Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,658 --> 00:00:36,327
On Monday morning,
a patient named Guernsey...
2
00:00:36,453 --> 00:00:41,124
male, middle 70s, was admitted
to the h ospital complaining of chest pains.
3
00:00:41,791 --> 00:00:43,793
He had been referred by a n ursing h ome...
4
00:00:43,918 --> 00:00:48,006
where the doctor had
diagn osed his condition as Angina pectoris.
5
00:00:49,299 --> 00:00:51,134
It is axiomatic...
6
00:00:51,259 --> 00:00:54,179
that n ursing-h ome doctors
are always wrong.
7
00:00:55,180 --> 00:00:57,932
The intern wh o admitted
Mr. Guernsey, h o wever...
8
00:00:58,141 --> 00:01:00,810
accep ted the diagn osis
and prescribed m orphine...
9
00:01:00,935 --> 00:01:05,106
a drug suitable for angina,
b ut n o t at all suitable for emphysema...
10
00:01:05,231 --> 00:01:08,276
which is un fortunately
what the old man actually had.
11
00:01:08,902 --> 00:01:12,155
Within an h o ur, the patient
became unresp onsive and diaph oretic...
12
00:01:12,280 --> 00:01:15,992
and was raced up to In tensive Care,
with an irreg ular p ulse o f 1 50...
13
00:01:16,075 --> 00:01:19,746
blo od pressure 90 o ver 60,
respiration rapid and shallo w.
14
00:01:20,663 --> 00:01:23,833
The residen t on duty in In tensive Care
comp o unded the blunder...
15
00:01:23,958 --> 00:01:26,544
by treating the old man
for p ulm onary edema.
16
00:01:26,753 --> 00:01:29,797
He gave him digitalis, diuretics and oxygen.
17
00:01:30,507 --> 00:01:32,383
This restored the old man 's color.
18
00:01:32,467 --> 00:01:34,928
He was sen t to his ro om
in the Holly Pavilion...
19
00:01:35,053 --> 00:01:37,514
ruddy-complected and peacefully asleep.
20
00:01:46,731 --> 00:01:51,110
But the patien t was in CO 2 narcosis,
and died at 7 : 30 that evening.
21
00:01:51,819 --> 00:01:56,658
I men tion all this only to explain
h o w the bed in Ro om 806 became available.
22
00:01:59,786 --> 00:02:03,706
The in tern in volved
was a prickly yo ung b uck named Schaefer...
23
00:02:03,915 --> 00:02:08,628
wh o had a go od thing going for him
with a technician in the Hematology Lab.
24
00:02:08,920 --> 00:02:11,714
In the haphazard fashion
of h ospital romances...
25
00:02:11,839 --> 00:02:14,342
Dr. Schaefer had been zapping this girl...
26
00:02:14,425 --> 00:02:17,512
on wheelchairs, stretchers, pantry shelves...
27
00:02:17,929 --> 00:02:21,474
in the kitchen, in the m org ue,
in the dark corners o f corridors...
28
00:02:21,599 --> 00:02:23,685
standing up, sitting do wn....
29
00:02:24,352 --> 00:02:28,439
So yo u can imagine
what an available bed mean t to him.
30
00:02:29,983 --> 00:02:32,652
S h e i I a, t h i s i s H oward.
31
00:02:33,152 --> 00:02:36,948
I g ot a bed fo r u s fo r to n i g ht.
A real, h on est-to-G od bed.
32
00:04:08,956 --> 00:04:10,583
Dr. S ch aefer....
33
00:04:57,171 --> 00:05:00,800
Di d you kn ow th at Dr. S ch aefer
was i n Room 806 becau se h e' s dead?
34
00:05:00,925 --> 00:05:01,801
What?
35
00:05:02,009 --> 00:05:05,179
I ' m j ust tel I i ng you that Dr. Schaefer is dead.
36
00:05:09,684 --> 00:05:12,770
-What do you want, Perez?
- I don't know what th is is about...
37
00:05:12,895 --> 00:05:16,232
but Dr. Schaefer is i n Room 806
with an lV ru n n i ng, and he's dead.
38
00:05:16,315 --> 00:05:20,569
-I d id n't even know he was sick.
-What the hel I are you tal ki ng about?
39
00:05:20,987 --> 00:05:23,531
-Do you know what she's tal ki ng about?
-No.
40
00:05:23,614 --> 00:05:25,700
Maybe l' m goi ng crazy. I don't know.
41
00:05:26,075 --> 00:05:28,411
Isn't Room 806 the patient G uernsey?
42
00:05:28,619 --> 00:05:31,330
Did someth i ng happen
that maybe I d id n't know about?
43
00:05:31,414 --> 00:05:33,666
I don't know what you' re tal ki ng about.
44
00:05:33,791 --> 00:05:37,712
Th is is the n uttiest th i ng I ever saw.
Dr. Schaefer is i n Room 806, dead.
45
00:05:37,837 --> 00:05:39,922
What Dr. Schaefer? Ou r Dr. Schaefer?
46
00:05:40,047 --> 00:05:43,467
Ou r Dr. Schaefer. The one
who's always g rabbi ng everybody's ass.
47
00:05:43,551 --> 00:05:46,053
-Do you know what she's tal ki ng about?
-No.
48
00:05:46,137 --> 00:05:48,139
I don't know what you' re tal ki ng about.
49
00:05:48,222 --> 00:05:50,850
What do you mean,
" Dr. Schaefer's i n Room 806, dead"?
50
00:05:50,975 --> 00:05:54,729
I mean, he's lyi ng on the far bed,
stone dead, and with an lV.
51
00:05:54,854 --> 00:05:58,774
If you don't bel ieve me,
you oug ht to go and look for you rself.
52
00:06:14,665 --> 00:06:17,376
Maybe you'd better cal I M rs. Ch ristie.
53
00:06:51,744 --> 00:06:53,370
Dr. Bock.
54
00:06:55,664 --> 00:06:57,958
Y es, M rs. Ch ristie, what is it?
55
00:07:00,753 --> 00:07:04,882
It's al I rig ht. I'd have to be getti ng u p
any m i n ute, anyway.
56
00:07:09,053 --> 00:07:12,556
Sorry, I m issed that.
Wou ld you say it agai n, please?
57
00:07:15,935 --> 00:07:17,353
I know.
58
00:07:22,274 --> 00:07:26,362
Schaefer, the stud with the g lasses,
fancies al I the n u rses.
59
00:07:30,199 --> 00:07:33,244
I' m afraid I don't u nderstand.
What do you mean?
60
00:07:38,290 --> 00:07:39,708
Was he sick?
61
00:07:43,087 --> 00:07:44,421
I mean....
62
00:07:50,678 --> 00:07:52,888
What was the cause of death?
63
00:07:57,268 --> 00:08:00,312
Was he bei ng treated? I don't u nderstand.
64
00:08:04,483 --> 00:08:07,486
What was he doi ng i n the bed?
You d id say....
65
00:08:12,074 --> 00:08:15,619
M rs. Ch ristie, d id you cal I the office?
66
00:08:18,163 --> 00:08:19,707
Good, l' I l....
67
00:08:20,916 --> 00:08:22,710
It's al I rig ht.
68
00:08:25,129 --> 00:08:28,424
I'd be getti ng my wake-u p cal l
any m i n ute, anyway.
69
00:08:32,303 --> 00:08:33,304
People!
70
00:09:06,003 --> 00:09:07,588
What do you say, S u ndstrom?
71
00:09:07,671 --> 00:09:12,634
How long do you th i n k you r monopol istic,
excl usionary, racist pol icies wi I l work?
72
00:09:16,388 --> 00:09:17,931
Free the hope!
73
00:09:18,557 --> 00:09:20,017
Now, hold it.
74
00:09:22,269 --> 00:09:25,564
Herb! I' m g lad I caug ht u p with you.
75
00:09:26,815 --> 00:09:28,359
How's it goi ng?
76
00:09:28,650 --> 00:09:30,652
One of my i nterns
d ropped dead th is morn i ng.
77
00:09:30,736 --> 00:09:32,696
Real ly? I' m sorry to hear that.
78
00:09:33,280 --> 00:09:36,450
I u nderstand you moved out to a hotel.
79
00:09:37,034 --> 00:09:41,246
-Th i ngs got that bad with Phyl I is?
-It's been that bad for 24 years.
80
00:09:41,371 --> 00:09:43,332
You gon na be sol icitous?
81
00:09:44,249 --> 00:09:45,250
God.
82
00:09:45,793 --> 00:09:48,378
I' m the g uy
that broug ht you i nto th is hospital...
83
00:09:48,462 --> 00:09:51,256
so I th i n k I can ski p
the d i plomatic overtu res.
84
00:09:51,548 --> 00:09:54,426
Marty stopped me
i n the hal I yesterday, very u pset.
85
00:09:54,510 --> 00:09:58,013
He had j ust had I u nch with you.
He said you sou nded su icidal.
86
00:09:58,180 --> 00:10:01,558
Marty tends to be extravagant,
but he's not the on ly one.
87
00:10:02,434 --> 00:10:05,521
Jack S i nger mentioned
that you were boozi ng it u p a lot.
88
00:10:05,604 --> 00:10:08,232
Let's face it, you have been sloug h i ng off.
89
00:10:08,315 --> 00:10:10,734
I u nderstand
you haven't even been doi ng rou nds.
90
00:10:10,818 --> 00:10:12,736
I' m goi ng to do rou nds today.
91
00:10:17,741 --> 00:10:20,452
Do you want to take a cou ple of days off?
92
00:10:20,702 --> 00:10:23,956
Go down to Montego Bay,
get d ru n k, get laid, get a I ittle su n?
93
00:10:24,039 --> 00:10:27,334
For God's sake, l' m 53 years old,
with al I the attendant fears.
94
00:10:27,417 --> 00:10:31,755
I j ust left my wife, after 24 years.
A standard case of menopausal melancholy.
95
00:10:31,839 --> 00:10:35,634
-Maybe you wan na see Ei n horn.
-Don't wan na see a psych iatrist, don't worry.
96
00:10:35,759 --> 00:10:39,888
If I j ust get to work, l' I l be fi ne.
I' m sorry if I caused you concern.
97
00:10:40,138 --> 00:10:43,100
S id cal led from St. Lu ke's.
He said the demonstrators there...
98
00:10:43,183 --> 00:10:45,435
-are plan n i ng a march to joi n those here.
-God.
99
00:10:45,561 --> 00:10:47,771
-Did you cal I the cops?
-S u re.
100
00:11:00,826 --> 00:11:03,829
-They' re al I i n 806, Doctor.
-What happened?
101
00:11:04,121 --> 00:11:07,249
I th i n k l' I l j ust let M rs. Ch ristie
tel I you about it.
102
00:11:23,265 --> 00:11:24,933
Oh, boy, what happened?
103
00:11:25,183 --> 00:11:27,978
I've seen some pretty good snafus.
But th is one....
104
00:11:28,061 --> 00:11:30,230
There's a certai n splendor to th is one.
105
00:11:30,355 --> 00:11:33,150
One of the n ig ht n u rses
thoug ht he was a patient...
106
00:11:33,275 --> 00:11:35,986
and pl ugged an lV i nto h i m.
He was a d iabetic.
107
00:11:36,111 --> 00:11:38,238
What do you mean
she pl ugged an lV i nto h i m?
108
00:11:38,322 --> 00:11:40,532
It's a real ly screwed-u p story.
109
00:11:40,616 --> 00:11:43,035
We had an old man i n there
who d ied last n ig ht.
110
00:11:43,118 --> 00:11:46,788
So the bed was avai lable.
You know Schaefer. He's Sam my Stud.
111
00:11:46,913 --> 00:11:49,249
He tal ked a n u rse
i nto zappi ng h i m on the bed?
112
00:11:49,374 --> 00:11:51,877
A g i rl from Hematology
he's been ru n n i ng arou nd with.
113
00:11:51,960 --> 00:11:55,922
-God, it's a Roman farce!
-I thoug ht I heard you out here.
114
00:11:58,300 --> 00:12:00,135
I suggest you do that rig ht now.
115
00:12:00,552 --> 00:12:02,429
I' m so terri bly sorry.
116
00:12:08,560 --> 00:12:10,145
As I u nderstand it...
117
00:12:10,270 --> 00:12:14,608
a n u rse i nadvertently ad m i n istered an lV
to Schaefer. How cou ld that happen?
118
00:12:14,733 --> 00:12:18,653
-We oug ht to straig hten th is out elsewhere.
-Very good idea.
119
00:12:20,530 --> 00:12:22,240
Oh, God, what a mess!
120
00:12:33,835 --> 00:12:37,714
-These th i ngs happen.
-I'd better cal I the Med ical Exam i ner.
121
00:12:37,881 --> 00:12:42,469
-I sti I l don't u nderstand what happened.
-lt took us an hou r to get it sorted out.
122
00:12:42,636 --> 00:12:45,389
A patient named G uernsey
d ied last n ig ht, i n 806.
123
00:12:45,514 --> 00:12:49,726
That i nformation wasn't g iven
to the n ig ht n u rses. These th i ngs happen.
124
00:12:50,894 --> 00:12:53,063
At any rate, accord i ng to the cardex...
125
00:12:53,188 --> 00:12:57,150
the patient, G uernsey, was down
for 25 mg of S pari ne at q. 6h.
126
00:12:57,234 --> 00:13:00,862
M rs. Reardon sent N u rse Perez
to g ive h i m h is 1 2:00 shot.
127
00:13:00,987 --> 00:13:04,282
I n the meanti me, Dr. Schaefer
usu rped that particu lar bed...
128
00:13:04,407 --> 00:13:05,951
for h is own pu rposes.
129
00:13:06,243 --> 00:13:08,537
Dr. Bru baker suggests
it was for a love tryst...
130
00:13:08,662 --> 00:13:10,705
and some weig ht is g iven that hypothesis...
131
00:13:10,831 --> 00:13:14,292
-by the fact that Dr. Schaefer was naked.
-I get the d rift.
132
00:13:14,417 --> 00:13:17,420
N u rse Perez went i n
and sedated Dr. Schaefer...
133
00:13:17,546 --> 00:13:20,632
th i n ki ng it was the patient G uernsey.
What I don't u nderstand--
134
00:13:20,715 --> 00:13:22,134
May I fi n ish, please?
135
00:13:22,259 --> 00:13:26,680
After Perez gave h i m h is shot, she noticed
the lV was pi nched off on the bed.
136
00:13:27,430 --> 00:13:29,432
S he reported th is to M rs. Reardon...
137
00:13:29,516 --> 00:13:33,019
who then assig ned N u rse Rivers
to restart the lV.
138
00:13:33,228 --> 00:13:36,982
Rivers was a float. S he d id n't even know
the staff people on the floor.
139
00:13:37,149 --> 00:13:41,820
Nobody knew what the patient looked I i ke,
si nce he'd on ly been ad m itted that morn i ng.
140
00:13:42,821 --> 00:13:45,490
-So she pl ugged an lV i nto h i m.
-Y es.
141
00:13:46,825 --> 00:13:48,577
-How m uch?
-A I iter.
142
00:13:50,412 --> 00:13:53,415
Five percent g I ucose sol ution
won't ki I l anybody.
143
00:13:55,250 --> 00:13:58,253
Was he dehyd rated?
Did he have any anci I lary cond itions?
144
00:13:58,378 --> 00:14:01,464
Did n't anybody bother to go check on h i m
d u ri ng the n ig ht?
145
00:14:01,590 --> 00:14:04,718
Even u nder the i m pression
that he was merely a patient?
146
00:14:04,843 --> 00:14:07,012
Was he hyperosmolar?
Did he have a bad heart?
147
00:14:07,095 --> 00:14:09,890
He m ust have had some sort of th rom bosis.
148
00:14:12,601 --> 00:14:15,478
I want the post done here, M r. H itchcock.
149
00:14:16,104 --> 00:14:19,649
You and I better have a chat
about you r excessive use of float n u rses.
150
00:14:19,774 --> 00:14:22,193
I've got nearly a thousand n u rses
i n th is hospital--
151
00:14:22,319 --> 00:14:26,156
Every ti me one of them has her period,
she d isappears for th ree days.
152
00:14:26,281 --> 00:14:29,618
Doctors com plai n they can't fi nd
the same n u rse on the same floor...
153
00:14:29,701 --> 00:14:30,744
two days i n a row.
154
00:14:30,827 --> 00:14:33,538
What am I gon na tel I Schaefer's parents?
155
00:14:34,205 --> 00:14:36,458
That a su bstitute n u rse assassi nated h i m...
156
00:14:36,583 --> 00:14:39,753
as she cou ld n't tel I the doctors
from the patients on the floor?
157
00:14:39,878 --> 00:14:41,087
My God!
158
00:14:41,546 --> 00:14:44,549
The i ncom petence here
is absol utely rad iant!
159
00:14:48,261 --> 00:14:51,264
Two n u rses wal k i nto a room
and stick need les i n a man...
160
00:14:51,348 --> 00:14:54,893
and one of those is a N u m ber 1 8 Jelco,
tou rn iq uet the poor g uy...
161
00:14:55,018 --> 00:14:57,479
anchor the poor g uy's arm
with ad hesive tape...
162
00:14:57,604 --> 00:14:59,856
and it's the wrong poor son of a bitch!
163
00:15:02,233 --> 00:15:05,779
Where do you trai n you r n u rses,
M rs. Ch ristie? Dachau?
164
00:15:10,575 --> 00:15:11,910
Al I rig ht.
165
00:15:14,412 --> 00:15:16,414
Wrap h i m u p
and get h i m down to Pathology.
166
00:15:16,498 --> 00:15:19,000
I' m especial ly i nterested i n h is blood sugar.
167
00:15:19,084 --> 00:15:23,505
A I iter of g I ucose never ki I led anybody.
You r lad ies m ust have done someth i ng else.
168
00:15:24,714 --> 00:15:27,509
-Wi I l there be anyth i ng else?
-No.
169
00:15:30,011 --> 00:15:33,682
Before you cal I the fam i ly,
I wish you'd speak to M r. Mead about th is.
170
00:15:33,807 --> 00:15:36,726
We'd I i ke, natu ral ly, to avoid I itigation.
171
00:15:54,119 --> 00:15:57,747
A few th i ngs have been pi I i ng u p.
Wou ld you I i ke to go i nto them?
172
00:16:04,546 --> 00:16:05,630
A q u ickie.
173
00:16:06,297 --> 00:16:09,342
Dr. Esterhazy wants to start h i ri ng
tem porary people...
174
00:16:09,426 --> 00:16:11,386
to cover the su m mer vacations.
175
00:16:11,469 --> 00:16:13,972
He says, last year,
some of the replacement people...
176
00:16:14,055 --> 00:16:16,891
d id n't receive thei r checks
u nti I they waited six months.
177
00:16:16,975 --> 00:16:20,937
He wonders if you cou ld do someth i ng
about getti ng these people paid prom ptly.
178
00:16:22,897 --> 00:16:27,360
Ms. Aron ivici com plai ns the lab reports
are com i ng i n slow i nto the ER.
179
00:16:27,694 --> 00:16:31,156
I cal led Dr. I m mel man about that,
and she says th ree m icroscopes...
180
00:16:31,239 --> 00:16:34,450
have been stolen out of her lab
i n the last two months.
181
00:16:34,617 --> 00:16:37,704
Charl ie Walters
also com plai ns about pi lferage.
182
00:16:38,037 --> 00:16:40,832
I've cl u m ped al I these together for you.
183
00:16:41,666 --> 00:16:43,293
As you know...
184
00:16:43,418 --> 00:16:46,337
we've ag reed to take over
the local am bu lance cases...
185
00:16:46,462 --> 00:16:49,883
as part of the hospital's com m itment
to the com m u n ity...
186
00:16:50,508 --> 00:16:53,428
and it's created a serious overload i n ER.
187
00:16:54,470 --> 00:16:58,016
I don't know why th is was d u m ped
i n ou r lap, but they seem to th i n k--
188
00:16:58,099 --> 00:17:00,310
Fi nd out if Dr. Ei n horn is i n h is office.
189
00:17:00,894 --> 00:17:02,604
Wh ich Dr. Ei n horn?
190
00:17:02,979 --> 00:17:06,983
-Ophthal mology or Psych iatry?
-Psych iatry. Never m i nd. I' I l look i n, myself.
191
00:17:26,461 --> 00:17:27,754
Is he i n?
192
00:17:29,714 --> 00:17:32,133
-Can I have a m i n ute, Joe?
-Of cou rse.
193
00:17:37,347 --> 00:17:40,934
I've been havi ng periods
of acute depression, recently.
194
00:17:42,727 --> 00:17:46,773
Apparently, it's becom i ng noticeable.
A n u m ber of people have remarked about it.
195
00:17:48,566 --> 00:17:52,737
Joh n S u ndstrom thoug ht it m ig ht
be a good idea if I spoke to you about it.
196
00:17:53,321 --> 00:17:57,450
-Do you want to sit down?
-No. I' m not good at confessional.
197
00:18:01,829 --> 00:18:03,623
What can I tel I you?
198
00:18:06,250 --> 00:18:09,462
The last year, two, th ree....
It goes way back, I su ppose.
199
00:18:09,587 --> 00:18:12,924
I remem ber entertai n i ng su icidal thoug hts
as a col lege student.
200
00:18:14,175 --> 00:18:15,677
At any rate...
201
00:18:16,719 --> 00:18:19,931
I've always fou nd I ife demand i ng.
202
00:18:22,642 --> 00:18:25,812
I' m an on ly ch i ld
of a lower-m idd le-class people.
203
00:18:27,188 --> 00:18:30,566
I was the g lory of my parents.
" My son, the doctor." You know.
204
00:18:31,526 --> 00:18:36,114
I was always top of my class.
Scholarsh i p to Harvard. The boy gen i us.
205
00:18:37,115 --> 00:18:39,158
The bri I l iant eccentric.
206
00:18:40,827 --> 00:18:44,956
T errified of women, cl u msy at sports.
207
00:18:47,083 --> 00:18:49,627
God, how do I go about th is?
208
00:18:50,086 --> 00:18:52,964
I u nderstand
you j ust separated from you r wife.
209
00:18:53,131 --> 00:18:55,133
I left her a dozen ti mes.
210
00:18:55,550 --> 00:18:57,260
S he left me a dozen ti mes.
211
00:18:58,720 --> 00:19:03,891
We stayed th roug h a process of attrition.
Obviously, sadomasoch istic dependency.
212
00:19:05,727 --> 00:19:07,186
My home is hel l.
213
00:19:07,895 --> 00:19:12,191
We've got a 23-year-old boy.
I th rew h i m out of the house last year.
214
00:19:13,151 --> 00:19:15,069
A shaggy-hai red Maoist.
215
00:19:16,279 --> 00:19:18,156
I don't know where he is.
216
00:19:18,739 --> 00:19:23,286
Presu mably, bu i ld i ng bom bs i n basements
as an expression of u n iversal brotherhood.
217
00:19:25,329 --> 00:19:29,834
I've got a 1 7 -year-old daug hter
who's had two abortions i n two years...
218
00:19:30,334 --> 00:19:34,422
got arrested last week at a rock festival,
for push i ng d rugs.
219
00:19:34,755 --> 00:19:36,382
They let her go.
220
00:19:38,342 --> 00:19:41,012
The typical affl uent American fam i ly.
221
00:19:44,265 --> 00:19:46,934
I don't mean to be faci le about th is.
222
00:19:48,728 --> 00:19:52,023
I blame myself
for those two useless you ng people.
223
00:19:52,815 --> 00:19:56,527
I never exercised parental authority.
I' m no good at that.
224
00:19:57,862 --> 00:20:00,239
Oh, God, l' m no good at th is, either.
225
00:20:00,406 --> 00:20:03,492
Let's j ust forget the whole th i ng.
I' m sorry I bothered you.
226
00:20:03,951 --> 00:20:07,246
How serious are you r su icidal specu lations?
227
00:20:10,166 --> 00:20:14,503
I am use myself with d ifferent ways
of ki I l i ng myself that don't look I i ke su icide.
228
00:20:14,629 --> 00:20:17,298
I wou ld n't want to do my fam i ly
out of the i nsu rance.
229
00:20:17,381 --> 00:20:20,092
Dig ital is wi I l g ive you an arrhyth m ia.
230
00:20:21,260 --> 00:20:23,846
A good toxolog ist wou ld fi nd traces.
231
00:20:24,513 --> 00:20:28,392
Potassi u m's m uch better.
60 m i I l i-eq u ivalent. I nstantaneous.
232
00:20:28,726 --> 00:20:31,646
Then you' re stuck
with how to get rid of the hypoderm ic.
233
00:20:31,771 --> 00:20:35,858
Forty m i I l i-eq u ivalent.
G ives you ti me to d ispose of the evidence.
234
00:20:36,067 --> 00:20:39,737
You seem to have g iven
considerable thoug ht to the matter.
235
00:20:40,446 --> 00:20:44,158
You oug ht to know that a man
who tal ks about it al I the ti me never does it.
236
00:20:44,242 --> 00:20:47,328
I don't know. I see a man exhausted...
237
00:20:47,954 --> 00:20:51,457
emotional ly d rai ned, ridd led with g u i lt...
238
00:20:52,667 --> 00:20:56,671
has been systematical ly stri ppi ng h i mself
of wife, ch i ld ren, friends...
239
00:20:56,796 --> 00:20:59,256
isolati ng h i mself from the world.
240
00:21:00,174 --> 00:21:03,469
-Are you i m potent?
-I nterm ittently.
241
00:21:04,136 --> 00:21:07,723
-What does that mean?
-I haven't tried i n so long, I don't know.
242
00:21:11,352 --> 00:21:15,314
Let's j ust d rop the whole th i ng, Joe.
I feel h u m i I iated and stu pid.
243
00:21:16,107 --> 00:21:19,610
I j ust got to pu I l myself together
and get back i nto my work.
244
00:21:19,777 --> 00:21:23,614
I' m sorry I trou bled you.
T ake care of you rself. I' I l see you later.
245
00:21:27,284 --> 00:21:29,203
T en-fou r, save ou r homes.
246
00:21:29,370 --> 00:21:31,205
Two, fou r, we the poor.
247
00:21:31,330 --> 00:21:33,290
Don't go ' rou nd. Don't tear us down.
248
00:22:46,489 --> 00:22:48,240
-Al I set?
-Y es, si r.
249
00:22:56,540 --> 00:22:58,792
-Who was that exotic g rou p?
-You got me.
250
00:22:58,918 --> 00:23:03,255
-They've been here about an hou r.
-I th i n k they' re with the old man i n 806.
251
00:23:03,797 --> 00:23:07,176
Dr. Perry said he picked the tu bercu losis
and I iver nodes for today.
252
00:23:07,301 --> 00:23:10,179
-Y es, si r.
-Good, because that's the one I stud ied u p.
253
00:23:10,262 --> 00:23:12,264
-A hel I of a case.
-Y es, si r.
254
00:23:23,150 --> 00:23:26,237
-Who's presenti ng?
-I am, si r. S hou ld I start?
255
00:23:27,446 --> 00:23:28,906
M r. Hem m i ngs!
256
00:23:33,118 --> 00:23:36,413
Is there anybody seated
who hasn't been to see me fi rst?
257
00:23:36,580 --> 00:23:41,168
Is there anybody here who has not
g iven me thei r health-i nsu rance n u m ber?
258
00:23:45,047 --> 00:23:46,590
Emergency Room.
259
00:23:48,175 --> 00:23:50,469
I don't know, Sybi l. What's h is name?
260
00:23:50,719 --> 00:23:53,180
Wait a moment, please. I' m on the phone.
261
00:23:53,264 --> 00:23:55,307
Can't you see l' m on the phone?
262
00:23:55,599 --> 00:23:57,643
I am, Sybil. I' m looking.
263
00:24:00,229 --> 00:24:02,481
Of course not. Do they ever?
264
00:24:05,859 --> 00:24:07,820
Wou ld you m i nd, please? Excuse me.
265
00:24:08,195 --> 00:24:09,571
Thirty-two?
266
00:24:09,822 --> 00:24:12,741
T elescope sig hts.
They fol low me everywhere.
267
00:24:12,866 --> 00:24:16,996
Th ree big Black men. Naked,
com pletely exposed, rig ht i n the street.
268
00:24:17,663 --> 00:24:20,708
Hang i ng down to thei r knees.
It's d isg usti ng.
269
00:24:21,959 --> 00:24:25,713
Did you cal I u pstai rs and tel I them
to ad m it a patient named M itgang?
270
00:24:25,796 --> 00:24:27,506
-ls that the concussion?
-I don't know.
271
00:24:27,631 --> 00:24:29,675
They said you d id n't fi I l out the chart.
272
00:24:29,800 --> 00:24:33,387
Where do you come off send i ng anyone
u p to Ad m itti ng without my okay?
273
00:24:33,512 --> 00:24:36,056
Wou ld you get the hel I out of here?
274
00:24:36,640 --> 00:24:41,437
The patient's i n the hold i ng room.
You want h is Bl ue Cross n u m ber, go get it.
275
00:24:43,230 --> 00:24:47,776
Dr. S pezio, may I see you for a moment,
if you don't m i nd?
276
00:24:48,235 --> 00:24:51,739
Is th is you r handwriti ng, if you don't mind?
277
00:24:52,948 --> 00:24:55,075
Am I supposed to read this?
278
00:24:56,160 --> 00:25:00,247
Was that a sprai n, a broken wrist?
I can't read that scri bbl i ng.
279
00:25:00,789 --> 00:25:02,708
I have to bi I l these people.
280
00:25:02,958 --> 00:25:05,002
I know you are the m i n isteri ng angels...
281
00:25:05,085 --> 00:25:08,589
and l' m the bitch from the
accou nti ng department, but I've a job, too.
282
00:25:08,714 --> 00:25:10,549
If you don't m i nd, Doctor.
283
00:25:10,674 --> 00:25:13,510
The kid had a col ly fractu re,
we had h i m i n the OR.
284
00:25:13,594 --> 00:25:15,846
We red uced it,
and we gave h i m a smal I cast.
285
00:25:15,971 --> 00:25:20,100
But d id you g ive h i m a sl i ng?
You m ust've taken x-rays.
286
00:25:20,684 --> 00:25:23,562
How am I su pposed
to make out the charges?
287
00:25:32,696 --> 00:25:35,908
-Are you M itgang?
-l' m M itgang.
288
00:25:41,497 --> 00:25:45,834
Do you carry Bl ue Cross Bl ue S h ield,
if you don't m i nd?
289
00:25:48,253 --> 00:25:50,631
Do you have you r card with you?
290
00:25:51,590 --> 00:25:53,634
Do you know you r n u m ber?
291
00:25:55,010 --> 00:25:58,931
You are not leavi ng th is room
u nti I l have th is i nformation.
292
00:26:01,683 --> 00:26:05,979
Do you m i nd if I at least
ask th is gentleman to fi I l out h is chart?
293
00:26:14,404 --> 00:26:17,324
May I have you r AHS pol icy n u m ber, si r?
294
00:26:19,660 --> 00:26:22,704
Do you carry Bl ue Cross Bl ue S h ield?
295
00:26:29,836 --> 00:26:31,213
Dr. S pezio!
296
00:26:32,256 --> 00:26:35,342
I th i n k one of you r patients i n here is dead.
297
00:26:35,717 --> 00:26:37,719
Why do you say that, M rs. Cush i ng?
298
00:26:37,928 --> 00:26:41,265
Because he wou ld n't g ive me
h is Bl ue Cross n u m ber.
299
00:26:53,193 --> 00:26:54,194
Ch rist!
300
00:26:55,112 --> 00:26:57,489
How long has th is man been lyi ng here?
301
00:26:57,614 --> 00:26:59,741
Isn't he the doctor that came i n
arou nd 9:00?
302
00:27:00,284 --> 00:27:04,579
" Pete's sake, " I said, "Th is is a hospital.
One of ou r feed I i nes j ust blew."
303
00:27:05,372 --> 00:27:07,624
We were I ucky to trace it i n ti me.
304
00:27:08,333 --> 00:27:09,751
Have we covered everyth i ng?
305
00:27:09,835 --> 00:27:13,338
Dr. Kish has been d rivi ng me n uts
about the OR sched u le.
306
00:27:13,422 --> 00:27:16,008
He's su pposed to see me about that.
307
00:27:17,175 --> 00:27:20,679
Th is is the Emergency Room.
One of the doctors d ied of a heart attack.
308
00:27:20,762 --> 00:27:23,056
-One of ou r staff?
-I th i n k so.
309
00:27:26,101 --> 00:27:28,687
T om, you want to go down
to the Emergency Room?
310
00:27:28,812 --> 00:27:30,939
-One of ou r doctors j ust d ied.
-Another one?
311
00:27:31,023 --> 00:27:34,568
See what that's about.
I' I l be on Hol ly 8, and l' I l be rig ht back.
312
00:27:35,193 --> 00:27:39,031
It's no longer pi lferage.
It's reached the poi nt of pi racy.
313
00:27:39,614 --> 00:27:43,910
-That's the th i rd m icroscope th is month.
-Let's get together on th is later today.
314
00:27:43,994 --> 00:27:46,538
-How about 1 :00?
-1 :00 wi I l be fi ne.
315
00:27:46,663 --> 00:27:48,165
You r brother's i n h is room.
316
00:27:48,248 --> 00:27:50,083
-What one is it?
-806.
317
00:27:58,425 --> 00:28:01,595
You' re gon na be i n the hospital
for two lousy days.
318
00:28:01,720 --> 00:28:05,057
-What's the fuss about?
-You' re su pposed to be a big wheel here.
319
00:28:05,182 --> 00:28:06,892
The private rooms are fu I l.
320
00:28:07,017 --> 00:28:10,896
If they broug ht i n Jesus Ch rist
fresh off the cross, I cou ld n't get h i m one.
321
00:28:11,021 --> 00:28:14,649
-l' m not stayi ng i n a room with a dyi ng man.
-He's not dyi ng.
322
00:28:14,775 --> 00:28:17,569
They' I l screen h i m off.
You won't even know he's here.
323
00:28:17,694 --> 00:28:21,073
If you want a private room, go home.
I' I l cal I you when one comes u p.
324
00:28:21,156 --> 00:28:24,159
But you phoned me, i n a pan ic.
You' re goi ng on vacation.
325
00:28:24,284 --> 00:28:26,411
They' I l cut th is polyp out tomorrow.
326
00:28:26,536 --> 00:28:28,914
You' I l be home Th u rsday, i n M iam i Friday.
327
00:28:29,039 --> 00:28:33,251
-Wi I l you tal k some sense i nto th is I u natic?
-You said it. He's a I u natic.
328
00:28:33,627 --> 00:28:36,505
Big wheel! Can't even get me a private room.
329
00:28:37,047 --> 00:28:38,673
I' I l get you a tranq u i I izer.
330
00:28:39,007 --> 00:28:41,259
" Five. A fu I l...
331
00:28:43,261 --> 00:28:44,513
"abdomen..."
332
00:28:46,556 --> 00:28:48,725
contrasted with wasti ng elsewhere.
333
00:28:49,059 --> 00:28:51,019
"S ix. Ascites..."
334
00:28:52,729 --> 00:28:55,148
with a protei n content above 4 g rams.
335
00:28:55,482 --> 00:28:57,818
U nexplai ned anem ia, leu kopen ia.
336
00:28:58,443 --> 00:29:01,488
U nexplai ned elevation
of the seru m gam ma g lobu I i n level.
337
00:29:01,613 --> 00:29:05,784
Especial ly abnormal floccu lation tests,
and of cou rse, a positive PPD.
338
00:29:06,201 --> 00:29:10,914
Al I of these fi nd i ngs
assu me special sig n ificance i n Neg roes.
339
00:29:12,207 --> 00:29:14,835
Th is has been a very com mendable worku p.
340
00:29:14,960 --> 00:29:18,255
It's as com mendable a worku p of an FUO
as I can remem ber.
341
00:29:18,463 --> 00:29:21,466
The staff on th is floor is to be applauded.
342
00:29:21,925 --> 00:29:24,302
Al I rig ht, let's go take a look at the g i rl.
343
00:29:24,427 --> 00:29:27,347
It's a reportable case, Bru baker.
I'd write it u p.
344
00:29:30,183 --> 00:29:31,226
N u rse...
345
00:29:31,977 --> 00:29:34,437
who's the sen ior resident on th is floor?
346
00:29:34,604 --> 00:29:39,442
That wou ld be Dr. Bru baker.
But he's at Ch ief-of-Service rou nds, now.
347
00:29:39,818 --> 00:29:41,444
That's th is way?
348
00:29:44,573 --> 00:29:49,327
I wonder if there's some correlation between
hepatic tu bercu losis and d rug add iction.
349
00:29:49,911 --> 00:29:52,998
Presu mably, there was an early
consideration of S BE?
350
00:29:53,081 --> 00:29:57,168
Y es, si r. We d iscou nted it
after repeated blood cu ltu res were negative.
351
00:29:57,419 --> 00:29:59,796
-You, Am bler. Is that rig ht, "Am bler"?
-Y es, si r.
352
00:29:59,921 --> 00:30:02,382
What else do you look for
i n Bacterial Endocard itis?
353
00:30:08,138 --> 00:30:11,433
Dr. Bru baker, can I see you
for a m i n ute, please?
354
00:30:18,231 --> 00:30:21,610
Sti I l a I ittle icteric.
Who's got an ophthal moscope?
355
00:30:26,823 --> 00:30:28,992
Did anyone note Roth spots?
356
00:30:31,536 --> 00:30:34,331
Don't worry about it. There aren't any.
357
00:30:34,706 --> 00:30:37,959
Am bler, you' re ou r big man on S BE.
358
00:30:38,084 --> 00:30:41,463
-What was the latex fixation?
-lt wasn't done, si r.
359
00:30:45,508 --> 00:30:49,346
Don't you th i n k that's an i m portant test
to d ifferentiate S BE from m i I iary TB?
360
00:30:49,471 --> 00:30:51,598
Not you, Biegel man. Am bler.
361
00:30:52,098 --> 00:30:55,935
There's about a 70 percent i ncidence
of false-positive latex i n S BE.
362
00:30:56,561 --> 00:30:58,313
You have been read i ng u p.
363
00:30:58,521 --> 00:31:00,357
If the d iag nosis were S BE...
364
00:31:00,690 --> 00:31:03,526
wou ld a positive latex
i nd icate anyth i ng i n the therapy?
365
00:31:03,651 --> 00:31:06,571
-We'd expect the latex to become negative.
-lf....
366
00:31:06,696 --> 00:31:09,407
If the anti biotic therapy were successfu l.
367
00:31:09,616 --> 00:31:12,952
-Are you applyi ng for you r i nternsh i p here?
-l' m not su re.
368
00:31:13,244 --> 00:31:16,414
Come and see me.
Wou ld you sit u p, please, m iss?
369
00:31:29,928 --> 00:31:32,639
We've got a I ittle th i ng here, Doctor.
370
00:31:34,933 --> 00:31:37,936
The g i rl over there
is the daug hter of the patient i n 806.
371
00:31:38,061 --> 00:31:42,148
He is at the moment comatose,
and req u i res i ntravenous feed i ng and meds.
372
00:31:42,357 --> 00:31:45,235
The daug hter wants to take the father
out of the hospital...
373
00:31:45,318 --> 00:31:47,529
and back to Mexico, where they I ive.
374
00:31:47,654 --> 00:31:51,199
The patient's name is Dru m mond.
He's apparently a Method ist m issionary.
375
00:31:51,324 --> 00:31:55,036
They ru n some ki nd of rel ig ious m ission
among the Apache I nd ians.
376
00:31:55,870 --> 00:31:57,872
The daughter says she's a licensed nurse...
377
00:31:57,956 --> 00:32:00,416
so she can give
the necessary lVs and treatment.
378
00:32:00,542 --> 00:32:03,128
I don't think he should be let out
of the hospital.
379
00:32:03,253 --> 00:32:05,713
The attending,
the guy in brown over there, concurs.
380
00:32:05,839 --> 00:32:08,299
Wait, let me have al I that agai n.
381
00:32:08,800 --> 00:32:11,261
As a matter of fact,
th is is Dr. Biegel man's case.
382
00:32:11,344 --> 00:32:14,639
Never m i nd the professional eth ics.
What happened?
383
00:32:15,682 --> 00:32:19,978
I don't know why l' m coveri ng u p
for that son of a bitch i n Farkis Pavi I ion.
384
00:32:20,353 --> 00:32:24,065
The patient, a man of 56,
was ad m itted to the hospital 1 0 days ago...
385
00:32:24,190 --> 00:32:26,860
i n good health, for a checku p.
No visi ble d istress.
386
00:32:26,985 --> 00:32:31,114
We d id the mandatory worku p on h i m.
Blood cu ltu res, stool, LE preps, chest EKG.
387
00:32:31,239 --> 00:32:35,201
Al I negative. However, there was
some evidence of protei n i n h is u ri ne.
388
00:32:35,285 --> 00:32:38,329
I don't know how that g uy
i n Farkis Pavi I ion fou nd out.
389
00:32:38,413 --> 00:32:41,332
Maybe he had a deal
with one of the g i rls i n the lab.
390
00:32:41,457 --> 00:32:43,084
He tu rned u p the next day...
391
00:32:43,209 --> 00:32:46,296
con ned the patient i nto sig n i ng
an authorization for a biopsy.
392
00:32:46,421 --> 00:32:49,883
-What g uy i n Farkis Pavi I ion?
-Some postg rad fel low named lves.
393
00:32:49,966 --> 00:32:53,761
El roy lves. I never met h i m. He's on
one of the i m m u nology research prog rams.
394
00:32:53,887 --> 00:32:56,806
Some postg rad came u p here,
d id a biopsy on the patient?
395
00:32:56,890 --> 00:32:59,183
Y es, si r. He con ned Biegel man
with that story--
396
00:32:59,309 --> 00:33:00,977
Protei n i n the u ri ne?
397
00:33:01,102 --> 00:33:03,730
-And he biopsied the man?
-And he n icked a vessel.
398
00:33:03,855 --> 00:33:07,650
They woke u p Biegel man at 2:00
i n the morn i ng, as the patient was i n shock.
399
00:33:07,734 --> 00:33:10,278
Biegel man cal led the kid ney people
for a consu lt.
400
00:33:10,403 --> 00:33:13,531
But what was there to see?
The patient was sou r and bleed i ng.
401
00:33:13,656 --> 00:33:15,241
S poke to th is fel low, S utcl iff.
402
00:33:15,325 --> 00:33:17,619
He referred us to a su rgeon named Wel beck.
403
00:33:17,744 --> 00:33:19,787
-That barber?
-You ai n't heard noth i ng yet.
404
00:33:19,912 --> 00:33:22,415
We fi nal ly got Wel beck
arou nd 4:00 i n the morn i ng.
405
00:33:22,540 --> 00:33:25,126
He said go ahead.
So they laid the su rgery for 8:00.
406
00:33:25,209 --> 00:33:28,796
Wel beck tu rned u p half-stoned,
orders an lVP, clears h i m for al lerg ies--
407
00:33:28,921 --> 00:33:31,633
Without actual ly testi ng,
and the patient went i nto shock.
408
00:33:31,758 --> 00:33:34,594
And tu bu lar necrosis.
They lopped out the bleed i ng kid ney...
409
00:33:34,719 --> 00:33:37,263
ran h i m back to the room,
we waited for u ri ne.
410
00:33:37,347 --> 00:33:41,768
Fever began spi ki ng I i ke hel l, u rem ia,
vom iti ng. So we arranged hemod ialysis.
411
00:33:41,934 --> 00:33:44,020
He's putti ng out good water now...
412
00:33:44,145 --> 00:33:47,982
but some n u rse goofed on h is last
treatment. A sh u nt separated, someth i ng.
413
00:33:48,358 --> 00:33:50,735
Blood pressu re pl u nged.
They ran h i m u p to lCU...
414
00:33:50,860 --> 00:33:54,822
gave h i m two u n its of whole blood.
Vital sig ns are normal, but he's comatose.
415
00:33:54,947 --> 00:33:57,492
-That was two days ago.
-I n short...
416
00:33:58,076 --> 00:34:01,204
a man comes i nto th is hospital
i n perfect health...
417
00:34:01,621 --> 00:34:04,957
and i n the space of one week,
we chop out one kid ney...
418
00:34:05,083 --> 00:34:08,294
damage another, red uce h i m to coma,
and dam n near ki I l h i m.
419
00:34:08,378 --> 00:34:09,420
Y es, si r.
420
00:34:11,464 --> 00:34:13,257
You know, Bru baker...
421
00:34:14,258 --> 00:34:18,596
Iast n ig ht I sat i n my hotel room,
reviewi ng the sham bles of my I ife...
422
00:34:19,180 --> 00:34:21,265
and contem plati ng su icide.
423
00:34:22,225 --> 00:34:26,813
I said, " No, Bock, don't do it.
You' re a doctor, you' re a healer.
424
00:34:27,438 --> 00:34:31,025
"You' re the Ch ief of Med ici ne
at one of the g reat hospitals of the world.
425
00:34:31,150 --> 00:34:34,695
"You are a necessary person.
You r I ife is mean i ngfu l."
426
00:34:35,655 --> 00:34:39,742
Then I wal k i n here, today,
and I fi nd out that one of my doctors...
427
00:34:39,826 --> 00:34:42,995
was ki I led by a cou ple of n u rses
who m istook h i m for a patient...
428
00:34:43,121 --> 00:34:45,873
because he screwed a tech n ician
from the Neph rology Lab.
429
00:34:45,957 --> 00:34:48,000
-Hematology--
-Now you come to me...
430
00:34:48,084 --> 00:34:52,588
with th is goth ic horror story i n wh ich
the enti re mach i nery of modern med ici ne...
431
00:34:52,880 --> 00:34:56,425
has apparently conspi red
to destroy one lousy patient.
432
00:34:57,844 --> 00:35:02,515
How am I to sustai n my feel i ng
of mean i ngfu I ness i n the face of th is?
433
00:35:04,225 --> 00:35:06,269
I' I l tel I you someth i ng.
434
00:35:08,104 --> 00:35:12,733
If there were an oven arou nd here,
I'd stick my head i n it.
435
00:35:14,735 --> 00:35:17,697
What was the name
of that g uy from Farkis Pavi I ion, agai n?
436
00:35:17,822 --> 00:35:20,074
Ives, si r. El roy lves.
437
00:35:20,158 --> 00:35:23,286
-Somebody oug ht to ream h is ass.
-l' m goi ng to ream h is ass.
438
00:35:23,411 --> 00:35:26,998
I' m gon na break that Wel beck's back.
I' I l defrock those two can n i bals.
439
00:35:27,123 --> 00:35:30,960
They wi I l never agai n practice
i n th is hospital. I' I l tel I you that.
440
00:35:31,043 --> 00:35:33,963
What about the g i rl? S he says
we have no rig ht to stop her...
441
00:35:34,088 --> 00:35:37,758
from taki ng her father out.
S he's wi I l i ng to sig n an AOR form.
442
00:35:37,884 --> 00:35:39,427
Let h i m go...
443
00:35:40,595 --> 00:35:42,138
before we ki I l h i m.
444
00:35:46,225 --> 00:35:49,103
Get me Dr. G i I ley.
I want to tal k to h i m rig ht now.
445
00:35:49,228 --> 00:35:50,730
Put h i m on page, if you have to.
446
00:35:50,813 --> 00:35:54,066
I don't care if he's operati ng.
You get me some mon key named lves.
447
00:35:54,191 --> 00:35:58,154
I-V-E-S. Fi rst name, El roy.
He's i n the Farkis Pavi I ion.
448
00:35:58,279 --> 00:36:01,407
I want to tal k to you, Joe.
Come i n my office, please.
449
00:36:01,824 --> 00:36:05,119
You got some pu n k rotati ng
i n you r department, named lves?
450
00:36:05,369 --> 00:36:09,081
Also, I want to ask you
what ki nd of d ialysis room you' re ru n n i ng.
451
00:36:09,749 --> 00:36:10,958
Excuse me.
452
00:36:11,792 --> 00:36:13,711
G i I ley? Bock.
453
00:36:14,670 --> 00:36:16,923
Did n't you tel I me a few months ago...
454
00:36:17,048 --> 00:36:20,384
you were gon na cut off al I privi leges
for that assassi n, Wel beck?
455
00:36:20,593 --> 00:36:24,263
Wel beck, yes! He j ust butchered
another one of my patients!
456
00:36:24,639 --> 00:36:26,182
The man's a buccaneer.
457
00:36:26,307 --> 00:36:29,226
I want h i m broug ht u p
before the Med ical Executive Com m ittee.
458
00:36:29,560 --> 00:36:33,689
He's i n you r department, not m i ne.
He's putatively a su rgeon!
459
00:36:34,398 --> 00:36:35,733
I' I l be here.
460
00:36:36,567 --> 00:36:40,279
I th i n k you shou ld know
you've got some research g uy named lves...
461
00:36:40,404 --> 00:36:43,074
i n you r department
who's doi ng some d u bious biopsies.
462
00:36:43,199 --> 00:36:45,451
We' re havi ng enoug h problems
squeezing grants...
463
00:36:45,534 --> 00:36:48,996
-out of the Nixon Administration--
-lves is dead. That's why l' m here.
464
00:36:50,956 --> 00:36:53,042
-What do you mean?
-I mean he's dead.
465
00:36:53,125 --> 00:36:56,128
He had a heart attack
i n the Emergency Room.
466
00:36:56,837 --> 00:36:59,465
He had a heart attack
i n the Emergency Room?
467
00:37:00,591 --> 00:37:03,177
What is th is? Some ki nd of plag ue?
Where is he now?
468
00:37:03,302 --> 00:37:05,262
They were j ust taki ng h i m
down to Pathology.
469
00:37:06,097 --> 00:37:08,557
...the next th i ng anybody knew,
th ree hou rs later...
470
00:37:08,641 --> 00:37:11,769
M rs. Cush i ng said there was a dead man
i n the hold i ng room.
471
00:37:11,894 --> 00:37:15,356
You don't fi nd anyth i ng
a I ittle g rotesq ue about al I th is?
472
00:37:15,523 --> 00:37:19,026
-What do you mean?
-I mean, at 8: 30 th is morn i ng...
473
00:37:19,110 --> 00:37:21,737
we meet over a doctor
who's ki I led i ntravenously...
474
00:37:21,862 --> 00:37:24,782
and here we are fou r hou rs later,
with another doctor...
475
00:37:24,907 --> 00:37:27,493
who's d ied of a heart attack
i n the Emergency Room.
476
00:37:27,618 --> 00:37:29,537
What are you suggesti ng?
477
00:37:29,620 --> 00:37:32,832
You th i n k we have a mad ki I ler
stal ki ng the hospital hal ls?
478
00:37:32,915 --> 00:37:36,836
Presu mably, Dr. Ives d ied of a heart attack,
and Schaefer i n a d iabetic coma.
479
00:37:36,919 --> 00:37:39,213
People do d ie of these th i ngs.
480
00:37:39,380 --> 00:37:42,466
It's al I coi ncidental,
but I wou ld n't cal I it g rotesq ue.
481
00:37:42,591 --> 00:37:45,678
How long are they gon na be
on Schaefer's post?
482
00:37:53,436 --> 00:37:57,189
-I don't th i n k you'd I i ke to cal I next-of-ki n?
-No, than ks.
483
00:37:58,524 --> 00:38:00,025
God, I need a d ri n k.
484
00:39:07,301 --> 00:39:08,594
M r. Mead?
485
00:39:10,804 --> 00:39:12,973
I have an i njection for you.
486
00:39:39,458 --> 00:39:42,044
What the hel I is goi ng on i n there?
487
00:40:30,259 --> 00:40:33,637
Honey, we got a witch doctor i n 806...
488
00:40:33,887 --> 00:40:35,723
and you better go i n there.
489
00:40:35,973 --> 00:40:39,768
You know that I nd ian that was sitti ng
i n 806 al I n ig ht? He's sti I l there.
490
00:40:39,852 --> 00:40:43,897
And the g i rl's there,
and they' re doi ng some voodoo i n there.
491
00:40:44,148 --> 00:40:47,401
-And I ai n't kidd i ng!
-What' re you tal ki ng about?
492
00:40:48,318 --> 00:40:52,698
I mean that I nd ian's i n there,
half-naked, goi ng...
493
00:40:52,990 --> 00:40:54,658
...with a I ittle bag.
494
00:40:54,741 --> 00:40:56,994
You j ust better get i n there, M rs. Du n ne.
495
00:41:14,595 --> 00:41:17,890
You wan na see someth i ng, baby?
You j ust come here.
496
00:41:19,850 --> 00:41:24,229
It's a perfectly harm less ceremony.
It's noth i ng to get excited about.
497
00:41:24,313 --> 00:41:26,356
It' I l be over i n a few m i n utes, anyway.
498
00:41:26,440 --> 00:41:30,402
M r. Blacktree is a shaman
who gets h is power from the th u nder...
499
00:41:30,486 --> 00:41:34,781
and it's i m perative he concl ude h is ritual
wh i le the storm is sti I l goi ng on.
500
00:41:34,907 --> 00:41:37,618
Visiti ng hou rs were over at 9:00.
501
00:41:37,910 --> 00:41:40,871
Al I that's goi ng on i n there
is a si m ple Apache prayer...
502
00:41:40,954 --> 00:41:42,915
for my father's recovery.
503
00:42:19,243 --> 00:42:22,579
The marki ngs he's made
on my father's arms...
504
00:42:22,788 --> 00:42:24,665
are from the pol len of the tu le plant.
505
00:42:24,748 --> 00:42:28,460
The twigs have no sig n ificance,
except they've been struck by I ig htn i ng...
506
00:42:28,585 --> 00:42:31,755
and are conseq uently appeals
to the spi rit of I ig htn i ng.
507
00:42:31,880 --> 00:42:36,176
It's al I enti rely harm less.
A rel ig ious ceremony, not a med ical one.
508
00:42:36,468 --> 00:42:40,180
You don't seriously bel ieve
al I that m u m bo j u m bo's gon na cu re h i m?
509
00:42:40,555 --> 00:42:43,225
On the other hand, it won't ki I l h i m.
510
00:42:43,809 --> 00:42:45,394
-Okay. Go ahead.
-Than ks.
511
00:42:45,519 --> 00:42:49,648
-You sti I l gon na take you r father out?
-I have to arrange an am bu lance.
512
00:42:49,731 --> 00:42:52,609
-ls there a phone here I cou ld use?
-Use my office.
513
00:42:52,734 --> 00:42:54,111
Than k you.
514
00:44:48,183 --> 00:44:50,644
Hel lo. I'd I i ke to arrange an am bu lance.
515
00:44:50,769 --> 00:44:54,481
I'd I i ke to arrange an am bu lance
at 1 : 30, tomorrow afternoon.
516
00:44:54,606 --> 00:44:57,442
Dru m mond. Fi rst name, Barbara.
I' I l pay cash.
517
00:44:59,319 --> 00:45:02,697
You' re to pick u p my father,
Dru m mond, Edward...
518
00:45:03,240 --> 00:45:07,661
at the Man hattan Med ical Center,
Hol ly Pavi I ion, Room 806.
519
00:45:08,870 --> 00:45:12,749
It's a stretcher case.
I presu me you provide the stretcher.
520
00:45:14,918 --> 00:45:17,754
He's to be taken to American Ai rl i nes...
521
00:45:17,837 --> 00:45:21,591
Ken nedy Ai rport,
Fl ig ht 729 to Y u ma, Arizona.
522
00:45:22,759 --> 00:45:25,804
I' I l accom pany the patient. Than k you.
523
00:45:37,399 --> 00:45:41,319
-You bel ieve i n witchcraft, M iss Dru m mond?
-I bel ieve i n everyth i ng.
524
00:45:45,240 --> 00:45:47,200
-You I i ke a d ri n k?
-Y eah.
525
00:45:55,208 --> 00:45:59,504
My father, you shou ld know,
was a very successfu I doctor i n Boston.
526
00:46:00,297 --> 00:46:03,091
A mem ber of the Harvard Med ical Facu lty.
527
00:46:03,550 --> 00:46:06,094
He was a widower, and I was h is on ly ch i ld.
528
00:46:06,511 --> 00:46:09,764
He was not an especial ly rel ig ious man,
a sober Method ist.
529
00:46:09,848 --> 00:46:11,641
One even i ng, seven years ago...
530
00:46:11,766 --> 00:46:14,769
he attended a Pentecostal meeti ng
at Harvard...
531
00:46:14,894 --> 00:46:17,188
and fou nd h i mself speaki ng i n tong ues.
532
00:46:17,272 --> 00:46:21,443
He san k to h is knees at the back of the room
and began to tal k fl uently...
533
00:46:21,693 --> 00:46:24,320
i n a lang uage wh ich no one
had ever heard before.
534
00:46:24,446 --> 00:46:27,574
Th is sort of th i ng happens freq uently
at Pentecostal meeti ngs...
535
00:46:27,699 --> 00:46:30,243
and began happen i ng reg u larly to my father.
536
00:46:30,368 --> 00:46:34,539
It was not u n usual to wal k i nto ou r home
and fi nd my father sitti ng i n h is office...
537
00:46:34,664 --> 00:46:39,627
utterly serene, happi ly speaki ng to the ai r
i n th is strange, foreig n tong ue.
538
00:46:40,628 --> 00:46:42,922
I was, at that ti me, 20 years old...
539
00:46:43,214 --> 00:46:46,092
havi ng my obl igatory affai r
with a m i nority g rou p.
540
00:46:46,176 --> 00:46:49,137
I n my case, a Hopi I nd ian,
a postg rad uate fel low at Harvard...
541
00:46:49,262 --> 00:46:53,183
doi ng h is doctorate i n aborig i nal lang uages
of the Southwest.
542
00:46:53,850 --> 00:46:57,228
One day, I broug ht the I nd ian boy home...
543
00:46:57,479 --> 00:47:02,150
j ust as my father was si n ki ng to h is knees
i n the entrance foyer i n one of h is trances.
544
00:47:02,275 --> 00:47:07,071
The I nd ian wheeled i n h is tracks,
and he said, " l' I l be a son of a bitch! "
545
00:47:08,114 --> 00:47:11,576
You see, my father
was speaki ng an Apache d ialect...
546
00:47:11,826 --> 00:47:13,703
an obscu re d ialect, at that...
547
00:47:13,828 --> 00:47:17,415
spoken on ly by a ragged band
of u n reconstructed I nd ians...
548
00:47:17,499 --> 00:47:21,461
who had rejected the reservation,
and gone to I ive i n isolation...
549
00:47:21,586 --> 00:47:24,297
i n the S ierra Mad re Mou ntai ns
i n Northern Mexico.
550
00:47:24,422 --> 00:47:26,299
What do you say to that?
551
00:47:27,926 --> 00:47:30,762
What the hel I am I su pposed to say to that?
552
00:47:32,430 --> 00:47:35,099
I' m sitti ng here boozi ng,
and you come i n and tel I me...
553
00:47:35,225 --> 00:47:38,520
some demented story
about you r father's rel ig ious conversion.
554
00:47:38,603 --> 00:47:42,273
You m iss the poi nt.
Not my father's conversion, m i ne.
555
00:47:42,857 --> 00:47:46,903
You see, I'd been h itti ng the acid
pretty reg u larly at that ti me.
556
00:47:47,028 --> 00:47:51,574
I had ach ieved a few m i nor sensory
deform ities, some su icidal despai rs...
557
00:47:51,658 --> 00:47:55,578
but noth i ng as wi ld
as fl uency i n an obscu re Apache d ialect.
558
00:47:55,703 --> 00:47:57,580
I mean, I i ke, "Wow, man! "
559
00:47:57,747 --> 00:48:00,833
Here was I ivi ng afflatus
rig ht before my eyes!
560
00:48:01,334 --> 00:48:04,796
With i n a week, my father had closed
h is Beacon H i I l practice...
561
00:48:04,921 --> 00:48:07,674
and set out to start a m ission
i n the Mexican Mou ntai ns.
562
00:48:07,799 --> 00:48:11,844
I tu rned i n my S DS card
and my crash hel met, and I fol lowed h i m.
563
00:48:12,136 --> 00:48:14,681
It was a d isaster, at least for me.
564
00:48:14,806 --> 00:48:17,892
My father had received the revelation, not l.
565
00:48:18,184 --> 00:48:21,312
He stood gau nt on a mou ntai n slope
and preached the Apocalypse...
566
00:48:21,396 --> 00:48:23,565
to solem n ly am used I nd ians.
567
00:48:23,690 --> 00:48:26,401
I mastu rbated a lot.
We I ived i n a g rass wicki u p...
568
00:48:26,484 --> 00:48:30,071
ate raw rabbit and crushed pi �on n uts.
It was h ideous.
569
00:48:30,446 --> 00:48:32,407
With i n two months, I was back i n Boston.
570
00:48:32,532 --> 00:48:36,703
A hol low shel l, d isenchanted
with everyth i ng, and d izzy with deng ue.
571
00:48:38,121 --> 00:48:42,083
I tu rned to austerity, com bed my hai r
tig ht, entered n u rsi ng school.
572
00:48:42,166 --> 00:48:44,335
I became haggard, d riven...
573
00:48:44,794 --> 00:48:48,339
had shamelessly i ncestuous d reams
about my father.
574
00:48:49,173 --> 00:48:52,427
I took u p with some of the sen ior staff there.
One of them...
575
00:48:52,552 --> 00:48:54,470
a portly psych iatrist, explai ned...
576
00:48:54,554 --> 00:48:57,682
I was generated
by an u n resolved I ust for my father.
577
00:48:59,017 --> 00:49:00,268
I cracked u p.
578
00:49:00,518 --> 00:49:05,023
One day, they fou nd me wal ki ng to work
naked and scream i ng obscen ities.
579
00:49:06,024 --> 00:49:08,109
There was tal k of i nstitutional izi ng me.
580
00:49:08,192 --> 00:49:13,197
So I packed a bag and went back to joi n
my father i n the S ierra Mad re Mou ntai ns.
581
00:49:13,364 --> 00:49:16,242
I've been there ever si nce.
That's th ree years.
582
00:49:16,784 --> 00:49:19,662
My father is, of cou rse, as mad as a hatter.
583
00:49:19,829 --> 00:49:23,082
I watch over h i m,
and have been cu riously content.
584
00:49:25,043 --> 00:49:27,503
You see, I bel ieve i n everyth i ng.
585
00:49:30,340 --> 00:49:32,341
What was that al I about?
586
00:49:33,509 --> 00:49:35,595
I thoug ht I was obvious as hel l.
587
00:49:36,429 --> 00:49:39,599
I' m tryi ng to tel I you,
I have a th i ng about m idd le-aged men.
588
00:49:40,099 --> 00:49:41,934
I ad m i re you r candor.
589
00:49:42,852 --> 00:49:45,772
You've been ad m i ri ng a lot more than that.
590
00:49:49,317 --> 00:49:50,818
You' re wasti ng you r ti me.
591
00:49:52,236 --> 00:49:54,572
I've been i m potent for years.
592
00:49:55,823 --> 00:49:57,075
Ru bbish.
593
00:49:58,076 --> 00:50:01,037
What the hel I is wrong with bei ng i m potent?
594
00:50:03,831 --> 00:50:07,335
Kids are more h u ng u p on sex
than the Victorians.
595
00:50:08,544 --> 00:50:11,798
I got a son, 23 years old.
I th rew h i m out of the house last year.
596
00:50:11,923 --> 00:50:13,925
Pietistic I ittle h u m bug.
597
00:50:15,760 --> 00:50:19,222
He preached u n iversal love,
and he despised everyone.
598
00:50:20,014 --> 00:50:24,143
Had a blan ket contem pt for the m idd le class,
even its decencies.
599
00:50:24,393 --> 00:50:28,314
Detested my mother
because she had a petit bou rgeois pride...
600
00:50:28,397 --> 00:50:30,149
i n her son, the doctor.
601
00:50:31,609 --> 00:50:36,572
I can not tel I you how brutish ly
he ig nored that rather good lady.
602
00:50:38,950 --> 00:50:42,203
When she d ied,
he d id n't even come to the fu neral.
603
00:50:42,620 --> 00:50:45,915
He felt the chapel service was an hypocrisy.
604
00:50:48,501 --> 00:50:51,045
He told me h is generation
d id n't I ive with I ies.
605
00:50:51,170 --> 00:50:54,924
I said, " Listen, everybody I ives with I ies."
606
00:50:58,928 --> 00:51:01,222
I g rabbed h i m by h is poncho...
607
00:51:02,473 --> 00:51:04,809
and I d ragged h i m the length...
608
00:51:05,351 --> 00:51:08,062
of ou r seven-room, despicably affl uent...
609
00:51:08,187 --> 00:51:11,983
m idd le-class apartment,
and I fl u ng h i m...out.
610
00:51:17,822 --> 00:51:19,865
I haven't seen h i m si nce.
611
00:51:23,369 --> 00:51:25,788
You know what he said to me?
612
00:51:27,373 --> 00:51:31,002
He's stand i ng there on the land i ng,
on the verge of tears.
613
00:51:32,420 --> 00:51:34,130
He sh rieked at me:
614
00:51:36,549 --> 00:51:38,092
"You old fi n k.
615
00:51:40,553 --> 00:51:42,930
"You can't even get it u p anymore."
616
00:51:45,766 --> 00:51:47,602
That was it, you see.
617
00:51:48,519 --> 00:51:50,771
That was h is real revol ution.
618
00:51:52,565 --> 00:51:54,275
It wasn't racism...
619
00:51:55,067 --> 00:51:58,112
the oppressed poor, or the war i n Vietnam.
620
00:52:01,490 --> 00:52:05,745
The u lti mate American societal sickness...
621
00:52:06,120 --> 00:52:08,164
was a I i m p d i ng us.
622
00:52:09,957 --> 00:52:10,958
My God.
623
00:52:14,628 --> 00:52:18,883
If there is a despised,
m isu nderstood m i nority i n th is cou ntry...
624
00:52:19,008 --> 00:52:23,262
it is us poor, i m potent bastards.
I' m i m potent, and l' m proud of it.
625
00:52:23,721 --> 00:52:26,515
I m potence is beautifu l, baby!
626
00:52:27,725 --> 00:52:31,020
-Power to the i m potent! Rig ht on, baby!
-Rig ht on!
627
00:52:33,939 --> 00:52:35,191
You know...
628
00:52:37,485 --> 00:52:41,697
when I say i m potent,
I don't mean merely I i m p.
629
00:52:43,699 --> 00:52:48,371
Disag reeable as it may be for a woman,
a man may I ust for other th i ngs...
630
00:52:50,706 --> 00:52:54,043
someth i ng a I ittle less transient
than an erection.
631
00:52:54,460 --> 00:52:57,171
A sense of permanent worth.
632
00:52:57,588 --> 00:53:01,008
That's what med ici ne was to me,
my reason for bei ng.
633
00:53:06,680 --> 00:53:08,307
When I was 34...
634
00:53:09,433 --> 00:53:12,937
I presented a paper
before the an n ual convention...
635
00:53:13,020 --> 00:53:15,147
of the Society of Cl i n ical I nvestigation...
636
00:53:15,272 --> 00:53:18,067
that pioneered
the whole goddam n field of I m m u nology.
637
00:53:18,192 --> 00:53:19,485
A breakth roug h.
638
00:53:19,944 --> 00:53:22,029
I' m i n al I the textbooks.
639
00:53:22,696 --> 00:53:24,949
I happen to be an em i nent man.
640
00:53:26,867 --> 00:53:30,663
You know someth i ng else?
I don't g ive a goddam n.
641
00:53:34,250 --> 00:53:36,168
When I say i m potent...
642
00:53:38,295 --> 00:53:41,590
I mean I've lost even my desi re to work.
643
00:53:43,801 --> 00:53:47,221
That's a hel I of a lot
more pri mal passion than sex.
644
00:53:48,389 --> 00:53:50,724
I've lost my reason for bei ng.
645
00:53:51,142 --> 00:53:52,434
My pu rpose.
646
00:53:55,104 --> 00:53:57,606
The on ly th i ng I ever tru ly loved.
647
00:54:04,697 --> 00:54:06,782
It is al I ru bbish, isn't it?
648
00:54:10,953 --> 00:54:14,665
T ransplants, anti bod ies....
649
00:54:17,251 --> 00:54:19,086
We man ufactu re genes.
650
00:54:20,254 --> 00:54:22,923
We can prod uce bi rth ectogenetical ly.
651
00:54:23,924 --> 00:54:27,052
We can practical ly clone people
I i ke carrots...
652
00:54:28,137 --> 00:54:32,725
and half the kids i n th is g hetto
haven't even been i nocu lated for pol io!
653
00:54:33,893 --> 00:54:38,314
We have establ ished the most enormous...
654
00:54:40,316 --> 00:54:43,569
med ical entity ever conceived...
655
00:54:43,777 --> 00:54:46,155
and people are sicker than ever!
656
00:54:47,656 --> 00:54:49,575
We cu re noth i ng!
657
00:54:50,868 --> 00:54:53,120
We heal noth i ng!
658
00:54:56,290 --> 00:54:59,752
The whole goddam n wretched world...
659
00:55:04,173 --> 00:55:06,884
is strang u lati ng i n front of ou r eyes.
660
00:55:11,305 --> 00:55:14,058
That's what I mean when I say i m potent.
661
00:55:16,810 --> 00:55:19,730
You don't know
what the hel I l' m tal ki ng about, do you?
662
00:55:19,813 --> 00:55:21,315
Of cou rse I do.
663
00:55:23,150 --> 00:55:25,653
I' m very ti red.
664
00:55:28,656 --> 00:55:30,032
And I h u rt.
665
00:55:31,575 --> 00:55:35,204
I've got noth i ng goi ng for me anymore.
Can you u nderstand that?
666
00:55:35,579 --> 00:55:37,122
Of cou rse.
667
00:55:37,998 --> 00:55:40,084
Can you also u nderstand...
668
00:55:41,251 --> 00:55:44,338
that the on ly ad m issi ble matter left is death?
669
00:55:47,674 --> 00:55:51,011
Sou nds to me I i ke a fam i I iar case
of morbid menopause.
670
00:55:51,136 --> 00:55:52,137
Ch rist.
671
00:55:53,472 --> 00:55:55,808
It's hard for me
to take you r despai r seriously.
672
00:55:55,933 --> 00:55:59,144
-You obviously enjoy it so m uch.
-Bugger off!
673
00:56:00,854 --> 00:56:03,273
That's al I l need now, is cl i n ical i nsig ht.
674
00:56:03,399 --> 00:56:06,318
Some cockamam ie 25-year-old acid head...
675
00:56:06,527 --> 00:56:09,530
is gon na reassu re me
about the menopause now!
676
00:56:12,991 --> 00:56:16,245
I'd I i ke to be alone.
Why don't you j ust beat it?
677
00:56:18,122 --> 00:56:21,708
Close the door and tu rn off the I ig hts
on you r way out.
678
00:56:29,550 --> 00:56:32,469
M r. Blacktree d isapproves of my m i n iski rt...
679
00:56:32,553 --> 00:56:35,681
but it was the on ly th i ng I had
to come to the city with.
680
00:56:36,598 --> 00:56:39,434
Back at the tri be,
I wear an kle-length buckski n.
681
00:56:39,893 --> 00:56:43,897
Swel l. Close the door and tu rn off the I ig hts.
682
00:58:44,142 --> 00:58:45,977
What' re you shooti ng?
683
00:58:51,483 --> 00:58:53,026
Leave me alone.
684
00:59:00,659 --> 00:59:01,993
Potassi u m.
685
00:59:02,786 --> 00:59:05,914
You take enoug h of th is stuff, it' I l ki I l you.
686
00:59:06,123 --> 00:59:10,710
I thoug ht I m ig ht have read you wrong, that
you real ly were su icidal, so I came back.
687
00:59:12,546 --> 00:59:14,089
Who asked you?
688
00:59:20,929 --> 00:59:24,015
Leave me alone!
Why can't you leave me alone?
689
00:59:29,312 --> 00:59:30,689
Leave me alone.
690
00:59:34,025 --> 00:59:36,236
Why d id n't you let me do it?
691
01:00:12,189 --> 01:00:13,982
I' I l see you.
692
01:00:51,478 --> 01:00:53,688
Do you have a match, Doctor?
693
01:01:23,134 --> 01:01:24,970
You wou ld n't be awake?
694
01:01:25,804 --> 01:01:28,098
-What ti me is it?
-Al most 7:00.
695
01:01:31,476 --> 01:01:34,938
I swi ped th is for you
out of the n u rses' locker room.
696
01:01:35,146 --> 01:01:39,025
I' I l make good on you r d ress.
I' m afraid it was torn beyond repai r.
697
01:01:39,150 --> 01:01:43,655
I' I l buy you a new one, or g ive me the size
and l' I l send it on to you.
698
01:01:44,114 --> 01:01:46,032
I wan na tal k to you about that.
699
01:01:46,157 --> 01:01:49,494
-T al k to me about what?
-You r father.
700
01:01:51,204 --> 01:01:54,249
You real ly shou ld n't take h i m out of here
i n h is cond ition.
701
01:01:54,374 --> 01:01:58,586
I've j ust been looki ng at h is chart.
There's no reason to presu me brai n damage.
702
01:01:58,712 --> 01:02:01,172
You can't pred ict anyth i ng
i n these i nstances...
703
01:02:01,297 --> 01:02:04,426
but he cou ld come out of that coma
at any ti me.
704
01:02:05,135 --> 01:02:08,471
I th i n k you shou ld leave h i m here.
I' I l personal ly look after h i m.
705
01:02:08,596 --> 01:02:13,184
Is th is you r way of sayi ng you'd I i ke me
to stay i n town a few more days?
706
01:02:13,309 --> 01:02:15,353
That wou ld be n ice, too.
707
01:02:16,312 --> 01:02:18,481
What do you say, M iss Dru m mond?
708
01:02:18,606 --> 01:02:20,567
I expect you can cal I me Barbara...
709
01:02:20,650 --> 01:02:23,570
consideri ng you ravished me
th ree ti mes last n ig ht.
710
01:02:23,695 --> 01:02:27,240
-Th ree ti mes?
-Look at h i m pretend i ng he d id n't cou nt.
711
01:02:27,741 --> 01:02:30,410
You were as puffed u p as a toad about it.
712
01:02:30,493 --> 01:02:34,330
Pu nched a cou ple of holes i n you r crusade
for u n iversal i m potence, d id n't it?
713
01:02:34,456 --> 01:02:37,792
I th i n k we' re on fi rst-name basis now.
I' I l cal I you Herb.
714
01:02:39,544 --> 01:02:42,338
Let's g ive you r father a week, Barbara.
What do you say?
715
01:02:43,882 --> 01:02:46,676
I don't want my father i n th is hospital.
716
01:02:47,385 --> 01:02:49,888
I had a d ream about th is hospital.
717
01:02:50,263 --> 01:02:52,140
I d reamt th is enormous...
718
01:02:52,265 --> 01:02:56,269
starched, wh ite-ti le bu i ld i ng
sudden ly eru pted I i ke a volcano...
719
01:02:57,395 --> 01:03:00,857
and al I the patients, doctors, n u rses,
attendants, orderl ies...
720
01:03:00,982 --> 01:03:05,069
the whole I i ne-staff, food-service people,
the aged, the lame...
721
01:03:05,153 --> 01:03:07,447
and you, rig ht i n the m idd le...
722
01:03:07,655 --> 01:03:11,951
were stam ped i ng i n one h ideous,
scream i ng, su icidal mass i nto the sea.
723
01:03:14,579 --> 01:03:18,249
I' m taki ng my father out of here,
and as q u ickly as I can.
724
01:03:22,629 --> 01:03:25,215
You' re real ly a fru itcake, you know?
725
01:03:27,342 --> 01:03:30,428
Let me put it th is way. I love you.
726
01:03:31,804 --> 01:03:36,601
I fancied you from the moment you came
I u m beri ng down that hal lway, u pstai rs.
727
01:03:37,644 --> 01:03:41,522
I said to M r. Blacktree,
"Who's that h u I ki ng bear of a man?"
728
01:03:43,149 --> 01:03:45,944
The Apaches are reverential about bears.
729
01:03:46,027 --> 01:03:48,696
Won't eat bear meat, never ski n bears.
730
01:03:48,821 --> 01:03:53,076
Bears are thoug ht of as both ben ig n
and evi l, but very strong power.
731
01:03:53,952 --> 01:03:58,623
Men with bear power are h ig h ly respected
and are said to be g reat healers.
732
01:03:58,748 --> 01:04:02,126
"That man, " I said,
"gets h is power from the bear."
733
01:04:03,086 --> 01:04:04,963
Swel l. Now, look.
734
01:04:06,506 --> 01:04:09,968
You haven't got a hotel room
or some sort of accom modations...
735
01:04:10,093 --> 01:04:13,179
-where you can stay--
-Let me put it th is way.
736
01:04:13,680 --> 01:04:16,349
My father and I accept
the i m placabi I ity of death.
737
01:04:16,474 --> 01:04:18,267
If he d ies, he d ies.
738
01:04:19,352 --> 01:04:22,897
I' m getti ng h i m out of here
and back to Mexico at 1 :00 p. m.
739
01:04:23,773 --> 01:04:27,860
I want you to come with us,
because I love you and want ch i ld ren.
740
01:04:31,239 --> 01:04:34,409
I' m afraid Mexico
is a I ittle too remote for me.
741
01:04:34,909 --> 01:04:39,497
We cou ld use you down there.
There's a cu riously h ig h i ncidence of TB.
742
01:04:40,206 --> 01:04:42,208
You'd be a doctor agai n.
743
01:04:42,667 --> 01:04:44,752
You'd be necessary agai n.
744
01:04:45,378 --> 01:04:48,089
If you love me, I don't see any other choice.
745
01:04:48,214 --> 01:04:51,676
What do you mean, if I love you?
I raped you i n a su icidal rage.
746
01:04:51,801 --> 01:04:53,970
How d id we get to love and ch i ld ren?
747
01:04:54,095 --> 01:04:56,556
I oug ht to know if a man loves me or not.
748
01:04:56,681 --> 01:04:59,934
You m ust've told me half a h u nd red ti mes
last n ig ht you loved me.
749
01:05:00,059 --> 01:05:01,561
You m u rm u red and shouted it.
750
01:05:01,686 --> 01:05:05,273
You even opened the wi ndow
and bel lowed it out i nto the street.
751
01:05:05,398 --> 01:05:08,276
Those were more expressions
of g ratitude than love.
752
01:05:08,401 --> 01:05:09,861
G ratitude for what?
753
01:05:09,944 --> 01:05:13,531
For resu rrecti ng feel i ngs of I ife i n me
I thoug ht dead.
754
01:05:13,656 --> 01:05:15,533
My God, what do you th i n k love is?
755
01:05:15,616 --> 01:05:18,578
Al I rig ht, I love you! You love me!
756
01:05:20,413 --> 01:05:23,875
I' m not about to arg ue
with so relentless a romantic.
757
01:05:25,376 --> 01:05:28,838
S i nce we have th is g reat passion
goi ng for us...
758
01:05:29,380 --> 01:05:32,925
why don't you stay arou nd New Y ork
for a week or 1 0 days?
759
01:05:33,092 --> 01:05:35,011
It's u p to 1 0 days now.
760
01:05:35,094 --> 01:05:38,139
-J ust u nti I you r father's cond ition i m proves.
-No.
761
01:05:38,890 --> 01:05:41,768
I've had these prophetic d reams
for seven n ig hts.
762
01:05:41,851 --> 01:05:43,811
Seven is a si n ister n u m ber.
763
01:05:43,895 --> 01:05:48,024
The mean i ng of these d reams is very clear,
seven ti mes as clear.
764
01:05:48,524 --> 01:05:52,862
I' m to get you and my father out of here
before we' re al I destroyed.
765
01:05:53,571 --> 01:05:55,323
You' re certifiable.
766
01:05:55,490 --> 01:05:58,326
Half the ti me
you' re an i ntel I igent you ng woman...
767
01:05:58,409 --> 01:06:01,245
then al I of a sudden,
you tu rn i nto a Cabal ist...
768
01:06:01,329 --> 01:06:04,749
who bel ieves i n d reams
and witchcraft and bear power.
769
01:06:04,874 --> 01:06:07,960
I don't I i ke the way
you d ism iss my whole I ife as u n necessary.
770
01:06:08,044 --> 01:06:10,296
I do a lot of heal i ng here i n Man hattan.
771
01:06:10,379 --> 01:06:13,674
I don't have to go to Mexico to do it.
I also teach.
772
01:06:13,799 --> 01:06:16,969
I send out 80 doctors a year i nto the world...
773
01:06:17,178 --> 01:06:19,847
often i nspi rited, at least com petent.
774
01:06:20,431 --> 01:06:23,726
I've bu i It u p one of the best departments
of med ici ne i n the world.
775
01:06:23,851 --> 01:06:27,855
We have a hel I of a heart u n it,
we have a hel I of a kid ney g rou p.
776
01:06:27,980 --> 01:06:31,526
A lot of people come i nto th is place
i n big trou ble...
777
01:06:31,609 --> 01:06:36,155
and go out a lot better for the experience,
so don't tel I me how u n necessary I am.
778
01:06:36,614 --> 01:06:40,910
So why were you tryi ng to ki I l you rself
with an overdose of potassi u m?
779
01:06:41,035 --> 01:06:44,121
-Where are you goi ng?
-My hotel. I have to check out.
780
01:06:44,205 --> 01:06:46,791
M r. Blacktree doesn't speak any Eng I ish.
781
01:06:46,958 --> 01:06:49,835
-You' re com i ng back, of cou rse?
-Of cou rse.
782
01:06:49,961 --> 01:06:52,797
I have to settle the bi I l, pack my father.
783
01:06:52,922 --> 01:06:56,592
I th i n k you need a few hou rs alone
to make you r decisions.
784
01:06:56,717 --> 01:06:58,261
What decision?
785
01:06:58,511 --> 01:07:01,097
You' re a very ti red, very damaged man.
786
01:07:01,222 --> 01:07:05,017
You've had a h ideous marriage,
I assu me a few tacky affai rs along the way.
787
01:07:05,101 --> 01:07:08,396
You' re u nderstandably rel uctant
to get i nvolved agai n.
788
01:07:08,479 --> 01:07:11,148
And here I am with th is preposterous idea...
789
01:07:11,274 --> 01:07:15,653
you th row everyth i ng u p and go off with me
to some barren mou ntai ns i n Mexico.
790
01:07:16,112 --> 01:07:19,407
Utterly mad, I know. On the other hand...
791
01:07:20,408 --> 01:07:25,371
you fi nd th is world as desolate as I do.
You d id try to ki I l you rself last n ig ht.
792
01:07:26,038 --> 01:07:27,540
So that's it.
793
01:07:27,999 --> 01:07:31,669
Either me and the mou ntai ns,
or the bottle of potassi u m.
794
01:07:32,795 --> 01:07:36,632
I' I l be back i n an hou r or so.
I' I l be i n my father's room.
795
01:08:06,495 --> 01:08:08,414
Al I rig ht, I love you!
796
01:08:10,041 --> 01:08:11,709
My God!
797
01:08:17,214 --> 01:08:21,385
I repeat, I'm asking you
to come out peacefully.
798
01:08:22,344 --> 01:08:26,265
These buildings are condemned
and unfit for habitation.
799
01:08:27,475 --> 01:08:31,062
You people are possessing
this b uilding illegally...
800
01:08:31,812 --> 01:08:33,981
and in violation of the law.
801
01:08:34,565 --> 01:08:37,276
I'm asking yo u to come o ut peacefully.
802
01:08:38,486 --> 01:08:41,197
S o th e h ospital h as assu m ed
th e respon si bi I ity...
803
01:08:41,322 --> 01:08:44,992
for fi n d i n g 400 h ou si n g u n its
i n g ood bu i I d i n g s.
804
01:08:45,576 --> 01:08:50,623
Th e h ospital wishes to poi nt out
that th is row of bu i ld i ngs on Fi rst Aven ue...
805
01:08:50,748 --> 01:08:54,960
was condem ned by the city
before the hospital acq u i red ownersh i p...
806
01:08:55,085 --> 01:08:56,170
and even then...
807
01:08:56,295 --> 01:09:01,008
on ly after responsi ble leaders
i n the com m u n ity...
808
01:09:01,133 --> 01:09:04,678
approved the bu i ld i ng
of ou r new d rug-rehabi I itation center.
809
01:09:05,179 --> 01:09:09,683
God dam n it. I've got a dozen com m u n ity
leaders waiti ng for me i n the I i brary.
810
01:09:09,809 --> 01:09:13,771
We' re tryi ng to work out
a negotiable form u la for two years...
811
01:09:13,896 --> 01:09:17,775
with no hel p from you people
i n the U rban Affai rs Division, I m ig ht add.
812
01:09:19,902 --> 01:09:23,072
I am not goi ng to th row
al I that down the d rai n...
813
01:09:23,155 --> 01:09:25,574
because some cockamam ie activist g rou p...
814
01:09:25,658 --> 01:09:28,577
is showboati ng for the television cameras.
815
01:09:29,078 --> 01:09:33,040
You get those people out of those bu i ld i ngs
before a wal I col lapses...
816
01:09:33,165 --> 01:09:37,461
or a fi re breaks out
and we've got a riot on ou r hands.
817
01:09:38,587 --> 01:09:39,672
Okay.
818
01:09:44,093 --> 01:09:45,761
Havi ng you r trou bles?
819
01:09:46,095 --> 01:09:49,473
I won't take m uch of you r ti me.
My name is Wel beck.
820
01:09:49,765 --> 01:09:53,102
I've been associated with th is hospital
for six years...
821
01:09:53,185 --> 01:09:56,021
and yesterday afternoon,
Dr. G i I ley cal led me...
822
01:09:56,105 --> 01:09:59,149
to tel I me he was cutti ng off my privi leges
with the hospital.
823
01:09:59,233 --> 01:10:02,528
-Do you know anyth i ng about that?
-That's news to me.
824
01:10:02,653 --> 01:10:06,532
-He said he sent the report on.
-l' I l probably get the report tomorrow.
825
01:10:06,615 --> 01:10:09,159
-I assu me--
-A report about what?
826
01:10:10,244 --> 01:10:12,496
I' m not su re myself.
827
01:10:13,622 --> 01:10:16,458
I d id a neph rectomy on a man
about seven days ago.
828
01:10:16,584 --> 01:10:19,920
Emergency cal led i n at 4:00 a. m.,
and the man was hemorrhag i ng--
829
01:10:20,004 --> 01:10:23,549
I' m real ly sorry.
I do have a meeti ng to go to.
830
01:10:24,049 --> 01:10:26,468
I n any event,
there's noth i ng I can do about it.
831
01:10:26,593 --> 01:10:29,263
If G i I ley.... I' I l be i n the I i brary.
832
01:10:29,471 --> 01:10:32,016
If G i I ley wants to cut you r privi leges...
833
01:10:32,391 --> 01:10:35,102
he's Ch ief of S u rgery,
it's with i n h is provi nce.
834
01:10:35,227 --> 01:10:36,937
You' I l have to have the heari ng.
835
01:10:37,062 --> 01:10:41,358
I have a laparotomy for today.
I assu me l' I l be able to go th roug h with that.
836
01:10:41,525 --> 01:10:44,737
I've been con nected with th is hospital
for six years.
837
01:10:44,862 --> 01:10:48,490
It seems to me I've had you r name
down here before, for someth i ng.
838
01:10:50,409 --> 01:10:51,910
Wait a m i n ute.
839
01:10:52,077 --> 01:10:53,537
You' re the fel low...
840
01:10:54,621 --> 01:10:57,541
with the Med icaid col lecti ng busi ness...
841
01:10:57,666 --> 01:11:01,587
who i ncorporated and went pu bl ic, rig ht?
Someth i ng I i ke that?
842
01:11:01,754 --> 01:11:04,006
M i lton Mead was tel I i ng me about you.
843
01:11:04,089 --> 01:11:06,216
You' re a whole med ical cong lomerate.
844
01:11:06,342 --> 01:11:10,095
You've got a factori ng service,
a com puterized bi I l i ng com pany...
845
01:11:10,220 --> 01:11:13,515
a few proprietary hospitals,
a few n u rsi ng homes.
846
01:11:13,807 --> 01:11:18,020
Good heavens, you shou ld n't be broug ht u p
before a com m ittee of mere doctors.
847
01:11:18,103 --> 01:11:21,523
You shou ld be i nvestigated by
the Secu rities and Exchange Com m ission.
848
01:11:21,648 --> 01:11:25,694
You have to go th roug h with the heari ng.
I can't do anyth i ng about that.
849
01:11:28,197 --> 01:11:29,907
... i m perial izi ng the Blacks.
850
01:11:30,032 --> 01:11:33,827
We reject the bou rgeois,
m idd le-class Black traitors and fl u n kies...
851
01:11:33,952 --> 01:11:36,330
who are sel I i ng out the Black proletarians...
852
01:11:36,455 --> 01:11:40,751
-to the expansion ist, racist pol icies--
-Let's get back to the abortion issue.
853
01:11:40,876 --> 01:11:45,005
What the hel I does the male establ ish ment
know about abortion?
854
01:11:45,130 --> 01:11:47,966
Who the hel l
raised the issue of bi rth control?
855
01:11:48,300 --> 01:11:51,136
The issue at hand
is the control of d rug add iction...
856
01:11:51,261 --> 01:11:53,764
i n th is com m u n ity
and i n the g hetto, personal ly.
857
01:11:53,889 --> 01:11:58,018
-We don't want no goddam n abortion.
-Let's get to the core of th is matter.
858
01:11:58,727 --> 01:12:03,649
The poi nt is that th is hospital
is the land lord for those bu i ld i ngs...
859
01:12:03,774 --> 01:12:05,651
and i nstead of teari ng them down...
860
01:12:05,734 --> 01:12:09,655
and bu i ld i ng some i m perial istic extensions
of the med ical establ ish ment...
861
01:12:09,738 --> 01:12:12,491
th is hospital oug ht to be rebu i ld i ng
those tenements...
862
01:12:12,616 --> 01:12:15,035
-g ive those people decent housi ng.
-Please.
863
01:12:19,081 --> 01:12:22,417
You know, I hal I uci nated last n ig ht.
864
01:12:24,211 --> 01:12:28,841
I hal I uci nated there was an I nd ian
doi ng a war dance i n here.
865
01:12:29,883 --> 01:12:32,511
You weren't hal I uci nati ng, M r. Mead.
866
01:12:32,678 --> 01:12:35,889
-There was an I nd ian i n here last n ig ht.
-There was?
867
01:12:37,099 --> 01:12:39,601
Okay. Down to the Operati ng Room.
868
01:12:51,613 --> 01:12:53,574
Dr. Norris said about half an hou r.
869
01:12:53,699 --> 01:12:55,951
-Okay. Com i ng u p fi ne.
-Half an hou r.
870
01:12:57,578 --> 01:12:59,288
-Hold h i m rig ht there.
-M iss S h i rley...
871
01:12:59,413 --> 01:13:01,665
it's j ust an ovarian cyst.
872
01:13:02,416 --> 01:13:05,586
Okay. Go u p to Hol ly 6...
873
01:13:06,378 --> 01:13:08,839
on the dou ble. Go.
874
01:13:09,965 --> 01:13:12,843
Who is that? Is that Mangafran n i?
875
01:13:13,510 --> 01:13:15,220
Y eah. N u m ber 3.
876
01:13:16,638 --> 01:13:18,515
Good morn i ng, Doctor.
877
01:13:23,145 --> 01:13:26,315
It's legal for a doctor
to i ncorporate i n New Y ork, isn't it?
878
01:13:26,440 --> 01:13:27,691
S i nce last Septem ber.
879
01:13:27,774 --> 01:13:31,653
If they'd had that when I was you r age,
I'd have put away a cou ple of m i I l ion.
880
01:13:31,737 --> 01:13:34,239
It g ives you a variety of deferral devices.
881
01:13:34,364 --> 01:13:36,533
Profit shari ng, for exam ple.
882
01:13:36,783 --> 01:13:39,911
Let's say you pick you rself
an October 31 fiscal.
883
01:13:40,537 --> 01:13:43,081
You declare a bon us payable i n '7 1.
884
01:13:43,874 --> 01:13:47,628
An accrued item payable
to a pri nci pal shareholder m ust be paid...
885
01:13:47,753 --> 01:13:52,299
with i n two and a half months after the year
end, to get the ded uction i n the prior year.
886
01:13:52,424 --> 01:13:55,093
But you r corporation doesn't pay that tax...
887
01:13:55,218 --> 01:13:58,972
because we've el i m i nated
the taxable i ncome with the bon us.
888
01:13:59,097 --> 01:14:02,309
With two taxable entities,
you can bu ry a lot of expenses.
889
01:14:02,392 --> 01:14:04,978
Hel lo, th is is Wel beck.
Any messages for me?
890
01:14:06,355 --> 01:14:09,399
I' m at the hospital.
I gotta cut open some g uy soon.
891
01:14:09,524 --> 01:14:13,779
I' I l try to make it as fast as I can.
How u rgent d id he say it was?
892
01:14:15,697 --> 01:14:19,076
Doctor Hogan made those arrangements
with the u nderwriters.
893
01:14:19,159 --> 01:14:23,663
The reg istration statement
was fi led with the S EC wel I over a year ago.
894
01:14:24,623 --> 01:14:26,750
If he cal Is agai n, have me paged here.
895
01:14:36,968 --> 01:14:39,096
-Mangafran n i, rig ht?
-Rig ht.
896
01:14:39,596 --> 01:14:43,183
What do you say?
We' re not gon na hang it i n the Louvre.
897
01:14:44,142 --> 01:14:45,894
There's no pu lse, Doctor.
898
01:14:46,019 --> 01:14:49,064
-What's the pressu re?
-There's no blood pressu re.
899
01:14:49,189 --> 01:14:51,525
No pu lse. Get the tu be and EKG.
900
01:14:57,864 --> 01:15:00,659
-What's the matter?
-I can't feel a th i ng here.
901
01:15:00,826 --> 01:15:03,537
-What the hel I happened?
-I don't know.
902
01:15:07,165 --> 01:15:11,086
S he m ust have th rown an em bol us.
S he was doi ng fi ne, u p to now.
903
01:15:12,671 --> 01:15:15,132
-Did you check the gases?
-I d id.
904
01:15:15,715 --> 01:15:18,135
'Cause the on ly ti me
I saw anyone con k out...
905
01:15:18,260 --> 01:15:21,388
some jerk switched the n itrous oxide
and the gas I i nes.
906
01:15:21,471 --> 01:15:23,306
Get the dam n leads on.
907
01:15:23,390 --> 01:15:26,184
For Ch rist's sake, what the hel I is th is?
908
01:15:26,726 --> 01:15:29,187
S he's a you ng woman.
S hou ld we open the chest?
909
01:15:29,271 --> 01:15:32,399
-S he's 53, you button-head.
-Bicarb.
910
01:15:37,028 --> 01:15:39,781
Jesus H. Ch rist!
911
01:15:43,076 --> 01:15:44,703
Stop for a m i n ute.
912
01:15:46,204 --> 01:15:49,249
-V-fi b, Doctor.
-Get me the padd les.
913
01:15:56,298 --> 01:16:00,343
I may be crazy, Doctor,
but I don't th i n k th is is you r patient.
914
01:16:02,470 --> 01:16:05,056
What the hel I are you tal ki ng about?
915
01:16:14,441 --> 01:16:17,235
I don't want to get i nto an i ntesti ne hassle.
916
01:16:17,360 --> 01:16:19,279
The mal practice here is mon u mental.
917
01:16:19,362 --> 01:16:22,657
As you can see,
Dr. Schaefer's blood sugar was 23.
918
01:16:22,908 --> 01:16:26,494
No g I ucose sol ution is goi ng to do that.
The on ly th i ng that' I l do it...
919
01:16:26,620 --> 01:16:29,372
is at least 50 u n its of i nsu I i n,
probably more.
920
01:16:29,497 --> 01:16:34,502
We m ust presu me one of the n u rses shot 50
u n its of i nsu I i n i nto h is bloodstream...
921
01:16:34,711 --> 01:16:38,423
either by i njection or lV, althoug h
how i n God's name a th i ng I i ke that....
922
01:16:38,506 --> 01:16:39,924
I' m very sorry, Doctor.
923
01:16:40,008 --> 01:16:42,469
-May I use you r phone?
-Certai n ly.
924
01:16:46,139 --> 01:16:48,767
Did you ask the head n u rse
from eig hth to tel I you...
925
01:16:48,892 --> 01:16:51,144
-when a M iss Dru m mond got here?
-Y es.
926
01:16:51,269 --> 01:16:53,980
-S he j ust got there.
-I better get down there d i rectly.
927
01:16:54,105 --> 01:16:56,107
Have you cal led the OOD?
928
01:16:56,232 --> 01:16:59,402
You better cal I Dr. G i I ley.
And cal I M r. S loan.
929
01:17:00,403 --> 01:17:02,155
I' I l be rig ht down.
930
01:17:03,114 --> 01:17:06,493
I' m very sorry.
There's a very nasty one i n the OR.
931
01:17:06,868 --> 01:17:09,871
They've j ust operated on the wrong patient.
932
01:17:13,958 --> 01:17:16,753
I don't u nderstand. Is she back i n her room?
933
01:17:16,878 --> 01:17:20,507
When d id she get back i n her room?
Who broug ht her back?
934
01:17:20,715 --> 01:17:22,092
S he's back i n her room.
935
01:17:22,217 --> 01:17:24,094
-Who?
-M rs. Mangafran n i...
936
01:17:24,219 --> 01:17:26,805
the woman who was
su pposed to have been operated on.
937
01:17:26,930 --> 01:17:29,974
Are they sti I l worki ng on that woman i n 3?
938
01:17:30,100 --> 01:17:33,478
I' m sorry, M rs. Fried,
cou ld you say that agai n?
939
01:17:34,479 --> 01:17:36,898
Nobody i n th is office sent her back u p.
940
01:17:38,441 --> 01:17:41,569
Al I rig ht, M rs. Fried.
I' I l have to cal I you back.
941
01:17:44,030 --> 01:17:47,367
Did any of you take a woman patient
named Mangafran n i...
942
01:17:47,492 --> 01:17:51,246
out of the hold i ng room,
back u p to Hol ly 5, arou nd 1 0:00?
943
01:17:51,371 --> 01:17:53,998
-What happened?
-I don't know what happened.
944
01:17:54,374 --> 01:17:58,211
A patient named Mangafran n i
was sched u led to have a hysterectomy...
945
01:17:58,336 --> 01:18:00,255
at 1 0:00. Dr. Mal lory.
946
01:18:00,338 --> 01:18:04,926
I tal ked to Sylvia, i n the hold i ng room,
who ad m itted her, so she was here.
947
01:18:05,051 --> 01:18:08,930
Now I j ust spoke to M rs. Fried on Hol ly 5...
948
01:18:09,305 --> 01:18:11,891
and she says an orderly
broug ht M rs. Mangafran n i...
949
01:18:12,016 --> 01:18:14,394
back to her room about 20 m i n utes ago.
950
01:18:15,186 --> 01:18:17,689
Now M rs. Mangafran n i
is i n her room, sleepi ng.
951
01:18:17,772 --> 01:18:20,525
-Who's the woman i n the operati ng room?
-I don't know.
952
01:18:20,650 --> 01:18:21,776
Is she dead?
953
01:18:22,569 --> 01:18:25,613
They had to open her u p,
and that's not good.
954
01:18:29,117 --> 01:18:31,035
I better get M r. Mead.
955
01:18:31,369 --> 01:18:34,706
Now, we can rectify the i nj ustices...
956
01:18:34,831 --> 01:18:37,584
of the world tomorrow, but rig ht now...
957
01:18:37,709 --> 01:18:41,337
cou ld we get those people
out of those bu i ld i ngs?
958
01:18:42,005 --> 01:18:45,425
Wi I l you please I isten to me?
Wi I l you sh ut u p?
959
01:18:46,885 --> 01:18:49,762
Wi I l you please sh ut u p and I isten to me?
960
01:18:50,013 --> 01:18:52,098
Let's cal I a halt to th is...
961
01:18:52,182 --> 01:18:54,934
partici patory democracy...
962
01:18:55,059 --> 01:18:58,354
and add ress ou rselves
to the i m med iate problem!
963
01:18:58,563 --> 01:19:00,440
-When d id it happen?
-About half an hou r.
964
01:19:00,523 --> 01:19:02,108
-Cal led the Med ical Exam i ner?
-No.
965
01:19:02,192 --> 01:19:05,778
You'd better do that now.
Cal I the preci nct station house, too.
966
01:19:08,907 --> 01:19:10,199
Good morn i ng.
967
01:19:11,492 --> 01:19:13,369
Th is is real ly someth i ng, isn't it?
968
01:19:13,494 --> 01:19:16,122
I thoug ht she looked d ifferent
when they broug ht her.
969
01:19:16,247 --> 01:19:19,918
I said to one of the n u rses,
"S he looks you nger without her dentu res."
970
01:19:20,001 --> 01:19:21,920
I tal ked to her half an hou r before.
971
01:19:22,045 --> 01:19:25,173
Does anyone know who she is?
What's her chart say?
972
01:19:25,256 --> 01:19:29,010
Her chart and her bracelet
say " Mangafran n i."
973
01:19:29,427 --> 01:19:32,764
The on ly th i ng that isn't Mangafran n i
is the woman.
974
01:19:32,972 --> 01:19:35,516
Jesus H. Ch rist!
975
01:19:37,477 --> 01:19:40,813
I've been choppi ng out
3 uteruses a day for 30 years...
976
01:19:40,939 --> 01:19:43,524
is it too m uch to expect
you people to bri ng i n...
977
01:19:43,650 --> 01:19:47,111
the rig ht goddam n Jesus Ch rist uterus?
978
01:19:47,904 --> 01:19:50,198
I tal ked to her i n the hold i ng room.
979
01:19:50,281 --> 01:19:53,117
S he was perfectly fi ne. A I ittle d rowsy.
980
01:19:53,242 --> 01:19:56,871
I thoug ht it was fu n ny that
when they broug ht her i n, she was out cold.
981
01:19:59,832 --> 01:20:04,420
We' I l have to stay here ti I l M r. Mead
or someone from the OOD comes back.
982
01:20:04,587 --> 01:20:06,839
I' m not taki ng the rap for th is.
983
01:20:06,964 --> 01:20:10,760
I've got one mal practice su it pend i ng.
I' m not taki ng the rap for th is one.
984
01:20:17,642 --> 01:20:19,394
You' re not leavi ng.
985
01:20:20,228 --> 01:20:22,980
I love you, and l' m not gon na let you go.
986
01:20:23,314 --> 01:20:27,443
Let's start putti ng you r father's th i ngs back.
He's stayi ng here.
987
01:20:28,361 --> 01:20:29,737
I' I l fi nd you an apartment.
988
01:20:29,862 --> 01:20:33,282
I' m stayi ng i n a fi lthy I ittle hotel room.
We can't use that.
989
01:20:33,408 --> 01:20:35,952
I can't make it, u p here. I' I l crack u p.
990
01:20:36,035 --> 01:20:39,247
I can retai n my san ity
on ly i n a si m ple society.
991
01:20:39,747 --> 01:20:41,833
You can't real ly expect me...
992
01:20:41,916 --> 01:20:44,544
to I ive i n a g rass shack and h u nt jackrabbit.
993
01:20:44,669 --> 01:20:47,588
-Be sensi ble, for God's sake.
-I am bei ng sensi ble.
994
01:20:47,714 --> 01:20:51,134
What is it you' re so afraid of leavi ng here?
You r plastic home?
995
01:20:51,259 --> 01:20:55,054
You r cond itioned ai r?
You r synthetic clothes? You r i nstant food?
996
01:20:55,179 --> 01:20:58,141
I' m offeri ng you g reen si lence, and sol itude.
997
01:20:58,224 --> 01:21:00,435
The natu ral order of th i ngs.
998
01:21:00,810 --> 01:21:03,938
Mostly, l' m offeri ng me.
I th i n k we' re beautifu l.
999
01:21:06,649 --> 01:21:09,235
You make it sou nd al most plausi ble.
1000
01:21:09,527 --> 01:21:13,406
I don't know why you even hesitate.
What's hold i ng you here?
1001
01:21:14,240 --> 01:21:15,867
Is it you r wife?
1002
01:21:18,744 --> 01:21:20,371
That's al I over.
1003
01:21:20,788 --> 01:21:25,334
If l' m married to anyth i ng, it's th is hospital.
It's been my whole I ife.
1004
01:21:25,918 --> 01:21:28,629
I can't wal k out on it
as thoug h it never mattered.
1005
01:21:28,754 --> 01:21:30,798
I' m m idd le class.
1006
01:21:30,923 --> 01:21:34,469
Among us m idd le class,
love doesn't tri u m ph over al l...
1007
01:21:34,719 --> 01:21:36,387
responsi bi I ity does.
1008
01:21:36,888 --> 01:21:41,267
Don't ask me to stay u p here with you,
because I love you, and I wi I l.
1009
01:21:41,392 --> 01:21:43,394
And we' I l both be destroyed.
1010
01:21:47,315 --> 01:21:50,610
I have the bi I l here to pay, yet.
1011
01:21:51,360 --> 01:21:53,154
I' I l come with you.
1012
01:21:57,241 --> 01:21:59,869
You wanted to know the name
of that d ialysis n u rse?
1013
01:21:59,994 --> 01:22:00,995
Who?
1014
01:22:01,120 --> 01:22:04,540
The one who goofed
on you r patient, Dru m mond.
1015
01:22:04,665 --> 01:22:08,628
Her name is T eresa Cam panel la.
You' re not gon na bel ieve th is.
1016
01:22:08,711 --> 01:22:12,381
S he d ied on the operati ng table of OR 3
about an hou r ago.
1017
01:22:12,798 --> 01:22:15,885
-What?
-You heard about the screwu p i n OR 3.
1018
01:22:16,010 --> 01:22:18,930
-You mean she was the one?
-I j ust identified her.
1019
01:22:19,013 --> 01:22:20,181
What is goi ng on?
1020
01:22:20,264 --> 01:22:23,935
Every ti me I try to fi nd somebody,
they either d ied of a heart attack...
1021
01:22:24,060 --> 01:22:26,103
or anesthesia shock i n an OR.
1022
01:22:26,229 --> 01:22:30,274
I j ust came from the OR.
They' re tryi ng to fi nd a Dr. Schaefer.
1023
01:22:30,358 --> 01:22:32,318
Doesn't a kid named Schaefer work here?
1024
01:22:32,401 --> 01:22:36,405
Did. He d ied yesterday
of an overdose of i nsu I i n. Why?
1025
01:22:36,530 --> 01:22:40,451
The n u rse says there's a Dr. Schaefer
hang i ng arou nd the hold i ng room.
1026
01:22:40,576 --> 01:22:42,370
Wou ld n't have been you r Schaefer.
1027
01:22:42,495 --> 01:22:44,914
N u rse says it was sen ior staff,
m idd le-aged man.
1028
01:22:44,997 --> 01:22:47,041
There's no sen ior staff by that name.
1029
01:22:47,124 --> 01:22:51,671
I told them that. I said, " I don't know
any sen ior staff named Schaefer."
1030
01:22:51,754 --> 01:22:55,341
They've got detectives down there.
A whole big i nvestigation.
1031
01:22:55,466 --> 01:22:58,636
-How'd the n u rse know h is name?
-H is nameplate.
1032
01:24:05,411 --> 01:24:09,373
I am the fool for Ch rist,
and Paraclete of Caborca.
1033
01:24:10,583 --> 01:24:12,460
For heaven's sakes, Dad.
1034
01:24:12,960 --> 01:24:14,754
What the hel l's goi ng on?
1035
01:24:14,837 --> 01:24:18,466
We thoug ht you were at death's door.
What are you doi ng out of bed?
1036
01:24:18,549 --> 01:24:19,842
What happened?
1037
01:24:19,967 --> 01:24:23,554
What's he goi ng at you for?
Did he say anyth i ng?
1038
01:24:24,346 --> 01:24:26,182
As a matter of fact...
1039
01:24:26,307 --> 01:24:30,519
he said, " I am the fool for Ch rist
and the Paraclete of Caborca."
1040
01:24:31,479 --> 01:24:34,148
S h ut that door,
because if he tel Is everybody...
1041
01:24:34,273 --> 01:24:38,235
he's the fool for Ch rist and the Paraclete
of Caborca, they' I l put us al I away.
1042
01:24:38,319 --> 01:24:40,279
He's ki I led two doctors and a n u rse.
1043
01:24:40,362 --> 01:24:43,699
I am the wrath of the lam b,
and the angel of the bottom less pit.
1044
01:24:43,824 --> 01:24:45,701
What do you mean?
1045
01:24:45,826 --> 01:24:48,746
I mean he's ki I led two doctors and a n u rse.
1046
01:24:49,371 --> 01:24:51,415
He j ust tried to ki I l me.
1047
01:24:51,540 --> 01:24:54,001
He has someth i ng agai nst doctors.
1048
01:24:54,960 --> 01:24:59,548
He got ahold of some i nsu I i n and put it
i n Dr. Schaefer's i ntravenous sol ution.
1049
01:25:00,090 --> 01:25:02,927
Somehow, he got Dr. Ives
to d ie of a heart attack...
1050
01:25:03,052 --> 01:25:05,095
i n the m idd le of the Emergency Room.
1051
01:25:05,179 --> 01:25:07,598
Somehow, he got a d ialysis n u rse,
Cam panel la...
1052
01:25:07,681 --> 01:25:10,517
to d ie of anesthesia shock
on an operati ng table.
1053
01:25:10,601 --> 01:25:15,272
He's been ru n n i ng al I over the hospital,
d ressed u p i n Dr. Schaefer's u n iform.
1054
01:25:15,397 --> 01:25:19,652
They' re looki ng al I over the place
for the mysterious Dr. Schaefer.
1055
01:25:19,818 --> 01:25:24,406
It's i ncred i ble to us both, but as you can
see, you r father is not a hel pless comatose.
1056
01:25:24,490 --> 01:25:27,993
I' m not the one who's crazy.
Ask you r crazy father.
1057
01:25:28,369 --> 01:25:30,537
I was merely an i nstru ment of God.
1058
01:25:31,247 --> 01:25:32,873
I ki I l no one.
1059
01:25:33,457 --> 01:25:36,210
They al I th ree d ied by thei r own hands.
1060
01:25:36,502 --> 01:25:39,505
Ritual victi ms of thei r own i nstitutions...
1061
01:25:40,005 --> 01:25:41,715
m u rdered by i rony.
1062
01:25:43,050 --> 01:25:45,010
"An eye for an eye."
1063
01:25:46,595 --> 01:25:48,430
Bi bl ical retri bution.
1064
01:25:49,431 --> 01:25:52,559
Schaefer was fi rst, because he ki I led God.
1065
01:25:53,602 --> 01:25:56,522
God was ad m itted
to th is hospital last Monday...
1066
01:25:56,689 --> 01:25:58,524
u nder the name of G uernsey.
1067
01:25:59,108 --> 01:26:02,111
I was instantly aware of a divine presence.
1068
01:26:02,361 --> 01:26:06,448
I was convinced this porcelain old man
was an angel of the Lord...
1069
01:26:07,199 --> 01:26:09,368
perhaps even Christ himself.
1070
01:26:10,327 --> 01:26:13,122
O ur savior was suffering from emphysema.
1071
01:26:14,206 --> 01:26:17,501
He was relen tlessly subjected
to the benefits o f m odern medicine...
1072
01:26:17,626 --> 01:26:19,920
and died at 7 : 30 that evening.
1073
01:26:20,421 --> 01:26:23,882
A few h o urs later,
he appeared to me in a revelation.
1074
01:26:25,009 --> 01:26:27,177
Ri se u p, D ru m m o n d.
1075
01:26:28,554 --> 01:26:31,807
Y o u are d ead, n ow yo u are resto red.
1076
01:26:33,434 --> 01:26:37,104
T h ose wh o ki I l ed yo u,
an d t h ose wh o ki I l ed m e...
1077
01:26:37,229 --> 01:26:39,231
wi I l d i e i n ou r pl ace.
1078
01:26:41,483 --> 01:26:44,194
You are th e Paracl ete of Caborca.
1079
01:26:45,571 --> 01:26:47,489
Th e wrath of th e I am b.
1080
01:26:49,366 --> 01:26:50,784
Th e an g el...
1081
01:26:51,452 --> 01:26:54,705
of th e bottom less pit.
1082
01:27:00,169 --> 01:27:04,673
Not quite the burning bush, perhaps,
but prodigal enough for me.
1083
01:27:05,507 --> 01:27:09,344
I was to avenge the death of God,
and my own brutalization.
1084
01:27:09,470 --> 01:27:13,182
I was to kill doctors Schaefer,
Ives, and Welbeck...
1085
01:27:13,557 --> 01:27:16,059
and the dialysis n urse, Miss Campanella...
1086
01:27:16,185 --> 01:27:18,687
wh ose negligence caused my coma.
1087
01:27:18,937 --> 01:27:23,150
I awaited a further sign from God,
which was given to me later that evening.
1088
01:27:23,317 --> 01:27:26,737
Dr. Schaefer had arranged an assignation...
1089
01:27:26,820 --> 01:27:30,073
with a girl from the Hematology Lab
named Sheila.
1090
01:27:31,867 --> 01:27:34,328
Boy, I su re h ope n obody wal ks i n.
1091
01:27:38,165 --> 01:27:40,542
-Wh at about h i m?
- H e' s zon ked out.
1092
01:27:41,418 --> 01:27:43,879
-Wh at' s n ew?
-N oth i n g.
1093
01:27:51,553 --> 01:27:53,680
-Wh at' s th i s?
-lt' s my i n su I i n.
1094
01:27:53,805 --> 01:27:55,474
I forgot to put it back.
1095
01:27:56,558 --> 01:27:59,520
What' s the i nsu I i n for?
I d id n 't know you were a d iabetic.
1096
01:27:59,645 --> 01:28:02,105
It ai n 't contag ious, don't worry.
1097
01:28:02,481 --> 01:28:06,401
You took the insulin from Dr. Schaefer's
pocket and put it in the IV.
1098
01:28:06,652 --> 01:28:07,653
Yes.
1099
01:28:07,945 --> 01:28:09,738
Then a n urse came...
1100
01:28:09,905 --> 01:28:12,866
and plugged the IV jar into Schaefer.
1101
01:28:14,493 --> 01:28:17,538
G od cl early i nten d ed
a m easu re of i rony h ere.
1102
01:28:18,622 --> 01:28:21,291
Th e h ospital was to d o al I th e ki I l i n g for m e.
1103
01:28:21,416 --> 01:28:26,296
Al I l n eed d o i s arran g e for the doctors
to become patients i n thei r own hospital.
1104
01:28:27,589 --> 01:28:32,010
The next morn i ng,
I pi nched some d igoxi n from the pharmacy...
1105
01:28:32,886 --> 01:28:35,514
and a sand bag from a uti I ity cart...
1106
01:28:36,223 --> 01:28:39,101
and fou nd my way to Dr. Ives' laboratory.
1107
01:28:40,143 --> 01:28:43,272
I crushed h i m with the sand bag...
1108
01:28:44,022 --> 01:28:46,942
and gave h i m a massive shot of the d igoxi n.
1109
01:28:47,567 --> 01:28:51,405
Th is broug ht on an i nstant cond ition
of card iac arrhyth m ia.
1110
01:28:52,114 --> 01:28:54,283
I waited for h i m to come to.
1111
01:28:54,825 --> 01:28:57,911
Then I broug ht h i m down
to the Emergency Room.
1112
01:28:58,620 --> 01:29:01,290
He had, at that time, perhaps an hour to live.
1113
01:29:01,707 --> 01:29:03,959
Prompt treatment would've saved his life.
1114
01:29:04,084 --> 01:29:06,878
He was sudden ly taken i I l.
I got h i m here rig ht away.
1115
01:29:07,004 --> 01:29:10,465
As a staff doctor,
he was seen with o ut preliminaries.
1116
01:29:10,590 --> 01:29:13,885
His vital signs were taken.
An electrocardiogram...
1117
01:29:13,969 --> 01:29:17,931
which revealed occasional
ven tricular premature con tractions.
1118
01:29:18,473 --> 01:29:21,977
An in tern to ok his history,
and then he was...
1119
01:29:22,144 --> 01:29:24,354
promp tly, simply...
1120
01:29:25,480 --> 01:29:27,232
forgo tten to death.
1121
01:29:28,191 --> 01:29:29,735
Simply mislaid.
1122
01:29:30,652 --> 01:29:33,071
Mislaid am ong the broken wrists...
1123
01:29:33,196 --> 01:29:36,450
the chest pains, the scalp lacerations...
1124
01:29:36,950 --> 01:29:40,328
the man wh ose fingers
were crushed in a taxi do or...
1125
01:29:40,412 --> 01:29:45,000
the in fan t with a skin rash,
the child swiped by a car...
1126
01:29:45,834 --> 01:29:50,130
the old lady m ugged in the sub way,
the derelict beaten by sailors...
1127
01:29:51,048 --> 01:29:54,593
the teenage suicide, the paran oids...
1128
01:29:54,718 --> 01:29:58,638
drunks, asthmatics, the rapes,
the sep tic ab ortions...
1129
01:29:58,764 --> 01:30:00,557
the o verdosed addicts...
1130
01:30:00,682 --> 01:30:05,687
the fractures, in farcts, hem o rrh ages,
c o nc ussio ns, b o ils, ab rasio ns...
1131
01:30:05,979 --> 01:30:08,899
the c o lo n ic cancers, the cardiac arrests...
1132
01:30:09,649 --> 01:30:13,695
the wh o le wo unded m adh o use o f o ur times.
1133
01:30:21,411 --> 01:30:25,248
W h o' s N u m be r 7 680 20 2-S?
1134
01:30:25,957 --> 01:30:28,835
I s t h e re anybody h e re wh o i s t h at n u m be r?
1135
01:30:32,005 --> 01:30:33,548
In this way...
1136
01:30:33,965 --> 01:30:37,844
was it revealed to me
the manner o f Nurse Campanella 's death.
1137
01:30:38,595 --> 01:30:41,598
She was to die
o f the great American plag ue :
1138
01:30:42,307 --> 01:30:44,100
Vestigial iden tity.
1139
01:30:45,101 --> 01:30:49,189
S o, I ast n i g ht I cru s h ed M i ss Cam pan e I l a
wit h a san d bag...
1140
01:30:50,273 --> 01:30:53,819
sed ated h e r wit h T h o raz i n e,
s h aved h e r, p repped h er...
1141
01:30:54,444 --> 01:30:57,948
an d parked h er i n a corri d or
of th e x-ray d epartm ent for five h ou rs.
1142
01:30:58,031 --> 01:31:00,575
-Why x-ray?
-At x-ray...
1143
01:31:00,700 --> 01:31:03,954
a sed ated body lyi n g arou nd
u nattended for five hou rs...
1144
01:31:04,120 --> 01:31:06,081
-wou ld n 't seem u n usual.
-Of cou rse.
1145
01:31:06,206 --> 01:31:08,583
Her operation, that is to say...
1146
01:31:08,959 --> 01:31:13,630
M rs. Mangafran n i's operation,
was not sched u led ti I l 9: 30.
1147
01:31:14,339 --> 01:31:17,384
At 9: 1 5 th is morn i ng, I rang for my n u rse.
1148
01:31:17,676 --> 01:31:18,969
Rang for you r n u rse?
1149
01:31:19,094 --> 01:31:22,347
T o i nsu re one fu I l hou r
of u n i nterru pted privacy.
1150
01:31:23,682 --> 01:31:28,603
I got u p, wheeled M iss Cam panel la
off to the operati ng rooms....
1151
01:31:29,604 --> 01:31:33,316
I exchanged
M rs. Mangafran n i's bed with hers.
1152
01:31:34,067 --> 01:31:37,654
I transferred the charts
and identity bracelets.
1153
01:31:38,154 --> 01:31:40,991
S he d ied official ly of anesthesia shock.
1154
01:31:42,409 --> 01:31:46,538
I n fact, she d ied because she was weari ng
another woman's identity.
1155
01:31:46,663 --> 01:31:48,331
God, what do we do now?
1156
01:31:50,500 --> 01:31:52,502
Let me take h i m back to Mexico.
1157
01:31:52,586 --> 01:31:55,213
It's a si m ple world there. He fu nctions there.
1158
01:31:55,338 --> 01:31:56,756
If you tu rn h i m i n...
1159
01:31:56,881 --> 01:32:00,635
they' I l cage h i m i n the Rockland
State Hospital for the cri m i nal ly i nsane.
1160
01:32:00,760 --> 01:32:03,805
-Let me take h i m back.
-Are you kidd i ng?
1161
01:32:05,557 --> 01:32:08,351
We' I l both take h i m. I' m goi ng with you.
1162
01:32:09,144 --> 01:32:10,228
Let's get h i m d ressed.
1163
01:32:10,353 --> 01:32:13,398
We' I l leave before the pol ice
put us al I i n Rockland State.
1164
01:32:13,523 --> 01:32:17,777
I haven't fi n ished my work here.
I have th is Wel beck to d ispose of.
1165
01:32:18,695 --> 01:32:23,033
I' m the angel of the bottom less pit,
and the wrath of the lam b.
1166
01:32:28,246 --> 01:32:30,623
He's havi ng another revelation.
1167
01:32:34,169 --> 01:32:37,589
That am bu lance m ust be there by now.
You go and get them.
1168
01:32:37,714 --> 01:32:42,469
I' I l g ive h i m a shot of someth i ng.
We' I l go to the ai rport i n the am bu lance.
1169
01:32:51,686 --> 01:32:53,813
You' re hal I uci nati ng agai n.
1170
01:33:08,328 --> 01:33:10,163
Powel I never showed u p.
1171
01:33:10,288 --> 01:33:13,083
I' m short-staffed as hel l.
It's j ust me and Al ice.
1172
01:33:13,166 --> 01:33:17,295
-It's I i ke a S u nday. Nobody's here.
-l' I l be i n with the bleeder.
1173
01:33:17,545 --> 01:33:19,672
You gotta send me somebody.
1174
01:33:21,841 --> 01:33:23,468
We' I l be i n 806.
1175
01:33:25,595 --> 01:33:27,138
Then what d id she say?
1176
01:33:27,222 --> 01:33:30,433
I' m Dr. Wel beck. I have a patient
on th is floor named Dru m mond.
1177
01:33:30,558 --> 01:33:32,352
I'd I i ke to see h is chart.
1178
01:33:33,019 --> 01:33:36,064
Dr. Bock, can I have a few m i n utes
of you r ti me?
1179
01:33:36,189 --> 01:33:40,485
Dr. G i I ley tel Is me that you i n itiated
these proceed i ngs agai nst me.
1180
01:33:41,027 --> 01:33:44,114
-l' m busy.
-What is it you have agai nst me?
1181
01:33:46,282 --> 01:33:50,203
Eig ht days ago you showed u p half-stoned
for a si m ple neph rectomy...
1182
01:33:50,286 --> 01:33:53,498
botched it, put the patient i n fai I u re,
and dam n near ki I led h i m.
1183
01:33:53,623 --> 01:33:57,335
Then, pausi ng on ly to send i n you r bi I l,
you flew off on the wi ngs of Man...
1184
01:33:57,418 --> 01:33:59,754
to an island of su n i n Montego Bay.
1185
01:33:59,879 --> 01:34:03,466
Th is is the th i rd ti me i n two years
we've had to patch u p you r patients.
1186
01:34:03,591 --> 01:34:05,176
The other two d ied.
1187
01:34:05,301 --> 01:34:08,388
You' re g reedy, u nfeel i ng, i nept, i nd ifferent...
1188
01:34:08,596 --> 01:34:11,432
self-i nflati ng,
and u nconscionably profitable.
1189
01:34:11,558 --> 01:34:13,726
Besides that, I have noth i ng agai nst you.
1190
01:34:13,852 --> 01:34:17,522
I' m su re you play a hel I of a game of golf.
What else do you want to know?
1191
01:34:17,647 --> 01:34:19,816
How m uch do you make a year?
1192
01:34:20,108 --> 01:34:23,236
For a g uy who makes
a lousy $40 to $50, 000....
1193
01:34:31,119 --> 01:34:33,746
Th is is Dr. Wel beck. Were you pag i ng me?
1194
01:34:35,081 --> 01:34:37,834
You've been tryi ng to reach me al I morn i ng.
1195
01:34:37,917 --> 01:34:40,086
He pu I Is out the wi res and the tu bes...
1196
01:34:40,211 --> 01:34:44,716
and he gets u p and he puts on
a doctor's u n iform, and he m u rders doctors.
1197
01:34:44,799 --> 01:34:47,510
He j ust went out
1 0 seconds before you came i n here.
1198
01:34:47,635 --> 01:34:50,096
I' I l tel I you someth i ng else
about th is crazy place.
1199
01:34:50,221 --> 01:34:53,224
There was a naked I nd ian here, last n ig ht,
doi ng a war dance.
1200
01:34:53,349 --> 01:34:56,227
That's the ki nd of crazy place
you' re ru n n i ng here.
1201
01:34:56,352 --> 01:34:59,147
You gotta get me out of here.
Th is is a crazy place.
1202
01:34:59,272 --> 01:35:00,607
Listen to me.
1203
01:35:00,732 --> 01:35:04,611
I wake u p last n ig ht and there was
an I nd ian i n here, a naked I nd ian!
1204
01:35:04,736 --> 01:35:07,864
-What ki nd of a hospital is th is?
-Are you pag i ng me?
1205
01:35:07,989 --> 01:35:10,992
Someti me later, the g uy i n that bed there
is getti ng out.
1206
01:35:11,075 --> 01:35:13,328
Are the pol ice sti I l here? Get them u p here.
1207
01:35:13,453 --> 01:35:15,288
Al I day, he lays there I i ke he's dead.
1208
01:35:15,413 --> 01:35:19,167
I n the m idd le of the n ig ht,
he gets out of bed! Thoug ht I was crazy!
1209
01:35:19,417 --> 01:35:21,711
He says, "You' re hal I uci nati ng."
1210
01:35:21,836 --> 01:35:25,006
I j ust.... Listen. I saw a naked I nd ian,
now l' m seei ng a g host.
1211
01:35:25,089 --> 01:35:27,091
I fig u re he's rig ht, l' m hal I uci nati ng.
1212
01:35:27,216 --> 01:35:29,886
I' I l be down soon.
It never rai ns, but it pou rs.
1213
01:35:29,969 --> 01:35:32,180
A fi re broke out i n one of the bu i ld i ngs.
1214
01:35:32,305 --> 01:35:35,141
The sq uatters came out.
The pol ice tried to arrest them.
1215
01:35:35,266 --> 01:35:38,186
Now the situation has eru pted i nto a riot.
1216
01:35:38,311 --> 01:35:41,939
-You m ust be wonderi ng what th is is about.
-Don't leave me alone here!
1217
01:35:42,065 --> 01:35:45,443
M r. H itchcock wi I l stay with you.
Better cal I the cops, T om.
1218
01:35:46,861 --> 01:35:48,279
I haven't ti me now.
1219
01:35:48,404 --> 01:35:52,283
I' m not gon na try to tel I you th is crazy story
my brother j ust told me.
1220
01:35:52,367 --> 01:35:54,452
I' I l fi I l you i n on it at I u nch, someti me.
1221
01:35:54,577 --> 01:35:56,954
-Hold it!
-The am bu lance is here.
1222
01:35:57,038 --> 01:35:59,957
But you r father isn't. Disappeared.
1223
01:36:00,083 --> 01:36:03,211
He put on Schaefer's u n iform
and took off to do God's work...
1224
01:36:03,336 --> 01:36:05,505
presu mably the m u rder of Dr. Wel beck.
1225
01:36:05,588 --> 01:36:09,801
-The g uy on the phone is Dr. Wel beck.
-What are you tal ki ng about?
1226
01:36:10,218 --> 01:36:14,764
Also, the other patient i n you r father's room
j ust overheard the whole confession...
1227
01:36:14,847 --> 01:36:18,059
and told the Ch ief Ad m i n istrator.
They' re send i ng for the cops.
1228
01:36:18,184 --> 01:36:20,520
Oh, my God. Who held title?
1229
01:36:22,605 --> 01:36:25,441
Do the u nderwriters know about th is yet?
1230
01:36:26,317 --> 01:36:30,404
What are you waiti ng for?
Arrest the son of a bitch. T u rn h i m i n.
1231
01:36:31,739 --> 01:36:32,949
Oh, my God! When?
1232
01:36:34,867 --> 01:36:39,455
Cal I me rig ht back. I' m at the Hol ly Pavi I ion,
eig hth floor. H u rry, please.
1233
01:36:39,705 --> 01:36:42,291
-Are you al I rig ht?
-Am I al I rig ht?
1234
01:36:42,416 --> 01:36:45,586
That son of a bitch
is tryi ng to wi pe me out. My partner.
1235
01:36:45,711 --> 01:36:48,506
The em i nent orthoped ic su rgeon,
Dr. Noel Hogan...
1236
01:36:48,589 --> 01:36:51,717
is a m iserable th ief,
and he's tryi ng to wi pe me out.
1237
01:36:51,843 --> 01:36:53,719
-M r. Dru m mond's chart.
-What?
1238
01:36:53,845 --> 01:36:55,721
-What room is it?
-806.
1239
01:36:55,930 --> 01:36:59,892
I' m expecti ng a phone cal l.
Put it straig ht th roug h to me i n that room.
1240
01:37:00,852 --> 01:37:03,229
The son of a bitch
has been d rai n i ng the com pany...
1241
01:37:03,312 --> 01:37:06,107
with phony pu rchase orders
on another com pany...
1242
01:37:06,232 --> 01:37:10,153
of wh ich, it now tu rns out,
h is wife is the pri nci pal stockholder.
1243
01:37:10,403 --> 01:37:13,948
T ransparent fraud.
I' I l send h i m u p for 20 years.
1244
01:37:15,491 --> 01:37:18,744
You don't seem
that m uch the worse for wear.
1245
01:37:19,412 --> 01:37:22,748
Please use some other phone.
I' m expecti ng an i m portant cal l.
1246
01:37:22,832 --> 01:37:25,626
-Who is th is g uy?
-l' I l be at the n u rses' desk, Sergeant.
1247
01:37:25,751 --> 01:37:27,086
You've got a fever...
1248
01:37:27,211 --> 01:37:30,089
-but you' re doi ng wel l.
-l' m not Dru m mond.
1249
01:37:30,172 --> 01:37:32,967
-Dru m mond's the other bed.
-That's m i ne.
1250
01:37:33,634 --> 01:37:36,095
It's Wel beck here. Go ahead.
1251
01:37:36,220 --> 01:37:39,140
-l' m getti ng out of th is nuthouse.
-T ake it easy.
1252
01:37:39,223 --> 01:37:41,517
I came i n here to get a lousy polyp cut out.
1253
01:37:41,642 --> 01:37:45,438
My God! What do you mean?
How many transactions were there?
1254
01:37:46,522 --> 01:37:49,400
I borrowed agai nst that stock.
1255
01:37:49,525 --> 01:37:52,320
I' m a sick man.
I' m su pposed to have peace and q u iet!
1256
01:37:52,403 --> 01:37:54,447
What do you mean, Brazi l?
1257
01:37:56,741 --> 01:37:59,869
I tal ked to Hogan's office yesterday,
and they....
1258
01:38:00,786 --> 01:38:02,288
I' m wi ped out.
1259
01:38:02,663 --> 01:38:05,625
The S EC has suspended trad i ng
i n my stock.
1260
01:38:18,763 --> 01:38:20,640
Card iac arrest. Hol ly 8.
1261
01:38:21,974 --> 01:38:24,060
We have an emergency here.
1262
01:38:26,437 --> 01:38:28,314
Please clear all corridors.
1263
01:38:35,863 --> 01:38:37,281
Breathe h i m.
1264
01:38:41,911 --> 01:38:44,330
-Where's Chand ler?
-He went to I u nch.
1265
01:38:44,413 --> 01:38:46,207
Get that bed out of here.
1266
01:38:48,959 --> 01:38:50,878
G ive me an Am bu-bag and an ai rway.
1267
01:38:51,003 --> 01:38:52,797
What's been happen i ng?
1268
01:39:11,774 --> 01:39:13,317
-I n here?
-Y eah.
1269
01:39:15,069 --> 01:39:18,447
-Who is it?
-One of the patients had a card iac arrest.
1270
01:39:19,240 --> 01:39:21,075
T otal card iac arrest.
1271
01:39:27,415 --> 01:39:29,417
-How long has he been I i ke th is?
-A m i n ute.
1272
01:39:29,500 --> 01:39:32,711
-No pu lse, no heartbeat, no respi ration.
-l' I l take over.
1273
01:39:32,837 --> 01:39:35,840
-We have another emergency i n 823.
-Endotracheal tu be.
1274
01:39:35,965 --> 01:39:39,093
-Was it Dru m mond?
-Who else wou ld it be?
1275
01:39:44,515 --> 01:39:48,060
Who is th is patient?
What's the story on th is patient?
1276
01:39:49,019 --> 01:39:52,356
Th is h is chart, Dr. Bock?
What's h is name? Dru m mond?
1277
01:39:54,024 --> 01:39:56,986
Y es, h is name is Dru m mond.
That's h is chart.
1278
01:39:57,611 --> 01:40:01,365
Ch rist. The poor son of a bitch
j ust had a neph rectomy a week ago.
1279
01:40:10,207 --> 01:40:11,625
Hook h i m u p to the mon itor.
1280
01:40:12,543 --> 01:40:14,211
Stop the massage.
1281
01:40:19,633 --> 01:40:22,011
Ventricu lar fi bri I lation. Get me the padd les.
1282
01:40:22,136 --> 01:40:24,263
Push another am p of bicarb.
1283
01:40:24,889 --> 01:40:26,432
Set it for 200.
1284
01:40:29,435 --> 01:40:30,519
Set, 200.
1285
01:40:30,603 --> 01:40:33,647
Everybody back away. One, two, th ree.
1286
01:40:35,191 --> 01:40:38,277
Did n't convert. He's sti I l fi bri I lati ng.
1287
01:40:38,861 --> 01:40:40,487
Let's go to 400.
1288
01:40:43,240 --> 01:40:45,409
-Everybody back.
-Set, 400.
1289
01:40:45,868 --> 01:40:47,244
One, two, th ree.
1290
01:40:48,746 --> 01:40:53,375
That d id n't work, either. Let me have 1 cc
of ad renal i n, and an i ntercard iac need le.
1291
01:40:58,005 --> 01:40:59,548
Stop the massage.
1292
01:40:59,882 --> 01:41:03,010
It's ventricu lar fi bri I lation.
Push another am p of bicarb.
1293
01:41:07,306 --> 01:41:08,557
Two h u nd red.
1294
01:41:11,685 --> 01:41:13,062
Set, 200.
1295
01:41:21,111 --> 01:41:22,529
Is he dead?
1296
01:41:23,155 --> 01:41:25,866
They can't get h i m out of fi b.
I don't th i n k he' I l I ive.
1297
01:41:25,950 --> 01:41:27,326
Than k God.
1298
01:41:29,745 --> 01:41:31,080
That shou ld close the case, Sergeant.
1299
01:41:34,750 --> 01:41:37,711
Nobody's gon na get h u rt.
We j ust want the Di rector.
1300
01:41:55,562 --> 01:41:57,106
I've had it u p to here.
1301
01:41:57,189 --> 01:42:01,151
-I am not deal i ng with th is ki nd of cheap--
-Now, look.
1302
01:42:02,611 --> 01:42:04,571
We' re looki ng for a hostage!
1303
01:42:04,697 --> 01:42:07,741
-Fou rteen people got arrested for--
-Where's the camera?
1304
01:42:07,866 --> 01:42:09,993
Wou ld you be cool, man?
1305
01:42:10,494 --> 01:42:13,622
Fou rteen people got arrested
for I ivi ng i n thei r homes...
1306
01:42:13,747 --> 01:42:16,500
-wh ich you people th rew them out of.
-Rig ht on.
1307
01:42:16,625 --> 01:42:18,460
Now we are gon na arrest you.
1308
01:42:18,585 --> 01:42:21,672
We gon na hold you hostage,
and we ai n't letti ng you go.
1309
01:42:24,216 --> 01:42:27,553
We, the mem bers
of the Doctors' Li beration Com m ittee...
1310
01:42:27,636 --> 01:42:32,433
i nd ict th is hospital for the cri m i nal neg lect
of the com m u n ity i n wh ich it is situated.
1311
01:42:32,558 --> 01:42:35,811
We demand a d issol ution
of the govern i ng and executive boards--
1312
01:42:35,936 --> 01:42:39,064
What are you gon na do
about those 1 4 g hetto people?
1313
01:42:39,606 --> 01:42:44,027
I am not goi ng to do anyth i ng
about anyth i ng.
1314
01:42:44,236 --> 01:42:45,404
You are.
1315
01:42:45,529 --> 01:42:49,032
If you want to take over th is hospital,
you take it over.
1316
01:42:49,158 --> 01:42:51,118
-We wi I l!
-You ru n it!
1317
01:42:51,285 --> 01:42:53,662
I am fi n ished. I q u it.
1318
01:42:54,621 --> 01:42:57,207
You ru n it. You pay the bi I ls!
1319
01:42:57,916 --> 01:42:59,418
-You fig ht the city.
-We wi I l.
1320
01:42:59,501 --> 01:43:03,881
You fig ht the state. You fig ht the u n ions.
You fig ht the com m u n ity.
1321
01:43:04,590 --> 01:43:07,676
You th i n k you can do a better job, you do it.
1322
01:43:07,885 --> 01:43:09,928
Now, I am fi n ished! I q u it!
1323
01:43:10,596 --> 01:43:12,139
It's al I you rs.
1324
01:43:35,120 --> 01:43:39,166
Let those who are i n J udea
flee to the mou ntai ns.
1325
01:43:39,583 --> 01:43:41,877
The age is closed.
1326
01:43:42,044 --> 01:43:46,465
The season of the seventh seal is at hand!
1327
01:43:46,924 --> 01:43:50,177
The age is closed.
1328
01:43:51,220 --> 01:43:54,181
Dr. Wel beck is dead.
They thoug ht he was you.
1329
01:43:54,306 --> 01:43:55,515
I know.
1330
01:43:55,807 --> 01:43:59,061
We m ust arrange to have h is body
sh i pped to my Apache vi I lage...
1331
01:43:59,144 --> 01:44:01,271
where we' I l bu ry h i m with fu I l tri bal rites.
1332
01:44:01,396 --> 01:44:03,899
-We m ust h u rry.
-I n a day or two, someone' I l ask...
1333
01:44:04,024 --> 01:44:06,068
"Whatever happened to Dr. Wel beck?"
1334
01:44:06,193 --> 01:44:09,321
It' I l be assu med he absconded to Brazi l
to joi n h is partner...
1335
01:44:09,404 --> 01:44:12,783
the em i nent orthoped ic su rgeon,
Dr. Noel Hogan.
1336
01:44:13,075 --> 01:44:15,619
Wel beck, too, was m islaid...
1337
01:44:15,994 --> 01:44:18,956
overlooked, forgotten to death.
1338
01:44:20,999 --> 01:44:22,542
I' m not goi ng.
1339
01:44:23,251 --> 01:44:28,006
The hospital's com i ng apart.
I can't wal k out on it when it's com i ng apart.
1340
01:44:28,382 --> 01:44:30,634
Someone has to be responsi ble.
1341
01:44:31,885 --> 01:44:35,222
Everybody's h itti ng the road...
1342
01:44:36,515 --> 01:44:39,101
ru n n i ng away, ru n n i ng to the h i I ls.
1343
01:44:40,644 --> 01:44:43,605
Someone's got to be responsi ble.
1344
01:44:51,780 --> 01:44:55,075
Ken nedy Ai rport.
You've got a 2: 30 fl ig ht to make.
1345
01:45:13,593 --> 01:45:15,262
You goi ng back i n?
1346
01:45:16,138 --> 01:45:17,139
Y ep.
1347
01:45:18,223 --> 01:45:20,892
It's I i ke pissi ng i n the wi nd, rig ht?
1348
01:45:22,394 --> 01:45:26,565
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<<
120926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.