All language subtitles for The.Killing.Floor.2006 eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,657 --> 00:00:10,657 [Music plays] 2 00:00:50,706 --> 00:00:54,106 Broker: The building was erected in 1879. 3 00:00:54,161 --> 00:00:56,712 As I explained to your assistant, 4 00:00:56,722 --> 00:01:00,104 you've got the 16th, 17th and 18th floors- 5 00:01:00,114 --> 00:01:02,183 Just write a draft and I'll look at it when I get back. 6 00:01:02,193 --> 00:01:03,527 Before I forget, I got two manuscripts on my desk. 7 00:01:03,537 --> 00:01:05,512 Make copies and send them home with the partners 8 00:01:05,522 --> 00:01:08,263 and send me additional copies 'cause I don't wanna carry that shit. 9 00:01:08,273 --> 00:01:09,511 After the previous owner died, 10 00:01:09,521 --> 00:01:11,207 the estate asked us to handle the matter. 11 00:01:11,217 --> 00:01:13,255 - However, the company- - How many times is that? 12 00:01:13,265 --> 00:01:16,935 Eight. Who calls someone eight times in a week? 13 00:01:16,945 --> 00:01:18,945 David: [Groans] 14 00:01:25,393 --> 00:01:28,262 Broker: Four bedrooms, five baths. 15 00:01:28,368 --> 00:01:31,815 A housekeeper to take care of the 11,000 square feet of space- 16 00:01:31,825 --> 00:01:33,318 David: Who else? Yeah. 17 00:01:33,328 --> 00:01:35,367 I'll talk to them. Patch me through. 18 00:01:35,377 --> 00:01:38,097 Well, try him on his cell phone. 19 00:01:41,233 --> 00:01:43,590 Broker: 360 degree views of downtown, 20 00:01:43,600 --> 00:01:45,350 Tribeca, Soho and beyond- 21 00:01:45,360 --> 00:01:47,047 David: Make me care. 22 00:01:47,057 --> 00:01:48,870 - Broker: The bathroom has a- - David: Kristen, you didn't- 23 00:01:48,880 --> 00:01:50,375 - Broker: A Jacuzzi. - David: Fine, send me the draft 24 00:01:50,385 --> 00:01:52,385 when you're done. Bye. 25 00:01:53,488 --> 00:01:55,846 Broker: The private elevator handles all three floors, 26 00:01:55,856 --> 00:01:58,630 as well as the rest of the building. 27 00:01:58,640 --> 00:02:01,446 Bec, you still on? Who else do I owe? 28 00:02:01,456 --> 00:02:02,662 Who? 29 00:02:02,672 --> 00:02:04,390 Dunlap? 30 00:02:04,400 --> 00:02:07,174 No, I don't even know who that is. 31 00:02:07,184 --> 00:02:11,238 Hey, Bec, ahem, I'm finishing up, so I'll just try you from the car. 32 00:02:11,248 --> 00:02:13,894 As I mentioned, the company is in no rush. 33 00:02:13,904 --> 00:02:15,270 Well, actually I am. 34 00:02:15,280 --> 00:02:20,805 What do I have to do to get this place and still make my 1:00 o'clock? 35 00:02:20,815 --> 00:02:22,950 David: Jesus Christ. You're pitching me a story 36 00:02:22,960 --> 00:02:24,838 about a haunted house without doing the work. 37 00:02:24,848 --> 00:02:27,237 Make me care. 38 00:02:27,343 --> 00:02:30,469 Create a back-story, develop a mythology. 39 00:02:30,479 --> 00:02:33,285 Write a story about you writing a story. 40 00:02:33,295 --> 00:02:35,848 Heh. That's scary. 41 00:02:35,951 --> 00:02:38,149 Now, why on earth would you put me on the phone with him? 42 00:02:38,159 --> 00:02:40,165 I know, I'm sorry. I'm sorry. 43 00:02:40,175 --> 00:02:41,189 This is dog shit. 44 00:02:41,199 --> 00:02:43,109 These two need charged. 45 00:02:43,119 --> 00:02:45,349 Rebecca: Uh, Garret called again. 46 00:02:45,359 --> 00:02:47,781 Why is my best friend stalking me? 47 00:02:47,791 --> 00:02:49,285 Leave a message with his assistant. 48 00:02:49,295 --> 00:02:51,173 Tell him I was busy- What? 49 00:02:51,183 --> 00:02:53,517 He didn't get the job. 50 00:02:55,726 --> 00:02:57,477 I was supposed to make a call, wasn't I? 51 00:02:57,487 --> 00:02:58,533 Rebecca: I reminded you for a week. 52 00:02:58,543 --> 00:03:00,005 The partners needed your reference. 53 00:03:00,015 --> 00:03:01,509 Send him a basket. The Barneys' one. 54 00:03:01,519 --> 00:03:03,044 Write him a note, tell him... 55 00:03:03,054 --> 00:03:07,525 How sorry I am, that I'm thinking of quitting and that all the partners are fucks. 56 00:03:07,535 --> 00:03:08,837 But you are a partner. 57 00:03:08,847 --> 00:03:10,847 [Bangs] 58 00:03:11,887 --> 00:03:13,887 The other partners. 59 00:03:15,342 --> 00:03:16,548 Rebecca: Hey, David. 60 00:03:16,558 --> 00:03:19,076 David, uh, you didn't, you know, 61 00:03:19,086 --> 00:03:20,357 maybe possibly have a chance 62 00:03:20,367 --> 00:03:22,052 to look over the story I gave you, did you? 63 00:03:22,062 --> 00:03:25,317 Shit. No. But I'm gonna blow through a stack of reading as soon as I get home. 64 00:03:25,327 --> 00:03:26,340 I'll see ya. 65 00:03:26,350 --> 00:03:27,876 [Phone rings] 66 00:03:27,886 --> 00:03:29,886 [Music plays] 67 00:04:13,645 --> 00:04:14,659 David: Hey! 68 00:04:14,669 --> 00:04:16,669 [Music plays] 69 00:04:28,749 --> 00:04:30,179 Ouch! Ow. 70 00:04:30,189 --> 00:04:31,395 - Oh. - Oh. 71 00:04:31,405 --> 00:04:33,827 Shit. I am so sorry. 72 00:04:37,069 --> 00:04:38,786 It's okay. It's okay. I'm, uh- 73 00:04:38,796 --> 00:04:39,810 I'm awake now. 74 00:04:39,820 --> 00:04:41,378 [Giggles] 75 00:04:41,388 --> 00:04:42,403 [Sighs] 76 00:04:42,413 --> 00:04:43,746 [Chuckles] 77 00:04:43,756 --> 00:04:46,018 Coffee was supposed to do that, but... 78 00:04:46,028 --> 00:04:47,619 I guess I owe you a café mocha. 79 00:04:47,629 --> 00:04:49,027 With soy. 80 00:04:49,037 --> 00:04:50,595 And a towel. 81 00:04:50,605 --> 00:04:51,938 With soy and a towel. 82 00:04:51,948 --> 00:04:53,027 I have those. 83 00:04:53,037 --> 00:04:56,098 Well, your pockets must be a lot bigger than they look. 84 00:04:56,108 --> 00:04:57,154 No, not on me. 85 00:04:57,164 --> 00:04:59,499 I, uh- 86 00:04:59,596 --> 00:05:01,954 I live in this building, here. 87 00:05:01,964 --> 00:05:06,471 Wow. It's a great building. 88 00:05:06,572 --> 00:05:08,418 David: Yeah, I love it. 89 00:05:08,428 --> 00:05:10,306 I just moved in. 90 00:05:10,316 --> 00:05:11,394 You wouldn't know it. 91 00:05:11,404 --> 00:05:13,570 You must do very well for yourself. 92 00:05:13,580 --> 00:05:15,426 These places are pretty exclusive. 93 00:05:15,436 --> 00:05:17,436 David: I do okay. 94 00:05:19,180 --> 00:05:22,049 One café mocha with soy. 95 00:05:22,155 --> 00:05:23,905 Thank you. 96 00:05:23,915 --> 00:05:26,635 So, what is it you do "okay" at? 97 00:05:27,372 --> 00:05:30,050 I, uh, represent writers. Books. 98 00:05:30,060 --> 00:05:31,841 Hm, what kind of books? 99 00:05:31,851 --> 00:05:35,200 Horror mostly. Well, entirely. 100 00:05:35,307 --> 00:05:36,322 [Chuckles] 101 00:05:36,332 --> 00:05:38,305 Must get into your head. 102 00:05:38,315 --> 00:05:40,449 Is that why you were running so fast? 103 00:05:40,459 --> 00:05:42,459 Monsters after you? 104 00:05:45,484 --> 00:05:48,385 Horror is scary 'cause it plays on your fears. 105 00:05:48,395 --> 00:05:49,409 That's all. 106 00:05:49,419 --> 00:05:51,419 What are you afraid of? 107 00:05:52,715 --> 00:05:54,977 Having a party tonight. You wanna come? 108 00:05:54,987 --> 00:05:56,544 You didn't answer. 109 00:05:56,554 --> 00:05:59,042 Neither did you. 110 00:05:59,147 --> 00:06:02,245 Check your guest list, David Lamont. 111 00:06:02,347 --> 00:06:04,812 You did invite your neighbors. 112 00:06:06,475 --> 00:06:09,060 Audrey Levine, third floor. 113 00:06:12,426 --> 00:06:14,426 Pleasure. 114 00:06:15,658 --> 00:06:17,658 Thanks for the drink. 115 00:06:22,602 --> 00:06:25,504 You didn't think I'd come in to a stranger's apartment, did you? 116 00:06:25,514 --> 00:06:28,404 Well, I just thought you were easy. 117 00:06:28,810 --> 00:06:32,356 I am. You're just not that charming. 118 00:06:33,131 --> 00:06:34,688 [Chuckles] 119 00:06:34,698 --> 00:06:36,001 See you tonight. 120 00:06:36,011 --> 00:06:37,600 Great. 121 00:06:37,610 --> 00:06:38,976 [Indistinct chatter] 122 00:06:38,986 --> 00:06:40,986 [Piano playing jazz] 123 00:06:43,370 --> 00:06:44,800 - Hi. - Hey. 124 00:06:44,810 --> 00:06:46,810 Pretty dress. 125 00:06:47,306 --> 00:06:48,320 [Inaudible dialogue] 126 00:06:48,330 --> 00:06:51,112 [Laughing] 127 00:06:55,369 --> 00:06:57,834 Give me a flat water, no ice. 128 00:06:57,897 --> 00:07:00,927 Bobby Reed. Ha, ha. Congratulations on the book, buddy. 129 00:07:00,937 --> 00:07:02,368 Thank you, David. It's been- 130 00:07:02,378 --> 00:07:04,992 Hard to believe only two weeks on the Times, no Oprah. 131 00:07:05,002 --> 00:07:06,847 What's up with that? 132 00:07:06,857 --> 00:07:08,159 Well- 133 00:07:08,169 --> 00:07:11,994 But I'm sure your agent knows what he's doing. 134 00:07:13,546 --> 00:07:15,104 Have a good time. 135 00:07:15,114 --> 00:07:18,259 [New Age music playing over speakers] 136 00:07:18,825 --> 00:07:20,825 [Woman giggles] 137 00:07:22,761 --> 00:07:24,886 [Whispering indistinctly] 138 00:07:28,361 --> 00:07:31,331 I guess preppy is making a comeback. 139 00:07:31,341 --> 00:07:32,351 Rebecca: Hi. 140 00:07:32,361 --> 00:07:34,361 [Chuckles] 141 00:07:36,489 --> 00:07:38,654 You headed to a birthday party afterward? 142 00:07:38,664 --> 00:07:40,671 It's for you. Happy house-warming. 143 00:07:40,681 --> 00:07:41,727 House-war-? 144 00:07:41,737 --> 00:07:43,710 It just rolls off the tongue with this one. 145 00:07:43,720 --> 00:07:47,800 Joe Grimpel, Kathy Mahoney, this is my assistant. 146 00:07:51,849 --> 00:07:53,054 You'll have to excuse her. 147 00:07:53,064 --> 00:07:56,464 We're still working on group interaction. 148 00:07:56,680 --> 00:07:58,142 You guys have a good time. 149 00:07:58,152 --> 00:08:00,152 Man: But his agent... 150 00:08:00,616 --> 00:08:02,110 Woman: I hate... 151 00:08:02,120 --> 00:08:04,638 Excuse me, I hope I wasn't- I wasn't interrupting you. 152 00:08:04,648 --> 00:08:06,334 Are you kidding me? You finally saved me. 153 00:08:06,344 --> 00:08:08,581 - That's Kathy. - Oh... 154 00:08:14,600 --> 00:08:16,382 You know, the party, it just turned out to- 155 00:08:16,392 --> 00:08:17,790 To really be something else. 156 00:08:17,800 --> 00:08:19,800 And the food is just- 157 00:08:25,896 --> 00:08:27,773 Beautiful night. 158 00:08:27,783 --> 00:08:30,849 Sorry. Do I know you? 159 00:08:30,952 --> 00:08:34,522 I think we may have bumped into each other. 160 00:08:34,536 --> 00:08:36,740 You have a lovely place. 161 00:08:36,839 --> 00:08:38,429 It's a great building. 162 00:08:38,439 --> 00:08:40,542 I think you've said that before. 163 00:08:40,552 --> 00:08:42,333 Actually, I think you've said that before. 164 00:08:42,343 --> 00:08:44,343 [Chuckles] 165 00:08:45,319 --> 00:08:47,293 Can I get you something to drink? 166 00:08:47,303 --> 00:08:49,303 Preferably without soy. 167 00:08:50,247 --> 00:08:53,052 As long as you promise not to run. 168 00:08:55,239 --> 00:08:57,239 You look great. 169 00:08:58,311 --> 00:09:00,285 There you are! 170 00:09:00,295 --> 00:09:03,426 I have been looking all over for you. 171 00:09:03,527 --> 00:09:05,731 How are you, my brother? 172 00:09:05,831 --> 00:09:07,324 How are you? 173 00:09:07,334 --> 00:09:09,085 Doing all right, ahem. 174 00:09:09,095 --> 00:09:11,095 You holding up? 175 00:09:11,495 --> 00:09:12,829 Fucking great. 176 00:09:12,839 --> 00:09:15,228 Never bitter- Or better. 177 00:09:15,334 --> 00:09:17,636 Never better. 178 00:09:17,735 --> 00:09:19,735 [Chuckles] 179 00:09:21,511 --> 00:09:23,069 Garret: Great party, man. 180 00:09:23,079 --> 00:09:24,189 David: What are you doing? 181 00:09:24,199 --> 00:09:26,044 Partying. Drinking. 182 00:09:26,054 --> 00:09:28,572 What? Did I interrupt something in there? 183 00:09:28,582 --> 00:09:30,582 Sorry. 184 00:09:31,270 --> 00:09:33,116 You're pissed off. 185 00:09:33,126 --> 00:09:35,126 How'd you guess? 186 00:09:37,414 --> 00:09:41,276 You know, if you want to be mad at me, Garret, that's fine. 187 00:09:41,286 --> 00:09:43,324 But don't be a pussy about it. 188 00:09:43,334 --> 00:09:45,887 Be direct. Just air it out. 189 00:09:45,989 --> 00:09:47,612 Direct? 190 00:09:47,622 --> 00:09:50,305 Like the basket you got me? 191 00:09:50,406 --> 00:09:53,116 David, I invented the "fuck you" basket. 192 00:09:53,126 --> 00:09:54,523 It wasn't a "fuck you" basket. 193 00:09:54,533 --> 00:09:57,307 No, that would require you actually dictate the letter. 194 00:09:57,317 --> 00:09:58,811 - I did dictate it. - Hey, look, man! 195 00:09:58,821 --> 00:10:01,436 I'm, uh- I'm not even pissed at you. 196 00:10:01,446 --> 00:10:05,052 I'm pissed at me for believing that I could count on you. 197 00:10:05,062 --> 00:10:06,715 David: Christ. 198 00:10:06,725 --> 00:10:08,604 Garret: And when you lose your job 199 00:10:08,614 --> 00:10:11,099 and your best pal steals your clients 200 00:10:11,109 --> 00:10:12,892 and then makes a dash for another agency... 201 00:10:12,902 --> 00:10:14,043 - Oh, come on! - ... that's shit! 202 00:10:14,053 --> 00:10:15,163 That's not what happened. 203 00:10:15,173 --> 00:10:17,694 Okay. Tell me what happened. 204 00:10:17,797 --> 00:10:20,186 Come on, I'm all ears. 205 00:10:20,293 --> 00:10:21,692 You're in a slump, Garret. 206 00:10:21,702 --> 00:10:23,516 A professional slump. 207 00:10:23,526 --> 00:10:25,436 [Music plays] 208 00:10:25,446 --> 00:10:27,446 Slump... 209 00:10:28,773 --> 00:10:30,773 Hmm. 210 00:10:33,028 --> 00:10:35,163 So the book's a total mess. 211 00:10:35,173 --> 00:10:36,315 Hey. 212 00:10:36,325 --> 00:10:40,121 This should be my life, my party, my place. 213 00:10:40,229 --> 00:10:42,229 [Tray clatters] 214 00:10:42,725 --> 00:10:44,725 Sorry. 215 00:10:48,005 --> 00:10:50,005 Fuck you! 216 00:10:50,468 --> 00:10:52,468 Fuck you. 217 00:10:53,637 --> 00:10:54,906 [Door slams] 218 00:10:54,916 --> 00:10:56,916 [Crowd murmuring] 219 00:10:59,941 --> 00:11:02,267 What in the fuck did you write in that note to him? 220 00:11:02,277 --> 00:11:04,283 Just what you told me to. Did I do something wrong? 221 00:11:04,293 --> 00:11:06,928 Did that look like it went well? 222 00:11:09,188 --> 00:11:11,290 Have you seen Audrey Levine? 223 00:11:11,300 --> 00:11:13,114 Five-seven, brown hair, black dress. 224 00:11:13,124 --> 00:11:15,759 Her name wasn't even on the li- 225 00:11:18,788 --> 00:11:20,788 [Elevator dings] 226 00:11:27,844 --> 00:11:29,722 [Door closes] 227 00:11:29,732 --> 00:11:31,732 [Music plays] 228 00:11:36,772 --> 00:11:38,772 [Clears throat] 229 00:11:47,427 --> 00:11:49,427 [Line ringing] 230 00:11:57,251 --> 00:11:59,901 [Music plays] 231 00:12:02,275 --> 00:12:04,282 [Vehicle approaching] 232 00:12:04,387 --> 00:12:06,387 [Tires screeching] 233 00:12:07,875 --> 00:12:09,875 [Tires screeching] 234 00:12:26,114 --> 00:12:28,114 [Music plays] 235 00:12:57,826 --> 00:12:59,826 [Metal clanging] 236 00:13:21,505 --> 00:13:23,505 [Intercom ringing] 237 00:13:35,009 --> 00:13:36,471 Man: [Over intercom] David Lamont? 238 00:13:36,481 --> 00:13:37,495 Yeah. 239 00:13:37,505 --> 00:13:39,287 My name is Martin Soll, 240 00:13:39,297 --> 00:13:42,493 detective, N.Y.P.D. 241 00:13:42,593 --> 00:13:45,081 [Buzzes] 242 00:13:49,601 --> 00:13:52,246 Sorry, Mr. Lamont, for calling at this hour. 243 00:13:52,256 --> 00:13:54,256 That makes two of us. 244 00:13:55,361 --> 00:13:57,238 What, uh, is this about, detective? 245 00:13:57,248 --> 00:14:03,030 There's a guy downstairs who claims that you're squatting in his residence. 246 00:14:03,040 --> 00:14:05,142 Do you have the deed to this place? 247 00:14:05,152 --> 00:14:07,152 My lawyer does. 248 00:14:08,928 --> 00:14:11,478 I'll give you his phone number. 249 00:14:12,288 --> 00:14:14,753 This is his home and his cell. 250 00:14:17,312 --> 00:14:18,326 Who is he? 251 00:14:18,336 --> 00:14:20,408 Uh, Jared Thurber. 252 00:14:20,512 --> 00:14:22,805 Uh, his father was the previous owner. 253 00:14:22,815 --> 00:14:24,310 He claims that when the old man died, 254 00:14:24,320 --> 00:14:25,589 you moved in here illegally. 255 00:14:25,599 --> 00:14:29,238 Well, I can assure you, the transaction was entirely legit. 256 00:14:29,248 --> 00:14:31,637 Well, if you say so. 257 00:14:31,744 --> 00:14:35,478 Hopefully, I can get back to some real work, and... 258 00:14:35,488 --> 00:14:37,953 you can get back to all this. 259 00:14:37,983 --> 00:14:38,998 [Elevator dings] 260 00:14:39,008 --> 00:14:41,008 Oh, I almost forgot. 261 00:14:44,095 --> 00:14:45,301 In case anything comes up. 262 00:14:45,311 --> 00:14:47,311 Like what? 263 00:14:47,583 --> 00:14:50,300 Hey... it's New York. 264 00:14:50,400 --> 00:14:52,400 [Music plays] 265 00:14:53,663 --> 00:14:55,867 [Elevator door closes] 266 00:15:05,375 --> 00:15:07,733 Soll: The only penalty you ought to worry about is the one 267 00:15:07,743 --> 00:15:09,717 I'll impose on your ass for wasting my time. 268 00:15:09,727 --> 00:15:12,181 He's the one fucking wasting your time. 269 00:15:12,191 --> 00:15:14,191 God fucking damn it! 270 00:15:15,359 --> 00:15:17,524 Either you're gonna do something about it, or I am. 271 00:15:17,534 --> 00:15:19,413 It's my house. 272 00:15:19,423 --> 00:15:23,540 Soll: Well, we'll find that out directly. After you. 273 00:15:23,550 --> 00:15:25,550 [Sighs] 274 00:15:27,263 --> 00:15:29,685 David: We let 'em slide on advances, the next thing you know, 275 00:15:29,695 --> 00:15:32,052 quotes are gonna be 80% of what they are now. 276 00:15:32,062 --> 00:15:33,556 My client doesn't need the advance. 277 00:15:33,566 --> 00:15:35,284 - He'll do the work. - Without incentives- 278 00:15:35,294 --> 00:15:36,340 Hang on. 279 00:15:36,350 --> 00:15:39,349 Your client doesn't need the advance. 280 00:15:39,359 --> 00:15:42,326 Well, that's mighty kind of him. 281 00:15:42,430 --> 00:15:45,908 My top five clients brought in an estimated, what? 282 00:15:45,918 --> 00:15:48,116 Fifteen million dollars worth of advances last year. 283 00:15:48,126 --> 00:15:49,396 My bottom five, zero. 284 00:15:49,406 --> 00:15:51,316 That's because your clients were dictating 285 00:15:51,326 --> 00:15:53,300 the terms of their deals from a cabin in Maine, 286 00:15:53,310 --> 00:15:55,028 wearing a fucking bathrobe. 287 00:15:55,038 --> 00:15:57,427 Every day is a war. 288 00:15:58,750 --> 00:16:00,960 Be generals for chrissake. 289 00:16:03,868 --> 00:16:05,075 [Rebecca giggles] 290 00:16:05,085 --> 00:16:07,507 No, no. I'll be done here, uh, soon. Like 45 minutes. 291 00:16:07,517 --> 00:16:09,396 Yes, we're just- We're wrapping up. 292 00:16:09,406 --> 00:16:11,406 [Giggles] 293 00:16:11,486 --> 00:16:12,532 No, no, okay. 294 00:16:12,542 --> 00:16:14,843 [Laughs] 295 00:16:14,941 --> 00:16:16,884 Call somebody at The New Yorker. 296 00:16:16,894 --> 00:16:18,355 I got some renewal thing. 297 00:16:18,365 --> 00:16:19,668 Rebecca: I have to go, bye-bye. 298 00:16:19,678 --> 00:16:20,691 [Phone hangs up] 299 00:16:20,701 --> 00:16:22,701 [Footsteps approaching] 300 00:16:24,509 --> 00:16:25,843 I shouldn't have to pay for it. 301 00:16:25,853 --> 00:16:28,531 Okay. Uh, this came for you today. 302 00:16:28,541 --> 00:16:30,541 What is it? 303 00:16:31,869 --> 00:16:34,035 A thank-you note from Andrew Dunlap. 304 00:16:34,045 --> 00:16:36,045 Never heard of him. 305 00:16:37,245 --> 00:16:38,355 Put it with the others. 306 00:16:38,365 --> 00:16:42,163 I just thought you should see it since he wasn't invited. 307 00:16:42,173 --> 00:16:44,083 He's a writer. He's- He's the one that you told 308 00:16:44,093 --> 00:16:46,483 to write a story about himself writing a story. 309 00:16:46,493 --> 00:16:48,493 Let me see it. 310 00:16:51,101 --> 00:16:53,101 Thank you. 311 00:16:56,732 --> 00:16:58,732 [Music plays] 312 00:17:19,036 --> 00:17:21,036 [Lighter clicks] 313 00:17:21,916 --> 00:17:23,633 Can I help you? 314 00:17:23,643 --> 00:17:26,418 That's an odd thing to say. Do I look like I need help? 315 00:17:26,428 --> 00:17:28,428 You look lost. 316 00:17:29,436 --> 00:17:32,156 Actually, I'm very much at home. 317 00:17:32,316 --> 00:17:33,682 I know who you are. 318 00:17:33,692 --> 00:17:35,698 Then you know what I want. 319 00:17:35,708 --> 00:17:37,937 Sorry, pal. Can't help you. 320 00:17:37,947 --> 00:17:41,092 You got a problem, you call my lawyer. 321 00:17:41,435 --> 00:17:44,070 You're the one with the problem. 322 00:17:45,371 --> 00:17:47,673 Is that a threat? 323 00:17:47,771 --> 00:17:50,151 Get the fuck out of my face! 324 00:17:52,059 --> 00:17:53,809 Sleep tight, Davey boy. 325 00:17:53,819 --> 00:17:55,819 [Lighter clicking] 326 00:18:12,602 --> 00:18:14,602 [Elevator dings] 327 00:18:19,899 --> 00:18:21,744 Audrey: Just let it go. 328 00:18:21,754 --> 00:18:24,056 No, I'm not avoiding. 329 00:18:24,155 --> 00:18:26,155 He has no idea. 330 00:18:27,610 --> 00:18:30,609 No, look- Will you trust me already? 331 00:18:30,619 --> 00:18:33,237 I am not a child. 332 00:18:33,338 --> 00:18:36,720 We are not having this conversation again. 333 00:18:36,730 --> 00:18:39,152 Look, I know what I'm doing. 334 00:18:39,258 --> 00:18:40,881 [Phone beeps] 335 00:18:40,891 --> 00:18:41,904 [Sighs] 336 00:18:41,914 --> 00:18:42,928 David: I'm convinced. 337 00:18:42,938 --> 00:18:44,938 [Gasps] Whoa. 338 00:18:45,722 --> 00:18:47,632 Sorry, I didn't mean to scare you. 339 00:18:47,642 --> 00:18:49,680 Okay, well, I did mean to scare you a little bit, 340 00:18:49,690 --> 00:18:52,368 but you don't have to throw knives at me. 341 00:18:52,378 --> 00:18:54,288 You shouldn't leave that elevator open. 342 00:18:54,298 --> 00:18:56,298 That's twice now. 343 00:18:57,338 --> 00:18:59,338 I guess you owe me one. 344 00:19:00,538 --> 00:19:02,807 But actually, uh- 345 00:19:02,906 --> 00:19:04,209 I came up here to ask you a favor. 346 00:19:04,219 --> 00:19:06,224 I have this terrible habit of misplacing things, 347 00:19:06,234 --> 00:19:10,064 and my assistant lives on the other side of town. 348 00:19:10,074 --> 00:19:11,088 [Giggle] 349 00:19:11,098 --> 00:19:12,175 What? 350 00:19:12,185 --> 00:19:13,360 Hey. Heh. 351 00:19:13,370 --> 00:19:14,512 I mean, if there's a problem, 352 00:19:14,522 --> 00:19:18,007 you don't have to do it, the hell with ya. 353 00:19:18,489 --> 00:19:21,519 You don't strike me as someone who misplaces things. 354 00:19:21,529 --> 00:19:22,927 Well, uh- 355 00:19:22,937 --> 00:19:25,997 It always comes as a shock to me too. 356 00:19:35,737 --> 00:19:37,737 [Music plays] 357 00:19:38,905 --> 00:19:40,905 [Elevator dings] 358 00:20:15,416 --> 00:20:17,416 [Music plays] 359 00:20:38,808 --> 00:20:39,822 [Phone beeps] 360 00:20:39,832 --> 00:20:42,679 [Dialing] 361 00:20:42,775 --> 00:20:44,589 [Line ringing] 362 00:20:44,599 --> 00:20:46,062 Did you messenger me something-? 363 00:20:46,072 --> 00:20:47,502 [Techno music playing over phone] 364 00:20:47,512 --> 00:20:48,750 Rebecca [Over phone]: David? 365 00:20:48,760 --> 00:20:50,830 Did you have something messengered over to my house? 366 00:20:50,840 --> 00:20:52,173 An envelope from the office? 367 00:20:52,183 --> 00:20:54,349 Oh, my God! I can't hear you. I'm in a club. 368 00:20:54,359 --> 00:20:57,133 Did you messenger an envelope to my house? 369 00:20:57,143 --> 00:20:58,637 I'll have to call you back! 370 00:20:58,647 --> 00:21:00,647 [Beeps] 371 00:21:12,023 --> 00:21:14,023 [Music plays] 372 00:22:43,029 --> 00:22:45,029 [Rattling] 373 00:22:52,309 --> 00:22:54,309 [Rustling] 374 00:23:01,012 --> 00:23:03,012 [Rustling] 375 00:23:04,756 --> 00:23:05,771 [Clattering] 376 00:23:05,781 --> 00:23:07,781 [Creaking] 377 00:23:14,196 --> 00:23:16,196 [Creaking] 378 00:23:22,165 --> 00:23:24,165 [Horns honking] 379 00:23:24,660 --> 00:23:26,660 [Door creaks] 380 00:23:31,092 --> 00:23:33,092 [Shower running] 381 00:23:46,483 --> 00:23:47,914 [Door opens] 382 00:23:47,924 --> 00:23:49,924 [Music plays] 383 00:24:06,547 --> 00:24:08,201 [Chuckles] 384 00:24:08,211 --> 00:24:10,211 Fuck. 385 00:24:14,994 --> 00:24:16,994 I did owe you one. 386 00:24:40,338 --> 00:24:42,338 [Music plays] 387 00:24:43,794 --> 00:24:45,794 [Panting] 388 00:24:55,698 --> 00:24:57,698 [Audrey laughs] 389 00:25:02,482 --> 00:25:04,482 [Audrey gasps] 390 00:25:24,209 --> 00:25:25,992 Hey. 391 00:25:26,002 --> 00:25:28,369 What are you doing? 392 00:25:28,466 --> 00:25:31,048 I never sleep with a man on the first date. 393 00:25:31,058 --> 00:25:33,130 But sex is okay? Heh. 394 00:25:33,233 --> 00:25:36,048 Sex is better than okay. 395 00:25:39,185 --> 00:25:41,185 [Groans lightly] 396 00:25:43,217 --> 00:25:45,217 Come back to bed. 397 00:25:49,073 --> 00:25:51,073 [Metal clanging] 398 00:25:52,145 --> 00:25:53,287 I just heard something. 399 00:25:53,297 --> 00:25:54,919 What? [Clanging] 400 00:25:54,929 --> 00:25:56,929 Right there. 401 00:25:57,232 --> 00:25:58,567 [Laughs] 402 00:25:58,577 --> 00:25:59,783 It's just the pipes. 403 00:25:59,793 --> 00:26:01,543 It's like that downstairs too. 404 00:26:01,553 --> 00:26:03,553 You'll get used to it. 405 00:26:08,368 --> 00:26:10,368 [Sighs] 406 00:26:12,816 --> 00:26:14,816 Small spaces. 407 00:26:15,248 --> 00:26:16,263 What? 408 00:26:16,273 --> 00:26:19,758 You asked me earlier what I was afraid of. 409 00:26:19,792 --> 00:26:21,222 Small spaces. 410 00:26:21,232 --> 00:26:23,599 Is that why you live here? 411 00:26:23,696 --> 00:26:25,767 I live here because I can. 412 00:26:25,777 --> 00:26:27,948 [Laughing] 413 00:26:28,049 --> 00:26:30,246 Well, I'm glad you're happy. 414 00:26:30,256 --> 00:26:33,957 I have to admit, this place always freaked me out a little bit. 415 00:26:33,967 --> 00:26:36,092 What do you mean, always? 416 00:26:37,296 --> 00:26:39,206 Um... 417 00:26:39,216 --> 00:26:40,358 Nothing. 418 00:26:40,368 --> 00:26:42,278 No, you said this place always freaked you out. 419 00:26:42,288 --> 00:26:44,288 What does that mean? 420 00:26:44,559 --> 00:26:45,670 Mm- 421 00:26:45,680 --> 00:26:48,582 Nothing. It's just stories, you know? 422 00:26:48,592 --> 00:26:53,097 The guy that lived here before, he was a little weird. 423 00:26:53,166 --> 00:26:54,725 Well, what kind of stories? 424 00:26:54,735 --> 00:26:56,357 Just forget I said it. 425 00:26:56,367 --> 00:26:57,638 No, no. Wait a minute. You said stories. 426 00:26:57,648 --> 00:26:58,661 What kind of stories? 427 00:26:58,671 --> 00:27:00,070 David. 428 00:27:00,080 --> 00:27:02,080 Audrey! 429 00:27:03,279 --> 00:27:04,293 Sorry, I- 430 00:27:04,303 --> 00:27:06,303 [Sighs] 431 00:27:06,927 --> 00:27:09,902 Story's my business. Just what I do. 432 00:27:11,151 --> 00:27:12,709 Anyway... 433 00:27:12,719 --> 00:27:14,565 call me later. 434 00:27:14,575 --> 00:27:16,575 We'll share stories. 435 00:27:20,015 --> 00:27:22,015 [Music plays] 436 00:27:28,111 --> 00:27:30,564 You're sure you didn't messenger me anything last night? 437 00:27:30,574 --> 00:27:32,574 Rebecca: Mm-hm. Sure. 438 00:27:34,159 --> 00:27:36,284 All right, get me Garret. 439 00:27:37,262 --> 00:27:40,237 I'm gonna leave a message. Jump off. 440 00:27:44,975 --> 00:27:46,085 Yo, it's me. 441 00:27:46,095 --> 00:27:48,069 Real fuckin' funny about the pictures. 442 00:27:48,079 --> 00:27:49,477 Ooh, I'm scared. 443 00:27:49,487 --> 00:27:51,559 You fucking jackass. 444 00:27:51,662 --> 00:27:53,662 Call me. 445 00:28:11,246 --> 00:28:13,246 [Dialing] 446 00:28:21,229 --> 00:28:23,815 Detective Soll, please. 447 00:28:23,917 --> 00:28:26,634 What are you thinking? 448 00:28:26,734 --> 00:28:28,324 It's Thurber. 449 00:28:28,334 --> 00:28:30,334 Slow down. 450 00:28:30,381 --> 00:28:33,796 First, ahem, you don't know who sent what. 451 00:28:33,806 --> 00:28:36,068 Second, you don't really even know 452 00:28:36,078 --> 00:28:38,084 what's in these pictures. 453 00:28:38,094 --> 00:28:41,828 And last, I checked the records back and forth. 454 00:28:41,838 --> 00:28:43,971 Nothing ever happened at your place. 455 00:28:43,981 --> 00:28:45,827 Period. 456 00:28:45,837 --> 00:28:49,412 Now, that's not to say that something didn't happen there- 457 00:28:49,422 --> 00:28:51,107 Thank you. 458 00:28:51,117 --> 00:28:53,123 and it just got covered up. 459 00:28:53,133 --> 00:28:54,467 Covered up? 460 00:28:54,477 --> 00:28:56,675 New York is a corrupt clusterfuck, 461 00:28:56,685 --> 00:28:57,987 just like any other city. 462 00:28:57,997 --> 00:29:00,195 Now, Thurber was a very powerful guy. 463 00:29:00,205 --> 00:29:01,923 He played squash at all the right clubs 464 00:29:01,933 --> 00:29:04,715 and threw parties. 465 00:29:04,813 --> 00:29:06,338 So where can I find him? 466 00:29:06,348 --> 00:29:07,906 Well, that's never gonna happen. 467 00:29:07,916 --> 00:29:09,282 So, what do we do? 468 00:29:09,292 --> 00:29:12,387 I'm not just gonna sit here on my hands. 469 00:29:12,397 --> 00:29:14,777 We are not gonna do anything. 470 00:29:15,852 --> 00:29:17,122 He knows we're on him. 471 00:29:17,132 --> 00:29:19,682 And you know where to reach me. 472 00:29:19,821 --> 00:29:21,821 It's all copacetic. 473 00:30:00,236 --> 00:30:02,236 [Clears throat] 474 00:30:08,267 --> 00:30:10,267 [Toothpaste lid clinks] 475 00:30:23,755 --> 00:30:25,755 [Music plays] 476 00:31:07,466 --> 00:31:09,833 [Hammering] 477 00:31:29,162 --> 00:31:31,583 [Phone beeping] 478 00:31:31,690 --> 00:31:33,690 [Line ringing] 479 00:31:36,265 --> 00:31:37,760 Soll, it's Lamont. 480 00:31:37,770 --> 00:31:39,039 I found the tiles. 481 00:31:39,049 --> 00:31:42,449 The same tiles that were in the pictures. 482 00:31:43,305 --> 00:31:45,055 Something bad happened there. 483 00:31:45,065 --> 00:31:47,065 Call me. 484 00:31:48,105 --> 00:31:50,276 [Phone beeping] 485 00:31:50,377 --> 00:31:51,615 [Line ringing] 486 00:31:51,625 --> 00:31:53,535 Rebecca [Over phone]: David Lamont's office. 487 00:31:53,545 --> 00:31:54,655 I'm not coming in today. 488 00:31:54,665 --> 00:31:56,735 - Reschedule everything. - Uh, is everything okay? 489 00:31:56,745 --> 00:31:58,431 - Did you get Garret yet? - No, I haven't. 490 00:31:58,441 --> 00:32:01,756 I'm on my cell. Try me when you got him. 491 00:32:13,033 --> 00:32:14,558 - I need to talk to you now. - Um... 492 00:32:14,568 --> 00:32:15,679 Hang up. 493 00:32:15,689 --> 00:32:17,855 Woman: I tried to tell him you were busy- 494 00:32:17,865 --> 00:32:19,679 Broker: I didn't know Thurber from Adam. 495 00:32:19,689 --> 00:32:21,567 - I only know real estate. - How 'bout any work? 496 00:32:21,577 --> 00:32:23,390 He have any, uh, renovations done to it? 497 00:32:23,400 --> 00:32:26,238 Yeah. Yeah, he had some work done to the, uh- 498 00:32:26,248 --> 00:32:27,806 - The pool deck. - Uh-uh. 499 00:32:27,816 --> 00:32:29,566 Silver plumbing in the kitchen. 500 00:32:29,576 --> 00:32:31,230 - No, no. - That's it. 501 00:32:31,240 --> 00:32:34,846 Some cosmetic work to the, uh, bathroom, the stairs- 502 00:32:34,856 --> 00:32:36,856 Bathroom. Let me see. 503 00:32:38,568 --> 00:32:39,807 When? When was this worked on? 504 00:32:39,817 --> 00:32:41,630 I don't know, David. Twenty years ago maybe. 505 00:32:41,640 --> 00:32:43,229 Doesn't say. 506 00:32:43,239 --> 00:32:45,239 [Music plays] 507 00:32:50,184 --> 00:32:52,184 [Sighs] 508 00:32:56,328 --> 00:32:58,328 Man: That's weird. 509 00:32:58,823 --> 00:33:00,125 What? 510 00:33:00,135 --> 00:33:04,446 Computer says there's a police report here, but I can't find a file. 511 00:33:04,456 --> 00:33:06,014 What's that mean? 512 00:33:06,024 --> 00:33:07,805 [Footsteps approaching] 513 00:33:07,815 --> 00:33:10,397 Either someone took it, or it's here somewhere. 514 00:33:10,407 --> 00:33:12,253 That's brilliant work there, deputy. 515 00:33:12,263 --> 00:33:14,045 Since the Freedom of Information Act, 516 00:33:14,055 --> 00:33:16,286 this place is Grand Central Station. 517 00:33:16,296 --> 00:33:18,173 You could always send a written request, 518 00:33:18,183 --> 00:33:21,949 and within 10 days we'll get you what you need. 519 00:33:21,959 --> 00:33:23,709 Forget it. 520 00:33:23,719 --> 00:33:25,719 Forgotten. 521 00:33:26,791 --> 00:33:28,791 [Door buzzing] 522 00:33:29,799 --> 00:33:31,799 [Elevator dings] 523 00:34:00,518 --> 00:34:02,518 [Elevator dings] 524 00:34:04,006 --> 00:34:06,006 [Door clunking] 525 00:34:09,447 --> 00:34:11,447 [Button clicks] 526 00:34:11,718 --> 00:34:13,718 [Button clicking] 527 00:34:21,606 --> 00:34:23,606 [Pounding] 528 00:34:30,310 --> 00:34:32,310 [Music plays] 529 00:34:34,502 --> 00:34:36,502 Hey! 530 00:34:39,237 --> 00:34:41,237 Come on! 531 00:34:43,205 --> 00:34:45,205 Hey! 532 00:34:49,669 --> 00:34:51,669 [Elevator dings] 533 00:34:53,893 --> 00:34:57,788 [Heart beating] 534 00:34:57,893 --> 00:34:59,933 [Panting] 535 00:35:14,117 --> 00:35:16,117 [Music plays] 536 00:35:39,748 --> 00:35:41,722 Man [Over TV]: Camera on? Man 2: Yeah. 537 00:35:41,732 --> 00:35:45,955 Case 29703725. 538 00:35:46,052 --> 00:35:49,533 Triple homicide. 176 Bond Street. 539 00:35:49,636 --> 00:35:53,242 Entering the residence, we come upon the killing floor. 540 00:35:53,252 --> 00:35:56,057 We see the splayed body of victim number one. 541 00:35:56,067 --> 00:35:58,434 Victim: Caucasian, male, 542 00:35:58,532 --> 00:36:01,052 25 to 35 years of age. 543 00:36:01,156 --> 00:36:03,610 Head facing the north side of the penthouse. 544 00:36:03,620 --> 00:36:07,225 Multiple lacerations visible to the victim's throat. 545 00:36:07,235 --> 00:36:09,337 Blood spatter is evident. 546 00:36:09,347 --> 00:36:15,490 Victim number two: Caucasian, male, 8 to 10 years of age. 547 00:36:15,587 --> 00:36:19,068 Several stab wounds to the face. 548 00:36:19,171 --> 00:36:23,197 Victim number three: male, Caucasian, 549 00:36:23,299 --> 00:36:25,437 8 to 10 years of age. 550 00:36:28,675 --> 00:36:30,675 Ooh. 551 00:36:31,075 --> 00:36:34,050 What the hell is going on here, huh? 552 00:36:34,339 --> 00:36:36,185 Is that yours? 553 00:36:36,195 --> 00:36:38,649 Yeah, it came with the apartment. 554 00:36:38,659 --> 00:36:41,112 Four bedrooms and a big fuckin' knife. 555 00:36:41,122 --> 00:36:43,288 Well, how's about you just set that thing down, huh? 556 00:36:43,298 --> 00:36:44,889 How the fuck'd you get in here? 557 00:36:44,899 --> 00:36:46,328 [Laughs] 558 00:36:46,338 --> 00:36:47,768 You think this is funny? 559 00:36:47,778 --> 00:36:50,498 You think this is fuckin' funny? 560 00:36:51,075 --> 00:36:52,535 You called me, remember? 561 00:36:52,545 --> 00:36:54,937 I didn't come over here to play patty cake 562 00:36:54,947 --> 00:36:56,792 with your sorry ass, 563 00:36:56,802 --> 00:36:58,585 so unless you wanna go all the way, 564 00:36:58,595 --> 00:37:03,864 you are gonna drop this knife and take a seat. 565 00:37:06,977 --> 00:37:09,527 You left these in the elevator. 566 00:37:11,074 --> 00:37:12,568 And your laundry. 567 00:37:12,578 --> 00:37:15,873 I am not your fuckin' maid. 568 00:37:20,322 --> 00:37:22,447 What do you got to drink? 569 00:37:25,282 --> 00:37:28,567 Man 1 [Over TV]: Head facing the north side of the penthouse. 570 00:37:28,577 --> 00:37:32,344 Multiple lacerations visible to the victim's throat. 571 00:37:32,354 --> 00:37:34,493 Blood spatter is evident. 572 00:37:34,593 --> 00:37:36,087 So? 573 00:37:36,097 --> 00:37:37,400 It looks authentic. 574 00:37:37,410 --> 00:37:39,960 Yeah, no shit, it's authentic. 575 00:37:41,313 --> 00:37:42,840 The killing floor. 576 00:37:42,850 --> 00:37:44,727 Mm. That's what they call it 577 00:37:44,737 --> 00:37:47,383 where they kill the animals in a slaughterhouse. 578 00:37:47,393 --> 00:37:49,464 Cops use it for where they find the bodies. 579 00:37:49,474 --> 00:37:50,903 You said nothing happened here. 580 00:37:50,913 --> 00:37:52,982 - I know what I said. - What do you call that? 581 00:37:52,992 --> 00:37:55,326 It's a knife. 582 00:37:55,425 --> 00:37:57,304 Maybe it's a murder weapon. Maybe it's not. 583 00:37:57,314 --> 00:37:58,839 I mean, we'll check it for prints. 584 00:37:58,849 --> 00:38:00,791 And if that's blood on there, we'll run the DNA. 585 00:38:00,801 --> 00:38:02,801 That's all I can do. 586 00:38:06,337 --> 00:38:08,337 What's going on, Soll? 587 00:38:08,416 --> 00:38:10,416 Exactly what they want. 588 00:38:10,433 --> 00:38:11,543 [Chuckles] 589 00:38:11,553 --> 00:38:14,171 I mean, look at you. 590 00:38:14,273 --> 00:38:16,273 You are a mess. 591 00:38:16,832 --> 00:38:19,190 Death scenes show up at your doorstep, what do you do? 592 00:38:19,200 --> 00:38:20,853 You start tearing your place apart, 593 00:38:20,863 --> 00:38:23,159 and lookin' over your shoulder. 594 00:38:23,169 --> 00:38:24,791 I thought this was your business. 595 00:38:24,801 --> 00:38:26,039 What do you mean? 596 00:38:26,049 --> 00:38:28,472 Scaring the shit out of people. 597 00:38:28,482 --> 00:38:32,663 Looks like somebody's doing a pretty good job on you. 598 00:38:32,673 --> 00:38:34,358 Thurber? 599 00:38:34,368 --> 00:38:36,986 I don't know. Maybe. 600 00:38:37,089 --> 00:38:38,198 What do you know about him? 601 00:38:38,208 --> 00:38:39,254 What are you asking for? 602 00:38:39,264 --> 00:38:40,790 You're the one that brought him to me. 603 00:38:40,800 --> 00:38:43,735 Well, he's disappeared. 604 00:38:44,928 --> 00:38:46,102 What does that mean? 605 00:38:46,112 --> 00:38:48,894 You know, as in... vanished. 606 00:38:50,272 --> 00:38:52,118 The address he gave me turned out to be 607 00:38:52,128 --> 00:38:54,646 in the middle of the East River. 608 00:38:54,656 --> 00:38:56,086 You lost him? 609 00:38:56,096 --> 00:38:58,645 Nobody is lost without my say so. 610 00:38:58,655 --> 00:39:00,149 You fucking lost him?! 611 00:39:00,159 --> 00:39:02,876 The kid is a mistake. 612 00:39:02,977 --> 00:39:06,010 One which I will correct in time. 613 00:39:06,112 --> 00:39:10,367 Speakin' of which, yours is up. 614 00:39:22,848 --> 00:39:24,848 [Elevator dings] 615 00:39:25,663 --> 00:39:27,663 [Ringing] 616 00:39:33,055 --> 00:39:34,389 [Phone beeps] 617 00:39:34,399 --> 00:39:36,117 Hello. 618 00:39:36,127 --> 00:39:41,822 Man [Distorted]: You really think that cop's gonna help you, Lamont? 619 00:39:43,326 --> 00:39:45,326 Who is this? 620 00:39:45,694 --> 00:39:46,900 Watch your step. 621 00:39:46,910 --> 00:39:49,114 [Phone beeps] 622 00:39:49,215 --> 00:39:51,215 [Panting] 623 00:40:04,958 --> 00:40:06,958 [Phone ringing] 624 00:40:09,822 --> 00:40:11,540 Stay the fuck away from me, I swear to God- 625 00:40:11,550 --> 00:40:14,185 Check the bedroom window again. 626 00:40:38,301 --> 00:40:40,301 [Cloth ripping] 627 00:40:56,701 --> 00:40:59,287 Audrey! Audrey! 628 00:41:00,349 --> 00:41:01,363 No, no. Keep that off. 629 00:41:01,373 --> 00:41:03,373 Keep that- Keep that- 630 00:41:06,173 --> 00:41:08,083 What, David? What's wrong? What's the matter? 631 00:41:08,093 --> 00:41:09,267 Holy shit. Holy shit. 632 00:41:09,277 --> 00:41:10,739 You're freaking me out. 633 00:41:10,749 --> 00:41:11,827 Holy shit. 634 00:41:11,837 --> 00:41:13,837 Talk to me. 635 00:41:17,181 --> 00:41:19,636 Okay. Okay. 636 00:41:19,741 --> 00:41:22,886 I'm sure he's just trying to scare me. 637 00:41:23,868 --> 00:41:26,928 I don't know. Sounds dangerous to me. 638 00:41:26,973 --> 00:41:28,499 - Thanks. - [Sighs] 639 00:41:28,509 --> 00:41:31,192 Look, I know it's a great place, 640 00:41:31,292 --> 00:41:34,456 but maybe you should think of moving. 641 00:41:34,557 --> 00:41:36,794 Moving? 642 00:41:36,893 --> 00:41:38,354 No. 643 00:41:38,364 --> 00:41:42,954 I'm not gonna let someone just scare me out of my home. 644 00:41:44,221 --> 00:41:45,234 I'm just saying that- 645 00:41:45,244 --> 00:41:47,709 No. I sai- I mean, it's mine. 646 00:41:49,468 --> 00:41:51,468 [Music plays] 647 00:41:54,012 --> 00:41:57,874 Well, you can stay here as long as you want. 648 00:42:40,635 --> 00:42:42,635 [Horn honks] 649 00:44:25,560 --> 00:44:27,560 [Footsteps approaching] 650 00:44:31,449 --> 00:44:33,449 [Man screams] 651 00:44:34,233 --> 00:44:35,470 You motherfucker! 652 00:44:35,480 --> 00:44:36,495 David! 653 00:44:36,505 --> 00:44:37,646 Fucking Garret! 654 00:44:37,656 --> 00:44:39,854 What the fuck? You motherfucker! 655 00:44:39,864 --> 00:44:41,199 - You motherfucker! - [Moans] 656 00:44:41,209 --> 00:44:42,638 What the fuck is wrong with you? 657 00:44:42,648 --> 00:44:44,558 All this over some fucking clients? 658 00:44:44,568 --> 00:44:45,678 What the fuck is this? Huh? 659 00:44:45,688 --> 00:44:47,688 What the fuck is this? 660 00:44:49,336 --> 00:44:51,573 Goddamn it. 661 00:44:54,392 --> 00:44:56,302 What the fuck is this? 662 00:44:56,312 --> 00:44:58,312 "Formal apology. " 663 00:45:04,344 --> 00:45:05,357 [Groans] Jesus. 664 00:45:05,367 --> 00:45:08,596 - Hey. Hey. - Ow. 665 00:45:08,696 --> 00:45:10,286 I'm gonna get a towel. I'll get a towel. 666 00:45:10,296 --> 00:45:12,296 Yeah. 667 00:45:16,504 --> 00:45:20,074 Garret: I love what you did with the place. 668 00:45:24,600 --> 00:45:26,600 [Groans] 669 00:45:29,112 --> 00:45:31,112 What happened to you? 670 00:45:32,952 --> 00:45:35,077 You've become an asshole. 671 00:45:42,487 --> 00:45:44,494 [Sighs] 672 00:45:44,599 --> 00:45:46,599 Somebody left- 673 00:45:47,959 --> 00:45:50,476 I thought you were someone else. 674 00:45:50,486 --> 00:45:51,597 That's funny. 675 00:45:51,607 --> 00:45:54,497 I thought the same thing about you. 676 00:45:59,575 --> 00:46:02,720 Let me get some of this shit on there. 677 00:46:03,671 --> 00:46:05,452 [Groans] 678 00:46:05,462 --> 00:46:06,477 Shit, you know what? 679 00:46:06,487 --> 00:46:07,533 I can't get it to stop, so let's just- 680 00:46:07,543 --> 00:46:08,814 Let me run you to the hospital. 681 00:46:08,824 --> 00:46:10,508 It's all right. I can take care of it. 682 00:46:10,518 --> 00:46:11,949 I can take myself. 683 00:46:11,959 --> 00:46:13,709 - Garret, don't be ridic- - Shut up. 684 00:46:13,719 --> 00:46:16,864 We'll have to do this again real soon. 685 00:46:17,782 --> 00:46:19,782 [Music plays] 686 00:46:40,053 --> 00:46:42,053 [Creaking] 687 00:47:13,845 --> 00:47:15,845 [Clunk] 688 00:47:17,045 --> 00:47:19,045 [Clanking] 689 00:47:23,860 --> 00:47:25,860 [Water splashing] 690 00:47:50,677 --> 00:47:52,677 [Click] 691 00:47:58,964 --> 00:48:00,964 [Music plays] 692 00:49:52,657 --> 00:49:54,657 [Gasps] 693 00:49:55,281 --> 00:49:57,485 [Music plays] 694 00:50:00,689 --> 00:50:02,689 Rebecca: David. 695 00:50:04,466 --> 00:50:06,215 David? 696 00:50:06,225 --> 00:50:08,225 [Grunts] 697 00:50:08,785 --> 00:50:10,785 Hi. 698 00:50:11,121 --> 00:50:12,775 Hey. 699 00:50:12,785 --> 00:50:14,375 Oh, what time is it? 700 00:50:14,385 --> 00:50:15,975 It's 11:00. I tried to wake you up 701 00:50:15,985 --> 00:50:19,399 - a little bit earlier, but, uh- - [Groans] 702 00:50:19,409 --> 00:50:20,423 [Phone ringing] 703 00:50:20,433 --> 00:50:23,019 David- David, I'm concerned. 704 00:50:23,119 --> 00:50:25,329 You seem a little bit off. 705 00:50:27,729 --> 00:50:29,939 Okay, what you got for me? 706 00:50:29,969 --> 00:50:31,398 Okay, well, you've got a board meeting at noon. 707 00:50:31,408 --> 00:50:33,408 At 12:00? 708 00:50:34,288 --> 00:50:36,668 Get me in, like, 55 minutes. 709 00:50:37,873 --> 00:50:39,873 David, you can't. 710 00:50:39,921 --> 00:50:41,606 Trust me, I can. Shut the door. 711 00:50:41,616 --> 00:50:43,526 David, please. You look like shit. 712 00:50:43,536 --> 00:50:45,576 Hey. 713 00:50:45,680 --> 00:50:47,910 Hey, you don't talk to me like that. 714 00:50:47,920 --> 00:50:49,735 I'm sorry, I didn't- I'm sorry. 715 00:50:49,745 --> 00:50:51,782 It's just that this meeting is very important- 716 00:50:51,792 --> 00:50:55,046 Yes, I'm very aware of what a fucking board meeting entails. 717 00:50:55,056 --> 00:50:56,581 I will have everything ready for you. 718 00:50:56,591 --> 00:50:57,798 I will make a pot of coffee. 719 00:50:57,808 --> 00:50:59,718 Your shirts just haven't come back from the cleaners yet. 720 00:50:59,728 --> 00:51:01,255 So, there is a Gucci just three blocks... 721 00:51:01,265 --> 00:51:03,078 - Okay, I'll go. - ... away, on 51st. 722 00:51:03,088 --> 00:51:04,326 I'll go. 723 00:51:04,336 --> 00:51:06,534 Okay, I'll have everything ready for you by quarter to. 724 00:51:06,544 --> 00:51:10,029 - Shit. Give me my phone. - Oh, yes. Here. 725 00:51:15,471 --> 00:51:17,471 [Music plays] 726 00:51:36,880 --> 00:51:38,880 [Music plays] 727 00:52:56,013 --> 00:52:58,138 Three dollars Quick Pick. 728 00:53:15,054 --> 00:53:17,054 [Music plays] 729 00:53:39,757 --> 00:53:40,866 Gotcha. 730 00:53:40,876 --> 00:53:44,673 [Phone beeping] 731 00:53:44,780 --> 00:53:46,780 [Line ringing] 732 00:53:47,308 --> 00:53:48,323 I found him. 733 00:53:48,333 --> 00:53:49,634 Soll [Over phone]: Who is this? 734 00:53:49,644 --> 00:53:51,042 It's Lamont. 735 00:53:51,052 --> 00:53:53,506 Lamont, right, hey, I'm kind of busy right now. 736 00:53:53,516 --> 00:53:54,913 Hey, I found Thurber. 737 00:53:54,923 --> 00:53:57,987 Wha-? What? What do you mean you found him? Where? 738 00:53:57,997 --> 00:53:59,714 Alphabet City. The corner of 4th and B. 739 00:53:59,724 --> 00:54:01,634 I'm standing outside his apartment right now. 740 00:54:01,644 --> 00:54:02,946 Did he see you? 741 00:54:02,956 --> 00:54:05,506 - No. - Good. Get out of there. 742 00:54:06,828 --> 00:54:08,034 Why, so we can lose him again? 743 00:54:08,044 --> 00:54:09,346 He's not going anywhere. 744 00:54:09,356 --> 00:54:11,170 Unless he sees you. Get the hell out of there. 745 00:54:11,180 --> 00:54:13,180 I'll handle this. 746 00:54:15,660 --> 00:54:17,667 1414th, second floor. 747 00:54:18,700 --> 00:54:20,033 He's all yours. 748 00:54:20,043 --> 00:54:22,043 [Car alarm ringing] 749 00:54:24,843 --> 00:54:26,843 [Elevator dings] 750 00:54:37,035 --> 00:54:38,754 [Screaming] 751 00:54:38,764 --> 00:54:39,937 No! 752 00:54:39,947 --> 00:54:41,947 [Screaming] 753 00:54:42,699 --> 00:54:44,161 Hey, honey. 754 00:54:44,171 --> 00:54:46,171 You miss me? 755 00:54:49,132 --> 00:54:51,682 You want to hear about my day? 756 00:54:52,299 --> 00:54:53,921 Sure you wouldn't rather I put 757 00:54:53,931 --> 00:54:56,417 - some dinner on the table, dear? - Don't interrupt me, Audrey. 758 00:54:56,427 --> 00:54:58,401 'Cause the one thing I've learned from all this 759 00:54:58,411 --> 00:55:03,681 is I'm capable of just about... anything. 760 00:55:03,819 --> 00:55:07,681 - David, you're not- - Don't interrupt me! 761 00:55:10,507 --> 00:55:13,442 So the clouds of suspicion parted, 762 00:55:13,546 --> 00:55:15,815 and a shining ray of proof 763 00:55:15,914 --> 00:55:19,297 led me right to you... 764 00:55:20,714 --> 00:55:22,714 and Thurber. 765 00:55:24,843 --> 00:55:26,336 Did you know... 766 00:55:26,346 --> 00:55:30,088 that Soll actually lost him for a minute? 767 00:55:30,634 --> 00:55:33,728 I mean, don't ask me how. It's the fucking guy's job, right? 768 00:55:33,738 --> 00:55:38,659 But there he was, leading me right to his front door. 769 00:55:40,938 --> 00:55:42,271 After I called the police, 770 00:55:42,281 --> 00:55:43,584 I made another phone call. 771 00:55:43,594 --> 00:55:45,408 Any guesses? 772 00:55:45,418 --> 00:55:46,784 Goodman. 773 00:55:46,794 --> 00:55:49,514 You remember Goodman, don't you? 774 00:55:49,578 --> 00:55:51,008 You should. 775 00:55:51,018 --> 00:55:54,913 Because apparently, you placed a bid with him. 776 00:55:55,018 --> 00:55:57,538 On my fucking apartment! 777 00:55:58,986 --> 00:56:00,986 Imagine my surprise. 778 00:56:01,738 --> 00:56:04,415 But it wasn't your money, was it? 779 00:56:04,425 --> 00:56:05,791 Was it? 780 00:56:05,801 --> 00:56:07,801 Fucking talk! 781 00:56:09,065 --> 00:56:10,783 No, it was my father's. 782 00:56:10,793 --> 00:56:12,384 Bull shit! It was Thurber's! 783 00:56:12,394 --> 00:56:14,463 Thurber's dead, you asshole! 784 00:56:14,473 --> 00:56:16,473 [Screams] 785 00:56:17,353 --> 00:56:22,208 You need- You need to understand something. 786 00:56:22,313 --> 00:56:24,313 [Gasps] 787 00:56:24,841 --> 00:56:28,735 [Whispering] I've lost the will to control myself any longer. 788 00:56:28,745 --> 00:56:30,870 I just don't give a fuck. 789 00:56:33,545 --> 00:56:36,415 [Normal voice] Of course, Thurber's dead. It's his son Jared. 790 00:56:36,425 --> 00:56:40,505 I saw you with him this morning at a coffee shop! 791 00:56:40,648 --> 00:56:42,858 I saw you, Audrey! I know! 792 00:56:45,608 --> 00:56:48,805 Thurber nev- Never had a son. 793 00:56:50,345 --> 00:56:52,345 [Audrey gasps] 794 00:56:58,217 --> 00:57:00,217 [Music plays] 795 00:57:07,816 --> 00:57:09,790 [Gasps] 796 00:57:09,800 --> 00:57:10,910 David- 797 00:57:10,920 --> 00:57:12,920 David. 798 00:57:13,544 --> 00:57:16,009 You think I'm a fucking idiot? 799 00:57:17,064 --> 00:57:19,006 You think I wouldn't figure this shit out? 800 00:57:19,016 --> 00:57:20,286 Listen to me. Listen to me! 801 00:57:20,296 --> 00:57:24,801 I wanted your apartment, yes, but that's all, I swear. 802 00:57:24,872 --> 00:57:27,359 I- I-I got a call from, uh- 803 00:57:27,464 --> 00:57:29,245 From, uh, uh, a gallery owner today 804 00:57:29,255 --> 00:57:31,198 and he wanted to meet in the coffee shop, 805 00:57:31,208 --> 00:57:33,181 and he never showed. 806 00:57:33,191 --> 00:57:35,571 David, you have to trust me. 807 00:57:36,391 --> 00:57:38,110 I don't have to do shit. 808 00:57:38,120 --> 00:57:39,805 I still have the message on my voice mail. 809 00:57:39,815 --> 00:57:42,195 You can listen to it, David. 810 00:57:44,839 --> 00:57:47,389 David, why would I lie to you? 811 00:57:48,648 --> 00:57:50,648 [Music plays] 812 00:58:15,399 --> 00:58:17,021 [Clears throat] 813 00:58:17,031 --> 00:58:19,031 [Phone beeps] 814 00:58:21,319 --> 00:58:23,100 [Dialing automatically] 815 00:58:23,110 --> 00:58:24,988 [Line ringing] 816 00:58:24,998 --> 00:58:27,389 Woman [Recording]: Thank you for calling Gotham Realty. 817 00:58:27,399 --> 00:58:29,244 Please leave a message after the tone. 818 00:58:29,254 --> 00:58:30,396 [Beep] 819 00:58:30,406 --> 00:58:32,701 Goodman, it's David Lamont. 820 00:58:32,774 --> 00:58:35,154 I want out. List the fucker. 821 00:58:35,654 --> 00:58:37,654 [Phone beeps] 822 00:58:38,502 --> 00:58:40,575 [Phone ringing] 823 00:58:42,822 --> 00:58:44,636 - David: Hello? - Soll: What the hell happened 824 00:58:44,646 --> 00:58:45,820 Arther kid's apartment? 825 00:58:45,830 --> 00:58:47,903 Who is this? Ahem. 826 00:58:48,006 --> 00:58:49,212 What time is it? 827 00:58:49,222 --> 00:58:51,612 What the hell happened Arther apartment? 828 00:58:51,622 --> 00:58:52,700 Soll? 829 00:58:52,710 --> 00:58:53,916 [Groans] 830 00:58:53,926 --> 00:58:55,356 Shit. What are you talking about? 831 00:58:55,366 --> 00:58:57,916 I left right after I called you. 832 00:58:57,926 --> 00:59:00,988 Yeah, well, I got some bad news for you. He's dead. 833 00:59:00,998 --> 00:59:04,316 Somebody cut him a new smile, ear to ear. 834 00:59:04,326 --> 00:59:06,780 His body's in the bedroom. Sound familiar? 835 00:59:06,790 --> 00:59:08,862 Jesus Christ. 836 00:59:08,966 --> 00:59:10,966 You ready for more? 837 00:59:12,069 --> 00:59:13,595 Well, Thurber ain't Thurber. 838 00:59:13,605 --> 00:59:16,922 His name is Frederick Hawkins. 839 00:59:17,029 --> 00:59:18,268 Some De Niro wannabe. 840 00:59:18,278 --> 00:59:20,251 Shakespeare in the park, that type of shit. 841 00:59:20,261 --> 00:59:22,261 [Music plays] 842 00:59:23,973 --> 00:59:25,467 You still there? 843 00:59:25,477 --> 00:59:27,477 He's an actor? 844 00:59:27,525 --> 00:59:29,819 Medical examiner just got here. I gotta go. 845 00:59:29,829 --> 00:59:31,829 How's your alibi? 846 00:59:32,677 --> 00:59:33,883 Shit. 847 00:59:33,893 --> 00:59:36,058 Yeah, I figured it might be. We got to talk. 848 00:59:36,068 --> 00:59:39,739 I'll be at your place as soon as I'm done here. 849 00:59:39,749 --> 00:59:40,923 Soll- 850 00:59:40,933 --> 00:59:42,933 [Phone beeps] 851 01:00:25,860 --> 01:00:27,860 [Music plays] 852 01:01:37,602 --> 01:01:39,602 [Music plays] 853 01:01:47,106 --> 01:01:49,106 Hey. 854 01:01:52,385 --> 01:01:54,385 Rebecca? 855 01:01:54,754 --> 01:01:56,754 Oh, my God. 856 01:01:56,994 --> 01:01:58,994 Um... 857 01:02:02,146 --> 01:02:04,146 What is this? 858 01:02:05,506 --> 01:02:07,506 What is this? 859 01:02:08,098 --> 01:02:09,176 I'm sorry. 860 01:02:09,186 --> 01:02:11,186 Did you do this? 861 01:02:12,290 --> 01:02:13,751 Oh, my God. 862 01:02:13,761 --> 01:02:15,761 All of it? 863 01:02:17,057 --> 01:02:19,057 Why? 864 01:02:19,297 --> 01:02:21,402 No! No! Why?! 865 01:02:23,521 --> 01:02:26,107 Um- Uh- 866 01:02:26,209 --> 01:02:28,209 David- 867 01:02:28,513 --> 01:02:29,527 I love you. 868 01:02:29,537 --> 01:02:30,551 - What? No. - I do. 869 01:02:30,561 --> 01:02:32,119 - No. No, you don't! - No, yes. Yes, I do. 870 01:02:32,129 --> 01:02:33,399 I'm sorry. I didn't know... 871 01:02:33,409 --> 01:02:35,319 - You can't. No- - ... howto make it go away. 872 01:02:35,329 --> 01:02:36,375 You tried to ruin my life! 873 01:02:36,385 --> 01:02:37,975 David, please don't say that. Please- 874 01:02:37,985 --> 01:02:39,511 I've only wanted what's best for you. 875 01:02:39,521 --> 01:02:41,687 What's best for me? Stalking me, taking fucking pictures? 876 01:02:41,697 --> 01:02:43,607 But, David, please, listen. I know that I'm s- 877 01:02:43,617 --> 01:02:45,911 I know what I did was wrong. I know what I did was wrong. 878 01:02:45,921 --> 01:02:48,535 It's just- I just want to be close to you. 879 01:02:48,545 --> 01:02:50,838 I wanted to be close to you so badly that I just- 880 01:02:50,848 --> 01:02:52,982 I swathe apartment across the street and- 881 01:02:52,992 --> 01:02:55,702 And I just want to- David, please, I'm sorry. 882 01:02:55,712 --> 01:02:56,854 I'm sorry. It's just that- 883 01:02:56,864 --> 01:02:58,199 I know that you're David Lamont 884 01:02:58,209 --> 01:03:00,758 and you would never be with somebody like me and I just- 885 01:03:00,768 --> 01:03:02,768 You don't know. 886 01:03:05,056 --> 01:03:06,358 You don't even know. 887 01:03:06,368 --> 01:03:10,038 Oh, God, David. David, please, I am so sorry. 888 01:03:10,048 --> 01:03:13,142 I'm so sorry. Can you please just forgive me. 889 01:03:13,152 --> 01:03:14,327 Please. 890 01:03:14,337 --> 01:03:16,337 It's okay, Rebecca. 891 01:03:17,792 --> 01:03:20,512 - I'm sorry. - I said, it's okay. 892 01:03:25,536 --> 01:03:28,758 Hey, you've been watching the place. Who have you seen? 893 01:03:28,768 --> 01:03:29,814 - I don't know. - Who? 894 01:03:29,824 --> 01:03:31,318 Just think. Who? Rebecca, tell me. 895 01:03:31,328 --> 01:03:33,941 - Oh, God. I-in the- - It's okay, just think. 896 01:03:33,951 --> 01:03:35,951 - You. - Okay. 897 01:03:37,664 --> 01:03:39,664 I don't, I me- 898 01:03:40,992 --> 01:03:42,037 I see your housekeeper. 899 01:03:42,047 --> 01:03:44,414 Okay. Who else? 900 01:03:44,511 --> 01:03:46,715 Audrey. 901 01:03:46,816 --> 01:03:49,942 Just some friends of yours, like Garrett, um... 902 01:03:49,952 --> 01:03:51,952 That's not helping. 903 01:03:52,607 --> 01:03:54,486 Is that all? 904 01:03:54,496 --> 01:03:55,637 A messenger. 905 01:03:55,647 --> 01:03:57,909 A messenger? You saw a messenger? Was it a man? 906 01:03:57,919 --> 01:03:59,701 - What did he look like? - I don't know, David. 907 01:03:59,711 --> 01:04:02,965 - It was late at night- - This is so important. Please. 908 01:04:02,975 --> 01:04:04,853 I don't know, David. I'm sorry. 909 01:04:04,863 --> 01:04:06,863 Okay. 910 01:04:07,551 --> 01:04:09,551 What are you gonna do? 911 01:04:09,662 --> 01:04:11,662 I got to call Soll. 912 01:04:12,447 --> 01:04:13,909 I got to talk to the police. 913 01:04:13,919 --> 01:04:17,302 Don't worry, I won't tell them about all this shit. 914 01:04:17,312 --> 01:04:19,541 I just saw him leave Audrey's apartment. 915 01:04:19,551 --> 01:04:20,565 Who, Soll? 916 01:04:20,575 --> 01:04:24,121 [Music plays] 917 01:04:24,221 --> 01:04:25,973 I'm sorry, David. 918 01:04:25,983 --> 01:04:26,996 [Elevator dings] 919 01:04:27,006 --> 01:04:29,006 Audrey! 920 01:04:39,646 --> 01:04:41,646 Audrey. 921 01:04:44,158 --> 01:04:46,158 [Music plays] 922 01:05:04,989 --> 01:05:06,989 Audrey. 923 01:05:16,446 --> 01:05:18,446 [Elevator dings] 924 01:05:23,645 --> 01:05:25,855 - Where you been? - [Gasps] 925 01:05:27,262 --> 01:05:28,531 Where's Audrey? 926 01:05:28,541 --> 01:05:29,555 Who's Audrey? 927 01:05:29,565 --> 01:05:30,963 Don't fucking bullshit me! 928 01:05:30,973 --> 01:05:33,523 You was just in her apartment. 929 01:05:33,629 --> 01:05:36,787 I don't know what you're talking about, Lamont. 930 01:05:36,797 --> 01:05:39,251 But you got a hell of a serious problem. 931 01:05:39,261 --> 01:05:42,323 Yeah- Yeah, I've had a problem since the moment I met you. 932 01:05:42,333 --> 01:05:45,523 This kid, Thurber- Hawkins. He's dead. 933 01:05:45,533 --> 01:05:46,546 Yeah, no shit. 934 01:05:46,556 --> 01:05:48,659 Murder weapon was left at the scene. 935 01:05:48,669 --> 01:05:50,643 Guess what? 936 01:05:50,653 --> 01:05:54,133 It looked exactly like... this. 937 01:05:55,485 --> 01:05:57,523 We dusted it for prints. We got a hit. 938 01:05:57,533 --> 01:05:59,123 Who? 939 01:05:59,133 --> 01:06:01,133 You. 940 01:06:01,244 --> 01:06:02,771 You know I- Yeah, I had it in my hand- 941 01:06:02,781 --> 01:06:05,498 You little pussy. 942 01:06:05,597 --> 01:06:07,315 If I didn't know you a little bit... 943 01:06:07,325 --> 01:06:10,387 didn't know that you were a narcissistic pretty boy... 944 01:06:10,397 --> 01:06:11,763 Fuck you. 945 01:06:11,773 --> 01:06:14,770 who'd sooner call a cop from halfway across the city 946 01:06:14,780 --> 01:06:16,658 than do his own dirty work, 947 01:06:16,668 --> 01:06:19,634 I would haul your ass in to the precinct right now 948 01:06:19,644 --> 01:06:21,644 with an airtight case. 949 01:06:25,276 --> 01:06:27,410 But that's not what my instincts are telling me. 950 01:06:27,420 --> 01:06:30,098 What are your instincts telling you, detective? 951 01:06:30,108 --> 01:06:33,682 Whoever killed that boy wouldn't have done it 952 01:06:33,692 --> 01:06:36,497 unless he didn't need him anymore. 953 01:06:38,204 --> 01:06:40,204 Hey, hey, I mean- 954 01:06:41,564 --> 01:06:43,564 Relax. 955 01:06:44,987 --> 01:06:46,289 Now, he's coming for you. 956 01:06:46,299 --> 01:06:48,299 [Clicks] 957 01:06:49,179 --> 01:06:51,179 You better lock up. 958 01:06:51,451 --> 01:06:53,451 Take the second floor. 959 01:06:54,811 --> 01:06:56,811 [Music plays] 960 01:07:03,196 --> 01:07:05,196 [Phone ringing] 961 01:07:06,203 --> 01:07:07,473 [Phone beeps] 962 01:07:07,483 --> 01:07:09,425 Not now, Rebecca. I'm with Detective Soll. 963 01:07:09,435 --> 01:07:10,833 Rebecca [Over phone]: That's what I'm calling about. 964 01:07:10,843 --> 01:07:12,305 He's not who you think he is. 965 01:07:12,315 --> 01:07:13,329 What are you talking about? 966 01:07:13,339 --> 01:07:14,705 When you said his name, I knew I heard it before. 967 01:07:14,715 --> 01:07:16,209 - In what? - Andrew Dunlap's novel, 968 01:07:16,219 --> 01:07:17,584 the one you rejected, 969 01:07:17,594 --> 01:07:19,697 the killer's name in it is Soll. 970 01:07:19,707 --> 01:07:21,073 Detective Soll. 971 01:07:21,083 --> 01:07:23,293 Soll: Downstairs is secure. 972 01:07:26,139 --> 01:07:27,889 David? 973 01:07:27,899 --> 01:07:29,488 I checked with the police department, 974 01:07:29,498 --> 01:07:31,441 there is no Detective Soll. 975 01:07:31,451 --> 01:07:33,589 Get out of there, David! 976 01:07:33,690 --> 01:07:36,210 Um, okay, Bec, uh- 977 01:07:36,314 --> 01:07:39,544 We'll just go over that in the morning. 978 01:07:41,978 --> 01:07:43,888 So... 979 01:07:43,898 --> 01:07:46,193 is everything cool up here? 980 01:07:50,490 --> 01:07:52,490 Good. 981 01:07:56,282 --> 01:07:57,392 Dunlap. 982 01:07:57,402 --> 01:07:59,402 [Music plays] 983 01:08:13,882 --> 01:08:15,882 David: [Yelling] 984 01:08:17,978 --> 01:08:19,978 [Grunts] 985 01:08:29,754 --> 01:08:31,826 Soll: Hey, Lamont. 986 01:08:31,930 --> 01:08:35,245 Seems like we got off on the wrong foot. 987 01:08:36,026 --> 01:08:38,026 Sure feels that way. 988 01:08:38,457 --> 01:08:40,457 [Groans] 989 01:08:52,473 --> 01:08:54,473 [Music plays] 990 01:08:58,072 --> 01:09:00,072 [Panting] 991 01:09:09,369 --> 01:09:11,369 Soll: David! 992 01:09:48,888 --> 01:09:50,888 [Music plays] 993 01:09:52,087 --> 01:09:55,742 Soll: Calm down. Everything's gonna be fine. 994 01:09:56,312 --> 01:09:58,478 I'm a police officer, remember? 995 01:09:58,488 --> 01:10:00,488 [Grunting] 996 01:10:14,071 --> 01:10:16,071 Soll: Aw! Fuck! 997 01:10:16,888 --> 01:10:18,888 David: Get out! 998 01:10:29,366 --> 01:10:30,637 Soll: Lamont! 999 01:10:30,647 --> 01:10:32,647 Goddamn it. 1000 01:10:35,319 --> 01:10:37,900 Soll: Nobody was supposed to get hurt. 1001 01:10:37,910 --> 01:10:39,910 David. 1002 01:10:40,663 --> 01:10:41,965 It was all an act. 1003 01:10:41,975 --> 01:10:43,975 Lamont! 1004 01:10:48,342 --> 01:10:49,772 David: [Gasps] 1005 01:10:49,782 --> 01:10:51,782 [Panting] 1006 01:10:56,374 --> 01:10:58,709 This gun... is a fake. 1007 01:10:58,806 --> 01:11:00,806 David: [Yelling] 1008 01:11:05,590 --> 01:11:07,590 [Thud] 1009 01:11:10,934 --> 01:11:12,934 David: [Coughs] 1010 01:11:19,893 --> 01:11:21,893 [Groans] 1011 01:11:24,662 --> 01:11:26,662 [Grunts] 1012 01:11:27,573 --> 01:11:28,587 [Door opens] 1013 01:11:28,597 --> 01:11:30,597 David: [Grunts] 1014 01:11:33,622 --> 01:11:34,635 Soll: David! 1015 01:11:34,645 --> 01:11:36,107 [Grunts] 1016 01:11:36,117 --> 01:11:38,117 No, it was all an act! 1017 01:11:41,781 --> 01:11:43,781 [Bone snaps] 1018 01:11:46,229 --> 01:11:48,229 David: [Grunts] 1019 01:11:56,629 --> 01:11:59,312 [Coughs, groans] 1020 01:12:11,701 --> 01:12:13,701 [Elevator dings] 1021 01:12:20,884 --> 01:12:24,877 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, my God. 1022 01:12:26,100 --> 01:12:28,304 [Panting] 1023 01:12:40,340 --> 01:12:42,058 We should call the police. 1024 01:12:42,068 --> 01:12:44,068 Rebecca: And say what? 1025 01:12:44,788 --> 01:12:48,553 That there are two dead bodies in my house, Rebecca. 1026 01:12:48,563 --> 01:12:50,563 Um... 1027 01:12:51,508 --> 01:12:53,508 Maybe you should... 1028 01:12:59,731 --> 01:13:03,046 Maybe you should call your lawyer first. 1029 01:13:03,508 --> 01:13:05,712 Yeah, that's a good idea. 1030 01:13:05,811 --> 01:13:08,871 He should be here when they get here. 1031 01:13:16,019 --> 01:13:18,399 - I can't do that. - Why not? 1032 01:13:19,731 --> 01:13:22,000 This all points to me. 1033 01:13:24,339 --> 01:13:26,608 This all points to me. 1034 01:13:30,227 --> 01:13:31,817 The bodies. 1035 01:13:31,827 --> 01:13:33,609 It's a neighbor that I had an affair with. 1036 01:13:33,619 --> 01:13:35,855 And it's a-a writer. 1037 01:13:35,954 --> 01:13:37,608 A guy that- That I invited in. 1038 01:13:37,618 --> 01:13:39,561 But he was terrorizing you, David. 1039 01:13:39,571 --> 01:13:41,129 But I have no proof. 1040 01:13:41,139 --> 01:13:45,984 My phone records are gonna show that we called each other. 1041 01:13:47,507 --> 01:13:50,920 He sent me a thank-you note to my fucking party, for chrissake. 1042 01:13:50,930 --> 01:13:52,840 What about all of the things that he gave you? 1043 01:13:52,850 --> 01:13:54,888 You said that he gave you photographs and tapes- 1044 01:13:54,898 --> 01:13:57,096 But every time I thought I was talking to the police, 1045 01:13:57,106 --> 01:13:58,248 I was talking to him. 1046 01:13:58,258 --> 01:14:00,258 I gave it all back. 1047 01:14:03,250 --> 01:14:04,488 He killed Audrey. 1048 01:14:04,498 --> 01:14:05,736 He killed Audrey, 1049 01:14:05,746 --> 01:14:07,752 and they're gonna be able to prove that, you know? 1050 01:14:07,762 --> 01:14:10,664 They're going to be able to find his fingerprints or his hair or something- 1051 01:14:10,674 --> 01:14:13,673 - Oh, my God. - What? What? 1052 01:14:15,859 --> 01:14:18,892 My skin's under her fingernails. 1053 01:14:18,994 --> 01:14:22,649 - Why would your skin be- - We had a fight. 1054 01:14:25,617 --> 01:14:27,617 Oh, my God. 1055 01:14:29,265 --> 01:14:32,877 Oh, hey, Rebecca. I did not kill Audrey. 1056 01:14:35,281 --> 01:14:36,616 I swear to God. 1057 01:14:36,626 --> 01:14:39,211 I did not kill her. 1058 01:14:43,281 --> 01:14:45,485 I'm fucked. 1059 01:14:54,033 --> 01:14:56,651 Oh, boy... 1060 01:14:59,057 --> 01:15:00,263 Okay... 1061 01:15:00,273 --> 01:15:03,885 I know this is gonna seem really weird, 1062 01:15:03,985 --> 01:15:06,533 but my parents have a farm two hours upstate, 1063 01:15:06,543 --> 01:15:08,583 and they're out of town. 1064 01:15:10,896 --> 01:15:12,896 So? 1065 01:15:16,433 --> 01:15:19,833 There are ways to get rid of this, David. 1066 01:15:21,041 --> 01:15:23,041 Wha-? 1067 01:15:24,336 --> 01:15:26,336 [Music plays] 1068 01:15:50,255 --> 01:15:52,743 One, two, three. 1069 01:16:31,151 --> 01:16:33,256 Pigs are omnivores. 1070 01:16:33,359 --> 01:16:35,359 Excuse me? 1071 01:16:44,461 --> 01:16:46,461 [Music plays] 1072 01:17:36,045 --> 01:17:38,045 [Sniffs] 1073 01:17:55,789 --> 01:17:57,789 [Sniffs] 1074 01:18:10,860 --> 01:18:12,860 [Sniffing] 1075 01:18:13,388 --> 01:18:16,006 [Panting] 1076 01:18:33,548 --> 01:18:35,719 [Yelling] 1077 01:19:19,468 --> 01:19:21,468 [Pigs squealing] 1078 01:19:45,675 --> 01:19:47,675 [Gagging] 1079 01:20:23,530 --> 01:20:25,701 Are you okay? 1080 01:20:25,802 --> 01:20:27,802 David? 1081 01:20:31,529 --> 01:20:33,529 David? 1082 01:20:36,554 --> 01:20:39,172 Okay, come on. Come on. 1083 01:20:39,273 --> 01:20:41,608 Come on, let's go inside. 1084 01:21:20,873 --> 01:21:22,873 [Water running] 1085 01:21:37,608 --> 01:21:39,608 [Sobbing] 1086 01:21:52,712 --> 01:21:55,876 [Door opens, closes] 1087 01:22:00,455 --> 01:22:02,455 David? 1088 01:22:05,320 --> 01:22:09,022 David, I brought you some clothes that I found in my- 1089 01:22:09,032 --> 01:22:13,282 In my father's closet that I thought might fit you. 1090 01:22:35,847 --> 01:22:37,847 [Music plays] 1091 01:23:57,510 --> 01:23:59,510 [Horn honks] 1092 01:24:04,933 --> 01:24:07,738 It's nice to get out of the city. 1093 01:24:09,669 --> 01:24:11,669 [Laughs] 1094 01:24:14,661 --> 01:24:16,661 Listen. Um... 1095 01:24:18,788 --> 01:24:20,788 I think that... 1096 01:24:22,084 --> 01:24:25,371 we just go in tomorrow like nothing happened. 1097 01:24:25,381 --> 01:24:26,939 And... 1098 01:24:26,949 --> 01:24:30,811 like everything is like it was. 1099 01:24:48,772 --> 01:24:50,772 Bye, David. 1100 01:24:52,868 --> 01:24:55,356 Everything will be fine. 1101 01:24:57,796 --> 01:24:59,796 Yeah. 1102 01:24:59,876 --> 01:25:01,915 [Car door opens] 1103 01:25:05,475 --> 01:25:07,475 [Car door closes] 1104 01:25:11,716 --> 01:25:13,716 [Music plays] 1105 01:25:43,266 --> 01:25:45,241 [Answering machine beeps] 1106 01:25:45,251 --> 01:25:48,537 David: Hey, G, it's, uh- It's pretty early, man. 1107 01:25:48,547 --> 01:25:51,288 I, uh- I was just calling to see how you were doing. 1108 01:25:51,298 --> 01:25:54,201 I, um- Oh, I thought maybe later we could, uh- 1109 01:25:54,211 --> 01:25:56,217 We could grab some lunch. 1110 01:25:56,227 --> 01:25:59,896 Anyway, all right, Garret, give me a call. Bye. 1111 01:25:59,906 --> 01:26:01,906 [Phone beeps] 1112 01:26:16,066 --> 01:26:18,066 [Music plays] 1113 01:26:50,913 --> 01:26:53,591 Rebecca [Narrating]: The apartment was not so much an apartment, 1114 01:26:53,601 --> 01:26:57,399 as a monument to a good life and a better fortune. 1115 01:26:57,409 --> 01:26:59,735 The owner was a man of stature, 1116 01:26:59,745 --> 01:27:01,975 handsome, with an articulate wit. 1117 01:27:01,985 --> 01:27:04,057 A bull among calves. 1118 01:27:04,161 --> 01:27:07,903 An arrogant, ego-driven, misogynist bull 1119 01:27:08,001 --> 01:27:11,863 that she would carefully lead to the slaughter. 1120 01:27:11,873 --> 01:27:14,583 It could have all been so easily avoided. 1121 01:27:14,593 --> 01:27:18,302 If he had only taken a moment, one moment, 1122 01:27:18,400 --> 01:27:21,143 he would've seen the blueprint for his demise. 1123 01:27:21,153 --> 01:27:22,423 Rebecca: David? 1124 01:27:22,433 --> 01:27:24,119 You didn't maybe, possibly have a chance 1125 01:27:24,129 --> 01:27:25,751 to look at the story I gave you, did you? 1126 01:27:25,761 --> 01:27:27,350 David: Aw, shit. 1127 01:27:27,360 --> 01:27:29,109 But I am gonna burn through a stack of reading 1128 01:27:29,119 --> 01:27:30,774 as soon as I get home. 1129 01:27:30,784 --> 01:27:34,070 Rebecca [Narrating]: But she knew he wouldn't bother. 1130 01:27:34,080 --> 01:27:35,638 Of course not. 1131 01:27:35,648 --> 01:27:37,783 A man who basked in the reflected glow 1132 01:27:37,793 --> 01:27:39,734 of those with real talent, 1133 01:27:39,744 --> 01:27:41,910 getting rich off the blood and sweat 1134 01:27:41,920 --> 01:27:44,694 and torment of those he represented. 1135 01:27:44,704 --> 01:27:46,262 Surely he'd never take the time 1136 01:27:46,272 --> 01:27:48,598 to read a story from an unknown writer. 1137 01:27:48,608 --> 01:27:51,286 David? I have Andrew Dunlap for you. 1138 01:27:51,296 --> 01:27:53,206 She chose a name at random 1139 01:27:53,216 --> 01:27:55,254 and stamped it at the bottom of a title page. 1140 01:27:55,264 --> 01:27:58,038 Why on earth would you put me on the phone with him? 1141 01:27:58,048 --> 01:28:01,621 The actors weren't hard to find in a city full of starving artists. 1142 01:28:01,631 --> 01:28:03,631 Hi. 1143 01:28:03,648 --> 01:28:05,046 Hard to believe what they would do 1144 01:28:05,056 --> 01:28:06,997 to show the extent of their talent. 1145 01:28:07,007 --> 01:28:08,438 Soll? 1146 01:28:08,448 --> 01:28:12,613 I'm coming to your place as soon as I'm done here. 1147 01:28:14,017 --> 01:28:19,457 Poor bastards had no idea what they were getting themselves into. 1148 01:28:20,319 --> 01:28:22,325 Hey- Hey, Ellsworth, how are you? 1149 01:28:22,335 --> 01:28:25,460 The irony of it was that it was all his idea really. 1150 01:28:25,470 --> 01:28:28,105 She did exactly as he suggested. 1151 01:28:28,127 --> 01:28:29,493 [Woman laughing] 1152 01:28:29,503 --> 01:28:31,190 David: Call somebody at The New Yorker. 1153 01:28:31,200 --> 01:28:33,205 I got some renewal thing. 1154 01:28:33,215 --> 01:28:34,229 Rebecca: He's a writer. 1155 01:28:34,239 --> 01:28:35,733 The one that you told to write a story 1156 01:28:35,743 --> 01:28:37,365 about himself writing a story. 1157 01:28:37,375 --> 01:28:39,669 Rebecca [Narrating]: And that's exactly what she did. 1158 01:28:39,679 --> 01:28:43,705 She wrote a story about herself writing a story. 1159 01:28:46,559 --> 01:28:49,557 All that was left was to follow his own words. 1160 01:28:49,567 --> 01:28:53,141 The advice she'd hear him scream countless times. 1161 01:28:53,151 --> 01:28:55,125 Make. Me. 1162 01:28:55,135 --> 01:28:57,207 - Make me care. - Care. 1163 01:28:59,198 --> 01:29:00,724 Man: Find what you need, sweetheart? 1164 01:29:00,734 --> 01:29:02,734 Oh, yes, thank you. 1165 01:29:08,574 --> 01:29:11,957 Renting a place across the street made it easy. 1166 01:29:11,967 --> 01:29:13,812 She learned his every move. 1167 01:29:13,822 --> 01:29:17,588 - Predicted his every thought. - [Phone ringing] 1168 01:29:17,598 --> 01:29:19,924 [Techno music playing over stereo] 1169 01:29:19,934 --> 01:29:22,100 Rebecca: David? Oh, my God! 1170 01:29:22,110 --> 01:29:24,372 I can't hear you. I'm in a club. 1171 01:29:24,382 --> 01:29:26,804 She knew there would be victims. 1172 01:29:26,814 --> 01:29:29,814 Victims he could have easily saved. 1173 01:29:29,917 --> 01:29:32,884 Victims of his own arrogance. 1174 01:29:34,590 --> 01:29:36,662 And then... 1175 01:29:36,766 --> 01:29:38,806 with a stranger's hand, 1176 01:29:38,909 --> 01:29:40,909 she pushed him... 1177 01:29:40,989 --> 01:29:43,454 right onto the killing floor. 1178 01:30:06,653 --> 01:30:09,235 She would become his number one client. 1179 01:30:09,245 --> 01:30:11,955 She'd call the shots from her cabin in Maine 1180 01:30:11,965 --> 01:30:14,005 in her fucking bathrobe. 1181 01:30:15,165 --> 01:30:18,034 What happened next was his choice. 1182 01:30:18,141 --> 01:30:22,331 But live or die, they'd go together. 1183 01:30:28,765 --> 01:30:32,675 [Dara Shindler and Classic's "Faraway" playing] 1184 01:30:37,788 --> 01:30:40,402 It was comin' at a brotha I saw you with your man 1185 01:30:40,412 --> 01:30:42,611 Smilin', Marc Jacobs bag in your hand 1186 01:30:42,621 --> 01:30:45,106 Now I'm sittin' in the coupe with my hat turned back 1187 01:30:45,116 --> 01:30:46,322 Hold up, let me stop playin' 1188 01:30:46,332 --> 01:30:48,115 Uncle Al said that, uh 1189 01:30:48,125 --> 01:30:50,098 Yeah, still I gotta say hey, lover 1190 01:30:50,108 --> 01:30:52,466 Heaven knows I can't imagine you with another 1191 01:30:52,476 --> 01:30:54,866 Head to toe, your whole body smooth like butter 1192 01:30:54,876 --> 01:30:57,362 Let me know the deal keep it real with each other 1193 01:30:57,372 --> 01:31:01,049 Real with each other I need you now 1194 01:31:01,148 --> 01:31:05,207 Before the moon sails away 1195 01:31:05,307 --> 01:31:08,919 I dream of you, your touch 1196 01:31:09,020 --> 01:31:12,467 Secret things we used to do 1197 01:31:12,572 --> 01:31:16,434 I wanna make love to you 1198 01:31:16,539 --> 01:31:20,151 Faraway 1199 01:31:20,252 --> 01:31:24,474 I'm here waiting for you 1200 01:31:24,571 --> 01:31:25,841 Let's go, come on 1201 01:31:25,851 --> 01:31:29,048 Take me home 1202 01:31:29,148 --> 01:31:33,370 I wanna be alone with you 1203 01:31:33,467 --> 01:31:35,769 Yeah, like that 1204 01:31:36,732 --> 01:31:39,317 You are my life 1205 01:31:39,419 --> 01:31:42,932 Don't leave me lonely tonight 1206 01:31:43,035 --> 01:31:47,290 I want you deep inside of my soul 1207 01:31:47,387 --> 01:31:50,682 You're the only one who knows 1208 01:31:50,779 --> 01:31:54,903 Where I wanna run to 1209 01:31:55,003 --> 01:31:57,136 Through the door in the shower, on the bed 1210 01:31:57,146 --> 01:31:59,472 Rollin' on the floor power rushin' to my head 1211 01:31:59,482 --> 01:32:01,744 Callin' out for more sweat runnin' down your legs 1212 01:32:01,754 --> 01:32:04,241 Crawlin' on all fours I love it when you beg 1213 01:32:04,251 --> 01:32:06,833 Bitin' your bottom lip soon as I get nearer 1214 01:32:06,843 --> 01:32:08,976 I see you starin' at the man in the mirror 1215 01:32:08,986 --> 01:32:12,016 You love the way it feels I can see it in your face 1216 01:32:12,026 --> 01:32:13,712 Close your eyes, move your waist 1217 01:32:13,722 --> 01:32:17,650 Faraway 1218 01:32:17,754 --> 01:32:21,583 I'm here waiting for you 1219 01:32:21,690 --> 01:32:23,184 Let's ride 1220 01:32:23,194 --> 01:32:26,740 Take me home 1221 01:32:26,842 --> 01:32:30,584 I wanna be alone with you 1222 01:32:30,682 --> 01:32:33,170 Swing your hip, girl 1223 01:32:33,273 --> 01:32:35,280 Ain't no better place that you could ever be 1224 01:32:35,290 --> 01:32:37,871 Love flows steadily and passion is heavenly 1225 01:32:37,881 --> 01:32:40,016 The first time your sweet voice said yes 1226 01:32:40,026 --> 01:32:42,415 You was the best girl I'd ever undressed 1227 01:32:42,425 --> 01:32:44,687 Never stress the rest 'cause the rest don't matter 1228 01:32:44,697 --> 01:32:47,184 Did your body good, girl that ass gettin' fatter 1229 01:32:47,194 --> 01:32:49,680 Yet you from the hood, girl but you don't chitter-chatter 1230 01:32:49,690 --> 01:32:52,304 Damn, I got it good, girl and I ain't mad at her 1231 01:32:52,314 --> 01:32:54,735 Cruise around town her cryin', leave it at home 1232 01:32:54,745 --> 01:32:56,945 We both in the zone goin' all night long 1233 01:32:56,955 --> 01:32:59,343 Makin' each other feel so right that it's wrong 1234 01:32:59,353 --> 01:33:03,925 Girl, move your hips let 'em swing with the song 1235 01:33:04,025 --> 01:33:07,768 - Faraway - Uh-huh 1236 01:33:07,865 --> 01:33:11,989 I'm here waiting for you 1237 01:33:13,497 --> 01:33:16,727 - Let's ride, come on - Take me home... 1238 01:33:19,728 --> 01:33:21,928 Subtitles extracted by LeapinLar 82813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.