Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,657 --> 00:00:10,657
[Music plays]
2
00:00:50,706 --> 00:00:54,106
Broker:
The building was erected in 1879.
3
00:00:54,161 --> 00:00:56,712
As I explained to your assistant,
4
00:00:56,722 --> 00:01:00,104
you've got the 16th,
17th and 18th floors-
5
00:01:00,114 --> 00:01:02,183
Just write a draft and I'll look
at it when I get back.
6
00:01:02,193 --> 00:01:03,527
Before I forget, I got
two manuscripts on my desk.
7
00:01:03,537 --> 00:01:05,512
Make copies and send them home
with the partners
8
00:01:05,522 --> 00:01:08,263
and send me additional copies
'cause I don't wanna carry that shit.
9
00:01:08,273 --> 00:01:09,511
After the previous owner died,
10
00:01:09,521 --> 00:01:11,207
the estate asked us
to handle the matter.
11
00:01:11,217 --> 00:01:13,255
- However, the company-
- How many times is that?
12
00:01:13,265 --> 00:01:16,935
Eight. Who calls someone
eight times in a week?
13
00:01:16,945 --> 00:01:18,945
David:
[Groans]
14
00:01:25,393 --> 00:01:28,262
Broker:
Four bedrooms, five baths.
15
00:01:28,368 --> 00:01:31,815
A housekeeper to take care of
the 11,000 square feet of space-
16
00:01:31,825 --> 00:01:33,318
David:
Who else? Yeah.
17
00:01:33,328 --> 00:01:35,367
I'll talk to them.
Patch me through.
18
00:01:35,377 --> 00:01:38,097
Well, try him on his cell phone.
19
00:01:41,233 --> 00:01:43,590
Broker:
360 degree views of downtown,
20
00:01:43,600 --> 00:01:45,350
Tribeca, Soho and beyond-
21
00:01:45,360 --> 00:01:47,047
David:
Make me care.
22
00:01:47,057 --> 00:01:48,870
- Broker: The bathroom has a-
- David: Kristen, you didn't-
23
00:01:48,880 --> 00:01:50,375
- Broker: A Jacuzzi.
- David: Fine, send me the draft
24
00:01:50,385 --> 00:01:52,385
when you're done. Bye.
25
00:01:53,488 --> 00:01:55,846
Broker:
The private elevator handles all three floors,
26
00:01:55,856 --> 00:01:58,630
as well as the rest
of the building.
27
00:01:58,640 --> 00:02:01,446
Bec, you still on? Who else do I owe?
28
00:02:01,456 --> 00:02:02,662
Who?
29
00:02:02,672 --> 00:02:04,390
Dunlap?
30
00:02:04,400 --> 00:02:07,174
No, I don't even know
who that is.
31
00:02:07,184 --> 00:02:11,238
Hey, Bec, ahem, I'm finishing up,
so I'll just try you from the car.
32
00:02:11,248 --> 00:02:13,894
As I mentioned,
the company is in no rush.
33
00:02:13,904 --> 00:02:15,270
Well, actually I am.
34
00:02:15,280 --> 00:02:20,805
What do I have to do to get this place
and still make my 1:00 o'clock?
35
00:02:20,815 --> 00:02:22,950
David:
Jesus Christ. You're pitching me a story
36
00:02:22,960 --> 00:02:24,838
about a haunted house
without doing the work.
37
00:02:24,848 --> 00:02:27,237
Make me care.
38
00:02:27,343 --> 00:02:30,469
Create a back-story,
develop a mythology.
39
00:02:30,479 --> 00:02:33,285
Write a story
about you writing a story.
40
00:02:33,295 --> 00:02:35,848
Heh. That's scary.
41
00:02:35,951 --> 00:02:38,149
Now, why on earth would you
put me on the phone with him?
42
00:02:38,159 --> 00:02:40,165
I know, I'm sorry. I'm sorry.
43
00:02:40,175 --> 00:02:41,189
This is dog shit.
44
00:02:41,199 --> 00:02:43,109
These two need charged.
45
00:02:43,119 --> 00:02:45,349
Rebecca:
Uh, Garret called again.
46
00:02:45,359 --> 00:02:47,781
Why is my best friend
stalking me?
47
00:02:47,791 --> 00:02:49,285
Leave a message
with his assistant.
48
00:02:49,295 --> 00:02:51,173
Tell him I was busy- What?
49
00:02:51,183 --> 00:02:53,517
He didn't get the job.
50
00:02:55,726 --> 00:02:57,477
I was supposed
to make a call, wasn't I?
51
00:02:57,487 --> 00:02:58,533
Rebecca:
I reminded you for a week.
52
00:02:58,543 --> 00:03:00,005
The partners needed
your reference.
53
00:03:00,015 --> 00:03:01,509
Send him a basket.
The Barneys' one.
54
00:03:01,519 --> 00:03:03,044
Write him a note, tell him...
55
00:03:03,054 --> 00:03:07,525
How sorry I am, that I'm thinking of quitting
and that all the partners are fucks.
56
00:03:07,535 --> 00:03:08,837
But you are a partner.
57
00:03:08,847 --> 00:03:10,847
[Bangs]
58
00:03:11,887 --> 00:03:13,887
The other partners.
59
00:03:15,342 --> 00:03:16,548
Rebecca:
Hey, David.
60
00:03:16,558 --> 00:03:19,076
David, uh, you didn't,
you know,
61
00:03:19,086 --> 00:03:20,357
maybe possibly have a chance
62
00:03:20,367 --> 00:03:22,052
to look over the story
I gave you, did you?
63
00:03:22,062 --> 00:03:25,317
Shit. No. But I'm gonna blow through a stack
of reading as soon as I get home.
64
00:03:25,327 --> 00:03:26,340
I'll see ya.
65
00:03:26,350 --> 00:03:27,876
[Phone rings]
66
00:03:27,886 --> 00:03:29,886
[Music plays]
67
00:04:13,645 --> 00:04:14,659
David:
Hey!
68
00:04:14,669 --> 00:04:16,669
[Music plays]
69
00:04:28,749 --> 00:04:30,179
Ouch! Ow.
70
00:04:30,189 --> 00:04:31,395
- Oh.
- Oh.
71
00:04:31,405 --> 00:04:33,827
Shit. I am so sorry.
72
00:04:37,069 --> 00:04:38,786
It's okay. It's okay.
I'm, uh-
73
00:04:38,796 --> 00:04:39,810
I'm awake now.
74
00:04:39,820 --> 00:04:41,378
[Giggles]
75
00:04:41,388 --> 00:04:42,403
[Sighs]
76
00:04:42,413 --> 00:04:43,746
[Chuckles]
77
00:04:43,756 --> 00:04:46,018
Coffee was supposed
to do that, but...
78
00:04:46,028 --> 00:04:47,619
I guess I owe you
a café mocha.
79
00:04:47,629 --> 00:04:49,027
With soy.
80
00:04:49,037 --> 00:04:50,595
And a towel.
81
00:04:50,605 --> 00:04:51,938
With soy and a towel.
82
00:04:51,948 --> 00:04:53,027
I have those.
83
00:04:53,037 --> 00:04:56,098
Well, your pockets must be
a lot bigger than they look.
84
00:04:56,108 --> 00:04:57,154
No, not on me.
85
00:04:57,164 --> 00:04:59,499
I, uh-
86
00:04:59,596 --> 00:05:01,954
I live in this building, here.
87
00:05:01,964 --> 00:05:06,471
Wow. It's a great building.
88
00:05:06,572 --> 00:05:08,418
David:
Yeah, I love it.
89
00:05:08,428 --> 00:05:10,306
I just moved in.
90
00:05:10,316 --> 00:05:11,394
You wouldn't know it.
91
00:05:11,404 --> 00:05:13,570
You must do very well
for yourself.
92
00:05:13,580 --> 00:05:15,426
These places
are pretty exclusive.
93
00:05:15,436 --> 00:05:17,436
David:
I do okay.
94
00:05:19,180 --> 00:05:22,049
One café mocha with soy.
95
00:05:22,155 --> 00:05:23,905
Thank you.
96
00:05:23,915 --> 00:05:26,635
So, what is it you do "okay" at?
97
00:05:27,372 --> 00:05:30,050
I, uh, represent writers. Books.
98
00:05:30,060 --> 00:05:31,841
Hm, what kind of books?
99
00:05:31,851 --> 00:05:35,200
Horror mostly. Well, entirely.
100
00:05:35,307 --> 00:05:36,322
[Chuckles]
101
00:05:36,332 --> 00:05:38,305
Must get into your head.
102
00:05:38,315 --> 00:05:40,449
Is that why you were
running so fast?
103
00:05:40,459 --> 00:05:42,459
Monsters after you?
104
00:05:45,484 --> 00:05:48,385
Horror is scary
'cause it plays on your fears.
105
00:05:48,395 --> 00:05:49,409
That's all.
106
00:05:49,419 --> 00:05:51,419
What are you afraid of?
107
00:05:52,715 --> 00:05:54,977
Having a party tonight.
You wanna come?
108
00:05:54,987 --> 00:05:56,544
You didn't answer.
109
00:05:56,554 --> 00:05:59,042
Neither did you.
110
00:05:59,147 --> 00:06:02,245
Check your guest list,
David Lamont.
111
00:06:02,347 --> 00:06:04,812
You did invite
your neighbors.
112
00:06:06,475 --> 00:06:09,060
Audrey Levine, third floor.
113
00:06:12,426 --> 00:06:14,426
Pleasure.
114
00:06:15,658 --> 00:06:17,658
Thanks for the drink.
115
00:06:22,602 --> 00:06:25,504
You didn't think I'd come in
to a stranger's apartment, did you?
116
00:06:25,514 --> 00:06:28,404
Well, I just thought
you were easy.
117
00:06:28,810 --> 00:06:32,356
I am. You're just not that charming.
118
00:06:33,131 --> 00:06:34,688
[Chuckles]
119
00:06:34,698 --> 00:06:36,001
See you tonight.
120
00:06:36,011 --> 00:06:37,600
Great.
121
00:06:37,610 --> 00:06:38,976
[Indistinct chatter]
122
00:06:38,986 --> 00:06:40,986
[Piano playing jazz]
123
00:06:43,370 --> 00:06:44,800
- Hi.
- Hey.
124
00:06:44,810 --> 00:06:46,810
Pretty dress.
125
00:06:47,306 --> 00:06:48,320
[Inaudible dialogue]
126
00:06:48,330 --> 00:06:51,112
[Laughing]
127
00:06:55,369 --> 00:06:57,834
Give me a flat water, no ice.
128
00:06:57,897 --> 00:07:00,927
Bobby Reed. Ha, ha.
Congratulations on the book, buddy.
129
00:07:00,937 --> 00:07:02,368
Thank you, David.
It's been-
130
00:07:02,378 --> 00:07:04,992
Hard to believe only two weeks
on the Times, no Oprah.
131
00:07:05,002 --> 00:07:06,847
What's up with that?
132
00:07:06,857 --> 00:07:08,159
Well-
133
00:07:08,169 --> 00:07:11,994
But I'm sure your agent
knows what he's doing.
134
00:07:13,546 --> 00:07:15,104
Have a good time.
135
00:07:15,114 --> 00:07:18,259
[New Age music playing over speakers]
136
00:07:18,825 --> 00:07:20,825
[Woman giggles]
137
00:07:22,761 --> 00:07:24,886
[Whispering indistinctly]
138
00:07:28,361 --> 00:07:31,331
I guess preppy
is making a comeback.
139
00:07:31,341 --> 00:07:32,351
Rebecca:
Hi.
140
00:07:32,361 --> 00:07:34,361
[Chuckles]
141
00:07:36,489 --> 00:07:38,654
You headed to a birthday party
afterward?
142
00:07:38,664 --> 00:07:40,671
It's for you.
Happy house-warming.
143
00:07:40,681 --> 00:07:41,727
House-war-?
144
00:07:41,737 --> 00:07:43,710
It just rolls off the tongue
with this one.
145
00:07:43,720 --> 00:07:47,800
Joe Grimpel, Kathy Mahoney,
this is my assistant.
146
00:07:51,849 --> 00:07:53,054
You'll have to excuse her.
147
00:07:53,064 --> 00:07:56,464
We're still working
on group interaction.
148
00:07:56,680 --> 00:07:58,142
You guys have a good time.
149
00:07:58,152 --> 00:08:00,152
Man:
But his agent...
150
00:08:00,616 --> 00:08:02,110
Woman:
I hate...
151
00:08:02,120 --> 00:08:04,638
Excuse me, I hope I wasn't-
I wasn't interrupting you.
152
00:08:04,648 --> 00:08:06,334
Are you kidding me?
You finally saved me.
153
00:08:06,344 --> 00:08:08,581
- That's Kathy.
- Oh...
154
00:08:14,600 --> 00:08:16,382
You know, the party,
it just turned out to-
155
00:08:16,392 --> 00:08:17,790
To really be something else.
156
00:08:17,800 --> 00:08:19,800
And the food is just-
157
00:08:25,896 --> 00:08:27,773
Beautiful night.
158
00:08:27,783 --> 00:08:30,849
Sorry. Do I know you?
159
00:08:30,952 --> 00:08:34,522
I think we may have bumped
into each other.
160
00:08:34,536 --> 00:08:36,740
You have a lovely place.
161
00:08:36,839 --> 00:08:38,429
It's a great building.
162
00:08:38,439 --> 00:08:40,542
I think you've said that before.
163
00:08:40,552 --> 00:08:42,333
Actually, I think
you've said that before.
164
00:08:42,343 --> 00:08:44,343
[Chuckles]
165
00:08:45,319 --> 00:08:47,293
Can I get you something
to drink?
166
00:08:47,303 --> 00:08:49,303
Preferably without soy.
167
00:08:50,247 --> 00:08:53,052
As long as you promise
not to run.
168
00:08:55,239 --> 00:08:57,239
You look great.
169
00:08:58,311 --> 00:09:00,285
There you are!
170
00:09:00,295 --> 00:09:03,426
I have been looking
all over for you.
171
00:09:03,527 --> 00:09:05,731
How are you, my brother?
172
00:09:05,831 --> 00:09:07,324
How are you?
173
00:09:07,334 --> 00:09:09,085
Doing all right, ahem.
174
00:09:09,095 --> 00:09:11,095
You holding up?
175
00:09:11,495 --> 00:09:12,829
Fucking great.
176
00:09:12,839 --> 00:09:15,228
Never bitter- Or better.
177
00:09:15,334 --> 00:09:17,636
Never better.
178
00:09:17,735 --> 00:09:19,735
[Chuckles]
179
00:09:21,511 --> 00:09:23,069
Garret:
Great party, man.
180
00:09:23,079 --> 00:09:24,189
David:
What are you doing?
181
00:09:24,199 --> 00:09:26,044
Partying. Drinking.
182
00:09:26,054 --> 00:09:28,572
What? Did I interrupt
something in there?
183
00:09:28,582 --> 00:09:30,582
Sorry.
184
00:09:31,270 --> 00:09:33,116
You're pissed off.
185
00:09:33,126 --> 00:09:35,126
How'd you guess?
186
00:09:37,414 --> 00:09:41,276
You know, if you want to be mad
at me, Garret, that's fine.
187
00:09:41,286 --> 00:09:43,324
But don't be a pussy about it.
188
00:09:43,334 --> 00:09:45,887
Be direct.
Just air it out.
189
00:09:45,989 --> 00:09:47,612
Direct?
190
00:09:47,622 --> 00:09:50,305
Like the basket you got me?
191
00:09:50,406 --> 00:09:53,116
David, I invented
the "fuck you" basket.
192
00:09:53,126 --> 00:09:54,523
It wasn't
a "fuck you" basket.
193
00:09:54,533 --> 00:09:57,307
No, that would require
you actually dictate the letter.
194
00:09:57,317 --> 00:09:58,811
- I did dictate it.
- Hey, look, man!
195
00:09:58,821 --> 00:10:01,436
I'm, uh- I'm not even
pissed at you.
196
00:10:01,446 --> 00:10:05,052
I'm pissed at me for believing
that I could count on you.
197
00:10:05,062 --> 00:10:06,715
David:
Christ.
198
00:10:06,725 --> 00:10:08,604
Garret:
And when you lose your job
199
00:10:08,614 --> 00:10:11,099
and your best pal steals
your clients
200
00:10:11,109 --> 00:10:12,892
and then makes a dash
for another agency...
201
00:10:12,902 --> 00:10:14,043
- Oh, come on!
- ... that's shit!
202
00:10:14,053 --> 00:10:15,163
That's not what happened.
203
00:10:15,173 --> 00:10:17,694
Okay. Tell me what happened.
204
00:10:17,797 --> 00:10:20,186
Come on, I'm all ears.
205
00:10:20,293 --> 00:10:21,692
You're in a slump, Garret.
206
00:10:21,702 --> 00:10:23,516
A professional slump.
207
00:10:23,526 --> 00:10:25,436
[Music plays]
208
00:10:25,446 --> 00:10:27,446
Slump...
209
00:10:28,773 --> 00:10:30,773
Hmm.
210
00:10:33,028 --> 00:10:35,163
So the book's a total mess.
211
00:10:35,173 --> 00:10:36,315
Hey.
212
00:10:36,325 --> 00:10:40,121
This should be my life,
my party, my place.
213
00:10:40,229 --> 00:10:42,229
[Tray clatters]
214
00:10:42,725 --> 00:10:44,725
Sorry.
215
00:10:48,005 --> 00:10:50,005
Fuck you!
216
00:10:50,468 --> 00:10:52,468
Fuck you.
217
00:10:53,637 --> 00:10:54,906
[Door slams]
218
00:10:54,916 --> 00:10:56,916
[Crowd murmuring]
219
00:10:59,941 --> 00:11:02,267
What in the fuck did you write
in that note to him?
220
00:11:02,277 --> 00:11:04,283
Just what you told me to.
Did I do something wrong?
221
00:11:04,293 --> 00:11:06,928
Did that look
like it went well?
222
00:11:09,188 --> 00:11:11,290
Have you seen Audrey Levine?
223
00:11:11,300 --> 00:11:13,114
Five-seven, brown hair,
black dress.
224
00:11:13,124 --> 00:11:15,759
Her name wasn't even
on the li-
225
00:11:18,788 --> 00:11:20,788
[Elevator dings]
226
00:11:27,844 --> 00:11:29,722
[Door closes]
227
00:11:29,732 --> 00:11:31,732
[Music plays]
228
00:11:36,772 --> 00:11:38,772
[Clears throat]
229
00:11:47,427 --> 00:11:49,427
[Line ringing]
230
00:11:57,251 --> 00:11:59,901
[Music plays]
231
00:12:02,275 --> 00:12:04,282
[Vehicle approaching]
232
00:12:04,387 --> 00:12:06,387
[Tires screeching]
233
00:12:07,875 --> 00:12:09,875
[Tires screeching]
234
00:12:26,114 --> 00:12:28,114
[Music plays]
235
00:12:57,826 --> 00:12:59,826
[Metal clanging]
236
00:13:21,505 --> 00:13:23,505
[Intercom ringing]
237
00:13:35,009 --> 00:13:36,471
Man: [Over intercom]
David Lamont?
238
00:13:36,481 --> 00:13:37,495
Yeah.
239
00:13:37,505 --> 00:13:39,287
My name is Martin Soll,
240
00:13:39,297 --> 00:13:42,493
detective, N.Y.P.D.
241
00:13:42,593 --> 00:13:45,081
[Buzzes]
242
00:13:49,601 --> 00:13:52,246
Sorry, Mr. Lamont,
for calling at this hour.
243
00:13:52,256 --> 00:13:54,256
That makes two of us.
244
00:13:55,361 --> 00:13:57,238
What, uh, is this about,
detective?
245
00:13:57,248 --> 00:14:03,030
There's a guy downstairs who claims
that you're squatting in his residence.
246
00:14:03,040 --> 00:14:05,142
Do you have the deed
to this place?
247
00:14:05,152 --> 00:14:07,152
My lawyer does.
248
00:14:08,928 --> 00:14:11,478
I'll give you
his phone number.
249
00:14:12,288 --> 00:14:14,753
This is his home
and his cell.
250
00:14:17,312 --> 00:14:18,326
Who is he?
251
00:14:18,336 --> 00:14:20,408
Uh, Jared Thurber.
252
00:14:20,512 --> 00:14:22,805
Uh, his father
was the previous owner.
253
00:14:22,815 --> 00:14:24,310
He claims that
when the old man died,
254
00:14:24,320 --> 00:14:25,589
you moved in here illegally.
255
00:14:25,599 --> 00:14:29,238
Well, I can assure you,
the transaction was entirely legit.
256
00:14:29,248 --> 00:14:31,637
Well, if you say so.
257
00:14:31,744 --> 00:14:35,478
Hopefully, I can get
back to some real work, and...
258
00:14:35,488 --> 00:14:37,953
you can get back to all this.
259
00:14:37,983 --> 00:14:38,998
[Elevator dings]
260
00:14:39,008 --> 00:14:41,008
Oh, I almost forgot.
261
00:14:44,095 --> 00:14:45,301
In case anything comes up.
262
00:14:45,311 --> 00:14:47,311
Like what?
263
00:14:47,583 --> 00:14:50,300
Hey... it's New York.
264
00:14:50,400 --> 00:14:52,400
[Music plays]
265
00:14:53,663 --> 00:14:55,867
[Elevator door closes]
266
00:15:05,375 --> 00:15:07,733
Soll: The only penalty
you ought to worry about is the one
267
00:15:07,743 --> 00:15:09,717
I'll impose on your ass
for wasting my time.
268
00:15:09,727 --> 00:15:12,181
He's the one fucking
wasting your time.
269
00:15:12,191 --> 00:15:14,191
God fucking damn it!
270
00:15:15,359 --> 00:15:17,524
Either you're gonna do
something about it, or I am.
271
00:15:17,534 --> 00:15:19,413
It's my house.
272
00:15:19,423 --> 00:15:23,540
Soll: Well, we'll find
that out directly. After you.
273
00:15:23,550 --> 00:15:25,550
[Sighs]
274
00:15:27,263 --> 00:15:29,685
David: We let 'em slide
on advances, the next thing you know,
275
00:15:29,695 --> 00:15:32,052
quotes are gonna
be 80% of what they are now.
276
00:15:32,062 --> 00:15:33,556
My client doesn't need
the advance.
277
00:15:33,566 --> 00:15:35,284
- He'll do the work.
- Without incentives-
278
00:15:35,294 --> 00:15:36,340
Hang on.
279
00:15:36,350 --> 00:15:39,349
Your client
doesn't need the advance.
280
00:15:39,359 --> 00:15:42,326
Well, that's mighty kind of him.
281
00:15:42,430 --> 00:15:45,908
My top five clients brought
in an estimated, what?
282
00:15:45,918 --> 00:15:48,116
Fifteen million dollars
worth of advances last year.
283
00:15:48,126 --> 00:15:49,396
My bottom five, zero.
284
00:15:49,406 --> 00:15:51,316
That's because
your clients were dictating
285
00:15:51,326 --> 00:15:53,300
the terms of their deals
from a cabin in Maine,
286
00:15:53,310 --> 00:15:55,028
wearing a fucking bathrobe.
287
00:15:55,038 --> 00:15:57,427
Every day is a war.
288
00:15:58,750 --> 00:16:00,960
Be generals for chrissake.
289
00:16:03,868 --> 00:16:05,075
[Rebecca giggles]
290
00:16:05,085 --> 00:16:07,507
No, no. I'll be done here,
uh, soon. Like 45 minutes.
291
00:16:07,517 --> 00:16:09,396
Yes, we're just-
We're wrapping up.
292
00:16:09,406 --> 00:16:11,406
[Giggles]
293
00:16:11,486 --> 00:16:12,532
No, no, okay.
294
00:16:12,542 --> 00:16:14,843
[Laughs]
295
00:16:14,941 --> 00:16:16,884
Call somebody
at The New Yorker.
296
00:16:16,894 --> 00:16:18,355
I got some renewal thing.
297
00:16:18,365 --> 00:16:19,668
Rebecca:
I have to go, bye-bye.
298
00:16:19,678 --> 00:16:20,691
[Phone hangs up]
299
00:16:20,701 --> 00:16:22,701
[Footsteps approaching]
300
00:16:24,509 --> 00:16:25,843
I shouldn't have to pay for it.
301
00:16:25,853 --> 00:16:28,531
Okay. Uh, this came
for you today.
302
00:16:28,541 --> 00:16:30,541
What is it?
303
00:16:31,869 --> 00:16:34,035
A thank-you note
from Andrew Dunlap.
304
00:16:34,045 --> 00:16:36,045
Never heard of him.
305
00:16:37,245 --> 00:16:38,355
Put it with the others.
306
00:16:38,365 --> 00:16:42,163
I just thought you should see it
since he wasn't invited.
307
00:16:42,173 --> 00:16:44,083
He's a writer. He's-
He's the one that you told
308
00:16:44,093 --> 00:16:46,483
to write a story
about himself writing a story.
309
00:16:46,493 --> 00:16:48,493
Let me see it.
310
00:16:51,101 --> 00:16:53,101
Thank you.
311
00:16:56,732 --> 00:16:58,732
[Music plays]
312
00:17:19,036 --> 00:17:21,036
[Lighter clicks]
313
00:17:21,916 --> 00:17:23,633
Can I help you?
314
00:17:23,643 --> 00:17:26,418
That's an odd thing to say.
Do I look like I need help?
315
00:17:26,428 --> 00:17:28,428
You look lost.
316
00:17:29,436 --> 00:17:32,156
Actually, I'm very much at home.
317
00:17:32,316 --> 00:17:33,682
I know who you are.
318
00:17:33,692 --> 00:17:35,698
Then you know what I want.
319
00:17:35,708 --> 00:17:37,937
Sorry, pal. Can't help you.
320
00:17:37,947 --> 00:17:41,092
You got a problem,
you call my lawyer.
321
00:17:41,435 --> 00:17:44,070
You're the one
with the problem.
322
00:17:45,371 --> 00:17:47,673
Is that a threat?
323
00:17:47,771 --> 00:17:50,151
Get the fuck out of my face!
324
00:17:52,059 --> 00:17:53,809
Sleep tight, Davey boy.
325
00:17:53,819 --> 00:17:55,819
[Lighter clicking]
326
00:18:12,602 --> 00:18:14,602
[Elevator dings]
327
00:18:19,899 --> 00:18:21,744
Audrey:
Just let it go.
328
00:18:21,754 --> 00:18:24,056
No, I'm not avoiding.
329
00:18:24,155 --> 00:18:26,155
He has no idea.
330
00:18:27,610 --> 00:18:30,609
No, look-
Will you trust me already?
331
00:18:30,619 --> 00:18:33,237
I am not a child.
332
00:18:33,338 --> 00:18:36,720
We are not having
this conversation again.
333
00:18:36,730 --> 00:18:39,152
Look, I know what I'm doing.
334
00:18:39,258 --> 00:18:40,881
[Phone beeps]
335
00:18:40,891 --> 00:18:41,904
[Sighs]
336
00:18:41,914 --> 00:18:42,928
David:
I'm convinced.
337
00:18:42,938 --> 00:18:44,938
[Gasps]
Whoa.
338
00:18:45,722 --> 00:18:47,632
Sorry, I didn't mean
to scare you.
339
00:18:47,642 --> 00:18:49,680
Okay, well, I did mean
to scare you a little bit,
340
00:18:49,690 --> 00:18:52,368
but you don't have
to throw knives at me.
341
00:18:52,378 --> 00:18:54,288
You shouldn't leave
that elevator open.
342
00:18:54,298 --> 00:18:56,298
That's twice now.
343
00:18:57,338 --> 00:18:59,338
I guess you owe me one.
344
00:19:00,538 --> 00:19:02,807
But actually, uh-
345
00:19:02,906 --> 00:19:04,209
I came up here
to ask you a favor.
346
00:19:04,219 --> 00:19:06,224
I have this terrible habit
of misplacing things,
347
00:19:06,234 --> 00:19:10,064
and my assistant lives
on the other side of town.
348
00:19:10,074 --> 00:19:11,088
[Giggle]
349
00:19:11,098 --> 00:19:12,175
What?
350
00:19:12,185 --> 00:19:13,360
Hey. Heh.
351
00:19:13,370 --> 00:19:14,512
I mean, if there's a problem,
352
00:19:14,522 --> 00:19:18,007
you don't have to do it,
the hell with ya.
353
00:19:18,489 --> 00:19:21,519
You don't strike me as someone
who misplaces things.
354
00:19:21,529 --> 00:19:22,927
Well, uh-
355
00:19:22,937 --> 00:19:25,997
It always comes
as a shock to me too.
356
00:19:35,737 --> 00:19:37,737
[Music plays]
357
00:19:38,905 --> 00:19:40,905
[Elevator dings]
358
00:20:15,416 --> 00:20:17,416
[Music plays]
359
00:20:38,808 --> 00:20:39,822
[Phone beeps]
360
00:20:39,832 --> 00:20:42,679
[Dialing]
361
00:20:42,775 --> 00:20:44,589
[Line ringing]
362
00:20:44,599 --> 00:20:46,062
Did you messenger me
something-?
363
00:20:46,072 --> 00:20:47,502
[Techno music playing over phone]
364
00:20:47,512 --> 00:20:48,750
Rebecca [Over phone]:
David?
365
00:20:48,760 --> 00:20:50,830
Did you have something
messengered over to my house?
366
00:20:50,840 --> 00:20:52,173
An envelope from the office?
367
00:20:52,183 --> 00:20:54,349
Oh, my God! I can't hear you.
I'm in a club.
368
00:20:54,359 --> 00:20:57,133
Did you messenger
an envelope to my house?
369
00:20:57,143 --> 00:20:58,637
I'll have to call you back!
370
00:20:58,647 --> 00:21:00,647
[Beeps]
371
00:21:12,023 --> 00:21:14,023
[Music plays]
372
00:22:43,029 --> 00:22:45,029
[Rattling]
373
00:22:52,309 --> 00:22:54,309
[Rustling]
374
00:23:01,012 --> 00:23:03,012
[Rustling]
375
00:23:04,756 --> 00:23:05,771
[Clattering]
376
00:23:05,781 --> 00:23:07,781
[Creaking]
377
00:23:14,196 --> 00:23:16,196
[Creaking]
378
00:23:22,165 --> 00:23:24,165
[Horns honking]
379
00:23:24,660 --> 00:23:26,660
[Door creaks]
380
00:23:31,092 --> 00:23:33,092
[Shower running]
381
00:23:46,483 --> 00:23:47,914
[Door opens]
382
00:23:47,924 --> 00:23:49,924
[Music plays]
383
00:24:06,547 --> 00:24:08,201
[Chuckles]
384
00:24:08,211 --> 00:24:10,211
Fuck.
385
00:24:14,994 --> 00:24:16,994
I did owe you one.
386
00:24:40,338 --> 00:24:42,338
[Music plays]
387
00:24:43,794 --> 00:24:45,794
[Panting]
388
00:24:55,698 --> 00:24:57,698
[Audrey laughs]
389
00:25:02,482 --> 00:25:04,482
[Audrey gasps]
390
00:25:24,209 --> 00:25:25,992
Hey.
391
00:25:26,002 --> 00:25:28,369
What are you doing?
392
00:25:28,466 --> 00:25:31,048
I never sleep with a man
on the first date.
393
00:25:31,058 --> 00:25:33,130
But sex is okay? Heh.
394
00:25:33,233 --> 00:25:36,048
Sex is better than okay.
395
00:25:39,185 --> 00:25:41,185
[Groans lightly]
396
00:25:43,217 --> 00:25:45,217
Come back to bed.
397
00:25:49,073 --> 00:25:51,073
[Metal clanging]
398
00:25:52,145 --> 00:25:53,287
I just heard something.
399
00:25:53,297 --> 00:25:54,919
What?
[Clanging]
400
00:25:54,929 --> 00:25:56,929
Right there.
401
00:25:57,232 --> 00:25:58,567
[Laughs]
402
00:25:58,577 --> 00:25:59,783
It's just the pipes.
403
00:25:59,793 --> 00:26:01,543
It's like that downstairs too.
404
00:26:01,553 --> 00:26:03,553
You'll get used to it.
405
00:26:08,368 --> 00:26:10,368
[Sighs]
406
00:26:12,816 --> 00:26:14,816
Small spaces.
407
00:26:15,248 --> 00:26:16,263
What?
408
00:26:16,273 --> 00:26:19,758
You asked me earlier
what I was afraid of.
409
00:26:19,792 --> 00:26:21,222
Small spaces.
410
00:26:21,232 --> 00:26:23,599
Is that why you live here?
411
00:26:23,696 --> 00:26:25,767
I live here because I can.
412
00:26:25,777 --> 00:26:27,948
[Laughing]
413
00:26:28,049 --> 00:26:30,246
Well, I'm glad you're happy.
414
00:26:30,256 --> 00:26:33,957
I have to admit, this place always
freaked me out a little bit.
415
00:26:33,967 --> 00:26:36,092
What do you mean, always?
416
00:26:37,296 --> 00:26:39,206
Um...
417
00:26:39,216 --> 00:26:40,358
Nothing.
418
00:26:40,368 --> 00:26:42,278
No, you said this place
always freaked you out.
419
00:26:42,288 --> 00:26:44,288
What does that mean?
420
00:26:44,559 --> 00:26:45,670
Mm-
421
00:26:45,680 --> 00:26:48,582
Nothing. It's just stories,
you know?
422
00:26:48,592 --> 00:26:53,097
The guy that lived here before,
he was a little weird.
423
00:26:53,166 --> 00:26:54,725
Well, what kind of stories?
424
00:26:54,735 --> 00:26:56,357
Just forget I said it.
425
00:26:56,367 --> 00:26:57,638
No, no. Wait a minute.
You said stories.
426
00:26:57,648 --> 00:26:58,661
What kind of stories?
427
00:26:58,671 --> 00:27:00,070
David.
428
00:27:00,080 --> 00:27:02,080
Audrey!
429
00:27:03,279 --> 00:27:04,293
Sorry, I-
430
00:27:04,303 --> 00:27:06,303
[Sighs]
431
00:27:06,927 --> 00:27:09,902
Story's my business.
Just what I do.
432
00:27:11,151 --> 00:27:12,709
Anyway...
433
00:27:12,719 --> 00:27:14,565
call me later.
434
00:27:14,575 --> 00:27:16,575
We'll share stories.
435
00:27:20,015 --> 00:27:22,015
[Music plays]
436
00:27:28,111 --> 00:27:30,564
You're sure you didn't
messenger me anything last night?
437
00:27:30,574 --> 00:27:32,574
Rebecca:
Mm-hm. Sure.
438
00:27:34,159 --> 00:27:36,284
All right, get me Garret.
439
00:27:37,262 --> 00:27:40,237
I'm gonna leave a message.
Jump off.
440
00:27:44,975 --> 00:27:46,085
Yo, it's me.
441
00:27:46,095 --> 00:27:48,069
Real fuckin' funny
about the pictures.
442
00:27:48,079 --> 00:27:49,477
Ooh, I'm scared.
443
00:27:49,487 --> 00:27:51,559
You fucking jackass.
444
00:27:51,662 --> 00:27:53,662
Call me.
445
00:28:11,246 --> 00:28:13,246
[Dialing]
446
00:28:21,229 --> 00:28:23,815
Detective Soll, please.
447
00:28:23,917 --> 00:28:26,634
What are you thinking?
448
00:28:26,734 --> 00:28:28,324
It's Thurber.
449
00:28:28,334 --> 00:28:30,334
Slow down.
450
00:28:30,381 --> 00:28:33,796
First, ahem, you don't know
who sent what.
451
00:28:33,806 --> 00:28:36,068
Second,
you don't really even know
452
00:28:36,078 --> 00:28:38,084
what's in these pictures.
453
00:28:38,094 --> 00:28:41,828
And last, I checked
the records back and forth.
454
00:28:41,838 --> 00:28:43,971
Nothing ever happened
at your place.
455
00:28:43,981 --> 00:28:45,827
Period.
456
00:28:45,837 --> 00:28:49,412
Now, that's not to say that
something didn't happen there-
457
00:28:49,422 --> 00:28:51,107
Thank you.
458
00:28:51,117 --> 00:28:53,123
and it just got covered up.
459
00:28:53,133 --> 00:28:54,467
Covered up?
460
00:28:54,477 --> 00:28:56,675
New York is
a corrupt clusterfuck,
461
00:28:56,685 --> 00:28:57,987
just like any other city.
462
00:28:57,997 --> 00:29:00,195
Now, Thurber was
a very powerful guy.
463
00:29:00,205 --> 00:29:01,923
He played squash
at all the right clubs
464
00:29:01,933 --> 00:29:04,715
and threw parties.
465
00:29:04,813 --> 00:29:06,338
So where can I find him?
466
00:29:06,348 --> 00:29:07,906
Well, that's never
gonna happen.
467
00:29:07,916 --> 00:29:09,282
So, what do we do?
468
00:29:09,292 --> 00:29:12,387
I'm not just gonna
sit here on my hands.
469
00:29:12,397 --> 00:29:14,777
We are not gonna
do anything.
470
00:29:15,852 --> 00:29:17,122
He knows we're on him.
471
00:29:17,132 --> 00:29:19,682
And you know
where to reach me.
472
00:29:19,821 --> 00:29:21,821
It's all copacetic.
473
00:30:00,236 --> 00:30:02,236
[Clears throat]
474
00:30:08,267 --> 00:30:10,267
[Toothpaste lid clinks]
475
00:30:23,755 --> 00:30:25,755
[Music plays]
476
00:31:07,466 --> 00:31:09,833
[Hammering]
477
00:31:29,162 --> 00:31:31,583
[Phone beeping]
478
00:31:31,690 --> 00:31:33,690
[Line ringing]
479
00:31:36,265 --> 00:31:37,760
Soll, it's Lamont.
480
00:31:37,770 --> 00:31:39,039
I found the tiles.
481
00:31:39,049 --> 00:31:42,449
The same tiles that
were in the pictures.
482
00:31:43,305 --> 00:31:45,055
Something bad happened there.
483
00:31:45,065 --> 00:31:47,065
Call me.
484
00:31:48,105 --> 00:31:50,276
[Phone beeping]
485
00:31:50,377 --> 00:31:51,615
[Line ringing]
486
00:31:51,625 --> 00:31:53,535
Rebecca [Over phone]:
David Lamont's office.
487
00:31:53,545 --> 00:31:54,655
I'm not coming in today.
488
00:31:54,665 --> 00:31:56,735
- Reschedule everything.
- Uh, is everything okay?
489
00:31:56,745 --> 00:31:58,431
- Did you get Garret yet?
- No, I haven't.
490
00:31:58,441 --> 00:32:01,756
I'm on my cell.
Try me when you got him.
491
00:32:13,033 --> 00:32:14,558
- I need to talk to you now.
- Um...
492
00:32:14,568 --> 00:32:15,679
Hang up.
493
00:32:15,689 --> 00:32:17,855
Woman:
I tried to tell him you were busy-
494
00:32:17,865 --> 00:32:19,679
Broker:
I didn't know Thurber from Adam.
495
00:32:19,689 --> 00:32:21,567
- I only know real estate.
- How 'bout any work?
496
00:32:21,577 --> 00:32:23,390
He have any, uh,
renovations done to it?
497
00:32:23,400 --> 00:32:26,238
Yeah. Yeah, he had
some work done to the, uh-
498
00:32:26,248 --> 00:32:27,806
- The pool deck.
- Uh-uh.
499
00:32:27,816 --> 00:32:29,566
Silver plumbing in the kitchen.
500
00:32:29,576 --> 00:32:31,230
- No, no.
- That's it.
501
00:32:31,240 --> 00:32:34,846
Some cosmetic work to
the, uh, bathroom, the stairs-
502
00:32:34,856 --> 00:32:36,856
Bathroom. Let me see.
503
00:32:38,568 --> 00:32:39,807
When? When was this worked on?
504
00:32:39,817 --> 00:32:41,630
I don't know, David.
Twenty years ago maybe.
505
00:32:41,640 --> 00:32:43,229
Doesn't say.
506
00:32:43,239 --> 00:32:45,239
[Music plays]
507
00:32:50,184 --> 00:32:52,184
[Sighs]
508
00:32:56,328 --> 00:32:58,328
Man:
That's weird.
509
00:32:58,823 --> 00:33:00,125
What?
510
00:33:00,135 --> 00:33:04,446
Computer says there's a police report here,
but I can't find a file.
511
00:33:04,456 --> 00:33:06,014
What's that mean?
512
00:33:06,024 --> 00:33:07,805
[Footsteps approaching]
513
00:33:07,815 --> 00:33:10,397
Either someone took it,
or it's here somewhere.
514
00:33:10,407 --> 00:33:12,253
That's brilliant work there, deputy.
515
00:33:12,263 --> 00:33:14,045
Since the Freedom
of Information Act,
516
00:33:14,055 --> 00:33:16,286
this place is
Grand Central Station.
517
00:33:16,296 --> 00:33:18,173
You could always send
a written request,
518
00:33:18,183 --> 00:33:21,949
and within 10 days
we'll get you what you need.
519
00:33:21,959 --> 00:33:23,709
Forget it.
520
00:33:23,719 --> 00:33:25,719
Forgotten.
521
00:33:26,791 --> 00:33:28,791
[Door buzzing]
522
00:33:29,799 --> 00:33:31,799
[Elevator dings]
523
00:34:00,518 --> 00:34:02,518
[Elevator dings]
524
00:34:04,006 --> 00:34:06,006
[Door clunking]
525
00:34:09,447 --> 00:34:11,447
[Button clicks]
526
00:34:11,718 --> 00:34:13,718
[Button clicking]
527
00:34:21,606 --> 00:34:23,606
[Pounding]
528
00:34:30,310 --> 00:34:32,310
[Music plays]
529
00:34:34,502 --> 00:34:36,502
Hey!
530
00:34:39,237 --> 00:34:41,237
Come on!
531
00:34:43,205 --> 00:34:45,205
Hey!
532
00:34:49,669 --> 00:34:51,669
[Elevator dings]
533
00:34:53,893 --> 00:34:57,788
[Heart beating]
534
00:34:57,893 --> 00:34:59,933
[Panting]
535
00:35:14,117 --> 00:35:16,117
[Music plays]
536
00:35:39,748 --> 00:35:41,722
Man [Over TV]: Camera on?
Man 2: Yeah.
537
00:35:41,732 --> 00:35:45,955
Case 29703725.
538
00:35:46,052 --> 00:35:49,533
Triple homicide.
176 Bond Street.
539
00:35:49,636 --> 00:35:53,242
Entering the residence,
we come upon the killing floor.
540
00:35:53,252 --> 00:35:56,057
We see the splayed body
of victim number one.
541
00:35:56,067 --> 00:35:58,434
Victim: Caucasian, male,
542
00:35:58,532 --> 00:36:01,052
25 to 35 years of age.
543
00:36:01,156 --> 00:36:03,610
Head facing the north side
of the penthouse.
544
00:36:03,620 --> 00:36:07,225
Multiple lacerations visible
to the victim's throat.
545
00:36:07,235 --> 00:36:09,337
Blood spatter is evident.
546
00:36:09,347 --> 00:36:15,490
Victim number two: Caucasian,
male, 8 to 10 years of age.
547
00:36:15,587 --> 00:36:19,068
Several stab wounds
to the face.
548
00:36:19,171 --> 00:36:23,197
Victim number three:
male, Caucasian,
549
00:36:23,299 --> 00:36:25,437
8 to 10 years of age.
550
00:36:28,675 --> 00:36:30,675
Ooh.
551
00:36:31,075 --> 00:36:34,050
What the hell is
going on here, huh?
552
00:36:34,339 --> 00:36:36,185
Is that yours?
553
00:36:36,195 --> 00:36:38,649
Yeah, it came
with the apartment.
554
00:36:38,659 --> 00:36:41,112
Four bedrooms
and a big fuckin' knife.
555
00:36:41,122 --> 00:36:43,288
Well, how's about you just
set that thing down, huh?
556
00:36:43,298 --> 00:36:44,889
How the fuck'd
you get in here?
557
00:36:44,899 --> 00:36:46,328
[Laughs]
558
00:36:46,338 --> 00:36:47,768
You think this is funny?
559
00:36:47,778 --> 00:36:50,498
You think this is fuckin' funny?
560
00:36:51,075 --> 00:36:52,535
You called me, remember?
561
00:36:52,545 --> 00:36:54,937
I didn't come over here
to play patty cake
562
00:36:54,947 --> 00:36:56,792
with your sorry ass,
563
00:36:56,802 --> 00:36:58,585
so unless you wanna go
all the way,
564
00:36:58,595 --> 00:37:03,864
you are gonna drop
this knife and take a seat.
565
00:37:06,977 --> 00:37:09,527
You left these
in the elevator.
566
00:37:11,074 --> 00:37:12,568
And your laundry.
567
00:37:12,578 --> 00:37:15,873
I am not
your fuckin' maid.
568
00:37:20,322 --> 00:37:22,447
What do you got to drink?
569
00:37:25,282 --> 00:37:28,567
Man 1 [Over TV]:
Head facing the north side of the penthouse.
570
00:37:28,577 --> 00:37:32,344
Multiple lacerations visible
to the victim's throat.
571
00:37:32,354 --> 00:37:34,493
Blood spatter is evident.
572
00:37:34,593 --> 00:37:36,087
So?
573
00:37:36,097 --> 00:37:37,400
It looks authentic.
574
00:37:37,410 --> 00:37:39,960
Yeah, no shit, it's authentic.
575
00:37:41,313 --> 00:37:42,840
The killing floor.
576
00:37:42,850 --> 00:37:44,727
Mm. That's what they call it
577
00:37:44,737 --> 00:37:47,383
where they kill the animals
in a slaughterhouse.
578
00:37:47,393 --> 00:37:49,464
Cops use it for
where they find the bodies.
579
00:37:49,474 --> 00:37:50,903
You said nothing
happened here.
580
00:37:50,913 --> 00:37:52,982
- I know what I said.
- What do you call that?
581
00:37:52,992 --> 00:37:55,326
It's a knife.
582
00:37:55,425 --> 00:37:57,304
Maybe it's a murder weapon.
Maybe it's not.
583
00:37:57,314 --> 00:37:58,839
I mean, we'll check
it for prints.
584
00:37:58,849 --> 00:38:00,791
And if that's blood on there,
we'll run the DNA.
585
00:38:00,801 --> 00:38:02,801
That's all I can do.
586
00:38:06,337 --> 00:38:08,337
What's going on, Soll?
587
00:38:08,416 --> 00:38:10,416
Exactly what they want.
588
00:38:10,433 --> 00:38:11,543
[Chuckles]
589
00:38:11,553 --> 00:38:14,171
I mean, look at you.
590
00:38:14,273 --> 00:38:16,273
You are a mess.
591
00:38:16,832 --> 00:38:19,190
Death scenes show up at
your doorstep, what do you do?
592
00:38:19,200 --> 00:38:20,853
You start tearing
your place apart,
593
00:38:20,863 --> 00:38:23,159
and lookin' over your shoulder.
594
00:38:23,169 --> 00:38:24,791
I thought this was
your business.
595
00:38:24,801 --> 00:38:26,039
What do you mean?
596
00:38:26,049 --> 00:38:28,472
Scaring the shit
out of people.
597
00:38:28,482 --> 00:38:32,663
Looks like somebody's doing
a pretty good job on you.
598
00:38:32,673 --> 00:38:34,358
Thurber?
599
00:38:34,368 --> 00:38:36,986
I don't know. Maybe.
600
00:38:37,089 --> 00:38:38,198
What do you know about him?
601
00:38:38,208 --> 00:38:39,254
What are you asking for?
602
00:38:39,264 --> 00:38:40,790
You're the one
that brought him to me.
603
00:38:40,800 --> 00:38:43,735
Well, he's disappeared.
604
00:38:44,928 --> 00:38:46,102
What does that mean?
605
00:38:46,112 --> 00:38:48,894
You know,
as in... vanished.
606
00:38:50,272 --> 00:38:52,118
The address he gave me
turned out to be
607
00:38:52,128 --> 00:38:54,646
in the middle
of the East River.
608
00:38:54,656 --> 00:38:56,086
You lost him?
609
00:38:56,096 --> 00:38:58,645
Nobody is lost
without my say so.
610
00:38:58,655 --> 00:39:00,149
You fucking lost him?!
611
00:39:00,159 --> 00:39:02,876
The kid is a mistake.
612
00:39:02,977 --> 00:39:06,010
One which I will
correct in time.
613
00:39:06,112 --> 00:39:10,367
Speakin' of which, yours is up.
614
00:39:22,848 --> 00:39:24,848
[Elevator dings]
615
00:39:25,663 --> 00:39:27,663
[Ringing]
616
00:39:33,055 --> 00:39:34,389
[Phone beeps]
617
00:39:34,399 --> 00:39:36,117
Hello.
618
00:39:36,127 --> 00:39:41,822
Man [Distorted]: You really think
that cop's gonna help you, Lamont?
619
00:39:43,326 --> 00:39:45,326
Who is this?
620
00:39:45,694 --> 00:39:46,900
Watch your step.
621
00:39:46,910 --> 00:39:49,114
[Phone beeps]
622
00:39:49,215 --> 00:39:51,215
[Panting]
623
00:40:04,958 --> 00:40:06,958
[Phone ringing]
624
00:40:09,822 --> 00:40:11,540
Stay the fuck away from me,
I swear to God-
625
00:40:11,550 --> 00:40:14,185
Check the bedroom window again.
626
00:40:38,301 --> 00:40:40,301
[Cloth ripping]
627
00:40:56,701 --> 00:40:59,287
Audrey! Audrey!
628
00:41:00,349 --> 00:41:01,363
No, no. Keep that off.
629
00:41:01,373 --> 00:41:03,373
Keep that- Keep that-
630
00:41:06,173 --> 00:41:08,083
What, David? What's wrong?
What's the matter?
631
00:41:08,093 --> 00:41:09,267
Holy shit. Holy shit.
632
00:41:09,277 --> 00:41:10,739
You're freaking me out.
633
00:41:10,749 --> 00:41:11,827
Holy shit.
634
00:41:11,837 --> 00:41:13,837
Talk to me.
635
00:41:17,181 --> 00:41:19,636
Okay. Okay.
636
00:41:19,741 --> 00:41:22,886
I'm sure he's just trying
to scare me.
637
00:41:23,868 --> 00:41:26,928
I don't know.
Sounds dangerous to me.
638
00:41:26,973 --> 00:41:28,499
- Thanks.
- [Sighs]
639
00:41:28,509 --> 00:41:31,192
Look, I know
it's a great place,
640
00:41:31,292 --> 00:41:34,456
but maybe you should
think of moving.
641
00:41:34,557 --> 00:41:36,794
Moving?
642
00:41:36,893 --> 00:41:38,354
No.
643
00:41:38,364 --> 00:41:42,954
I'm not gonna let someone
just scare me out of my home.
644
00:41:44,221 --> 00:41:45,234
I'm just saying that-
645
00:41:45,244 --> 00:41:47,709
No. I sai-
I mean, it's mine.
646
00:41:49,468 --> 00:41:51,468
[Music plays]
647
00:41:54,012 --> 00:41:57,874
Well, you can stay here
as long as you want.
648
00:42:40,635 --> 00:42:42,635
[Horn honks]
649
00:44:25,560 --> 00:44:27,560
[Footsteps approaching]
650
00:44:31,449 --> 00:44:33,449
[Man screams]
651
00:44:34,233 --> 00:44:35,470
You motherfucker!
652
00:44:35,480 --> 00:44:36,495
David!
653
00:44:36,505 --> 00:44:37,646
Fucking Garret!
654
00:44:37,656 --> 00:44:39,854
What the fuck?
You motherfucker!
655
00:44:39,864 --> 00:44:41,199
- You motherfucker!
- [Moans]
656
00:44:41,209 --> 00:44:42,638
What the fuck
is wrong with you?
657
00:44:42,648 --> 00:44:44,558
All this over
some fucking clients?
658
00:44:44,568 --> 00:44:45,678
What the fuck is this? Huh?
659
00:44:45,688 --> 00:44:47,688
What the fuck is this?
660
00:44:49,336 --> 00:44:51,573
Goddamn it.
661
00:44:54,392 --> 00:44:56,302
What the fuck is this?
662
00:44:56,312 --> 00:44:58,312
"Formal apology. "
663
00:45:04,344 --> 00:45:05,357
[Groans]
Jesus.
664
00:45:05,367 --> 00:45:08,596
- Hey. Hey.
- Ow.
665
00:45:08,696 --> 00:45:10,286
I'm gonna get a towel.
I'll get a towel.
666
00:45:10,296 --> 00:45:12,296
Yeah.
667
00:45:16,504 --> 00:45:20,074
Garret:
I love what you did with the place.
668
00:45:24,600 --> 00:45:26,600
[Groans]
669
00:45:29,112 --> 00:45:31,112
What happened to you?
670
00:45:32,952 --> 00:45:35,077
You've become an asshole.
671
00:45:42,487 --> 00:45:44,494
[Sighs]
672
00:45:44,599 --> 00:45:46,599
Somebody left-
673
00:45:47,959 --> 00:45:50,476
I thought you were
someone else.
674
00:45:50,486 --> 00:45:51,597
That's funny.
675
00:45:51,607 --> 00:45:54,497
I thought
the same thing about you.
676
00:45:59,575 --> 00:46:02,720
Let me get some
of this shit on there.
677
00:46:03,671 --> 00:46:05,452
[Groans]
678
00:46:05,462 --> 00:46:06,477
Shit, you know what?
679
00:46:06,487 --> 00:46:07,533
I can't get it
to stop, so let's just-
680
00:46:07,543 --> 00:46:08,814
Let me run you
to the hospital.
681
00:46:08,824 --> 00:46:10,508
It's all right.
I can take care of it.
682
00:46:10,518 --> 00:46:11,949
I can take myself.
683
00:46:11,959 --> 00:46:13,709
- Garret, don't be ridic-
- Shut up.
684
00:46:13,719 --> 00:46:16,864
We'll have
to do this again real soon.
685
00:46:17,782 --> 00:46:19,782
[Music plays]
686
00:46:40,053 --> 00:46:42,053
[Creaking]
687
00:47:13,845 --> 00:47:15,845
[Clunk]
688
00:47:17,045 --> 00:47:19,045
[Clanking]
689
00:47:23,860 --> 00:47:25,860
[Water splashing]
690
00:47:50,677 --> 00:47:52,677
[Click]
691
00:47:58,964 --> 00:48:00,964
[Music plays]
692
00:49:52,657 --> 00:49:54,657
[Gasps]
693
00:49:55,281 --> 00:49:57,485
[Music plays]
694
00:50:00,689 --> 00:50:02,689
Rebecca:
David.
695
00:50:04,466 --> 00:50:06,215
David?
696
00:50:06,225 --> 00:50:08,225
[Grunts]
697
00:50:08,785 --> 00:50:10,785
Hi.
698
00:50:11,121 --> 00:50:12,775
Hey.
699
00:50:12,785 --> 00:50:14,375
Oh, what time is it?
700
00:50:14,385 --> 00:50:15,975
It's 11:00. I tried to wake you up
701
00:50:15,985 --> 00:50:19,399
- a little bit earlier, but, uh-
- [Groans]
702
00:50:19,409 --> 00:50:20,423
[Phone ringing]
703
00:50:20,433 --> 00:50:23,019
David- David, I'm concerned.
704
00:50:23,119 --> 00:50:25,329
You seem a little bit off.
705
00:50:27,729 --> 00:50:29,939
Okay, what you got for me?
706
00:50:29,969 --> 00:50:31,398
Okay, well, you've got
a board meeting at noon.
707
00:50:31,408 --> 00:50:33,408
At 12:00?
708
00:50:34,288 --> 00:50:36,668
Get me in, like, 55 minutes.
709
00:50:37,873 --> 00:50:39,873
David, you can't.
710
00:50:39,921 --> 00:50:41,606
Trust me, I can.
Shut the door.
711
00:50:41,616 --> 00:50:43,526
David, please.
You look like shit.
712
00:50:43,536 --> 00:50:45,576
Hey.
713
00:50:45,680 --> 00:50:47,910
Hey, you don't
talk to me like that.
714
00:50:47,920 --> 00:50:49,735
I'm sorry, I didn't- I'm sorry.
715
00:50:49,745 --> 00:50:51,782
It's just that this meeting
is very important-
716
00:50:51,792 --> 00:50:55,046
Yes, I'm very aware of what
a fucking board meeting entails.
717
00:50:55,056 --> 00:50:56,581
I will have
everything ready for you.
718
00:50:56,591 --> 00:50:57,798
I will make a pot of coffee.
719
00:50:57,808 --> 00:50:59,718
Your shirts just haven't
come back from the cleaners yet.
720
00:50:59,728 --> 00:51:01,255
So, there is a Gucci
just three blocks...
721
00:51:01,265 --> 00:51:03,078
- Okay, I'll go.
- ... away, on 51st.
722
00:51:03,088 --> 00:51:04,326
I'll go.
723
00:51:04,336 --> 00:51:06,534
Okay, I'll have everything ready
for you by quarter to.
724
00:51:06,544 --> 00:51:10,029
- Shit. Give me my phone.
- Oh, yes. Here.
725
00:51:15,471 --> 00:51:17,471
[Music plays]
726
00:51:36,880 --> 00:51:38,880
[Music plays]
727
00:52:56,013 --> 00:52:58,138
Three dollars Quick Pick.
728
00:53:15,054 --> 00:53:17,054
[Music plays]
729
00:53:39,757 --> 00:53:40,866
Gotcha.
730
00:53:40,876 --> 00:53:44,673
[Phone beeping]
731
00:53:44,780 --> 00:53:46,780
[Line ringing]
732
00:53:47,308 --> 00:53:48,323
I found him.
733
00:53:48,333 --> 00:53:49,634
Soll [Over phone]:
Who is this?
734
00:53:49,644 --> 00:53:51,042
It's Lamont.
735
00:53:51,052 --> 00:53:53,506
Lamont, right, hey,
I'm kind of busy right now.
736
00:53:53,516 --> 00:53:54,913
Hey, I found Thurber.
737
00:53:54,923 --> 00:53:57,987
Wha-? What? What do you mean
you found him? Where?
738
00:53:57,997 --> 00:53:59,714
Alphabet City.
The corner of 4th and B.
739
00:53:59,724 --> 00:54:01,634
I'm standing outside
his apartment right now.
740
00:54:01,644 --> 00:54:02,946
Did he see you?
741
00:54:02,956 --> 00:54:05,506
- No.
- Good. Get out of there.
742
00:54:06,828 --> 00:54:08,034
Why, so we can lose him again?
743
00:54:08,044 --> 00:54:09,346
He's not going anywhere.
744
00:54:09,356 --> 00:54:11,170
Unless he sees you.
Get the hell out of there.
745
00:54:11,180 --> 00:54:13,180
I'll handle this.
746
00:54:15,660 --> 00:54:17,667
1414th, second floor.
747
00:54:18,700 --> 00:54:20,033
He's all yours.
748
00:54:20,043 --> 00:54:22,043
[Car alarm ringing]
749
00:54:24,843 --> 00:54:26,843
[Elevator dings]
750
00:54:37,035 --> 00:54:38,754
[Screaming]
751
00:54:38,764 --> 00:54:39,937
No!
752
00:54:39,947 --> 00:54:41,947
[Screaming]
753
00:54:42,699 --> 00:54:44,161
Hey, honey.
754
00:54:44,171 --> 00:54:46,171
You miss me?
755
00:54:49,132 --> 00:54:51,682
You want to hear about my day?
756
00:54:52,299 --> 00:54:53,921
Sure you wouldn't rather I put
757
00:54:53,931 --> 00:54:56,417
- some dinner on the table, dear?
- Don't interrupt me, Audrey.
758
00:54:56,427 --> 00:54:58,401
'Cause the one thing
I've learned from all this
759
00:54:58,411 --> 00:55:03,681
is I'm capable
of just about... anything.
760
00:55:03,819 --> 00:55:07,681
- David, you're not-
- Don't interrupt me!
761
00:55:10,507 --> 00:55:13,442
So the clouds
of suspicion parted,
762
00:55:13,546 --> 00:55:15,815
and a shining ray of proof
763
00:55:15,914 --> 00:55:19,297
led me right to you...
764
00:55:20,714 --> 00:55:22,714
and Thurber.
765
00:55:24,843 --> 00:55:26,336
Did you know...
766
00:55:26,346 --> 00:55:30,088
that Soll actually lost him
for a minute?
767
00:55:30,634 --> 00:55:33,728
I mean, don't ask me how.
It's the fucking guy's job, right?
768
00:55:33,738 --> 00:55:38,659
But there he was,
leading me right to his front door.
769
00:55:40,938 --> 00:55:42,271
After I called the police,
770
00:55:42,281 --> 00:55:43,584
I made another phone call.
771
00:55:43,594 --> 00:55:45,408
Any guesses?
772
00:55:45,418 --> 00:55:46,784
Goodman.
773
00:55:46,794 --> 00:55:49,514
You remember Goodman, don't you?
774
00:55:49,578 --> 00:55:51,008
You should.
775
00:55:51,018 --> 00:55:54,913
Because apparently,
you placed a bid with him.
776
00:55:55,018 --> 00:55:57,538
On my fucking apartment!
777
00:55:58,986 --> 00:56:00,986
Imagine my surprise.
778
00:56:01,738 --> 00:56:04,415
But it wasn't your money,
was it?
779
00:56:04,425 --> 00:56:05,791
Was it?
780
00:56:05,801 --> 00:56:07,801
Fucking talk!
781
00:56:09,065 --> 00:56:10,783
No, it was my father's.
782
00:56:10,793 --> 00:56:12,384
Bull shit! It was Thurber's!
783
00:56:12,394 --> 00:56:14,463
Thurber's dead, you asshole!
784
00:56:14,473 --> 00:56:16,473
[Screams]
785
00:56:17,353 --> 00:56:22,208
You need- You need
to understand something.
786
00:56:22,313 --> 00:56:24,313
[Gasps]
787
00:56:24,841 --> 00:56:28,735
[Whispering]
I've lost the will to control myself any longer.
788
00:56:28,745 --> 00:56:30,870
I just don't give a fuck.
789
00:56:33,545 --> 00:56:36,415
[Normal voice]
Of course, Thurber's dead. It's his son Jared.
790
00:56:36,425 --> 00:56:40,505
I saw you with him this morning
at a coffee shop!
791
00:56:40,648 --> 00:56:42,858
I saw you, Audrey! I know!
792
00:56:45,608 --> 00:56:48,805
Thurber nev-
Never had a son.
793
00:56:50,345 --> 00:56:52,345
[Audrey gasps]
794
00:56:58,217 --> 00:57:00,217
[Music plays]
795
00:57:07,816 --> 00:57:09,790
[Gasps]
796
00:57:09,800 --> 00:57:10,910
David-
797
00:57:10,920 --> 00:57:12,920
David.
798
00:57:13,544 --> 00:57:16,009
You think
I'm a fucking idiot?
799
00:57:17,064 --> 00:57:19,006
You think I wouldn't figure
this shit out?
800
00:57:19,016 --> 00:57:20,286
Listen to me.
Listen to me!
801
00:57:20,296 --> 00:57:24,801
I wanted your apartment, yes,
but that's all, I swear.
802
00:57:24,872 --> 00:57:27,359
I- I-I got a call from, uh-
803
00:57:27,464 --> 00:57:29,245
From, uh, uh,
a gallery owner today
804
00:57:29,255 --> 00:57:31,198
and he wanted to meet
in the coffee shop,
805
00:57:31,208 --> 00:57:33,181
and he never showed.
806
00:57:33,191 --> 00:57:35,571
David, you have to trust me.
807
00:57:36,391 --> 00:57:38,110
I don't have to do shit.
808
00:57:38,120 --> 00:57:39,805
I still have the message
on my voice mail.
809
00:57:39,815 --> 00:57:42,195
You can listen to it, David.
810
00:57:44,839 --> 00:57:47,389
David, why would I lie to you?
811
00:57:48,648 --> 00:57:50,648
[Music plays]
812
00:58:15,399 --> 00:58:17,021
[Clears throat]
813
00:58:17,031 --> 00:58:19,031
[Phone beeps]
814
00:58:21,319 --> 00:58:23,100
[Dialing automatically]
815
00:58:23,110 --> 00:58:24,988
[Line ringing]
816
00:58:24,998 --> 00:58:27,389
Woman [Recording]:
Thank you for calling Gotham Realty.
817
00:58:27,399 --> 00:58:29,244
Please leave a message
after the tone.
818
00:58:29,254 --> 00:58:30,396
[Beep]
819
00:58:30,406 --> 00:58:32,701
Goodman, it's David Lamont.
820
00:58:32,774 --> 00:58:35,154
I want out. List the fucker.
821
00:58:35,654 --> 00:58:37,654
[Phone beeps]
822
00:58:38,502 --> 00:58:40,575
[Phone ringing]
823
00:58:42,822 --> 00:58:44,636
- David: Hello?
- Soll: What the hell happened
824
00:58:44,646 --> 00:58:45,820
Arther kid's apartment?
825
00:58:45,830 --> 00:58:47,903
Who is this? Ahem.
826
00:58:48,006 --> 00:58:49,212
What time is it?
827
00:58:49,222 --> 00:58:51,612
What the hell happened
Arther apartment?
828
00:58:51,622 --> 00:58:52,700
Soll?
829
00:58:52,710 --> 00:58:53,916
[Groans]
830
00:58:53,926 --> 00:58:55,356
Shit. What are you
talking about?
831
00:58:55,366 --> 00:58:57,916
I left right after I called you.
832
00:58:57,926 --> 00:59:00,988
Yeah, well, I got some
bad news for you. He's dead.
833
00:59:00,998 --> 00:59:04,316
Somebody cut him a new smile,
ear to ear.
834
00:59:04,326 --> 00:59:06,780
His body's in the bedroom.
Sound familiar?
835
00:59:06,790 --> 00:59:08,862
Jesus Christ.
836
00:59:08,966 --> 00:59:10,966
You ready for more?
837
00:59:12,069 --> 00:59:13,595
Well, Thurber ain't Thurber.
838
00:59:13,605 --> 00:59:16,922
His name is Frederick Hawkins.
839
00:59:17,029 --> 00:59:18,268
Some De Niro wannabe.
840
00:59:18,278 --> 00:59:20,251
Shakespeare in the park,
that type of shit.
841
00:59:20,261 --> 00:59:22,261
[Music plays]
842
00:59:23,973 --> 00:59:25,467
You still there?
843
00:59:25,477 --> 00:59:27,477
He's an actor?
844
00:59:27,525 --> 00:59:29,819
Medical examiner just got here.
I gotta go.
845
00:59:29,829 --> 00:59:31,829
How's your alibi?
846
00:59:32,677 --> 00:59:33,883
Shit.
847
00:59:33,893 --> 00:59:36,058
Yeah, I figured it might be.
We got to talk.
848
00:59:36,068 --> 00:59:39,739
I'll be at your place
as soon as I'm done here.
849
00:59:39,749 --> 00:59:40,923
Soll-
850
00:59:40,933 --> 00:59:42,933
[Phone beeps]
851
01:00:25,860 --> 01:00:27,860
[Music plays]
852
01:01:37,602 --> 01:01:39,602
[Music plays]
853
01:01:47,106 --> 01:01:49,106
Hey.
854
01:01:52,385 --> 01:01:54,385
Rebecca?
855
01:01:54,754 --> 01:01:56,754
Oh, my God.
856
01:01:56,994 --> 01:01:58,994
Um...
857
01:02:02,146 --> 01:02:04,146
What is this?
858
01:02:05,506 --> 01:02:07,506
What is this?
859
01:02:08,098 --> 01:02:09,176
I'm sorry.
860
01:02:09,186 --> 01:02:11,186
Did you do this?
861
01:02:12,290 --> 01:02:13,751
Oh, my God.
862
01:02:13,761 --> 01:02:15,761
All of it?
863
01:02:17,057 --> 01:02:19,057
Why?
864
01:02:19,297 --> 01:02:21,402
No! No! Why?!
865
01:02:23,521 --> 01:02:26,107
Um- Uh-
866
01:02:26,209 --> 01:02:28,209
David-
867
01:02:28,513 --> 01:02:29,527
I love you.
868
01:02:29,537 --> 01:02:30,551
- What? No.
- I do.
869
01:02:30,561 --> 01:02:32,119
- No. No, you don't!
- No, yes. Yes, I do.
870
01:02:32,129 --> 01:02:33,399
I'm sorry.
I didn't know...
871
01:02:33,409 --> 01:02:35,319
- You can't. No-
- ... howto make it go away.
872
01:02:35,329 --> 01:02:36,375
You tried to ruin my life!
873
01:02:36,385 --> 01:02:37,975
David, please don't say that. Please-
874
01:02:37,985 --> 01:02:39,511
I've only wanted
what's best for you.
875
01:02:39,521 --> 01:02:41,687
What's best for me?
Stalking me, taking fucking pictures?
876
01:02:41,697 --> 01:02:43,607
But, David, please, listen.
I know that I'm s-
877
01:02:43,617 --> 01:02:45,911
I know what I did was wrong.
I know what I did was wrong.
878
01:02:45,921 --> 01:02:48,535
It's just-
I just want to be close to you.
879
01:02:48,545 --> 01:02:50,838
I wanted to be close to you
so badly that I just-
880
01:02:50,848 --> 01:02:52,982
I swathe apartment
across the street and-
881
01:02:52,992 --> 01:02:55,702
And I just want to-
David, please, I'm sorry.
882
01:02:55,712 --> 01:02:56,854
I'm sorry. It's just that-
883
01:02:56,864 --> 01:02:58,199
I know that you're David Lamont
884
01:02:58,209 --> 01:03:00,758
and you would never be with
somebody like me and I just-
885
01:03:00,768 --> 01:03:02,768
You don't know.
886
01:03:05,056 --> 01:03:06,358
You don't even know.
887
01:03:06,368 --> 01:03:10,038
Oh, God, David.
David, please, I am so sorry.
888
01:03:10,048 --> 01:03:13,142
I'm so sorry.
Can you please just forgive me.
889
01:03:13,152 --> 01:03:14,327
Please.
890
01:03:14,337 --> 01:03:16,337
It's okay, Rebecca.
891
01:03:17,792 --> 01:03:20,512
- I'm sorry.
- I said, it's okay.
892
01:03:25,536 --> 01:03:28,758
Hey, you've been watching the place.
Who have you seen?
893
01:03:28,768 --> 01:03:29,814
- I don't know.
- Who?
894
01:03:29,824 --> 01:03:31,318
Just think. Who?
Rebecca, tell me.
895
01:03:31,328 --> 01:03:33,941
- Oh, God. I-in the-
- It's okay, just think.
896
01:03:33,951 --> 01:03:35,951
- You.
- Okay.
897
01:03:37,664 --> 01:03:39,664
I don't, I me-
898
01:03:40,992 --> 01:03:42,037
I see your housekeeper.
899
01:03:42,047 --> 01:03:44,414
Okay. Who else?
900
01:03:44,511 --> 01:03:46,715
Audrey.
901
01:03:46,816 --> 01:03:49,942
Just some friends of yours,
like Garrett, um...
902
01:03:49,952 --> 01:03:51,952
That's not helping.
903
01:03:52,607 --> 01:03:54,486
Is that all?
904
01:03:54,496 --> 01:03:55,637
A messenger.
905
01:03:55,647 --> 01:03:57,909
A messenger? You saw
a messenger? Was it a man?
906
01:03:57,919 --> 01:03:59,701
- What did he look like?
- I don't know, David.
907
01:03:59,711 --> 01:04:02,965
- It was late at night-
- This is so important. Please.
908
01:04:02,975 --> 01:04:04,853
I don't know, David. I'm sorry.
909
01:04:04,863 --> 01:04:06,863
Okay.
910
01:04:07,551 --> 01:04:09,551
What are you gonna do?
911
01:04:09,662 --> 01:04:11,662
I got to call Soll.
912
01:04:12,447 --> 01:04:13,909
I got to talk to the police.
913
01:04:13,919 --> 01:04:17,302
Don't worry, I won't tell them
about all this shit.
914
01:04:17,312 --> 01:04:19,541
I just saw him
leave Audrey's apartment.
915
01:04:19,551 --> 01:04:20,565
Who, Soll?
916
01:04:20,575 --> 01:04:24,121
[Music plays]
917
01:04:24,221 --> 01:04:25,973
I'm sorry, David.
918
01:04:25,983 --> 01:04:26,996
[Elevator dings]
919
01:04:27,006 --> 01:04:29,006
Audrey!
920
01:04:39,646 --> 01:04:41,646
Audrey.
921
01:04:44,158 --> 01:04:46,158
[Music plays]
922
01:05:04,989 --> 01:05:06,989
Audrey.
923
01:05:16,446 --> 01:05:18,446
[Elevator dings]
924
01:05:23,645 --> 01:05:25,855
- Where you been?
- [Gasps]
925
01:05:27,262 --> 01:05:28,531
Where's Audrey?
926
01:05:28,541 --> 01:05:29,555
Who's Audrey?
927
01:05:29,565 --> 01:05:30,963
Don't fucking bullshit me!
928
01:05:30,973 --> 01:05:33,523
You was just in her apartment.
929
01:05:33,629 --> 01:05:36,787
I don't know what
you're talking about, Lamont.
930
01:05:36,797 --> 01:05:39,251
But you got a hell
of a serious problem.
931
01:05:39,261 --> 01:05:42,323
Yeah- Yeah, I've had a problem
since the moment I met you.
932
01:05:42,333 --> 01:05:45,523
This kid, Thurber- Hawkins.
He's dead.
933
01:05:45,533 --> 01:05:46,546
Yeah, no shit.
934
01:05:46,556 --> 01:05:48,659
Murder weapon was left
at the scene.
935
01:05:48,669 --> 01:05:50,643
Guess what?
936
01:05:50,653 --> 01:05:54,133
It looked exactly like... this.
937
01:05:55,485 --> 01:05:57,523
We dusted it for prints.
We got a hit.
938
01:05:57,533 --> 01:05:59,123
Who?
939
01:05:59,133 --> 01:06:01,133
You.
940
01:06:01,244 --> 01:06:02,771
You know I-
Yeah, I had it in my hand-
941
01:06:02,781 --> 01:06:05,498
You little pussy.
942
01:06:05,597 --> 01:06:07,315
If I didn't know you
a little bit...
943
01:06:07,325 --> 01:06:10,387
didn't know that you were
a narcissistic pretty boy...
944
01:06:10,397 --> 01:06:11,763
Fuck you.
945
01:06:11,773 --> 01:06:14,770
who'd sooner call a cop
from halfway across the city
946
01:06:14,780 --> 01:06:16,658
than do his own dirty work,
947
01:06:16,668 --> 01:06:19,634
I would haul your ass
in to the precinct right now
948
01:06:19,644 --> 01:06:21,644
with an airtight case.
949
01:06:25,276 --> 01:06:27,410
But that's not what my instincts
are telling me.
950
01:06:27,420 --> 01:06:30,098
What are your instincts
telling you, detective?
951
01:06:30,108 --> 01:06:33,682
Whoever killed that boy
wouldn't have done it
952
01:06:33,692 --> 01:06:36,497
unless he didn't
need him anymore.
953
01:06:38,204 --> 01:06:40,204
Hey, hey, I mean-
954
01:06:41,564 --> 01:06:43,564
Relax.
955
01:06:44,987 --> 01:06:46,289
Now, he's coming for you.
956
01:06:46,299 --> 01:06:48,299
[Clicks]
957
01:06:49,179 --> 01:06:51,179
You better lock up.
958
01:06:51,451 --> 01:06:53,451
Take the second floor.
959
01:06:54,811 --> 01:06:56,811
[Music plays]
960
01:07:03,196 --> 01:07:05,196
[Phone ringing]
961
01:07:06,203 --> 01:07:07,473
[Phone beeps]
962
01:07:07,483 --> 01:07:09,425
Not now, Rebecca.
I'm with Detective Soll.
963
01:07:09,435 --> 01:07:10,833
Rebecca [Over phone]:
That's what I'm calling about.
964
01:07:10,843 --> 01:07:12,305
He's not who you think he is.
965
01:07:12,315 --> 01:07:13,329
What are you talking about?
966
01:07:13,339 --> 01:07:14,705
When you said his name,
I knew I heard it before.
967
01:07:14,715 --> 01:07:16,209
- In what?
- Andrew Dunlap's novel,
968
01:07:16,219 --> 01:07:17,584
the one you rejected,
969
01:07:17,594 --> 01:07:19,697
the killer's name in it is Soll.
970
01:07:19,707 --> 01:07:21,073
Detective Soll.
971
01:07:21,083 --> 01:07:23,293
Soll:
Downstairs is secure.
972
01:07:26,139 --> 01:07:27,889
David?
973
01:07:27,899 --> 01:07:29,488
I checked
with the police department,
974
01:07:29,498 --> 01:07:31,441
there is no Detective Soll.
975
01:07:31,451 --> 01:07:33,589
Get out of there, David!
976
01:07:33,690 --> 01:07:36,210
Um, okay, Bec, uh-
977
01:07:36,314 --> 01:07:39,544
We'll just go over
that in the morning.
978
01:07:41,978 --> 01:07:43,888
So...
979
01:07:43,898 --> 01:07:46,193
is everything cool up here?
980
01:07:50,490 --> 01:07:52,490
Good.
981
01:07:56,282 --> 01:07:57,392
Dunlap.
982
01:07:57,402 --> 01:07:59,402
[Music plays]
983
01:08:13,882 --> 01:08:15,882
David:
[Yelling]
984
01:08:17,978 --> 01:08:19,978
[Grunts]
985
01:08:29,754 --> 01:08:31,826
Soll:
Hey, Lamont.
986
01:08:31,930 --> 01:08:35,245
Seems like
we got off on the wrong foot.
987
01:08:36,026 --> 01:08:38,026
Sure feels that way.
988
01:08:38,457 --> 01:08:40,457
[Groans]
989
01:08:52,473 --> 01:08:54,473
[Music plays]
990
01:08:58,072 --> 01:09:00,072
[Panting]
991
01:09:09,369 --> 01:09:11,369
Soll:
David!
992
01:09:48,888 --> 01:09:50,888
[Music plays]
993
01:09:52,087 --> 01:09:55,742
Soll: Calm down.
Everything's gonna be fine.
994
01:09:56,312 --> 01:09:58,478
I'm a police officer, remember?
995
01:09:58,488 --> 01:10:00,488
[Grunting]
996
01:10:14,071 --> 01:10:16,071
Soll:
Aw! Fuck!
997
01:10:16,888 --> 01:10:18,888
David:
Get out!
998
01:10:29,366 --> 01:10:30,637
Soll:
Lamont!
999
01:10:30,647 --> 01:10:32,647
Goddamn it.
1000
01:10:35,319 --> 01:10:37,900
Soll:
Nobody was supposed to get hurt.
1001
01:10:37,910 --> 01:10:39,910
David.
1002
01:10:40,663 --> 01:10:41,965
It was all an act.
1003
01:10:41,975 --> 01:10:43,975
Lamont!
1004
01:10:48,342 --> 01:10:49,772
David:
[Gasps]
1005
01:10:49,782 --> 01:10:51,782
[Panting]
1006
01:10:56,374 --> 01:10:58,709
This gun... is a fake.
1007
01:10:58,806 --> 01:11:00,806
David:
[Yelling]
1008
01:11:05,590 --> 01:11:07,590
[Thud]
1009
01:11:10,934 --> 01:11:12,934
David:
[Coughs]
1010
01:11:19,893 --> 01:11:21,893
[Groans]
1011
01:11:24,662 --> 01:11:26,662
[Grunts]
1012
01:11:27,573 --> 01:11:28,587
[Door opens]
1013
01:11:28,597 --> 01:11:30,597
David:
[Grunts]
1014
01:11:33,622 --> 01:11:34,635
Soll:
David!
1015
01:11:34,645 --> 01:11:36,107
[Grunts]
1016
01:11:36,117 --> 01:11:38,117
No, it was all an act!
1017
01:11:41,781 --> 01:11:43,781
[Bone snaps]
1018
01:11:46,229 --> 01:11:48,229
David:
[Grunts]
1019
01:11:56,629 --> 01:11:59,312
[Coughs, groans]
1020
01:12:11,701 --> 01:12:13,701
[Elevator dings]
1021
01:12:20,884 --> 01:12:24,877
Oh, God. Oh, God.
Oh, God. Oh, my God.
1022
01:12:26,100 --> 01:12:28,304
[Panting]
1023
01:12:40,340 --> 01:12:42,058
We should call the police.
1024
01:12:42,068 --> 01:12:44,068
Rebecca:
And say what?
1025
01:12:44,788 --> 01:12:48,553
That there are two dead bodies
in my house, Rebecca.
1026
01:12:48,563 --> 01:12:50,563
Um...
1027
01:12:51,508 --> 01:12:53,508
Maybe you should...
1028
01:12:59,731 --> 01:13:03,046
Maybe you should call
your lawyer first.
1029
01:13:03,508 --> 01:13:05,712
Yeah, that's a good idea.
1030
01:13:05,811 --> 01:13:08,871
He should be here
when they get here.
1031
01:13:16,019 --> 01:13:18,399
- I can't do that.
- Why not?
1032
01:13:19,731 --> 01:13:22,000
This all points to me.
1033
01:13:24,339 --> 01:13:26,608
This all points to me.
1034
01:13:30,227 --> 01:13:31,817
The bodies.
1035
01:13:31,827 --> 01:13:33,609
It's a neighbor
that I had an affair with.
1036
01:13:33,619 --> 01:13:35,855
And it's a-a writer.
1037
01:13:35,954 --> 01:13:37,608
A guy that-
That I invited in.
1038
01:13:37,618 --> 01:13:39,561
But he was terrorizing you, David.
1039
01:13:39,571 --> 01:13:41,129
But I have no proof.
1040
01:13:41,139 --> 01:13:45,984
My phone records are gonna show
that we called each other.
1041
01:13:47,507 --> 01:13:50,920
He sent me a thank-you note
to my fucking party, for chrissake.
1042
01:13:50,930 --> 01:13:52,840
What about all of the things
that he gave you?
1043
01:13:52,850 --> 01:13:54,888
You said that he gave
you photographs and tapes-
1044
01:13:54,898 --> 01:13:57,096
But every time I thought
I was talking to the police,
1045
01:13:57,106 --> 01:13:58,248
I was talking to him.
1046
01:13:58,258 --> 01:14:00,258
I gave it all back.
1047
01:14:03,250 --> 01:14:04,488
He killed Audrey.
1048
01:14:04,498 --> 01:14:05,736
He killed Audrey,
1049
01:14:05,746 --> 01:14:07,752
and they're gonna be able
to prove that, you know?
1050
01:14:07,762 --> 01:14:10,664
They're going to be able to find
his fingerprints or his hair or something-
1051
01:14:10,674 --> 01:14:13,673
- Oh, my God.
- What? What?
1052
01:14:15,859 --> 01:14:18,892
My skin's under her fingernails.
1053
01:14:18,994 --> 01:14:22,649
- Why would your skin be-
- We had a fight.
1054
01:14:25,617 --> 01:14:27,617
Oh, my God.
1055
01:14:29,265 --> 01:14:32,877
Oh, hey, Rebecca.
I did not kill Audrey.
1056
01:14:35,281 --> 01:14:36,616
I swear to God.
1057
01:14:36,626 --> 01:14:39,211
I did not kill her.
1058
01:14:43,281 --> 01:14:45,485
I'm fucked.
1059
01:14:54,033 --> 01:14:56,651
Oh, boy...
1060
01:14:59,057 --> 01:15:00,263
Okay...
1061
01:15:00,273 --> 01:15:03,885
I know this is gonna
seem really weird,
1062
01:15:03,985 --> 01:15:06,533
but my parents have
a farm two hours upstate,
1063
01:15:06,543 --> 01:15:08,583
and they're out of town.
1064
01:15:10,896 --> 01:15:12,896
So?
1065
01:15:16,433 --> 01:15:19,833
There are ways
to get rid of this, David.
1066
01:15:21,041 --> 01:15:23,041
Wha-?
1067
01:15:24,336 --> 01:15:26,336
[Music plays]
1068
01:15:50,255 --> 01:15:52,743
One, two, three.
1069
01:16:31,151 --> 01:16:33,256
Pigs are omnivores.
1070
01:16:33,359 --> 01:16:35,359
Excuse me?
1071
01:16:44,461 --> 01:16:46,461
[Music plays]
1072
01:17:36,045 --> 01:17:38,045
[Sniffs]
1073
01:17:55,789 --> 01:17:57,789
[Sniffs]
1074
01:18:10,860 --> 01:18:12,860
[Sniffing]
1075
01:18:13,388 --> 01:18:16,006
[Panting]
1076
01:18:33,548 --> 01:18:35,719
[Yelling]
1077
01:19:19,468 --> 01:19:21,468
[Pigs squealing]
1078
01:19:45,675 --> 01:19:47,675
[Gagging]
1079
01:20:23,530 --> 01:20:25,701
Are you okay?
1080
01:20:25,802 --> 01:20:27,802
David?
1081
01:20:31,529 --> 01:20:33,529
David?
1082
01:20:36,554 --> 01:20:39,172
Okay, come on.
Come on.
1083
01:20:39,273 --> 01:20:41,608
Come on, let's go inside.
1084
01:21:20,873 --> 01:21:22,873
[Water running]
1085
01:21:37,608 --> 01:21:39,608
[Sobbing]
1086
01:21:52,712 --> 01:21:55,876
[Door opens, closes]
1087
01:22:00,455 --> 01:22:02,455
David?
1088
01:22:05,320 --> 01:22:09,022
David, I brought you
some clothes that I found in my-
1089
01:22:09,032 --> 01:22:13,282
In my father's closet
that I thought might fit you.
1090
01:22:35,847 --> 01:22:37,847
[Music plays]
1091
01:23:57,510 --> 01:23:59,510
[Horn honks]
1092
01:24:04,933 --> 01:24:07,738
It's nice to get out of the city.
1093
01:24:09,669 --> 01:24:11,669
[Laughs]
1094
01:24:14,661 --> 01:24:16,661
Listen. Um...
1095
01:24:18,788 --> 01:24:20,788
I think that...
1096
01:24:22,084 --> 01:24:25,371
we just go in tomorrow
like nothing happened.
1097
01:24:25,381 --> 01:24:26,939
And...
1098
01:24:26,949 --> 01:24:30,811
like everything is like it was.
1099
01:24:48,772 --> 01:24:50,772
Bye, David.
1100
01:24:52,868 --> 01:24:55,356
Everything will be fine.
1101
01:24:57,796 --> 01:24:59,796
Yeah.
1102
01:24:59,876 --> 01:25:01,915
[Car door opens]
1103
01:25:05,475 --> 01:25:07,475
[Car door closes]
1104
01:25:11,716 --> 01:25:13,716
[Music plays]
1105
01:25:43,266 --> 01:25:45,241
[Answering machine beeps]
1106
01:25:45,251 --> 01:25:48,537
David:
Hey, G, it's, uh- It's pretty early, man.
1107
01:25:48,547 --> 01:25:51,288
I, uh- I was just calling
to see how you were doing.
1108
01:25:51,298 --> 01:25:54,201
I, um- Oh, I thought
maybe later we could, uh-
1109
01:25:54,211 --> 01:25:56,217
We could grab some lunch.
1110
01:25:56,227 --> 01:25:59,896
Anyway, all right, Garret,
give me a call. Bye.
1111
01:25:59,906 --> 01:26:01,906
[Phone beeps]
1112
01:26:16,066 --> 01:26:18,066
[Music plays]
1113
01:26:50,913 --> 01:26:53,591
Rebecca [Narrating]:
The apartment was not so much an apartment,
1114
01:26:53,601 --> 01:26:57,399
as a monument to a good life
and a better fortune.
1115
01:26:57,409 --> 01:26:59,735
The owner was a man of stature,
1116
01:26:59,745 --> 01:27:01,975
handsome,
with an articulate wit.
1117
01:27:01,985 --> 01:27:04,057
A bull among calves.
1118
01:27:04,161 --> 01:27:07,903
An arrogant, ego-driven,
misogynist bull
1119
01:27:08,001 --> 01:27:11,863
that she would carefully lead
to the slaughter.
1120
01:27:11,873 --> 01:27:14,583
It could have all been
so easily avoided.
1121
01:27:14,593 --> 01:27:18,302
If he had only taken
a moment, one moment,
1122
01:27:18,400 --> 01:27:21,143
he would've seen
the blueprint for his demise.
1123
01:27:21,153 --> 01:27:22,423
Rebecca:
David?
1124
01:27:22,433 --> 01:27:24,119
You didn't maybe,
possibly have a chance
1125
01:27:24,129 --> 01:27:25,751
to look at the story
I gave you, did you?
1126
01:27:25,761 --> 01:27:27,350
David:
Aw, shit.
1127
01:27:27,360 --> 01:27:29,109
But I am gonna burn
through a stack of reading
1128
01:27:29,119 --> 01:27:30,774
as soon as I get home.
1129
01:27:30,784 --> 01:27:34,070
Rebecca [Narrating]:
But she knew he wouldn't bother.
1130
01:27:34,080 --> 01:27:35,638
Of course not.
1131
01:27:35,648 --> 01:27:37,783
A man who basked
in the reflected glow
1132
01:27:37,793 --> 01:27:39,734
of those with real talent,
1133
01:27:39,744 --> 01:27:41,910
getting rich
off the blood and sweat
1134
01:27:41,920 --> 01:27:44,694
and torment
of those he represented.
1135
01:27:44,704 --> 01:27:46,262
Surely he'd never take the time
1136
01:27:46,272 --> 01:27:48,598
to read a story
from an unknown writer.
1137
01:27:48,608 --> 01:27:51,286
David?
I have Andrew Dunlap for you.
1138
01:27:51,296 --> 01:27:53,206
She chose a name at random
1139
01:27:53,216 --> 01:27:55,254
and stamped it at
the bottom of a title page.
1140
01:27:55,264 --> 01:27:58,038
Why on earth would you
put me on the phone with him?
1141
01:27:58,048 --> 01:28:01,621
The actors weren't hard
to find in a city full of starving artists.
1142
01:28:01,631 --> 01:28:03,631
Hi.
1143
01:28:03,648 --> 01:28:05,046
Hard to believe
what they would do
1144
01:28:05,056 --> 01:28:06,997
to show the extent
of their talent.
1145
01:28:07,007 --> 01:28:08,438
Soll?
1146
01:28:08,448 --> 01:28:12,613
I'm coming to your place
as soon as I'm done here.
1147
01:28:14,017 --> 01:28:19,457
Poor bastards had no idea
what they were getting themselves into.
1148
01:28:20,319 --> 01:28:22,325
Hey- Hey, Ellsworth,
how are you?
1149
01:28:22,335 --> 01:28:25,460
The irony of it was that
it was all his idea really.
1150
01:28:25,470 --> 01:28:28,105
She did exactly
as he suggested.
1151
01:28:28,127 --> 01:28:29,493
[Woman laughing]
1152
01:28:29,503 --> 01:28:31,190
David:
Call somebody at The New Yorker.
1153
01:28:31,200 --> 01:28:33,205
I got some renewal thing.
1154
01:28:33,215 --> 01:28:34,229
Rebecca:
He's a writer.
1155
01:28:34,239 --> 01:28:35,733
The one that you told
to write a story
1156
01:28:35,743 --> 01:28:37,365
about himself writing a story.
1157
01:28:37,375 --> 01:28:39,669
Rebecca [Narrating]:
And that's exactly what she did.
1158
01:28:39,679 --> 01:28:43,705
She wrote a story
about herself writing a story.
1159
01:28:46,559 --> 01:28:49,557
All that was left
was to follow his own words.
1160
01:28:49,567 --> 01:28:53,141
The advice she'd hear
him scream countless times.
1161
01:28:53,151 --> 01:28:55,125
Make. Me.
1162
01:28:55,135 --> 01:28:57,207
- Make me care.
- Care.
1163
01:28:59,198 --> 01:29:00,724
Man:
Find what you need, sweetheart?
1164
01:29:00,734 --> 01:29:02,734
Oh, yes, thank you.
1165
01:29:08,574 --> 01:29:11,957
Renting a place
across the street made it easy.
1166
01:29:11,967 --> 01:29:13,812
She learned his every move.
1167
01:29:13,822 --> 01:29:17,588
- Predicted his every thought.
- [Phone ringing]
1168
01:29:17,598 --> 01:29:19,924
[Techno music playing over stereo]
1169
01:29:19,934 --> 01:29:22,100
Rebecca:
David? Oh, my God!
1170
01:29:22,110 --> 01:29:24,372
I can't hear you. I'm in a club.
1171
01:29:24,382 --> 01:29:26,804
She knew there would be victims.
1172
01:29:26,814 --> 01:29:29,814
Victims he could have easily saved.
1173
01:29:29,917 --> 01:29:32,884
Victims of his own arrogance.
1174
01:29:34,590 --> 01:29:36,662
And then...
1175
01:29:36,766 --> 01:29:38,806
with a stranger's hand,
1176
01:29:38,909 --> 01:29:40,909
she pushed him...
1177
01:29:40,989 --> 01:29:43,454
right onto the killing floor.
1178
01:30:06,653 --> 01:30:09,235
She would become
his number one client.
1179
01:30:09,245 --> 01:30:11,955
She'd call the shots
from her cabin in Maine
1180
01:30:11,965 --> 01:30:14,005
in her fucking bathrobe.
1181
01:30:15,165 --> 01:30:18,034
What happened next
was his choice.
1182
01:30:18,141 --> 01:30:22,331
But live or die,
they'd go together.
1183
01:30:28,765 --> 01:30:32,675
[Dara Shindler and Classic's
"Faraway" playing]
1184
01:30:37,788 --> 01:30:40,402
It was comin' at a brotha
I saw you with your man
1185
01:30:40,412 --> 01:30:42,611
Smilin', Marc Jacobs bag in your hand
1186
01:30:42,621 --> 01:30:45,106
Now I'm sittin' in the coupe
with my hat turned back
1187
01:30:45,116 --> 01:30:46,322
Hold up, let me stop playin'
1188
01:30:46,332 --> 01:30:48,115
Uncle Al said that, uh
1189
01:30:48,125 --> 01:30:50,098
Yeah, still I gotta say
hey, lover
1190
01:30:50,108 --> 01:30:52,466
Heaven knows I can't
imagine you with another
1191
01:30:52,476 --> 01:30:54,866
Head to toe, your whole body
smooth like butter
1192
01:30:54,876 --> 01:30:57,362
Let me know the deal
keep it real with each other
1193
01:30:57,372 --> 01:31:01,049
Real with each other
I need you now
1194
01:31:01,148 --> 01:31:05,207
Before the moon sails away
1195
01:31:05,307 --> 01:31:08,919
I dream of you, your touch
1196
01:31:09,020 --> 01:31:12,467
Secret things we used to do
1197
01:31:12,572 --> 01:31:16,434
I wanna make love to you
1198
01:31:16,539 --> 01:31:20,151
Faraway
1199
01:31:20,252 --> 01:31:24,474
I'm here waiting for you
1200
01:31:24,571 --> 01:31:25,841
Let's go, come on
1201
01:31:25,851 --> 01:31:29,048
Take me home
1202
01:31:29,148 --> 01:31:33,370
I wanna be alone with you
1203
01:31:33,467 --> 01:31:35,769
Yeah, like that
1204
01:31:36,732 --> 01:31:39,317
You are my life
1205
01:31:39,419 --> 01:31:42,932
Don't leave me lonely tonight
1206
01:31:43,035 --> 01:31:47,290
I want you deep inside of my soul
1207
01:31:47,387 --> 01:31:50,682
You're the only one who knows
1208
01:31:50,779 --> 01:31:54,903
Where I wanna run to
1209
01:31:55,003 --> 01:31:57,136
Through the door
in the shower, on the bed
1210
01:31:57,146 --> 01:31:59,472
Rollin' on the floor
power rushin' to my head
1211
01:31:59,482 --> 01:32:01,744
Callin' out for more
sweat runnin' down your legs
1212
01:32:01,754 --> 01:32:04,241
Crawlin' on all fours
I love it when you beg
1213
01:32:04,251 --> 01:32:06,833
Bitin' your bottom lip
soon as I get nearer
1214
01:32:06,843 --> 01:32:08,976
I see you starin' at the man
in the mirror
1215
01:32:08,986 --> 01:32:12,016
You love the way it feels
I can see it in your face
1216
01:32:12,026 --> 01:32:13,712
Close your eyes, move your waist
1217
01:32:13,722 --> 01:32:17,650
Faraway
1218
01:32:17,754 --> 01:32:21,583
I'm here waiting for you
1219
01:32:21,690 --> 01:32:23,184
Let's ride
1220
01:32:23,194 --> 01:32:26,740
Take me home
1221
01:32:26,842 --> 01:32:30,584
I wanna be alone with you
1222
01:32:30,682 --> 01:32:33,170
Swing your hip, girl
1223
01:32:33,273 --> 01:32:35,280
Ain't no better place
that you could ever be
1224
01:32:35,290 --> 01:32:37,871
Love flows steadily
and passion is heavenly
1225
01:32:37,881 --> 01:32:40,016
The first time
your sweet voice said yes
1226
01:32:40,026 --> 01:32:42,415
You was the best girl
I'd ever undressed
1227
01:32:42,425 --> 01:32:44,687
Never stress the rest
'cause the rest don't matter
1228
01:32:44,697 --> 01:32:47,184
Did your body good, girl
that ass gettin' fatter
1229
01:32:47,194 --> 01:32:49,680
Yet you from the hood, girl
but you don't chitter-chatter
1230
01:32:49,690 --> 01:32:52,304
Damn, I got it good, girl
and I ain't mad at her
1231
01:32:52,314 --> 01:32:54,735
Cruise around town
her cryin', leave it at home
1232
01:32:54,745 --> 01:32:56,945
We both in the zone
goin' all night long
1233
01:32:56,955 --> 01:32:59,343
Makin' each other feel
so right that it's wrong
1234
01:32:59,353 --> 01:33:03,925
Girl, move your hips
let 'em swing with the song
1235
01:33:04,025 --> 01:33:07,768
- Faraway
- Uh-huh
1236
01:33:07,865 --> 01:33:11,989
I'm here waiting for you
1237
01:33:13,497 --> 01:33:16,727
- Let's ride, come on
- Take me home...
1238
01:33:19,728 --> 01:33:21,928
Subtitles extracted by
LeapinLar
82813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.