Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,358 --> 00:00:26,658
When I was a little girl,
2
00:00:26,794 --> 00:00:29,804
I imagined there was nothingyou were afraid of.
3
00:00:31,332 --> 00:00:34,972
No measure of distance betweenus that might cause you concern.
4
00:00:35,969 --> 00:00:39,539
No depth of silencethat might compel you to speak.
5
00:00:40,974 --> 00:00:43,014
You were inaccessible.
6
00:00:43,144 --> 00:00:45,884
You were remote.
7
00:00:46,013 --> 00:00:48,423
You were a fantasy.
8
00:00:48,549 --> 00:00:50,879
Is your work finished?
9
00:00:52,986 --> 00:00:54,686
I don't understand it.
10
00:00:54,822 --> 00:00:56,762
You're not trying hard enough.
11
00:00:56,890 --> 00:00:59,030
I am trying.
12
00:00:59,160 --> 00:01:01,230
I'm afraid.
13
00:01:01,362 --> 00:01:04,232
What could you possibly
have to be afraid of?
14
00:01:04,365 --> 00:01:06,865
That Daddy will die.
15
00:01:07,000 --> 00:01:09,340
That both of them will.
16
00:01:10,838 --> 00:01:14,538
That I'm asking
too many questions.
17
00:01:14,675 --> 00:01:17,875
That it will be my fault.
18
00:01:21,849 --> 00:01:25,549
Get your head
out of your ass, Adams.
19
00:01:25,686 --> 00:01:27,386
- Open your eyes.
20
00:01:31,425 --> 00:01:33,885
You serve?
21
00:01:34,027 --> 00:01:35,557
Excuse me?
22
00:01:35,696 --> 00:01:37,726
Were you in the military
before Langley?
23
00:01:37,865 --> 00:01:40,525
Yeah.
Why do you ask?
24
00:01:42,536 --> 00:01:44,536
- Just asking.
25
00:01:45,706 --> 00:01:47,736
Where'd you serve?
26
00:01:49,377 --> 00:01:52,247
Fort Huachuca, few years.
27
00:01:52,380 --> 00:01:53,910
Fort Drum before that.
28
00:01:54,047 --> 00:01:56,417
Get out.
I was with the 10th.
29
00:01:56,550 --> 00:01:58,550
Yeah?
30
00:01:59,887 --> 00:02:01,917
Uh, for a bit.
Before JSOC.
31
00:02:02,055 --> 00:02:03,915
Small world.
32
00:02:04,057 --> 00:02:05,587
You were JSOC?
33
00:02:07,127 --> 00:02:08,927
Yeah.
34
00:02:09,062 --> 00:02:11,102
Hey.
35
00:02:26,414 --> 00:02:28,124
What's up?
36
00:02:29,483 --> 00:02:31,293
You remember last summer--
37
00:02:31,419 --> 00:02:33,289
the guy who came to the center.
38
00:02:33,421 --> 00:02:34,791
Leukemia,
39
00:02:34,922 --> 00:02:37,462
maybe he was about 24, 25.
40
00:02:37,591 --> 00:02:39,961
He'd started
a landscaping business.
41
00:02:41,195 --> 00:02:43,425
I remember him
talking about that feeling.
42
00:02:44,432 --> 00:02:46,302
The sun in the morning.
43
00:02:46,434 --> 00:02:48,444
Tending to the world.
44
00:02:52,440 --> 00:02:54,440
I found myself
thinking about that today.
45
00:02:57,177 --> 00:02:59,107
What are you talking about, man?
46
00:03:00,147 --> 00:03:01,877
Something doesn't feel right
out there.
47
00:03:02,015 --> 00:03:04,485
- Shit. What'd you see?
- Nothing.
48
00:03:04,618 --> 00:03:06,618
But maybe it's
the wrong kind of nothing.
49
00:03:17,298 --> 00:03:18,968
This is Waters.
50
00:03:22,135 --> 00:03:24,135
Yeah, he's here.
51
00:03:25,973 --> 00:03:28,183
Well, let's talk about
our expectations
52
00:03:28,309 --> 00:03:30,409
for the next few hours.
53
00:03:30,544 --> 00:03:32,914
Is he talking to Hamzad?
54
00:03:33,046 --> 00:03:35,246
No, he's talking to the men
55
00:03:35,383 --> 00:03:37,523
who are holding Emily.
56
00:03:37,651 --> 00:03:40,991
He's trying to figure out
what exactly they want.
57
00:03:45,693 --> 00:03:48,433
If I knew something
about Faraz Hamzad
58
00:03:48,562 --> 00:03:50,032
that maybe you didn't know,
59
00:03:50,163 --> 00:03:52,533
now would be the time
to tell you, though, right?
60
00:03:52,666 --> 00:03:53,866
Sure, yeah.
61
00:03:54,001 --> 00:03:57,071
So, back on the island,
with his lawyer.
62
00:03:57,204 --> 00:03:59,874
She said she could
get me out of all this.
63
00:04:00,007 --> 00:04:01,937
And I said to her... I asked her
64
00:04:02,075 --> 00:04:03,935
if she could
guarantee that Hamzad
65
00:04:04,077 --> 00:04:06,047
would support
whatever she was offering.
66
00:04:06,179 --> 00:04:08,219
And...
67
00:04:08,349 --> 00:04:10,549
she kind of made a face.
68
00:04:15,756 --> 00:04:18,456
- She made a face?
- Y-You said to watch for
69
00:04:18,592 --> 00:04:21,732
the little things that might
suggest bigger things, and...
70
00:04:21,862 --> 00:04:25,132
and, uh, well,
I-I'm saying that-that...
71
00:04:25,265 --> 00:04:27,435
that she might be indicating
that there's some tension
72
00:04:27,568 --> 00:04:29,068
between her and her client,
73
00:04:29,202 --> 00:04:30,642
and if there's tension,
maybe-maybe
74
00:04:30,771 --> 00:04:32,871
- we could use that.
- I get it, yeah.
75
00:04:34,074 --> 00:04:35,744
Faraz Hamzad is not a guy
76
00:04:35,876 --> 00:04:38,576
who tolerates disloyal people.
77
00:04:38,712 --> 00:04:41,422
Faraz Hamzad's
not a guy who tolerates
78
00:04:41,549 --> 00:04:45,119
the making
of vaguely disloyal faces.
79
00:04:45,252 --> 00:04:47,292
You read it wrong.
80
00:04:54,061 --> 00:04:56,461
That was Morgan Bote's man.
81
00:04:56,597 --> 00:04:59,127
Bote's been wanting
this whole thing to go away
82
00:04:59,266 --> 00:05:00,626
from the moment it started.
83
00:05:00,768 --> 00:05:03,968
Now he's stepping in
to end it himself,
84
00:05:04,104 --> 00:05:07,784
and using Adams-- Emily--
85
00:05:07,908 --> 00:05:10,438
to guarantee that it happens.
86
00:05:12,446 --> 00:05:16,276
Bote told Hamzad to have a plane
ready at an airfield nearby.
87
00:05:16,417 --> 00:05:19,317
If you're on it...
88
00:05:19,453 --> 00:05:21,493
he lets Emily go.
89
00:05:21,622 --> 00:05:23,522
If you're not,
90
00:05:23,657 --> 00:05:26,627
he delivers her
to Hamzad instead.
91
00:05:26,760 --> 00:05:29,330
I don't know what happens then,
92
00:05:29,463 --> 00:05:31,503
but nothing good.
93
00:05:33,601 --> 00:05:35,341
What?
94
00:05:35,469 --> 00:05:38,639
Hamzad has allies
amongst my superiors.
95
00:05:38,772 --> 00:05:40,712
I've been ordered
to see it through.
96
00:05:40,841 --> 00:05:43,181
- I can delay it for a bit.
- Don't...
97
00:05:43,310 --> 00:05:45,350
No, don't delay it.
98
00:05:47,515 --> 00:05:50,045
Bote's man.
Do you know him?
99
00:05:50,183 --> 00:05:51,853
Yeah.
100
00:05:51,985 --> 00:05:54,315
Do you trust him, well,
101
00:05:54,455 --> 00:05:56,055
to keep his side of the bargain?
102
00:05:56,189 --> 00:05:58,959
Is he gonna release her
once they have me?
103
00:06:02,963 --> 00:06:04,803
Yeah.
104
00:06:06,133 --> 00:06:09,643
Mm. Okay, that's it,
that's the ballgame.
105
00:06:21,982 --> 00:06:24,022
I don't understand.
106
00:06:24,151 --> 00:06:27,191
Well, everyone's getting
what they want, so it ends.
107
00:06:27,320 --> 00:06:28,360
You're going home now.
108
00:06:28,489 --> 00:06:30,059
I go home when you go home.
109
00:06:30,190 --> 00:06:31,690
No, you're safe now,
110
00:06:31,825 --> 00:06:34,695
there's no reason
for you to stay.
111
00:06:34,828 --> 00:06:37,028
You go back to living your life.
112
00:06:37,164 --> 00:06:38,374
There-there's
nothing else you can do?
113
00:06:38,499 --> 00:06:40,029
How can that be?
114
00:06:40,167 --> 00:06:42,197
Uh, the gun to her head--
115
00:06:42,335 --> 00:06:44,835
that's, uh, that's checkmate.
116
00:06:46,006 --> 00:06:48,106
That's a bluff
I'm not willing to call.
117
00:06:48,241 --> 00:06:49,581
There has to be another way.
118
00:06:50,678 --> 00:06:53,408
- No, there isn't.
- Okay, so, we should be
talking about
119
00:06:53,547 --> 00:06:55,277
how to get you
back out afterwards,
120
00:06:55,415 --> 00:06:58,215
- what the rescue plan
looks like.
- Zoe, Zoe.
121
00:06:58,351 --> 00:07:00,221
- You're gonna have to stop...
- It doesn't matter
122
00:07:00,353 --> 00:07:03,093
what happens to you after this?
123
00:07:04,525 --> 00:07:07,225
I'm sorry, but it does matter
124
00:07:07,360 --> 00:07:08,730
what happens to you after this.
125
00:07:08,862 --> 00:07:10,732
At a bare minimum,
it matters to me
126
00:07:10,864 --> 00:07:12,734
what happens to you after this.
127
00:07:12,866 --> 00:07:14,636
It matters to me
whether you make it out alive.
128
00:07:14,768 --> 00:07:16,738
She's my little girl.
129
00:07:20,107 --> 00:07:22,207
She's my little girl.
130
00:07:28,949 --> 00:07:32,249
I'm sorry
for bringing you into this.
131
00:07:35,556 --> 00:07:38,626
I'm sorry
this has to be the end of it.
132
00:07:46,634 --> 00:07:48,244
That's a face.
133
00:07:51,805 --> 00:07:54,635
Guess I'll never know
what it's indicating, will I?
134
00:11:36,864 --> 00:11:37,874
Huh?
135
00:14:41,348 --> 00:14:43,848
This is happeningfaster than I thought.
136
00:14:43,984 --> 00:14:45,354
I'm gonna need your help.
137
00:14:45,485 --> 00:14:47,515
And you think she's in danger.
138
00:14:47,654 --> 00:14:50,864
I thought she and Hamzad
were inseparable.
139
00:14:50,991 --> 00:14:53,191
They were, until he realized
140
00:14:53,326 --> 00:14:56,196
there were thingshe didn't know about her.
141
00:14:56,329 --> 00:14:58,829
It's undoing him, I'm tellingyou, I'm watching it happen.
142
00:15:00,667 --> 00:15:02,697
Jesus.
143
00:15:06,673 --> 00:15:10,213
I have been funneling
guns and cash to this guy
144
00:15:10,343 --> 00:15:11,883
on your say-so,
145
00:15:12,012 --> 00:15:14,552
and now you're saying
he's so off the rails
146
00:15:14,681 --> 00:15:17,721
he might actually
murder his top advisor,
147
00:15:17,850 --> 00:15:19,890
who also
happens to be his wife.
148
00:15:21,688 --> 00:15:23,058
This is...
149
00:15:25,692 --> 00:15:28,902
This is so monumentally
fucked-up.
150
00:15:29,029 --> 00:15:32,429
If I offer you any support
151
00:15:32,565 --> 00:15:34,965
in betraying him,
and then some day
152
00:15:35,102 --> 00:15:36,742
he actually ends up
winning this thing,
153
00:15:36,869 --> 00:15:38,909
we are going to have to
answer for that with him.
154
00:15:39,039 --> 00:15:40,239
He can't win without her.
155
00:15:40,373 --> 00:15:42,913
Well, that's not
going to be good enough.
156
00:15:43,043 --> 00:15:45,083
I need assurances.
157
00:15:49,282 --> 00:15:50,282
Johnny?
158
00:15:50,417 --> 00:15:52,447
Do you understand
what I'm saying?
159
00:15:54,587 --> 00:15:57,217
If I get involved
in crossing him...
160
00:15:58,391 --> 00:16:00,591
...I need to know
that we're never
161
00:16:00,727 --> 00:16:02,397
going to hear from him again.
162
00:16:04,464 --> 00:16:06,434
Help get us out of here.
163
00:16:06,566 --> 00:16:08,436
And I'll take care of the rest.
164
00:16:20,780 --> 00:16:23,420
How well do you knowHarold Harper?
165
00:16:26,586 --> 00:16:28,816
How well?
166
00:16:28,955 --> 00:16:31,155
Do you trust
he isn't making a move,
167
00:16:31,291 --> 00:16:32,831
trying to blow this up?
168
00:16:36,296 --> 00:16:39,026
I doubt it.
Last thing he wants
169
00:16:39,166 --> 00:16:41,926
is for things to get messy
with her in the middle.
170
00:16:44,471 --> 00:16:46,971
You know, I thought I knew most
of the guys in private practice
171
00:16:47,107 --> 00:16:49,137
who came from JSOC.
172
00:16:49,276 --> 00:16:51,276
Why have I never heard of you?
173
00:16:52,945 --> 00:16:54,805
We don't work much.
174
00:16:54,947 --> 00:16:57,777
When we do,
it's for one client.
175
00:17:00,620 --> 00:17:03,620
You're a personal covert ops
unit for Morgan Bote.
176
00:17:04,824 --> 00:17:08,504
Whole CIA was a personal covert
ops unit for him at one point.
177
00:17:08,628 --> 00:17:10,628
Trying to tell me
this is any different?
178
00:17:12,132 --> 00:17:13,672
This?
179
00:17:13,800 --> 00:17:15,800
You know who she is?
180
00:17:17,970 --> 00:17:20,840
'Cause you should know her, man.
You'd like her. She's a cop,
181
00:17:20,973 --> 00:17:22,683
yeah, but I-I've never met a cop
182
00:17:22,809 --> 00:17:24,079
that felt more like one of us.
183
00:17:24,211 --> 00:17:26,011
What the fuck are you
trying to say?
184
00:17:26,146 --> 00:17:29,176
Uh, there's things I'm not
supposed to understand, right?
185
00:17:29,316 --> 00:17:31,846
Questions I'm not
supposed to ask.
186
00:17:31,984 --> 00:17:34,724
But you never
got this feeling before?
187
00:17:34,854 --> 00:17:38,264
Like, how on Earth
does this one make sense?
188
00:17:38,391 --> 00:17:40,161
Hey.
189
00:17:41,828 --> 00:17:43,198
- Yeah.
- We okay?
190
00:17:43,330 --> 00:17:45,370
No.
I think it's two groups,
191
00:17:45,498 --> 00:17:47,198
a dozen
to two dozen men, total,
192
00:17:47,334 --> 00:17:49,374
- they're moving in position now.
- You saw that many men outside?
193
00:17:49,502 --> 00:17:51,702
Only saw a few.
But they're out there.
194
00:17:51,838 --> 00:17:53,938
- How do you know?
- Because it would take that many
men to cut off the street
195
00:17:54,073 --> 00:17:56,213
from both directions.
Which is what I would do.
196
00:17:56,343 --> 00:17:58,453
Now, we need to move
before they move in on us,
197
00:17:58,578 --> 00:18:01,078
and we need to wake her up
in case we need to move on foot.
198
00:18:36,583 --> 00:18:40,153
I assume that was
Zoe McDonald back there.
199
00:18:40,287 --> 00:18:42,817
Yeah.
200
00:18:42,955 --> 00:18:45,985
Did you coerce her
into being here?
201
00:18:46,125 --> 00:18:48,225
Mm, sorta.
202
00:18:50,763 --> 00:18:53,833
Is she gonna be a problem
for me when she leaves?
203
00:18:53,966 --> 00:18:56,096
Problem?
What kind of problem?
204
00:18:56,236 --> 00:18:58,766
Does she know things
that I need to account for?
205
00:18:58,905 --> 00:19:01,305
Oh, does she know
that you're the one
206
00:19:01,441 --> 00:19:03,811
who tried to have me murdered
in her kitchen?
207
00:19:03,943 --> 00:19:06,283
No. I didn't mention it.
208
00:19:06,413 --> 00:19:07,683
Why not?
209
00:19:07,814 --> 00:19:10,784
Water under the bridge, Harold.
I've moved on.
210
00:19:13,253 --> 00:19:15,663
You're in no danger from her.
211
00:19:15,788 --> 00:19:19,428
My hope is that she goes back
to real life once this is done.
212
00:19:20,660 --> 00:19:22,090
Real life.
213
00:19:23,095 --> 00:19:24,595
Yeah.
214
00:19:25,765 --> 00:19:27,765
Uh, I wish her well.
215
00:19:30,437 --> 00:19:32,267
Now let's get on with it.
216
00:19:33,806 --> 00:19:37,106
Azur Maroc Air, flight 31.
217
00:19:38,110 --> 00:19:41,880
Yesterday I was put to a test
by Faraz Hamzad.
218
00:19:42,014 --> 00:19:45,154
A test with no questions.
219
00:19:45,285 --> 00:19:47,185
Only a subject.
220
00:19:47,320 --> 00:19:50,360
Azur Maroc Air, flight 31.
221
00:19:52,459 --> 00:19:54,229
I know that you and your wife
222
00:19:54,361 --> 00:19:56,661
escaped to the U.S. on it.
223
00:19:56,796 --> 00:19:59,896
I pulled that needle
out of a whole stack of needles,
224
00:20:00,032 --> 00:20:01,832
but it wasn't good enough.
225
00:20:01,968 --> 00:20:03,998
There was something else
about that flight
226
00:20:04,136 --> 00:20:07,236
that Faraz Hamzad
wanted to know.
227
00:20:07,374 --> 00:20:09,814
Something I couldn't tell him.
228
00:20:10,810 --> 00:20:13,510
What happened on that flight?
229
00:20:15,815 --> 00:20:17,345
What happened
on the way to that flight
230
00:20:17,484 --> 00:20:19,524
that prevented you
from getting rid of Hamzad
231
00:20:19,652 --> 00:20:21,022
- like I told you to do?
- Oh, Harold.
232
00:20:21,153 --> 00:20:23,193
What-what am I still
not getting here?
233
00:20:23,323 --> 00:20:25,693
- Are you
for real right now?
- Hey,
234
00:20:25,825 --> 00:20:27,325
my career, my whole
professional life
235
00:20:27,460 --> 00:20:29,600
- is over because of this,
and I think I...
- My actual life
236
00:20:29,729 --> 00:20:31,029
is about to be over
because of it.
237
00:20:31,163 --> 00:20:32,733
Pretty sure I win.
238
00:20:32,865 --> 00:20:34,895
Yeah, I understand
there are things
239
00:20:35,034 --> 00:20:36,274
that you would like to know,
240
00:20:36,403 --> 00:20:38,713
battles that we could reenact,
241
00:20:38,838 --> 00:20:40,708
wounds that we could pull apart.
It's just not how
242
00:20:40,840 --> 00:20:44,380
I choose to spend
my last few moments of sunlight.
243
00:20:44,511 --> 00:20:46,881
So, sometimes there are things
244
00:20:47,013 --> 00:20:48,723
that you don't get to know
245
00:20:48,848 --> 00:20:50,678
before the curtain comes down.
246
00:20:52,685 --> 00:20:54,345
Sorry.
You'll live.
247
00:21:02,862 --> 00:21:04,762
I used to spend a day
248
00:21:04,897 --> 00:21:07,467
with each graduating class
249
00:21:07,600 --> 00:21:09,200
at the Academy.
250
00:21:10,236 --> 00:21:11,736
I'd lurk in the background,
251
00:21:11,871 --> 00:21:14,411
looking for the ones
that stood out.
252
00:21:14,541 --> 00:21:16,241
One year,
253
00:21:16,376 --> 00:21:18,576
I'm watching this instructor
254
00:21:18,711 --> 00:21:22,051
really give it to
a young woman in his class.
255
00:21:23,383 --> 00:21:25,793
Kept calling her Freckles.
256
00:21:26,886 --> 00:21:30,416
She was shorter than the others.
I'd barely noticed her all day.
257
00:21:30,557 --> 00:21:33,127
Until I heard this instructor
call her Freckles
258
00:21:33,259 --> 00:21:35,259
one too many times,
259
00:21:35,395 --> 00:21:37,255
and she walked
right up to him,
260
00:21:37,397 --> 00:21:39,597
stared him dead in the eye...
261
00:21:39,732 --> 00:21:41,602
and knocked him flat on his ass.
262
00:21:44,604 --> 00:21:48,584
That was the day I took
an interest in Angela Adams.
263
00:21:51,243 --> 00:21:52,983
I've always
treasured that moment,
264
00:21:53,112 --> 00:21:54,652
the same way I did...
265
00:21:57,249 --> 00:21:58,989
...the birth of my son.
266
00:22:03,155 --> 00:22:04,515
But in the last few days,
267
00:22:04,657 --> 00:22:07,287
that moment
has been haunting me.
268
00:22:07,427 --> 00:22:09,797
Raising questions.
269
00:22:09,929 --> 00:22:13,369
Did she share it with you?
270
00:22:13,500 --> 00:22:16,370
Did she share everything
with you?
271
00:22:16,503 --> 00:22:19,643
Was it funny to you
that this fiction of a person
272
00:22:19,772 --> 00:22:21,142
was so important to me?
273
00:22:21,273 --> 00:22:23,483
She didn't.
And it wasn't.
274
00:22:23,610 --> 00:22:25,950
We didn't talk about
that part of her life.
275
00:22:26,979 --> 00:22:30,179
Well, I didn't ask,
and she, um...
276
00:22:31,451 --> 00:22:33,051
We didn't talk about that,
Harold.
277
00:22:33,185 --> 00:22:35,315
Yeah, I bet.
278
00:22:35,455 --> 00:22:36,985
What's that supposed to mean?
279
00:22:37,123 --> 00:22:38,663
Do you think I want to know
what happened
280
00:22:38,791 --> 00:22:42,501
on Azur Maroc Air flight 31
because I'm curious?
281
00:22:42,629 --> 00:22:44,499
Uh, because I'm vindictive?
282
00:22:44,631 --> 00:22:46,671
Because I actually give a shit?
283
00:22:46,799 --> 00:22:49,669
I want to know
because she's gonna ask me.
284
00:22:49,802 --> 00:22:51,572
When this is all said and done,
285
00:22:51,704 --> 00:22:54,374
it may be the only thing
she wants to know in the world.
286
00:22:54,507 --> 00:22:56,577
And she may never rest
until she knows it.
287
00:22:56,709 --> 00:22:58,239
She knows what she needs to know
288
00:22:58,377 --> 00:23:01,847
- about me, she knows enough.
- This is not gonna be about you.
289
00:23:01,981 --> 00:23:05,051
This is gonna be about
your wife.
290
00:23:06,218 --> 00:23:07,588
My wife?
291
00:23:07,720 --> 00:23:09,520
- What are you talking about?
- Your wife.
292
00:23:09,656 --> 00:23:12,186
Abbey Chase, Belour Daadfar,
293
00:23:12,324 --> 00:23:14,034
however else you knew her.
294
00:23:14,160 --> 00:23:17,360
Angela is consumed with
how little she knows about her.
295
00:23:17,497 --> 00:23:19,397
Couldn't stop
poking around in it.
296
00:23:19,532 --> 00:23:22,542
Asking questions.
She kept her own identity
297
00:23:22,669 --> 00:23:25,039
a secret from me
for almost a decade,
298
00:23:25,171 --> 00:23:27,711
and once her mother's
history was raised,
299
00:23:27,840 --> 00:23:30,210
she outed herself
in a matter of days.
300
00:23:30,342 --> 00:23:33,882
You want to control
how she remembers you?
301
00:23:34,013 --> 00:23:35,413
What are the fucking chances
of that?
302
00:23:35,548 --> 00:23:37,878
It's the rememberers
who get to decide
303
00:23:38,017 --> 00:23:40,687
when they're satisfied,
not the remembered.
304
00:23:41,688 --> 00:23:45,728
She's going to ask questions
until she gets some answers.
305
00:23:45,858 --> 00:23:48,058
And when those answers
start turning up
306
00:23:48,194 --> 00:23:49,564
and you're not around
307
00:23:49,696 --> 00:23:52,056
to defend yourself...
308
00:23:52,198 --> 00:23:55,638
I could help her,
but not if I don't know
309
00:23:55,768 --> 00:23:57,868
any more than she does.
310
00:23:59,371 --> 00:24:01,571
Well played, Harold.
311
00:24:01,708 --> 00:24:04,278
I'm not fucking around here,
Johnny.
312
00:24:04,410 --> 00:24:06,880
I don't like seeing her hurt.
313
00:24:07,914 --> 00:24:10,284
And I don't think you do either.
314
00:24:12,384 --> 00:24:16,594
You have a chance here
to spare her a whole lifetime
315
00:24:16,723 --> 00:24:19,593
of despair and confusion.
316
00:24:20,627 --> 00:24:22,627
Tell me how to help her.
317
00:24:36,809 --> 00:24:39,409
I... I never, uh...
318
00:24:41,914 --> 00:24:43,424
What?
319
00:24:48,087 --> 00:24:50,287
Pavlovich, you know, he...
320
00:24:51,290 --> 00:24:52,960
he said something today.
321
00:24:53,092 --> 00:24:56,102
Told me some things about Abbey
that I didn't know.
322
00:24:57,263 --> 00:25:00,303
Told me that she recruited him.
323
00:25:02,268 --> 00:25:05,168
She cultivated him
years in advance,
324
00:25:05,304 --> 00:25:07,144
until she was ready
to activate him
325
00:25:07,273 --> 00:25:09,783
to help her husband
win his war.
326
00:25:11,110 --> 00:25:12,810
How many people we ever know
327
00:25:12,945 --> 00:25:15,345
that could play the game
that way?
328
00:25:15,481 --> 00:25:17,281
Did we know any?
329
00:25:20,152 --> 00:25:23,322
When I called you
330
00:25:23,455 --> 00:25:26,325
to help us escape, I...
331
00:25:26,458 --> 00:25:28,728
I knew exactly
what I was doing.
332
00:25:28,861 --> 00:25:31,731
I was protecting
the bravest and most noble woman
333
00:25:31,864 --> 00:25:35,174
I'd ever met.
Never doubted it.
334
00:25:35,301 --> 00:25:37,301
Not then.
Not since.
335
00:25:39,371 --> 00:25:40,671
But suddenly,
336
00:25:40,807 --> 00:25:43,677
I'm hearing questions.
337
00:25:43,810 --> 00:25:46,510
Is it possible that...
338
00:25:46,646 --> 00:25:48,006
you know, she was using me too?
339
00:25:48,147 --> 00:25:50,517
Is it possible that
she was cultivating me
340
00:25:50,650 --> 00:25:52,990
for an exit strategy?
341
00:25:54,654 --> 00:25:57,024
That's a hell of a thing,
isn't it?
342
00:25:58,324 --> 00:26:01,194
You can live a whole life
343
00:26:01,327 --> 00:26:02,897
certain of so many things
344
00:26:03,029 --> 00:26:05,259
and then, in a moment...
345
00:26:05,397 --> 00:26:07,497
it's all up for grabs.
346
00:26:11,003 --> 00:26:13,043
No.
347
00:26:13,172 --> 00:26:16,412
If you need to tell her
something about her mother,
348
00:26:16,542 --> 00:26:19,212
you tell her that
her mother loved her.
349
00:26:19,345 --> 00:26:23,215
That everything she did--
everything we did-- was for her.
350
00:26:26,719 --> 00:26:29,859
Well, that may be
all I know for certain.
351
00:26:42,702 --> 00:26:44,742
Waters?
352
00:26:47,373 --> 00:26:49,283
I don't know
what you're talking abou...
353
00:26:50,542 --> 00:26:52,582
Someone's making
a move against you?
354
00:26:52,712 --> 00:26:56,122
Ray, tell me where you are
so we can come and...
355
00:26:56,248 --> 00:26:57,748
Drop a pin.
356
00:26:57,884 --> 00:26:59,124
Ray, drop a...
357
00:26:59,251 --> 00:27:00,591
- Oh, fuck.
- What's happening?
358
00:27:01,620 --> 00:27:03,420
He says he thinks
they're surrounded.
359
00:27:03,555 --> 00:27:05,415
- Surrounded? By who?
- I don't know
360
00:27:05,557 --> 00:27:07,057
any more than that.
361
00:27:10,396 --> 00:27:11,826
Does Hamzad know
that my daughter's
362
00:27:11,964 --> 00:27:14,304
- part of this transaction?
- What?
363
00:27:14,433 --> 00:27:16,303
- Does Hamzad know
that my daughter is part
- It's possible.
364
00:27:16,435 --> 00:27:18,265
- of this transaction?
- I don't know. Why?
365
00:27:18,404 --> 00:27:19,674
It's Hamzad.
366
00:27:19,806 --> 00:27:22,406
He's gonna
try to grab her himself.
367
00:27:34,586 --> 00:27:36,286
It's Harper.
Hamzad's reneged,
368
00:27:36,422 --> 00:27:38,492
the deal's off.
Follow me.
369
00:28:05,117 --> 00:28:07,317
Is your work finished?
370
00:28:07,453 --> 00:28:09,463
I'm trying.
371
00:29:02,008 --> 00:29:04,708
You have come so far.
372
00:29:04,844 --> 00:29:06,854
To find you.
373
00:29:07,847 --> 00:29:09,547
To save you.
374
00:29:09,681 --> 00:29:11,051
Stop that.
375
00:29:11,183 --> 00:29:13,223
Talking that way.
376
00:29:13,352 --> 00:29:15,192
You're your father.
377
00:29:16,222 --> 00:29:17,722
It isn't him.
378
00:29:18,724 --> 00:29:20,364
It's me.
379
00:29:21,861 --> 00:29:23,761
Why can't you see that?
380
00:29:25,531 --> 00:29:27,901
You don't belong here, Freckles.
381
00:29:28,034 --> 00:29:29,804
You never did.
382
00:29:29,936 --> 00:29:32,396
Don't call me that.
383
00:29:32,538 --> 00:29:34,908
What would you
like me to call you?
384
00:30:38,470 --> 00:30:41,170
Open your eyes. Angela! Hey.
385
00:30:41,307 --> 00:30:43,177
Open your eyes.
386
00:30:43,309 --> 00:30:45,009
Open your eyes.
387
00:30:46,112 --> 00:30:49,182
Take a second.
I want you to sit up slowly.
388
00:30:50,682 --> 00:30:52,022
You got it, come on.
389
00:30:52,151 --> 00:30:53,491
- Hey, hey, hey, hey!
390
00:30:53,619 --> 00:30:55,849
It's okay. It's okay.
This isn't about you.
391
00:30:55,988 --> 00:30:57,658
No one wants to see you
get hurt, all right?
392
00:30:57,789 --> 00:31:00,059
Look at me.
Come on, sit up.
393
00:31:00,192 --> 00:31:02,662
Come on.
I'm here.
394
00:31:02,794 --> 00:31:04,164
I'm gonna make sure
you get home okay.
395
00:31:04,296 --> 00:31:07,026
All right?
You trust me?
396
00:31:09,635 --> 00:31:11,335
All right, look.
397
00:31:11,470 --> 00:31:14,340
Take this.
Sip it slowly.
398
00:31:14,473 --> 00:31:16,983
Just breathe.
Okay?
399
00:31:18,010 --> 00:31:20,750
Hey. We're sure
this is a good idea, yeah?
400
00:31:20,879 --> 00:31:24,019
We open that garage door,
the sniper across the way
401
00:31:24,150 --> 00:31:26,420
is gonna shoot whichever
one of us is driving that van.
402
00:31:26,552 --> 00:31:30,022
None of us wants to be in an
exposed van with a dead driver.
403
00:31:31,857 --> 00:31:33,427
The sniper none of us
have actually seen, right?
404
00:31:33,559 --> 00:31:35,729
- He's there.
- How do you know?
405
00:31:35,861 --> 00:31:38,431
- Because that's what I would do.
- That's what you would do, no,
I get it, I get it.
406
00:31:38,564 --> 00:31:40,704
Once I get the overwatch
shooter down,
407
00:31:40,832 --> 00:31:42,532
I'll signal, you just run.
408
00:31:42,668 --> 00:31:44,698
We'll meet up on the main road,
as discussed.
409
00:35:04,203 --> 00:35:06,243
- You're clear.
- Copy that.
410
00:35:06,372 --> 00:35:08,212
Confirming, we are clearto open the door and depart.
411
00:35:09,875 --> 00:35:11,735
I'll see you on the other side.
412
00:35:30,061 --> 00:35:31,561
What's happening?
413
00:35:32,964 --> 00:35:35,574
What did you do
and why did you do it?
414
00:35:36,768 --> 00:35:39,098
Look, Faraz Hamzad
can have whatever he wants.
415
00:35:39,238 --> 00:35:41,468
In this case,
what he wants is you.
416
00:35:44,943 --> 00:35:47,483
What the fuck is this?
417
00:35:49,581 --> 00:35:51,421
Come on!
418
00:35:52,418 --> 00:35:53,418
Whoa, back up, back up, back up!
419
00:36:06,765 --> 00:36:09,795
Hamzad never asked about
anyone close to you.
420
00:36:09,935 --> 00:36:11,035
Never gave any indication that
421
00:36:11,169 --> 00:36:13,309
he wanted anything
other than you.
422
00:36:13,439 --> 00:36:15,469
Uh, he got everything he wanted
from the U.S. government,
423
00:36:15,607 --> 00:36:17,307
and now he risks
424
00:36:17,443 --> 00:36:19,313
- blowing it all up
at the last minute?
- You've-you've
425
00:36:19,445 --> 00:36:21,545
been giving him everything
he wants, why would he think
426
00:36:21,680 --> 00:36:23,980
grabbing my kid
is gonna bother anyone?
427
00:36:24,115 --> 00:36:25,645
Because she's not just your kid.
428
00:36:25,784 --> 00:36:29,054
Angela Adams is a federal
law enforcement officer.
429
00:36:29,187 --> 00:36:31,457
There are consequences for this.
430
00:36:32,491 --> 00:36:35,991
Goddamn it. Some-Something
just doesn't make sense here.
431
00:36:36,127 --> 00:36:38,157
Something's missing,
and I think you know
432
00:36:38,297 --> 00:36:40,667
what it is, and I can't
for the life of me figure out
433
00:36:40,799 --> 00:36:42,499
why you're making it harder
for me to protect her.
434
00:36:42,634 --> 00:36:44,344
What the fuck
are you talking about?
435
00:36:44,470 --> 00:36:46,340
Why would I do anything
to make her less safe?
436
00:36:46,472 --> 00:36:48,572
I don't know, but you are.
437
00:36:48,707 --> 00:36:50,677
It's what you've been doing
all this time.
438
00:36:50,809 --> 00:36:53,079
I gave you the chance
to walk away from this
439
00:36:53,211 --> 00:36:57,381
and leave her out of it
entirely, and you didn't do it.
440
00:36:57,516 --> 00:36:59,346
I told you-- I told you--
441
00:36:59,485 --> 00:37:01,885
not to leave Hamzad alive,
that it would
442
00:37:02,020 --> 00:37:04,420
come back and haunt you,
and you did it anyway.
443
00:37:04,556 --> 00:37:07,256
It's like you're trying to make
this as dangerous as possible.
444
00:37:07,393 --> 00:37:10,403
- Don't profile me, Harold.
- Then don't be so fucking
easy to profile!
445
00:37:10,529 --> 00:37:12,699
She's not your kid!
446
00:37:13,732 --> 00:37:16,872
You're fond of her, you
took care of her-- thank you--
447
00:37:17,002 --> 00:37:19,372
but I'm her father, I'm gonna
decide how we handle this.
448
00:37:19,505 --> 00:37:22,365
She's not my kid?
All those years
449
00:37:22,508 --> 00:37:25,108
you two were avoiding
uncomfortable conversations,
450
00:37:25,243 --> 00:37:27,053
I was the one
who was there for her
451
00:37:27,178 --> 00:37:28,708
when there were
uncomfortable conversations
452
00:37:28,847 --> 00:37:31,217
that needed to be had.
I've cried with her
453
00:37:31,350 --> 00:37:33,390
and struggled with her
and-and fought with her
454
00:37:33,519 --> 00:37:35,049
- and lost sleep, and just...
- Harold.
455
00:37:35,186 --> 00:37:36,756
What?
456
00:37:36,888 --> 00:37:39,358
- Assistant Director Harper.
457
00:37:40,692 --> 00:37:41,932
What?
458
00:37:42,928 --> 00:37:44,728
Please pull over.
459
00:37:44,863 --> 00:37:46,603
Why?
460
00:37:46,732 --> 00:37:50,272
My superiors have ordered meto turn back for the airfield.
461
00:37:50,402 --> 00:37:52,642
Turn ba...
What do you mean, turn back?
462
00:37:52,771 --> 00:37:55,741
Tell your superiors
an FBI agent's life is at stake.
463
00:37:55,874 --> 00:37:57,744
I told them.But the order
464
00:37:57,876 --> 00:37:59,746
was restated and it was clear.
465
00:37:59,878 --> 00:38:02,408
If you will not comply,I am to force compliance.
466
00:38:02,548 --> 00:38:05,278
If you resist,I am to arrest you.
467
00:38:05,417 --> 00:38:08,417
I fear there are conversationshappening far above me.
468
00:38:08,554 --> 00:38:10,594
I'm sorry.I tried.
469
00:38:12,223 --> 00:38:14,093
Oh, fuck that.
470
00:38:14,225 --> 00:38:16,425
- They made me take this
471
00:38:16,562 --> 00:38:18,262
when I wouldn't
let them handcuff you.
472
00:38:18,397 --> 00:38:20,127
Joke's on them, I guess.
473
00:38:21,266 --> 00:38:23,296
How far are you
prepared to go here?
474
00:38:23,435 --> 00:38:25,295
- Excuse me?
- You heard me.
475
00:38:25,437 --> 00:38:27,107
I need to know.
476
00:38:27,238 --> 00:38:29,938
I hired an assassin
to kill you,
477
00:38:30,075 --> 00:38:33,605
I consented to get myself
kidnapped by an Afghan warlord,
478
00:38:33,745 --> 00:38:36,615
I'm stealing a car from
the Moroccan secret police--
479
00:38:36,748 --> 00:38:39,618
what exactly are you afraid
that I won't do now?
480
00:38:39,751 --> 00:38:42,151
None-none of that matters,
this is different now.
481
00:38:42,287 --> 00:38:44,617
Oh, it's different, all right.
482
00:38:44,756 --> 00:38:47,126
Her life's at stake.
483
00:38:47,258 --> 00:38:49,288
She's my kid too.
484
00:38:49,428 --> 00:38:52,798
Like it. Don't.
I don't care.
485
00:38:52,931 --> 00:38:54,301
But you're not the only one
486
00:38:54,433 --> 00:38:56,443
who's scared to death
for her right now.
487
00:38:57,969 --> 00:39:00,009
She's my kid too.
488
00:39:05,010 --> 00:39:06,780
Assistant Director Harper.
489
00:39:07,779 --> 00:39:08,979
You've left me no choice.
490
00:39:31,470 --> 00:39:33,340
I should really be the one
doing the driving.
491
00:39:52,491 --> 00:39:54,861
- Not bad.
- Fuck you.
492
00:40:24,523 --> 00:40:25,893
You okay?
493
00:40:26,024 --> 00:40:27,534
Yeah.
494
00:40:30,696 --> 00:40:32,896
Wherever this leads,
495
00:40:33,031 --> 00:40:34,731
we're in this together now.
496
00:40:37,435 --> 00:40:39,535
Tell me you know that.
497
00:40:42,040 --> 00:40:43,740
Don't slow down.
498
00:40:43,875 --> 00:40:45,875
Just keep driving.
499
00:42:13,131 --> 00:42:14,731
We had two tickets
500
00:42:14,866 --> 00:42:17,896
on Azur Maroc flight 31.
501
00:42:18,036 --> 00:42:20,406
The two tickets
that you left for us.
502
00:42:20,538 --> 00:42:22,408
The two
503
00:42:22,540 --> 00:42:26,180
that I asked you for.
504
00:42:26,311 --> 00:42:29,351
Abbey and I, we debated whether
we should ask you for a third.
505
00:42:29,480 --> 00:42:31,480
It was such a long flight.
But...
506
00:42:33,318 --> 00:42:36,318
...we decided it was
too dangerous for you to know.
507
00:42:37,989 --> 00:42:42,859
No one could ever know.
508
00:42:42,994 --> 00:42:46,064
Hamzad, he was trying
to find out if you knew
509
00:42:46,197 --> 00:42:49,227
that you bought two tickets
for three passengers.
510
00:42:50,836 --> 00:42:53,196
If you knew that Abbey
and I had somebody else
511
00:42:53,338 --> 00:42:54,908
with us on that flight.
512
00:42:55,040 --> 00:42:57,010
Someone was with you?
513
00:42:58,576 --> 00:43:00,176
Who else was with you?
514
00:43:03,181 --> 00:43:06,221
I never told you
what happened that night.
515
00:43:09,755 --> 00:43:11,855
I'm not sure
I would have known how.
516
00:43:17,195 --> 00:43:20,195
Been so easy to end it all.
517
00:43:21,566 --> 00:43:23,226
It would have been so easyjust to kill him
518
00:43:23,368 --> 00:43:25,368
like I told you I would.
519
00:43:29,708 --> 00:43:31,708
So much simpler that way.
520
00:43:38,416 --> 00:43:41,946
But in that moment,I... I couldn't do it.
521
00:43:43,621 --> 00:43:46,061
I couldn't kill himin front of his daughter.
522
00:43:47,058 --> 00:43:49,798
Shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
523
00:44:49,487 --> 00:44:51,817
When you were a little girl,
524
00:44:51,957 --> 00:44:53,827
I imagined there was nothing
525
00:44:53,959 --> 00:44:55,959
that could ever come between us.
526
00:44:59,297 --> 00:45:01,327
You were everything to me.
527
00:45:04,369 --> 00:45:06,969
You were everything to me.
528
00:45:10,141 --> 00:45:12,581
When you were a little girl,
529
00:45:12,710 --> 00:45:15,310
I dreamt of a kingdomI would build for you.
530
00:45:17,382 --> 00:45:19,252
Where all you would see
531
00:45:19,384 --> 00:45:21,254
and all you would know
532
00:45:21,386 --> 00:45:23,486
would be yours.
533
00:45:25,323 --> 00:45:28,533
Then you were takento a place so far away,
534
00:45:28,659 --> 00:45:32,359
so dark, so remote,
535
00:45:32,497 --> 00:45:34,867
so empty,
536
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
I fear what you've become.
537
00:45:40,505 --> 00:45:43,205
I fear what was made of you.
538
00:45:44,209 --> 00:45:46,239
What was removed from you.
539
00:45:47,512 --> 00:45:49,512
What is left of you.
540
00:45:51,082 --> 00:45:54,192
How could there beanything left of you?
541
00:45:55,686 --> 00:45:57,386
I resolved to remember you
542
00:45:57,522 --> 00:45:59,892
as only a fantasy.
543
00:46:00,926 --> 00:46:02,456
A sorrow.
544
00:46:02,593 --> 00:46:04,233
A ghost.
545
00:46:05,897 --> 00:46:07,427
A ghost.
546
00:46:15,874 --> 00:46:19,384
A ghostthat I secretly prayed...
547
00:46:20,545 --> 00:46:23,705
...would haunt me once morein this life.
548
00:46:28,419 --> 00:46:31,619
Aware I could not possibly
549
00:46:31,756 --> 00:46:34,226
survive the experience.
37837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.