Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,930 --> 00:00:30,393
ULTIMUL VIRGIN AMERICAN 2
- HOT CHILI -
2
00:00:32,123 --> 00:00:37,456
Traducerea �i Adaptarea: RRZXXX
3
00:02:42,495 --> 00:02:43,517
Ur�sc asta nu am stat at�t
4
00:02:43,766 --> 00:02:45,746
de inconfortabil �n toat� via�a mea.
5
00:02:46,153 --> 00:02:47,372
C�t mai este p�n� ajungem.
6
00:02:47,576 --> 00:02:48,495
Taci odat�.
7
00:02:48,495 --> 00:02:50,557
O s� ajungem imediat �n Mexic.
8
00:02:50,830 --> 00:02:52,245
Nu uita�i regula num�rul 1,
9
00:02:52,466 --> 00:02:53,860
nu be�i ap�.
10
00:02:54,641 --> 00:02:55,654
�i regula num�rul 2, nu v� da-�i
11
00:02:55,654 --> 00:02:57,059
la femeile de acolo.
12
00:02:57,059 --> 00:02:58,247
Ce este neregul� cu ap� ?
13
00:02:58,247 --> 00:02:59,604
Are gust de pipi.
14
00:02:59,807 --> 00:03:00,933
Dar femeile ?
15
00:03:01,136 --> 00:03:02,295
Au l��ei.
16
00:03:02,496 --> 00:03:04,229
Dar apa din hotel este bun� de b�ut ?
17
00:03:04,449 --> 00:03:09,081
Da, apa din hotel este bun� de b�ut.
18
00:03:09,469 --> 00:03:10,358
Este filtrat�.
19
00:03:10,560 --> 00:03:11,558
Bine.
20
00:03:11,780 --> 00:03:15,424
�i sugerez s� bem mai bine bere.
21
00:03:15,739 --> 00:03:16,968
Ur�sc berea.
22
00:03:17,465 --> 00:03:20,017
Termin� Stanley, �i maturizeaz�-te odat�.
23
00:03:20,402 --> 00:03:21,950
�nceteaz� �mi distrugi pozele.
24
00:03:22,372 --> 00:03:24,906
�i nu m� f� prost, prostule.
25
00:03:25,308 --> 00:03:26,952
�i-e ciuda pentru c� tu nu
26
00:03:27,155 --> 00:03:29,715
��i po�i permite o camer�.
27
00:03:30,059 --> 00:03:32,498
Termina�i b�ie�ii, mergem �ntr-o vacan��.
28
00:03:33,731 --> 00:03:35,185
Vacan�a pe dracu'.
29
00:03:35,455 --> 00:03:37,372
Ce tot vorbe�ti, va fi grozav.
30
00:03:37,872 --> 00:03:39,519
Nu, tu ce tot vorbe�ti.
31
00:03:40,030 --> 00:03:42,123
P�rin�i mei m� trimit �n fiecare var�
32
00:03:42,373 --> 00:03:44,301
�n tab�r�, a�a c� �tiu cum este b�ie�i.
33
00:03:44,843 --> 00:03:46,909
Vom lucra mult.
34
00:03:49,661 --> 00:03:51,218
Tu nume�ti locul acesta munca ?
35
00:03:51,871 --> 00:03:53,632
Bine a�i venit �n paradis.
36
00:03:54,035 --> 00:03:55,601
Locul acesta este chiar grozav.
37
00:03:57,724 --> 00:03:59,380
Arata ca "hot chili"
38
00:03:59,629 --> 00:04:01,161
Ador hot chili.
39
00:04:02,725 --> 00:04:05,054
Nu �mi pas� ce spune�i b�ie�ii,
40
00:04:06,102 --> 00:04:09,912
eu zic c� vom avea o var� super.
41
00:04:17,850 --> 00:04:19,775
Acolo trebuie s� dormim.
42
00:04:20,118 --> 00:04:23,197
Eu nu dorm acolo.
43
00:04:23,762 --> 00:04:26,259
Cu un cal.
44
00:04:26,507 --> 00:04:27,850
Unde este baia.
45
00:04:28,163 --> 00:04:30,789
Sunt domnul Esteban Rodriguez Cortez al 3 -lea,
46
00:04:31,119 --> 00:04:33,288
bine a�i venit la hotel Tropical Caban�.
47
00:04:34,382 --> 00:04:36,310
Vreau s� �mi spune�i tot numele.
48
00:04:37,634 --> 00:04:38,680
Este clar ?
49
00:04:38,936 --> 00:04:40,039
Da.
50
00:04:43,633 --> 00:04:45,351
Da, ce ?
51
00:04:45,665 --> 00:04:46,883
Da, domnule.
52
00:04:47,123 --> 00:04:48,102
Da, senior.
53
00:04:48,436 --> 00:04:49,780
Da, senior.
54
00:04:50,336 --> 00:04:52,511
Da, senior cum ?
55
00:04:54,353 --> 00:04:55,289
Rodriguez.
56
00:04:57,226 --> 00:04:58,774
Cortez.
57
00:05:05,137 --> 00:05:07,290
Senior Esteban Rodriguez Cortez.
58
00:05:09,228 --> 00:05:11,603
Al 3 -lea.
59
00:05:15,930 --> 00:05:21,304
Senior Esteban Rodriguez Cortez al 3 -lea.
60
00:05:22,383 --> 00:05:26,430
Da, senior Esteban Rodriguez Cortez al 3-lea.
61
00:05:28,841 --> 00:05:30,721
Drag� mama suntem �ntregi,
62
00:05:31,013 --> 00:05:33,122
lucrul nu ne omoar�, le-am zis �i lor asta
63
00:05:33,723 --> 00:05:36,813
Arney se pl�nge de m�ncare
64
00:05:37,108 --> 00:05:38,843
tot timpul trebuie s� mearg� la baie
65
00:05:39,872 --> 00:05:42,201
Arnie �i Stanley se descurca �n felul lor
66
00:05:43,984 --> 00:05:45,422
Arnie este o adev�rat� pacoste,
67
00:05:45,669 --> 00:05:47,311
pentru c� el credea c� este o simpl� vacanta
68
00:05:47,609 --> 00:05:48,769
Hotelul este condus de un nebun,
69
00:05:48,769 --> 00:05:51,329
domnul Esteban Rodriguez Cortez al 3 -lea
70
00:05:51,905 --> 00:05:53,234
Arnie a c�zut azi �n piscin�, iar
71
00:05:53,458 --> 00:05:55,640
Stanley nu a muncit niciodat� �n via�a lui
72
00:06:00,270 --> 00:06:01,693
M�ine vor veni oaspe�i
73
00:06:02,020 --> 00:06:03,359
�i suntem foarte ocupa�i
74
00:06:06,954 --> 00:06:08,749
Ok, trebuie s� plec acum la datorie,
75
00:06:09,077 --> 00:06:10,455
saluta pe tata, �i nu �l lasa s� �mi
76
00:06:10,670 --> 00:06:13,380
foloseasc� casetofonul, cu dragoste Richy
77
00:06:14,826 --> 00:06:17,532
�l ur�sc pe Cortez al 3 -lea.
78
00:06:20,763 --> 00:06:23,465
B�ie�i ne-o tragem �n locul �sta sau nu ?
79
00:06:23,870 --> 00:06:26,667
Nu, nu o s� v-o trage�i aici.
80
00:06:31,626 --> 00:06:33,079
Dobitocule.
81
00:06:33,684 --> 00:06:35,653
Chiar nu are pe cine s� pun� s� fac� asta ?
82
00:06:35,950 --> 00:06:37,170
Ba da, pe noi.
83
00:06:37,402 --> 00:06:39,184
Oricum, de ce facem asta ?
84
00:06:39,575 --> 00:06:44,840
Da, ar trebui s� o l�s�m balt�.
85
00:06:45,934 --> 00:06:48,765
Bun� b�ie�i, eu sunt Chi Chi.
86
00:06:49,792 --> 00:06:51,409
Chi Chi va fi sup�rat� dac� voi,
87
00:06:51,658 --> 00:06:53,857
ve�i l�sa totul balt�.
88
00:06:54,143 --> 00:06:55,294
O s� ne distr�m grozav, va fi o
89
00:06:55,559 --> 00:06:58,167
var� grozav�, �i o var� de neuitat.
90
00:06:58,434 --> 00:06:59,785
Drag� mam�, era c�t pe ce s�
91
00:07:00,127 --> 00:07:03,285
demision�m, dar avem o �ef� extraordinar�.
92
00:07:03,876 --> 00:07:06,002
Este o femeie de treab� �i ne arat�,
93
00:07:06,264 --> 00:07:09,191
o priveli�te �nc�nt�toare, din spate
94
00:07:10,419 --> 00:07:13,233
O s� mai vorbim �n cur�nd, cu drag Richy
95
00:07:20,514 --> 00:07:22,060
Proaspe�i C�s�tori�i
96
00:07:29,545 --> 00:07:32,752
Bine a�i venit la Tropical Caban�.
97
00:07:35,374 --> 00:07:37,327
Tropical Cabana este un loc grozav,
98
00:07:37,563 --> 00:07:38,975
o s� v� distra�i.
99
00:07:39,286 --> 00:07:40,656
Eu nu caut distrac�ie.
100
00:07:41,694 --> 00:07:43,263
Sunte�i c�s�torit�, doamn� ?
101
00:07:43,609 --> 00:07:45,286
Taci, dac� mai vorbe�ti vreodat� cu mine
102
00:07:45,286 --> 00:07:47,298
te voi raporta managerului.
103
00:07:49,486 --> 00:07:52,110
�mi pare r�u. �i-am spus s� nu mai vorbe�ti.
104
00:07:52,866 --> 00:07:55,114
"�i-am spus s� nu �mi mai vorbe�ti, niciodat�"
105
00:07:55,676 --> 00:07:57,291
Nu pot s� cred c� m-a plesnit.
106
00:08:00,665 --> 00:08:01,867
Cine este ?
107
00:08:02,144 --> 00:08:04,913
Room Service. Este deschis, po�i intra.
108
00:08:14,334 --> 00:08:16,131
Scuza�i-m�. Unde mergi ?
109
00:08:17,465 --> 00:08:18,811
��i place Mozart ?
110
00:08:19,614 --> 00:08:21,194
Da, �mi place Mozart.
111
00:08:22,661 --> 00:08:24,525
�ti s� c�n�i la violoncel ?
112
00:08:24,915 --> 00:08:27,211
Nu, dar a� vrea s� �nv��.
113
00:08:27,945 --> 00:08:30,739
Vino, ��i voi da o prim� lec�ie.
114
00:08:32,319 --> 00:08:35,416
Pune alea jos, �i vino �ncoace.
115
00:08:35,715 --> 00:08:38,569
Nu ��i fie fric�, este doar Mozart.
116
00:08:41,382 --> 00:08:43,209
Ce trebuie s� fac ?
117
00:08:43,600 --> 00:08:45,662
Pune-�i m�inile �mprejurul meu.
118
00:08:49,224 --> 00:08:51,117
�i ce s� fac cu ele ?
119
00:08:51,809 --> 00:08:54,653
�ine-m� str�ns, �i vom c�nta �mpreuna.
120
00:08:59,818 --> 00:09:04,309
Bine, ��i place Mozart.
121
00:09:05,154 --> 00:09:06,291
De m-ar vedea p�rin�i acum,
122
00:09:07,591 --> 00:09:09,444
ei vroiau s� devin un muzician.
123
00:09:34,228 --> 00:09:35,589
Las�-m� jos.
124
00:09:35,863 --> 00:09:37,915
Acum Kity.
125
00:09:38,803 --> 00:09:40,301
Spatele meu.
126
00:09:40,714 --> 00:09:43,213
�i-am spus eu Henry.
127
00:09:43,694 --> 00:09:44,707
Ce ?
128
00:09:44,991 --> 00:09:46,600
Ca o s� p��e�ti asta.
129
00:09:47,540 --> 00:09:48,793
Drag� mam�, Stanley a avut probleme azi,
130
00:09:49,067 --> 00:09:51,964
a dus bagajele unei bog�ta�e,
131
00:09:52,754 --> 00:09:54,426
�ncerc�nd s� �i caute o camer�,
132
00:09:54,693 --> 00:09:56,974
era s� fie dat afar�
133
00:09:59,178 --> 00:10:01,005
Jason a cunoscut o t�rfa,
iar eu am salvat via�a
134
00:10:01,317 --> 00:10:03,631
unei bog�ta�e germane, era s� se �nece
135
00:10:04,340 --> 00:10:06,229
Ce fac tata �i Sheila, am citit scrisoarea
136
00:10:06,478 --> 00:10:09,102
de ieri, �i da o s� m� feresc de probleme
137
00:10:12,506 --> 00:10:13,912
Vremea este superb�, ar trebui s� veni�i
138
00:10:14,152 --> 00:10:17,403
�i voi aici, probabil o s� v� plac�
139
00:10:17,854 --> 00:10:20,195
Ne vedem �n septembrie, cu drag Richy
140
00:10:20,839 --> 00:10:22,194
V-am adus bagajele, doamn�.
141
00:10:22,568 --> 00:10:25,789
�i ce mai a�tep�i ? Du-le sus.
142
00:10:34,835 --> 00:10:36,350
Room service.
143
00:10:41,678 --> 00:10:44,069
Bun�, este ok ?
144
00:10:44,778 --> 00:10:46,757
Sigur.
145
00:10:50,214 --> 00:10:52,006
M� numesc Richy Lieberman, �i po�i
146
00:10:52,319 --> 00:10:58,696
apela la mine c�nd dore�ti, stau la dispozi�ia ta.
147
00:10:59,217 --> 00:11:00,618
Eu sunt Allison Baxter.
148
00:11:02,467 --> 00:11:04,320
�i sunt sigur�, ca o s� faci asta.
149
00:11:08,871 --> 00:11:10,788
Ce faci aici ?
150
00:11:11,499 --> 00:11:15,105
A adus ap� mineral�, �i �i a�teapt� bac�i�ul.
151
00:11:15,854 --> 00:11:17,195
Nu este necesar, mul�umesc.
152
00:11:17,539 --> 00:11:21,245
�ntotdeauna las bac�i�, ai s� schimbi 100 de pesos ?
153
00:11:21,947 --> 00:11:23,602
Nu sunt 50 de cen�i, mama.
154
00:11:24,736 --> 00:11:25,686
Ok, i-ai pe to�i.
155
00:11:26,057 --> 00:11:27,807
Mul�umesc.
156
00:11:30,860 --> 00:11:32,563
O s� fi dat afar� pentru asta.
157
00:11:46,034 --> 00:11:47,877
Am spus unde mergi ?
158
00:11:52,807 --> 00:11:55,242
Cred c� trebuie s� o lu�m pe partea cealalt�.
159
00:11:56,056 --> 00:11:58,843
Tot drumul din nou. Da.
160
00:12:00,994 --> 00:12:02,704
Intr�.
161
00:12:05,571 --> 00:12:06,683
Ce este asta ?
162
00:12:07,016 --> 00:12:08,658
�ampanie, complimente din partea managerului.
163
00:12:09,243 --> 00:12:11,244
Mul�umesc.
164
00:12:12,235 --> 00:12:15,453
Apropo ave�i farmacie aici ?
165
00:12:16,217 --> 00:12:18,480
Nu doamn� dar avem un magazin,
166
00:12:18,842 --> 00:12:20,451
pute�i lua ce dori�i de acolo.
167
00:12:21,403 --> 00:12:23,266
Super, au �i anticoncep�ionale ?
168
00:12:23,544 --> 00:12:25,948
Mi-am uitat diafragma acas�.
169
00:12:26,517 --> 00:12:28,839
Merg s� cump�r ceva, ne �nt�lnim la bar.
170
00:12:33,276 --> 00:12:35,527
Domnule spatele dvs.
171
00:12:36,033 --> 00:12:39,263
Las� asta, am nevoie de un babysitter,
172
00:12:41,013 --> 00:12:43,557
a sosit de cur�nd fica mea aici.
173
00:12:43,956 --> 00:12:45,387
Nu m� a�teptam s� vin�.
174
00:12:45,809 --> 00:12:46,855
Ce fel de lun� de miere
175
00:12:47,167 --> 00:12:49,027
o s� am cu un copil �n camer�.
176
00:12:50,666 --> 00:12:52,779
Nu m� prea pricep cu copii, domnule.
177
00:12:54,559 --> 00:12:55,886
P�streaz� restul.
178
00:12:56,169 --> 00:12:59,861
100 de dolari ? Mul�umesc.
179
00:13:01,155 --> 00:13:03,267
Sper s� v� sim�i�i mai bine cu spatele.
180
00:13:03,559 --> 00:13:04,888
Micu�o ?
181
00:13:05,185 --> 00:13:07,402
Haide unde e�ti ?
182
00:13:12,448 --> 00:13:16,421
Este o aren�, ce naiba c�utam aici.
183
00:13:22,499 --> 00:13:25,352
Nu �mi vine s� cred c� se �nt�mpla asta.
184
00:13:27,338 --> 00:13:29,387
Acum trebuie s� ��i deschid u�a, pentru tine.
185
00:13:35,720 --> 00:13:37,732
Unde e�ti, feti�o ?
186
00:13:41,385 --> 00:13:43,449
Haide feti�o !
187
00:13:44,262 --> 00:13:46,035
La naiba.
188
00:13:47,502 --> 00:13:49,283
Oh, feti�o.
189
00:14:15,786 --> 00:14:19,315
Bine a�i venit, de mult nu v-am v�zut.
190
00:14:20,002 --> 00:14:21,780
Bun� ziua, senior.
191
00:14:22,630 --> 00:14:26,637
Esteban. Esteban Rodriguez Cortez al 3 -lea,
192
00:14:26,855 --> 00:14:28,668
la dispozi�ia dvs, doamna Brigitte.
193
00:14:30,075 --> 00:14:31,136
Domnul Fritz, unde este ?
194
00:14:31,565 --> 00:14:34,450
Cu afacerile, o s� vin� m�ine.
195
00:14:41,981 --> 00:14:45,388
Este un b�iat foarte dr�gu�.
196
00:14:48,984 --> 00:14:50,498
Ce b�iat...
197
00:15:27,007 --> 00:15:31,270
Vai ce ai f�cut, mi-ai �mpr�tiat juc�riile.
198
00:15:31,875 --> 00:15:34,109
��i plac juc�riile Brigittei ?
199
00:15:35,881 --> 00:15:39,421
Brigittei �i arata b�ie�elului iubire.
200
00:15:51,755 --> 00:15:53,349
O s� m� ocup de bagaje, doamn�.
201
00:15:54,484 --> 00:15:59,079
O s� m� �ntorc imediat, �i o s� m� ocup de tine.
202
00:16:27,809 --> 00:16:29,210
Doamna unde e�ti ?
203
00:16:31,890 --> 00:16:34,866
Ajutor. Ajut�-m�.
204
00:16:36,085 --> 00:16:38,584
M� �nec, ajutor.
205
00:16:47,808 --> 00:16:50,013
Tu nu te �neci, trebuie s� ies,
206
00:16:50,265 --> 00:16:51,545
o s� am probleme.
207
00:17:00,258 --> 00:17:01,837
Unde este camera 34 ?
208
00:17:02,735 --> 00:17:05,462
Ia-o pe sc�ri. Pe aici ?
209
00:17:05,930 --> 00:17:07,773
Da, pe acolo.
210
00:17:09,337 --> 00:17:11,058
Unde dracu' e camera mea ?
211
00:17:11,621 --> 00:17:12,525
�mi pare r�u doamn�,
212
00:17:13,433 --> 00:17:14,806
dar trebuie s� o lua�i pe sc�ri.
213
00:17:16,795 --> 00:17:18,623
Idiotule.
214
00:17:34,589 --> 00:17:36,714
Vino aici, b�iete.
215
00:17:47,944 --> 00:17:49,839
Aici este butonul, dac� vre�i s�
216
00:17:50,113 --> 00:17:52,191
fie mai rece sau mai cald, ap�sa�i-l.
217
00:17:52,916 --> 00:17:56,130
V� place cald sau v� place rece ?
218
00:17:56,599 --> 00:17:58,192
Nu mai vorbi cu mine, rahatule.
219
00:17:59,029 --> 00:18:01,115
Mai am vorbit �i �nainte cu dvs.
220
00:18:02,746 --> 00:18:03,914
Taci. Ce am spus ?
221
00:18:04,129 --> 00:18:05,404
Ie�i naibii afar�.
222
00:18:06,396 --> 00:18:09,256
Stai, vino aici.
223
00:18:11,694 --> 00:18:14,692
�mi pare r�u c� am �ipat la tine, idiotule.
224
00:18:16,646 --> 00:18:18,570
A fost ceea mai tare experien�� din via�a mea.
225
00:18:19,058 --> 00:18:24,600
Nu te cred, am crezut c� avem o var� super
226
00:18:25,029 --> 00:18:26,904
f�r� s� lucr�m at�t, iar acum
227
00:18:27,248 --> 00:18:28,569
Richy mai este �i "t�rf�".
228
00:18:28,895 --> 00:18:30,820
Nu ai f�cut-o cu nimeni.
229
00:18:31,087 --> 00:18:32,165
Haide�i b�ie�i, vre�i s� o pune�i sau nu ?
230
00:18:32,476 --> 00:18:33,927
Cine este puicu�a asta ?
231
00:18:34,181 --> 00:18:35,133
Este o femeie matur�.
232
00:18:35,476 --> 00:18:37,091
Grozav, c��i ani are 60-70 ?
233
00:18:37,552 --> 00:18:39,568
Haide�i b�ie�i, vrea doar s� �i-o trag�.
234
00:18:41,042 --> 00:18:42,306
Tu de unde �ti ?
235
00:18:42,714 --> 00:18:43,819
Fiindc� m� violat.
236
00:18:44,543 --> 00:18:46,527
Locul �sta e plin de femei nebune.
237
00:18:47,446 --> 00:18:48,506
Am avut �i eu parte azi de o femeie,
238
00:18:48,729 --> 00:18:50,371
de dou� ori.
239
00:18:51,092 --> 00:18:52,668
A da, ai fost b�tut.
240
00:18:55,288 --> 00:18:56,726
Vre�i s� v� bate�i sau s� v-o trage�i ?
241
00:18:57,006 --> 00:18:59,280
Vreau s� mi-o trag�.
242
00:18:59,867 --> 00:19:03,542
Sta�i jos, sim�i�i-v� confortabili.
243
00:19:05,509 --> 00:19:09,731
De �nceput, o s� bem ceva.
244
00:19:13,948 --> 00:19:15,031
Este dinamit�, omule.
245
00:19:17,895 --> 00:19:19,677
E�ti sigur� c� nu este nebun� ?
246
00:19:20,306 --> 00:19:21,925
Nu, �i place mult s� fac� asta.
247
00:19:22,760 --> 00:19:25,582
Am adus un snaps, de la prietenul meu.
248
00:19:26,459 --> 00:19:29,834
�i place mult s� bea,
249
00:19:30,268 --> 00:19:35,129
dar apoi doarme ca un c��elu�.
250
00:19:37,168 --> 00:19:38,992
Acum s� bem un snaps.
251
00:19:41,575 --> 00:19:42,552
Pentru iubire.
252
00:19:42,785 --> 00:19:44,854
Pentru iubire.
253
00:19:49,584 --> 00:19:51,950
Cine vrea s� se distreze primul cu Brigitta ?
254
00:19:53,386 --> 00:19:55,037
Nu fi�i timizi.
255
00:19:59,552 --> 00:20:00,880
Du-te, te a�teapt�.
256
00:20:01,543 --> 00:20:03,052
Du-te tu primul.
257
00:20:04,545 --> 00:20:07,115
T�ce�i, nu a�i v�zut c� a �nchis u�a.
258
00:20:07,480 --> 00:20:08,444
Are dreptate du-te.
259
00:20:08,669 --> 00:20:09,663
Nu, merg eu !
260
00:20:09,958 --> 00:20:11,474
Nu, s� mearg� primul Arnie.
261
00:20:12,022 --> 00:20:13,849
De ce, �i eu vreau ca s� o pun.
262
00:20:14,309 --> 00:20:15,412
Fiindc� el este mai �n v�rsta.
263
00:20:16,177 --> 00:20:18,201
�i eu sunt, vre�i s� v� ar�t permisul !
264
00:20:20,490 --> 00:20:22,739
Haide�i b�ie�i, de ce naiba sunte�i speria�i.
265
00:20:23,356 --> 00:20:24,648
Cine este speriat ?
266
00:20:25,709 --> 00:20:27,296
Disperatule.
267
00:20:28,805 --> 00:20:32,546
V� a�tept.
268
00:20:36,648 --> 00:20:38,432
Te a�tepta.
269
00:20:40,365 --> 00:20:42,106
O s� vin �n urma ta, promit.
270
00:20:43,087 --> 00:20:46,792
Ce naiba. Du-te Arnie.
271
00:20:47,733 --> 00:20:49,741
A�tept !
272
00:20:51,725 --> 00:20:55,067
Brigitte nu mai poate a�tepta mult� vreme.
273
00:20:58,567 --> 00:21:01,696
Micul meu b�ie�el pufos.
274
00:21:05,709 --> 00:21:07,822
Haide�i s� ne preg�tim, b�ie�i.
275
00:21:12,899 --> 00:21:15,238
Vino la Brigitta.
276
00:21:18,290 --> 00:21:20,691
Vino la Brigitta.
277
00:21:31,946 --> 00:21:34,019
Vino mai aproape.
278
00:21:35,697 --> 00:21:37,488
S�rut�-m�.
279
00:21:39,209 --> 00:21:41,521
Vin imediat nu pleca.
280
00:21:43,613 --> 00:21:46,291
Haide m�i repede.
281
00:21:48,396 --> 00:21:51,792
Asta e �ansa ta b�iete, nu o ruin�.
282
00:22:01,450 --> 00:22:03,675
Stanley, nu trage cu ochiul.
283
00:22:22,793 --> 00:22:25,241
Trebuie s� m� �ntorc la lucru, doamn�.
284
00:22:26,178 --> 00:22:29,773
Nu b�iete pufos vei sta aici,
285
00:22:30,085 --> 00:22:33,352
Brigitta vrea s� ��i vad� salamul.
286
00:22:34,465 --> 00:22:36,304
Nu vei ie�i de acolo Arnie.
287
00:22:39,257 --> 00:22:41,866
Micul �trudel vrea s� se joace.
288
00:22:42,507 --> 00:22:44,732
Nu vreau. Eu vreau s� fac dragoste, doamn�.
289
00:22:47,976 --> 00:22:51,616
E prea american, am o idee mai bun�.
290
00:22:52,477 --> 00:22:57,900
S� petrecem, micul meu �trudel.
291
00:22:58,868 --> 00:23:01,212
Ce fac ? Pleac� de acolo.
292
00:23:16,546 --> 00:23:18,598
Nu v�d nimic, dobitocule.
293
00:23:31,148 --> 00:23:32,836
Bravo, doamn�.
294
00:23:35,244 --> 00:23:39,446
Pedro unde sunt pu�ti americani ?
295
00:23:39,928 --> 00:23:41,587
De unde s� �tiu eu, poate
296
00:23:41,838 --> 00:23:43,399
�i-o trag cu oaspe�i.
297
00:23:53,446 --> 00:23:55,836
Bine a�i venit la Tropical Caban�.
298
00:23:56,946 --> 00:23:58,638
Nu v� a�teptam a�a de cur�nd, domnule.
299
00:23:59,712 --> 00:24:02,150
Nu puteam s� stau at�t f�r� Brigitta mea.
300
00:24:02,883 --> 00:24:03,978
�ti ce am vrut s� zic, Esteban ?
301
00:24:04,274 --> 00:24:05,328
Da, domnule.
302
00:24:07,339 --> 00:24:08,685
�i cred c� doamna Brigitta o s� fie
303
00:24:08,964 --> 00:24:11,211
foarte surprins� s� v� vad�.
304
00:24:12,339 --> 00:24:13,587
Veni�i s� v� conduc la camera dvs.
305
00:24:14,228 --> 00:24:16,140
�i pentru Bruno ?
306
00:24:18,510 --> 00:24:20,671
�mi pare r�u domnule este plin.
307
00:24:22,464 --> 00:24:24,152
Dar poate s� i-a camera mea.
308
00:24:26,197 --> 00:24:27,922
Bruno v-a dormi �n ma�in�.
309
00:24:28,681 --> 00:24:29,555
Da, Bruno ?
310
00:24:29,823 --> 00:24:31,673
Da, s� tr�i�i.
311
00:24:33,106 --> 00:24:35,611
Acum du-m� la micu�a mea.
312
00:24:36,402 --> 00:24:37,917
Da, domnule. Emilio ?
313
00:24:39,653 --> 00:24:41,182
Emilio ?
314
00:24:50,748 --> 00:24:52,214
Nu �mi vine s� cred.
315
00:24:52,558 --> 00:24:55,199
Asta chiar se �nt�mpla.
316
00:24:57,776 --> 00:24:59,152
Trebuie s� fi atent cu asta.
317
00:24:59,707 --> 00:25:03,309
Este preferatul meu, e antic.
318
00:25:12,855 --> 00:25:14,904
Haide�i b�ie�i nu mai este haios.
319
00:25:15,558 --> 00:25:17,080
Dezlega�i-m� de astea.
320
00:25:27,153 --> 00:25:28,579
Brigitta ?
321
00:25:31,767 --> 00:25:33,298
Am gre�it camera ?
322
00:25:34,296 --> 00:25:35,525
Scuza�i-m� senior.
323
00:25:36,699 --> 00:25:38,838
Sunte�i dezbr�ca�i, o s� pun
324
00:25:39,245 --> 00:25:40,842
s� fi�i da�i afar�.
325
00:26:02,750 --> 00:26:05,954
Haide�i s� v� ar�t senior, �mprejurimile.
326
00:26:08,278 --> 00:26:09,956
O s� vin dup� ce o s� �mi desfac bagajele.
327
00:26:10,214 --> 00:26:11,686
Dar cine erau oamenii aceia ?
328
00:26:12,214 --> 00:26:14,330
Care oamenii, eu nu v�d pe nimeni.
329
00:26:17,339 --> 00:26:18,652
Ok, la revedere.
330
00:26:18,967 --> 00:26:20,215
La revedere.
331
00:26:20,592 --> 00:26:21,278
S� ave�i o �edere c�t mai frumoas�
332
00:26:21,489 --> 00:26:22,810
aici la Tropical Caban�.
333
00:26:24,029 --> 00:26:25,937
Dac� mai dori�i ceva, v� rog s� m� chema�i.
334
00:26:27,698 --> 00:26:28,561
La revedere, domnule.
335
00:26:28,873 --> 00:26:30,219
Adio.
336
00:26:30,464 --> 00:26:31,626
Ie�i afar�.
337
00:26:34,497 --> 00:26:35,780
Brigitta ?
338
00:26:43,969 --> 00:26:46,248
Ie�i imediat afar�.
339
00:26:57,404 --> 00:26:58,765
Brigitta ?
340
00:27:04,176 --> 00:27:07,876
Iubitule, e�ti singur ?
341
00:27:09,032 --> 00:27:11,030
Desigur, cu cine ai vrea s� fiu ?
342
00:27:12,388 --> 00:27:14,124
�i de ce ��i ias� s�ni din costum ?
343
00:27:15,031 --> 00:27:20,770
Te-am a�teptat pe tine.
344
00:27:22,470 --> 00:27:24,281
Dar trebuia s� vin abia m�ine.
345
00:27:25,739 --> 00:27:30,782
A da, dar te a�teptam de acum.
346
00:27:32,218 --> 00:27:35,117
Hei doamna c�t mai ai de g�nd s� m� �i aici.
347
00:27:36,720 --> 00:27:37,907
Cine este el ?
348
00:27:39,561 --> 00:27:41,054
Brigitta ?
349
00:27:44,891 --> 00:27:45,925
Te rog nu �l ucide,
350
00:27:46,234 --> 00:27:48,020
el este de la room service.
351
00:27:49,937 --> 00:27:53,614
Nu �l ucide, te rog.
352
00:28:00,494 --> 00:28:02,713
Este doar un b�iat de la room service.
353
00:28:03,470 --> 00:28:05,314
Unde �mi este pistolul.
354
00:28:11,172 --> 00:28:13,939
�l omor pe salamul de la room service.
355
00:28:14,567 --> 00:28:18,815
Apoi m� �ntorc, �i te ucid �i pe tine.
356
00:28:19,283 --> 00:28:28,125
Oh, da omoar�-m�... omoar�-m�.
357
00:28:30,068 --> 00:28:35,594
Oh, vine, vine...
358
00:28:39,694 --> 00:28:42,080
Nu m� mai pot �ine mult.
359
00:28:42,670 --> 00:28:44,307
Dac� ��i dai drumul vei muri.
360
00:28:45,309 --> 00:28:46,868
E mai bine dec�t s� fi ucis de Hitler.
361
00:28:50,248 --> 00:28:51,524
Crezi c� Arnie este �n via�� ?
362
00:28:52,012 --> 00:28:52,619
Da, dar cred c� Hitler
363
00:28:52,851 --> 00:28:54,712
dac� �l prinde �l face buc��i.
364
00:28:58,981 --> 00:29:00,152
Scuza�i-m�.
365
00:29:01,338 --> 00:29:03,148
B�iete unde mergi ?
366
00:29:03,649 --> 00:29:04,898
Scuza�i-m� dar sunt ocupat acum.
367
00:29:17,524 --> 00:29:18,859
�mi cer scuze.
368
00:29:20,495 --> 00:29:21,869
�ti s� c�n�i la tobe ?
369
00:29:24,242 --> 00:29:25,898
Mai �nt�i �l ucid pe b�iatul salam,
370
00:29:27,526 --> 00:29:29,549
apoi m� voi �ntoarce s� c�nt la tobe.
371
00:29:39,871 --> 00:29:41,119
Sta�i pu�in, domni�oar�.
372
00:29:42,643 --> 00:29:44,056
Dispari.
373
00:29:45,028 --> 00:29:50,248
Sta�i pu�in, caut un b�iat de la
374
00:29:50,556 --> 00:29:52,368
room service gras ca un salam.
375
00:29:52,964 --> 00:29:56,712
B�iat gras... orice a-�i c�uta
376
00:29:57,057 --> 00:29:59,516
evident nu este aici.
377
00:30:01,643 --> 00:30:05,558
O s� �l mai caut, v� mul�umesc pentru ajutor.
378
00:30:13,237 --> 00:30:16,797
La revedere b�iete salam.
379
00:30:20,863 --> 00:30:22,091
Cred c� la ucis Hitler.
380
00:30:22,624 --> 00:30:23,891
S�racul Arnie, a murit
381
00:30:24,122 --> 00:30:26,951
�ncerc�nd s� �i-o trag�.
382
00:30:27,892 --> 00:30:29,374
Nu este corect.
383
00:30:30,083 --> 00:30:31,987
Mi-au obosit bra�ele.
384
00:30:32,547 --> 00:30:37,027
Haide�i b�ie�i s� o �ntindem de aici.
385
00:30:56,472 --> 00:30:59,583
Cuiva i-a fost dor de Brigitta.
386
00:31:07,224 --> 00:31:08,566
Cine sunt ?
387
00:31:09,004 --> 00:31:11,103
B�ie�i de la hotel, room service.
388
00:31:12,238 --> 00:31:13,382
Adu-mi un snaps.
389
00:31:14,099 --> 00:31:15,991
Adu-mi tu unul.
390
00:31:18,028 --> 00:31:19,821
Disp�re�i.
391
00:31:20,568 --> 00:31:28,352
La noapte va trebui s� te omor, din nou.
392
00:32:21,571 --> 00:32:25,917
Arnie unde e�ti, unde e�ti
393
00:32:31,229 --> 00:32:32,508
Arnie e�ti aici ?
394
00:32:33,757 --> 00:32:35,180
Bun� Mozart.
395
00:32:36,623 --> 00:32:38,446
E�ti gata pentru o nou lec�ie.
396
00:32:38,885 --> 00:32:40,213
Da.
397
00:34:14,942 --> 00:34:16,151
Mai �nt�i Arnie a disp�rut,
398
00:34:16,590 --> 00:34:21,430
iar acum Stanley, nu mai �n�eleg nimic.
399
00:34:21,756 --> 00:34:23,340
Stanley vreau s� ies de aici.
400
00:34:31,934 --> 00:34:33,788
Room service e cineva aici ?
401
00:34:34,857 --> 00:34:37,037
Aici. Am adus Tequila.
402
00:34:37,467 --> 00:34:38,820
Vino aici.
403
00:34:57,591 --> 00:34:58,821
Am adus Tequila, doamn�.
404
00:34:59,656 --> 00:35:02,350
Adu-o aici. �n piscin� ?
405
00:35:03,843 --> 00:35:07,152
Vino aici. Ok.
406
00:35:18,904 --> 00:35:21,729
Aici este Tequila. �mi este sete.
407
00:35:28,247 --> 00:35:31,406
�mi pare r�u. Este ok.
408
00:35:36,930 --> 00:35:38,321
�ti s� c�n�i la un instrument ?
409
00:35:38,994 --> 00:35:41,437
Da, �tiu s� c�nt la picolo.
410
00:35:42,419 --> 00:35:44,312
S� exers�m �mpreuna.
411
00:36:00,854 --> 00:36:02,450
Trebuie s� mergem s� �l c�ut�m pe Arnie.
412
00:36:02,793 --> 00:36:04,228
Cred c� are probleme.
413
00:36:04,810 --> 00:36:06,170
A ratat cina.
414
00:36:07,074 --> 00:36:08,291
L-am c�utat peste tot.
415
00:36:12,732 --> 00:36:14,388
Haide�i b�ie�i Arnie va fi bine.
416
00:36:15,074 --> 00:36:16,418
Serios !
417
00:36:32,112 --> 00:36:35,054
Taci Richy, doar ce a �nceput.
418
00:36:36,125 --> 00:36:37,875
Unul dintre noi o va pune �n cur�nd.
419
00:36:43,509 --> 00:36:44,624
Ai luat lec�ii de muzic� ?
420
00:36:45,009 --> 00:36:46,446
Da, am c�ntat la picolo.
421
00:36:48,072 --> 00:36:49,289
�i �i-ai tras-o ?
422
00:36:49,994 --> 00:36:51,189
Tu ce crezi ?
423
00:36:51,572 --> 00:36:53,716
La naiba, de ce to�i ceilal�i �i-o trag.
424
00:36:54,311 --> 00:36:55,791
Chiar �i Arnie �i-a tras-o.
425
00:36:56,384 --> 00:36:57,823
Nu mi-am tras-o.
426
00:36:58,509 --> 00:36:59,751
Arnie, am fost doar b�tut �i pus
427
00:37:00,056 --> 00:37:01,469
s� m�n�nc banane.
428
00:37:04,531 --> 00:37:07,821
Ar��i ridicol. D�-�i jos lan�urile acelea.
429
00:37:08,696 --> 00:37:10,120
Ave�i o idee cum s� o fac ?
430
00:37:11,321 --> 00:37:14,167
Of Doamne, nu o s� m� g�ti�i. Nu ?
431
00:37:15,072 --> 00:37:16,447
Dup� c�te am trecut, am fost fug�rit
432
00:37:16,792 --> 00:37:19,353
de nazist, b�tut de o masochist�,
433
00:37:20,086 --> 00:37:21,650
atacat de �obolanii.
434
00:37:22,168 --> 00:37:24,353
�i acum m� g�ti�i ?
435
00:37:25,159 --> 00:37:27,072
Arnie �n felul acesta ��i va c�dea lan�urile.
436
00:37:27,605 --> 00:37:29,137
�i dac� nu va merge ?
437
00:37:30,071 --> 00:37:31,396
O s� mearg�. Tat�l meu este dentist.
438
00:37:33,931 --> 00:37:35,457
Se �nc�lze�te tot mai tare b�ie�i.
439
00:37:35,806 --> 00:37:37,303
Stai pu�in, asta nu va umfl� mai mult m�inile ?
440
00:37:39,849 --> 00:37:41,910
A da, frigul le va mic�ora.
441
00:37:44,176 --> 00:37:45,802
Ar trebui s� �l punem �n congelator.
442
00:37:46,181 --> 00:37:47,335
E pentru binele t�u, vrei s� fi
443
00:37:47,600 --> 00:37:48,864
�nc�tu�at pentru tot restul zilelor tale.
444
00:37:49,163 --> 00:37:50,121
Haide�i b�ie�i...
445
00:37:50,389 --> 00:37:51,633
va trebui s� �nghe�i peste tot.
446
00:37:52,598 --> 00:37:53,801
Unde merge�i b�ie�i ?
447
00:37:54,770 --> 00:37:56,258
Glume�ti, e frig aici.
448
00:37:56,629 --> 00:37:58,007
Ne vom �ntoarce, nu ��i face griji.
449
00:37:58,833 --> 00:38:01,633
Ai �ncredere �n noi, �tim ce facem.
450
00:38:05,028 --> 00:38:07,529
Nu m� l�sa�i aici, voi �nghe�a de moarte.
451
00:38:14,538 --> 00:38:17,334
Vai micu�ule ce faci aici.
452
00:38:19,340 --> 00:38:21,287
Te-au at�rnat aici ca pe o bucat� de carne.
453
00:38:21,882 --> 00:38:28,526
Am aici cheia, te voi elibera imediat.
454
00:38:31,086 --> 00:38:33,023
Drag� mama am fost ocupat de la ultima
455
00:38:33,277 --> 00:38:34,805
scrisoare, multe chestii s-au �nt�mplat
456
00:38:35,131 --> 00:38:38,516
Munca la hotel �ntr-adev�r m� stimulat
457
00:38:39,344 --> 00:38:40,901
Oamenii de aici sunt foarte interesan�i
458
00:38:41,367 --> 00:38:44,417
Ne auzim �n cur�nd, cu drag Richy
459
00:38:55,836 --> 00:38:57,259
Nu este ceea care te-a "mototolit" ?
460
00:38:58,695 --> 00:39:00,413
Credeam c� nu mai men�ionezi de asta.
461
00:39:01,524 --> 00:39:02,759
M�car Stanley este onest cu noi,
462
00:39:03,092 --> 00:39:04,589
ne spune c�nd este lovit de femei.
463
00:39:05,101 --> 00:39:07,811
Stanley este doar... Stanley.
464
00:39:09,477 --> 00:39:11,032
Sunt �ndr�gostit.
465
00:39:11,418 --> 00:39:12,891
Ce mai vacan�� �n care s� fi b�tut de o femeie
466
00:39:13,418 --> 00:39:14,935
�nc� nu mi s-a �nt�mplat asta.
467
00:39:15,571 --> 00:39:17,563
Dar nici un sex s�lbatic cu o femeie.
468
00:39:21,479 --> 00:39:26,227
Of Doamne, are cel mai tare corp, nu am
469
00:39:26,453 --> 00:39:28,946
mai v�zut a�a ceva �n �ntreaga mea via��.
470
00:39:30,135 --> 00:39:31,946
A� vrea s� o v�d goal�.
471
00:39:34,061 --> 00:39:35,579
Este o persoan� �n acel corp.
472
00:39:36,414 --> 00:39:38,186
De parc� �mi pas�.
473
00:39:57,469 --> 00:39:59,544
Ai cel mai incredibil corp pe care
474
00:39:59,794 --> 00:40:01,466
l-am v�zut �n �ntreaga mea via��.
475
00:40:02,625 --> 00:40:04,699
Dispari.
476
00:40:07,419 --> 00:40:08,626
Bun�.
477
00:40:09,545 --> 00:40:10,729
Te-ai trezit devreme �n diminea�a asta.
478
00:40:11,045 --> 00:40:13,076
Da, azi e zi de vacan��, de m�ine iar lucru.
479
00:40:16,388 --> 00:40:18,032
Prietenul t�u e foarte rapid.
480
00:40:19,637 --> 00:40:22,263
Da este, nu sunt mul�i ca el.
481
00:40:23,502 --> 00:40:27,042
Dar tu ? Tu cum e�ti ?
482
00:40:31,453 --> 00:40:33,501
Prima dat� trebuie s� cunosc pe cineva.
483
00:40:36,105 --> 00:40:38,888
Cred �n schimbul de energii �ntre doi oamenii.
484
00:40:39,519 --> 00:40:40,857
Prima dat� trebuie s� �l cuno�ti,
485
00:40:41,203 --> 00:40:44,890
apoi s� �ncepi o rela�ie.
486
00:40:46,887 --> 00:40:50,357
Te mi�ti at�t de greu. Haide.
487
00:41:10,443 --> 00:41:12,257
Ie�i�i afar� b�ie�ii, f�r� �notat.
488
00:41:12,997 --> 00:41:14,724
Nu sunte�i aici ca s� �nota�i.
489
00:41:16,273 --> 00:41:18,324
Ie�i din piscin�, sunte�i concedia�i.
490
00:41:39,510 --> 00:41:40,326
Cine este ?
491
00:41:40,592 --> 00:41:41,885
Room service, a sosit bananele.
492
00:41:42,225 --> 00:41:43,917
E deschis.
493
00:41:44,309 --> 00:41:45,852
Adu aici bananele.
494
00:41:52,258 --> 00:41:53,871
De ce stai acolo.
495
00:41:54,603 --> 00:41:56,559
Haide te rog d�-mi o banan�.
496
00:41:57,367 --> 00:41:58,713
Da, doamn�.
497
00:42:07,647 --> 00:42:09,479
�mi descoje�ti banana, te rog ?
498
00:42:09,729 --> 00:42:11,218
Da, doamn�.
499
00:42:34,926 --> 00:42:36,429
Unde este Jackson ?
500
00:42:37,717 --> 00:42:39,209
Nu ��i va veni s� crezi.
501
00:42:39,842 --> 00:42:41,428
Mam�, tata ce c�uta�i aici ?
502
00:42:41,953 --> 00:42:43,157
Vino la mama.
503
00:42:45,577 --> 00:42:46,530
O s� mergi �n cur�nd la colegiu,
504
00:42:46,750 --> 00:42:48,128
�i nu te vom mai vedea.
505
00:42:50,405 --> 00:42:51,659
De ce �mi face�i asta ?
506
00:42:51,968 --> 00:42:53,648
I-am spus de o sut� de ori.
507
00:42:54,251 --> 00:42:55,577
Richy este un om matur acum,
508
00:42:55,813 --> 00:42:56,843
are nevoie de libertate.
509
00:42:57,436 --> 00:42:58,742
Ok, eu merg �napoi.
510
00:42:59,077 --> 00:43:01,968
Vino �napoi, abia a�tept s� v�d cum este aici.
511
00:43:02,656 --> 00:43:03,631
Ur�sc locul acesta.
512
00:43:03,867 --> 00:43:05,594
Vreau s� merg la Kuschel.
513
00:43:05,878 --> 00:43:06,905
�nceteaz� odat�.
514
00:43:07,218 --> 00:43:08,423
Mam�, pleca�i chiar acum.
515
00:43:09,921 --> 00:43:12,824
Ok, ai c�tigat nu trebuia s� vin aici...
516
00:43:14,543 --> 00:43:20,139
Mama... Plec�m nu suntem bine veni�i.
517
00:43:20,878 --> 00:43:22,980
De ce nu ? Vom sta aici.
518
00:43:28,982 --> 00:43:31,037
�i eu am fost t�n�ra odat�.
519
00:43:31,503 --> 00:43:32,380
�tiu mama.
520
00:43:32,637 --> 00:43:35,015
Ne vom distra, nici nu vei �ti c� suntem aici.
521
00:43:36,628 --> 00:43:38,888
�nceteaz�, m� faci de r�s.
522
00:43:44,726 --> 00:43:46,442
Bine a�i venit la Tropical Caban�.
523
00:43:48,159 --> 00:43:49,952
Sunt senyor Esteban Rodriguez Cortez III,
524
00:43:50,298 --> 00:43:52,079
bine a�i venit domnule.
525
00:43:53,297 --> 00:43:56,205
B�iete ajut�-l pe domnul cu valizele.
526
00:43:57,360 --> 00:43:59,732
B�iete, ia-mi bagajul.
527
00:44:39,362 --> 00:44:42,425
S� toast�m Kenry. �i tu scumpo.
528
00:44:42,937 --> 00:44:44,550
Bunico, nu bea prea mult,
529
00:44:44,952 --> 00:44:46,049
o s� te vad� managerul.
530
00:44:46,457 --> 00:44:48,017
Sper asta.
531
00:45:17,844 --> 00:45:19,526
Sper c� toat� lumea se distreaz� bine.
532
00:45:20,651 --> 00:45:23,183
Bine a�i venit la Tropical Caban�.
533
00:45:26,916 --> 00:45:28,683
V� distra�i ?
534
00:45:29,806 --> 00:45:31,619
M� distrez foarte bine, Pedro.
535
00:45:32,405 --> 00:45:33,493
�mi �ti numele ?
536
00:45:33,744 --> 00:45:35,341
Desigur.
537
00:45:36,057 --> 00:45:37,613
M� �ntrebam cum de nu se serve�te,
538
00:45:37,916 --> 00:45:39,182
�nc� cina, e cam t�rziu.
539
00:45:39,775 --> 00:45:41,652
Tata �nc� e devreme.
540
00:45:42,434 --> 00:45:44,026
M� �ntrebam �i eu.
541
00:45:44,498 --> 00:45:47,120
Sunt de servici �n noaptea asta, dac�
542
00:45:47,462 --> 00:45:50,747
dori�i ceva s� nu ezita�i s� m� chema�i.
543
00:45:55,559 --> 00:45:57,684
�mi aminte�te de Fernando
544
00:45:58,088 --> 00:45:59,275
Cine era Fernando Lopez ?
545
00:45:59,557 --> 00:46:00,721
Era �nsurat cu Ester Williams.
546
00:46:01,158 --> 00:46:02,121
Cine era Ester Williams ?
547
00:46:02,391 --> 00:46:04,279
�nceteaz�...
548
00:46:09,560 --> 00:46:12,246
Nu mai bea at�t, dragule.
549
00:46:14,467 --> 00:46:16,591
B�iete unde crezi c� mergi cu acei chili ?
550
00:46:17,020 --> 00:46:18,120
Nazistul vrea s� m� omoare.
551
00:46:18,498 --> 00:46:19,706
De ce, ai f�cut cumva dragoste cu nevasta s� ?
552
00:46:20,029 --> 00:46:21,685
Am �ncercat.
553
00:46:24,580 --> 00:46:26,582
Unde �mi este chili-ul meu ?
554
00:46:36,842 --> 00:46:38,763
Poft� bun�.
555
00:46:43,368 --> 00:46:44,746
Ajut�-m�, nazistul vrea s� m� omoare.
556
00:46:45,243 --> 00:46:46,453
Ascunde-m�.
557
00:46:47,213 --> 00:46:51,080
Vino aici, Chi Chi te va ascunde.
558
00:46:55,023 --> 00:46:55,898
V� mul�umesc c� i-a�i dat
559
00:46:55,898 --> 00:46:57,696
b�iatului o zi liber�.
560
00:46:58,038 --> 00:46:59,912
Este un b�iat bun.
561
00:47:11,686 --> 00:47:12,904
De ce te-ai ridicat, tata ?
562
00:47:13,912 --> 00:47:15,310
M-am ridicat ?
563
00:47:17,757 --> 00:47:20,028
Scuza�i-m� este masa num�rul 6 ?
564
00:47:20,779 --> 00:47:22,947
Sta�i jos, sta�i jos. Bine a�i venit.
565
00:47:24,265 --> 00:47:25,795
Mul�umesc dar, trebuia s� fiu la o mas�
566
00:47:26,045 --> 00:47:28,396
singur�, �i s� m� �nt�lnesc cu cineva.
567
00:47:28,859 --> 00:47:32,107
O s� v� �inem noi companie, v� rog lua�i loc.
568
00:47:35,263 --> 00:47:36,451
Eu sunt doamna Lieberman.
569
00:47:36,849 --> 00:47:38,000
Eu sunt Victoria Stevenson.
570
00:47:39,004 --> 00:47:40,097
Unde este so�ul dvs ?
571
00:47:40,544 --> 00:47:41,671
A murit ?
572
00:47:42,348 --> 00:47:44,343
Nu, am divor�at.
573
00:47:44,670 --> 00:47:46,109
Ce bine.
574
00:47:48,295 --> 00:47:51,107
Adic� e bine c� nu este mort.
575
00:47:52,577 --> 00:47:54,015
Asta da schimbare de opinie.
576
00:47:54,608 --> 00:47:55,936
El este fratele meu Richy.
577
00:47:58,359 --> 00:47:59,507
Richy va merge la colegiu �n septembrie,
578
00:47:59,735 --> 00:48:01,140
va deveni un avocat.
579
00:48:02,857 --> 00:48:04,952
Nu mai spune asta despre fiul t�u.
580
00:48:05,548 --> 00:48:07,545
Ce, e a�a de r�u s� fi un avocat ?
581
00:48:08,256 --> 00:48:09,664
Tat�, �i va da to�i pantofi,
582
00:48:09,921 --> 00:48:11,203
�napoi la magazin dup� ce va muri.
583
00:48:11,546 --> 00:48:12,672
De ce vorbe�ti de moarte ?
584
00:48:12,970 --> 00:48:14,733
Sunt t�n�r, �i puternic ca un taur.
585
00:48:16,662 --> 00:48:17,893
Ce este neregul� cu magazinul de pantofi ?
586
00:48:18,359 --> 00:48:20,189
Este o bun� loca�ie, e un mol.
587
00:48:21,017 --> 00:48:22,187
Ce crede�i doamna Stevenson ?
588
00:48:22,671 --> 00:48:24,423
�mi plac pantofi.
589
00:48:29,673 --> 00:48:30,892
Tata vrei s� facem schimb de locuri ?
590
00:48:31,812 --> 00:48:33,296
De ce nu.
591
00:48:33,634 --> 00:48:35,048
Martin stai unde e�ti.
592
00:48:40,394 --> 00:48:41,413
�mi place locul �sta,
593
00:48:41,791 --> 00:48:43,188
e mai bine dec�t la Kuschel.
594
00:48:43,626 --> 00:48:45,475
Scuza�i-m�. Unde te duci ?
595
00:48:46,313 --> 00:48:46,986
Trebuia s� mergi la baie �nainte
596
00:48:47,256 --> 00:48:48,766
s� te a�ezi s� m�n�nci.
597
00:48:49,111 --> 00:48:51,396
Nu merg la baie mama, ok ?
598
00:48:54,954 --> 00:48:55,941
Bun� seara, doamnelor.
599
00:48:56,208 --> 00:48:57,488
Bun� seara.
600
00:48:58,643 --> 00:49:00,329
Nu sunt evrei.
601
00:49:00,755 --> 00:49:02,204
Slav� Domnului.
602
00:49:03,079 --> 00:49:04,191
Nu te-a concediat �nc� ?
603
00:49:04,821 --> 00:49:07,395
Nu, am o zi liber�, stau cu p�rin�i mei.
604
00:49:07,923 --> 00:49:09,236
�i ei lucreaz� aici ?
605
00:49:09,521 --> 00:49:10,693
Nu, sunt oaspe�i.
606
00:49:11,221 --> 00:49:12,787
E scump s� stai aici, �i pot permite ?
607
00:49:13,377 --> 00:49:14,505
Cred c� �mi vor cump�ra
608
00:49:14,722 --> 00:49:16,416
acest loc ca dar de nunt�.
609
00:49:16,958 --> 00:49:18,299
Oh, te �nsori.
610
00:49:18,894 --> 00:49:20,455
M� g�ndesc la asta.
611
00:49:24,112 --> 00:49:25,708
Cu ce se ocup� tat�l t�u ?
612
00:49:25,987 --> 00:49:26,881
Este �n afacerile cu pantofi.
613
00:49:28,942 --> 00:49:30,351
V�nz�tor de pantofi...
614
00:49:30,705 --> 00:49:32,195
Din fericire avem un lan� de magazine,
615
00:49:32,724 --> 00:49:34,444
a�i auzit cumva de magazinele Lieberman ?
616
00:49:34,896 --> 00:49:36,198
Magazine Lieberman ?
617
00:49:36,675 --> 00:49:37,532
Putem s� ne �nt�lnim mai t�rziu ?
618
00:49:37,799 --> 00:49:38,956
Da.
619
00:49:39,223 --> 00:49:40,706
Nu, Allison trebuie s� doarm� devreme.
620
00:49:41,583 --> 00:49:42,861
Mama suntem �n vacan��.
621
00:49:43,207 --> 00:49:45,019
Nu, o s� fi �n pat peste jum�tate de or�.
622
00:49:45,386 --> 00:49:47,552
Doamna Baxter v� distra�i bine aici ?
623
00:49:48,071 --> 00:49:49,978
O fac c�nd vreau, �i cu oamenii potrivi�i.
624
00:49:50,396 --> 00:49:52,958
�i oricum ce fac eu, nu te prive�te pe tine.
625
00:49:53,302 --> 00:49:54,790
Mam�, te rog !
626
00:49:56,071 --> 00:49:58,347
S� �ti c� angaja�i de la Tropical Cabana,
627
00:49:58,612 --> 00:50:01,647
nu au voi s� fraternizeze cu oaspe�i.
628
00:50:04,727 --> 00:50:06,636
Te superi, vrem s� ne termin�m cina.
629
00:50:14,230 --> 00:50:15,693
Pantofii Lieberman ?
630
00:50:16,583 --> 00:50:18,677
Stai jos.
631
00:50:31,518 --> 00:50:33,087
S� comand�m �nghe�at� pentru desert ?
632
00:50:33,673 --> 00:50:34,876
Nu.
633
00:50:35,409 --> 00:50:37,969
Chelner, te rog adune c�te o �nghe�at�.
634
00:50:38,317 --> 00:50:39,250
Cu ce arom� ?
635
00:50:39,531 --> 00:50:41,753
�nghe�at�.
636
00:50:43,847 --> 00:50:45,126
�nghe�at�.
637
00:50:46,443 --> 00:50:47,676
Chi Chi unde e�ti ?
638
00:50:56,457 --> 00:50:59,367
Nu e corect, to�i �i-o pun numai eu nu.
639
00:51:05,694 --> 00:51:08,348
C�nd o s� mi-o pun.
640
00:51:32,422 --> 00:51:33,550
S-a �nt�mplat ceva cu g�tul t�u ?
641
00:51:34,131 --> 00:51:35,945
Da, am nevoie de un masaj.
642
00:51:38,425 --> 00:51:40,318
Haide sus �i o s� �i-l masez,
643
00:51:40,940 --> 00:51:42,423
iar tu o s� �mi masezi spatele.
644
00:51:43,971 --> 00:51:46,644
Da, haide s� mergem.
645
00:51:53,549 --> 00:51:54,538
Po�i s� o faci din nou, Henry ?
646
00:51:54,956 --> 00:51:56,808
O s� �ncerc.
647
00:51:58,101 --> 00:52:00,581
�i ce mai a�tept�m, s� mergem.
648
00:52:13,142 --> 00:52:14,854
Chiliul mexican este delicios.
649
00:52:19,699 --> 00:52:22,474
Este delicios, dar e iute tare.
650
00:52:22,886 --> 00:52:24,017
�mi place m�ncare picant�.
651
00:52:24,565 --> 00:52:26,259
O s� iau foc dac� mai m�n�nc mult.
652
00:52:27,552 --> 00:52:28,502
�nceteaz� s� mai sorbi.
653
00:52:28,954 --> 00:52:30,020
Nu sorb.
654
00:52:30,927 --> 00:52:32,164
Ce tot vorbe�ti, sorbi.
655
00:52:32,569 --> 00:52:34,017
Nu sorb.
656
00:53:07,583 --> 00:53:09,116
D�-i tot vinul acela pe mas�.
657
00:53:09,825 --> 00:53:11,816
Ce vin ?
658
00:53:18,853 --> 00:53:20,919
M�n�nc�.
659
00:53:27,357 --> 00:53:28,585
Vrei ni�te Hot Chili ?
660
00:53:29,460 --> 00:53:31,210
Da, vreau.
661
00:53:32,147 --> 00:53:33,803
Dumnezeule.
662
00:53:37,014 --> 00:53:39,036
Supa se r�ce�te.
663
00:54:28,156 --> 00:54:29,594
Ce se �nt�mpla aici ?
664
00:54:29,899 --> 00:54:31,585
Richy face prosti sub mas�.
665
00:54:31,970 --> 00:54:33,112
Ce am f�cut ?
666
00:54:33,411 --> 00:54:34,500
S� ��i fie ru�ine.
667
00:54:34,783 --> 00:54:35,893
E�ti un pervers.
668
00:54:36,128 --> 00:54:37,376
Nu �mi plesni fiul.
669
00:55:02,155 --> 00:55:03,133
Bun�.
670
00:55:05,446 --> 00:55:06,465
�ie frig ?
671
00:55:23,353 --> 00:55:24,281
Te sim�i jenant ?
672
00:55:24,742 --> 00:55:26,094
Da, mai speriat r�u.
673
00:55:27,822 --> 00:55:29,197
�i eu sunt jenant�.
674
00:55:29,571 --> 00:55:31,134
Nu am mai f�cut niciodat� a�a ceva.
675
00:55:31,840 --> 00:55:32,885
Cred c� o gr�mad� de fete �i-au zis asta.
676
00:55:33,511 --> 00:55:35,556
Da... nu.
677
00:55:36,761 --> 00:55:37,761
Este palpitant.
678
00:55:38,074 --> 00:55:39,250
Da �i pentru mine.
679
00:55:39,636 --> 00:55:41,095
�mi pare r�u, referitor la mama mea.
680
00:55:43,065 --> 00:55:44,294
Spune.
681
00:55:46,033 --> 00:55:47,441
Mama ta e a�a mereu ?
682
00:55:48,564 --> 00:55:49,879
Da, nu cred c� mai pot rezista, mult timp.
683
00:55:51,137 --> 00:55:52,198
De fapt, mi-am zis c� �n aceast�
684
00:55:52,482 --> 00:55:53,932
var� o s� am o rela�ie.
685
00:55:54,822 --> 00:55:56,544
�n fond sunt acum o femeie.
686
00:56:03,049 --> 00:56:05,122
Credeam c� eu te-am atras pe tine.
687
00:56:06,846 --> 00:56:09,606
Dar mai atras, asta face s� fie mai u�or.
688
00:56:10,296 --> 00:56:11,466
Dac� vrei s� �ti, �i eu simt asta
689
00:56:11,734 --> 00:56:14,516
�n fiecare var� �n ultimi 4 ani.
690
00:56:15,294 --> 00:56:19,514
E prima dat� c�nd m� simt mai... sigur�.
691
00:56:29,076 --> 00:56:31,013
Domnule ? Mul�umesc.
692
00:56:33,025 --> 00:56:35,093
Vreau cheia pentru camera 44.
693
00:56:36,314 --> 00:56:39,356
Mi-am uitat rujul, ne vedem sus dragule.
694
00:56:41,040 --> 00:56:42,166
Nu, oricum am nevoie s� iau ni�te aer,
695
00:56:42,480 --> 00:56:44,227
acel chili �mi ias� pe urechi.
696
00:56:44,813 --> 00:56:47,447
�i nu m� a�tepta, du-te �i te culc�.
697
00:56:47,918 --> 00:56:49,449
Bine, noapte bun�.
698
00:57:02,062 --> 00:57:03,330
Bun�, Pedro ?
699
00:57:03,699 --> 00:57:05,089
Bun�.
700
00:57:14,540 --> 00:57:15,851
Dumnezeule.
701
00:57:23,861 --> 00:57:25,613
�mi pare r�u, Arnie.
702
00:57:28,831 --> 00:57:30,610
Mergi draga �n�untru, eu merg dup�
703
00:57:30,895 --> 00:57:32,829
mama ta s� iau �i eu o gur� de aer proasp�t.
704
00:57:33,237 --> 00:57:34,252
Bine tata, distrac�ie pl�cut�.
705
00:57:35,518 --> 00:57:37,633
Bun� fat�, noapte bun�.
706
00:58:49,630 --> 00:58:51,326
Intr�.
707
00:58:58,671 --> 00:59:00,629
Vino aici drag�.
708
00:59:04,078 --> 00:59:05,505
Eu ?
709
00:59:07,331 --> 00:59:09,172
Tu e�ti domnul Lieberman.
710
00:59:16,206 --> 00:59:17,422
De ce r�zi ?
711
00:59:18,018 --> 00:59:20,109
Pentru c� ��i v�d viitorul.
712
00:59:30,287 --> 00:59:32,484
O s� dansez pentru tine.
713
01:00:08,572 --> 01:00:09,719
��i place Tequila ?
714
01:00:12,055 --> 01:00:13,749
S� �ti c� nu am mai f�cut,
715
01:00:13,978 --> 01:00:15,199
asta p�n� acum.
716
01:00:15,727 --> 01:00:17,620
Adic� nu ai mai b�ut niciodat� Tequila ?
717
01:00:18,499 --> 01:00:19,855
Nu asta, vreau s� zic c� nu mi-am
718
01:00:20,071 --> 01:00:21,448
mai �n�elat p�n� acum so�ul.
719
01:00:22,386 --> 01:00:23,655
Bea asta �i nu o s� ��i mai
720
01:00:23,937 --> 01:00:25,478
dai seama c� mai �n�eli pe cineva.
721
01:00:28,385 --> 01:00:29,246
Salut.
722
01:00:37,858 --> 01:00:39,624
Delicios.
723
01:00:44,606 --> 01:00:46,227
Nu o s� mi-o trag niciodat�.
724
01:00:46,795 --> 01:00:48,170
Via�a mea este un dezastru.
725
01:00:48,447 --> 01:00:49,574
Nimeni nu m� place.
726
01:00:50,824 --> 01:00:51,968
B�ie�ii nici nu m� vor aici.
727
01:00:53,450 --> 01:00:55,105
Nu m-au vrut aici de la �nceput.
728
01:00:56,376 --> 01:00:57,324
Singurul motiv pentru care m-au
729
01:00:57,653 --> 01:00:59,794
invitat este c� am camera �i jeep.
730
01:01:00,593 --> 01:01:02,074
�i m� plac pentru c� sunt bogat.
731
01:01:03,421 --> 01:01:04,909
M� simt ca un rahat, m� a�tept
732
01:01:05,170 --> 01:01:06,670
ca s� nu m� �n�elegi.
733
01:01:08,732 --> 01:01:09,904
�i Arnie mereu m� love�te.
734
01:01:10,386 --> 01:01:11,760
O fac pentru c� te iubesc Stanley.
735
01:01:25,761 --> 01:01:28,280
Stanley dac� ai o problem�,
736
01:01:28,595 --> 01:01:29,949
vorbe�te cu mine nu cu calul.
737
01:01:31,137 --> 01:01:33,530
Este jenant, nu �n�eleg de ce lucr�m
738
01:01:33,825 --> 01:01:36,074
a�a de mult �i locuim �n grajd.
739
01:01:36,623 --> 01:01:37,576
Vreau s� merg acas�.
740
01:01:38,234 --> 01:01:39,699
Po�i s� mergi acas�, pentru c� ai ma�ina.
741
01:01:39,973 --> 01:01:41,170
Vezi de asta am vrut s� zic.
742
01:01:41,762 --> 01:01:43,074
Glumeam Stanley, doar �ti asta.
743
01:01:44,377 --> 01:01:45,951
Nu �n�eleg de ce te pl�ngi,
744
01:01:46,451 --> 01:01:49,183
eu te plac �i nu �mi trebuie banii t�i.
745
01:01:49,886 --> 01:01:51,169
E�ti un tip haios.
746
01:01:52,911 --> 01:01:54,846
Eu sunt o glum� bun�.
747
01:01:55,390 --> 01:01:56,797
Nu e adev�rat toat� lumea te iube�te.
748
01:01:57,264 --> 01:01:58,809
Chiar �i fetele.
749
01:01:59,190 --> 01:02:01,506
Glume�ti, sunt doar un clovn gras,
750
01:02:01,762 --> 01:02:03,184
toat� lumea r�de de mine.
751
01:02:04,422 --> 01:02:05,453
�tiu c� �i bat joc,
752
01:02:05,453 --> 01:02:07,076
pe la spatele meu.
753
01:02:07,688 --> 01:02:08,889
�i tu faci asta.
754
01:02:11,389 --> 01:02:12,659
O fac pentru c� te plac,
755
01:02:12,924 --> 01:02:14,549
�i e�ti cel mai bun amic al meu.
756
01:02:15,235 --> 01:02:16,263
Dar sunt gelos pentru c� tu �i-o
757
01:02:16,548 --> 01:02:18,298
tragi �i eu nu fac nimic.
758
01:02:19,265 --> 01:02:20,910
Vreau s� mi-o trag, vreau s� mi-o trag.
759
01:02:21,887 --> 01:02:23,222
Vrei s� �i-o tragi ?
760
01:02:24,888 --> 01:02:26,452
�ti barul de la piscin� ?
761
01:02:26,800 --> 01:02:28,796
Mergi la bar �i cere lec�ii de muzic�.
762
01:02:29,562 --> 01:02:31,255
Nu vreau lec�ii de muzic�.
763
01:02:32,373 --> 01:02:35,067
Crede-m� o s� vrei lec�ii de muzic�.
764
01:02:35,298 --> 01:02:37,440
Ai �ncredere �n mine.
765
01:03:18,061 --> 01:03:19,530
�mi �ti c�ntecul meu ?
766
01:03:19,811 --> 01:03:20,874
Nu, dar �mi place.
767
01:03:21,689 --> 01:03:23,500
E un c�ntec de dragoste fran�uzesc.
768
01:03:25,628 --> 01:03:28,522
�ti s� c�n�i la un instrument ?
769
01:03:29,846 --> 01:03:31,243
�mi place orga, mama
770
01:03:31,471 --> 01:03:32,993
vroia s� iau lec�ii.
771
01:03:33,940 --> 01:03:35,751
Vino aici, ��i voi da prima
772
01:03:36,051 --> 01:03:38,099
ta lec�ie, gratis.
773
01:03:38,664 --> 01:03:40,868
Serios, mamei iar pl�cea asta.
774
01:03:53,250 --> 01:03:55,282
��i place c�ntecul meu fran�uzesc ?
775
01:03:55,999 --> 01:03:58,063
�mi place mult.
776
01:03:59,719 --> 01:04:01,532
Crezi c� ai putea s� �l c�n�i ?
777
01:04:01,814 --> 01:04:03,592
Nu, dar dac� mi-ai ar�ta cum s� �ncep,
778
01:04:03,905 --> 01:04:06,397
cred c� a� putea s� c�nt DO RE MI.
779
01:04:12,314 --> 01:04:18,906
DO... RE... MI... F�... SOL... LA... �I...
780
01:04:19,157 --> 01:04:24,802
... DO... DO... DO.
781
01:04:25,189 --> 01:04:29,801
DO, RE, MI, F�, SOL, LA, �I, DO.
782
01:05:34,517 --> 01:05:35,818
E�ti beat.
783
01:05:36,095 --> 01:05:38,056
�i-am spus s� nu bei at�t, e�ti un porc.
784
01:05:39,305 --> 01:05:40,379
Care este problema, doamn� ?
785
01:05:40,771 --> 01:05:42,846
Trebuie s� �mi pun so�ul �n pat.
786
01:05:43,993 --> 01:05:45,846
Dar doamna doar ce a �nceput petrecerea.
787
01:05:46,660 --> 01:05:48,493
Va fi petrecere �i �n camera mea.
788
01:05:50,994 --> 01:05:52,254
Ajut-o pe doamn�, b�iete.
789
01:05:52,620 --> 01:05:54,081
E�ti nebun... o s� m� omoare.
790
01:05:55,338 --> 01:05:57,159
Haide b�iete salam.
791
01:05:58,380 --> 01:06:00,768
F� ce zice doamn�, b�iete salam.
792
01:06:02,945 --> 01:06:05,025
S� mergem s� te punem �n pat.
793
01:06:45,286 --> 01:06:48,182
Richy, dormi ?
794
01:07:02,193 --> 01:07:04,192
S� nu �i spui !
795
01:07:25,667 --> 01:07:27,602
M� bucur s� te v�d acum goal�.
796
01:07:30,117 --> 01:07:32,371
�mi place.
797
01:07:52,288 --> 01:07:54,383
Vine...
798
01:08:03,976 --> 01:08:06,069
Vine...
799
01:08:17,683 --> 01:08:18,526
Imediat vine.
800
01:08:19,401 --> 01:08:21,017
D� mai tare.
801
01:08:23,748 --> 01:08:28,359
Brigitta unde �mi este pijamaua.
802
01:08:29,836 --> 01:08:31,436
A�a b�iete salam, e bine.
803
01:08:50,517 --> 01:08:51,579
E�ti nebun�, o s� ne vad�,
804
01:08:51,902 --> 01:08:53,124
nu vreau s� mor.
805
01:08:55,073 --> 01:08:57,205
E beat, nu ��i face probleme.
806
01:08:58,964 --> 01:08:59,885
Ce este asta ?
807
01:09:02,238 --> 01:09:03,797
Ce faci acolo ?
808
01:09:04,687 --> 01:09:06,576
E�ti beat, ai halucina�i.
809
01:09:07,277 --> 01:09:08,436
Nu este nimeni aici.
810
01:09:08,841 --> 01:09:10,042
Dormi, noapte bun�.
811
01:09:11,874 --> 01:09:14,826
Noapte bun�, Brigitta drag�.
812
01:09:23,420 --> 01:09:25,246
Am spus noapte bun� deja.
813
01:09:30,423 --> 01:09:32,613
B�iatul salam ?
814
01:10:00,349 --> 01:10:01,579
Scuza�i-m�.
815
01:10:02,953 --> 01:10:04,052
Stanley ?
816
01:10:04,445 --> 01:10:05,639
Arnie, mi-am tras-o
817
01:10:05,922 --> 01:10:08,733
cu doamna Victoria, sunt pe val.
818
01:10:09,859 --> 01:10:12,203
De c�te ori �i-am spus s� nu vorbe�ti.
819
01:10:14,412 --> 01:10:15,986
Stanley m� bucur pentru tine.
820
01:10:17,077 --> 01:10:19,237
Unde e�ti b�iete salam ?
821
01:10:19,767 --> 01:10:20,923
Trebuie s� plec acum.
822
01:10:21,486 --> 01:10:23,132
Hitler vrea s� m� omoare.
823
01:10:41,675 --> 01:10:43,360
Nu o s� m� prinzi Hitler.
824
01:10:51,280 --> 01:10:53,609
Scuza�i-m� dar Hitler vrea s� m� omoare.
825
01:11:16,281 --> 01:11:17,686
Vrei Tequila, Arnie ?
826
01:11:17,937 --> 01:11:19,295
Nu, mul�umesc.
827
01:11:19,743 --> 01:11:22,063
Distra�i-v� �n continuare doamna Lieberman
828
01:11:22,474 --> 01:11:24,366
Este un b�iat bun, dintr-o familie bun�.
829
01:11:51,392 --> 01:11:52,430
Bun�, Bruno !
830
01:11:52,802 --> 01:11:54,441
Bun�.
831
01:11:56,409 --> 01:11:57,682
Este o noapte frumoas�, nu ?
832
01:11:58,744 --> 01:12:00,380
Da este o noapte frumoas�.
833
01:12:02,598 --> 01:12:05,378
Luna, stelele.
834
01:12:07,003 --> 01:12:08,100
Vrei o �igar� ?
835
01:12:09,369 --> 01:12:10,556
Nu, mul�umesc.
836
01:12:12,912 --> 01:12:13,723
Bruno ?
837
01:12:14,004 --> 01:12:14,816
Da.
838
01:12:15,034 --> 01:12:16,330
Ai o brichet� ?
839
01:12:16,661 --> 01:12:18,287
Nu dar am un foc.
840
01:12:21,240 --> 01:12:23,010
Vino �n�untru.
841
01:13:27,123 --> 01:13:28,662
Ce simpatic este !
842
01:13:29,882 --> 01:13:32,437
Ce pantaloni are !
843
01:15:11,923 --> 01:15:13,979
E�ti foarte frumoas�.
844
01:15:15,047 --> 01:15:17,513
�i e�ti foarte sexy.
845
01:15:28,956 --> 01:15:31,153
Mi-ai pus inima pe jar.
846
01:15:33,956 --> 01:15:35,745
Vino, s� te s�rut.
847
01:15:44,684 --> 01:15:46,048
Te-ai �nv��at minte, Hitler ?
848
01:15:46,308 --> 01:15:48,643
Nu, iubire.
849
01:15:55,308 --> 01:15:56,058
Bun� diminea�a.
850
01:15:56,267 --> 01:15:57,549
Bun� diminea�a.
851
01:16:04,156 --> 01:16:06,280
Uit�-te mama.
852
01:16:16,318 --> 01:16:17,224
Ce s� �nt�mplat ?
853
01:16:17,473 --> 01:16:18,411
M-a plesnit.
854
01:16:18,630 --> 01:16:20,119
E�ti concediat.
855
01:16:20,589 --> 01:16:21,539
Nu din nou, de ce iar ?
856
01:16:21,910 --> 01:16:24,567
De aceea.
857
01:16:34,851 --> 01:16:36,508
Bine.
858
01:16:41,708 --> 01:16:43,602
Chelner.
859
01:16:45,445 --> 01:16:47,380
�mi vreau aici micul dejun, te rog.
860
01:16:51,793 --> 01:16:53,427
Fiul meu.
861
01:16:56,171 --> 01:16:58,975
Dac� te-ar vedea mama ta acum
862
01:17:03,464 --> 01:17:04,810
Cum �ndr�zne�ti ?
863
01:17:07,165 --> 01:17:08,741
Te-ai apucat de fumat !
864
01:17:13,945 --> 01:17:15,288
�l iubesc mam�.
865
01:17:15,758 --> 01:17:16,851
A�a este o iubesc pe fica dvs.
866
01:17:17,507 --> 01:17:19,446
Nu vreau s� aud a�a ceva.
867
01:17:19,794 --> 01:17:21,085
Dar o iubesc pe fiica dvs.
868
01:17:23,841 --> 01:17:25,433
Allison ?
869
01:17:38,791 --> 01:17:40,979
Sunte�i to�i dezgust�tori !
870
01:18:06,406 --> 01:18:08,636
Pedro, e�ti concediat.
871
01:18:17,868 --> 01:18:22,799
Domnule Esteban, sunt reangajat !
872
01:18:23,982 --> 01:18:26,310
Adic� ?
873
01:18:30,927 --> 01:18:32,817
La naiba !
874
01:18:45,632 --> 01:18:48,223
Bravo Stanley !
875
01:19:03,351 --> 01:19:05,134
Ole.
876
01:19:07,884 --> 01:19:09,757
Ole.
877
01:19:30,969 --> 01:19:33,977
Lupta cu taurii este nemiloas�
878
01:20:22,168 --> 01:20:23,013
Este grozav.
879
01:20:23,294 --> 01:20:24,013
Da.
880
01:20:24,483 --> 01:20:26,887
�i-am spus s� nu �mi mai vorbe�ti.
881
01:20:37,042 --> 01:20:40,264
Vai vine, vine.
882
01:21:05,014 --> 01:21:07,311
La dracu'.
883
01:21:16,483 --> 01:21:18,643
Scoate�i-m� de aici.
884
01:21:37,921 --> 01:21:40,858
O s� te omor ! O s� te omor !
885
01:21:42,661 --> 01:21:47,547
Vine, vine, b�iete salam.
61479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.