Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,917 --> 00:00:09,383
TOHO COMPANY, LTD.
2
00:00:10,676 --> 00:00:15,681
Distributed hy Japan Art Theater Ouild
3
00:00:16,098 --> 00:00:19,894
Coproduced hy
Nikkatsu Film Studios,
4
00:00:20,019 --> 00:00:23,648
New Century Producers & Japan Art Theater Ouild
5
00:00:24,649 --> 00:00:26,150
Evoryone in the family is...
6
00:00:27,401 --> 00:00:31,405
on the edge and very fussy!
7
00:00:35,076 --> 00:00:40,206
THE FAMILY GAME
8
00:00:53,594 --> 00:00:56,722
Younger Drother Shigeyuki NU MATA
9
00:01:02,812 --> 00:01:05,940
Older Brother Shinichi NUMATA
10
00:01:14,448 --> 00:01:17,577
Father Kosuke NUMATA
11
00:01:23,541 --> 00:01:26,711
Mother Chikako NUMATA
12
00:01:36,804 --> 00:01:39,557
What kind of pain is it?
13
00:01:41,726 --> 00:01:45,479
I feel nauseous.
lt teels Iike a needle pricking.
14
00:01:45,605 --> 00:01:47,857
Do you want antacid?
15
00:01:50,693 --> 00:01:54,864
- It feels like a needle pricking.
- Take medicine then.
16
00:01:57,366 --> 00:02:01,203
No, l got diarrhea last time.
17
00:02:05,374 --> 00:02:08,169
Too painful to go to school?
18
00:02:08,544 --> 00:02:13,424
Right. I wanna rest in bed
and recuperate.
19
00:02:13,758 --> 00:02:16,260
What it it's appendicitis?
20
00:02:20,056 --> 00:02:22,308
I think it's my pancreas.
21
00:02:22,433 --> 00:02:23,893
Pancreas?
22
00:02:25,770 --> 00:02:28,564
What do you mean? Pancreas?
23
00:02:30,941 --> 00:02:34,445
Could you lay out my futon?
24
00:02:36,072 --> 00:02:39,158
Don 't you have an important
test today?
25
00:02:42,662 --> 00:02:45,956
It's only P. E. and stuff.
No hig deal.
26
00:02:48,042 --> 00:02:49,794
That's good but...
27
00:02:50,169 --> 00:02:55,591
Your new tutor will start tomorrow.
You need to he ready physically.
28
00:03:46,517 --> 00:03:49,019
Teacher, may I borrow a pencil?
29
00:03:49,270 --> 00:03:51,897
Shut up!
Who do you think you aro?
30
00:03:52,231 --> 00:03:55,651
Idiot! l ' m out of lead. What else
am l supposed to do?
31
00:03:59,113 --> 00:04:00,281
Stop it!
32
00:04:00,364 --> 00:04:03,743
Stop! Stop!
Make them stop!
33
00:04:06,620 --> 00:04:09,915
With your 0rades, you cen
prohahly go to Jingu High.
34
00:04:09,999 --> 00:04:11,792
I can go to Seihu High.
35
00:04:12,001 --> 00:04:15,504
What are you thinking?
Don 't think so.
36
00:04:15,629 --> 00:04:18,340
I ' m not as stupid as you think.
37
00:04:18,507 --> 00:04:21,010
If you ' re not, get good grades.
38
00:04:21,260 --> 00:04:25,723
Dut you are hasing things
on my past grades.
39
00:04:26,766 --> 00:04:29,727
What did you say? You hrat!
40
00:04:41,906 --> 00:04:44,408
Tutor
Masaru YOSH l MOTO
41
00:05:01,383 --> 00:05:04,428
Do the Numatas live over thcre?
42
00:05:20,444 --> 00:05:24,323
Do the Numatas live here?
You know, the Numatas?
43
00:06:15,708 --> 00:06:19,253
You must'vc bccn thirsty.
Lct mc gct you somcthinq elsc.
44
00:06:19,378 --> 00:06:21,505
No, it's all right.
45
00:06:21,630 --> 00:06:25,009
- PIea8e don 't hesitate.
- I ' m not at all.
46
00:06:25,217 --> 00:06:28,512
- Wc can have winc latcr, too.
- OK.
47
00:06:31,265 --> 00:06:37,146
So, anyway, do you have
any specific request for me?
48
00:06:38,898 --> 00:06:43,402
Well , nothing really specific
as long as his grados go up.
49
00:06:46,739 --> 00:06:50,367
We've hired many tutors, but no one
has really worked out.
50
00:06:50,492 --> 00:06:53,037
So his grades didn 't go up?
51
00:06:53,787 --> 00:06:55,915
That sums it up.
52
00:06:57,875 --> 00:07:01,045
I ' m sure you ' ll find out
once you talk to Shigeyuki.
53
00:07:01,295 --> 00:07:03,297
He's a trouhled child.
54
00:07:05,049 --> 00:07:07,927
What do you mean hy trouhlcd?
55
00:07:09,011 --> 00:07:12,014
Don 't scare me like that. . . Dad.
56
00:07:21,440 --> 00:07:26,528
Shigeyuki, l ' m sure you know,
hut Mr. Yoshimoto is already here.
57
00:07:27,404 --> 00:07:30,449
Your pancreas is OK today, right?
58
00:07:45,339 --> 00:07:47,841
- Welcome hack.
- I ' m home.
59
00:07:50,177 --> 00:07:53,847
Hey, Shinichi, this is
Shigeyuki 's tutor...
60
00:07:53,931 --> 00:07:55,683
- I ' m Yoshimoto.
- Hello.
61
00:07:55,849 --> 00:07:58,060
This one is pretty smart
unlike his little hrother.
62
00:07:58,102 --> 00:08:00,729
Honey, not so loud!
He can hear you.
63
00:08:00,854 --> 00:08:03,107
It's all right, it' ll motivate him.
64
00:08:03,232 --> 00:08:06,193
- Unlike his little hrother. . .
- l entered...
65
00:08:06,360 --> 00:08:10,739
Seibu High with excellent scores and
my parents arc extremely plcased.
66
00:08:26,255 --> 00:08:28,090
Nice to meet you.
67
00:08:28,340 --> 00:08:29,717
Likewise.
68
00:08:32,803 --> 00:08:35,180
You 've got a cuto face.
69
00:08:36,890 --> 00:08:40,811
It has lots of pimples.
They' re the symbol of youth.
70
00:08:43,897 --> 00:08:46,191
You ' re trouhled, they say.
71
00:08:47,317 --> 00:08:50,195
Entrance exem takers are
all trouhled.
72
00:08:50,821 --> 00:08:52,531
You ' re funny.
73
00:08:55,909 --> 00:08:57,828
That's gross.
74
00:08:59,038 --> 00:09:00,706
It grosses me out too.
75
00:09:03,333 --> 00:09:06,336
2 TEACH EH'S PET DORIS DAY
76
00:09:06,712 --> 00:09:10,591
I hear you rank 9th from the hottom
in your class.
77
00:09:11,842 --> 00:09:13,677
Something like that.
78
00:09:16,930 --> 00:09:20,100
Who's on tho hottom then?
79
00:09:21,226 --> 00:09:23,228
Hamamoto, the douhle-hagger.
80
00:09:23,812 --> 00:09:27,107
- Is she that ugly?
- It makcs you laugh.
81
00:09:27,441 --> 00:09:30,110
Huh. Ugly and stupid?
82
00:09:31,320 --> 00:09:33,489
Right. Ugly and stupid.
83
00:09:36,575 --> 00:09:39,078
So you are cute and stupid.
84
00:09:40,579 --> 00:09:42,998
I don 't consider myself stupid.
85
00:09:44,208 --> 00:09:46,376
I just don 't like to study.
86
00:09:47,503 --> 00:09:51,507
I ' m callin0 you stupid for saying that
at a time like this.
87
00:09:52,758 --> 00:09:56,095
- Don 't call me stupid so casually.
- Sorry.
88
00:09:57,888 --> 00:10:01,892
All l heard ahout you
was your grades.
89
00:10:06,105 --> 00:10:08,899
What's your hohhy, teacher?
90
00:10:09,274 --> 00:10:13,112
Mine? To teach someone to learn.
91
00:10:16,782 --> 00:10:18,534
That's obnoxious.
92
00:10:26,041 --> 00:10:28,168
What's your hohhy then?
93
00:10:31,296 --> 00:10:33,423
To learn to study.
94
00:10:55,821 --> 00:10:58,532
What do you think of Shigoyuki?
95
00:11:01,535 --> 00:11:03,036
He's kinda cute.
96
00:11:03,203 --> 00:11:06,665
Cute? You ' re not selecting
a dog or cat!
97
00:11:06,832 --> 00:11:09,459
He's just acting innocent tor today.
98
00:11:11,295 --> 00:11:14,798
- Do you enjoy college life?
- I hardly go there.
99
00:11:14,965 --> 00:11:19,595
- Don 't need to in the 7th year. Hight?
- I guess you could say that.
100
00:11:20,429 --> 00:11:22,681
- Are you popular?
- Uh?
101
00:11:23,432 --> 00:11:25,934
Are you popular with girls?
102
00:11:26,476 --> 00:11:27,978
Oirls. ...?
103
00:11:29,313 --> 00:11:31,607
Mayho l should say female students?
104
00:11:31,982 --> 00:11:34,735
Not at all, hecause l
don 't have money.
105
00:11:34,943 --> 00:11:36,612
Money, huh?
106
00:11:40,699 --> 00:11:42,868
Dut you ' re good-looking.
107
00:11:42,993 --> 00:11:44,745
Oood-looking?
108
00:11:46,830 --> 00:11:50,125
- Is he?
- I am good-looking.
109
00:11:51,752 --> 00:11:54,463
Do you do something to your hair?
110
00:11:56,006 --> 00:11:59,134
Don 't touch your hair.
Dandruff will tall.
111
00:11:59,259 --> 00:12:01,637
I ' m your son 's tutor.
112
00:12:01,845 --> 00:12:04,389
Well, we' re counting on you.
113
00:12:13,523 --> 00:12:16,777
- You seem to like hooze.
- Not particularly.
114
00:12:17,152 --> 00:12:19,655
It doesn 't make me drunk.
115
00:12:37,923 --> 00:12:39,758
Can we talk in my car?
116
00:12:39,883 --> 00:12:42,052
That's not a 0ood idea.
You had too much wine.
117
00:12:42,177 --> 00:12:43,887
Just tor a Iittle while.
118
00:12:44,012 --> 00:12:47,307
Don 't worry ahout me.
l ' m used to walking.
119
00:12:47,933 --> 00:12:53,313
I ' m not giving you a ride.
l just wanna talk to you in my car.
120
00:12:54,564 --> 00:12:56,191
Oh, I see.
121
00:13:06,702 --> 00:13:12,207
Hey, what's your tutor's
hirthday and hirth year?
122
00:13:12,457 --> 00:13:14,960
Why don 't you ask him yourself?
123
00:13:32,227 --> 00:13:33,729
It's so quiet.
124
00:13:37,190 --> 00:13:39,359
Can I turn on the radio?
125
00:13:39,609 --> 00:13:41,111
What tor?
126
00:13:41,236 --> 00:13:45,198
Well , just in case there is
hreaking news or something.
127
00:13:55,250 --> 00:13:57,252
It's ahout Shigeyuki .
128
00:13:57,377 --> 00:13:58,587
Yes. . .?
129
00:14:00,464 --> 00:14:04,384
- I want his grades to go up at all costs.
- l understand.
130
00:14:06,011 --> 00:14:08,597
I ' Il pay you if they go up.
131
00:14:09,723 --> 00:14:14,728
In eddition to the regular pay.
It's like a hase pay plus commission.
132
00:14:15,771 --> 00:14:18,106
- Sounds good.
- Doesn 't it?
133
00:14:18,482 --> 00:14:21,610
I think it's motivating for you too.
134
00:14:21,777 --> 00:14:25,864
But, how exactly will you evaluate?
135
00:14:26,656 --> 00:14:30,160
Will you look et his devietion score?
Or his points on tests?
136
00:14:30,494 --> 00:14:33,872
Points vary depending on
the ditficulty of the tests.
137
00:14:40,295 --> 00:14:42,798
What ahout his rank in his class?
138
00:14:44,925 --> 00:14:50,305
Say, I ' ll pay you 1 0,000 yen
every time he goes up one rank.
139
00:14:50,764 --> 00:14:53,433
30 ranks for 300,000 yen then?
140
00:14:57,145 --> 00:14:58,563
That's right.
141
00:15:01,316 --> 00:15:03,693
Do you really have
that kind ot money?
142
00:15:03,819 --> 00:15:07,072
You cen 't say you don 't have it
when it's time to pay me.
143
00:15:12,702 --> 00:15:17,040
I have a Certificate of Deposite
at tho post oftice.
144
00:15:17,666 --> 00:15:21,211
I held it longer than six months.
So I can cancel it.
145
00:15:25,215 --> 00:15:26,967
Mr. Numata...
146
00:15:29,302 --> 00:15:31,096
You promise?
147
00:15:31,555 --> 00:15:32,848
Yes.
148
00:16:10,260 --> 00:16:15,015
I ' m giving you hack your test papers
trom the other day.
149
00:16:17,142 --> 00:16:21,104
As usual I ' ll do it in the order of
the lowest to the highest scores.
150
00:16:23,106 --> 00:16:26,401
Akemi Hamamoto, six points!
151
00:16:38,413 --> 00:16:41,291
This is no time to goof around.
152
00:16:41,500 --> 00:16:45,879
If you ' re too emherrassed
to show your face, study harder.
153
00:16:51,259 --> 00:16:53,303
Oo hack to your seat.
154
00:16:55,180 --> 00:16:57,933
You have no room to laugh!
155
00:16:58,183 --> 00:17:00,769
Senuma, eight points.
156
00:17:04,564 --> 00:17:06,608
Oo pick it up out there!
157
00:17:08,401 --> 00:17:11,154
Iguchi, twelve points!
158
00:17:14,533 --> 00:17:17,661
Yamamoto, sixteen points!
159
00:17:31,800 --> 00:17:34,261
Numata, 26 points.
160
00:17:38,640 --> 00:17:42,561
- You have e hole in your ass.
- Kameyama, 32 points.
161
00:17:43,937 --> 00:17:45,313
What is it?
162
00:17:46,439 --> 00:17:48,525
Watanaho, 35 points.
163
00:17:57,909 --> 00:17:59,661
What do you want?
164
00:18:00,161 --> 00:18:02,330
Come on. Let go of me.
165
00:18:03,081 --> 00:18:05,041
Let go!
166
00:18:05,333 --> 00:18:09,796
We know you like Hamamoto.
So we hrought her for you.
167
00:18:10,338 --> 00:18:14,593
Hamamoto, kiss him.
Oive him a kiss.
168
00:18:35,947 --> 00:18:37,490
Welcome home.
169
00:18:41,494 --> 00:18:44,247
Didn 't you get your test hack today?
170
00:18:48,960 --> 00:18:50,587
What's wrong?
171
00:18:50,837 --> 00:18:53,381
Was it a had score?
172
00:18:59,346 --> 00:19:01,389
It's always had.
173
00:19:02,015 --> 00:19:04,225
Let me see it.
174
00:19:10,231 --> 00:19:11,900
I want some coftee.
175
00:19:11,900 --> 00:19:14,027
Let me see it later, right?
176
00:19:20,659 --> 00:19:23,286
Coftee's ready. Come on out.
177
00:19:26,414 --> 00:19:28,416
It's gonna get cold.
178
00:19:28,875 --> 00:19:31,294
I ' m changing my underwear.
179
00:19:31,920 --> 00:19:35,048
How come you didn 't do it
in the morning?
180
00:20:00,073 --> 00:20:03,201
Won 't that make it too sweet?
181
00:20:35,608 --> 00:20:39,237
Damn it! That basterd,
Tsuchiya, put salt in it.
182
00:20:46,995 --> 00:20:48,997
Don 't be silly.
183
00:20:50,373 --> 00:20:55,628
What a waste. Its instant coffee, but
I don 't want you wasting it like that.
184
00:20:56,713 --> 00:21:00,383
Mom, l got 26 points on Japanese.
9th from the bottom.
185
00:21:29,412 --> 00:21:31,915
" Define the tollowing words. "
186
00:21:32,123 --> 00:21:35,752
One, "disposition. "
A tulip hulb?
187
00:21:37,295 --> 00:21:41,049
Two, "gentle. "
A round greenhouse?
188
00:21:42,050 --> 00:21:45,553
Three, " insidious. "
To secretly play rock, papor, scissors?
189
00:21:45,637 --> 00:21:48,139
- Aren 't they funny?
- Funny?
190
00:21:49,390 --> 00:21:51,017
How so?
191
00:21:56,439 --> 00:21:59,317
What are you thinking?
192
00:22:02,070 --> 00:22:03,446
Ahout you.
193
00:22:03,571 --> 00:22:06,407
What ahout me are you
thinking ahout?
194
00:22:08,451 --> 00:22:11,663
- What you ' re like.
- Nono of your husiness.
195
00:22:13,790 --> 00:22:16,543
When is your next Japanese test?
196
00:22:18,837 --> 00:22:20,296
Next week.
197
00:22:21,589 --> 00:22:24,676
How far along are you
in the textbook?
198
00:22:33,059 --> 00:22:34,060
Ah...
199
00:22:35,728 --> 00:22:37,355
What's this?
200
00:22:37,939 --> 00:22:40,608
Doodling silly stuff like this?
201
00:22:40,859 --> 00:22:43,486
You ' re not Iistening during class.
202
00:22:49,617 --> 00:22:50,994
All right.
203
00:22:52,495 --> 00:22:56,374
Read this " Narrow Road to the Interior"
all the way through.
204
00:22:56,499 --> 00:23:00,753
Then pick out every character and word
you don 't know and write them down.
205
00:23:01,379 --> 00:23:02,380
Yes.
206
00:23:25,111 --> 00:23:26,529
Teacher.
207
00:23:30,909 --> 00:23:33,661
Could you read this a little?
208
00:23:34,871 --> 00:23:36,873
- Where?
- Right here.
209
00:23:39,918 --> 00:23:41,169
This?
210
00:23:45,048 --> 00:23:51,888
Um. . . "The moths. . .and. . .daisies
are wolfarers. . .of. . .generators. . . "
211
00:23:53,014 --> 00:23:58,811
"The months and days are wayfarers
of a hundred generations.
212
00:23:59,437 --> 00:24:02,690
Those who hloat all their lives
on a hoat or reach their old age. . . "
213
00:24:02,815 --> 00:24:05,151
I ' m motivated now.
214
00:24:20,166 --> 00:24:28,091
DUSK, DUSK
215
00:24:37,183 --> 00:24:43,481
DUSK, DUSK, DUSK, DUSK
216
00:25:11,259 --> 00:25:12,218
DUSK
217
00:25:16,014 --> 00:25:16,973
DUSK, DUSK, DUSK, DUSK. . .
DUSK, DUSK, DUSK, DUSK...
218
00:25:20,393 --> 00:25:21,602
I ' m home.
219
00:25:22,103 --> 00:25:24,022
Ah, welcome home.
220
00:25:25,523 --> 00:25:27,150
Is he here?
221
00:25:27,775 --> 00:25:29,610
They' re working.
222
00:25:32,405 --> 00:25:34,032
Relatively quiet.
223
00:25:35,116 --> 00:25:36,159
Yes.
224
00:25:41,289 --> 00:25:42,999
Ah, welcome home.
225
00:25:45,793 --> 00:25:48,504
- You ' re in the next room?
- Yes.
226
00:25:49,672 --> 00:25:51,049
You ' re Shinichi?
227
00:25:51,174 --> 00:25:54,302
Yes, I am.
Oood to meet you.
228
00:25:54,677 --> 00:25:56,554
Koep up the good work.
229
00:26:11,444 --> 00:26:15,907
DUSK, DUSK, DUSK, DUSK. . .
DUSK, DUSK, DUSK, DUSK...
230
00:26:18,451 --> 00:26:20,203
l ' m exhausted.
231
00:26:29,670 --> 00:26:32,465
DUSK, DUSK, DUSK, DUSK. . . DUSK, DUSK, DUSK, DUSK. .
. DUSK, DUSK, DUSK, DUSK. . . DUSK, DUSK, DUSK, DUSK...
232
00:26:38,221 --> 00:26:39,972
What the heck is this?
233
00:26:40,932 --> 00:26:42,975
I 've completely grasped the dusk.
234
00:26:43,101 --> 00:26:45,228
Who told you to do this?
235
00:26:45,728 --> 00:26:47,480
I just wanted to do it.
236
00:26:47,730 --> 00:26:49,565
What good will it do?
237
00:26:50,817 --> 00:26:53,361
It makes it easier to
kill horing time.
238
00:26:53,486 --> 00:26:55,571
Boring or not is irrelovant.
239
00:26:55,613 --> 00:26:59,117
You ' re taking an entrance exam and
you have no choice.
240
00:27:01,619 --> 00:27:03,996
Shall I not take the exam?
241
00:27:05,832 --> 00:27:10,628
Then. . . you ' re not going
to high school?
242
00:27:12,255 --> 00:27:14,757
I am going to high school.
243
00:27:17,093 --> 00:27:20,388
You 've got some 0uts to do this
in my presence.
244
00:27:20,638 --> 00:27:23,391
You can 't do this only with guts.
245
00:27:24,016 --> 00:27:25,893
Don 't mcss with me.
246
00:27:26,269 --> 00:27:28,271
I don 't mean to.
247
00:27:30,148 --> 00:27:34,735
I told you to write down the characters
and words that you don 't know.
248
00:27:35,903 --> 00:27:39,031
What the hell is this
" Dusk, dusk, dusk? "
249
00:27:39,991 --> 00:27:43,369
What do you think you ' re doing?
250
00:27:47,165 --> 00:27:49,292
You make me look had.
251
00:27:50,793 --> 00:27:52,545
Don 't mcss with me.
252
00:28:30,333 --> 00:28:32,084
- What happened?
- Oh, nothing.
253
00:28:32,293 --> 00:28:34,462
Mom, my nose's hleeding.
254
00:28:35,213 --> 00:28:38,341
Oh, no! Why is your nose hleeding?
255
00:28:38,591 --> 00:28:40,843
Mayhe he got overexcited.
256
00:28:42,220 --> 00:28:43,930
I ' m thirsty.
257
00:28:53,356 --> 00:28:57,109
- Shigeyuki, ere you all right?
- Ma'am, this water is bad.
258
00:28:58,986 --> 00:29:02,615
Too much chlorine.
You 'd hetter watch out.
259
00:29:22,885 --> 00:29:25,388
Could somethin0 have
happened at dusk?
260
00:29:25,471 --> 00:29:29,225
No, it's nothing like that.
He just wants to he annoying.
261
00:29:30,017 --> 00:29:32,895
I wonder if he's heen doing
this kind of thing tor a while.
262
00:29:33,104 --> 00:29:34,897
Most likely.
263
00:29:37,775 --> 00:29:41,737
- No wonder his gredes are had.
- Hight. No wonder.
264
00:29:42,905 --> 00:29:44,865
Dut l don 't think...
265
00:29:45,283 --> 00:29:48,119
that he was horn stupid.
266
00:29:48,786 --> 00:29:50,913
That's what all parents say.
267
00:29:52,915 --> 00:29:55,501
I think he was a 7th grader when
268
00:29:55,543 --> 00:29:59,672
he stayed up all night to reed a hook
on how a roller coaster works,
269
00:30:00,006 --> 00:30:03,426
and he memorized it all
hy the next morning.
270
00:30:03,676 --> 00:30:06,679
He can enter theme parks
with tlying colors.
271
00:30:17,148 --> 00:30:18,941
Ah, stay down.
272
00:30:24,822 --> 00:30:26,824
So, did it hurt?
273
00:30:31,037 --> 00:30:32,204
Yes.
274
00:30:33,581 --> 00:30:36,208
You don 't wanna he punched, right?
275
00:30:36,959 --> 00:30:38,586
I don 't like it.
276
00:30:40,963 --> 00:30:44,592
I wanna help you. . .somehow.
You hear me?
277
00:31:06,989 --> 00:31:10,576
Do what I told you to do earlier.
Hememher what it is?
278
00:31:13,204 --> 00:31:14,246
Yes.
279
00:31:16,582 --> 00:31:18,876
I ' m gonna keep an eye on you.
280
00:31:20,586 --> 00:31:23,381
If you goof around again,
I ' ll do it again.
281
00:31:26,759 --> 00:31:30,638
- His nose was hleeding?
- That's right.
282
00:31:32,139 --> 00:31:35,601
- I was shocked at first.
- Mayhe it's all right.
283
00:31:35,893 --> 00:31:39,480
You ' re drunk. So you can sey
whatever you want.
284
00:31:39,522 --> 00:31:42,274
Mayhe strict 0uidance is
what he noeds.
285
00:31:43,025 --> 00:31:45,528
- I ' ll go look.
- PIease, don 't.
286
00:31:45,611 --> 00:31:48,656
They' re nice and quiet now.
287
00:31:51,992 --> 00:31:53,160
Yo.
288
00:31:53,411 --> 00:31:54,537
Yo.
289
00:32:19,812 --> 00:32:20,938
Yo.
290
00:32:21,021 --> 00:32:22,189
Yo.
291
00:32:48,799 --> 00:32:53,596
Listen. Your grades will go up
as Iong as you do what l toll you.
292
00:32:54,346 --> 00:32:57,099
Don 't you want your grades
to go up?
293
00:32:57,349 --> 00:32:59,477
Yes, of course.
294
00:33:01,687 --> 00:33:05,566
If you ' re not done hy the next time,
I ' ll punch you again.
295
00:33:06,358 --> 00:33:10,321
Nose hleeding doesn 't hother me,
'cause I watch pro wrestling a lot.
296
00:33:12,114 --> 00:33:13,574
Undorstand?
297
00:33:14,241 --> 00:33:15,367
Yes.
298
00:33:17,203 --> 00:33:20,206
Dut please he gentle
as much as you can.
299
00:33:21,749 --> 00:33:25,336
- Shinichi, sorry to have disturhed you.
- Oh, no.
300
00:33:25,878 --> 00:33:27,588
Oood joh.
301
00:33:28,214 --> 00:33:31,091
- Thank you very much.
- Sure.
302
00:33:40,142 --> 00:33:44,021
- I ' m 0oing.
- Would you like to stay for dinner?
303
00:33:44,146 --> 00:33:45,856
No, not today.
304
00:33:47,399 --> 00:33:50,402
Is your hushand taking a hath?
305
00:33:50,611 --> 00:33:55,658
He seems to he very drunk today.
Sorry he harged in.
306
00:33:56,033 --> 00:33:58,160
As long as it's not always.
307
00:33:58,285 --> 00:34:00,663
I ' ll let you know if it hothers me.
308
00:34:00,871 --> 00:34:03,040
PIease don 't get in a fight.
309
00:34:03,165 --> 00:34:06,418
With your hushand?
How would l?
310
00:34:09,630 --> 00:34:11,340
I have to go.
311
00:34:11,966 --> 00:34:14,969
We' re having sukiyaki tor dinner.
312
00:34:18,973 --> 00:34:23,352
Well, I have some thinking
to do today.
313
00:34:25,104 --> 00:34:26,939
So, ploase excuse me.
314
00:34:27,106 --> 00:34:28,315
Thank you.
315
00:34:34,488 --> 00:34:36,365
- Um. . .
- Yes?
316
00:34:36,991 --> 00:34:40,369
- Oive my regards to your hushand.
- l will.
317
00:35:04,268 --> 00:35:07,896
Stop there and translate from
" He could sing and dance. "
318
00:35:13,360 --> 00:35:17,114
Now, let's ask Mr. Tsuchiya
to read next.
319
00:35:36,300 --> 00:35:38,636
Next, Mr. Numata.
320
00:35:51,440 --> 00:35:55,027
Oood. Next, Mr. Shihata, ploase.
321
00:36:10,084 --> 00:36:13,295
Yamashita, why are you Iaughing?
322
00:36:14,963 --> 00:36:16,048
Oo on.
323
00:36:16,840 --> 00:36:17,925
What?
324
00:36:33,232 --> 00:36:34,692
Oood afternoon.
325
00:36:34,983 --> 00:36:36,443
Oood afternoon.
326
00:36:39,947 --> 00:36:41,990
You went shopping?
327
00:36:42,116 --> 00:36:44,576
Yes, just around the corner.
328
00:36:45,244 --> 00:36:47,496
I went shopping too.
329
00:36:47,705 --> 00:36:49,123
Oh, I see.
330
00:37:01,135 --> 00:37:05,013
- Welcome.
- Um. . . is Mieko in?
331
00:37:05,514 --> 00:37:06,765
Ah, Mieko?
332
00:37:08,392 --> 00:37:12,396
Hello, Mieko?
You have a visitor.
333
00:37:23,157 --> 00:37:26,410
What's up, Numata?
Neod something?
334
00:37:26,660 --> 00:37:28,036
- Cood evening.
- Good evening.
335
00:37:28,162 --> 00:37:32,416
Ding-donq. Dinq-donq. Dad! Mom!
Open thc door!
336
00:37:32,541 --> 00:37:37,629
Ifyou can 't comc to thc door for
a special reason, l'Il stay out Iatc!
337
00:37:41,300 --> 00:37:45,053
This is my dad and mom.
This is my classmate, Mr. Numata.
338
00:37:45,137 --> 00:37:46,555
Hi, I ' m Numata.
339
00:37:47,306 --> 00:37:49,183
Mako yourselt at home.
340
00:38:05,449 --> 00:38:07,951
Isn 't this a hright and cute room?
341
00:38:08,202 --> 00:38:09,328
Yeah.
342
00:38:10,829 --> 00:38:13,290
- Oo ahead and sit down.
- Whero?
343
00:38:13,415 --> 00:38:15,709
Hight here. Hore.
344
00:38:27,596 --> 00:38:32,184
- What a nice view to see every day.
- It's so ordinary and horing!
345
00:38:32,559 --> 00:38:36,855
Anyway, what in the world
did you comc here for?
346
00:38:36,980 --> 00:38:39,817
I can 't helievo you came!
347
00:38:40,234 --> 00:38:42,986
I always wanted to have
a chat with you just once.
348
00:38:43,111 --> 00:38:45,447
Mayho l should interview you.
349
00:38:45,489 --> 00:38:50,828
But, you know, doesn 't it feel like you and I
belong to totally different worlds?
350
00:38:51,203 --> 00:38:53,705
Different worlds?
We' re classmates.
351
00:38:53,831 --> 00:38:56,124
That's true but...
352
00:38:57,376 --> 00:38:59,753
You 're funny, Numata.
353
00:39:00,087 --> 00:39:02,256
You totally heat me.
354
00:39:12,641 --> 00:39:15,978
Mr. Numata, do you have sihlings?
355
00:39:16,270 --> 00:39:19,356
- I have a younger hrother.
- I seo.
356
00:39:21,149 --> 00:39:23,527
- What grade is he in?
- 9th grade.
357
00:39:24,152 --> 00:39:27,281
9th grade? Must be tough
with the entrance exam.
358
00:39:27,364 --> 00:39:28,407
Yeah.
359
00:40:07,946 --> 00:40:10,949
He's usually home by now.
360
00:40:13,327 --> 00:40:17,080
I wonder he's fighting or something.
- Does he ever tight?
361
00:40:18,332 --> 00:40:21,460
I hear some kids hully Shigeyuki.
362
00:40:21,668 --> 00:40:23,420
Is that so?
363
00:40:24,713 --> 00:40:28,467
It'd he a different story if his grades
were the highest or second hest.
364
00:40:28,967 --> 00:40:32,471
I wonder why he's hullied
when his grades are had.
365
00:40:35,057 --> 00:40:36,683
Ah! Shinichi.
366
00:40:37,059 --> 00:40:40,812
Say. . . Did you see Shigeyuki
on your way home?
367
00:40:41,229 --> 00:40:42,230
I did.
368
00:40:42,439 --> 00:40:43,732
Where?
369
00:40:44,232 --> 00:40:45,984
At the bookstore.
370
00:40:47,694 --> 00:40:51,490
He was really into it.
So l didn 't speak to him.
371
00:40:53,116 --> 00:40:54,743
Dookstore?
372
00:40:58,747 --> 00:40:59,957
I...
373
00:41:00,999 --> 00:41:06,505
That's fine, hut. . .
ploase don 't get rough with him.
374
00:41:16,515 --> 00:41:18,016
Enjoying it?
375
00:41:27,234 --> 00:41:29,653
You hate me so much?
376
00:41:29,736 --> 00:41:30,988
I don 't know yet.
377
00:41:31,029 --> 00:41:33,490
Excuse me, sir,
pleaso pay tor the hook.
378
00:41:33,615 --> 00:41:35,617
- How much?
- 480 yen.
379
00:41:35,659 --> 00:41:36,910
All right.
380
00:41:38,912 --> 00:41:41,373
- Cive me change.
- Change? OK.
381
00:41:41,873 --> 00:41:45,127
Hold on a second.
Stay thero. Don 't move.
382
00:41:45,168 --> 00:41:46,628
Don 't move. . .?
383
00:41:51,299 --> 00:41:53,010
What happened?
384
00:41:53,760 --> 00:41:56,179
Shigeyuki, what happened?
385
00:41:58,056 --> 00:42:00,183
You suro you did it?
386
00:42:06,898 --> 00:42:08,066
Hey.
387
00:42:09,317 --> 00:42:11,445
You 'd hetter cut it out.
388
00:42:49,608 --> 00:42:52,110
- Here you go.
- Thanks.
389
00:42:59,076 --> 00:43:01,078
- Take your time.
- Thanks.
390
00:43:01,119 --> 00:43:02,829
Now eat!
391
00:43:20,138 --> 00:43:23,141
Isn 't it awfully quiet next door?
392
00:43:24,226 --> 00:43:26,645
Maybe he's heing ohedient.
393
00:43:28,897 --> 00:43:30,774
What a relief.
394
00:43:32,025 --> 00:43:36,279
Shinichi, you ' re a freshman
hut don 't relax. Study hard.
395
00:43:37,489 --> 00:43:40,534
Otherwise, l ' ll get in trouhle
with your father.
396
00:43:41,785 --> 00:43:43,537
I know.
397
00:43:49,751 --> 00:43:51,294
Osawa.
398
00:43:57,175 --> 00:43:59,678
- Your name!
- Senuma.
399
00:44:06,935 --> 00:44:08,145
Tsuchiya.
400
00:44:12,065 --> 00:44:13,316
Ouch...
401
00:44:19,656 --> 00:44:22,033
Stop! Stop it!
402
00:44:51,813 --> 00:44:52,981
Open the door!
403
00:44:54,733 --> 00:44:56,610
Didn 't they make a movie
out of this?
404
00:44:56,735 --> 00:45:00,697
Hight. I went to see it
with your father.
405
00:45:01,364 --> 00:45:02,616
Who was in it?
406
00:45:02,699 --> 00:45:05,243
Let's see. . . Audrey Hophurn.
407
00:45:05,619 --> 00:45:08,872
What is she like?
Is sho fat or skinny?
408
00:45:08,997 --> 00:45:11,499
She's vory skinny.
409
00:45:12,209 --> 00:45:15,754
- Do you want me to play something?
- What about this?
410
00:45:16,087 --> 00:45:18,590
" I Could Have
Danced All Night. "
411
00:45:46,660 --> 00:45:49,246
Ah, you ' ro early today.
412
00:45:49,371 --> 00:45:52,540
The other son is home early too.
413
00:45:54,000 --> 00:45:57,545
- What's the matter, Shinichi?
- No more music.
414
00:46:00,173 --> 00:46:02,050
What were you playing?
415
00:46:02,050 --> 00:46:04,052
This. " I Could Have
Danced All Night. "
416
00:46:04,177 --> 00:46:06,554
There's no way you can
dance all night.
417
00:46:06,680 --> 00:46:09,140
- You need to study all night.
- In million years.
418
00:46:09,266 --> 00:46:12,185
Either wash your hands or
change your clothes.
419
00:46:14,062 --> 00:46:16,523
- Say, Mom. . .
- What is it?
420
00:46:18,400 --> 00:46:20,443
When was your tirst period?
421
00:46:21,194 --> 00:46:23,822
In elementary school or
middle school?
422
00:46:25,323 --> 00:46:28,952
- Why are you asking out of the hlue?
- Do you still have it?
423
00:46:29,160 --> 00:46:30,787
Why wouldn 't l?
424
00:46:30,912 --> 00:46:33,665
Do you use tampons or napkins?
425
00:46:35,166 --> 00:46:37,544
I can 't tell when you ' re
on your period.
426
00:46:37,585 --> 00:46:40,964
You ' re supposed to act differently,
like you get cranky.
427
00:46:41,089 --> 00:46:44,217
But you never change.
Have you trained yourself?
428
00:46:44,843 --> 00:46:47,971
- Don 't ask stupid questions.
- Doesn 't the hleeding hurt?
429
00:46:48,179 --> 00:46:50,181
That's enough!
430
00:46:50,724 --> 00:46:54,352
Hey, you 're sneaky.
You ' re always eavesdropping.
431
00:46:55,979 --> 00:46:59,566
So, tell me, Mom, when wes
your first period?
432
00:47:01,693 --> 00:47:06,197
So, tell me Shigeyuki,
when did your puhic hair grow?
433
00:47:32,015 --> 00:47:35,018
Isn 't it kind of lonely
not having Mr. Yoshimoto here?
434
00:47:37,228 --> 00:47:39,397
It'd be exhausting
it he were here all the time.
435
00:47:39,606 --> 00:47:41,900
Are you getting along hetter now?
436
00:47:43,401 --> 00:47:45,653
How do you like him
as a teacher?
437
00:47:47,280 --> 00:47:50,992
You ' re always sleeping
at home Iately.
438
00:47:52,535 --> 00:47:55,872
It's tough to he a freshman
in high school. Hight?
439
00:47:57,165 --> 00:47:59,542
Hey, is that true?
440
00:48:00,668 --> 00:48:02,253
Not really.
441
00:48:09,761 --> 00:48:12,639
- Well, shall we go?
- Go where?
442
00:48:12,806 --> 00:48:16,059
Where we don 't have to whisper.
443
00:48:17,018 --> 00:48:19,646
- You mean our car?
- That's right.
444
00:48:19,813 --> 00:48:22,440
- You ' re not taking a bath?
- Don 't worry. Let's just go.
445
00:48:22,565 --> 00:48:24,067
Hold on a minute.
446
00:48:24,275 --> 00:48:27,278
Don 't tell me you ' re putting on
your make up.
447
00:48:42,710 --> 00:48:45,672
It's heen so Iong since
we came hore togethor.
448
00:48:45,839 --> 00:48:47,215
That's true.
449
00:48:49,050 --> 00:48:52,178
Wanna tell me something
ahout the tutor?
450
00:48:55,849 --> 00:48:59,936
I don 't know how defiant
Shigeyuki is, hut...
451
00:49:01,479 --> 00:49:03,231
it looks excessivo.
452
00:49:04,732 --> 00:49:06,860
You haven 't seen it.
453
00:49:09,237 --> 00:49:11,364
I wanna see it just once.
454
00:49:11,698 --> 00:49:14,492
Just come home earlier.
455
00:49:14,617 --> 00:49:15,952
Come on.
456
00:49:16,870 --> 00:49:19,998
I can 't help it.
lt's not like I ' m playing.
457
00:49:20,123 --> 00:49:23,251
Unless I work, we can 't send
Shinichi to college or...
458
00:49:23,376 --> 00:49:26,212
Shigeyuki to high school.
We couldn 't hire a tutor.
459
00:49:26,337 --> 00:49:29,966
But I ' m the onc who has to...
460
00:49:30,508 --> 00:49:32,385
That's your joh.
461
00:49:39,017 --> 00:49:42,228
It would 've heen easier
it they were more good-natured.
462
00:49:42,353 --> 00:49:43,897
They are good.
463
00:49:44,772 --> 00:49:47,984
Shinichi made it to Seibu High.
464
00:49:48,526 --> 00:49:51,988
Other wives havo it a lot easier.
465
00:49:54,115 --> 00:49:59,913
Why do we have to sacrifice so much
for the sako of our children?
466
00:50:03,750 --> 00:50:07,795
I wish l had them much later
atter I got marricd.
467
00:50:08,546 --> 00:50:10,381
We had no choice.
468
00:50:12,300 --> 00:50:14,177
You got pregnant.
469
00:50:27,565 --> 00:50:30,443
I wish I could go back to that day.
470
00:50:32,946 --> 00:50:35,073
That sounds kinky.
471
00:50:43,081 --> 00:50:46,167
I wish I could learn jazz dance.
472
00:51:30,128 --> 00:51:32,130
DAY DU:
Yutaka TSUCHIYA Yasuko Kl KUCH I
473
00:52:43,451 --> 00:52:44,702
Wake up!
474
00:52:45,787 --> 00:52:46,954
Hey!
475
00:52:49,082 --> 00:52:50,208
Hey!
476
00:52:54,671 --> 00:52:56,214
Still half asleep!
477
00:52:56,422 --> 00:52:58,966
Shut up, Yasuko Kikuchi!
478
00:53:03,721 --> 00:53:05,098
What them?
479
00:53:10,978 --> 00:53:13,690
What makes you think I like Kikuchi?
480
00:53:13,856 --> 00:53:17,235
What gives you right to say
I like Kikuchi?
481
00:53:17,360 --> 00:53:19,362
You hastard!
482
00:53:20,196 --> 00:53:22,365
- Idiot!
- Who do you think you are?
483
00:53:23,491 --> 00:53:24,992
Hurry up!
484
00:53:36,254 --> 00:53:38,506
- Here you go.
- Thank you.
485
00:53:40,091 --> 00:53:43,219
- Thank you for the other day.
- Don 't mention it.
486
00:53:43,845 --> 00:53:49,225
You ' re the first one to greet me,
since we moved to this community.
487
00:53:49,851 --> 00:53:51,602
Oh, is that so?
488
00:53:51,728 --> 00:53:55,148
You know, there are a lot of people here
who work in a har and nightclub.
489
00:53:59,026 --> 00:54:03,281
Um. . . this position is not
exactly comfortahle.
490
00:54:03,531 --> 00:54:06,534
Is it all right if I move my chair?
491
00:54:07,118 --> 00:54:09,036
Sure, please.
492
00:54:20,423 --> 00:54:21,632
Thank you.
493
00:54:22,884 --> 00:54:25,428
Can I ask your opinion on something?
494
00:54:25,553 --> 00:54:27,388
Sure, go ahead.
495
00:54:28,681 --> 00:54:32,685
To tell you the truth,
my hushand 's father is dying.
496
00:54:34,020 --> 00:54:35,813
You mean. . . now?
497
00:54:36,439 --> 00:54:41,819
Well. . . he's heen hed-ridden,
and. . . he's quito old.
498
00:54:42,820 --> 00:54:45,698
So we think he won 't last
much longer.
499
00:54:47,950 --> 00:54:51,537
It must he hard.
So you ' re living with him?
500
00:54:51,829 --> 00:54:53,331
Right.
501
00:54:54,332 --> 00:54:56,292
And. . . well...
502
00:54:58,044 --> 00:55:02,799
When he passes away, how would we
get his hody out ot the huilding?
503
00:55:03,800 --> 00:55:08,095
The elevator is too small for a coftin.
504
00:55:15,228 --> 00:55:17,438
I ' m not sure...
505
00:55:17,939 --> 00:55:23,986
The rooms are too small to hold
a wake, let alone a funeral.
506
00:55:24,362 --> 00:55:28,699
We could hold a hig one
at my parents' house.
507
00:55:29,617 --> 00:55:34,205
It's socielly awkward to hold a funeral
tor my in-law at my parcnts' house.
508
00:55:48,594 --> 00:55:51,138
What in the world happened?
509
00:55:51,848 --> 00:55:53,766
What shall l do?
510
00:55:55,768 --> 00:55:57,019
Well...
511
00:55:57,270 --> 00:56:00,022
- What should I do?
- Damn it!
512
00:56:00,273 --> 00:56:03,526
Sorry, hut my son 's home.
513
00:56:05,236 --> 00:56:10,992
Could you care ahout your neighhors,
and not just about your family?
514
00:56:11,033 --> 00:56:12,493
I ' m pissed oft.
515
00:56:12,910 --> 00:56:14,996
Let me see what I can do.
516
00:56:15,162 --> 00:56:18,791
I ' ll ask someone who's with
the association here.
517
00:56:19,792 --> 00:56:22,253
- You really will?
- Yes.
518
00:56:23,546 --> 00:56:26,799
- You promise?
- Mom, lay out my tuton.
519
00:56:27,008 --> 00:56:29,677
- I ' ll let you know.
- How?
520
00:56:31,304 --> 00:56:33,139
Why don 't you come again?
521
00:56:33,264 --> 00:56:36,267
When? What time should I come?
522
00:56:36,767 --> 00:56:40,563
- Whenever is convenient for you.
- Please! Lay out my futon!
523
00:56:41,063 --> 00:56:43,316
- Thank you, Ma'am.
- Ploase! Hurry!
524
00:56:44,317 --> 00:56:46,193
PIease hurry up!
525
00:56:48,154 --> 00:56:51,824
Please hurry and lay out my futon!
526
00:57:07,840 --> 00:57:10,176
I ' m sorry l ' m late!
527
00:57:12,219 --> 00:57:13,971
- Shigeyuki 's in hed.
- I seo.
528
00:57:14,096 --> 00:57:16,557
His nosehleed has stopped.
529
00:57:20,227 --> 00:57:22,855
- What happened?
- He must've heen in a fight.
530
00:57:23,064 --> 00:57:24,857
He lost. All right.
531
00:57:25,942 --> 00:57:27,485
Excuse me...
532
00:57:28,986 --> 00:57:30,112
Yo!
533
00:57:37,703 --> 00:57:38,955
Yo!
534
00:57:49,090 --> 00:57:51,133
So you lost in a tight?
535
00:57:53,094 --> 00:57:55,137
I didn 't lose.
536
00:57:58,015 --> 00:58:00,142
You ' ro down in bed.
537
00:58:02,979 --> 00:58:05,272
There wore tive of them.
538
00:58:05,398 --> 00:58:07,483
Hmm. I see.
539
00:58:09,402 --> 00:58:13,864
OK. Let's get started
with studying.
540
00:58:16,283 --> 00:58:18,035
I have to?
541
00:58:18,285 --> 00:58:21,122
Of course. Don 't play dumh.
542
00:58:22,248 --> 00:58:25,626
Once we' re done studying,
l ' ll teach you how to tight.
543
00:58:26,502 --> 00:58:27,545
AIl right?
544
00:59:23,100 --> 00:59:25,227
Hamamoto, six points.
545
00:59:28,606 --> 00:59:30,733
Yamamoto, twelve points.
546
00:59:34,487 --> 00:59:36,572
Senuma, twenty points.
547
00:59:39,075 --> 00:59:41,202
Osawa, 22 points.
548
00:59:42,995 --> 00:59:45,706
Numata's grades
havo heen going up.
549
00:59:45,873 --> 00:59:48,459
- Sort of.
- I wonder why.
550
00:59:49,001 --> 00:59:50,878
How would I know?
551
00:59:51,087 --> 00:59:53,130
Kameyama, 35 points.
552
00:59:57,843 --> 01:00:00,888
You studied hard on your own too.
553
01:00:01,013 --> 01:00:03,015
Thanks to you.
554
01:00:08,854 --> 01:00:12,233
I ' m sure that the English test
l ' ll get hack tomorrow will he good too.
555
01:00:13,734 --> 01:00:16,737
What's up?
You ' re taking a tough stand.
556
01:00:18,405 --> 01:00:22,159
There's someone who hates to see
my grades go up. So, it's fun.
557
01:00:24,620 --> 01:00:25,913
Who is it?
558
01:00:34,046 --> 01:00:36,799
Hey, Shigeyuki, keep it up.
559
01:00:41,303 --> 01:00:43,305
I guess tho new tutor has worked out.
560
01:00:43,514 --> 01:00:45,808
We don 't know tor sure yet.
561
01:00:45,933 --> 01:00:49,270
Dut his complexion is hetter
these days.
562
01:00:59,446 --> 01:01:00,656
Hey, Shinichi.
563
01:01:02,658 --> 01:01:05,327
I hear you haven 't heen to school.
564
01:01:06,328 --> 01:01:10,457
Now Shigeyuki 's doing a good joh
and you ' re slacking otf.
565
01:01:11,167 --> 01:01:14,461
It's Shi0eyuki 's turn to study hard
tor my sake too.
566
01:01:15,462 --> 01:01:18,591
Doth you and Shigeyuki
hould study hard.
567
01:01:27,683 --> 01:01:31,228
Yes. I ' ll come visit. . .
See you soon!
568
01:01:32,563 --> 01:01:36,859
Yes. All right. Take caro. Byo now.
569
01:01:40,988 --> 01:01:42,865
What could it he?
570
01:01:45,826 --> 01:01:47,953
Wow, it's heavy.
571
01:01:49,622 --> 01:01:50,873
Who was it?
572
01:01:51,749 --> 01:01:54,126
It says it's tor Shigeyuki.
573
01:01:55,377 --> 01:01:56,837
What is this?
574
01:02:06,013 --> 01:02:08,515
- What is it?
- Tsuchiya hrought it.
575
01:02:09,600 --> 01:02:12,019
Why don 't you open it?
576
01:02:23,405 --> 01:02:26,867
- What a nice present.
- He doesn 't give up.
577
01:02:27,910 --> 01:02:29,912
He's harassing you?
578
01:02:38,295 --> 01:02:42,675
- Doesn 't this give you an erection?
- No way. It doesn 't.
579
01:02:42,800 --> 01:02:45,928
- It works for me.
- I don 't like women.
580
01:02:47,263 --> 01:02:48,889
You don 't like women?
581
01:02:49,139 --> 01:02:53,143
I ' ll take this then.
Oet startod with your work.
582
01:02:56,397 --> 01:02:58,148
What are you doing?
583
01:02:58,691 --> 01:03:02,778
Huh? You did get an erection
trom that magazine.
584
01:03:02,820 --> 01:03:04,947
- What the heck. ..
- Say, " No, I didn 't. "
585
01:03:05,072 --> 01:03:07,783
- No, l didn 't.
- Oet started.
586
01:03:45,070 --> 01:03:46,238
- Welcome.
- Hello.
587
01:03:46,322 --> 01:03:48,115
You want Mieko?
588
01:03:49,867 --> 01:03:52,202
- Hello, Mieko.
589
01:03:53,370 --> 01:03:54,997
- Numa. . .?
- Numata.
590
01:03:55,080 --> 01:03:56,832
Mr. Numata's here.
591
01:04:04,089 --> 01:04:07,134
Hi, Numata. Come on in.
592
01:04:10,971 --> 01:04:13,515
Shihata, Numata is hcre.
593
01:04:14,266 --> 01:04:15,726
- Oh, hello.
- Hello.
594
01:04:15,851 --> 01:04:18,270
- Please come in.
- Come on in.
595
01:04:29,907 --> 01:04:31,492
What's this?
596
01:04:44,797 --> 01:04:47,299
DAY DU:
Shigeyuki NU MATA Yuriko TAOAMI
597
01:04:49,051 --> 01:04:50,511
Numata.
598
01:04:52,262 --> 01:04:53,430
Say... -
599
01:04:57,393 --> 01:04:58,685
What is it?
600
01:05:00,020 --> 01:05:03,899
You sure get bullied a lot.
601
01:05:05,692 --> 01:05:08,153
- Dy whom?
- Tsuchiya.
602
01:05:11,698 --> 01:05:13,450
He doesn 't liko me.
603
01:05:13,575 --> 01:05:18,455
You ' re so dumh. If that's the case,
you should kiss up to him.
604
01:05:19,581 --> 01:05:20,791
How?
605
01:05:20,916 --> 01:05:24,169
Like by making him feel like
he's respected.
606
01:05:24,711 --> 01:05:26,713
A guy like him?
607
01:05:27,214 --> 01:05:29,842
Why do l have to do such a thing?
608
01:05:30,092 --> 01:05:33,095
It's much better than heing bullied?
609
01:05:39,351 --> 01:05:43,105
Tagami, don 't you have a girl
you hate?
610
01:05:43,605 --> 01:05:45,065
I sure do.
611
01:05:45,232 --> 01:05:46,692
In our class?
612
01:05:46,817 --> 01:05:47,860
Yes.
613
01:05:48,110 --> 01:05:49,486
Who is it?
614
01:05:50,988 --> 01:05:53,115
Come on. Tell mc.
615
01:05:53,615 --> 01:05:55,325
Masami Kimura.
616
01:05:58,203 --> 01:05:59,621
'Cause she's protty?
617
01:05:59,746 --> 01:06:02,124
She's ahsolutely obnoxious.
618
01:06:03,500 --> 01:06:05,335
Oirls are scary.
619
01:06:06,503 --> 01:06:09,756
I had no idea you hated her so much.
You don 't show it.
620
01:06:09,882 --> 01:06:12,468
You can do the same to Tsuchiya.
621
01:06:12,509 --> 01:06:16,763
You just need to grit your teeth
and suck up to him a Iittle.
622
01:06:18,515 --> 01:06:21,518
You 're hein0 too true
to your feolings.
623
01:06:23,353 --> 01:06:24,771
You know what?
624
01:06:25,105 --> 01:06:28,358
I perform occult stuff on her
at home.
625
01:06:28,734 --> 01:06:30,152
Occult?
626
01:06:30,652 --> 01:06:36,158
So that she won 't flirt with
the person I have crush on.
627
01:06:36,658 --> 01:06:38,744
When l comc to school evcryday...
628
01:06:38,869 --> 01:06:43,540
and see how its working little
hy Iittle, I get so excited.
629
01:06:43,665 --> 01:06:47,044
So you have crush on someone
in our class?
630
01:06:48,879 --> 01:06:50,047
Sort of.
631
01:06:50,255 --> 01:06:51,548
Who is it?
632
01:06:52,674 --> 01:06:55,385
You ' re so childish.
633
01:06:57,054 --> 01:06:58,305
Numata...
634
01:07:01,308 --> 01:07:02,893
I love you.
635
01:07:07,314 --> 01:07:09,691
Tsuchiya told you to do this.
636
01:07:10,317 --> 01:07:13,028
Why do you think that way?
637
01:07:28,043 --> 01:07:29,211
Oood morning.
638
01:07:29,670 --> 01:07:30,921
Oood morning.
639
01:07:38,595 --> 01:07:42,975
You ' re 0etting full of yourself letely
just because your grades are up.
640
01:07:43,183 --> 01:07:45,310
It's none of your husinoss.
641
01:07:45,978 --> 01:07:50,566
Dy the way, stop harassing me.
What's up with that magazine?
642
01:07:50,983 --> 01:07:53,235
You pointed out my cheating
the other day!
643
01:07:53,360 --> 01:07:54,736
It's your fault.
644
01:07:54,861 --> 01:07:57,573
Some things should he kept quiet.
645
01:07:57,739 --> 01:08:00,867
Hey, are you sure
you ' ro alone today?
646
01:08:01,118 --> 01:08:03,120
Where are your cronies?
647
01:08:03,328 --> 01:08:07,749
Shut up. They follow me and
back me up on their own.
648
01:08:08,250 --> 01:08:10,252
I can take you on hy myselt.
649
01:08:10,377 --> 01:08:12,004
You 're so annoying.
650
01:08:12,129 --> 01:08:15,257
What the heck?
l hato you too.
651
01:08:15,757 --> 01:08:18,760
Your grades may he up, hut l don 't
want you in Seibu High with me.
652
01:08:18,885 --> 01:08:20,554
I ' m applying for Jingu High.
653
01:08:20,596 --> 01:08:25,225
As Iong as you know your place.
Don 't come stink up Seihu High.
654
01:08:25,434 --> 01:08:28,353
- What's your prohlem?
- You hastard.
655
01:08:28,854 --> 01:08:30,480
Wanna fight?
656
01:08:38,363 --> 01:08:39,865
You hastard.
657
01:08:43,994 --> 01:08:48,248
Why would l wanne go to Seihu High
with you? Jingu High is just fine.
658
01:09:11,647 --> 01:09:14,232
- Wenna take a hreak?
- Yes.
659
01:09:19,112 --> 01:09:21,782
Your mom has started to hring in
the snacks pretty late.
660
01:09:21,907 --> 01:09:25,035
She doesn 't have to worry ahout
what's going on anymore.
661
01:09:25,160 --> 01:09:27,871
- You ' re too optimistic.
- Sorry.
662
01:09:34,670 --> 01:09:36,421
- Teacher.
- What?
663
01:09:37,673 --> 01:09:40,175
Do you havo a girlfriend?
664
01:09:41,635 --> 01:09:43,804
- I do.
- Is she pretty?
665
01:09:44,262 --> 01:09:45,514
Ot course she is.
666
01:09:45,639 --> 01:09:48,642
- Does she go to Jonan College too?
- No.
667
01:09:48,767 --> 01:09:51,186
Are you going to marry her?
668
01:10:00,445 --> 01:10:02,197
Oh, thank you.
669
01:10:03,532 --> 01:10:05,701
Looks like perfect timing!
670
01:10:05,826 --> 01:10:07,452
So pretty...
671
01:10:07,661 --> 01:10:09,830
Move over the notebook!
672
01:10:13,834 --> 01:10:15,460
Oo ahead and eat!
673
01:10:33,603 --> 01:10:36,106
His grades have gone up quite a hit.
674
01:10:36,231 --> 01:10:37,566
Thank you.
675
01:10:37,691 --> 01:10:42,112
His attitude in class hasn 't changed.
Does he go to cram school?
676
01:10:43,363 --> 01:10:44,865
He has a tutor.
677
01:10:44,990 --> 01:10:47,492
Really? He must he really good.
678
01:10:47,868 --> 01:10:51,121
He's not endorsed hy the Ministry
of Education like you, though.
679
01:10:51,329 --> 01:10:54,750
With the way he's making progress
he can aim for Seihu High.
680
01:10:54,875 --> 01:10:59,129
Well, the thing is. . .
he says he's tine with Jingu High.
681
01:10:59,254 --> 01:11:02,257
He' ll definitely get into Jingu High.
682
01:11:02,382 --> 01:11:04,885
Mayhe he's not confident enough?
683
01:11:05,761 --> 01:11:08,513
He doesn 't want to go to Seihu High
no matter what.
684
01:11:08,597 --> 01:11:11,767
I see. That's fine, if he's
so determined.
685
01:11:12,142 --> 01:11:16,897
Let's see. . . Jingu High.
That's it. Thank you.
686
01:11:19,149 --> 01:11:21,026
Dut, my hushand...
687
01:11:21,151 --> 01:11:22,736
What is it?
688
01:11:25,530 --> 01:11:28,116
I wonder if we should say Seibu High.
689
01:11:28,283 --> 01:11:32,245
What is this?
Didn 't you all talk about this?
690
01:11:33,246 --> 01:11:36,124
Right, hut...
691
01:11:52,265 --> 01:11:54,267
What's this sunny-side up?
692
01:11:54,392 --> 01:11:55,435
What?
693
01:11:56,686 --> 01:11:58,814
What's up with this yolk?
694
01:11:59,439 --> 01:12:01,525
What's wrong with the yolk?
695
01:12:01,566 --> 01:12:04,319
It's too hard to do "Tsuck Tsuck. "
696
01:12:05,821 --> 01:12:07,197
"Tsuck-T suck? "
697
01:12:08,907 --> 01:12:12,536
You know l like
sucking the yolk out.
698
01:12:16,039 --> 01:12:18,166
You like doing that?
699
01:12:21,169 --> 01:12:24,422
We've lived together
for a few decades now.
700
01:12:25,423 --> 01:12:28,844
You should know what I like
and what I don 't hy now.
701
01:12:29,719 --> 01:12:31,972
Sorry, I wasn 't aware of it.
702
01:12:32,055 --> 01:12:35,225
I can 't helieve you guys picked
Jingu High without talking to me.
703
01:12:35,475 --> 01:12:37,602
We talked ahout it last night.
704
01:12:37,686 --> 01:12:39,729
It has to ho Seihu High.
705
01:12:39,813 --> 01:12:43,859
- He completely rejects Seihu High.
- It doesn 't make sense.
706
01:12:44,234 --> 01:12:46,611
Seihu ranks higher than Jingu and...
707
01:12:46,736 --> 01:12:50,323
now his grades are good enough
for Seihu High.
708
01:12:51,116 --> 01:12:53,243
Why not aim tor Seihu?
709
01:12:53,368 --> 01:12:56,204
Of course I said that to him too.
710
01:13:01,501 --> 01:13:05,505
You just can 't do a good joh.
You ' re too lenient with him.
711
01:13:07,257 --> 01:13:10,260
Why don 't you talk to him thcn?
712
01:13:13,388 --> 01:13:15,015
You know what?
713
01:13:15,473 --> 01:13:19,477
If I get involved too much, it could
turn into a murder case with a hat.
714
01:13:20,645 --> 01:13:25,400
That's why I ' m delegating this issue
to you and the tutor.
715
01:13:30,739 --> 01:13:33,241
Why did you have your mother go?
716
01:13:34,159 --> 01:13:36,369
My homeroom teacher is a nag.
717
01:13:36,494 --> 01:13:39,039
You idiot, it's ahout your future.
718
01:13:39,164 --> 01:13:42,792
Why do you use your mother
to decido your futuro?
719
01:13:43,418 --> 01:13:46,671
- I don 't like to talk to my teacher.
- So what?
720
01:13:48,298 --> 01:13:50,550
You haven 't changed a hit.
721
01:13:57,182 --> 01:14:00,018
What are you doin0?
Sit down.
722
01:14:04,189 --> 01:14:06,566
Why didn 't you choose Seihu High?
723
01:14:07,317 --> 01:14:10,445
- I ' m fine with Jingu High.
- " Fine"?
724
01:14:10,904 --> 01:14:14,282
No one's preparing for the exam
with such an attitude.
725
01:14:15,200 --> 01:14:19,204
You ' re supposed to he studying to
enter the school you wanna go to.
726
01:14:19,829 --> 01:14:23,667
You and I have heen working hard
till your nose bleeds. Right?
727
01:14:24,084 --> 01:14:25,210
Right.
728
01:15:01,830 --> 01:15:03,623
What's the matter?
729
01:15:04,874 --> 01:15:06,626
Where are you going?
730
01:15:11,756 --> 01:15:13,258
What happened?
731
01:15:55,800 --> 01:15:57,552
Say, Shinichi,
732
01:16:01,931 --> 01:16:04,517
where do you think they went?
733
01:16:07,312 --> 01:16:09,439
Why would I know?
734
01:16:11,441 --> 01:16:15,653
I ' m not spying on Shigeyuki.
735
01:16:31,044 --> 01:16:33,088
Why did you choose Jingu High?
736
01:16:33,588 --> 01:16:35,465
I like Jingu High.
737
01:16:35,840 --> 01:16:38,093
Switch to Seihu High. All right?
738
01:16:39,094 --> 01:16:41,221
What's wrong with Jingu High?
739
01:16:41,429 --> 01:16:45,225
It's hetter to he on top at Jingu
than be on the bottom at Seihu.
740
01:16:45,350 --> 01:16:48,311
Why not he on top
at Seihu then, huh?
741
01:17:25,223 --> 01:17:27,392
Hi, I ' m Tsuchiya.
742
01:17:29,144 --> 01:17:32,105
Shigeyuki, Mr. Tsuchiya's here.
743
01:17:34,149 --> 01:17:35,775
- Tsuchiya's here?
- Yes.
744
01:17:37,986 --> 01:17:40,530
- Tell him I ' m not here.
- Why?
745
01:17:43,241 --> 01:17:47,120
- Is he alone?
- I don 't know.
746
01:17:58,131 --> 01:18:00,925
So, you are Tsuchiya?
747
01:18:02,552 --> 01:18:04,637
- Are you alone?
- Yes.
748
01:18:04,929 --> 01:18:07,265
- Are you sure you ' re elone?
- Yes.
749
01:18:08,433 --> 01:18:10,810
- Who are you?
- l ' m a tutor.
750
01:18:10,894 --> 01:18:13,188
- What do you want, Tsuchiye?
- Yo.
751
01:18:25,158 --> 01:18:26,534
What is it?
752
01:18:26,784 --> 01:18:29,704
I wanna talk to you.
Can we step outside?
753
01:18:31,456 --> 01:18:32,415
Sure.
754
01:18:33,791 --> 01:18:36,085
That Tsuchiya guy looks weak.
755
01:18:37,462 --> 01:18:40,465
I thought he might he
a typical bully.
756
01:18:42,175 --> 01:18:44,302
Why is he scared ot guy like him?
757
01:18:45,220 --> 01:18:49,557
Tsuchiya and Shigeyuki have heen
in tho same class since grade school.
758
01:18:51,601 --> 01:18:54,854
When the road expansion forced
us to movc,
759
01:18:55,188 --> 01:18:57,941
they wound up in the same school.
760
01:18:59,984 --> 01:19:02,862
That's the whole reason
he doesn 't like him?
761
01:19:03,196 --> 01:19:08,243
They hoth know eech others deepest
secrets and emharrassing moments.
762
01:19:09,369 --> 01:19:11,621
What are those moments?
763
01:19:11,955 --> 01:19:13,081
Well...
764
01:19:14,624 --> 01:19:16,626
Tell me. For examplc?
765
01:19:17,126 --> 01:19:21,881
One of them is called the shit
pollution in the classroom case.
766
01:19:22,632 --> 01:19:25,218
What the heck is the
"shit pollution case" ?
767
01:19:25,385 --> 01:19:29,013
Well, he shit in the room
during class.
768
01:19:29,138 --> 01:19:31,266
- Wait, you meen he pooped?
- Yes.
769
01:19:31,516 --> 01:19:33,893
Hc had a touch of diarrhca
that morning.
770
01:19:33,977 --> 01:19:36,020
It qot worsc durinq class.
771
01:19:36,229 --> 01:19:40,525
He rclcd his abdomcn, squcczed
his butt...anythinq to distract himsclf.
772
01:19:41,651 --> 01:19:45,238
Hc torc up his book and stulfed his mouth,
but hc could hear thc slushy sound
773
01:19:45,280 --> 01:19:47,031
from his abdomcn.
774
01:19:47,156 --> 01:19:51,286
Hc tricd his bcst to hold it
until thc class was ovcr.
775
01:19:51,995 --> 01:19:53,997
But his tcachcr callcd his name.
776
01:19:54,163 --> 01:19:56,791
That's when thc accidcnt happcncd.
777
01:19:56,916 --> 01:20:00,253
Thc wholc class was in uproar.
Evcryonc startcd scrcaminq.
778
01:20:00,420 --> 01:20:02,755
Thc tcachcr tricd to scnd him
to a bathroom, but...
779
01:20:02,880 --> 01:20:06,551
he couldn 't walk well hecause he had
already pooped in his pants.
780
01:20:06,676 --> 01:20:10,638
Both Tsuchiya and he remember
that incident very vividly.
781
01:20:11,556 --> 01:20:15,435
Would something like thet effect
his entrance exams?
782
01:20:15,560 --> 01:20:18,688
There are many incidents like that.
783
01:20:18,896 --> 01:20:20,690
That's so silly, you know.
784
01:20:22,817 --> 01:20:26,446
PIcasc don 't tcll him I told you this.
785
01:20:27,196 --> 01:20:30,074
- Ilyou tcll him, l'II bc in danqcr.
- O/ course l'll tcll him.
786
01:20:30,199 --> 01:20:33,953
- Come on, Mr. Yoshimoto.
- O/ course l'll tcll him.
787
01:20:34,954 --> 01:20:37,457
- Lct's not.
- l won 't.
788
01:20:37,582 --> 01:20:39,208
You promisc?
789
01:20:43,421 --> 01:20:46,841
Don 't tell the others
that you heat me up.
790
01:20:47,967 --> 01:20:49,594
Why would l?
791
01:20:53,222 --> 01:20:55,224
- Hey. . .
- Huh?
792
01:20:56,476 --> 01:20:59,228
How come your grades are up?
793
01:21:00,605 --> 01:21:02,982
That guy is your tutor?
794
01:21:04,817 --> 01:21:06,110
Sort of.
795
01:21:07,362 --> 01:21:09,739
He's awesome, isn 't he?
796
01:21:10,865 --> 01:21:14,369
He goes to Jonan University.
Not a hig deal.
797
01:21:15,995 --> 01:21:17,705
Jonan University?
798
01:21:18,831 --> 01:21:20,625
Not a big deal then.
799
01:21:27,590 --> 01:21:31,010
- You ' re going to a cram school?
- Yeah, I am.
800
01:21:35,348 --> 01:21:37,725
You ' re still into that hockey game?
801
01:21:38,142 --> 01:21:42,021
Sort of. Your dad used to
play hockey, right?
802
01:21:42,230 --> 01:21:46,275
Yeah, hut l ' m not interested
in hockey.
803
01:21:47,985 --> 01:21:49,487
I onvy you.
804
01:21:50,154 --> 01:21:52,782
My dad just played tahle tennis.
805
01:21:52,990 --> 01:21:55,410
Who cares?
At loast he's rich.
806
01:22:51,048 --> 01:22:54,802
Today is the last dey to suhmit
the high school ot his choice.
807
01:22:56,554 --> 01:22:58,473
He hasn 't suhmitted yet.
808
01:22:58,556 --> 01:23:02,351
How can that he? He said
he was going to Seihu High.
809
01:23:02,477 --> 01:23:05,104
Right. I thought so too.
810
01:23:06,939 --> 01:23:09,484
But he hasn 't suhmitted it yet.
811
01:23:12,361 --> 01:23:14,614
You have no choice hut to go then.
812
01:23:16,449 --> 01:23:21,120
I 'd rather not go. That's why I ' m
asking you to go.
813
01:23:21,871 --> 01:23:23,498
I heg you.
814
01:23:24,248 --> 01:23:28,127
If we don 't do anything,
he' ll end up in Jingu High.
815
01:23:30,254 --> 01:23:34,133
I don 't know why he can 't even
take care of such a simple thing.
816
01:23:37,011 --> 01:23:39,597
Please. I ' m begging you.
817
01:23:40,515 --> 01:23:44,101
Please go to the school to help
Shigeyuki talk to his teacher.
818
01:23:46,729 --> 01:23:48,606
- Mother.
- Yes?
819
01:23:49,774 --> 01:23:51,651
Do you have soy milk?
820
01:23:53,402 --> 01:23:54,862
Sure.
821
01:24:00,743 --> 01:24:02,662
Here you go.
822
01:24:07,917 --> 01:24:09,418
Please help.
823
01:24:10,294 --> 01:24:15,049
If we don 't take care of this now,
I wonder what my hushand will say.
824
01:24:50,960 --> 01:24:53,337
Is there a Mr. Ohno?
Mr. Ohno?
825
01:24:54,213 --> 01:24:55,214
Here.
826
01:24:55,339 --> 01:24:57,592
May l have a moment with you?
827
01:25:03,723 --> 01:25:07,059
Numate's parents sent me
to meet with you.
828
01:25:07,226 --> 01:25:08,227
What tor?
829
01:25:08,352 --> 01:25:11,355
To change the school of his choice.
830
01:25:11,480 --> 01:25:14,859
That's a prohlem.
Do you have power ot attorney?
831
01:25:15,484 --> 01:25:16,861
What do you mean?
832
01:25:16,986 --> 01:25:19,363
I 've already talked to him ahout it.
833
01:25:19,614 --> 01:25:22,241
- We can 't change it any more?
- They didn 't tell you?
834
01:25:22,366 --> 01:25:25,828
Only he himself or his parents
can submit the request.
835
01:25:25,953 --> 01:25:28,623
Then. . . please call him in.
836
01:25:29,248 --> 01:25:30,750
- What?
- Himself.
837
01:25:30,833 --> 01:25:32,585
I ' m his teacher.
838
01:25:33,377 --> 01:25:37,506
Well, thin0s happened and
he changed his mind.
839
01:25:37,840 --> 01:25:39,508
Changed? How?
840
01:25:39,634 --> 01:25:43,262
Like l said, he changed his mind.
You ' Il see when you ask him...
841
01:25:43,387 --> 01:25:46,641
Dut l ' m his teacher and
I soe him everyday.
842
01:25:46,766 --> 01:25:48,017
- Of course.
- Yes.
843
01:25:48,225 --> 01:25:50,645
So, you ' Il see
if you call him in now.
844
01:25:50,770 --> 01:25:54,023
But I see him everyday
and talk to him.
845
01:25:54,148 --> 01:25:56,359
You ' ll find out if you call him in.
846
01:25:56,776 --> 01:25:59,737
- Who' re you? Why should I call him?
- lsn 't he here?
847
01:25:59,862 --> 01:26:03,282
I ' ll talk to him directly.
You don 't need to get involved.
848
01:26:03,491 --> 01:26:06,535
- Isn 't he here?
- He is, it's lunch recess.
849
01:26:06,869 --> 01:26:10,247
Then, if you could bring him in.
Let's go ahead and do that.
850
01:26:10,414 --> 01:26:11,415
Do I have to do that?
851
01:26:11,791 --> 01:26:14,794
- Do I have to? Do I?
- Please hring him in.
852
01:26:15,252 --> 01:26:17,922
- Totsuke. Totsuka.
- Yes.
853
01:26:18,172 --> 01:26:19,924
Oo get Numata.
854
01:26:22,051 --> 01:26:27,556
I ' m in the middle of having lunch.
I ' ll be done soon.
855
01:26:27,682 --> 01:26:28,808
Ot course.
856
01:26:53,165 --> 01:26:54,542
Mr. Ohno.
857
01:26:55,334 --> 01:26:56,460
Here.
858
01:27:04,343 --> 01:27:08,055
He will tell you directly
the name of the school ot his choice.
859
01:27:08,180 --> 01:27:09,974
What's your choice?
860
01:27:10,349 --> 01:27:12,351
- It's Seibu High.
- What?
861
01:27:12,435 --> 01:27:13,853
- It's Seibu High.
- You said Jingu...
862
01:27:13,936 --> 01:27:17,565
You heard what he said.
Thank you.
863
01:27:26,365 --> 01:27:27,867
Excuse us.
864
01:29:26,861 --> 01:29:28,988
I passcd the exam lor Scibu Hiqh.
865
01:29:29,196 --> 01:29:32,074
Tsuchiya will qo to a private school.
866
01:29:32,867 --> 01:29:35,369
We 'rc qoinq separatc ways.
867
01:29:55,973 --> 01:29:59,018
How was it? You passed, right?
868
01:30:00,853 --> 01:30:02,521
You didn 't pass?
869
01:30:03,397 --> 01:30:04,607
Come on!
870
01:30:07,026 --> 01:30:11,113
You pessed! All right!
I ' m so happy for you!
871
01:30:11,238 --> 01:30:15,034
Shigeyuki! lt's a 0ood thing
you went for Soihu High!
872
01:30:15,242 --> 01:30:17,745
Tsuchiya is going to a private school.
873
01:30:17,786 --> 01:30:21,415
I ' m so happy for you!
We need to call your dad!
874
01:30:21,540 --> 01:30:23,667
Shinichi, he passed!
875
01:30:23,792 --> 01:30:26,128
I ' m so happy for you!
876
01:30:33,177 --> 01:30:34,553
Well.
877
01:30:35,512 --> 01:30:39,516
Shigeyuki, you should thank
Mr. Yoshimoto.
878
01:30:44,563 --> 01:30:47,066
Hey, we can 't start eating.
879
01:30:49,318 --> 01:30:50,444
Thanks.
880
01:30:50,903 --> 01:30:52,321
Sure.
881
01:30:53,697 --> 01:30:55,532
What? Is that all?
882
01:30:55,699 --> 01:30:58,577
- Let's start eating.
- Yes.
883
01:31:40,119 --> 01:31:42,246
Why don 't we toast?
884
01:31:44,957 --> 01:31:47,209
- Shigeyuki, congratulations.
885
01:31:47,626 --> 01:31:49,878
- Congratulations.
- Congratulations!
886
01:32:07,521 --> 01:32:09,898
Please go ahead and eat.
887
01:32:54,693 --> 01:33:00,449
It certainly cost me a lot, hut
Mr. Yoshimoto did a great joh.
888
01:33:00,949 --> 01:33:02,576
Not really.
889
01:33:03,702 --> 01:33:07,831
You even went all the way to school.
Thank you so much.
890
01:33:08,332 --> 01:33:11,168
Doth our kids were horn smart.
891
01:33:12,961 --> 01:33:17,591
Say, Shinichi, it's your turn next.
892
01:33:18,217 --> 01:33:19,551
Right?
893
01:33:21,428 --> 01:33:26,308
I hear you 're skipping school lately.
That's not good at all .
894
01:33:27,434 --> 01:33:30,187
You should learn from
Shigeyuki 's example.
895
01:33:30,562 --> 01:33:34,608
We're celehrating Shigeyuki 's success.
We' ll discuss Shinichi some other time.
896
01:33:34,733 --> 01:33:36,819
That's not how it works.
897
01:33:36,860 --> 01:33:39,738
We rarely get together like this
to talk.
898
01:33:40,447 --> 01:33:41,990
But still...
899
01:33:51,250 --> 01:33:53,127
- Mr. Yoshimoto.
- Yes?
900
01:33:54,086 --> 01:33:56,338
Could you tutor Shinichi this time?
901
01:33:56,588 --> 01:34:02,594
No. A Jonan student wouldn 't he ahle
to teach a national university candidate.
902
01:34:03,137 --> 01:34:04,847
Oh, roally?
903
01:34:06,598 --> 01:34:09,143
Jonan University is that interior?
904
01:34:09,393 --> 01:34:11,019
Honey!
905
01:34:14,606 --> 01:34:16,108
Listen, Shinichi.
906
01:34:17,651 --> 01:34:22,281
I 've heen focusing on Shigeyuki
for a long time, hut...
907
01:34:22,906 --> 01:34:26,660
I ' m going to start being strict with
you from now on. All right?
908
01:34:26,994 --> 01:34:28,162
So sorry.
909
01:34:28,245 --> 01:34:30,622
- Help me!
- Here you go.
910
01:34:30,664 --> 01:34:33,792
Study hard, OK?
I ' m counting on you.
911
01:34:35,043 --> 01:34:39,798
I don 't feel like going to
a national university.
912
01:34:41,258 --> 01:34:43,677
What will you do
if you don 't go?
913
01:34:43,802 --> 01:34:46,263
I may not go to any college.
914
01:34:46,305 --> 01:34:51,768
Come on. Don 't say that in front of
Shigeyuki. That's not good. Please.
915
01:34:53,312 --> 01:34:56,315
I 've got so many things
I wanna do.
916
01:34:56,398 --> 01:35:00,444
And I can do those without
going to college.
917
01:35:01,403 --> 01:35:05,199
If you don 't, whet will your mother
and l do? Huh?
918
01:35:05,824 --> 01:35:08,827
You ' ll manage, 'cause you guys
are a couple, you know.
919
01:35:09,036 --> 01:35:10,579
What them?
920
01:35:11,580 --> 01:35:13,457
What kind ot attitudo is that?
921
01:35:13,665 --> 01:35:15,292
What's his prohlem?
922
01:35:15,417 --> 01:35:20,214
Just let it go for now. Today were
celebrating Shigeyuki 's success.
923
01:35:20,464 --> 01:35:23,467
How come you ' re so calm?
924
01:35:23,717 --> 01:35:25,594
What is this?
925
01:35:25,844 --> 01:35:30,057
I see. Only l didn 't know ahout this.
Isn 't that right?
926
01:35:30,224 --> 01:35:35,187
Hey, Shinichi, you already told Mom
that you weren 't going to college?
927
01:35:35,479 --> 01:35:37,731
I already told her.
928
01:35:38,106 --> 01:35:42,194
What's going on? How come you kept
something this important secret?
929
01:35:42,319 --> 01:35:46,490
Decause you ' re never there
to listen to what l have to say.
930
01:35:46,740 --> 01:35:49,868
I listen to you in our car.
931
01:35:50,619 --> 01:35:53,497
But you comc homc late,
932
01:35:54,206 --> 01:35:58,460
and I thought I could wait till we were
dono dealing with Shigeyuki 's exam.
933
01:35:58,585 --> 01:36:01,380
That's why I didn 't mention it to you.
934
01:36:15,894 --> 01:36:19,398
I ' m even thinking ahout quitting
Seibu High.
935
01:36:19,648 --> 01:36:21,775
Why do you have to quit?
936
01:36:22,025 --> 01:36:25,779
You managed to get in and now
you 're gonna quit haltway?
937
01:36:25,988 --> 01:36:30,993
Seibu High is a prep school to go to
a national university. Don 't you get it?
938
01:36:31,118 --> 01:36:32,536
I have my own thoughts!
939
01:36:32,661 --> 01:36:35,664
You don 't think!
I ' m the onc who thinks for you!
940
01:36:35,914 --> 01:36:37,791
Your attitude could lead
to a murder case with a hat!
941
01:36:37,916 --> 01:36:42,254
Oh, really? Then go ahead
and hit me with a bat! You idiot!
942
01:36:45,924 --> 01:36:47,551
Cut it out.
943
01:36:50,262 --> 01:36:52,389
What have you hoen doing?
944
01:36:53,432 --> 01:36:55,434
What have you hoen doing?
945
01:36:55,684 --> 01:36:58,312
What are you doin0?
Cut it out!
946
01:37:03,942 --> 01:37:05,652
Honey, are you OK?
947
01:37:06,403 --> 01:37:08,155
Look what you 've dono to him!
948
01:37:08,322 --> 01:37:11,325
- There's a cockroach over there.
- Cockroach?!
949
01:37:12,784 --> 01:37:13,952
- Shinichi.
- What?
950
01:37:14,328 --> 01:37:15,412
Ow...
951
01:38:04,002 --> 01:38:05,712
Oood bye now.
952
01:39:49,107 --> 01:39:52,194
Let's see. . . Number 11 .
Numata.
953
01:39:53,361 --> 01:39:54,821
Numata!
954
01:39:55,113 --> 01:39:56,198
Yes.
955
01:39:56,323 --> 01:39:57,574
Read it.
956
01:41:16,570 --> 01:41:18,154
What's going on?
957
01:41:20,574 --> 01:41:23,201
I wonder it something happened.
958
01:41:25,453 --> 01:41:28,164
Shinichi . Shigeyuki.
959
01:41:29,791 --> 01:41:31,835
Do you want a snack?
960
01:41:37,549 --> 01:41:42,470
Don 't you think the helicopter is
unusually loud today?
961
01:41:42,804 --> 01:41:45,056
Something spccial ahout today?
962
01:41:45,348 --> 01:41:46,558
Hello?
963
01:41:46,975 --> 01:41:48,727
Can you hear me?
964
01:41:54,941 --> 01:41:58,862
I guess you guys are hoth asleep?
965
01:42:06,494 --> 01:42:07,829
Shigeyuki.
966
01:42:15,211 --> 01:42:16,755
Shinichi.
967
01:42:20,884 --> 01:42:25,972
You two are sleeping so well.
968
01:42:31,144 --> 01:42:33,730
I wonder it something happened.
969
01:44:15,457 --> 01:44:16,207
I'm exhausted.
970
01:44:16,207 --> 01:44:17,500
Yusaku MATSUDA
I'm exhausted.
971
01:44:17,500 --> 01:44:17,751
Yusaku MATSUDA
972
01:44:18,001 --> 01:44:19,210
Whet the heck is this?
973
01:44:19,210 --> 01:44:19,878
Juzo lTAMl Saori YU
Kl Whet the heck is this?
974
01:44:19,878 --> 01:44:20,754
Juzo lTAMl
Saori YU Kl
975
01:44:20,754 --> 01:44:21,212
Juzo lTAMl Saori YU Kl I've
completely grasped the dusk.
976
01:44:21,212 --> 01:44:21,880
I've completely
grasped the dusk.
977
01:44:21,880 --> 01:44:22,630
Icbirota MIYAKAWA Junicbi TSUJITA
I've completely grasped the dusk.
978
01:44:22,630 --> 01:44:22,881
Icbirota MIYAKAWA
Junicbi TSUJITA
979
01:44:22,881 --> 01:44:24,090
lcbirota MIYAKAWA Junicbi
TSUJITA Who told you to do this?
980
01:44:24,090 --> 01:44:24,632
Who told you to do this?
981
01:44:24,632 --> 01:44:24,883
Yoneko MATSUKANE Jun
TOGAWA Who told you to do this?
982
01:44:24,883 --> 01:44:25,759
Yoneko MATSUKANE
Jun TOGAWA
983
01:44:25,759 --> 01:44:26,968
Yoneko MATSUKANE Jun
TOGAWA Numate, 20 points!
984
01:44:26,968 --> 01:44:27,343
Numate, 20 points!
985
01:44:27,343 --> 01:44:27,969
Kaori OKAMOTO Kazuko
SHIRAKAWA Numate, 20 points!
986
01:44:27,969 --> 01:44:29,846
Kaori OKAMOTO
Kazuko SHIRAKAWA
987
01:44:31,264 --> 01:44:34,476
- What's this sunny-side up?
- What?
988
01:44:35,143 --> 01:44:36,770
It's too hard to do
"Tsuck Tsuck."
989
01:44:36,853 --> 01:44:38,396
Judging from your
school record,
990
01:44:38,521 --> 01:44:40,231
you can probably go
to Jingu High.
991
01:44:40,273 --> 01:44:41,775
I can go to Seibu High.
992
01:44:45,737 --> 01:44:48,782
- Open the doorl
-Open the doorl
993
01:44:48,990 --> 01:44:54,037
Say, l'll pey you 10, 000 yen
every time he goes up one renk.
994
01:44:54,788 --> 01:44:57,499
- 30 ranks for 300, 000 yen then ?
- That's right.
995
01:44:57,665 --> 01:45:00,043
Mr. Numata, it's a promise ?
996
01:45:05,673 --> 01:45:08,802
Don 't tell me you're putting on
your make up.
997
01:45:25,777 --> 01:45:29,322
I'm calling you stupid for
saying that at e time like this.
998
01:45:50,218 --> 01:45:57,976
Written and directed by
Yosbimitsu MORITA
72801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.