All language subtitles for The Last American Virgin - (1985) Hot Chili

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,930 --> 00:00:30,393 ULTIMUL VIRGIN AMERICAN 2 - HOT CHILI - 2 00:00:32,123 --> 00:00:37,456 Traducerea �i Adaptarea: RRZXXX 3 00:02:42,495 --> 00:02:43,517 Ur�sc asta nu am stat at�t 4 00:02:43,766 --> 00:02:45,746 de inconfortabil �n toat� via�a mea. 5 00:02:46,153 --> 00:02:47,372 C�t mai este p�n� ajungem. 6 00:02:47,576 --> 00:02:48,495 Taci odat�. 7 00:02:48,495 --> 00:02:50,557 O s� ajungem imediat �n Mexic. 8 00:02:50,830 --> 00:02:52,245 Nu uita�i regula num�rul 1, 9 00:02:52,466 --> 00:02:53,860 nu be�i ap�. 10 00:02:54,641 --> 00:02:55,654 �i regula num�rul 2, nu v� da-�i 11 00:02:55,654 --> 00:02:57,059 la femeile de acolo. 12 00:02:57,059 --> 00:02:58,247 Ce este neregul� cu ap� ? 13 00:02:58,247 --> 00:02:59,604 Are gust de pipi. 14 00:02:59,807 --> 00:03:00,933 Dar femeile ? 15 00:03:01,136 --> 00:03:02,295 Au l��ei. 16 00:03:02,496 --> 00:03:04,229 Dar apa din hotel este bun� de b�ut ? 17 00:03:04,449 --> 00:03:09,081 Da, apa din hotel este bun� de b�ut. 18 00:03:09,469 --> 00:03:10,358 Este filtrat�. 19 00:03:10,560 --> 00:03:11,558 Bine. 20 00:03:11,780 --> 00:03:15,424 �i sugerez s� bem mai bine bere. 21 00:03:15,739 --> 00:03:16,968 Ur�sc berea. 22 00:03:17,465 --> 00:03:20,017 Termin� Stanley, �i maturizeaz�-te odat�. 23 00:03:20,402 --> 00:03:21,950 �nceteaz� �mi distrugi pozele. 24 00:03:22,372 --> 00:03:24,906 �i nu m� f� prost, prostule. 25 00:03:25,308 --> 00:03:26,952 �i-e ciuda pentru c� tu nu 26 00:03:27,155 --> 00:03:29,715 ��i po�i permite o camer�. 27 00:03:30,059 --> 00:03:32,498 Termina�i b�ie�ii, mergem �ntr-o vacan��. 28 00:03:33,731 --> 00:03:35,185 Vacan�a pe dracu'. 29 00:03:35,455 --> 00:03:37,372 Ce tot vorbe�ti, va fi grozav. 30 00:03:37,872 --> 00:03:39,519 Nu, tu ce tot vorbe�ti. 31 00:03:40,030 --> 00:03:42,123 P�rin�i mei m� trimit �n fiecare var� 32 00:03:42,373 --> 00:03:44,301 �n tab�r�, a�a c� �tiu cum este b�ie�i. 33 00:03:44,843 --> 00:03:46,909 Vom lucra mult. 34 00:03:49,661 --> 00:03:51,218 Tu nume�ti locul acesta munca ? 35 00:03:51,871 --> 00:03:53,632 Bine a�i venit �n paradis. 36 00:03:54,035 --> 00:03:55,601 Locul acesta este chiar grozav. 37 00:03:57,724 --> 00:03:59,380 Arata ca "hot chili" 38 00:03:59,629 --> 00:04:01,161 Ador hot chili. 39 00:04:02,725 --> 00:04:05,054 Nu �mi pas� ce spune�i b�ie�ii, 40 00:04:06,102 --> 00:04:09,912 eu zic c� vom avea o var� super. 41 00:04:17,850 --> 00:04:19,775 Acolo trebuie s� dormim. 42 00:04:20,118 --> 00:04:23,197 Eu nu dorm acolo. 43 00:04:23,762 --> 00:04:26,259 Cu un cal. 44 00:04:26,507 --> 00:04:27,850 Unde este baia. 45 00:04:28,163 --> 00:04:30,789 Sunt domnul Esteban Rodriguez Cortez al 3 -lea, 46 00:04:31,119 --> 00:04:33,288 bine a�i venit la hotel Tropical Caban�. 47 00:04:34,382 --> 00:04:36,310 Vreau s� �mi spune�i tot numele. 48 00:04:37,634 --> 00:04:38,680 Este clar ? 49 00:04:38,936 --> 00:04:40,039 Da. 50 00:04:43,633 --> 00:04:45,351 Da, ce ? 51 00:04:45,665 --> 00:04:46,883 Da, domnule. 52 00:04:47,123 --> 00:04:48,102 Da, senior. 53 00:04:48,436 --> 00:04:49,780 Da, senior. 54 00:04:50,336 --> 00:04:52,511 Da, senior cum ? 55 00:04:54,353 --> 00:04:55,289 Rodriguez. 56 00:04:57,226 --> 00:04:58,774 Cortez. 57 00:05:05,137 --> 00:05:07,290 Senior Esteban Rodriguez Cortez. 58 00:05:09,228 --> 00:05:11,603 Al 3 -lea. 59 00:05:15,930 --> 00:05:21,304 Senior Esteban Rodriguez Cortez al 3 -lea. 60 00:05:22,383 --> 00:05:26,430 Da, senior Esteban Rodriguez Cortez al 3-lea. 61 00:05:28,841 --> 00:05:30,721 Drag� mama suntem �ntregi, 62 00:05:31,013 --> 00:05:33,122 lucrul nu ne omoar�, le-am zis �i lor asta 63 00:05:33,723 --> 00:05:36,813 Arney se pl�nge de m�ncare 64 00:05:37,108 --> 00:05:38,843 tot timpul trebuie s� mearg� la baie 65 00:05:39,872 --> 00:05:42,201 Arnie �i Stanley se descurca �n felul lor 66 00:05:43,984 --> 00:05:45,422 Arnie este o adev�rat� pacoste, 67 00:05:45,669 --> 00:05:47,311 pentru c� el credea c� este o simpl� vacanta 68 00:05:47,609 --> 00:05:48,769 Hotelul este condus de un nebun, 69 00:05:48,769 --> 00:05:51,329 domnul Esteban Rodriguez Cortez al 3 -lea 70 00:05:51,905 --> 00:05:53,234 Arnie a c�zut azi �n piscin�, iar 71 00:05:53,458 --> 00:05:55,640 Stanley nu a muncit niciodat� �n via�a lui 72 00:06:00,270 --> 00:06:01,693 M�ine vor veni oaspe�i 73 00:06:02,020 --> 00:06:03,359 �i suntem foarte ocupa�i 74 00:06:06,954 --> 00:06:08,749 Ok, trebuie s� plec acum la datorie, 75 00:06:09,077 --> 00:06:10,455 saluta pe tata, �i nu �l lasa s� �mi 76 00:06:10,670 --> 00:06:13,380 foloseasc� casetofonul, cu dragoste Richy 77 00:06:14,826 --> 00:06:17,532 �l ur�sc pe Cortez al 3 -lea. 78 00:06:20,763 --> 00:06:23,465 B�ie�i ne-o tragem �n locul �sta sau nu ? 79 00:06:23,870 --> 00:06:26,667 Nu, nu o s� v-o trage�i aici. 80 00:06:31,626 --> 00:06:33,079 Dobitocule. 81 00:06:33,684 --> 00:06:35,653 Chiar nu are pe cine s� pun� s� fac� asta ? 82 00:06:35,950 --> 00:06:37,170 Ba da, pe noi. 83 00:06:37,402 --> 00:06:39,184 Oricum, de ce facem asta ? 84 00:06:39,575 --> 00:06:44,840 Da, ar trebui s� o l�s�m balt�. 85 00:06:45,934 --> 00:06:48,765 Bun� b�ie�i, eu sunt Chi Chi. 86 00:06:49,792 --> 00:06:51,409 Chi Chi va fi sup�rat� dac� voi, 87 00:06:51,658 --> 00:06:53,857 ve�i l�sa totul balt�. 88 00:06:54,143 --> 00:06:55,294 O s� ne distr�m grozav, va fi o 89 00:06:55,559 --> 00:06:58,167 var� grozav�, �i o var� de neuitat. 90 00:06:58,434 --> 00:06:59,785 Drag� mam�, era c�t pe ce s� 91 00:07:00,127 --> 00:07:03,285 demision�m, dar avem o �ef� extraordinar�. 92 00:07:03,876 --> 00:07:06,002 Este o femeie de treab� �i ne arat�, 93 00:07:06,264 --> 00:07:09,191 o priveli�te �nc�nt�toare, din spate 94 00:07:10,419 --> 00:07:13,233 O s� mai vorbim �n cur�nd, cu drag Richy 95 00:07:20,514 --> 00:07:22,060 Proaspe�i C�s�tori�i 96 00:07:29,545 --> 00:07:32,752 Bine a�i venit la Tropical Caban�. 97 00:07:35,374 --> 00:07:37,327 Tropical Cabana este un loc grozav, 98 00:07:37,563 --> 00:07:38,975 o s� v� distra�i. 99 00:07:39,286 --> 00:07:40,656 Eu nu caut distrac�ie. 100 00:07:41,694 --> 00:07:43,263 Sunte�i c�s�torit�, doamn� ? 101 00:07:43,609 --> 00:07:45,286 Taci, dac� mai vorbe�ti vreodat� cu mine 102 00:07:45,286 --> 00:07:47,298 te voi raporta managerului. 103 00:07:49,486 --> 00:07:52,110 �mi pare r�u. �i-am spus s� nu mai vorbe�ti. 104 00:07:52,866 --> 00:07:55,114 "�i-am spus s� nu �mi mai vorbe�ti, niciodat�" 105 00:07:55,676 --> 00:07:57,291 Nu pot s� cred c� m-a plesnit. 106 00:08:00,665 --> 00:08:01,867 Cine este ? 107 00:08:02,144 --> 00:08:04,913 Room Service. Este deschis, po�i intra. 108 00:08:14,334 --> 00:08:16,131 Scuza�i-m�. Unde mergi ? 109 00:08:17,465 --> 00:08:18,811 ��i place Mozart ? 110 00:08:19,614 --> 00:08:21,194 Da, �mi place Mozart. 111 00:08:22,661 --> 00:08:24,525 �ti s� c�n�i la violoncel ? 112 00:08:24,915 --> 00:08:27,211 Nu, dar a� vrea s� �nv��. 113 00:08:27,945 --> 00:08:30,739 Vino, ��i voi da o prim� lec�ie. 114 00:08:32,319 --> 00:08:35,416 Pune alea jos, �i vino �ncoace. 115 00:08:35,715 --> 00:08:38,569 Nu ��i fie fric�, este doar Mozart. 116 00:08:41,382 --> 00:08:43,209 Ce trebuie s� fac ? 117 00:08:43,600 --> 00:08:45,662 Pune-�i m�inile �mprejurul meu. 118 00:08:49,224 --> 00:08:51,117 �i ce s� fac cu ele ? 119 00:08:51,809 --> 00:08:54,653 �ine-m� str�ns, �i vom c�nta �mpreuna. 120 00:08:59,818 --> 00:09:04,309 Bine, ��i place Mozart. 121 00:09:05,154 --> 00:09:06,291 De m-ar vedea p�rin�i acum, 122 00:09:07,591 --> 00:09:09,444 ei vroiau s� devin un muzician. 123 00:09:34,228 --> 00:09:35,589 Las�-m� jos. 124 00:09:35,863 --> 00:09:37,915 Acum Kity. 125 00:09:38,803 --> 00:09:40,301 Spatele meu. 126 00:09:40,714 --> 00:09:43,213 �i-am spus eu Henry. 127 00:09:43,694 --> 00:09:44,707 Ce ? 128 00:09:44,991 --> 00:09:46,600 Ca o s� p��e�ti asta. 129 00:09:47,540 --> 00:09:48,793 Drag� mam�, Stanley a avut probleme azi, 130 00:09:49,067 --> 00:09:51,964 a dus bagajele unei bog�ta�e, 131 00:09:52,754 --> 00:09:54,426 �ncerc�nd s� �i caute o camer�, 132 00:09:54,693 --> 00:09:56,974 era s� fie dat afar� 133 00:09:59,178 --> 00:10:01,005 Jason a cunoscut o t�rfa, iar eu am salvat via�a 134 00:10:01,317 --> 00:10:03,631 unei bog�ta�e germane, era s� se �nece 135 00:10:04,340 --> 00:10:06,229 Ce fac tata �i Sheila, am citit scrisoarea 136 00:10:06,478 --> 00:10:09,102 de ieri, �i da o s� m� feresc de probleme 137 00:10:12,506 --> 00:10:13,912 Vremea este superb�, ar trebui s� veni�i 138 00:10:14,152 --> 00:10:17,403 �i voi aici, probabil o s� v� plac� 139 00:10:17,854 --> 00:10:20,195 Ne vedem �n septembrie, cu drag Richy 140 00:10:20,839 --> 00:10:22,194 V-am adus bagajele, doamn�. 141 00:10:22,568 --> 00:10:25,789 �i ce mai a�tep�i ? Du-le sus. 142 00:10:34,835 --> 00:10:36,350 Room service. 143 00:10:41,678 --> 00:10:44,069 Bun�, este ok ? 144 00:10:44,778 --> 00:10:46,757 Sigur. 145 00:10:50,214 --> 00:10:52,006 M� numesc Richy Lieberman, �i po�i 146 00:10:52,319 --> 00:10:58,696 apela la mine c�nd dore�ti, stau la dispozi�ia ta. 147 00:10:59,217 --> 00:11:00,618 Eu sunt Allison Baxter. 148 00:11:02,467 --> 00:11:04,320 �i sunt sigur�, ca o s� faci asta. 149 00:11:08,871 --> 00:11:10,788 Ce faci aici ? 150 00:11:11,499 --> 00:11:15,105 A adus ap� mineral�, �i �i a�teapt� bac�i�ul. 151 00:11:15,854 --> 00:11:17,195 Nu este necesar, mul�umesc. 152 00:11:17,539 --> 00:11:21,245 �ntotdeauna las bac�i�, ai s� schimbi 100 de pesos ? 153 00:11:21,947 --> 00:11:23,602 Nu sunt 50 de cen�i, mama. 154 00:11:24,736 --> 00:11:25,686 Ok, i-ai pe to�i. 155 00:11:26,057 --> 00:11:27,807 Mul�umesc. 156 00:11:30,860 --> 00:11:32,563 O s� fi dat afar� pentru asta. 157 00:11:46,034 --> 00:11:47,877 Am spus unde mergi ? 158 00:11:52,807 --> 00:11:55,242 Cred c� trebuie s� o lu�m pe partea cealalt�. 159 00:11:56,056 --> 00:11:58,843 Tot drumul din nou. Da. 160 00:12:00,994 --> 00:12:02,704 Intr�. 161 00:12:05,571 --> 00:12:06,683 Ce este asta ? 162 00:12:07,016 --> 00:12:08,658 �ampanie, complimente din partea managerului. 163 00:12:09,243 --> 00:12:11,244 Mul�umesc. 164 00:12:12,235 --> 00:12:15,453 Apropo ave�i farmacie aici ? 165 00:12:16,217 --> 00:12:18,480 Nu doamn� dar avem un magazin, 166 00:12:18,842 --> 00:12:20,451 pute�i lua ce dori�i de acolo. 167 00:12:21,403 --> 00:12:23,266 Super, au �i anticoncep�ionale ? 168 00:12:23,544 --> 00:12:25,948 Mi-am uitat diafragma acas�. 169 00:12:26,517 --> 00:12:28,839 Merg s� cump�r ceva, ne �nt�lnim la bar. 170 00:12:33,276 --> 00:12:35,527 Domnule spatele dvs. 171 00:12:36,033 --> 00:12:39,263 Las� asta, am nevoie de un babysitter, 172 00:12:41,013 --> 00:12:43,557 a sosit de cur�nd fica mea aici. 173 00:12:43,956 --> 00:12:45,387 Nu m� a�teptam s� vin�. 174 00:12:45,809 --> 00:12:46,855 Ce fel de lun� de miere 175 00:12:47,167 --> 00:12:49,027 o s� am cu un copil �n camer�. 176 00:12:50,666 --> 00:12:52,779 Nu m� prea pricep cu copii, domnule. 177 00:12:54,559 --> 00:12:55,886 P�streaz� restul. 178 00:12:56,169 --> 00:12:59,861 100 de dolari ? Mul�umesc. 179 00:13:01,155 --> 00:13:03,267 Sper s� v� sim�i�i mai bine cu spatele. 180 00:13:03,559 --> 00:13:04,888 Micu�o ? 181 00:13:05,185 --> 00:13:07,402 Haide unde e�ti ? 182 00:13:12,448 --> 00:13:16,421 Este o aren�, ce naiba c�utam aici. 183 00:13:22,499 --> 00:13:25,352 Nu �mi vine s� cred c� se �nt�mpla asta. 184 00:13:27,338 --> 00:13:29,387 Acum trebuie s� ��i deschid u�a, pentru tine. 185 00:13:35,720 --> 00:13:37,732 Unde e�ti, feti�o ? 186 00:13:41,385 --> 00:13:43,449 Haide feti�o ! 187 00:13:44,262 --> 00:13:46,035 La naiba. 188 00:13:47,502 --> 00:13:49,283 Oh, feti�o. 189 00:14:15,786 --> 00:14:19,315 Bine a�i venit, de mult nu v-am v�zut. 190 00:14:20,002 --> 00:14:21,780 Bun� ziua, senior. 191 00:14:22,630 --> 00:14:26,637 Esteban. Esteban Rodriguez Cortez al 3 -lea, 192 00:14:26,855 --> 00:14:28,668 la dispozi�ia dvs, doamna Brigitte. 193 00:14:30,075 --> 00:14:31,136 Domnul Fritz, unde este ? 194 00:14:31,565 --> 00:14:34,450 Cu afacerile, o s� vin� m�ine. 195 00:14:41,981 --> 00:14:45,388 Este un b�iat foarte dr�gu�. 196 00:14:48,984 --> 00:14:50,498 Ce b�iat... 197 00:15:27,007 --> 00:15:31,270 Vai ce ai f�cut, mi-ai �mpr�tiat juc�riile. 198 00:15:31,875 --> 00:15:34,109 ��i plac juc�riile Brigittei ? 199 00:15:35,881 --> 00:15:39,421 Brigittei �i arata b�ie�elului iubire. 200 00:15:51,755 --> 00:15:53,349 O s� m� ocup de bagaje, doamn�. 201 00:15:54,484 --> 00:15:59,079 O s� m� �ntorc imediat, �i o s� m� ocup de tine. 202 00:16:27,809 --> 00:16:29,210 Doamna unde e�ti ? 203 00:16:31,890 --> 00:16:34,866 Ajutor. Ajut�-m�. 204 00:16:36,085 --> 00:16:38,584 M� �nec, ajutor. 205 00:16:47,808 --> 00:16:50,013 Tu nu te �neci, trebuie s� ies, 206 00:16:50,265 --> 00:16:51,545 o s� am probleme. 207 00:17:00,258 --> 00:17:01,837 Unde este camera 34 ? 208 00:17:02,735 --> 00:17:05,462 Ia-o pe sc�ri. Pe aici ? 209 00:17:05,930 --> 00:17:07,773 Da, pe acolo. 210 00:17:09,337 --> 00:17:11,058 Unde dracu' e camera mea ? 211 00:17:11,621 --> 00:17:12,525 �mi pare r�u doamn�, 212 00:17:13,433 --> 00:17:14,806 dar trebuie s� o lua�i pe sc�ri. 213 00:17:16,795 --> 00:17:18,623 Idiotule. 214 00:17:34,589 --> 00:17:36,714 Vino aici, b�iete. 215 00:17:47,944 --> 00:17:49,839 Aici este butonul, dac� vre�i s� 216 00:17:50,113 --> 00:17:52,191 fie mai rece sau mai cald, ap�sa�i-l. 217 00:17:52,916 --> 00:17:56,130 V� place cald sau v� place rece ? 218 00:17:56,599 --> 00:17:58,192 Nu mai vorbi cu mine, rahatule. 219 00:17:59,029 --> 00:18:01,115 Mai am vorbit �i �nainte cu dvs. 220 00:18:02,746 --> 00:18:03,914 Taci. Ce am spus ? 221 00:18:04,129 --> 00:18:05,404 Ie�i naibii afar�. 222 00:18:06,396 --> 00:18:09,256 Stai, vino aici. 223 00:18:11,694 --> 00:18:14,692 �mi pare r�u c� am �ipat la tine, idiotule. 224 00:18:16,646 --> 00:18:18,570 A fost ceea mai tare experien�� din via�a mea. 225 00:18:19,058 --> 00:18:24,600 Nu te cred, am crezut c� avem o var� super 226 00:18:25,029 --> 00:18:26,904 f�r� s� lucr�m at�t, iar acum 227 00:18:27,248 --> 00:18:28,569 Richy mai este �i "t�rf�". 228 00:18:28,895 --> 00:18:30,820 Nu ai f�cut-o cu nimeni. 229 00:18:31,087 --> 00:18:32,165 Haide�i b�ie�i, vre�i s� o pune�i sau nu ? 230 00:18:32,476 --> 00:18:33,927 Cine este puicu�a asta ? 231 00:18:34,181 --> 00:18:35,133 Este o femeie matur�. 232 00:18:35,476 --> 00:18:37,091 Grozav, c��i ani are 60-70 ? 233 00:18:37,552 --> 00:18:39,568 Haide�i b�ie�i, vrea doar s� �i-o trag�. 234 00:18:41,042 --> 00:18:42,306 Tu de unde �ti ? 235 00:18:42,714 --> 00:18:43,819 Fiindc� m� violat. 236 00:18:44,543 --> 00:18:46,527 Locul �sta e plin de femei nebune. 237 00:18:47,446 --> 00:18:48,506 Am avut �i eu parte azi de o femeie, 238 00:18:48,729 --> 00:18:50,371 de dou� ori. 239 00:18:51,092 --> 00:18:52,668 A da, ai fost b�tut. 240 00:18:55,288 --> 00:18:56,726 Vre�i s� v� bate�i sau s� v-o trage�i ? 241 00:18:57,006 --> 00:18:59,280 Vreau s� mi-o trag�. 242 00:18:59,867 --> 00:19:03,542 Sta�i jos, sim�i�i-v� confortabili. 243 00:19:05,509 --> 00:19:09,731 De �nceput, o s� bem ceva. 244 00:19:13,948 --> 00:19:15,031 Este dinamit�, omule. 245 00:19:17,895 --> 00:19:19,677 E�ti sigur� c� nu este nebun� ? 246 00:19:20,306 --> 00:19:21,925 Nu, �i place mult s� fac� asta. 247 00:19:22,760 --> 00:19:25,582 Am adus un snaps, de la prietenul meu. 248 00:19:26,459 --> 00:19:29,834 �i place mult s� bea, 249 00:19:30,268 --> 00:19:35,129 dar apoi doarme ca un c��elu�. 250 00:19:37,168 --> 00:19:38,992 Acum s� bem un snaps. 251 00:19:41,575 --> 00:19:42,552 Pentru iubire. 252 00:19:42,785 --> 00:19:44,854 Pentru iubire. 253 00:19:49,584 --> 00:19:51,950 Cine vrea s� se distreze primul cu Brigitta ? 254 00:19:53,386 --> 00:19:55,037 Nu fi�i timizi. 255 00:19:59,552 --> 00:20:00,880 Du-te, te a�teapt�. 256 00:20:01,543 --> 00:20:03,052 Du-te tu primul. 257 00:20:04,545 --> 00:20:07,115 T�ce�i, nu a�i v�zut c� a �nchis u�a. 258 00:20:07,480 --> 00:20:08,444 Are dreptate du-te. 259 00:20:08,669 --> 00:20:09,663 Nu, merg eu ! 260 00:20:09,958 --> 00:20:11,474 Nu, s� mearg� primul Arnie. 261 00:20:12,022 --> 00:20:13,849 De ce, �i eu vreau ca s� o pun. 262 00:20:14,309 --> 00:20:15,412 Fiindc� el este mai �n v�rsta. 263 00:20:16,177 --> 00:20:18,201 �i eu sunt, vre�i s� v� ar�t permisul ! 264 00:20:20,490 --> 00:20:22,739 Haide�i b�ie�i, de ce naiba sunte�i speria�i. 265 00:20:23,356 --> 00:20:24,648 Cine este speriat ? 266 00:20:25,709 --> 00:20:27,296 Disperatule. 267 00:20:28,805 --> 00:20:32,546 V� a�tept. 268 00:20:36,648 --> 00:20:38,432 Te a�tepta. 269 00:20:40,365 --> 00:20:42,106 O s� vin �n urma ta, promit. 270 00:20:43,087 --> 00:20:46,792 Ce naiba. Du-te Arnie. 271 00:20:47,733 --> 00:20:49,741 A�tept ! 272 00:20:51,725 --> 00:20:55,067 Brigitte nu mai poate a�tepta mult� vreme. 273 00:20:58,567 --> 00:21:01,696 Micul meu b�ie�el pufos. 274 00:21:05,709 --> 00:21:07,822 Haide�i s� ne preg�tim, b�ie�i. 275 00:21:12,899 --> 00:21:15,238 Vino la Brigitta. 276 00:21:18,290 --> 00:21:20,691 Vino la Brigitta. 277 00:21:31,946 --> 00:21:34,019 Vino mai aproape. 278 00:21:35,697 --> 00:21:37,488 S�rut�-m�. 279 00:21:39,209 --> 00:21:41,521 Vin imediat nu pleca. 280 00:21:43,613 --> 00:21:46,291 Haide m�i repede. 281 00:21:48,396 --> 00:21:51,792 Asta e �ansa ta b�iete, nu o ruin�. 282 00:22:01,450 --> 00:22:03,675 Stanley, nu trage cu ochiul. 283 00:22:22,793 --> 00:22:25,241 Trebuie s� m� �ntorc la lucru, doamn�. 284 00:22:26,178 --> 00:22:29,773 Nu b�iete pufos vei sta aici, 285 00:22:30,085 --> 00:22:33,352 Brigitta vrea s� ��i vad� salamul. 286 00:22:34,465 --> 00:22:36,304 Nu vei ie�i de acolo Arnie. 287 00:22:39,257 --> 00:22:41,866 Micul �trudel vrea s� se joace. 288 00:22:42,507 --> 00:22:44,732 Nu vreau. Eu vreau s� fac dragoste, doamn�. 289 00:22:47,976 --> 00:22:51,616 E prea american, am o idee mai bun�. 290 00:22:52,477 --> 00:22:57,900 S� petrecem, micul meu �trudel. 291 00:22:58,868 --> 00:23:01,212 Ce fac ? Pleac� de acolo. 292 00:23:16,546 --> 00:23:18,598 Nu v�d nimic, dobitocule. 293 00:23:31,148 --> 00:23:32,836 Bravo, doamn�. 294 00:23:35,244 --> 00:23:39,446 Pedro unde sunt pu�ti americani ? 295 00:23:39,928 --> 00:23:41,587 De unde s� �tiu eu, poate 296 00:23:41,838 --> 00:23:43,399 �i-o trag cu oaspe�i. 297 00:23:53,446 --> 00:23:55,836 Bine a�i venit la Tropical Caban�. 298 00:23:56,946 --> 00:23:58,638 Nu v� a�teptam a�a de cur�nd, domnule. 299 00:23:59,712 --> 00:24:02,150 Nu puteam s� stau at�t f�r� Brigitta mea. 300 00:24:02,883 --> 00:24:03,978 �ti ce am vrut s� zic, Esteban ? 301 00:24:04,274 --> 00:24:05,328 Da, domnule. 302 00:24:07,339 --> 00:24:08,685 �i cred c� doamna Brigitta o s� fie 303 00:24:08,964 --> 00:24:11,211 foarte surprins� s� v� vad�. 304 00:24:12,339 --> 00:24:13,587 Veni�i s� v� conduc la camera dvs. 305 00:24:14,228 --> 00:24:16,140 �i pentru Bruno ? 306 00:24:18,510 --> 00:24:20,671 �mi pare r�u domnule este plin. 307 00:24:22,464 --> 00:24:24,152 Dar poate s� i-a camera mea. 308 00:24:26,197 --> 00:24:27,922 Bruno v-a dormi �n ma�in�. 309 00:24:28,681 --> 00:24:29,555 Da, Bruno ? 310 00:24:29,823 --> 00:24:31,673 Da, s� tr�i�i. 311 00:24:33,106 --> 00:24:35,611 Acum du-m� la micu�a mea. 312 00:24:36,402 --> 00:24:37,917 Da, domnule. Emilio ? 313 00:24:39,653 --> 00:24:41,182 Emilio ? 314 00:24:50,748 --> 00:24:52,214 Nu �mi vine s� cred. 315 00:24:52,558 --> 00:24:55,199 Asta chiar se �nt�mpla. 316 00:24:57,776 --> 00:24:59,152 Trebuie s� fi atent cu asta. 317 00:24:59,707 --> 00:25:03,309 Este preferatul meu, e antic. 318 00:25:12,855 --> 00:25:14,904 Haide�i b�ie�i nu mai este haios. 319 00:25:15,558 --> 00:25:17,080 Dezlega�i-m� de astea. 320 00:25:27,153 --> 00:25:28,579 Brigitta ? 321 00:25:31,767 --> 00:25:33,298 Am gre�it camera ? 322 00:25:34,296 --> 00:25:35,525 Scuza�i-m� senior. 323 00:25:36,699 --> 00:25:38,838 Sunte�i dezbr�ca�i, o s� pun 324 00:25:39,245 --> 00:25:40,842 s� fi�i da�i afar�. 325 00:26:02,750 --> 00:26:05,954 Haide�i s� v� ar�t senior, �mprejurimile. 326 00:26:08,278 --> 00:26:09,956 O s� vin dup� ce o s� �mi desfac bagajele. 327 00:26:10,214 --> 00:26:11,686 Dar cine erau oamenii aceia ? 328 00:26:12,214 --> 00:26:14,330 Care oamenii, eu nu v�d pe nimeni. 329 00:26:17,339 --> 00:26:18,652 Ok, la revedere. 330 00:26:18,967 --> 00:26:20,215 La revedere. 331 00:26:20,592 --> 00:26:21,278 S� ave�i o �edere c�t mai frumoas� 332 00:26:21,489 --> 00:26:22,810 aici la Tropical Caban�. 333 00:26:24,029 --> 00:26:25,937 Dac� mai dori�i ceva, v� rog s� m� chema�i. 334 00:26:27,698 --> 00:26:28,561 La revedere, domnule. 335 00:26:28,873 --> 00:26:30,219 Adio. 336 00:26:30,464 --> 00:26:31,626 Ie�i afar�. 337 00:26:34,497 --> 00:26:35,780 Brigitta ? 338 00:26:43,969 --> 00:26:46,248 Ie�i imediat afar�. 339 00:26:57,404 --> 00:26:58,765 Brigitta ? 340 00:27:04,176 --> 00:27:07,876 Iubitule, e�ti singur ? 341 00:27:09,032 --> 00:27:11,030 Desigur, cu cine ai vrea s� fiu ? 342 00:27:12,388 --> 00:27:14,124 �i de ce ��i ias� s�ni din costum ? 343 00:27:15,031 --> 00:27:20,770 Te-am a�teptat pe tine. 344 00:27:22,470 --> 00:27:24,281 Dar trebuia s� vin abia m�ine. 345 00:27:25,739 --> 00:27:30,782 A da, dar te a�teptam de acum. 346 00:27:32,218 --> 00:27:35,117 Hei doamna c�t mai ai de g�nd s� m� �i aici. 347 00:27:36,720 --> 00:27:37,907 Cine este el ? 348 00:27:39,561 --> 00:27:41,054 Brigitta ? 349 00:27:44,891 --> 00:27:45,925 Te rog nu �l ucide, 350 00:27:46,234 --> 00:27:48,020 el este de la room service. 351 00:27:49,937 --> 00:27:53,614 Nu �l ucide, te rog. 352 00:28:00,494 --> 00:28:02,713 Este doar un b�iat de la room service. 353 00:28:03,470 --> 00:28:05,314 Unde �mi este pistolul. 354 00:28:11,172 --> 00:28:13,939 �l omor pe salamul de la room service. 355 00:28:14,567 --> 00:28:18,815 Apoi m� �ntorc, �i te ucid �i pe tine. 356 00:28:19,283 --> 00:28:28,125 Oh, da omoar�-m�... omoar�-m�. 357 00:28:30,068 --> 00:28:35,594 Oh, vine, vine... 358 00:28:39,694 --> 00:28:42,080 Nu m� mai pot �ine mult. 359 00:28:42,670 --> 00:28:44,307 Dac� ��i dai drumul vei muri. 360 00:28:45,309 --> 00:28:46,868 E mai bine dec�t s� fi ucis de Hitler. 361 00:28:50,248 --> 00:28:51,524 Crezi c� Arnie este �n via�� ? 362 00:28:52,012 --> 00:28:52,619 Da, dar cred c� Hitler 363 00:28:52,851 --> 00:28:54,712 dac� �l prinde �l face buc��i. 364 00:28:58,981 --> 00:29:00,152 Scuza�i-m�. 365 00:29:01,338 --> 00:29:03,148 B�iete unde mergi ? 366 00:29:03,649 --> 00:29:04,898 Scuza�i-m� dar sunt ocupat acum. 367 00:29:17,524 --> 00:29:18,859 �mi cer scuze. 368 00:29:20,495 --> 00:29:21,869 �ti s� c�n�i la tobe ? 369 00:29:24,242 --> 00:29:25,898 Mai �nt�i �l ucid pe b�iatul salam, 370 00:29:27,526 --> 00:29:29,549 apoi m� voi �ntoarce s� c�nt la tobe. 371 00:29:39,871 --> 00:29:41,119 Sta�i pu�in, domni�oar�. 372 00:29:42,643 --> 00:29:44,056 Dispari. 373 00:29:45,028 --> 00:29:50,248 Sta�i pu�in, caut un b�iat de la 374 00:29:50,556 --> 00:29:52,368 room service gras ca un salam. 375 00:29:52,964 --> 00:29:56,712 B�iat gras... orice a-�i c�uta 376 00:29:57,057 --> 00:29:59,516 evident nu este aici. 377 00:30:01,643 --> 00:30:05,558 O s� �l mai caut, v� mul�umesc pentru ajutor. 378 00:30:13,237 --> 00:30:16,797 La revedere b�iete salam. 379 00:30:20,863 --> 00:30:22,091 Cred c� la ucis Hitler. 380 00:30:22,624 --> 00:30:23,891 S�racul Arnie, a murit 381 00:30:24,122 --> 00:30:26,951 �ncerc�nd s� �i-o trag�. 382 00:30:27,892 --> 00:30:29,374 Nu este corect. 383 00:30:30,083 --> 00:30:31,987 Mi-au obosit bra�ele. 384 00:30:32,547 --> 00:30:37,027 Haide�i b�ie�i s� o �ntindem de aici. 385 00:30:56,472 --> 00:30:59,583 Cuiva i-a fost dor de Brigitta. 386 00:31:07,224 --> 00:31:08,566 Cine sunt ? 387 00:31:09,004 --> 00:31:11,103 B�ie�i de la hotel, room service. 388 00:31:12,238 --> 00:31:13,382 Adu-mi un snaps. 389 00:31:14,099 --> 00:31:15,991 Adu-mi tu unul. 390 00:31:18,028 --> 00:31:19,821 Disp�re�i. 391 00:31:20,568 --> 00:31:28,352 La noapte va trebui s� te omor, din nou. 392 00:32:21,571 --> 00:32:25,917 Arnie unde e�ti, unde e�ti 393 00:32:31,229 --> 00:32:32,508 Arnie e�ti aici ? 394 00:32:33,757 --> 00:32:35,180 Bun� Mozart. 395 00:32:36,623 --> 00:32:38,446 E�ti gata pentru o nou lec�ie. 396 00:32:38,885 --> 00:32:40,213 Da. 397 00:34:14,942 --> 00:34:16,151 Mai �nt�i Arnie a disp�rut, 398 00:34:16,590 --> 00:34:21,430 iar acum Stanley, nu mai �n�eleg nimic. 399 00:34:21,756 --> 00:34:23,340 Stanley vreau s� ies de aici. 400 00:34:31,934 --> 00:34:33,788 Room service e cineva aici ? 401 00:34:34,857 --> 00:34:37,037 Aici. Am adus Tequila. 402 00:34:37,467 --> 00:34:38,820 Vino aici. 403 00:34:57,591 --> 00:34:58,821 Am adus Tequila, doamn�. 404 00:34:59,656 --> 00:35:02,350 Adu-o aici. �n piscin� ? 405 00:35:03,843 --> 00:35:07,152 Vino aici. Ok. 406 00:35:18,904 --> 00:35:21,729 Aici este Tequila. �mi este sete. 407 00:35:28,247 --> 00:35:31,406 �mi pare r�u. Este ok. 408 00:35:36,930 --> 00:35:38,321 �ti s� c�n�i la un instrument ? 409 00:35:38,994 --> 00:35:41,437 Da, �tiu s� c�nt la picolo. 410 00:35:42,419 --> 00:35:44,312 S� exers�m �mpreuna. 411 00:36:00,854 --> 00:36:02,450 Trebuie s� mergem s� �l c�ut�m pe Arnie. 412 00:36:02,793 --> 00:36:04,228 Cred c� are probleme. 413 00:36:04,810 --> 00:36:06,170 A ratat cina. 414 00:36:07,074 --> 00:36:08,291 L-am c�utat peste tot. 415 00:36:12,732 --> 00:36:14,388 Haide�i b�ie�i Arnie va fi bine. 416 00:36:15,074 --> 00:36:16,418 Serios ! 417 00:36:32,112 --> 00:36:35,054 Taci Richy, doar ce a �nceput. 418 00:36:36,125 --> 00:36:37,875 Unul dintre noi o va pune �n cur�nd. 419 00:36:43,509 --> 00:36:44,624 Ai luat lec�ii de muzic� ? 420 00:36:45,009 --> 00:36:46,446 Da, am c�ntat la picolo. 421 00:36:48,072 --> 00:36:49,289 �i �i-ai tras-o ? 422 00:36:49,994 --> 00:36:51,189 Tu ce crezi ? 423 00:36:51,572 --> 00:36:53,716 La naiba, de ce to�i ceilal�i �i-o trag. 424 00:36:54,311 --> 00:36:55,791 Chiar �i Arnie �i-a tras-o. 425 00:36:56,384 --> 00:36:57,823 Nu mi-am tras-o. 426 00:36:58,509 --> 00:36:59,751 Arnie, am fost doar b�tut �i pus 427 00:37:00,056 --> 00:37:01,469 s� m�n�nc banane. 428 00:37:04,531 --> 00:37:07,821 Ar��i ridicol. D�-�i jos lan�urile acelea. 429 00:37:08,696 --> 00:37:10,120 Ave�i o idee cum s� o fac ? 430 00:37:11,321 --> 00:37:14,167 Of Doamne, nu o s� m� g�ti�i. Nu ? 431 00:37:15,072 --> 00:37:16,447 Dup� c�te am trecut, am fost fug�rit 432 00:37:16,792 --> 00:37:19,353 de nazist, b�tut de o masochist�, 433 00:37:20,086 --> 00:37:21,650 atacat de �obolanii. 434 00:37:22,168 --> 00:37:24,353 �i acum m� g�ti�i ? 435 00:37:25,159 --> 00:37:27,072 Arnie �n felul acesta ��i va c�dea lan�urile. 436 00:37:27,605 --> 00:37:29,137 �i dac� nu va merge ? 437 00:37:30,071 --> 00:37:31,396 O s� mearg�. Tat�l meu este dentist. 438 00:37:33,931 --> 00:37:35,457 Se �nc�lze�te tot mai tare b�ie�i. 439 00:37:35,806 --> 00:37:37,303 Stai pu�in, asta nu va umfl� mai mult m�inile ? 440 00:37:39,849 --> 00:37:41,910 A da, frigul le va mic�ora. 441 00:37:44,176 --> 00:37:45,802 Ar trebui s� �l punem �n congelator. 442 00:37:46,181 --> 00:37:47,335 E pentru binele t�u, vrei s� fi 443 00:37:47,600 --> 00:37:48,864 �nc�tu�at pentru tot restul zilelor tale. 444 00:37:49,163 --> 00:37:50,121 Haide�i b�ie�i... 445 00:37:50,389 --> 00:37:51,633 va trebui s� �nghe�i peste tot. 446 00:37:52,598 --> 00:37:53,801 Unde merge�i b�ie�i ? 447 00:37:54,770 --> 00:37:56,258 Glume�ti, e frig aici. 448 00:37:56,629 --> 00:37:58,007 Ne vom �ntoarce, nu ��i face griji. 449 00:37:58,833 --> 00:38:01,633 Ai �ncredere �n noi, �tim ce facem. 450 00:38:05,028 --> 00:38:07,529 Nu m� l�sa�i aici, voi �nghe�a de moarte. 451 00:38:14,538 --> 00:38:17,334 Vai micu�ule ce faci aici. 452 00:38:19,340 --> 00:38:21,287 Te-au at�rnat aici ca pe o bucat� de carne. 453 00:38:21,882 --> 00:38:28,526 Am aici cheia, te voi elibera imediat. 454 00:38:31,086 --> 00:38:33,023 Drag� mama am fost ocupat de la ultima 455 00:38:33,277 --> 00:38:34,805 scrisoare, multe chestii s-au �nt�mplat 456 00:38:35,131 --> 00:38:38,516 Munca la hotel �ntr-adev�r m� stimulat 457 00:38:39,344 --> 00:38:40,901 Oamenii de aici sunt foarte interesan�i 458 00:38:41,367 --> 00:38:44,417 Ne auzim �n cur�nd, cu drag Richy 459 00:38:55,836 --> 00:38:57,259 Nu este ceea care te-a "mototolit" ? 460 00:38:58,695 --> 00:39:00,413 Credeam c� nu mai men�ionezi de asta. 461 00:39:01,524 --> 00:39:02,759 M�car Stanley este onest cu noi, 462 00:39:03,092 --> 00:39:04,589 ne spune c�nd este lovit de femei. 463 00:39:05,101 --> 00:39:07,811 Stanley este doar... Stanley. 464 00:39:09,477 --> 00:39:11,032 Sunt �ndr�gostit. 465 00:39:11,418 --> 00:39:12,891 Ce mai vacan�� �n care s� fi b�tut de o femeie 466 00:39:13,418 --> 00:39:14,935 �nc� nu mi s-a �nt�mplat asta. 467 00:39:15,571 --> 00:39:17,563 Dar nici un sex s�lbatic cu o femeie. 468 00:39:21,479 --> 00:39:26,227 Of Doamne, are cel mai tare corp, nu am 469 00:39:26,453 --> 00:39:28,946 mai v�zut a�a ceva �n �ntreaga mea via��. 470 00:39:30,135 --> 00:39:31,946 A� vrea s� o v�d goal�. 471 00:39:34,061 --> 00:39:35,579 Este o persoan� �n acel corp. 472 00:39:36,414 --> 00:39:38,186 De parc� �mi pas�. 473 00:39:57,469 --> 00:39:59,544 Ai cel mai incredibil corp pe care 474 00:39:59,794 --> 00:40:01,466 l-am v�zut �n �ntreaga mea via��. 475 00:40:02,625 --> 00:40:04,699 Dispari. 476 00:40:07,419 --> 00:40:08,626 Bun�. 477 00:40:09,545 --> 00:40:10,729 Te-ai trezit devreme �n diminea�a asta. 478 00:40:11,045 --> 00:40:13,076 Da, azi e zi de vacan��, de m�ine iar lucru. 479 00:40:16,388 --> 00:40:18,032 Prietenul t�u e foarte rapid. 480 00:40:19,637 --> 00:40:22,263 Da este, nu sunt mul�i ca el. 481 00:40:23,502 --> 00:40:27,042 Dar tu ? Tu cum e�ti ? 482 00:40:31,453 --> 00:40:33,501 Prima dat� trebuie s� cunosc pe cineva. 483 00:40:36,105 --> 00:40:38,888 Cred �n schimbul de energii �ntre doi oamenii. 484 00:40:39,519 --> 00:40:40,857 Prima dat� trebuie s� �l cuno�ti, 485 00:40:41,203 --> 00:40:44,890 apoi s� �ncepi o rela�ie. 486 00:40:46,887 --> 00:40:50,357 Te mi�ti at�t de greu. Haide. 487 00:41:10,443 --> 00:41:12,257 Ie�i�i afar� b�ie�ii, f�r� �notat. 488 00:41:12,997 --> 00:41:14,724 Nu sunte�i aici ca s� �nota�i. 489 00:41:16,273 --> 00:41:18,324 Ie�i din piscin�, sunte�i concedia�i. 490 00:41:39,510 --> 00:41:40,326 Cine este ? 491 00:41:40,592 --> 00:41:41,885 Room service, a sosit bananele. 492 00:41:42,225 --> 00:41:43,917 E deschis. 493 00:41:44,309 --> 00:41:45,852 Adu aici bananele. 494 00:41:52,258 --> 00:41:53,871 De ce stai acolo. 495 00:41:54,603 --> 00:41:56,559 Haide te rog d�-mi o banan�. 496 00:41:57,367 --> 00:41:58,713 Da, doamn�. 497 00:42:07,647 --> 00:42:09,479 �mi descoje�ti banana, te rog ? 498 00:42:09,729 --> 00:42:11,218 Da, doamn�. 499 00:42:34,926 --> 00:42:36,429 Unde este Jackson ? 500 00:42:37,717 --> 00:42:39,209 Nu ��i va veni s� crezi. 501 00:42:39,842 --> 00:42:41,428 Mam�, tata ce c�uta�i aici ? 502 00:42:41,953 --> 00:42:43,157 Vino la mama. 503 00:42:45,577 --> 00:42:46,530 O s� mergi �n cur�nd la colegiu, 504 00:42:46,750 --> 00:42:48,128 �i nu te vom mai vedea. 505 00:42:50,405 --> 00:42:51,659 De ce �mi face�i asta ? 506 00:42:51,968 --> 00:42:53,648 I-am spus de o sut� de ori. 507 00:42:54,251 --> 00:42:55,577 Richy este un om matur acum, 508 00:42:55,813 --> 00:42:56,843 are nevoie de libertate. 509 00:42:57,436 --> 00:42:58,742 Ok, eu merg �napoi. 510 00:42:59,077 --> 00:43:01,968 Vino �napoi, abia a�tept s� v�d cum este aici. 511 00:43:02,656 --> 00:43:03,631 Ur�sc locul acesta. 512 00:43:03,867 --> 00:43:05,594 Vreau s� merg la Kuschel. 513 00:43:05,878 --> 00:43:06,905 �nceteaz� odat�. 514 00:43:07,218 --> 00:43:08,423 Mam�, pleca�i chiar acum. 515 00:43:09,921 --> 00:43:12,824 Ok, ai c�tigat nu trebuia s� vin aici... 516 00:43:14,543 --> 00:43:20,139 Mama... Plec�m nu suntem bine veni�i. 517 00:43:20,878 --> 00:43:22,980 De ce nu ? Vom sta aici. 518 00:43:28,982 --> 00:43:31,037 �i eu am fost t�n�ra odat�. 519 00:43:31,503 --> 00:43:32,380 �tiu mama. 520 00:43:32,637 --> 00:43:35,015 Ne vom distra, nici nu vei �ti c� suntem aici. 521 00:43:36,628 --> 00:43:38,888 �nceteaz�, m� faci de r�s. 522 00:43:44,726 --> 00:43:46,442 Bine a�i venit la Tropical Caban�. 523 00:43:48,159 --> 00:43:49,952 Sunt senyor Esteban Rodriguez Cortez III, 524 00:43:50,298 --> 00:43:52,079 bine a�i venit domnule. 525 00:43:53,297 --> 00:43:56,205 B�iete ajut�-l pe domnul cu valizele. 526 00:43:57,360 --> 00:43:59,732 B�iete, ia-mi bagajul. 527 00:44:39,362 --> 00:44:42,425 S� toast�m Kenry. �i tu scumpo. 528 00:44:42,937 --> 00:44:44,550 Bunico, nu bea prea mult, 529 00:44:44,952 --> 00:44:46,049 o s� te vad� managerul. 530 00:44:46,457 --> 00:44:48,017 Sper asta. 531 00:45:17,844 --> 00:45:19,526 Sper c� toat� lumea se distreaz� bine. 532 00:45:20,651 --> 00:45:23,183 Bine a�i venit la Tropical Caban�. 533 00:45:26,916 --> 00:45:28,683 V� distra�i ? 534 00:45:29,806 --> 00:45:31,619 M� distrez foarte bine, Pedro. 535 00:45:32,405 --> 00:45:33,493 �mi �ti numele ? 536 00:45:33,744 --> 00:45:35,341 Desigur. 537 00:45:36,057 --> 00:45:37,613 M� �ntrebam cum de nu se serve�te, 538 00:45:37,916 --> 00:45:39,182 �nc� cina, e cam t�rziu. 539 00:45:39,775 --> 00:45:41,652 Tata �nc� e devreme. 540 00:45:42,434 --> 00:45:44,026 M� �ntrebam �i eu. 541 00:45:44,498 --> 00:45:47,120 Sunt de servici �n noaptea asta, dac� 542 00:45:47,462 --> 00:45:50,747 dori�i ceva s� nu ezita�i s� m� chema�i. 543 00:45:55,559 --> 00:45:57,684 �mi aminte�te de Fernando 544 00:45:58,088 --> 00:45:59,275 Cine era Fernando Lopez ? 545 00:45:59,557 --> 00:46:00,721 Era �nsurat cu Ester Williams. 546 00:46:01,158 --> 00:46:02,121 Cine era Ester Williams ? 547 00:46:02,391 --> 00:46:04,279 �nceteaz�... 548 00:46:09,560 --> 00:46:12,246 Nu mai bea at�t, dragule. 549 00:46:14,467 --> 00:46:16,591 B�iete unde crezi c� mergi cu acei chili ? 550 00:46:17,020 --> 00:46:18,120 Nazistul vrea s� m� omoare. 551 00:46:18,498 --> 00:46:19,706 De ce, ai f�cut cumva dragoste cu nevasta s� ? 552 00:46:20,029 --> 00:46:21,685 Am �ncercat. 553 00:46:24,580 --> 00:46:26,582 Unde �mi este chili-ul meu ? 554 00:46:36,842 --> 00:46:38,763 Poft� bun�. 555 00:46:43,368 --> 00:46:44,746 Ajut�-m�, nazistul vrea s� m� omoare. 556 00:46:45,243 --> 00:46:46,453 Ascunde-m�. 557 00:46:47,213 --> 00:46:51,080 Vino aici, Chi Chi te va ascunde. 558 00:46:55,023 --> 00:46:55,898 V� mul�umesc c� i-a�i dat 559 00:46:55,898 --> 00:46:57,696 b�iatului o zi liber�. 560 00:46:58,038 --> 00:46:59,912 Este un b�iat bun. 561 00:47:11,686 --> 00:47:12,904 De ce te-ai ridicat, tata ? 562 00:47:13,912 --> 00:47:15,310 M-am ridicat ? 563 00:47:17,757 --> 00:47:20,028 Scuza�i-m� este masa num�rul 6 ? 564 00:47:20,779 --> 00:47:22,947 Sta�i jos, sta�i jos. Bine a�i venit. 565 00:47:24,265 --> 00:47:25,795 Mul�umesc dar, trebuia s� fiu la o mas� 566 00:47:26,045 --> 00:47:28,396 singur�, �i s� m� �nt�lnesc cu cineva. 567 00:47:28,859 --> 00:47:32,107 O s� v� �inem noi companie, v� rog lua�i loc. 568 00:47:35,263 --> 00:47:36,451 Eu sunt doamna Lieberman. 569 00:47:36,849 --> 00:47:38,000 Eu sunt Victoria Stevenson. 570 00:47:39,004 --> 00:47:40,097 Unde este so�ul dvs ? 571 00:47:40,544 --> 00:47:41,671 A murit ? 572 00:47:42,348 --> 00:47:44,343 Nu, am divor�at. 573 00:47:44,670 --> 00:47:46,109 Ce bine. 574 00:47:48,295 --> 00:47:51,107 Adic� e bine c� nu este mort. 575 00:47:52,577 --> 00:47:54,015 Asta da schimbare de opinie. 576 00:47:54,608 --> 00:47:55,936 El este fratele meu Richy. 577 00:47:58,359 --> 00:47:59,507 Richy va merge la colegiu �n septembrie, 578 00:47:59,735 --> 00:48:01,140 va deveni un avocat. 579 00:48:02,857 --> 00:48:04,952 Nu mai spune asta despre fiul t�u. 580 00:48:05,548 --> 00:48:07,545 Ce, e a�a de r�u s� fi un avocat ? 581 00:48:08,256 --> 00:48:09,664 Tat�, �i va da to�i pantofi, 582 00:48:09,921 --> 00:48:11,203 �napoi la magazin dup� ce va muri. 583 00:48:11,546 --> 00:48:12,672 De ce vorbe�ti de moarte ? 584 00:48:12,970 --> 00:48:14,733 Sunt t�n�r, �i puternic ca un taur. 585 00:48:16,662 --> 00:48:17,893 Ce este neregul� cu magazinul de pantofi ? 586 00:48:18,359 --> 00:48:20,189 Este o bun� loca�ie, e un mol. 587 00:48:21,017 --> 00:48:22,187 Ce crede�i doamna Stevenson ? 588 00:48:22,671 --> 00:48:24,423 �mi plac pantofi. 589 00:48:29,673 --> 00:48:30,892 Tata vrei s� facem schimb de locuri ? 590 00:48:31,812 --> 00:48:33,296 De ce nu. 591 00:48:33,634 --> 00:48:35,048 Martin stai unde e�ti. 592 00:48:40,394 --> 00:48:41,413 �mi place locul �sta, 593 00:48:41,791 --> 00:48:43,188 e mai bine dec�t la Kuschel. 594 00:48:43,626 --> 00:48:45,475 Scuza�i-m�. Unde te duci ? 595 00:48:46,313 --> 00:48:46,986 Trebuia s� mergi la baie �nainte 596 00:48:47,256 --> 00:48:48,766 s� te a�ezi s� m�n�nci. 597 00:48:49,111 --> 00:48:51,396 Nu merg la baie mama, ok ? 598 00:48:54,954 --> 00:48:55,941 Bun� seara, doamnelor. 599 00:48:56,208 --> 00:48:57,488 Bun� seara. 600 00:48:58,643 --> 00:49:00,329 Nu sunt evrei. 601 00:49:00,755 --> 00:49:02,204 Slav� Domnului. 602 00:49:03,079 --> 00:49:04,191 Nu te-a concediat �nc� ? 603 00:49:04,821 --> 00:49:07,395 Nu, am o zi liber�, stau cu p�rin�i mei. 604 00:49:07,923 --> 00:49:09,236 �i ei lucreaz� aici ? 605 00:49:09,521 --> 00:49:10,693 Nu, sunt oaspe�i. 606 00:49:11,221 --> 00:49:12,787 E scump s� stai aici, �i pot permite ? 607 00:49:13,377 --> 00:49:14,505 Cred c� �mi vor cump�ra 608 00:49:14,722 --> 00:49:16,416 acest loc ca dar de nunt�. 609 00:49:16,958 --> 00:49:18,299 Oh, te �nsori. 610 00:49:18,894 --> 00:49:20,455 M� g�ndesc la asta. 611 00:49:24,112 --> 00:49:25,708 Cu ce se ocup� tat�l t�u ? 612 00:49:25,987 --> 00:49:26,881 Este �n afacerile cu pantofi. 613 00:49:28,942 --> 00:49:30,351 V�nz�tor de pantofi... 614 00:49:30,705 --> 00:49:32,195 Din fericire avem un lan� de magazine, 615 00:49:32,724 --> 00:49:34,444 a�i auzit cumva de magazinele Lieberman ? 616 00:49:34,896 --> 00:49:36,198 Magazine Lieberman ? 617 00:49:36,675 --> 00:49:37,532 Putem s� ne �nt�lnim mai t�rziu ? 618 00:49:37,799 --> 00:49:38,956 Da. 619 00:49:39,223 --> 00:49:40,706 Nu, Allison trebuie s� doarm� devreme. 620 00:49:41,583 --> 00:49:42,861 Mama suntem �n vacan��. 621 00:49:43,207 --> 00:49:45,019 Nu, o s� fi �n pat peste jum�tate de or�. 622 00:49:45,386 --> 00:49:47,552 Doamna Baxter v� distra�i bine aici ? 623 00:49:48,071 --> 00:49:49,978 O fac c�nd vreau, �i cu oamenii potrivi�i. 624 00:49:50,396 --> 00:49:52,958 �i oricum ce fac eu, nu te prive�te pe tine. 625 00:49:53,302 --> 00:49:54,790 Mam�, te rog ! 626 00:49:56,071 --> 00:49:58,347 S� �ti c� angaja�i de la Tropical Cabana, 627 00:49:58,612 --> 00:50:01,647 nu au voi s� fraternizeze cu oaspe�i. 628 00:50:04,727 --> 00:50:06,636 Te superi, vrem s� ne termin�m cina. 629 00:50:14,230 --> 00:50:15,693 Pantofii Lieberman ? 630 00:50:16,583 --> 00:50:18,677 Stai jos. 631 00:50:31,518 --> 00:50:33,087 S� comand�m �nghe�at� pentru desert ? 632 00:50:33,673 --> 00:50:34,876 Nu. 633 00:50:35,409 --> 00:50:37,969 Chelner, te rog adune c�te o �nghe�at�. 634 00:50:38,317 --> 00:50:39,250 Cu ce arom� ? 635 00:50:39,531 --> 00:50:41,753 �nghe�at�. 636 00:50:43,847 --> 00:50:45,126 �nghe�at�. 637 00:50:46,443 --> 00:50:47,676 Chi Chi unde e�ti ? 638 00:50:56,457 --> 00:50:59,367 Nu e corect, to�i �i-o pun numai eu nu. 639 00:51:05,694 --> 00:51:08,348 C�nd o s� mi-o pun. 640 00:51:32,422 --> 00:51:33,550 S-a �nt�mplat ceva cu g�tul t�u ? 641 00:51:34,131 --> 00:51:35,945 Da, am nevoie de un masaj. 642 00:51:38,425 --> 00:51:40,318 Haide sus �i o s� �i-l masez, 643 00:51:40,940 --> 00:51:42,423 iar tu o s� �mi masezi spatele. 644 00:51:43,971 --> 00:51:46,644 Da, haide s� mergem. 645 00:51:53,549 --> 00:51:54,538 Po�i s� o faci din nou, Henry ? 646 00:51:54,956 --> 00:51:56,808 O s� �ncerc. 647 00:51:58,101 --> 00:52:00,581 �i ce mai a�tept�m, s� mergem. 648 00:52:13,142 --> 00:52:14,854 Chiliul mexican este delicios. 649 00:52:19,699 --> 00:52:22,474 Este delicios, dar e iute tare. 650 00:52:22,886 --> 00:52:24,017 �mi place m�ncare picant�. 651 00:52:24,565 --> 00:52:26,259 O s� iau foc dac� mai m�n�nc mult. 652 00:52:27,552 --> 00:52:28,502 �nceteaz� s� mai sorbi. 653 00:52:28,954 --> 00:52:30,020 Nu sorb. 654 00:52:30,927 --> 00:52:32,164 Ce tot vorbe�ti, sorbi. 655 00:52:32,569 --> 00:52:34,017 Nu sorb. 656 00:53:07,583 --> 00:53:09,116 D�-i tot vinul acela pe mas�. 657 00:53:09,825 --> 00:53:11,816 Ce vin ? 658 00:53:18,853 --> 00:53:20,919 M�n�nc�. 659 00:53:27,357 --> 00:53:28,585 Vrei ni�te Hot Chili ? 660 00:53:29,460 --> 00:53:31,210 Da, vreau. 661 00:53:32,147 --> 00:53:33,803 Dumnezeule. 662 00:53:37,014 --> 00:53:39,036 Supa se r�ce�te. 663 00:54:28,156 --> 00:54:29,594 Ce se �nt�mpla aici ? 664 00:54:29,899 --> 00:54:31,585 Richy face prosti sub mas�. 665 00:54:31,970 --> 00:54:33,112 Ce am f�cut ? 666 00:54:33,411 --> 00:54:34,500 S� ��i fie ru�ine. 667 00:54:34,783 --> 00:54:35,893 E�ti un pervers. 668 00:54:36,128 --> 00:54:37,376 Nu �mi plesni fiul. 669 00:55:02,155 --> 00:55:03,133 Bun�. 670 00:55:05,446 --> 00:55:06,465 �ie frig ? 671 00:55:23,353 --> 00:55:24,281 Te sim�i jenant ? 672 00:55:24,742 --> 00:55:26,094 Da, mai speriat r�u. 673 00:55:27,822 --> 00:55:29,197 �i eu sunt jenant�. 674 00:55:29,571 --> 00:55:31,134 Nu am mai f�cut niciodat� a�a ceva. 675 00:55:31,840 --> 00:55:32,885 Cred c� o gr�mad� de fete �i-au zis asta. 676 00:55:33,511 --> 00:55:35,556 Da... nu. 677 00:55:36,761 --> 00:55:37,761 Este palpitant. 678 00:55:38,074 --> 00:55:39,250 Da �i pentru mine. 679 00:55:39,636 --> 00:55:41,095 �mi pare r�u, referitor la mama mea. 680 00:55:43,065 --> 00:55:44,294 Spune. 681 00:55:46,033 --> 00:55:47,441 Mama ta e a�a mereu ? 682 00:55:48,564 --> 00:55:49,879 Da, nu cred c� mai pot rezista, mult timp. 683 00:55:51,137 --> 00:55:52,198 De fapt, mi-am zis c� �n aceast� 684 00:55:52,482 --> 00:55:53,932 var� o s� am o rela�ie. 685 00:55:54,822 --> 00:55:56,544 �n fond sunt acum o femeie. 686 00:56:03,049 --> 00:56:05,122 Credeam c� eu te-am atras pe tine. 687 00:56:06,846 --> 00:56:09,606 Dar mai atras, asta face s� fie mai u�or. 688 00:56:10,296 --> 00:56:11,466 Dac� vrei s� �ti, �i eu simt asta 689 00:56:11,734 --> 00:56:14,516 �n fiecare var� �n ultimi 4 ani. 690 00:56:15,294 --> 00:56:19,514 E prima dat� c�nd m� simt mai... sigur�. 691 00:56:29,076 --> 00:56:31,013 Domnule ? Mul�umesc. 692 00:56:33,025 --> 00:56:35,093 Vreau cheia pentru camera 44. 693 00:56:36,314 --> 00:56:39,356 Mi-am uitat rujul, ne vedem sus dragule. 694 00:56:41,040 --> 00:56:42,166 Nu, oricum am nevoie s� iau ni�te aer, 695 00:56:42,480 --> 00:56:44,227 acel chili �mi ias� pe urechi. 696 00:56:44,813 --> 00:56:47,447 �i nu m� a�tepta, du-te �i te culc�. 697 00:56:47,918 --> 00:56:49,449 Bine, noapte bun�. 698 00:57:02,062 --> 00:57:03,330 Bun�, Pedro ? 699 00:57:03,699 --> 00:57:05,089 Bun�. 700 00:57:14,540 --> 00:57:15,851 Dumnezeule. 701 00:57:23,861 --> 00:57:25,613 �mi pare r�u, Arnie. 702 00:57:28,831 --> 00:57:30,610 Mergi draga �n�untru, eu merg dup� 703 00:57:30,895 --> 00:57:32,829 mama ta s� iau �i eu o gur� de aer proasp�t. 704 00:57:33,237 --> 00:57:34,252 Bine tata, distrac�ie pl�cut�. 705 00:57:35,518 --> 00:57:37,633 Bun� fat�, noapte bun�. 706 00:58:49,630 --> 00:58:51,326 Intr�. 707 00:58:58,671 --> 00:59:00,629 Vino aici drag�. 708 00:59:04,078 --> 00:59:05,505 Eu ? 709 00:59:07,331 --> 00:59:09,172 Tu e�ti domnul Lieberman. 710 00:59:16,206 --> 00:59:17,422 De ce r�zi ? 711 00:59:18,018 --> 00:59:20,109 Pentru c� ��i v�d viitorul. 712 00:59:30,287 --> 00:59:32,484 O s� dansez pentru tine. 713 01:00:08,572 --> 01:00:09,719 ��i place Tequila ? 714 01:00:12,055 --> 01:00:13,749 S� �ti c� nu am mai f�cut, 715 01:00:13,978 --> 01:00:15,199 asta p�n� acum. 716 01:00:15,727 --> 01:00:17,620 Adic� nu ai mai b�ut niciodat� Tequila ? 717 01:00:18,499 --> 01:00:19,855 Nu asta, vreau s� zic c� nu mi-am 718 01:00:20,071 --> 01:00:21,448 mai �n�elat p�n� acum so�ul. 719 01:00:22,386 --> 01:00:23,655 Bea asta �i nu o s� ��i mai 720 01:00:23,937 --> 01:00:25,478 dai seama c� mai �n�eli pe cineva. 721 01:00:28,385 --> 01:00:29,246 Salut. 722 01:00:37,858 --> 01:00:39,624 Delicios. 723 01:00:44,606 --> 01:00:46,227 Nu o s� mi-o trag niciodat�. 724 01:00:46,795 --> 01:00:48,170 Via�a mea este un dezastru. 725 01:00:48,447 --> 01:00:49,574 Nimeni nu m� place. 726 01:00:50,824 --> 01:00:51,968 B�ie�ii nici nu m� vor aici. 727 01:00:53,450 --> 01:00:55,105 Nu m-au vrut aici de la �nceput. 728 01:00:56,376 --> 01:00:57,324 Singurul motiv pentru care m-au 729 01:00:57,653 --> 01:00:59,794 invitat este c� am camera �i jeep. 730 01:01:00,593 --> 01:01:02,074 �i m� plac pentru c� sunt bogat. 731 01:01:03,421 --> 01:01:04,909 M� simt ca un rahat, m� a�tept 732 01:01:05,170 --> 01:01:06,670 ca s� nu m� �n�elegi. 733 01:01:08,732 --> 01:01:09,904 �i Arnie mereu m� love�te. 734 01:01:10,386 --> 01:01:11,760 O fac pentru c� te iubesc Stanley. 735 01:01:25,761 --> 01:01:28,280 Stanley dac� ai o problem�, 736 01:01:28,595 --> 01:01:29,949 vorbe�te cu mine nu cu calul. 737 01:01:31,137 --> 01:01:33,530 Este jenant, nu �n�eleg de ce lucr�m 738 01:01:33,825 --> 01:01:36,074 a�a de mult �i locuim �n grajd. 739 01:01:36,623 --> 01:01:37,576 Vreau s� merg acas�. 740 01:01:38,234 --> 01:01:39,699 Po�i s� mergi acas�, pentru c� ai ma�ina. 741 01:01:39,973 --> 01:01:41,170 Vezi de asta am vrut s� zic. 742 01:01:41,762 --> 01:01:43,074 Glumeam Stanley, doar �ti asta. 743 01:01:44,377 --> 01:01:45,951 Nu �n�eleg de ce te pl�ngi, 744 01:01:46,451 --> 01:01:49,183 eu te plac �i nu �mi trebuie banii t�i. 745 01:01:49,886 --> 01:01:51,169 E�ti un tip haios. 746 01:01:52,911 --> 01:01:54,846 Eu sunt o glum� bun�. 747 01:01:55,390 --> 01:01:56,797 Nu e adev�rat toat� lumea te iube�te. 748 01:01:57,264 --> 01:01:58,809 Chiar �i fetele. 749 01:01:59,190 --> 01:02:01,506 Glume�ti, sunt doar un clovn gras, 750 01:02:01,762 --> 01:02:03,184 toat� lumea r�de de mine. 751 01:02:04,422 --> 01:02:05,453 �tiu c� �i bat joc, 752 01:02:05,453 --> 01:02:07,076 pe la spatele meu. 753 01:02:07,688 --> 01:02:08,889 �i tu faci asta. 754 01:02:11,389 --> 01:02:12,659 O fac pentru c� te plac, 755 01:02:12,924 --> 01:02:14,549 �i e�ti cel mai bun amic al meu. 756 01:02:15,235 --> 01:02:16,263 Dar sunt gelos pentru c� tu �i-o 757 01:02:16,548 --> 01:02:18,298 tragi �i eu nu fac nimic. 758 01:02:19,265 --> 01:02:20,910 Vreau s� mi-o trag, vreau s� mi-o trag. 759 01:02:21,887 --> 01:02:23,222 Vrei s� �i-o tragi ? 760 01:02:24,888 --> 01:02:26,452 �ti barul de la piscin� ? 761 01:02:26,800 --> 01:02:28,796 Mergi la bar �i cere lec�ii de muzic�. 762 01:02:29,562 --> 01:02:31,255 Nu vreau lec�ii de muzic�. 763 01:02:32,373 --> 01:02:35,067 Crede-m� o s� vrei lec�ii de muzic�. 764 01:02:35,298 --> 01:02:37,440 Ai �ncredere �n mine. 765 01:03:18,061 --> 01:03:19,530 �mi �ti c�ntecul meu ? 766 01:03:19,811 --> 01:03:20,874 Nu, dar �mi place. 767 01:03:21,689 --> 01:03:23,500 E un c�ntec de dragoste fran�uzesc. 768 01:03:25,628 --> 01:03:28,522 �ti s� c�n�i la un instrument ? 769 01:03:29,846 --> 01:03:31,243 �mi place orga, mama 770 01:03:31,471 --> 01:03:32,993 vroia s� iau lec�ii. 771 01:03:33,940 --> 01:03:35,751 Vino aici, ��i voi da prima 772 01:03:36,051 --> 01:03:38,099 ta lec�ie, gratis. 773 01:03:38,664 --> 01:03:40,868 Serios, mamei iar pl�cea asta. 774 01:03:53,250 --> 01:03:55,282 ��i place c�ntecul meu fran�uzesc ? 775 01:03:55,999 --> 01:03:58,063 �mi place mult. 776 01:03:59,719 --> 01:04:01,532 Crezi c� ai putea s� �l c�n�i ? 777 01:04:01,814 --> 01:04:03,592 Nu, dar dac� mi-ai ar�ta cum s� �ncep, 778 01:04:03,905 --> 01:04:06,397 cred c� a� putea s� c�nt DO RE MI. 779 01:04:12,314 --> 01:04:18,906 DO... RE... MI... F�... SOL... LA... �I... 780 01:04:19,157 --> 01:04:24,802 ... DO... DO... DO. 781 01:04:25,189 --> 01:04:29,801 DO, RE, MI, F�, SOL, LA, �I, DO. 782 01:05:34,517 --> 01:05:35,818 E�ti beat. 783 01:05:36,095 --> 01:05:38,056 �i-am spus s� nu bei at�t, e�ti un porc. 784 01:05:39,305 --> 01:05:40,379 Care este problema, doamn� ? 785 01:05:40,771 --> 01:05:42,846 Trebuie s� �mi pun so�ul �n pat. 786 01:05:43,993 --> 01:05:45,846 Dar doamna doar ce a �nceput petrecerea. 787 01:05:46,660 --> 01:05:48,493 Va fi petrecere �i �n camera mea. 788 01:05:50,994 --> 01:05:52,254 Ajut-o pe doamn�, b�iete. 789 01:05:52,620 --> 01:05:54,081 E�ti nebun... o s� m� omoare. 790 01:05:55,338 --> 01:05:57,159 Haide b�iete salam. 791 01:05:58,380 --> 01:06:00,768 F� ce zice doamn�, b�iete salam. 792 01:06:02,945 --> 01:06:05,025 S� mergem s� te punem �n pat. 793 01:06:45,286 --> 01:06:48,182 Richy, dormi ? 794 01:07:02,193 --> 01:07:04,192 S� nu �i spui ! 795 01:07:25,667 --> 01:07:27,602 M� bucur s� te v�d acum goal�. 796 01:07:30,117 --> 01:07:32,371 �mi place. 797 01:07:52,288 --> 01:07:54,383 Vine... 798 01:08:03,976 --> 01:08:06,069 Vine... 799 01:08:17,683 --> 01:08:18,526 Imediat vine. 800 01:08:19,401 --> 01:08:21,017 D� mai tare. 801 01:08:23,748 --> 01:08:28,359 Brigitta unde �mi este pijamaua. 802 01:08:29,836 --> 01:08:31,436 A�a b�iete salam, e bine. 803 01:08:50,517 --> 01:08:51,579 E�ti nebun�, o s� ne vad�, 804 01:08:51,902 --> 01:08:53,124 nu vreau s� mor. 805 01:08:55,073 --> 01:08:57,205 E beat, nu ��i face probleme. 806 01:08:58,964 --> 01:08:59,885 Ce este asta ? 807 01:09:02,238 --> 01:09:03,797 Ce faci acolo ? 808 01:09:04,687 --> 01:09:06,576 E�ti beat, ai halucina�i. 809 01:09:07,277 --> 01:09:08,436 Nu este nimeni aici. 810 01:09:08,841 --> 01:09:10,042 Dormi, noapte bun�. 811 01:09:11,874 --> 01:09:14,826 Noapte bun�, Brigitta drag�. 812 01:09:23,420 --> 01:09:25,246 Am spus noapte bun� deja. 813 01:09:30,423 --> 01:09:32,613 B�iatul salam ? 814 01:10:00,349 --> 01:10:01,579 Scuza�i-m�. 815 01:10:02,953 --> 01:10:04,052 Stanley ? 816 01:10:04,445 --> 01:10:05,639 Arnie, mi-am tras-o 817 01:10:05,922 --> 01:10:08,733 cu doamna Victoria, sunt pe val. 818 01:10:09,859 --> 01:10:12,203 De c�te ori �i-am spus s� nu vorbe�ti. 819 01:10:14,412 --> 01:10:15,986 Stanley m� bucur pentru tine. 820 01:10:17,077 --> 01:10:19,237 Unde e�ti b�iete salam ? 821 01:10:19,767 --> 01:10:20,923 Trebuie s� plec acum. 822 01:10:21,486 --> 01:10:23,132 Hitler vrea s� m� omoare. 823 01:10:41,675 --> 01:10:43,360 Nu o s� m� prinzi Hitler. 824 01:10:51,280 --> 01:10:53,609 Scuza�i-m� dar Hitler vrea s� m� omoare. 825 01:11:16,281 --> 01:11:17,686 Vrei Tequila, Arnie ? 826 01:11:17,937 --> 01:11:19,295 Nu, mul�umesc. 827 01:11:19,743 --> 01:11:22,063 Distra�i-v� �n continuare doamna Lieberman 828 01:11:22,474 --> 01:11:24,366 Este un b�iat bun, dintr-o familie bun�. 829 01:11:51,392 --> 01:11:52,430 Bun�, Bruno ! 830 01:11:52,802 --> 01:11:54,441 Bun�. 831 01:11:56,409 --> 01:11:57,682 Este o noapte frumoas�, nu ? 832 01:11:58,744 --> 01:12:00,380 Da este o noapte frumoas�. 833 01:12:02,598 --> 01:12:05,378 Luna, stelele. 834 01:12:07,003 --> 01:12:08,100 Vrei o �igar� ? 835 01:12:09,369 --> 01:12:10,556 Nu, mul�umesc. 836 01:12:12,912 --> 01:12:13,723 Bruno ? 837 01:12:14,004 --> 01:12:14,816 Da. 838 01:12:15,034 --> 01:12:16,330 Ai o brichet� ? 839 01:12:16,661 --> 01:12:18,287 Nu dar am un foc. 840 01:12:21,240 --> 01:12:23,010 Vino �n�untru. 841 01:13:27,123 --> 01:13:28,662 Ce simpatic este ! 842 01:13:29,882 --> 01:13:32,437 Ce pantaloni are ! 843 01:15:11,923 --> 01:15:13,979 E�ti foarte frumoas�. 844 01:15:15,047 --> 01:15:17,513 �i e�ti foarte sexy. 845 01:15:28,956 --> 01:15:31,153 Mi-ai pus inima pe jar. 846 01:15:33,956 --> 01:15:35,745 Vino, s� te s�rut. 847 01:15:44,684 --> 01:15:46,048 Te-ai �nv��at minte, Hitler ? 848 01:15:46,308 --> 01:15:48,643 Nu, iubire. 849 01:15:55,308 --> 01:15:56,058 Bun� diminea�a. 850 01:15:56,267 --> 01:15:57,549 Bun� diminea�a. 851 01:16:04,156 --> 01:16:06,280 Uit�-te mama. 852 01:16:16,318 --> 01:16:17,224 Ce s� �nt�mplat ? 853 01:16:17,473 --> 01:16:18,411 M-a plesnit. 854 01:16:18,630 --> 01:16:20,119 E�ti concediat. 855 01:16:20,589 --> 01:16:21,539 Nu din nou, de ce iar ? 856 01:16:21,910 --> 01:16:24,567 De aceea. 857 01:16:34,851 --> 01:16:36,508 Bine. 858 01:16:41,708 --> 01:16:43,602 Chelner. 859 01:16:45,445 --> 01:16:47,380 �mi vreau aici micul dejun, te rog. 860 01:16:51,793 --> 01:16:53,427 Fiul meu. 861 01:16:56,171 --> 01:16:58,975 Dac� te-ar vedea mama ta acum 862 01:17:03,464 --> 01:17:04,810 Cum �ndr�zne�ti ? 863 01:17:07,165 --> 01:17:08,741 Te-ai apucat de fumat ! 864 01:17:13,945 --> 01:17:15,288 �l iubesc mam�. 865 01:17:15,758 --> 01:17:16,851 A�a este o iubesc pe fica dvs. 866 01:17:17,507 --> 01:17:19,446 Nu vreau s� aud a�a ceva. 867 01:17:19,794 --> 01:17:21,085 Dar o iubesc pe fiica dvs. 868 01:17:23,841 --> 01:17:25,433 Allison ? 869 01:17:38,791 --> 01:17:40,979 Sunte�i to�i dezgust�tori ! 870 01:18:06,406 --> 01:18:08,636 Pedro, e�ti concediat. 871 01:18:17,868 --> 01:18:22,799 Domnule Esteban, sunt reangajat ! 872 01:18:23,982 --> 01:18:26,310 Adic� ? 873 01:18:30,927 --> 01:18:32,817 La naiba ! 874 01:18:45,632 --> 01:18:48,223 Bravo Stanley ! 875 01:19:03,351 --> 01:19:05,134 Ole. 876 01:19:07,884 --> 01:19:09,757 Ole. 877 01:19:30,969 --> 01:19:33,977 Lupta cu taurii este nemiloas� 878 01:20:22,168 --> 01:20:23,013 Este grozav. 879 01:20:23,294 --> 01:20:24,013 Da. 880 01:20:24,483 --> 01:20:26,887 �i-am spus s� nu �mi mai vorbe�ti. 881 01:20:37,042 --> 01:20:40,264 Vai vine, vine. 882 01:21:05,014 --> 01:21:07,311 La dracu'. 883 01:21:16,483 --> 01:21:18,643 Scoate�i-m� de aici. 884 01:21:37,921 --> 01:21:40,858 O s� te omor ! O s� te omor ! 885 01:21:42,661 --> 01:21:47,547 Vine, vine, b�iete salam. 61479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.