All language subtitles for The Birth Of A Nation (1915)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org 2 00:00:16,098 --> 00:00:19,800 Una restauración basada en la impresión tintada original de una reimpresión de 1921 3 00:00:21,256 --> 00:00:23,600 Producida con el generoso apoyo de la Biblioteca del Congreso, 4 00:00:23,700 --> 00:00:25,900 Centro Nacional de Consevación audiovisual. 5 00:00:26,649 --> 00:00:27,600 Música de John Lanchbery 6 00:00:27,700 --> 00:00:30,500 basada en la partitura original de 1915 por Joseph Carl Breil 7 00:00:35,000 --> 00:00:36,900 Producido exclusivamente por D.W. Griffith 8 00:00:37,300 --> 00:00:39,271 Esta es una marca regitrada de las peliculas de Griffith. 9 00:00:39,272 --> 00:00:41,543 Todas las películas dirigidas personalmente por D.W. Griffith 10 00:00:41,544 --> 00:00:44,043 tienen el nombre "Griffith" en el borde, con las iniciales "DG" bajo los títulos. 11 00:00:44,044 --> 00:00:45,215 No hay excepciones a esta regla. 12 00:00:45,263 --> 00:00:47,715 Para los personajes de la obra ver los programas impresos. 13 00:00:47,815 --> 00:00:50,015 Producción bajo la dirección personal de D.W. Griffith. 14 00:00:50,115 --> 00:00:51,715 Historia de D.W. Griffith y Frank E. Woods 15 00:00:51,815 --> 00:00:53,015 Fotografía - G.W.Bitzer 16 00:00:58,475 --> 00:01:00,613 UNA REIVINDICACIÓN PARA EL ARTE DEL CINE. 17 00:01:00,614 --> 00:01:03,295 No tenemos miedo a la censura, porque no tenemos ningún deseo 18 00:01:03,296 --> 00:01:06,396 de ofender con impropiedad u obscenidad, pero exigimos, como un derecho, 19 00:01:06,397 --> 00:01:08,597 la libertad de mostrar el lado oscuro del error, 20 00:01:08,598 --> 00:01:10,794 para resaltar el lado brillante de la virtud, 21 00:01:10,795 --> 00:01:13,595 la misma libertad que se otorga al arte de la palabra escrita, 22 00:01:14,096 --> 00:01:16,995 el arte al que debemos la Biblia y las obras de Shakespeare. 23 00:01:21,424 --> 00:01:22,745 EL NACIMIENTO DE UNA NACIÓN 24 00:01:22,945 --> 00:01:25,645 adaptación de la novela "El hombre del clan" de Thomas Dixon 25 00:01:30,632 --> 00:01:33,751 Si en esta obra hemos traído a la mente la matanza de la guerra, 26 00:01:33,752 --> 00:01:36,634 para que pueda ser considerada una cosa horrible, 27 00:01:36,635 --> 00:01:38,517 este esfuerzo no habrá sido en vano. 28 00:01:42,249 --> 00:01:43,782 Al traer a los primeros africanos a América 29 00:01:43,782 --> 00:01:45,882 se plantó la primera semilla de la discordia. 30 00:02:04,351 --> 00:02:05,651 Los abolicionistas del siglo XIX 31 00:02:05,651 --> 00:02:07,551 exigen la liberación de los esclavos. 32 00:02:36,866 --> 00:02:38,166 En 1860 un gran líder parlamentario, 33 00:02:38,166 --> 00:02:39,466 al que llamaremos a Austin Stoneman, 34 00:02:39,467 --> 00:02:40,267 llegó al poder 35 00:02:40,267 --> 00:02:42,167 en la Cámara Nacional de Representantes. 36 00:02:42,268 --> 00:02:44,451 Lo encontramos con el su joven hija, Elsie, 37 00:02:44,452 --> 00:02:46,251 en su apartamento de Washington. 38 00:03:16,495 --> 00:03:17,330 Algún tiempo después. 39 00:03:17,367 --> 00:03:21,408 Elsie con sus hermanos en la tierra natal de los Stoneman en Pennsylvania. 40 00:03:27,455 --> 00:03:29,736 Querido Ben, fiel a mi promesa, mi hermano y yo... 41 00:03:29,772 --> 00:03:32,441 vamos a verte. Llegaremos en Piedmont el próximo viernes. 42 00:03:32,541 --> 00:03:36,584 Nos morimos por volver a verte y conocer a tus Kith y Kim. 43 00:05:00,278 --> 00:05:01,178 En las tierras del Sur. 44 00:05:01,278 --> 00:05:03,378 Piedmont, Carolina del Sur, la casa de los Cameron, 45 00:05:03,380 --> 00:05:07,191 donde la vida sigue tranquilamente, como nunca más lo sería. 46 00:05:17,591 --> 00:05:19,237 Bennie Cameron, el hijo mayor. 47 00:05:53,225 --> 00:05:57,222 Margaret Cameron, una hija del Sur, educada según la vieja escuela. 48 00:06:28,129 --> 00:06:29,954 La madre, y la hermana pequeña favorita. 49 00:06:54,427 --> 00:06:56,245 El amable dueño de Cameron Hall. 50 00:08:00,399 --> 00:08:01,468 Hostilidades. 51 00:08:29,086 --> 00:08:32,218 Querido Ben, fiel a mi promesa, mi hermano y yo iremos a visitarte. 52 00:08:32,254 --> 00:08:34,064 Llegaremos a Piedmont el próximo viernes. 53 00:08:34,201 --> 00:08:36,376 Nos morimos por volver a verte y conocer a tus Kith y Kim. 54 00:08:47,984 --> 00:08:53,424 La visita de los jóvenes Stoneman a sus amigos del Sur. 55 00:09:58,037 --> 00:10:00,431 Grandes amigos... los hijos pequeños. Norte y Sur. 56 00:10:03,796 --> 00:10:09,361 "¿De dónde sacaste ese sombrero?" 57 00:11:28,692 --> 00:11:32,296 Desde la plantación a los campos de algodón. 58 00:11:59,585 --> 00:12:02,551 Pasando por el Valle del Amor. 59 00:13:14,194 --> 00:13:17,830 Encuentra el ideal de sus sueños en el retrato de Elsie Stoneman, 60 00:13:17,866 --> 00:13:23,571 la hermana de su amigo, que nunca había visto antes. 61 00:14:09,108 --> 00:14:10,406 En las cabañas de los esclavos. 62 00:14:10,506 --> 00:14:12,606 El descanso de dos horas concedido para el almuerzo, 63 00:14:12,643 --> 00:14:15,770 fuera de su horario de trabajo, de seis a seis. 64 00:15:20,140 --> 00:15:21,155 La tormenta se aproxima. 65 00:15:21,255 --> 00:15:24,355 El poder de los estados soberanos, establecido cuando Lord Cornwallis se rindió 66 00:15:24,360 --> 00:15:27,914 a las colonias individuales en 1781, está amenazado por la nueva administración. 67 00:15:43,157 --> 00:15:46,044 Si el Norte convoca a elecciones, el Sur se separará. 68 00:16:05,887 --> 00:16:08,860 La biblioteca de Stoneman en Washington que su hija no pisa nunca. 69 00:16:08,896 --> 00:16:12,576 Charles Sumner, líder del Senado, consulta con el Jefe del Congreso. 70 00:16:32,441 --> 00:16:34,420 Lydia Brown, el ama de llaves de Stoneman. 71 00:17:07,402 --> 00:17:11,242 El mulato despertó de sus ambiciosos sueños por las órdenes de Sumner. 72 00:19:05,127 --> 00:19:08,808 La debilidad de un líder puede arruinar a una nación. 73 00:19:56,899 --> 00:20:01,114 Los invitados son llamados de vuelta a casa. Los amigos prometen volver a verse. 74 00:20:11,368 --> 00:20:13,315 El joven Stoneman jura la eterna promesa de que 75 00:20:13,415 --> 00:20:16,915 sus sueños sólo le pertenecerán a ella, hasta que se vean de nuevo. 76 00:22:02,553 --> 00:22:06,041 Primera llamada para 75.000 voluntarios. El presidente Lincoln firma la proclama. 77 00:22:06,142 --> 00:22:08,334 UNA REPRODUCCIÓN HISTÓRICA de la oficina del Presidente 78 00:22:08,335 --> 00:22:11,484 en esa ocasión, según Nicolay y Hardy en "Lincoln, una historia". 79 00:23:04,956 --> 00:23:08,199 Abraham Lincoln usa por primera vez en la historia el Despacho Presidencial 80 00:23:08,280 --> 00:23:15,357 para reclutar voluntarios y reforzar la naciente nación sobre los estados individuales. 81 00:24:03,962 --> 00:24:07,146 Los hermanos Stoneman parten para alistarse en su regimiento. 82 00:25:05,020 --> 00:25:07,849 Tras la primera batalla de Bull Run. El baile de despedida en Piedmont, 83 00:25:07,885 --> 00:25:11,491 en la víspera de la marcha de sus tropas para el frente. 84 00:25:45,575 --> 00:25:47,354 Fogatas para celebrar en las calles. 85 00:26:38,026 --> 00:26:42,085 Mientras los jóvenes bailan toda la noche, los niños y ancianos duermen. 86 00:27:28,887 --> 00:27:32,677 La primera bandera federal gloriosamente bautizado en el Bull Run. 87 00:28:10,012 --> 00:28:11,012 Al amanecer. 88 00:28:11,112 --> 00:28:13,312 La hora fijada para que las tropas se vayan. 89 00:28:35,976 --> 00:28:37,012 La reunión. 90 00:29:23,668 --> 00:29:25,997 La bandera de su estado. El espíritu del Sur. 91 00:29:42,027 --> 00:29:44,210 DEBEMOS CONQUISTAR PORQUE NUESTRA CAUSA ES JUSTA. 92 00:29:44,310 --> 00:29:45,310 VICTORIA O MUERTE 93 00:30:09,858 --> 00:30:12,737 El regalo de una madre a la causa: tres hijos para la guerra. 94 00:32:42,251 --> 00:32:44,979 Elsie, en el camino de regreso a la casa de su tía en Washington, 95 00:32:45,016 --> 00:32:48,291 le cuenta a su padre la partida de sus hermanos para el frente. 96 00:33:24,717 --> 00:33:25,665 Dos años y medio después. 97 00:33:25,765 --> 00:33:28,265 Ben Cameron, en el frente, recibe carta de casa. 98 00:33:39,323 --> 00:33:42,718 Así que te ha crecido el bigote! Oh Dios, me muero por verte. 99 00:33:42,754 --> 00:33:45,282 Bueno, yo también estoy creciendo. Dicen que estoy tan grande 100 00:33:45,319 --> 00:33:48,436 que no me reconocerías. Besos. Tu hermana peq... grande. 101 00:33:54,314 --> 00:33:55,127 Noticias del frente. 102 00:33:55,227 --> 00:33:58,127 La hermana pequeña está usando el último vestido elegante que le queda 103 00:33:58,128 --> 00:34:00,127 para leer la carta de su hermano 104 00:34:57,113 --> 00:34:58,506 Piedmont marcada por la guerra. 105 00:34:58,606 --> 00:35:01,006 Una banda irregular de guerrillas saquean la ciudad. 106 00:35:01,043 --> 00:35:04,685 El primer regimiento negro se formó en Carolina del Sur. 107 00:36:22,371 --> 00:36:25,621 El capitán blanco "scalawag" empuja a la milicia negra para que siga sus órdenes. 108 00:36:25,721 --> 00:36:28,021 "SCALAWAG": sureños blancos que apoyaron la Reconstrucción 109 00:38:27,360 --> 00:38:28,673 Los confederados al rescate. 110 00:39:22,758 --> 00:39:23,807 Después del rescate. 111 00:39:51,991 --> 00:39:55,475 Las cartas de casa reviven los recuerdos al "pequeño coronel". 112 00:40:23,834 --> 00:40:24,775 En el campo de batalla. 113 00:40:24,875 --> 00:40:26,775 La guerra requiere sacrificios amargos e innecesarios. 114 00:40:26,811 --> 00:40:30,156 Fieles a su promesa, los amigos fraternales se reúnen. 115 00:41:36,498 --> 00:41:39,052 La noticia de la muerte del más joven de los Cameron. 116 00:42:24,365 --> 00:42:26,887 Otros también leen la triste página de la guerra. 117 00:42:35,571 --> 00:42:39,180 La última de sus amadas posesiones se vendió para la causa. 118 00:43:35,972 --> 00:43:39,268 Elsie Stoneman se alista como enfermera en los hospitales militares. 119 00:43:56,304 --> 00:44:00,387 Mientras las mujeres y los niños lloran, un gran conquistador marcha hacia el mar. 120 00:45:03,964 --> 00:45:06,110 La llama de la guerra contra el corazón de Atlanta. 121 00:45:06,210 --> 00:45:07,610 El bombardeo y la fuga. 122 00:46:55,396 --> 00:46:57,360 La muerte del segundo hijo de los Cameron. 123 00:47:32,887 --> 00:47:34,774 Los últimos días grises de la Confederación. 124 00:47:34,775 --> 00:47:38,331 En primera línea frente a Petersburg, el maíz tostado es su único rancho. 125 00:48:04,273 --> 00:48:07,186 Un tren federal con suministros absolutamente esenciales 126 00:48:07,286 --> 00:48:11,486 se pierde por la vía equivocada y es interceptado tras las líneas de la Unión. 127 00:48:42,999 --> 00:48:45,231 El General Lee ordena tratar de romper las lineas 128 00:48:45,331 --> 00:48:46,931 para recuperar el tren con los suministros. 129 00:48:46,967 --> 00:48:53,073 Comienza un bombardeo y una maniobra por el flanco para proteger la carga. 130 00:49:09,507 --> 00:49:12,893 La acción antes del amanecer con un un duelo de artillería en la distancia. 131 00:49:36,986 --> 00:49:41,074 El "pequeño coronel" recibe la orden de atacar a una hora determinada. 132 00:50:03,427 --> 00:50:07,400 Las trincheras de los dos ejércitos enemigos separadas por unos pocos cientos de metros. 133 00:50:43,796 --> 00:50:45,056 Baterías camufladas. 134 00:52:14,593 --> 00:52:15,777 La artillería de campo. 135 00:52:47,967 --> 00:52:48,658 Morteros. 136 00:53:28,017 --> 00:53:30,434 El "pequeño coronel" conduce el desesperado asalto final 137 00:53:30,470 --> 00:53:33,140 las fuerzas de la Unión comandadas del Capitán Phil Stoneman. 138 00:56:06,005 --> 00:56:10,195 Dos líneas de trincheras tomadas, pero quedan pocos hombres para continuar el avance. 139 00:56:22,267 --> 00:56:24,604 Perdida toda esperanza, el "pequeño coronel" se detiene 140 00:56:24,605 --> 00:56:27,404 antes del último asalto para rescatar a un enemigo caído. 141 00:56:44,495 --> 00:56:46,507 Los unionistas aclaman el gesto heroico. 142 00:58:09,483 --> 00:58:11,871 En la fila roja de la muerte, otros toman su lugar 143 00:58:11,872 --> 00:58:13,716 y la batalla continúa hasta la noche. 144 00:58:23,991 --> 00:58:25,163 La paz después de la guerra. 145 00:59:48,977 --> 00:59:50,012 El Norte victorioso. 146 01:00:05,892 --> 01:00:08,407 La noticia de la muerte de su segundo hijo y el mayor 147 01:00:08,408 --> 01:00:10,807 al borde de la muerte en un Hospital de Washington. 148 01:01:09,005 --> 01:01:10,552 La guerra, generadora de odio. 149 01:01:43,460 --> 01:01:44,572 La parte de las mujeres. 150 01:01:59,745 --> 01:02:01,686 "El Pequeño Coronel" en el hospital militar 151 01:02:01,687 --> 01:02:05,095 establecido en la Oficina de Patentes, donde Elsie Stoneman es enfermera. 152 01:03:14,140 --> 01:03:16,789 Y recuerda especialmente mi petición para usar tu influencia 153 01:03:16,889 --> 01:03:19,589 en cualquier forma posible para ayudar a mi viejo amigo 154 01:03:19,625 --> 01:03:22,772 de la escuela, Coronel Ben Cameron, que ha sido confiado a tu hospital. 155 01:03:22,800 --> 01:03:24,388 Con cariño, tu hermano, Phil. 156 01:03:34,961 --> 01:03:36,533 "Aunque no nos conocíamos, 157 01:03:36,633 --> 01:03:38,833 te he llevado conmigo durante mucho, mucho tiempo" 158 01:04:18,749 --> 01:04:22,581 La madre Cameron viene de Piedmont para visitar a su hijo herido. 159 01:04:44,955 --> 01:04:48,700 "Voy a entrar en esa habitación a ver mi hijo. Puede dispararme si quiere." 160 01:05:56,022 --> 01:05:58,927 El médico militar les cuenta en secreto que han condenado 161 01:05:58,963 --> 01:06:01,951 al Coronel Cameron a ser ahorcado por guerrillero. 162 01:06:35,781 --> 01:06:37,994 "Pediremos la misericordia del Gran Corazón". 163 01:06:54,848 --> 01:06:56,143 El alegato de la madre. 164 01:09:30,069 --> 01:09:32,554 "El Sr. Lincoln me ha devuelto tu vida" 165 01:09:41,014 --> 01:09:43,242 Con su hijo convaleciente, la Sra. Cameron regresa 166 01:09:43,342 --> 01:09:45,142 a Piedmont para atender a su débil padre. 167 01:10:59,965 --> 01:11:01,459 A casa con las buenas noticias. 168 01:11:28,515 --> 01:11:31,380 Tribunal de Appomattox, en la tarde del 9 de abril de 1865, 169 01:11:31,417 --> 01:11:34,230 la rendición del General Robert Lee, de los Estados Confederados de América 170 01:11:34,266 --> 01:11:36,858 al General U.S. Grant, de los Estados Unidos de América. 171 01:11:36,895 --> 01:11:39,078 UNA REPRODUCCIÓN HISTÓRICA de la casa de Wilmer McLean 172 01:11:39,139 --> 01:11:41,907 en esa circunstancia, con sus protagonistas y colaboradores, 173 01:11:41,908 --> 01:11:45,058 según el coronel Horace Porter en "Peleando con Grant". 174 01:12:18,214 --> 01:12:19,815 El fin de la soberanía estatal. 175 01:12:19,816 --> 01:12:21,616 El alma de Daniel Webster llama a América: 176 01:12:21,716 --> 01:12:24,516 "Libertad y unidad, una e inseparable, ahora y para siempre". 177 01:12:58,395 --> 01:13:01,953 Ese mismo día, el Coronel Cameron es absuelto y se va a casa. 178 01:13:54,269 --> 01:13:55,882 La fiesta por el regreso de su hermano. 179 01:13:55,982 --> 01:13:57,982 Maíz tostado y café de boniato. 180 01:14:23,861 --> 01:14:27,378 "Armiño del Sur", hecho de algodón... crudo, para la gran ocasión. 181 01:15:22,533 --> 01:15:23,435 La llegada al hogar. 182 01:17:57,927 --> 01:18:02,384 La protesta del jefe de los Radicales contra la La política de indulgencia de Lincoln en el Sur. 183 01:18:40,504 --> 01:18:42,091 "Sus líderes deben ser colgados 184 01:18:42,191 --> 01:18:44,791 y sus estados tratados como provincias conquistadas". 185 01:19:01,800 --> 01:19:04,591 "Los trataré como si nunca se hubieran separado." 186 01:19:43,405 --> 01:19:46,841 El Sur, bajo la mano protectora de Lincoln, empieza la reconstrucción. 187 01:20:10,884 --> 01:20:13,522 "Y entonces, cuando los días terribles habían pasado y llegaba 188 01:20:13,559 --> 01:20:17,093 la hora de la paz", llegó la fatídica noche del 14 de abril de 1865. 189 01:20:44,574 --> 01:20:45,662 Al teatro. 190 01:20:57,465 --> 01:20:59,461 Una noche de gala para celebrar la rendición de Lee, 191 01:20:59,561 --> 01:21:01,661 a la que asistían el Presidente y su gabinete. 192 01:21:01,712 --> 01:21:06,103 Los jóvenes Stoneman están presentes. 193 01:21:06,204 --> 01:21:08,775 UNA REPRODUCCIÓN HISTÓRICA del Teatro Ford, como era esa noche, 194 01:21:08,776 --> 01:21:11,247 de tamaño y detalles exactos, con los hechos documentados, 195 01:21:11,248 --> 01:21:15,732 según Nicolay y Hay en "Lincoln, una historia". 196 01:21:41,892 --> 01:21:44,690 La ópera: "Nuestro primo Americano", con Laura Keene. 197 01:22:19,999 --> 01:22:23,513 8:30. La llegada del Presidente, la Sra. Lincoln y su grupo. 198 01:23:04,157 --> 01:23:08,259 El guardaespaldas personal de Lincoln acechando fuera del palco presidencial. 199 01:23:44,801 --> 01:23:48,272 Para ver el espectáculo, el guardaespaldas deja su puesto. 200 01:24:11,465 --> 01:24:13,387 10:13 a.m. Acto tres, escena dos. 201 01:24:25,504 --> 01:24:26,487 John Wilkes Booth. 202 01:25:52,233 --> 01:25:53,519 "Así siempre los tiranos!" 203 01:26:38,503 --> 01:26:40,436 Stoneman es informado del asesinato. 204 01:27:12,214 --> 01:27:14,378 "Ahora eres la máxima autoridad en América". 205 01:27:22,004 --> 01:27:23,319 La noticia llega en el Sur. 206 01:27:37,036 --> 01:27:37,636 EL NUEVO SUR 207 01:27:37,736 --> 01:27:40,919 Asesinato del Presidente Lincoln e intento de asesinato del Secretario Seward. 208 01:27:50,222 --> 01:27:53,417 "Nuestro mejor amigo ya no está. ¿Qué será de nosotros ahora?" 209 01:28:09,941 --> 01:28:11,199 Fin de la primera parte. 210 01:28:27,700 --> 01:28:29,855 NACIMIENTO DE UNA NACIÓN Segunda parte - La reconstrucción 211 01:28:29,857 --> 01:28:32,751 La agonía que el Sur ha enfrentado para que pudiera nacer una nación. 212 01:28:32,752 --> 01:28:35,883 La ruina de la guerra no termina con el fin de las hostilidades. 213 01:28:41,577 --> 01:28:47,890 Esta es una presentación histórica de la Guerra Civil y el período 214 01:28:47,891 --> 01:28:52,111 de la Reconstrucción y no refleja a ninguna raza o pueblo de hoy en día. 215 01:28:54,926 --> 01:28:57,784 Extractos del libro de Woodrow Wilson: "Historia del Pueblo Americano". 216 01:28:57,785 --> 01:29:01,130 "Los aventureros bajaron en tropel del norte, como enemigos de una y otra raza, 217 01:29:01,131 --> 01:29:02,965 para defraudar, para engañar y usar a los negros. 218 01:29:02,966 --> 01:29:05,045 En los pueblos los negros fueron titulares de las oficinas, 219 01:29:05,046 --> 01:29:07,465 hombres que no conocían nada del uso de la autoridad, 220 01:29:07,466 --> 01:29:08,765 salvo su arrogancia". 221 01:29:18,100 --> 01:29:20,204 "...La política de los líderes del Congreso provocó... 222 01:29:20,205 --> 01:29:22,692 un verdadero cambio de civilización en el Sur... 223 01:29:22,693 --> 01:29:24,992 en su determinación de "poner a los blancos del Sur 224 01:29:24,993 --> 01:29:27,566 bajo el talón de los negros del Sur!" WOODROW WILSON 225 01:29:31,947 --> 01:29:35,190 "Los hombres blancos se mantenían por un puro instinto de autoconservación 226 01:29:35,191 --> 01:29:37,777 hasta que finalmente llegó a la luz un gran Ku Klux Klan, 227 01:29:37,778 --> 01:29:41,019 un verdadero imperio sureño, para proteger a la nación del Sur". 228 01:29:48,891 --> 01:29:49,739 El rey sin corona. 229 01:29:49,839 --> 01:29:51,839 La sede del gobierno de la nación se ha movido 230 01:29:51,890 --> 01:29:54,599 de la Casa Blanca a esta casa extraña en el Capitolio. 231 01:30:28,224 --> 01:30:31,412 El protegido de Stoneman, Silas Lynch, líder mulato de los negros. 232 01:31:54,035 --> 01:31:56,494 "No te humilles. Eres igual a cualquier hombre de aquí!" 233 01:32:05,058 --> 01:32:07,767 El gran Radical promulga el edicto para que los negros sean criados 234 01:32:07,867 --> 01:32:09,867 con completa igualdad a los blancos. 235 01:32:30,629 --> 01:32:31,755 Llama el senador Sumner. 236 01:32:31,855 --> 01:32:34,255 Obligado a reconocer la posición del mulato. 237 01:33:09,772 --> 01:33:11,923 El Senador presiona por una política menos peligrosa 238 01:33:11,924 --> 01:33:14,323 en la ampliación del poder a la raza liberada. 239 01:33:55,904 --> 01:33:58,484 "Haré que este hombre, Silas Lynch, un símbolo de su raza, 240 01:33:58,485 --> 01:34:00,558 igual a cualquier hombre blanco vivo". 241 01:34:20,470 --> 01:34:21,478 Sembrando la discordia. 242 01:34:21,578 --> 01:34:24,578 Stoneman, enfermo en la casa de su hija, envia a Lynch al sur para ayudar 243 01:34:24,579 --> 01:34:27,684 a los "carpetbaggers" a organizarse ...esgrimiendo el poder del voto negro. 244 01:34:27,784 --> 01:34:32,684 "CARPETBAGGER": Los habitantes del Norte que se trasladaron al Sur durante la Restauración. 245 01:35:36,831 --> 01:35:39,149 Lynch hace de Piedmont su cuartel general. 246 01:35:44,044 --> 01:35:45,660 Iniciando la agitación. 247 01:35:45,661 --> 01:35:47,660 La celebración de la fiesta negra. 248 01:35:47,661 --> 01:35:50,242 Anima a los negros a dejar de trabajar. 249 01:36:33,071 --> 01:36:35,350 La oficina de libertos. 250 01:36:35,450 --> 01:36:36,950 Los negros reciben suministros gratis. 251 01:36:36,951 --> 01:36:40,322 La caridad de un Norte generoso mal utilizado para engañar a los ignorantes. 252 01:37:15,092 --> 01:37:19,057 "Esta acera nos pertenece tanto como ti, 'Coronel' Cameron". 253 01:37:33,186 --> 01:37:35,950 Stoneman, recomendado por su médico a buscar un clima más suave 254 01:37:35,951 --> 01:37:38,795 y deseoso de ver de primera mano sus políticas puestas en práctica 255 01:37:38,796 --> 01:37:41,109 parte para Carolina del Sur. 256 01:37:56,597 --> 01:37:58,996 Su llegada a Piedmont. Condicionado por sus hijos, 257 01:37:58,997 --> 01:38:01,909 ha elegido para su estancia la ciudad natal de la familia Cameron. 258 01:38:48,223 --> 01:38:51,452 "Sucia basura negra yanqui", no te des aires conmigo". 259 01:39:51,592 --> 01:39:53,784 "Estos negros libres del Norte, están locos". 260 01:40:05,590 --> 01:40:07,948 La segunda reunión de Lynch con "el pequeño coronel". 261 01:40:08,048 --> 01:40:09,548 La condescendencia del negro. 262 01:41:33,592 --> 01:41:36,842 Lynch, un traidor a su patrón blanco y aún más a su gente, 263 01:41:36,875 --> 01:41:40,848 que quiere tomar el mal camino para construirse un ambicioso trono de poder. 264 01:41:57,123 --> 01:42:02,032 La Liga de la Unión del Sur se reúne antes de las elecciones. 265 01:42:51,308 --> 01:42:54,503 Stoneman es el invitado de honor. 266 01:43:21,657 --> 01:43:26,007 La inscripción del voto negro. El derecho al voto para todos los negros. 267 01:43:30,410 --> 01:43:34,569 "Si no tengo suficiente derecho a votar para llenar mis bolsillos, no lo quiero". 268 01:43:57,508 --> 01:44:01,251 El canto de amor aún puede oírse sobre el "miserere" de la tierra. 269 01:45:04,497 --> 01:45:05,596 La prenda de amor. 270 01:45:24,714 --> 01:45:28,532 Recuerdos amargos no permiten olvidar el pobre corazón herido del Sur. 271 01:47:00,566 --> 01:47:01,854 Todavía un Norte y un Sur. 272 01:47:01,855 --> 01:47:04,654 El orgullo lucha con el amor para conquistar el corazón. 273 01:48:43,310 --> 01:48:44,575 "Te acompañaré a casa". 274 01:49:00,499 --> 01:49:06,857 Baladas de amor y lágrimas de amor. 275 01:49:59,385 --> 01:50:06,389 El día de las elecciones. Todos los negros tienen la papeleta,, 276 01:50:06,411 --> 01:50:09,301 mientras que los blancos más importantes no tienen del derecho al voto. 277 01:50:53,224 --> 01:50:54,437 Los resultados están llegando. 278 01:50:54,537 --> 01:50:58,037 Los negros y los agitadores barren en el estado. 279 01:51:08,143 --> 01:51:10,136 Silas Lynch es elegido Vicegobernador. 280 01:51:39,057 --> 01:51:41,069 Celebrando su victoria en las urnas. 281 01:52:28,900 --> 01:52:32,643 "El pequeño coronel" reporta una serie de ultrajes que han ocurrido. 282 01:52:41,967 --> 01:52:44,141 "El caso se llevó ante un juez negro 283 01:52:44,142 --> 01:52:47,556 y el veredicto se emitió contra los blancos por un jurado negro". 284 01:53:49,257 --> 01:53:52,426 Incluso mientras habla, el fiel sirviente de la familia es castigado 285 01:53:52,427 --> 01:53:56,116 por no votar a la Liga de la Unión y sus agitadores. 286 01:55:13,855 --> 01:55:16,431 El alma noble despierta la simpatía del Dr. Cameron. 287 01:55:44,640 --> 01:55:45,768 El disturbio en la Casa de Gobierno. 288 01:55:45,868 --> 01:55:48,968 El Partido Negro controla la Cámara de Representantes del Estado, 289 01:55:48,969 --> 01:55:50,950 101 negros contra 23 blancos, sesión de 1871. 290 01:55:50,951 --> 01:55:52,017 UNA REPRODUCCIÓN HISTÓRICA 291 01:55:52,018 --> 01:55:54,517 de la Cámara de Representantes de Carolina del Sur en 1870. 292 01:55:54,518 --> 01:55:57,941 Según una fotografía del "The Columbia State". 293 01:56:21,786 --> 01:56:25,469 Hechos históricos de la primera sesión legislativa durante la Reconstrucción. 294 01:56:35,091 --> 01:56:37,131 El honorable representante del Ulster. 295 01:57:03,731 --> 01:57:07,791 El presidente de la asamblea ordena que todos los diputados deben usar zapatos. 296 01:57:21,940 --> 01:57:23,946 Proponemos y aceptamos que todos los blancos deben 297 01:57:24,046 --> 01:57:26,146 saludar en las calles a los oficiales negros. 298 01:57:39,723 --> 01:57:41,256 La impotente minoría blanca. 299 01:57:48,771 --> 01:57:50,375 Visitantes blancos en la galería. 300 01:58:06,981 --> 01:58:10,751 La aprobación de un decreto, que permite el matrimonio entre blancos y negros. 301 01:58:54,801 --> 01:58:56,910 Más tarde. Comienzan las tristes consecuencias. 302 01:59:21,934 --> 01:59:25,894 Gus, el renegado, producto de las nocivas doctrinas difundidas por los agitadores. 303 02:01:45,688 --> 02:01:48,651 El "pequeño coronel" ordena a Gus que se mantenga alejado. 304 02:02:40,034 --> 02:02:43,201 El alma angustiada por la degradación y ruina de su pueblo. 305 02:03:30,382 --> 02:03:31,551 La inspiración. 306 02:03:44,632 --> 02:03:45,636 El resultado. 307 02:03:45,637 --> 02:03:48,636 El Ku Klux Klan, la organización que salvó al Sur de la anarquía 308 02:03:48,637 --> 02:03:51,114 del gobierno negro, pero no sin el derramamiento de más sangre 309 02:03:51,115 --> 02:03:53,714 que en la batalla de Gettysburg, según el Juez Tourgee, 310 02:03:53,715 --> 02:03:55,214 uno de los "carpetbaggers". 311 02:04:05,369 --> 02:04:09,331 Su primera visita para aterrorizar a un negro alborotador y pirómano de graneros. 312 02:04:54,464 --> 02:04:58,036 Los partidarios de Lynch se cobran su primera sangre contra el Ku Klux. 313 02:05:25,417 --> 02:05:26,869 La nueva rebelión en el Sur. 314 02:05:53,039 --> 02:05:55,910 "Aplastaremos el Sur blanco bajo la bota del Sur negro" 315 02:06:23,092 --> 02:06:26,592 "Tu enamorado pertenece a esta banda criminal de forajidos". 316 02:06:53,786 --> 02:06:54,777 La cita. 317 02:06:54,877 --> 02:06:57,677 Confirmadas sus sospechas, por lealtad a tu padre, 318 02:06:57,678 --> 02:06:58,587 rompe el compromiso. 319 02:08:01,222 --> 02:08:03,056 "Pero no debes temer que te traicione." 320 02:08:35,678 --> 02:08:38,260 Más de 400.000 uniformes del Ku Klux Klan hechos por mujeres del sur 321 02:08:38,261 --> 02:08:40,094 y nadie traicionó el secreto. 322 02:10:28,034 --> 02:10:30,304 La hermana menor consuela al amante desconsolado. 323 02:11:13,160 --> 02:11:20,150 Desobedeciendo a su hermano, va sola al manantial. 324 02:14:28,551 --> 02:14:31,176 "Ves, ahora soy capitán y quiero casarnme". 325 02:15:12,317 --> 02:15:14,865 "Espere, señorita, no quiero hacerle daño". 326 02:17:22,531 --> 02:17:26,652 "Aléjese o saltaré". 327 02:20:19,545 --> 02:20:21,969 Por ella, que aprendió la dura lección del honor, 328 02:20:22,004 --> 02:20:24,297 no debemos afligirnos, porque encontró 329 02:20:24,298 --> 02:20:27,997 las más dulces puertas opalinas de la muerte. 330 02:21:30,011 --> 02:21:33,881 Y nadie se afligió más que ellos. 331 02:21:43,343 --> 02:21:46,456 La apelación del hijo contra la política radical de su padre. 332 02:22:42,117 --> 02:22:44,693 Gus se esconde en "brazo-blanco", el salón de Joe. 333 02:23:21,046 --> 02:23:23,398 Los ciudadanos se movilizan en la búsqueda del acusado Gus, 334 02:23:23,399 --> 02:23:27,298 se le dará un juicio justo en los oscuros pasillos del Imperio Invisible. 335 02:27:21,132 --> 02:27:22,188 El juicio. 336 02:27:57,143 --> 02:27:58,188 Culpable. 337 02:28:05,124 --> 02:28:07,023 En los escalones de la casa del Vicegobernador. 338 02:28:08,424 --> 02:28:11,223 La respuesta a los negros y a los agitadores. 339 02:29:18,082 --> 02:29:18,719 La mañana. 340 02:29:51,046 --> 02:29:54,756 Lynch acepta el desafío y ordena a la Milicia negra llenar las calles. 341 02:30:09,932 --> 02:30:14,818 Después de encargar a Lynch los disturbios, Stoneman decide por el momento 342 02:30:14,819 --> 02:30:16,818 partir para evitar las consecuencias. 343 02:30:33,328 --> 02:30:35,911 Los Clanes se preparan para la acción. 344 02:30:52,328 --> 02:30:57,429 "Hermanos, esta bandera lleva la la mancha roja de la vida de una mujer del Sur, 345 02:30:57,430 --> 02:31:01,329 un sacrificio inestimable en el altar de una civilización ultrajada". 346 02:31:05,077 --> 02:31:07,838 "Aquí levanto el antiguo símbolo de una indómita raza de hombres, 347 02:31:07,839 --> 02:31:10,354 la cruz en llamas de las colinas de la vieja Escocia. 348 02:31:10,355 --> 02:31:12,712 Apago sus llamas en la sangre más inocente que jamás 349 02:31:12,713 --> 02:31:15,312 manchó las arenas del tiempo". 350 02:31:47,711 --> 02:31:49,915 La apelación entregada al Titán del condado vecino 351 02:31:50,015 --> 02:31:52,115 para desarmar a todos los negros esa noche. 352 02:32:28,454 --> 02:32:31,368 Se envían espías a buscar a los blancos con ropa de Ku Klux. 353 02:32:31,369 --> 02:32:33,268 La pena: la muerte. 354 02:33:35,533 --> 02:33:38,696 Lynch está feliz de vengarse al fin de la casa de los Cameron. 355 02:34:00,654 --> 02:34:02,496 La amargura de los ideales destrozados. 356 02:34:29,852 --> 02:34:32,874 El capitán blanco "scalawag". bajo la política de "carpetbagger", 357 02:34:32,875 --> 02:34:35,074 hace el arresto. 358 02:36:03,303 --> 02:36:06,384 Apela a Elsie Stoneman para que intervenga su padre. 359 02:36:44,437 --> 02:36:46,009 Las almas fieles echan una mano. 360 02:37:31,392 --> 02:37:34,484 El amo encadenado desfila ante sus antiguos esclavos. 361 02:38:00,296 --> 02:38:05,397 Con la esperanza de salvarlo, los leales se unen a los que se burlan. 362 02:38:40,433 --> 02:38:45,299 "¿No soy como usted, Capitán, como todo hombre blanco?" 363 02:39:51,974 --> 02:39:54,203 Elsie descubre que su hermano asesinó a un negro, 364 02:39:54,204 --> 02:39:57,807 para salvar al Dr. Cameron. 365 02:40:13,712 --> 02:40:15,534 Esperando la llegada de su padre. 366 02:40:39,228 --> 02:40:41,293 El león social de la la nueva aristocracia. 367 02:41:27,635 --> 02:41:29,927 La pequeña choza habitada por dos veteranos de la Unión 368 02:41:29,928 --> 02:41:32,227 se convierte en su refugio. 369 02:42:22,032 --> 02:42:24,321 Los antiguos enemigos del Norte y del Sur se unen de nuevo... 370 02:42:24,322 --> 02:42:27,107 por la defensa común de su Derecho ario de nacimiento. 371 02:43:12,224 --> 02:43:15,612 Su padre se retrasa, y Elsie, ignorando las intenciones de Lynch sobre ella, 372 02:43:15,613 --> 02:43:18,310 va a pedir ayuda al líder mulato. 373 02:45:07,793 --> 02:45:09,587 La propuesta de matrimonio de Lynch. 374 02:46:07,227 --> 02:46:10,991 La reacción de Lynch a la amenaza de azotarlo por su insolencia. 375 02:46:30,414 --> 02:46:32,310 "¡Mira! Mi gente llena las calles. 376 02:46:32,311 --> 02:46:34,817 Con ellos construiré un Imperio Negro y tú, como una reina, 377 02:46:34,818 --> 02:46:36,117 te sentarás a mi lado". 378 02:48:03,636 --> 02:48:06,069 Lynch, borracho de vino y poder, ordena a sus secuaces 379 02:48:06,070 --> 02:48:08,369 preparar rápidamente un matrimonio forzado. 380 02:50:06,829 --> 02:50:09,880 Convocando a los Clanes. 381 02:51:56,195 --> 02:51:57,988 "Quiero casarme con una mujer blanca." 382 02:52:05,218 --> 02:52:09,048 Los Clanes reuniendo todas sus fuerzas, se dirigen hacia la misión asignada. 383 02:52:38,951 --> 02:52:40,653 Y mientras tanto, otros destinos... 384 02:53:12,399 --> 02:53:15,722 "La mujer con la que quiero casarme es su hija". 385 02:53:28,990 --> 02:53:30,632 La ciudad está llena de negros locos, 386 02:53:30,633 --> 02:53:33,351 traídos por Linch y Stoneman para intimidar a los blancos. 387 02:54:10,874 --> 02:54:12,173 Espías blancos disfrazados. 388 02:55:40,416 --> 02:55:42,066 Los veteranos de la Unión no permiten 389 02:55:42,067 --> 02:55:43,726 al Dr. Cameron que se entregue. 390 02:56:31,745 --> 02:56:34,050 Mientras los blancos indefensos miran. 391 02:56:54,387 --> 02:56:57,073 Simpatizantes del Ku Klux Klan víctimas de la horda negra. 392 03:02:14,399 --> 03:02:17,799 Noticias del pequeño grupo en peligro en la choza sitiada. 393 03:06:13,521 --> 03:06:14,831 Desarmando a los negros. 394 03:06:24,521 --> 03:06:26,831 El desfile del Clan. 395 03:07:22,516 --> 03:07:23,782 La siguiente elección. 396 03:07:42,825 --> 03:07:43,853 El resultado. 397 03:07:43,953 --> 03:07:47,153 A la orilla del mar, la doble luna de miel. 398 03:08:10,776 --> 03:08:13,328 Nos atrevemos a soñar un día dorado cuando la bestia de la guerra 399 03:08:13,329 --> 03:08:14,228 ya no gobernará. 400 03:08:14,229 --> 03:08:18,164 En su lugar lo hará el gentil Príncipe en el Palacio del Amor Fraternal 401 03:08:18,165 --> 03:08:20,364 en la Ciudad de la Paz. 402 03:09:24,252 --> 03:09:29,000 Libertad y unidad, una e indivisible, ahora y para siempre! 403 03:09:33,399 --> 03:09:35,760 FIN David W. Griffith 1915 404 03:09:36,305 --> 03:10:36,740 Por favor califica este subtitulo en www.osdb.link/7q4rv Ayuda a otros a elegir el mejor 36502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.