All language subtitles for The.Deep.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,280 --> 00:00:13,440
GIRL AND MUM: (SINGING)
# I can't laugh and I can't sing
4
00:00:13,480 --> 00:00:16,880
# I'm finding it hard to do anything
5
00:00:16,920 --> 00:00:20,960
# You see, I feel
sad when you're sad
6
00:00:22,120 --> 00:00:25,080
# I feel glad when you're glad
7
00:00:25,120 --> 00:00:28,720
# If only you knew
what I'm going through
8
00:00:28,760 --> 00:00:32,760
# I just can't smile without you! #
9
00:00:32,800 --> 00:00:35,160
(LAUGHTER)
GIRL: Mummy, look out!
10
00:00:35,200 --> 00:00:37,440
(BOTH SCREAMING)
(GIRL SCREAMS)
11
00:00:37,480 --> 00:00:40,480
(TYRES SCREECHING, CRASHING)
(WATER SPLASHING)
12
00:00:44,080 --> 00:00:46,360
(GIRL SHRIEKING)
13
00:00:51,160 --> 00:00:54,880
GIRL: No, no, no! No...
14
00:00:57,560 --> 00:01:00,000
(INDISTINCT SPEECH)
15
00:01:01,680 --> 00:01:03,960
(SHRIEKING)
16
00:01:07,360 --> 00:01:09,400
MOTHER: I love you.
17
00:01:09,440 --> 00:01:13,040
I'm right behind you. Go, now!
18
00:01:14,240 --> 00:01:16,680
(GASPING)
19
00:01:32,040 --> 00:01:34,360
(SWALLOWS, EXHALES)
20
00:01:42,760 --> 00:01:45,280
(WATER RUNNING)
21
00:02:18,440 --> 00:02:20,680
Dad, would you like a...?
22
00:03:24,720 --> 00:03:26,880
(MUSIC ON RADIO)
# I've seen you before
23
00:03:26,920 --> 00:03:30,000
# You looked
familiar when I saw you...
24
00:03:30,040 --> 00:03:32,560
(KNOCKING)
# ..we go together
like the gum on my shoes...
25
00:03:32,600 --> 00:03:36,280
Hello, love. Turn it down?
# ..we make out, we make out
26
00:03:36,320 --> 00:03:38,360
# When it's too late...
What?
27
00:03:38,400 --> 00:03:40,720
Do you mind turning it down?
It's a bit early.
28
00:03:40,760 --> 00:03:43,040
(MUSIC DECREASES IN VOLUME)
29
00:03:47,520 --> 00:03:50,840
Is everything OK?
You getting ready for work?
30
00:03:50,880 --> 00:03:53,320
Yeah.
31
00:03:53,360 --> 00:03:56,800
How is work? It's fine. Same old.
32
00:04:04,360 --> 00:04:06,640
What is it?
33
00:04:06,680 --> 00:04:08,920
I think I might sit tomorrow out.
34
00:04:08,960 --> 00:04:12,520
(SCOFFS) It all just seems
a bit much at the moment.
35
00:04:12,560 --> 00:04:14,720
You're kidding me.
36
00:04:14,760 --> 00:04:17,120
It's just that...
Yeah, it's her, isn't it?
37
00:04:17,160 --> 00:04:19,840
Alice has nothing to do with it.
Yeah, well, it's funny that
38
00:04:19,880 --> 00:04:22,840
every year we go and now she's
here, you suddenly don't want to.
39
00:04:22,880 --> 00:04:25,160
That's not it.
What is it, then?
40
00:04:26,480 --> 00:04:28,560
It's been 11 years.
41
00:04:28,600 --> 00:04:30,960
It has to be OK to move on.
42
00:04:32,680 --> 00:04:37,480
And I know this may be hard to hear,
but you need to try to move on, too.
43
00:04:37,520 --> 00:04:40,080
It's what she would have wanted.
Don't talk to me about
44
00:04:40,120 --> 00:04:42,520
what Mum would have wanted!
45
00:04:42,560 --> 00:04:45,080
(MUSIC INCREASES IN VOLUME)
46
00:04:45,120 --> 00:04:47,600
She'd be really disappointed
in you, by the way.
47
00:04:52,080 --> 00:04:55,560
# ..because I'm not sure
if I've seen you before
48
00:04:55,600 --> 00:04:59,080
# You looked familiar
when I saw you
49
00:05:00,240 --> 00:05:03,560
# We go together like
the gum on my shoes
50
00:05:03,600 --> 00:05:07,120
# We make out, we make out
when it's too late... #
51
00:05:07,160 --> 00:05:09,400
(MUSIC FADES)
52
00:05:25,280 --> 00:05:28,360
# I've been hiding for so long
53
00:05:28,400 --> 00:05:30,880
# These feelings,
they're not gone
54
00:05:30,920 --> 00:05:33,480
# Can I tell anyone?
55
00:05:37,600 --> 00:05:40,240
# Afraid of what they'll say
56
00:05:40,280 --> 00:05:43,400
# So I push them away
57
00:05:43,440 --> 00:05:46,120
# I'm acting so strange
58
00:05:48,640 --> 00:05:50,800
# They're so pretty, it hurts
59
00:05:50,840 --> 00:05:54,320
# I'm not talking about boys,
I'm talking about girls
60
00:05:54,360 --> 00:05:57,600
# They're so pretty with
their button-up shirts
61
00:06:14,240 --> 00:06:17,040
# I shouldn't be feeling this
62
00:06:17,080 --> 00:06:19,840
# But it's too hard to resist
63
00:06:19,880 --> 00:06:22,560
# Soft skin and soft lips
64
00:06:26,400 --> 00:06:29,400
# I should be into this guy
65
00:06:29,440 --> 00:06:32,480
# But it's just a waste of time
66
00:06:32,520 --> 00:06:35,520
# He's really not my type
67
00:06:35,560 --> 00:06:37,960
# I know what I like
68
00:06:39,000 --> 00:06:41,600
# No, this is not a phase
69
00:06:41,640 --> 00:06:44,120
# Or a coming of age
70
00:06:45,240 --> 00:06:47,520
# This will never change
71
00:06:49,880 --> 00:06:52,400
# They're so pretty, it hurts
72
00:06:52,440 --> 00:06:55,920
# I'm not talking about boys,
I'm talking about girls
73
00:06:55,960 --> 00:06:58,880
# They're so pretty
with their button-up shirts...
74
00:07:00,600 --> 00:07:02,600
(JEERING)
75
00:07:02,640 --> 00:07:04,760
# They're so pretty, it hurts
76
00:07:04,800 --> 00:07:08,120
# I'm not talking about boys,
I'm talking about girls
77
00:07:08,160 --> 00:07:11,480
# They're so pretty with
their button-up shirts... #
78
00:07:13,960 --> 00:07:16,240
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
79
00:07:16,280 --> 00:07:17,800
Jess?
80
00:07:18,920 --> 00:07:20,960
Jess. Hey.
81
00:07:21,000 --> 00:07:24,320
Are you gonna help me or what?
Um, yeah. Give me a sec.
82
00:07:24,360 --> 00:07:27,080
How is it you always
conveniently miss deliveries?
83
00:07:27,120 --> 00:07:29,960
Shh! Ooh, yeah. Wow. Stunning.
84
00:07:32,520 --> 00:07:34,840
They're hideous.
I know. Put it on.
85
00:07:34,880 --> 00:07:37,360
Absolutely not. Do it.
86
00:07:37,400 --> 00:07:39,640
Do it, do it!
87
00:07:39,680 --> 00:07:41,680
OK...
88
00:07:41,720 --> 00:07:44,440
(GIGGLES)
Summer hon!
89
00:07:44,480 --> 00:07:47,280
JESS: (AMERICAN ACCENT) Summer hon!
(LAUGHING)
90
00:07:47,320 --> 00:07:49,560
I swear, they're getting worse.
(SHUTTER CLICKS)
91
00:07:49,600 --> 00:07:52,640
Uh, no, no! Delete it.
Why? You look stunning.
92
00:07:53,880 --> 00:07:56,440
Don't post that, please.
Babe, I've already posted it.
93
00:07:56,480 --> 00:07:58,600
No. No, no. Jess...
Give it here. Give it!
94
00:07:58,640 --> 00:08:02,120
Give... (THEY LAUGH)
Oh, my God!
95
00:08:02,160 --> 00:08:04,320
Get off me. Sorry.
96
00:08:04,360 --> 00:08:06,480
I'm sorry!
97
00:08:07,960 --> 00:08:10,160
Jess? Oh! (LAUGHS)
98
00:08:11,760 --> 00:08:13,960
Oh, my God. What a weirdo!
99
00:08:15,160 --> 00:08:17,520
He's actually quite fit, though.
100
00:08:17,560 --> 00:08:20,560
Yeah, I suppose.
Oh, he is.
101
00:08:21,880 --> 00:08:25,120
I dare you. Really? Yes. Go on.
102
00:08:25,160 --> 00:08:27,240
OK. Go! Off you go.
103
00:08:27,280 --> 00:08:29,320
Hey, hey!
104
00:08:29,360 --> 00:08:32,040
Hey, I'm, I'm... I'm sorry.
I wasn't trying to...
105
00:08:33,600 --> 00:08:35,920
I was just trying to see
if you guys were open. What?
106
00:08:35,960 --> 00:08:38,160
You're interested
in novelty T-shirts?
107
00:08:38,200 --> 00:08:41,680
Ha! No, no.
I'm looking for boat supplies.
108
00:08:41,720 --> 00:08:44,440
You sure I couldn't tempt you
with a dream cat shirt?
109
00:08:44,480 --> 00:08:48,840
(BOTH CHUCKLE)
Uh, maybe. Maybe.
110
00:08:50,200 --> 00:08:53,040
Actually, though,
I'm... I am really sorry.
111
00:08:53,080 --> 00:08:55,800
I didn't mean to see you like that.
Don't worry about it.
112
00:08:58,600 --> 00:09:02,520
So, tourist guy, do you
want to come to a party later?
113
00:09:04,840 --> 00:09:07,240
Potentially.
It will be nice.
114
00:09:07,280 --> 00:09:10,280
Just drinks, bonfire, music.
115
00:09:10,320 --> 00:09:12,840
OK. OK, yeah. Why not?
116
00:09:12,880 --> 00:09:15,280
It's on the beachfront, 9pm.
117
00:09:17,000 --> 00:09:19,160
I'm Ben.
118
00:09:19,200 --> 00:09:21,360
Jess. (CHUCKLES)
119
00:09:21,400 --> 00:09:24,000
I'll see you tonight.
Boat supplies over there.
120
00:09:24,040 --> 00:09:26,160
Thank you.
121
00:09:34,800 --> 00:09:37,560
You were right!
I told you.
122
00:09:37,600 --> 00:09:40,080
All right. Here you go.
123
00:09:40,120 --> 00:09:43,200
It's way too early. Babe, it's
never too early to do a shot.
124
00:09:44,840 --> 00:09:48,040
To catch a tourist, my
favourite time of the year.
125
00:09:48,080 --> 00:09:50,920
American as well.
American? Very nice.
126
00:09:52,800 --> 00:09:56,120
# Not gonna lie, you all right
127
00:09:56,160 --> 00:09:59,440
# Not my type, but you
make me feel good... #
128
00:10:00,480 --> 00:10:02,640
EMI: Look, it's
probably not that serious.
129
00:10:02,680 --> 00:10:04,800
JESS: Yeah, but it's not just that.
130
00:10:04,840 --> 00:10:07,000
He got fired again.
131
00:10:07,040 --> 00:10:09,120
Jesus Christ!
132
00:10:10,240 --> 00:10:13,360
What's she like, then?
I don't know.
133
00:10:13,400 --> 00:10:15,560
I just avoid them, really.
134
00:10:15,600 --> 00:10:17,880
All they do is drink.
135
00:10:17,920 --> 00:10:20,400
Not the same! No. (LAUGHS)
136
00:10:21,960 --> 00:10:26,080
Look, I mean, if he's happy,
it's not that big a deal, right?
137
00:10:26,120 --> 00:10:29,680
Yeah, I know.
But it's meant to be our thing.
138
00:10:31,240 --> 00:10:33,520
Flowers and everything.
139
00:10:35,520 --> 00:10:38,000
I'll come with you.
If you want.
140
00:10:39,040 --> 00:10:41,520
Honestly, I don't know
what I'd do without you.
141
00:10:41,560 --> 00:10:45,240
Hm, probably be way
less hung over all the time.
142
00:10:45,280 --> 00:10:47,800
Yeah, definitely that!
143
00:10:47,840 --> 00:10:50,360
(CLUB MUSIC PLAYING)
144
00:10:51,760 --> 00:10:54,360
(CHEERING, WHOOPING)
145
00:11:02,560 --> 00:11:04,720
MIKE: OK, I got beer or beer.
146
00:11:04,760 --> 00:11:07,600
Beer. I'm gonna go for a beer.
147
00:11:07,640 --> 00:11:09,760
A big beer!
148
00:11:09,800 --> 00:11:12,440
You don't even like beer.
Why didn't you get anything else?
149
00:11:12,480 --> 00:11:14,840
Yeah, why didn't you get
anything else? Thank you!
150
00:11:14,880 --> 00:11:17,600
Cos they didn't have anything
else in the shop. Here you go.
151
00:11:17,640 --> 00:11:19,760
Thank you! Here you go.
How you doing, Jess?
152
00:11:19,800 --> 00:11:22,680
Yeah, I'm OK. Yeah.
Yeah, she's good.
153
00:11:22,720 --> 00:11:24,800
Right? Yeah.
154
00:11:24,840 --> 00:11:27,040
Hello. Hello.
Hello, boyfriend.
155
00:11:27,080 --> 00:11:29,160
(PHONE CHIMES)
Where've you been?
156
00:11:29,200 --> 00:11:31,680
Hmm. Building that.
157
00:11:31,720 --> 00:11:34,040
Oh, did you make it?
158
00:11:34,080 --> 00:11:36,280
(CHATTER CONTINUES)
159
00:11:54,000 --> 00:11:56,240
TOM: Well, hello.
160
00:11:56,280 --> 00:11:58,640
What's up? The sky?
161
00:11:59,760 --> 00:12:02,040
Oh, that's a good one.
162
00:12:03,120 --> 00:12:05,400
Why don't we have a dance? Tom...
163
00:12:05,440 --> 00:12:07,880
You're not still
angry at me, are you?
164
00:12:09,200 --> 00:12:11,560
Come on, we're good at this!
Come on.
165
00:12:12,880 --> 00:12:16,520
OK. But just one dance.
Just one. Yup, just once. Yeah.
166
00:12:16,560 --> 00:12:19,640
MUSIC: # On the low,
got the woah, in a Benz
167
00:12:19,680 --> 00:12:23,000
# Only bros, I got
no fucking friends
168
00:12:23,040 --> 00:12:26,360
# Cos I don't trust them,
no fucking chance
169
00:12:26,400 --> 00:12:29,600
# Buss a move,
when I'm juiced, oh, my
170
00:12:29,640 --> 00:12:33,040
# In a coupe, getting whoop,
from your wife
171
00:12:33,080 --> 00:12:36,320
# She was yours, but
she loose, now she mine
172
00:12:36,360 --> 00:12:39,920
# From the roots to the roof
All my Gs are together!
173
00:12:39,960 --> 00:12:43,680
# Take the scale out the cupboard
# Hit the block then I flood it
174
00:12:43,720 --> 00:12:46,440
# New watch looking flooded
Pagans watching all gutted... #
175
00:12:46,480 --> 00:12:48,560
Oh, sorry! Sorry.
176
00:12:50,720 --> 00:12:52,920
Jess. Look, I'm sorry.
I've got to go.
177
00:12:52,960 --> 00:12:55,280
Huh? Hey. Why?
178
00:12:55,320 --> 00:12:57,720
I said I've got to go.
My friend's here. Just stay.
179
00:12:57,760 --> 00:13:00,520
Tom. Come on, wait a minute.
Tom! Come on. Just... Let go.
180
00:13:00,560 --> 00:13:02,880
Just stay a bit. Tom, let go.
181
00:13:04,240 --> 00:13:06,560
Off you go, then.
182
00:13:08,360 --> 00:13:10,680
Hey, you came!
Hey, you OK?
183
00:13:10,720 --> 00:13:12,840
Hey, mate. Yeah, it's
nothing I can't handle.
184
00:13:12,880 --> 00:13:15,520
Who's this? He's my friend.
Let's go.
185
00:13:17,960 --> 00:13:20,880
TOM: Where you going?
So she told you to leave her, man.
186
00:13:20,920 --> 00:13:22,960
Oh, yeah...
187
00:13:24,040 --> 00:13:26,560
What the fuck? Tom, what the fuck!
188
00:13:26,600 --> 00:13:28,800
Get off him! Tom! Hey!
189
00:13:30,280 --> 00:13:34,040
Fucking... Oh, my God!
Are you OK? Emi, get him some ice.
190
00:13:34,080 --> 00:13:36,400
Yeah. Are you OK?
BEN: Yeah.
191
00:13:36,440 --> 00:13:39,800
Shit, I'm so sorry. It's not
your fault that he's an asshole.
192
00:13:39,840 --> 00:13:42,160
Yeah, but I...invited you here.
193
00:13:42,200 --> 00:13:44,760
That was a really warm welcome.
194
00:13:44,800 --> 00:13:46,880
What's his problem anyway?
195
00:13:46,920 --> 00:13:49,600
It's just those guys don't
take out-of-towners very well.
196
00:13:49,640 --> 00:13:52,920
Yeah, well, he made his point.
I'm gonna leave you guys to it.
197
00:13:54,160 --> 00:13:56,520
(WHISPERS) Don't let
this one get away!
198
00:14:00,280 --> 00:14:02,440
For the pain?
199
00:14:04,000 --> 00:14:06,040
Thank you.
200
00:14:13,120 --> 00:14:15,200
Do you want to get out of here?
201
00:14:15,240 --> 00:14:18,000
Yeah, yeah. Please.
202
00:14:22,000 --> 00:14:24,120
You guys have been fighting, huh?
203
00:14:24,160 --> 00:14:26,520
Smalltown boys.
Absolute arseholes...
204
00:14:28,520 --> 00:14:31,040
Which one's yours?
It's just right up here.
205
00:14:33,640 --> 00:14:35,720
All right, here we are.
206
00:14:36,760 --> 00:14:39,640
I'm kidding, I'm kidding,
I'm kidding. Come on. Come on!
207
00:14:44,360 --> 00:14:46,480
Fun neighbours? Yeah.
208
00:14:46,520 --> 00:14:48,800
Yeah, they've been
partying since I got here.
209
00:14:55,280 --> 00:14:57,880
This is your boat? Yeah.
210
00:14:57,920 --> 00:15:00,480
It's a work in progress.
211
00:15:00,520 --> 00:15:02,400
Wow!
212
00:15:12,120 --> 00:15:14,200
Need a hand?
213
00:15:16,480 --> 00:15:18,600
Welcome aboard!
214
00:15:18,640 --> 00:15:21,280
This is kind of amazing.
Yeah, it's not bad.
215
00:15:23,240 --> 00:15:25,560
Want the tour?
216
00:15:25,600 --> 00:15:27,680
Yeah.
217
00:15:27,720 --> 00:15:29,880
All right. Come on. Let's go.
218
00:15:32,320 --> 00:15:34,600
Watch your step!
219
00:15:38,680 --> 00:15:40,960
Turn around, turn around.
220
00:15:41,000 --> 00:15:43,480
Like a ladder, yeah.
Oh, like a ladder?
221
00:15:50,080 --> 00:15:52,920
(GASPS) What?
Welcome to my home.
222
00:15:56,360 --> 00:15:59,040
It's...actually pretty nice.
223
00:15:59,080 --> 00:16:01,240
Hey, don't sound so surprised.
224
00:16:15,080 --> 00:16:17,880
Yeah, I'm not much of
a photographer, I know.
225
00:16:17,920 --> 00:16:20,120
I'm impressed.
226
00:16:26,480 --> 00:16:30,040
So, are you gonna offer me another
drink or... Oh, right, yeah!
227
00:16:30,080 --> 00:16:32,720
Do you want more vodka?
I could make you a gin and tonic?
228
00:16:32,760 --> 00:16:34,960
Sure. All right.
229
00:16:43,000 --> 00:16:45,480
OK... How strong you want it?
230
00:16:45,520 --> 00:16:47,800
However you're having it,
I'll have it.
231
00:16:51,800 --> 00:16:54,320
(DRINK POURING)
232
00:16:54,360 --> 00:16:56,880
(BOAT CREAKING)
233
00:17:10,160 --> 00:17:13,120
What's this?
That is a comms sat.
234
00:17:13,160 --> 00:17:15,560
Lets us know where we are
and lets us communicate
235
00:17:15,600 --> 00:17:19,120
with the outside world. Yeah, this
is the dolphin translator, yeah.
236
00:17:19,160 --> 00:17:21,360
(LAUGHS) You can talk
to them through this!
237
00:17:21,400 --> 00:17:24,240
And this is my
tracking bracelet.
238
00:17:24,280 --> 00:17:27,000
It shows me where
the boat is at all times.
239
00:17:27,040 --> 00:17:30,000
Cool. Yeah, you don't wanna be
overboard without this.
240
00:17:31,120 --> 00:17:33,920
(SIGHS)
You all right? Yeah.
241
00:17:33,960 --> 00:17:36,440
Um, just a bit seasick, maybe.
242
00:17:36,480 --> 00:17:39,080
Now, let me see if I have
something for that. Hold on.
243
00:17:41,120 --> 00:17:44,040
You know, you're
surprisingly organised.
244
00:17:44,080 --> 00:17:46,400
I try my best.
245
00:17:54,160 --> 00:17:56,680
Mm. (CLEARS THROAT)
246
00:18:07,000 --> 00:18:09,400
What? Nothing.
247
00:18:09,440 --> 00:18:11,600
You j... You look nice, is all.
248
00:18:11,640 --> 00:18:13,960
What? Like, I look
like a nice person?
249
00:18:14,000 --> 00:18:16,480
(LAUGHS) You know what I mean!
250
00:18:16,520 --> 00:18:18,880
So, why do you live on a boat?
251
00:18:18,920 --> 00:18:22,560
Oh, I guess I've always just
been obsessed with the ocean.
252
00:18:22,600 --> 00:18:24,120
Yeah.
253
00:18:24,160 --> 00:18:26,960
And what do you think
of our little town?
254
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
It's not bad. Not bad at all.
255
00:18:32,360 --> 00:18:35,560
Were you born here? Mm.
Yeah, I've lived here my whole life.
256
00:18:35,600 --> 00:18:39,240
Wow. Yup, but I'm getting out
as soon as I can.
257
00:18:39,280 --> 00:18:42,080
What's stopping you?
It's just me and my dad.
258
00:18:43,440 --> 00:18:46,000
Divorced parents?
259
00:18:46,040 --> 00:18:48,920
Uh, no, my mum died.
A while back.
260
00:18:50,720 --> 00:18:52,920
I'm sorry.
261
00:18:57,720 --> 00:19:01,000
I lost my dad, too. To cancer.
262
00:19:03,120 --> 00:19:05,760
I don't meant to take
away from you or anything.
263
00:19:05,800 --> 00:19:08,120
I just... I wanted to say I get it.
264
00:19:14,000 --> 00:19:16,360
How long have you
been away from home?
265
00:19:17,440 --> 00:19:20,880
Oh, about two years.
That's a long time!
266
00:19:22,200 --> 00:19:25,880
My, uh... mom kind of
lost it after my dad died.
267
00:19:27,120 --> 00:19:29,600
After a while, I just realised
268
00:19:29,640 --> 00:19:32,080
I couldn't be responsible
for her any more.
269
00:19:33,240 --> 00:19:36,640
So, I got this boat and
I haven't looked back since.
270
00:19:40,040 --> 00:19:43,240
You know, it's a beautiful night.
You want to take these up?
271
00:19:43,280 --> 00:19:45,600
Uh, yeah, all right.
All right.
272
00:19:46,960 --> 00:19:49,840
(BACKGROUND MUSIC, CHATTER)
BEN: Here you go.
273
00:19:51,280 --> 00:19:53,440
How are you feeling? Mm!
274
00:19:54,480 --> 00:19:57,040
Kind of great, actually.
(CHUCKLES) Good!
275
00:20:00,280 --> 00:20:01,720
Mm.
276
00:20:07,400 --> 00:20:10,440
It was quite a night.
Yeah, it was.
277
00:20:12,040 --> 00:20:15,560
Thanks for inviting me.
Yeah, sure.
278
00:20:20,000 --> 00:20:22,080
# ..ah, ah
279
00:20:22,120 --> 00:20:24,400
# Take you out into the rain
280
00:20:25,600 --> 00:20:27,680
# Ah, ah
281
00:20:27,720 --> 00:20:30,600
# Gotta lose some weight
282
00:20:30,640 --> 00:20:33,040
# Yeah, yeah... #
283
00:20:35,960 --> 00:20:38,240
GIRL: Mum!
284
00:20:38,280 --> 00:20:41,200
(INDISTINCT SPEECH)
285
00:20:48,000 --> 00:20:50,120
(GASPS)
286
00:20:53,240 --> 00:20:55,920
(BOAT CREAKING)
287
00:21:31,040 --> 00:21:33,960
(WIND HOWLING)
288
00:22:00,520 --> 00:22:03,040
(SHUDDERS)
289
00:22:06,200 --> 00:22:08,360
BEN: Morning!
(GASPS)
290
00:22:08,400 --> 00:22:10,880
God, you scared the shit out of me!
I'm sorry.
291
00:22:12,200 --> 00:22:14,600
Where are we?
(CHUCKLES)
292
00:22:15,720 --> 00:22:18,080
On the ocean.
I can see that.
293
00:22:20,000 --> 00:22:22,840
I, I just thought it'd be
fun to have breakfast up here.
294
00:22:22,880 --> 00:22:25,880
And we're not that far out. OK, but
last night we were in the harbour
295
00:22:25,920 --> 00:22:28,120
and now we're in
the middle of nowhere.
296
00:22:30,440 --> 00:22:34,720
Shit, yeah, yeah. Uh, it
was meant to be a nice thing.
297
00:22:34,760 --> 00:22:37,240
I didn't mean to freak you out.
You should have asked.
298
00:22:38,760 --> 00:22:41,280
Yeah, you're right.
299
00:22:41,320 --> 00:22:44,040
I... I messed up.
I'll take you back.
300
00:22:47,400 --> 00:22:49,320
Wait.
301
00:22:49,360 --> 00:22:51,720
I just... I need a minute.
302
00:22:51,760 --> 00:22:54,400
No, no. I got it wrong.
I, I just got up early.
303
00:22:54,440 --> 00:22:57,600
I thought it'd be nice
to have you up here. No, it's OK.
304
00:23:00,800 --> 00:23:03,280
It's OK.
305
00:23:03,320 --> 00:23:06,080
Just a bit of a shock.
I get it, yeah.
306
00:23:06,120 --> 00:23:09,680
Uh, I'll take you back.
No, it's fine. Really.
307
00:23:19,840 --> 00:23:22,320
Shit, I was meant to meet my dad!
308
00:23:22,360 --> 00:23:24,720
Yeah, there's no service out here.
309
00:23:29,840 --> 00:23:32,600
You know what?
He can just deal with it.
310
00:23:32,640 --> 00:23:35,320
Sure? Yeah, I'm sure.
311
00:23:35,360 --> 00:23:37,800
Forget it.
312
00:23:37,840 --> 00:23:41,440
This... Well, this looks lovely.
313
00:23:41,480 --> 00:23:43,640
Oh, come on.
You don't have to say that.
314
00:23:43,680 --> 00:23:45,960
No, it is, really.
315
00:23:48,240 --> 00:23:51,120
Gonna join me?
316
00:23:51,160 --> 00:23:53,480
Yeah, yeah.
317
00:23:57,240 --> 00:24:00,240
Freshly caught?
Of course.
318
00:24:00,280 --> 00:24:02,480
It's from the fridge.
(LAUGHS)
319
00:24:27,640 --> 00:24:29,920
(CREAKING)
320
00:24:31,280 --> 00:24:33,440
How you doing?
321
00:24:39,760 --> 00:24:42,960
You OK?
Yeah, I'm all right.
322
00:24:44,480 --> 00:24:47,160
I don't normally
come out on the water.
323
00:24:47,200 --> 00:24:49,560
Why not? Not much of a swimmer.
324
00:24:50,920 --> 00:24:52,640
Really?
325
00:24:53,720 --> 00:24:55,920
I'm not gonna let
anything happen to you.
326
00:24:55,960 --> 00:24:58,320
Come on, help me.
327
00:24:58,360 --> 00:25:00,760
All right, we're going to hoist it.
328
00:25:00,800 --> 00:25:03,320
OK... Take this.
Pull on the slack, OK?
329
00:25:03,360 --> 00:25:05,680
Yeah. All right, here we go.
330
00:25:07,600 --> 00:25:09,760
Got it? Yeah!
331
00:25:11,040 --> 00:25:14,200
There you go. Look at that.
All right, here we go!
332
00:25:14,240 --> 00:25:16,680
All right, you got it?
Yeah. Hand me this. OK.
333
00:25:17,880 --> 00:25:20,400
There, we're gonna tie it off
and you're gonna do this
334
00:25:20,440 --> 00:25:23,080
two more times, OK?
OK, how do I do the...?
335
00:25:23,120 --> 00:25:26,160
Two times around the top.
Got it? Got it.
336
00:25:26,200 --> 00:25:28,560
All right, you got this!
OK. There you go.
337
00:25:33,560 --> 00:25:36,040
Look at you go!
338
00:25:36,080 --> 00:25:38,800
Where are we going?
You'll see soon enough.
339
00:25:38,840 --> 00:25:40,840
(CHUCKLES)
340
00:26:09,120 --> 00:26:11,960
Gotta get a picture of you!
(GIGGLES) You're beautiful.
341
00:26:14,000 --> 00:26:16,480
Oh, come on! Having a good time.
342
00:26:16,520 --> 00:26:18,760
There you go.
343
00:26:18,800 --> 00:26:21,040
(SHUTTER CLICKS)
344
00:26:21,080 --> 00:26:23,120
Amazing. One more, together.
345
00:26:23,160 --> 00:26:25,720
Both of us?
All right, ready? Yeah.
346
00:26:26,960 --> 00:26:29,440
Whoa...
(CHUCKLES)
347
00:26:30,880 --> 00:26:33,200
(CAMERA WHIRRING)
348
00:26:35,000 --> 00:26:37,200
(ROPE SNAPS)
Shit!
349
00:26:37,240 --> 00:26:39,240
Oh! (BOTH GASP)
350
00:26:39,280 --> 00:26:41,520
That was really close.
351
00:27:09,760 --> 00:27:12,400
(MOBILE BUZZING)
352
00:27:17,240 --> 00:27:18,800
Shit!
353
00:27:23,000 --> 00:27:25,400
Is there a problem?
Um...
354
00:27:28,200 --> 00:27:31,240
Uh, it's just my dad
wondering where I am.
355
00:27:32,760 --> 00:27:35,680
Don't worry. I'll get
you back by this evening.
356
00:27:38,000 --> 00:27:40,200
He just really worries.
357
00:27:42,520 --> 00:27:44,520
Let him.
358
00:27:44,560 --> 00:27:47,280
You need to learn to be a little
more selfish sometimes, OK?
359
00:27:51,840 --> 00:27:54,320
Hey, come on.
I wanna show you something.
360
00:27:54,360 --> 00:27:56,720
Come on!
(CHUCKLES)
361
00:28:08,080 --> 00:28:10,000
Wow!
362
00:28:11,040 --> 00:28:13,920
Where are we?
You can only get here by boat.
363
00:28:13,960 --> 00:28:16,120
So, it's all ours.
364
00:28:20,640 --> 00:28:22,720
Let's go!
365
00:28:23,920 --> 00:28:26,520
(WATER SPLASHING)
(LAUGHS)
366
00:28:29,560 --> 00:28:31,680
Come on!
367
00:28:33,320 --> 00:28:35,640
Come on, let's go.
368
00:28:35,680 --> 00:28:38,000
The water's great.
You're gonna love it.
369
00:28:42,880 --> 00:28:44,880
Come on!
370
00:28:44,920 --> 00:28:47,360
Here you go, way to go.
Come on!
371
00:28:47,400 --> 00:28:50,120
(LAUGHS)
Look, you got it. Go! OK...
372
00:28:55,320 --> 00:28:57,600
Ah!
There you go!
373
00:28:59,160 --> 00:29:01,600
(MUFFLED MUSIC)
374
00:29:06,440 --> 00:29:09,080
(MUFFLED SCREAMING)
375
00:29:09,120 --> 00:29:12,040
(GASPING)
BEN: What's wrong?
376
00:29:12,080 --> 00:29:14,920
Hey, hey, hey. You OK? You OK? Hey!
377
00:29:16,120 --> 00:29:18,920
Can you swim? Can you swim?
Can you swim? Are you OK?
378
00:29:18,960 --> 00:29:21,000
Yeah, yeah. OK...
379
00:29:35,080 --> 00:29:37,240
Better?
Yeah.
380
00:29:44,480 --> 00:29:46,920
I know you said you're
not a fan of the sea,
381
00:29:46,960 --> 00:29:49,680
but you swam from
all the way over there.
382
00:29:51,240 --> 00:29:53,320
I can swim.
383
00:29:56,120 --> 00:29:58,200
You OK?
384
00:30:00,880 --> 00:30:03,120
It's... It's my mum.
385
00:30:04,240 --> 00:30:06,400
She drowned.
386
00:30:06,440 --> 00:30:08,760
Today is the anniversary.
387
00:30:10,120 --> 00:30:14,480
It was an accident. A drunk driver
swerved and we went in the water.
388
00:30:15,600 --> 00:30:18,960
We?
I got out, but...
389
00:30:20,600 --> 00:30:22,120
Yeah.
390
00:30:29,520 --> 00:30:32,320
I think she'd be
pretty proud of you today.
391
00:30:38,040 --> 00:30:40,800
You know, you're actually
kind of all right.
392
00:30:40,840 --> 00:30:43,640
Come on! Just all right?
393
00:30:56,320 --> 00:30:58,480
Come on!
394
00:31:00,640 --> 00:31:03,080
Come on. Faster, faster.
395
00:31:03,120 --> 00:31:05,920
(LAUGHING)
396
00:32:15,640 --> 00:32:18,120
(MOANS)
397
00:32:31,720 --> 00:32:34,560
(MOANS)
398
00:32:53,720 --> 00:32:56,720
We should think about
heading back. Hmm.
399
00:32:56,760 --> 00:32:59,720
I know.
I don't really want to.
400
00:33:07,760 --> 00:33:10,280
Don't know what to do any more.
401
00:33:10,320 --> 00:33:12,520
Spent my whole life
looking after my dad,
402
00:33:12,560 --> 00:33:15,000
and now he's just
got this new girlfriend.
403
00:33:16,720 --> 00:33:20,720
He's moved on from my mum and
he just expects me to do the same.
404
00:33:24,400 --> 00:33:27,000
Come with me. For the summer.
405
00:33:28,040 --> 00:33:30,080
We'll see how it goes.
406
00:33:30,120 --> 00:33:33,400
I mean we'll go work when we
need the cash, live on the boat.
407
00:33:33,440 --> 00:33:35,640
I know it sounds absolutely crazy,
408
00:33:35,680 --> 00:33:38,320
but if you ever don't like it,
I can just bring you back.
409
00:33:39,480 --> 00:33:42,880
You're mad. I'm not!
I'm absolutely serious.
410
00:33:44,320 --> 00:33:46,520
Come with me.
411
00:33:46,560 --> 00:33:48,680
(THUD)
What the fuck?
412
00:33:48,720 --> 00:33:50,960
Oh, my God!
Oh, shit.
413
00:33:51,960 --> 00:33:54,840
What do we, what do we do?
Hey! Hey.
414
00:33:54,880 --> 00:33:57,000
She's unconscious. Get a rope.
415
00:33:58,080 --> 00:34:01,280
She's bleeding. Here, come here.
OK, tie it off, tie it off.
416
00:34:03,120 --> 00:34:05,520
You got it? Yeah.
OK, you're gonna help me.
417
00:34:05,560 --> 00:34:08,240
Come on. All right?
You ready? OK, yeah, yeah.
418
00:34:08,280 --> 00:34:10,760
(GRUNTS)
You got her? Yeah.
419
00:34:10,800 --> 00:34:13,400
You got her? Yeah.
There you go. Careful, careful.
420
00:34:13,440 --> 00:34:15,840
(GRUNTS)
421
00:34:15,880 --> 00:34:17,920
OK. OK.
422
00:34:17,960 --> 00:34:20,120
You got her.
423
00:34:20,160 --> 00:34:22,520
Go get her some water.
OK...
424
00:34:26,360 --> 00:34:28,760
All right, you OK? Hey!
425
00:34:28,800 --> 00:34:31,400
You OK? Hey, OK, yeah...
426
00:34:31,440 --> 00:34:33,840
You're all right.
You're all right. (COUGHS)
427
00:34:33,880 --> 00:34:37,160
Don't try to talk. OK?
(COUGHS, SPLUTTERS)
428
00:34:38,760 --> 00:34:41,840
Here. You're all right. You're safe,
you're safe, you're safe.
429
00:34:41,880 --> 00:34:44,200
OK. Relax, all right?
You're in shock.
430
00:34:45,480 --> 00:34:47,600
Drink some water.
431
00:34:55,320 --> 00:34:58,520
Snap!
Yeah, it's a great look, right?
432
00:34:59,760 --> 00:35:02,920
Stings like a bitch.
Yeah, it will.
433
00:35:02,960 --> 00:35:05,120
You still look good, though.
434
00:35:05,160 --> 00:35:07,320
JESS: Coffee?
435
00:35:07,360 --> 00:35:09,480
Yeah, thanks.
436
00:35:12,880 --> 00:35:15,200
(BAG ZIPPING)
437
00:35:18,000 --> 00:35:20,200
There you go.
438
00:35:33,120 --> 00:35:35,320
(SLURPING)
439
00:35:38,600 --> 00:35:40,920
Best fucking coffee I've ever had!
440
00:35:43,480 --> 00:35:45,800
I'm Ben. This is Jess.
441
00:35:48,560 --> 00:35:50,560
Lexi.
442
00:35:52,280 --> 00:35:54,640
Welcome aboard.
Cheers.
443
00:36:00,640 --> 00:36:02,960
Do you have any idea
what happened to you?
444
00:36:03,000 --> 00:36:06,440
Um... No, I don't know, really.
445
00:36:06,480 --> 00:36:09,560
I was supposed to meet
some friends for a boat party.
446
00:36:09,600 --> 00:36:12,480
Uh, they weren't where
they said they were gonna be.
447
00:36:12,520 --> 00:36:14,800
So, I started the engine.
448
00:36:14,840 --> 00:36:18,120
But there must have been some
kind of blockage or something,
449
00:36:18,160 --> 00:36:21,360
cos I got thrown
forward and hit my head.
450
00:36:21,400 --> 00:36:23,680
Blacked out.
451
00:36:23,720 --> 00:36:26,720
You're lucky you didn't fall in.
I know!
452
00:36:26,760 --> 00:36:29,160
Thank God you guys found me.
453
00:36:29,200 --> 00:36:31,480
Well, you're gonna be fine.
454
00:36:32,600 --> 00:36:37,560
Uh, sorry. Sorry, I think maybe
I'm just a bit, um, jumpy still.
455
00:36:37,600 --> 00:36:39,760
Sure, sure. Sorry.
456
00:36:50,440 --> 00:36:54,880
Actually, you wouldn't happen to
have anything stronger, would you?
457
00:36:54,920 --> 00:36:58,120
Yeah. Yeah, I could use one myself.
458
00:36:58,160 --> 00:37:01,520
Jess? Um, maybe we should think
about getting back to shore?
459
00:37:01,560 --> 00:37:04,200
I'm sure Lexi probably
needs to get checked out.
460
00:37:04,240 --> 00:37:06,360
One can't hurt.
461
00:37:07,360 --> 00:37:09,440
All right.
462
00:37:12,000 --> 00:37:14,960
To Lexi. No, to you guys!
463
00:37:19,640 --> 00:37:21,680
Agh!
464
00:37:21,720 --> 00:37:23,800
Thanks. Another?
465
00:37:23,840 --> 00:37:27,000
Uh, uh, no, actually, would it be
all right if I just took a shower?
466
00:37:28,120 --> 00:37:31,400
Yeah, uh, it's just
right here on the left.
467
00:37:31,440 --> 00:37:33,040
OK.
468
00:37:35,000 --> 00:37:37,760
I'll leave a shirt in
the bedroom for you. Thanks.
469
00:37:39,360 --> 00:37:41,600
Do you want me
to make anything to eat?
470
00:37:41,640 --> 00:37:43,800
Uh, uh, sure. Sounds great.
471
00:37:45,120 --> 00:37:47,640
I'll get the engine started.
Get us back to shore.
472
00:37:51,520 --> 00:37:54,240
I've decided I'm gonna come with you.
473
00:37:54,280 --> 00:37:56,280
I will.
474
00:37:58,560 --> 00:38:01,160
That is awesome!
We're gonna have so much fun.
475
00:38:01,200 --> 00:38:03,880
I just need to get my things
and break the news to my dad.
476
00:38:07,560 --> 00:38:09,760
OK, we're doing this.
477
00:39:20,440 --> 00:39:22,800
Hey.
Hey!
478
00:39:25,400 --> 00:39:28,320
He's meticulous, isn't he?
479
00:39:29,320 --> 00:39:31,480
Yeah, I suppose.
480
00:39:32,760 --> 00:39:35,200
Uh, another drink?
Sure.
481
00:39:37,720 --> 00:39:40,160
(BOTTLES CLINKING)
482
00:39:45,280 --> 00:39:47,720
Thank you. Cheers.
483
00:39:58,080 --> 00:40:01,640
Are you feeling all right?
Uh, yeah, yeah.
484
00:40:05,240 --> 00:40:07,640
Should we take this up?
Sure.
485
00:40:26,360 --> 00:40:29,360
So, how long have
you and, uh...? Ben.
486
00:40:30,600 --> 00:40:34,080
Ben, yep. Um, how long have
the two of you been together?
487
00:40:34,120 --> 00:40:36,640
Uh, since yesterday.
488
00:40:36,680 --> 00:40:39,200
(CHUCKLES) What?
489
00:40:39,240 --> 00:40:42,000
Yeah, it all happened really fast.
490
00:40:42,040 --> 00:40:44,800
I went to a party and then,
we came back to the boat
491
00:40:44,840 --> 00:40:47,320
and when I woke up,
we were out here.
492
00:40:48,440 --> 00:40:52,320
What, he just... He sailed out
to sea whilst you were asleep?
493
00:40:52,360 --> 00:40:55,240
Yeah, but it wasn't
like that, you know.
494
00:40:55,280 --> 00:40:57,320
He made breakfast
and everything.
495
00:40:58,600 --> 00:41:00,680
It was actually kind of cool.
496
00:41:02,280 --> 00:41:04,800
Romantic. I think so.
497
00:41:11,640 --> 00:41:14,240
How old are you?
22.
498
00:41:16,000 --> 00:41:18,360
(CHUCKLES)
What?
499
00:41:21,480 --> 00:41:24,400
(SIGHS) You want the
good news or the bad news?
500
00:41:26,560 --> 00:41:30,160
So, the engine won't start. But the
good news is, we still have beer.
501
00:41:30,200 --> 00:41:32,520
What does that mean?
Well, we can still sail.
502
00:41:32,560 --> 00:41:34,960
We're just gonna have to
wait until the wind picks up.
503
00:41:35,000 --> 00:41:37,880
And the engine? I've been having
a problem with it overheating.
504
00:41:37,920 --> 00:41:40,920
I think it just burnt out.
My dad's gonna kill me.
505
00:41:40,960 --> 00:41:43,680
Look, why don't I
just raise the sails up?
506
00:41:43,720 --> 00:41:46,440
And as soon as the wind comes back,
we'll be on our way in, OK?
507
00:41:46,480 --> 00:41:48,800
Surely there must be
some kind of way
508
00:41:48,840 --> 00:41:50,920
to call the coast guard
or something?
509
00:41:50,960 --> 00:41:54,080
Nah, the comms sat's down, too.
What? So you're saying there's no way
510
00:41:54,120 --> 00:41:56,720
of anyone contacting us at all?
It's kind of great, right?
511
00:41:56,760 --> 00:41:59,200
I'm mean, how often do we
really get to be unreachable?
512
00:41:59,240 --> 00:42:02,960
Yeah! Look, let's
just make the most of it.
513
00:42:03,000 --> 00:42:05,080
I like this girl!
514
00:42:06,200 --> 00:42:08,640
Look, why don't we just say,
this is like the first part
515
00:42:08,680 --> 00:42:10,840
of our little adventure, OK?
516
00:42:12,320 --> 00:42:14,840
OK. Give me one of them.
517
00:42:14,880 --> 00:42:17,000
There we go.
518
00:42:18,920 --> 00:42:21,160
Cheers. Cheers.
519
00:42:29,200 --> 00:42:31,240
BEN: You see?
520
00:42:31,280 --> 00:42:33,480
Wind!
I was just worried.
521
00:42:33,520 --> 00:42:35,920
Ah, you're really
cute when you worry.
522
00:42:35,960 --> 00:42:37,960
OK, more shots!
523
00:42:38,000 --> 00:42:40,080
Shots, shots, shots...
524
00:42:42,600 --> 00:42:45,000
OK. Here you go.
525
00:42:45,040 --> 00:42:47,560
Ready? Cheers.
Cheers. Cheers.
526
00:42:50,000 --> 00:42:52,240
Mm! Ugh!
527
00:42:53,560 --> 00:42:55,880
You OK? Yeah.
528
00:42:57,600 --> 00:43:01,320
OK, so explain this little
bond you guys have got going on.
529
00:43:01,360 --> 00:43:03,600
I want to hear all the details.
530
00:43:03,640 --> 00:43:05,760
Well, uh...
531
00:43:05,800 --> 00:43:08,160
We're both members
of the dead parents club.
532
00:43:09,320 --> 00:43:13,080
Oh. I'm... I'm really
sorry to hear that.
533
00:43:14,080 --> 00:43:16,680
Mum or dad?
Dad. Mum.
534
00:43:18,400 --> 00:43:20,480
How long ago?
535
00:43:20,520 --> 00:43:22,920
About two years.
536
00:43:22,960 --> 00:43:25,760
How did he die?
Heart attack.
537
00:43:27,000 --> 00:43:29,200
I thought it was cancer.
538
00:43:29,240 --> 00:43:31,360
Yeah, it was.
539
00:43:31,400 --> 00:43:33,920
He had a heart attack when
he was going through chemo.
540
00:43:33,960 --> 00:43:36,480
His body just kind of broke down.
541
00:43:36,520 --> 00:43:39,600
Sounds kind of like
a blessing in disguise.
542
00:43:39,640 --> 00:43:41,280
Yeah.
543
00:43:43,760 --> 00:43:46,160
Well, we really lowered
the tone, didn't we?
544
00:43:46,200 --> 00:43:49,560
(LAUGHS) Yeah, fuck that.
Uh, let's play a game.
545
00:43:49,600 --> 00:43:52,600
I love a game.
Hm, bet you do.
546
00:43:52,640 --> 00:43:55,320
Do you have a coin?
Oh, yeah.
547
00:43:58,520 --> 00:44:01,000
OK, game on.
548
00:44:01,040 --> 00:44:03,640
Flip, sip, strip.
549
00:44:03,680 --> 00:44:05,960
Never heard of it.
550
00:44:06,000 --> 00:44:08,400
I flip the coin,
you call heads or tails.
551
00:44:08,440 --> 00:44:10,560
If you're right,
you're in the clear.
552
00:44:10,600 --> 00:44:12,680
But if you're wrong,
you either have to
553
00:44:12,720 --> 00:44:15,800
take a sip of your drink or
take off an item of clothing.
554
00:44:15,840 --> 00:44:20,520
Who gets to decide?
The other two of us, I guess?
555
00:44:20,560 --> 00:44:24,000
All right. Yeah?
Yeah, OK. Flip it.
556
00:44:25,080 --> 00:44:27,520
Wait, who goes first?
557
00:44:27,560 --> 00:44:29,760
Jess?
558
00:44:29,800 --> 00:44:31,800
OK.
559
00:44:31,840 --> 00:44:33,520
Heads.
560
00:44:34,600 --> 00:44:36,840
Correct.
561
00:44:36,880 --> 00:44:39,120
OK, Ben. Your turn.
562
00:44:40,120 --> 00:44:42,760
Heads.
LEXI, JESS: Oh!
563
00:44:44,000 --> 00:44:46,440
What are we gonna make him do?
564
00:44:46,480 --> 00:44:49,480
Strip, obviously.
Oh, OK. All right.
565
00:44:51,000 --> 00:44:53,520
This is fun.
For who?
566
00:44:55,680 --> 00:44:58,280
OK. Uh, tails.
(COIN FLIPS)
567
00:44:59,680 --> 00:45:02,000
Nope.
You're lying.
568
00:45:02,040 --> 00:45:04,160
I'm not.
Yes, you obviously are.
569
00:45:04,200 --> 00:45:06,680
Strip.
570
00:45:06,720 --> 00:45:08,880
Strip.
571
00:45:14,400 --> 00:45:15,800
OK...
572
00:45:20,040 --> 00:45:22,040
OK, uh...
573
00:45:23,320 --> 00:45:25,880
Tails.
Wrong again!
574
00:45:25,920 --> 00:45:27,840
Fuck!
575
00:45:27,880 --> 00:45:30,280
How about we change it
up a little bit?
576
00:45:31,320 --> 00:45:35,960
OK, how so?
Instead of just sip and strip, kiss.
577
00:45:37,000 --> 00:45:39,560
Fine.
Oh, no, no, no. Not me.
578
00:45:39,600 --> 00:45:41,640
You two.
579
00:45:42,640 --> 00:45:46,200
They're not the rules. What, am I
not hot enough for you or something?
580
00:45:46,240 --> 00:45:48,360
(CHUCKLES)
581
00:45:56,080 --> 00:45:58,480
(LAUGHS) Is that it?
582
00:45:59,480 --> 00:46:01,560
You're hilarious!
583
00:46:01,600 --> 00:46:03,920
You know, as long
as we're raising the stakes...
584
00:46:08,760 --> 00:46:11,000
..how about we each
take one of these?
585
00:46:11,040 --> 00:46:14,360
What are they?
Yeah, all right.
586
00:46:14,400 --> 00:46:17,560
Jess? I don't know.
587
00:46:17,600 --> 00:46:19,800
Come on. It's gonna be fun.
588
00:46:19,840 --> 00:46:22,840
I'm already having fun!
Come on. Don't be so boring!
589
00:46:22,880 --> 00:46:24,360
Yeah.
590
00:46:28,040 --> 00:46:30,120
There you go.
591
00:46:30,160 --> 00:46:32,440
Bottoms up.
592
00:46:36,040 --> 00:46:38,480
Oh! It tastes horrible.
593
00:46:38,520 --> 00:46:41,320
There you go. All right, go.
594
00:46:47,680 --> 00:46:50,200
(DIALOGUE INAUDIBLE)
595
00:46:56,880 --> 00:46:59,720
(MUFFLED SHOUTING)
596
00:47:17,120 --> 00:47:20,240
(DIALOGUE INAUDIBLE)
597
00:47:26,280 --> 00:47:28,840
(WATER RUMBLING)
598
00:47:41,720 --> 00:47:44,400
(WATER RUMBLING)
599
00:47:53,000 --> 00:47:55,040
(SCREAMING)
600
00:47:55,080 --> 00:47:57,360
(GASPS)
601
00:47:57,400 --> 00:47:59,640
(PANTS)
602
00:48:20,760 --> 00:48:22,520
Ben?
603
00:48:23,920 --> 00:48:26,720
(DOOR CREAKING)
604
00:48:55,720 --> 00:48:57,680
Jess, I...
I've been looking for you.
605
00:48:57,720 --> 00:48:59,960
What happened to you?
Um...
606
00:49:00,000 --> 00:49:02,760
Ben! Oh, my God. Ben....
Just stay calm. I can explain.
607
00:49:02,800 --> 00:49:05,520
Ben, can you hear me? He's fine,
I've already... Get off me.
608
00:49:05,560 --> 00:49:08,160
Ben? Ben? Can you hear me?
Listen... Ben?
609
00:49:08,200 --> 00:49:10,280
Get off me! Listen to me...
610
00:49:10,320 --> 00:49:13,120
(CLATTERING)
Thank you.
611
00:49:14,760 --> 00:49:17,200
Look, he, he... he attacked me.
612
00:49:17,240 --> 00:49:20,640
What? I, I came in
to check on the engine.
613
00:49:20,680 --> 00:49:23,400
I just flipped that switch
there and it just turned on.
614
00:49:23,440 --> 00:49:25,800
They're not broken, Jess.
He was lying to us.
615
00:49:26,960 --> 00:49:29,360
Why, why,
why would he attack you?
616
00:49:29,400 --> 00:49:32,040
I don't know. I mean, he
smashed my head into that thing.
617
00:49:33,200 --> 00:49:35,360
Look, we, we need
to move him, OK?
618
00:49:35,400 --> 00:49:38,360
We need to, we need to tie him up
or something, before he wakes up.
619
00:49:58,040 --> 00:50:00,720
Why were you looking
at the engines anyway?
620
00:50:02,440 --> 00:50:04,960
Because I didn't
trust they were broken.
621
00:50:07,840 --> 00:50:10,200
He drugged you, Jess.
622
00:50:10,240 --> 00:50:12,560
Ben wouldn't do something like that.
623
00:50:12,600 --> 00:50:16,640
I saw it, Jess.
You were... You were passed out.
624
00:50:19,000 --> 00:50:22,040
But we all took that stuff together.
I didn't.
625
00:50:24,800 --> 00:50:27,120
What do you remember?
626
00:50:27,160 --> 00:50:29,320
After taking it?
627
00:50:32,560 --> 00:50:35,240
It doesn't, doesn't make any sense.
628
00:50:35,280 --> 00:50:37,560
Why not? Hm?
629
00:50:37,600 --> 00:50:40,000
You don't know him, Jess.
Neither do you.
630
00:50:42,080 --> 00:50:44,520
I need your help.
631
00:50:44,560 --> 00:50:46,720
To move him. No.
632
00:50:48,480 --> 00:50:51,080
He threatened me, Jess!
633
00:50:51,120 --> 00:50:53,440
He said he was gonna kill me.
634
00:50:54,800 --> 00:50:57,680
He obviously wants us
out here alone.
635
00:51:00,640 --> 00:51:04,040
Just help me move him. Please.
636
00:51:07,880 --> 00:51:10,080
(GRUNTING)
637
00:51:10,120 --> 00:51:12,160
Come on, quickly!
638
00:51:12,200 --> 00:51:14,320
Do it!
639
00:51:16,840 --> 00:51:19,040
Before he wakes up.
640
00:51:20,560 --> 00:51:23,240
(GRUNTING)
641
00:51:26,880 --> 00:51:29,160
(GRUNTING)
642
00:51:32,800 --> 00:51:35,480
Oh, my God!
Come on, you piece of shit.
643
00:51:36,920 --> 00:51:39,160
(LEXI GRUNTING)
644
00:51:40,800 --> 00:51:42,840
Jess, his legs!
645
00:51:54,440 --> 00:51:56,200
(GRUNTS)
646
00:52:00,320 --> 00:52:02,080
Ah!
647
00:52:03,520 --> 00:52:06,040
Fuck! (GRUNTS)
648
00:52:06,080 --> 00:52:08,400
What the fuck is going on?
649
00:52:13,720 --> 00:52:16,360
Did you tie me up?
650
00:52:16,400 --> 00:52:19,760
Are you OK? She said...
You attacked me.
651
00:52:19,800 --> 00:52:22,600
What are you talking about?
You knew I'd caught you out!
652
00:52:24,000 --> 00:52:26,560
Jess, listen to me.
You can't trust her, OK?
653
00:52:26,600 --> 00:52:28,760
You can't trust her.
Shut... Don't. Don't!
654
00:52:28,800 --> 00:52:30,800
Shut up!
655
00:52:33,960 --> 00:52:36,240
(CLATTERING)
656
00:52:36,280 --> 00:52:38,120
(GRUNTS)
657
00:52:42,400 --> 00:52:44,840
He, he's bleeding.
He'll survive.
658
00:53:01,200 --> 00:53:03,760
Something I need you to see.
659
00:53:03,800 --> 00:53:05,920
Just watch him.
660
00:53:16,600 --> 00:53:18,920
(COUGHS)
OK...
661
00:53:20,440 --> 00:53:22,720
Jess, what the fuck is going on?
662
00:53:22,760 --> 00:53:25,480
She says you attacked her.
She attacked me!
663
00:53:27,840 --> 00:53:31,680
Ow! The last thing I remember,
I was working on the engine.
664
00:53:32,760 --> 00:53:34,800
And the next thing, I come to,
665
00:53:34,840 --> 00:53:37,320
and I'm tied up with my
fucking head bashed in.
666
00:53:38,720 --> 00:53:40,280
OK...
667
00:53:41,480 --> 00:53:45,240
There's an emergency panel inside
the cockpit on the starboard side.
668
00:53:46,320 --> 00:53:49,240
Inside, there's a flare gun.
669
00:53:49,280 --> 00:53:52,000
Get it, all right?
We have to get out of here.
670
00:53:54,160 --> 00:53:57,040
OK. OK, you have to stop her. I will.
671
00:54:12,560 --> 00:54:15,040
I thought you'd might
like to see these.
672
00:54:18,400 --> 00:54:20,880
I've already seen these.
673
00:54:20,920 --> 00:54:23,360
Look at the women in the pictures.
674
00:54:36,160 --> 00:54:38,520
They're all young women, Jess.
675
00:54:38,560 --> 00:54:40,720
OK. This is his thing.
676
00:54:45,120 --> 00:54:48,760
He gets women onto this
boat and he drugs them!
677
00:54:48,800 --> 00:54:51,520
Get off him! Don't you, huh?
I know what you did.
678
00:54:51,560 --> 00:54:53,600
Don't! Stop.
679
00:55:06,200 --> 00:55:08,760
Just come outside with me
for a minute, OK?
680
00:55:35,280 --> 00:55:37,560
I know this is a lot.
681
00:55:38,760 --> 00:55:41,000
But he's not a good guy, Jess.
682
00:55:42,680 --> 00:55:45,240
You're just another
one of his conquests.
683
00:55:57,280 --> 00:55:59,320
Look at this.
684
00:56:06,120 --> 00:56:08,160
That's me.
685
00:56:15,000 --> 00:56:17,280
I've been on this boat before.
686
00:56:19,320 --> 00:56:22,440
I came back here, so I could try
and figure out what happened to me.
687
00:56:30,720 --> 00:56:34,200
I can't tell if this is you.
He drugged me, Jess!
688
00:56:34,240 --> 00:56:36,840
Just like he drugged
you last night.
689
00:56:38,080 --> 00:56:40,200
You planned this?
690
00:56:41,200 --> 00:56:43,360
Look, we can figure...
691
00:56:48,200 --> 00:56:51,400
Whatever.
I'm gonna go get us moving.
692
00:57:01,840 --> 00:57:03,920
Is this her?
693
00:57:03,960 --> 00:57:06,760
What? No, that could
have been anyone.
694
00:57:08,440 --> 00:57:10,840
Fuck.
Why else would she do this?
695
00:57:10,880 --> 00:57:13,800
I don't know, cos
she's a fucking psychopath!
696
00:57:13,840 --> 00:57:16,400
Some guy screwed with her head.
She's taking it out on me.
697
00:57:16,440 --> 00:57:19,160
I don't fucking know, Jess.
That's not even fucking her
698
00:57:19,200 --> 00:57:22,520
in that photograph.
For fuck's sake!
699
00:57:26,000 --> 00:57:29,080
Take off my tracking bracelet.
Tell me what direction we're going.
700
00:57:30,240 --> 00:57:32,360
Please, just do it. It's important.
701
00:57:42,760 --> 00:57:45,080
Oh, shit!
702
00:57:45,120 --> 00:57:47,360
Shore is to the east.
703
00:57:48,400 --> 00:57:51,320
She's taking us the wrong way.
She's not taking you home, Jess.
704
00:57:52,360 --> 00:57:54,720
Look at me. Look at me.
705
00:57:54,760 --> 00:57:58,200
I've never touched her.
I have no idea who she is.
706
00:57:58,240 --> 00:58:00,920
She's dangerous!
(SOBS)
707
00:58:05,000 --> 00:58:07,520
Why is the gag off?
708
00:58:07,560 --> 00:58:09,840
Did he finally tell
you everything?
709
00:58:09,880 --> 00:58:12,160
I told her that you're
a fucking psychopath.
710
00:58:12,200 --> 00:58:14,480
And you believe him?
711
00:58:15,720 --> 00:58:18,120
No.
712
00:58:18,160 --> 00:58:20,600
You're right.
713
00:58:20,640 --> 00:58:22,800
He's full of shit.
714
00:58:25,360 --> 00:58:27,520
How long till we
get back to shore?
715
00:58:29,640 --> 00:58:31,800
A couple of hours.
716
00:58:33,640 --> 00:58:36,000
I need a drink. You want one?
717
00:58:37,520 --> 00:58:40,240
All right.
Yeah, just make it quick.
718
00:58:54,360 --> 00:58:56,680
Look what I found.
719
00:58:56,720 --> 00:58:59,160
You said you love a game.
Fuck you!
720
00:58:59,200 --> 00:59:01,320
Let's play yours now.
721
00:59:01,360 --> 00:59:03,560
(GRUNTS)
722
00:59:03,600 --> 00:59:06,800
How about we start with two?
723
00:59:09,520 --> 00:59:11,000
Open!
724
00:59:15,320 --> 00:59:18,240
JESS: Fucking swallow it!
(BEN GRUNTING)
725
00:59:21,000 --> 00:59:23,240
How many did you
make me take, Ben?
726
00:59:26,160 --> 00:59:28,160
Swallow!
727
00:59:29,520 --> 00:59:33,080
How about number fucking three?
728
00:59:34,200 --> 00:59:36,640
(GRUNTING)
729
00:59:38,520 --> 00:59:40,200
Swallow!
730
00:59:40,240 --> 00:59:43,400
Now! Quit fucking around!
731
00:59:45,760 --> 00:59:47,560
(GULPS)
732
00:59:49,040 --> 00:59:51,800
Good. Open, show me.
733
00:59:55,000 --> 00:59:57,120
Good boy!
734
00:59:59,120 --> 01:00:01,320
Where's your fucking girlfriend?
735
01:00:02,480 --> 01:00:04,800
What's taking you so long?
736
01:00:05,880 --> 01:00:08,000
With that drink?
737
01:00:15,040 --> 01:00:17,200
All right. Let's focus...
Ah!
738
01:00:39,880 --> 01:00:42,560
(SIGHS)
She's out.
739
01:00:45,000 --> 01:00:47,280
I hit her with a bottle.
740
01:00:47,320 --> 01:00:50,280
I didn't know what else to do.
741
01:00:53,400 --> 01:00:56,360
When she wakes up, she's
going to come after you.
742
01:00:57,360 --> 01:01:01,960
So, just undo my tape and
I'll take care of this, OK?
743
01:01:30,520 --> 01:01:33,760
I have to turn this boat around. So,
can you go lower the sail for me?
744
01:01:40,080 --> 01:01:42,320
What's that for?
745
01:01:44,600 --> 01:01:47,560
We have to tie her up if we're
gonna get you back to shore.
746
01:01:48,800 --> 01:01:53,000
No, just... The sail.
747
01:01:53,040 --> 01:01:56,240
Do you remember how to do that?
Yeah, I can do that.
748
01:01:56,280 --> 01:01:58,200
Please.
749
01:02:33,040 --> 01:02:34,600
(GRUNTS)
750
01:02:43,720 --> 01:02:46,080
(FOOTSTEPS ABOVE)
751
01:02:56,960 --> 01:02:59,120
What are you doing?
752
01:03:04,440 --> 01:03:06,520
You're gonna kill her!
753
01:03:06,560 --> 01:03:08,840
She was already dead.
754
01:03:10,600 --> 01:03:13,360
No, she can't... She can't be.
You hit her too hard.
755
01:03:16,000 --> 01:03:18,440
I don't know what
else I should do, Jess.
756
01:03:22,480 --> 01:03:27,400
Look. No-one else knows
that she's on this boat.
757
01:03:28,880 --> 01:03:31,440
And no-one has to. OK?
758
01:03:31,480 --> 01:03:34,200
No. Hey, hey.
759
01:03:34,240 --> 01:03:36,800
I care about you, Jess.
760
01:03:36,840 --> 01:03:39,520
I don't wanna see your
life ruined over this.
761
01:03:39,560 --> 01:03:43,400
So, just... Just think
about it, all right?
762
01:03:48,520 --> 01:03:50,800
Ben, don't, don't.
763
01:03:50,840 --> 01:03:53,040
(SCREAMS)
Fuck!
764
01:03:53,080 --> 01:03:55,240
Ah, fuck.
765
01:03:55,280 --> 01:03:56,720
No!
766
01:04:00,240 --> 01:04:02,840
You fucking hit me.
You weren't taking us back to shore.
767
01:04:02,880 --> 01:04:05,960
You would have let him kill me!
(SCREAMING)
768
01:04:32,200 --> 01:04:33,800
(GASPS)
769
01:04:35,200 --> 01:04:37,440
You fucking bitch!
(SCREAMS)
770
01:04:37,480 --> 01:04:39,920
(GRUNTING, YELLING)
771
01:04:44,600 --> 01:04:46,280
(SHRIEKS)
772
01:05:13,840 --> 01:05:16,040
MOTHER: I love you...
773
01:05:16,080 --> 01:05:19,840
You're my brave girl. Go, now!
774
01:05:24,800 --> 01:05:27,720
(GASPING)
775
01:05:39,760 --> 01:05:41,440
(TAKING DEEP BREATHS)
776
01:06:04,040 --> 01:06:05,920
(SOBS)
777
01:06:05,960 --> 01:06:08,280
(SCREAMS)
778
01:06:25,680 --> 01:06:27,920
(SOBS)
779
01:06:37,280 --> 01:06:40,560
(GASPS, SCREAMS)
780
01:07:16,080 --> 01:07:18,160
Oh, hi.
781
01:07:20,280 --> 01:07:22,440
(PANTS)
782
01:07:22,480 --> 01:07:24,600
(WHISPERS) Water.
783
01:07:25,720 --> 01:07:27,920
What was that?
784
01:07:29,680 --> 01:07:31,680
Water.
785
01:07:31,720 --> 01:07:34,960
Sorry, my, um... My hearing
isn't quite what it used to be
786
01:07:35,000 --> 01:07:37,440
after you smacked my head in.
787
01:07:38,440 --> 01:07:40,240
Water.
788
01:07:40,280 --> 01:07:42,280
Please?
789
01:07:44,640 --> 01:07:46,720
Please.
790
01:07:52,720 --> 01:07:54,760
Open...
791
01:08:00,480 --> 01:08:02,840
Fucking deranged bitch!
792
01:08:02,880 --> 01:08:04,960
Fuck you.
793
01:08:09,400 --> 01:08:11,440
(PUFFS)
794
01:08:12,560 --> 01:08:14,680
Where's Jess?
795
01:08:18,280 --> 01:08:19,640
She...
796
01:08:22,440 --> 01:08:24,640
Did you kill her?
797
01:08:24,680 --> 01:08:26,920
It was an accident.
798
01:08:28,400 --> 01:08:30,080
(SIGHS)
799
01:08:33,000 --> 01:08:35,120
What do you want?
800
01:08:41,280 --> 01:08:44,360
We both know this isn't the first
time I've been on this boat.
801
01:08:44,400 --> 01:08:46,600
I didn't do anything!
802
01:09:06,360 --> 01:09:09,000
(MOTOR STARTS)
803
01:09:28,320 --> 01:09:30,520
I don't remember you.
804
01:09:32,000 --> 01:09:34,200
Now, I have...
805
01:09:34,240 --> 01:09:37,240
I've never drugged anyone!
You're lying.
806
01:09:37,280 --> 01:09:41,080
You killed Jess! I told you,
it was a fucking accident.
807
01:09:42,680 --> 01:09:45,640
OK, what do you want?
You want, uh... You want money?
808
01:09:45,680 --> 01:09:48,240
Money? My dad's loaded.
809
01:09:48,280 --> 01:09:51,240
I can get you as much as you want,
before you even get to shore.
810
01:09:52,240 --> 01:09:55,960
See, I thought your dad was dead.
811
01:09:59,000 --> 01:10:01,200
That's not the point.
812
01:11:03,800 --> 01:11:05,920
(VELCRO RIPPING)
813
01:11:11,480 --> 01:11:13,640
What else have you lied about, Ben?
814
01:11:17,400 --> 01:11:19,640
How much? Just name your price.
815
01:11:19,680 --> 01:11:22,160
Do you think I want to
live off your guilt money?
816
01:11:23,920 --> 01:11:26,960
All I want is for you to
tell me what you did to me.
817
01:11:29,320 --> 01:11:31,520
I wanna hear you say it!
818
01:11:33,840 --> 01:11:36,400
(LAUGHS)
819
01:11:43,080 --> 01:11:45,320
You still don't know.
820
01:11:47,320 --> 01:11:49,920
Yes, I fucking do.
821
01:11:49,960 --> 01:11:52,200
I was on this boat.
822
01:11:52,240 --> 01:11:56,040
You fucking drugged me and raped me.
I know you fucking did.
823
01:11:56,080 --> 01:12:00,360
Yeah, I cannot remember you.
I want to hear you say it.
824
01:12:00,400 --> 01:12:03,120
Stop fucking laughing,
you're sick in the head!
825
01:12:04,240 --> 01:12:07,720
(LAUGHS) I, I ...
826
01:12:08,800 --> 01:12:11,040
I told you already.
827
01:12:12,800 --> 01:12:15,440
I don't even remember who you are.
828
01:12:15,480 --> 01:12:18,160
How many other women
have you done this to?
829
01:12:21,720 --> 01:12:23,880
I didn't do anything.
830
01:12:25,160 --> 01:12:27,480
(GRUNTS)
831
01:12:27,520 --> 01:12:29,840
Shut the fuck up!
832
01:12:31,120 --> 01:12:33,560
(CONTINUES GRUNTING)
833
01:12:37,720 --> 01:12:39,920
I need to drop anchor.
834
01:13:06,680 --> 01:13:09,320
(SOBS)
835
01:13:23,280 --> 01:13:25,960
(GASPS) Oh, my God.
836
01:13:26,000 --> 01:13:28,240
Oh, you fucking genius!
837
01:13:28,280 --> 01:13:30,440
Come on, quickly.
838
01:13:30,480 --> 01:13:32,480
Quickly!
839
01:13:35,800 --> 01:13:37,880
Come on.
840
01:13:56,760 --> 01:13:58,840
Who is it?
841
01:14:00,720 --> 01:14:03,040
I don't know.
It's Lexi.
842
01:14:06,160 --> 01:14:08,520
That's not her.
Look at her wrist.
843
01:14:10,320 --> 01:14:12,400
Her tattoo.
844
01:14:39,160 --> 01:14:41,920
Did you take any of me?
(SHUTTER CLICKS)
845
01:14:43,040 --> 01:14:46,560
I, I can't believe you think
I would do something like that.
846
01:14:47,880 --> 01:14:50,480
I would never hurt you, Jess.
I promise.
847
01:14:51,560 --> 01:14:55,280
So, just let me out and we can...
We can what?
848
01:14:57,200 --> 01:14:59,480
You drugged me!
849
01:15:08,720 --> 01:15:11,080
It doesn't matter
what the fuck you think.
850
01:15:12,120 --> 01:15:16,280
She's not going to let you off
this boat alive and you know that.
851
01:15:16,320 --> 01:15:18,400
LEXI: That depends.
852
01:15:21,360 --> 01:15:23,600
I'll take you back, Jess.
853
01:15:23,640 --> 01:15:26,840
But no-one can ever know what
happened here. Can I trust you?
854
01:15:26,880 --> 01:15:29,080
You fucking what?!
855
01:15:29,120 --> 01:15:31,800
You can't trust her! Look,
I never meant to hurt you, Jess.
856
01:15:31,840 --> 01:15:34,520
I didn't even know you
were gonna be on the boat.
857
01:15:34,560 --> 01:15:37,720
I had to know what he did to me
and he's gonna keep doing it
858
01:15:37,760 --> 01:15:39,880
unless someone stops him.
859
01:15:43,800 --> 01:15:45,480
You were right.
860
01:15:49,480 --> 01:15:51,520
Oh, fuck!
861
01:15:52,520 --> 01:15:55,000
(GRUNTS)
862
01:15:55,040 --> 01:15:57,240
You'll fucking regret this, Jess.
863
01:16:04,160 --> 01:16:07,360
Jess, you need to go now..
864
01:16:09,440 --> 01:16:12,640
We have to take him back to shore.
I can't do that.
865
01:16:14,600 --> 01:16:16,760
You know I can't do that.
866
01:16:16,800 --> 01:16:18,920
Lexi!
(GRUNTING)
867
01:16:18,960 --> 01:16:21,200
Stop! Let her, let her go!
(CHOKES)
868
01:16:21,240 --> 01:16:23,920
Let, let go of her! Let her go!
869
01:16:23,960 --> 01:16:27,200
She's gonna blow up this boat.
She's gonna kill us both.
870
01:16:27,240 --> 01:16:29,400
(CHOKES)
Don't be fucking stupid!
871
01:16:29,440 --> 01:16:32,040
Please, please, please.
Don't, don't! Don't.
872
01:16:32,080 --> 01:16:34,680
Shut the fuck up.
873
01:16:34,720 --> 01:16:37,320
Ben, Ben, Ben, you don't
want to do this, please.
874
01:16:37,360 --> 01:16:39,640
(CHOKES)
Please!
875
01:16:40,880 --> 01:16:43,200
Please! Please.
876
01:16:43,240 --> 01:16:45,400
(SOBS)
877
01:16:53,360 --> 01:16:56,200
(SOBS)
878
01:17:04,840 --> 01:17:06,440
Jess.
879
01:17:09,560 --> 01:17:12,320
Jess, Jess, I'm not
gonna hurt you, Jess.
880
01:17:14,000 --> 01:17:16,960
OK? Because I, I need you
to help me here.
881
01:17:17,000 --> 01:17:19,040
All right?
882
01:17:20,120 --> 01:17:22,600
We can work this out, OK?
883
01:17:22,640 --> 01:17:25,360
This could just be our little thing.
So, you just have to...
884
01:17:25,400 --> 01:17:27,600
Just come here.
885
01:17:27,640 --> 01:17:30,120
Promise me that
you're gonna help me.
886
01:17:31,480 --> 01:17:33,520
Come here.
Fuck you!
887
01:17:33,560 --> 01:17:35,560
Promise me!
888
01:17:36,960 --> 01:17:39,320
(CRIES)
Jess, open the door.
889
01:17:40,320 --> 01:17:42,400
Open the fucking door!
890
01:17:42,440 --> 01:17:45,520
(SCREAMS)
That's what you fucking want to do?
891
01:17:59,520 --> 01:18:01,040
(SCREAMS)
892
01:18:10,560 --> 01:18:13,320
(YELPS)
I wouldn't do that.
893
01:18:14,640 --> 01:18:16,320
Ugh!
894
01:18:37,760 --> 01:18:39,760
Come on!
895
01:18:46,080 --> 01:18:48,360
(MOTOR STARTS)
896
01:19:11,240 --> 01:19:15,560
(EXPLOSIONS)
897
01:19:24,200 --> 01:19:26,040
Lexi?
898
01:19:55,840 --> 01:19:58,120
(SHOUTS) Lexi?
899
01:19:59,240 --> 01:20:01,520
Oh, my God! (WHIMPERS)
900
01:20:04,080 --> 01:20:05,800
Lexi!
901
01:20:08,120 --> 01:20:09,760
Lexi!
902
01:20:30,520 --> 01:20:32,240
(SOBS)
903
01:20:35,840 --> 01:20:37,920
(GASPS)
904
01:20:46,640 --> 01:20:48,960
(GASPS)
905
01:20:52,600 --> 01:20:55,160
(COUGHS)
906
01:21:00,440 --> 01:21:02,560
You OK?
907
01:21:03,760 --> 01:21:05,840
Let's go.
908
01:21:09,240 --> 01:21:11,640
(MOTOR STARTS)
909
01:22:12,920 --> 01:22:15,680
# Who that is, ho?
That girl is a tomboy
910
01:22:15,720 --> 01:22:19,000
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
911
01:22:19,040 --> 01:22:22,120
# Who that is, ho?
That girl is a tomboy
912
01:22:22,160 --> 01:22:25,120
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
913
01:22:25,160 --> 01:22:28,160
# Who that is, ho?
That girl is a tomboy
914
01:22:28,200 --> 01:22:31,080
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
915
01:22:31,120 --> 01:22:34,200
# Who that is, ho?
That girl is a tomboy
916
01:22:34,240 --> 01:22:37,440
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
917
01:22:37,480 --> 01:22:39,760
(RAPPING) # With my little
titties and my fat belly
918
01:22:39,800 --> 01:22:42,840
# I could take your man
if you finna let me...
919
01:22:49,800 --> 01:22:52,400
# My little titties are
so itty bitty, I go locomotive
920
01:22:52,440 --> 01:22:55,280
# Chitty chitty, bang bang
Gold hoops and that name chain
921
01:22:55,320 --> 01:22:58,560
# Timb boots and like four rings
Missy Elliott, can't stand the rain
922
01:22:58,600 --> 01:23:00,840
# You lames playing the same games
923
01:23:02,280 --> 01:23:05,440
# Little titties, I'm so damn pretty
Staircase and a cracked philly
924
01:23:05,480 --> 01:23:08,440
# Little titties and a fat kitty
Big pants and some scuffed shoes
925
01:23:08,480 --> 01:23:10,760
# Pow-pow-pow, Blue's Clues
926
01:23:10,800 --> 01:23:12,800
# Pow-pow-pow!
927
01:23:14,160 --> 01:23:16,360
# With my little titties
and my fat belly
928
01:23:16,400 --> 01:23:18,960
# My little titties
and my fat belly...
929
01:23:20,480 --> 01:23:23,640
# My little titties and my fat belly
My little titties and my fat belly
930
01:23:23,680 --> 01:23:26,000
# My little titties
and my fat belly...
931
01:23:27,160 --> 01:23:30,120
# My little titties
and my fat belly...
932
01:23:31,160 --> 01:23:34,240
# ..that girl is a tomboy
Who that is, ho?
933
01:23:34,280 --> 01:23:37,200
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
934
01:23:37,240 --> 01:23:39,400
# That girl is a tomboy
935
01:23:39,440 --> 01:23:42,880
# Who that? Who that? Who that?
Princess Nokia, Baby Phat
936
01:23:42,920 --> 01:23:46,000
# I be where the ladies at
Who know how to shake it fast
937
01:23:46,040 --> 01:23:49,080
# We gon' spit that brazy track
You know that I'll take it back
938
01:23:49,120 --> 01:23:51,520
# I'm spitting the illest mack
Yeah, ho
939
01:23:51,560 --> 01:23:55,160
# Who that? Who that? Who that?
Princess Nokia, make it clap
940
01:23:55,200 --> 01:23:58,200
# She with it to set it back
And get with a fire track
941
01:23:58,240 --> 01:24:00,600
# Y'all, watch what gon' happen next
942
01:24:03,440 --> 01:24:06,440
# Who that up in the North?
Dennis Rodman the court
943
01:24:06,480 --> 01:24:09,360
# When I step up in the function,
it's a party, of course
944
01:24:09,400 --> 01:24:12,440
# I'm having fun with my friends
And I don't want it to end
945
01:24:12,480 --> 01:24:15,560
# And if you finna blow my high
then I'ma punch you again
946
01:24:15,600 --> 01:24:17,800
# With my little titties
and my fat belly
947
01:24:17,840 --> 01:24:21,040
# My little titties and my fat belly
My little titties and my fat belly
948
01:24:22,080 --> 01:24:25,200
# My little titties and my fat belly
My little titties and my fat belly
949
01:24:25,240 --> 01:24:27,760
# My little titties and my fat belly
950
01:24:27,800 --> 01:24:30,280
# My little titties
and my fat belly...
951
01:24:31,320 --> 01:24:34,120
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
952
01:24:34,160 --> 01:24:37,160
# Who that is, ho?
That girl is a tomboy
953
01:24:37,200 --> 01:24:40,040
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
954
01:24:41,040 --> 01:24:43,040
# He so in love,
he think it's a spell
955
01:24:43,080 --> 01:24:45,560
# There's levels to magic
and he cannot tell...
956
01:24:51,360 --> 01:24:53,880
# ..a room full of girls
and we acting real rowdy. #
957
01:26:34,000 --> 01:26:39,000
AccessibleCustomerService@sky.uk
63537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.