Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,000 --> 00:01:05,542
The building was erected in 1879.
2
00:01:05,599 --> 00:01:08,256
As I explained to your assistant,
3
00:01:08,267 --> 00:01:11,789
you've got the 16th,
17th and 18th floors-
4
00:01:11,800 --> 00:01:13,955
Just write a draft and I'll look
at it when I get back.
5
00:01:13,965 --> 00:01:15,355
Before I forget, I got
two manuscripts on my desk.
6
00:01:15,365 --> 00:01:17,423
Make copies and send them home
with the partners
7
00:01:17,433 --> 00:01:20,288
and send me additional copies
'cause I don't wanna carry that shit.
8
00:01:20,299 --> 00:01:21,588
After the previous owner died,
9
00:01:21,599 --> 00:01:23,355
the estate asked us
to handle the matter.
10
00:01:23,365 --> 00:01:25,488
- However, the company-
- How many times is that?
11
00:01:25,499 --> 00:01:29,321
Eight. Who calls someone
eight times in a week?
12
00:01:38,132 --> 00:01:41,120
Four bedrooms, five baths.
13
00:01:41,231 --> 00:01:44,821
A housekeeper to take care of
the 11,000 square feet of space-
14
00:01:44,832 --> 00:01:46,387
Who else? Yeah.
15
00:01:46,397 --> 00:01:48,521
I'll talk to them.
Patch me through.
16
00:01:48,532 --> 00:01:51,365
Well, try him on his cell phone.
17
00:01:54,632 --> 00:01:57,087
360 degree views of downtown,
18
00:01:57,097 --> 00:01:58,920
Tribeca, Soho and beyond-
19
00:01:58,930 --> 00:02:00,688
Make me care.
20
00:02:00,698 --> 00:02:02,587
The bathroom has a-
Kristen, you didn't-
21
00:02:02,597 --> 00:02:04,154
A Jacuzzi.
Fine, send me the draft
22
00:02:04,165 --> 00:02:06,248
when you're done. Bye.
23
00:02:07,397 --> 00:02:09,853
The private elevator handles all three floors,
24
00:02:09,864 --> 00:02:12,753
as well as the rest
of the building.
25
00:02:12,764 --> 00:02:15,686
Bec, you still on? Who else do I owe?
26
00:02:15,697 --> 00:02:16,953
Who?
27
00:02:16,964 --> 00:02:18,753
Dunlap?
28
00:02:18,764 --> 00:02:21,653
No, I don't even know
who that is.
29
00:02:21,663 --> 00:02:25,886
Hey, Bec, ahem, I'm finishing up,
so I'll just try you from the car.
30
00:02:25,897 --> 00:02:28,653
As I mentioned,
the company is in no rush.
31
00:02:28,663 --> 00:02:30,086
Well, actually I am.
32
00:02:30,097 --> 00:02:35,852
What do I have to do to get this place
and still make my 1:00 o'clock?
33
00:02:35,862 --> 00:02:38,086
Jesus Christ. You're pitching me a story
34
00:02:38,097 --> 00:02:40,053
about a haunted house
without doing the work.
35
00:02:40,063 --> 00:02:42,552
Make me care.
36
00:02:42,662 --> 00:02:45,918
Create a back-story,
develop a mythology.
37
00:02:45,929 --> 00:02:48,852
Write a story
about you writing a story.
38
00:02:48,862 --> 00:02:51,521
Heh. That's scary.
39
00:02:51,629 --> 00:02:53,918
Now, why on earth would you
put me on the phone with him?
40
00:02:53,929 --> 00:02:56,018
I know, I'm sorry. I'm sorry.
41
00:02:56,029 --> 00:02:57,085
This is dog shit.
42
00:02:57,095 --> 00:02:59,085
These two need charged.
43
00:02:59,095 --> 00:03:01,418
Uh, Garret called again.
44
00:03:01,429 --> 00:03:03,951
Why is my best friend
stalking me?
45
00:03:03,962 --> 00:03:05,518
Leave a message
with his assistant.
46
00:03:05,528 --> 00:03:07,485
Tell him I was busy- What?
47
00:03:07,495 --> 00:03:09,926
He didn't get the job.
48
00:03:12,227 --> 00:03:14,051
I was supposed
to make a call, wasn't I?
49
00:03:14,062 --> 00:03:15,151
I reminded you for a week.
50
00:03:15,162 --> 00:03:16,685
The partners needed
your reference.
51
00:03:16,695 --> 00:03:18,251
Send him a basket.
The Barneys' one.
52
00:03:18,262 --> 00:03:19,850
Write him a note, tell him...
53
00:03:19,861 --> 00:03:24,518
How sorry I am, that I'm thinking of quitting
and that all the partners are fucks.
54
00:03:24,528 --> 00:03:25,884
But you are a partner.
55
00:03:29,061 --> 00:03:31,145
The other partners.
56
00:03:32,660 --> 00:03:33,917
Hey, David.
57
00:03:33,927 --> 00:03:36,550
David, uh, you didn't,
you know,
58
00:03:36,560 --> 00:03:37,884
maybe possibly have a chance
59
00:03:37,895 --> 00:03:39,650
to look over the story
I gave you, did you?
60
00:03:39,660 --> 00:03:43,051
Shit. No. But I'm gonna blow through a stack
of reading as soon as I get home.
61
00:03:43,061 --> 00:03:44,116
I'll see ya.
62
00:04:33,392 --> 00:04:34,448
Hey!
63
00:04:49,125 --> 00:04:50,615
Ouch! Ow.
64
00:04:50,625 --> 00:04:51,881
- Oh.
- Oh.
65
00:04:51,892 --> 00:04:54,414
Shit. I am so sorry.
66
00:04:57,791 --> 00:04:59,580
It's okay. It's okay.
I'm, uh-
67
00:04:59,590 --> 00:05:00,647
I'm awake now.
68
00:05:04,757 --> 00:05:07,113
Coffee was supposed
to do that, but...
69
00:05:07,124 --> 00:05:08,781
I guess I owe you
a café mocha.
70
00:05:08,791 --> 00:05:10,248
With soy.
71
00:05:10,258 --> 00:05:11,881
And a towel.
72
00:05:11,891 --> 00:05:13,280
With soy and a towel.
73
00:05:13,290 --> 00:05:14,414
I have those.
74
00:05:14,425 --> 00:05:17,613
Well, your pockets must be
a lot bigger than they look.
75
00:05:17,624 --> 00:05:18,713
No, not on me.
76
00:05:18,723 --> 00:05:21,156
I, uh-
77
00:05:21,257 --> 00:05:23,713
I live in this building, here.
78
00:05:23,723 --> 00:05:28,418
Wow. It's a great building.
79
00:05:28,523 --> 00:05:30,446
Yeah, I love it.
80
00:05:30,457 --> 00:05:32,413
I just moved in.
81
00:05:32,423 --> 00:05:33,546
You wouldn't know it.
82
00:05:33,557 --> 00:05:35,813
You must do very well
for yourself.
83
00:05:35,823 --> 00:05:37,746
These places
are pretty exclusive.
84
00:05:37,757 --> 00:05:39,840
I do okay.
85
00:05:41,657 --> 00:05:44,645
One café mocha with soy.
86
00:05:44,755 --> 00:05:46,578
Thank you.
87
00:05:46,589 --> 00:05:49,422
So, what is it you do "okay" at?
88
00:05:50,190 --> 00:05:52,979
I, uh, represent writers. Books.
89
00:05:52,990 --> 00:05:54,845
Hm, what kind of books?
90
00:05:54,855 --> 00:05:58,344
Horror mostly. Well, entirely.
91
00:05:59,523 --> 00:06:01,578
Must get into your head.
92
00:06:01,589 --> 00:06:03,811
Is that why you were
running so fast?
93
00:06:03,822 --> 00:06:05,905
Monsters after you?
94
00:06:09,056 --> 00:06:12,078
Horror is scary
'cause it plays on your fears.
95
00:06:12,088 --> 00:06:13,145
That's all.
96
00:06:13,155 --> 00:06:15,238
What are you afraid of?
97
00:06:16,588 --> 00:06:18,945
Having a party tonight.
You wanna come?
98
00:06:18,955 --> 00:06:20,577
You didn't answer.
99
00:06:20,587 --> 00:06:23,179
Neither did you.
100
00:06:23,288 --> 00:06:26,515
Check your guest list,
David Lamont.
101
00:06:26,622 --> 00:06:29,189
You did invite
your neighbors.
102
00:06:30,921 --> 00:06:33,614
Audrey Levine, third floor.
103
00:06:37,120 --> 00:06:39,204
Pleasure.
104
00:06:40,487 --> 00:06:42,570
Thanks for the drink.
105
00:06:47,720 --> 00:06:50,743
You didn't think I'd come in
to a stranger's apartment, did you?
106
00:06:50,753 --> 00:06:53,764
Well, I just thought
you were easy.
107
00:06:54,187 --> 00:06:57,880
I am. You're just not that charming.
108
00:07:00,320 --> 00:07:01,677
See you tonight.
109
00:07:01,688 --> 00:07:03,343
Great.
110
00:07:09,353 --> 00:07:10,843
- Hi.
- Hey.
111
00:07:10,853 --> 00:07:12,936
Pretty dress.
112
00:07:21,852 --> 00:07:24,420
Give me a flat water, no ice.
113
00:07:24,485 --> 00:07:27,641
Bobby Reed. Ha, ha.
Congratulations on the book, buddy.
114
00:07:27,652 --> 00:07:29,143
Thank you, David.
It's been-
115
00:07:29,153 --> 00:07:31,876
Hard to believe only two weeks
on the Times, no Oprah.
116
00:07:31,886 --> 00:07:33,808
What's up with that?
117
00:07:33,818 --> 00:07:35,175
Well-
118
00:07:35,185 --> 00:07:39,169
But I'm sure your agent
knows what he's doing.
119
00:07:40,786 --> 00:07:42,409
Have a good time.
120
00:07:56,218 --> 00:07:59,312
I guess preppy
is making a comeback.
121
00:07:59,322 --> 00:08:00,374
Hi.
122
00:08:04,685 --> 00:08:06,940
You headed to a birthday party
afterward?
123
00:08:06,950 --> 00:08:09,041
It's for you.
Happy house-warming.
124
00:08:09,051 --> 00:08:10,141
House-war-?
125
00:08:10,151 --> 00:08:12,206
It just rolls off the tongue
with this one.
126
00:08:12,217 --> 00:08:16,467
Joe Grimpel, Kathy Mahoney,
this is my assistant.
127
00:08:20,684 --> 00:08:21,940
You'll have to excuse her.
128
00:08:21,950 --> 00:08:25,492
We're still working
on group interaction.
129
00:08:25,717 --> 00:08:27,240
You guys have a good time.
130
00:08:27,250 --> 00:08:29,333
But his agent...
131
00:08:29,817 --> 00:08:31,373
I hate...
132
00:08:31,383 --> 00:08:34,006
Excuse me, I hope I wasn't-
I wasn't interrupting you.
133
00:08:34,017 --> 00:08:35,773
Are you kidding me?
You finally saved me.
134
00:08:35,783 --> 00:08:38,113
- That's Kathy.
- Oh...
135
00:08:44,383 --> 00:08:46,239
You know, the party,
it just turned out to-
136
00:08:46,250 --> 00:08:47,706
To really be something else.
137
00:08:47,716 --> 00:08:49,800
And the food is just-
138
00:08:56,150 --> 00:08:58,105
Beautiful night.
139
00:08:58,115 --> 00:09:01,309
Sorry. Do I know you?
140
00:09:01,416 --> 00:09:05,135
I think we may have bumped
into each other.
141
00:09:05,149 --> 00:09:07,445
You have a lovely place.
142
00:09:07,548 --> 00:09:09,205
It's a great building.
143
00:09:09,215 --> 00:09:11,406
I think you've said that before.
144
00:09:11,416 --> 00:09:13,271
Actually, I think
you've said that before.
145
00:09:16,382 --> 00:09:18,438
Can I get you something
to drink?
146
00:09:18,448 --> 00:09:20,532
Preferably without soy.
147
00:09:21,515 --> 00:09:24,437
As long as you promise
not to run.
148
00:09:26,715 --> 00:09:28,798
You look great.
149
00:09:29,915 --> 00:09:31,971
There you are!
150
00:09:31,981 --> 00:09:35,243
I have been looking
all over for you.
151
00:09:35,348 --> 00:09:37,644
How are you, my brother?
152
00:09:37,748 --> 00:09:39,303
How are you?
153
00:09:39,314 --> 00:09:41,138
Doing all right, ahem.
154
00:09:41,148 --> 00:09:43,231
You holding up?
155
00:09:43,648 --> 00:09:45,037
Fucking great.
156
00:09:45,048 --> 00:09:47,536
Never bitter- Or better.
157
00:09:47,647 --> 00:09:50,045
Never better.
158
00:09:54,081 --> 00:09:55,704
Great party, man.
159
00:09:55,714 --> 00:09:56,871
What are you doing?
160
00:09:56,881 --> 00:09:58,803
Partying. Drinking.
161
00:09:58,813 --> 00:10:01,436
What? Did I interrupt
something in there?
162
00:10:01,447 --> 00:10:03,530
Sorry.
163
00:10:04,247 --> 00:10:06,169
You're pissed off.
164
00:10:06,180 --> 00:10:08,263
How'd you guess?
165
00:10:10,647 --> 00:10:14,669
You know, if you want to be mad
at me, Garret, that's fine.
166
00:10:14,680 --> 00:10:16,803
But don't be a pussy about it.
167
00:10:16,813 --> 00:10:19,472
Be direct.
Just air it out.
168
00:10:19,579 --> 00:10:21,269
Direct?
169
00:10:21,280 --> 00:10:24,074
Like the basket you got me?
170
00:10:24,180 --> 00:10:27,003
David, I invented
the "fuck you" basket.
171
00:10:27,013 --> 00:10:28,468
It wasn't
a "fuck you" basket.
172
00:10:28,479 --> 00:10:31,368
No, that would require
you actually dictate the letter.
173
00:10:31,379 --> 00:10:32,935
- I did dictate it.
- Hey, look, man!
174
00:10:32,945 --> 00:10:35,669
I'm, uh- I'm not even
pissed at you.
175
00:10:35,679 --> 00:10:39,436
I'm pissed at me for believing
that I could count on you.
176
00:10:39,446 --> 00:10:41,168
Christ.
177
00:10:41,178 --> 00:10:43,136
And when you lose your job
178
00:10:43,146 --> 00:10:45,735
and your best pal steals
your clients
179
00:10:45,745 --> 00:10:47,602
and then makes a dash
for another agency...
180
00:10:47,613 --> 00:10:48,801
- Oh, come on!
- ... that's shit!
181
00:10:48,812 --> 00:10:49,968
That's not what happened.
182
00:10:49,978 --> 00:10:52,604
Okay. Tell me what happened.
183
00:10:52,712 --> 00:10:55,200
Come on, I'm all ears.
184
00:10:55,312 --> 00:10:56,769
You're in a slump, Garret.
185
00:10:56,779 --> 00:10:58,669
A professional slump.
186
00:11:00,679 --> 00:11:02,762
Slump...
187
00:11:04,145 --> 00:11:06,228
Hmm.
188
00:11:08,577 --> 00:11:10,801
So the book's a total mess.
189
00:11:10,811 --> 00:11:12,001
Hey.
190
00:11:12,011 --> 00:11:15,965
This should be my life,
my party, my place.
191
00:11:18,678 --> 00:11:20,761
Sorry.
192
00:11:24,178 --> 00:11:26,261
Fuck you!
193
00:11:26,743 --> 00:11:28,827
Fuck you.
194
00:11:36,611 --> 00:11:39,034
What in the fuck did you write
in that note to him?
195
00:11:39,044 --> 00:11:41,134
Just what you told me to.
Did I do something wrong?
196
00:11:41,144 --> 00:11:43,889
Did that look
like it went well?
197
00:11:46,243 --> 00:11:48,433
Have you seen Audrey Levine?
198
00:11:48,443 --> 00:11:50,333
Five-seven, brown hair,
black dress.
199
00:11:50,343 --> 00:11:53,088
Her name wasn't even
on the li-
200
00:14:18,138 --> 00:14:19,661
David Lamont?
201
00:14:19,671 --> 00:14:20,727
Yeah.
202
00:14:20,738 --> 00:14:22,594
My name is Martin Soll,
203
00:14:22,604 --> 00:14:25,934
detective, N.Y.P.D.
204
00:14:33,338 --> 00:14:36,093
Sorry, Mr. Lamont,
for calling at this hour.
205
00:14:36,103 --> 00:14:38,187
That makes two of us.
206
00:14:39,338 --> 00:14:41,293
What, uh, is this about,
detective?
207
00:14:41,303 --> 00:14:47,326
There's a guy downstairs who claims
that you're squatting in his residence.
208
00:14:47,336 --> 00:14:49,526
Do you have the deed
to this place?
209
00:14:49,536 --> 00:14:51,620
My lawyer does.
210
00:14:53,470 --> 00:14:56,126
I'll give you
his phone number.
211
00:14:56,970 --> 00:14:59,537
This is his home
and his cell.
212
00:15:02,203 --> 00:15:03,259
Who is he?
213
00:15:03,269 --> 00:15:05,428
Uh, Jared Thurber.
214
00:15:05,536 --> 00:15:07,925
Uh, his father
was the previous owner.
215
00:15:07,935 --> 00:15:09,492
He claims that
when the old man died,
216
00:15:09,503 --> 00:15:10,825
you moved in here illegally.
217
00:15:10,835 --> 00:15:14,626
Well, I can assure you,
the transaction was entirely legit.
218
00:15:14,636 --> 00:15:17,125
Well, if you say so.
219
00:15:17,236 --> 00:15:21,125
Hopefully, I can get
back to some real work, and...
220
00:15:21,136 --> 00:15:23,704
you can get back to all this.
221
00:15:24,803 --> 00:15:26,886
Oh, I almost forgot.
222
00:15:30,101 --> 00:15:31,358
In case anything comes up.
223
00:15:31,368 --> 00:15:33,451
Like what?
224
00:15:33,735 --> 00:15:36,565
Hey... it's New York.
225
00:15:52,268 --> 00:15:54,724
The only penalty
you ought to worry about is the one
226
00:15:54,734 --> 00:15:56,791
I'll impose on your ass
for wasting my time.
227
00:15:56,801 --> 00:15:59,357
He's the one fucking
wasting your time.
228
00:15:59,368 --> 00:16:01,451
God fucking damn it!
229
00:16:02,668 --> 00:16:04,923
Either you're gonna do
something about it, or I am.
230
00:16:04,933 --> 00:16:06,890
It's my house.
231
00:16:06,901 --> 00:16:11,189
Well, we'll find
that out directly. After you.
232
00:16:15,067 --> 00:16:17,590
We let 'em slide
on advances, the next thing you know,
233
00:16:17,601 --> 00:16:20,056
quotes are gonna
be 80% of what they are now.
234
00:16:20,066 --> 00:16:21,623
My client doesn't need
the advance.
235
00:16:21,633 --> 00:16:23,423
- He'll do the work.
- Without incentives-
236
00:16:23,433 --> 00:16:24,523
Hang on.
237
00:16:24,533 --> 00:16:27,657
Your client
doesn't need the advance.
238
00:16:27,667 --> 00:16:30,758
Well, that's mighty kind of him.
239
00:16:30,866 --> 00:16:34,489
My top five clients brought
in an estimated, what?
240
00:16:34,499 --> 00:16:36,789
Fifteen million dollars
worth of advances last year.
241
00:16:36,799 --> 00:16:38,122
My bottom five, zero.
242
00:16:38,133 --> 00:16:40,122
That's because
your clients were dictating
243
00:16:40,133 --> 00:16:42,189
the terms of their deals
from a cabin in Maine,
244
00:16:42,199 --> 00:16:43,989
wearing a fucking bathrobe.
245
00:16:43,999 --> 00:16:46,488
Every day is a war.
246
00:16:47,866 --> 00:16:50,168
Be generals for chrissake.
247
00:16:54,465 --> 00:16:56,988
No, no. I'll be done here,
uh, soon. Like 45 minutes.
248
00:16:56,998 --> 00:16:58,955
Yes, we're just-
We're wrapping up.
249
00:17:01,132 --> 00:17:02,222
No, no, okay.
250
00:17:04,731 --> 00:17:06,755
Call somebody
at The New Yorker.
251
00:17:06,766 --> 00:17:08,288
I got some renewal thing.
252
00:17:08,298 --> 00:17:09,655
I have to go, bye-bye.
253
00:17:14,698 --> 00:17:16,087
I shouldn't have to pay for it.
254
00:17:16,098 --> 00:17:18,887
Okay. Uh, this came
for you today.
255
00:17:18,898 --> 00:17:20,981
What is it?
256
00:17:22,364 --> 00:17:24,621
A thank-you note
from Andrew Dunlap.
257
00:17:24,631 --> 00:17:26,714
Never heard of him.
258
00:17:27,964 --> 00:17:29,121
Put it with the others.
259
00:17:29,131 --> 00:17:33,087
I just thought you should see it
since he wasn't invited.
260
00:17:33,098 --> 00:17:35,087
He's a writer. He's-
He's the one that you told
261
00:17:35,098 --> 00:17:37,587
to write a story
about himself writing a story.
262
00:17:37,598 --> 00:17:39,681
Let me see it.
263
00:17:42,397 --> 00:17:44,481
Thank you.
264
00:18:14,496 --> 00:18:16,285
Can I help you?
265
00:18:16,295 --> 00:18:19,186
That's an odd thing to say.
Do I look like I need help?
266
00:18:19,196 --> 00:18:21,279
You look lost.
267
00:18:22,329 --> 00:18:25,163
Actually, I'm very much at home.
268
00:18:25,329 --> 00:18:26,752
I know who you are.
269
00:18:26,762 --> 00:18:28,852
Then you know what I want.
270
00:18:28,862 --> 00:18:31,184
Sorry, pal. Can't help you.
271
00:18:31,195 --> 00:18:34,471
You got a problem,
you call my lawyer.
272
00:18:34,828 --> 00:18:37,573
You're the one
with the problem.
273
00:18:38,928 --> 00:18:41,326
Is that a threat?
274
00:18:41,428 --> 00:18:43,907
Get the fuck out of my face!
275
00:18:45,895 --> 00:18:47,717
Sleep tight, Davey boy.
276
00:19:14,894 --> 00:19:16,816
Just let it go.
277
00:19:16,826 --> 00:19:19,224
No, I'm not avoiding.
278
00:19:19,327 --> 00:19:21,411
He has no idea.
279
00:19:22,926 --> 00:19:26,050
No, look-
Will you trust me already?
280
00:19:26,061 --> 00:19:28,788
I am not a child.
281
00:19:28,893 --> 00:19:32,416
We are not having
this conversation again.
282
00:19:32,426 --> 00:19:34,949
Look, I know what I'm doing.
283
00:19:37,826 --> 00:19:38,882
I'm convinced.
284
00:19:38,893 --> 00:19:40,976
Whoa.
285
00:19:41,793 --> 00:19:43,782
Sorry, I didn't mean
to scare you.
286
00:19:43,793 --> 00:19:45,916
Okay, well, I did mean
to scare you a little bit,
287
00:19:45,926 --> 00:19:48,716
but you don't have
to throw knives at me.
288
00:19:48,726 --> 00:19:50,715
You shouldn't leave
that elevator open.
289
00:19:50,726 --> 00:19:52,809
That's twice now.
290
00:19:53,893 --> 00:19:55,976
I guess you owe me one.
291
00:19:57,226 --> 00:19:59,589
But actually, uh-
292
00:19:59,692 --> 00:20:01,050
I came up here
to ask you a favor.
293
00:20:01,060 --> 00:20:03,149
I have this terrible habit
of misplacing things,
294
00:20:03,159 --> 00:20:07,149
and my assistant lives
on the other side of town.
295
00:20:08,226 --> 00:20:09,348
What?
296
00:20:09,358 --> 00:20:10,582
Hey. Heh.
297
00:20:10,592 --> 00:20:11,782
I mean, if there's a problem,
298
00:20:11,792 --> 00:20:15,422
you don't have to do it,
the hell with ya.
299
00:20:15,925 --> 00:20:19,081
You don't strike me as someone
who misplaces things.
300
00:20:19,091 --> 00:20:20,547
Well, uh-
301
00:20:20,558 --> 00:20:23,745
It always comes
as a shock to me too.
302
00:21:45,621 --> 00:21:47,145
Did you messenger me
something-?
303
00:21:48,655 --> 00:21:49,945
Rebecca
David?
304
00:21:49,955 --> 00:21:52,112
Did you have something
messengered over to my house?
305
00:21:52,122 --> 00:21:53,511
An envelope from the office?
306
00:21:53,521 --> 00:21:55,777
Oh, my God! I can't hear you.
I'm in a club.
307
00:21:55,788 --> 00:21:58,677
Did you messenger
an envelope to my house?
308
00:21:58,688 --> 00:22:00,244
I'll have to call you back!
309
00:25:17,714 --> 00:25:19,797
Fuck.
310
00:25:24,780 --> 00:25:26,863
I did owe you one.
311
00:26:36,878 --> 00:26:38,735
Hey.
312
00:26:38,745 --> 00:26:41,211
What are you doing?
313
00:26:41,312 --> 00:26:44,001
I never sleep with a man
on the first date.
314
00:26:44,012 --> 00:26:46,170
But sex is okay? Heh.
315
00:26:46,277 --> 00:26:49,210
Sex is better than okay.
316
00:26:56,677 --> 00:26:58,761
Come back to bed.
317
00:27:05,977 --> 00:27:07,167
I just heard something.
318
00:27:07,177 --> 00:27:08,867
What?
319
00:27:08,877 --> 00:27:10,960
Right there.
320
00:27:12,677 --> 00:27:13,933
It's just the pipes.
321
00:27:13,944 --> 00:27:15,767
It's like that downstairs too.
322
00:27:15,777 --> 00:27:17,860
You'll get used to it.
323
00:27:27,509 --> 00:27:29,592
Small spaces.
324
00:27:30,042 --> 00:27:31,100
What?
325
00:27:31,110 --> 00:27:34,740
You asked me earlier
what I was afraid of.
326
00:27:34,776 --> 00:27:36,265
Small spaces.
327
00:27:36,276 --> 00:27:38,741
Is that why you live here?
328
00:27:38,842 --> 00:27:40,1000
I live here because I can.
328
00:27:43,377 --> 00:27:45,665
Well, I'm glad you're happy.
329
00:27:45,676 --> 00:27:49,531
I have to admit, this place always
freaked me out a little bit.
330
00:27:49,541 --> 00:27:51,755
What do you mean, always?
331
00:27:53,009 --> 00:27:54,998
Um...
332
00:27:55,009 --> 00:27:56,198
Nothing.
333
00:27:56,209 --> 00:27:58,198
No, you said this place
always freaked you out.
334
00:27:58,209 --> 00:28:00,292
What does that mean?
335
00:28:00,574 --> 00:28:01,732
Mm-
336
00:28:01,742 --> 00:28:04,765
Nothing. It's just stories,
you know?
337
00:28:04,775 --> 00:28:09,468
The guy that lived here before,
he was a little weird.
338
00:28:09,540 --> 00:28:11,164
Well, what kind of stories?
339
00:28:11,174 --> 00:28:12,864
Just forget I said it.
340
00:28:12,874 --> 00:28:14,198
No, no. Wait a minute.
You said stories.
341
00:28:14,208 --> 00:28:15,264
What kind of stories?
342
00:28:15,274 --> 00:28:16,731
David.
343
00:28:16,742 --> 00:28:18,825
Audrey!
344
00:28:20,074 --> 00:28:21,130
Sorry, I-
345
00:28:23,874 --> 00:28:26,973
Story's my business.
Just what I do.
346
00:28:28,274 --> 00:28:29,897
Anyway...
347
00:28:29,907 --> 00:28:31,830
call me later.
348
00:28:31,840 --> 00:28:33,924
We'll share stories.
349
00:28:45,940 --> 00:28:48,495
You're sure you didn't
messenger me anything last night?
350
00:28:48,506 --> 00:28:50,589
Mm-hm. Sure.
351
00:28:52,240 --> 00:28:54,454
All right, get me Garret.
352
00:28:55,472 --> 00:28:58,571
I'm gonna leave a message.
Jump off.
353
00:29:03,507 --> 00:29:04,663
Yo, it's me.
354
00:29:04,673 --> 00:29:06,730
Real fuckin' funny
about the pictures.
355
00:29:06,740 --> 00:29:08,196
Ooh, I'm scared.
356
00:29:08,207 --> 00:29:10,365
You fucking jackass.
357
00:29:10,472 --> 00:29:12,556
Call me.
358
00:29:41,271 --> 00:29:43,964
Detective Soll, please.
359
00:29:44,071 --> 00:29:46,901
What are you thinking?
360
00:29:47,005 --> 00:29:48,661
It's Thurber.
361
00:29:48,672 --> 00:29:50,755
Slow down.
362
00:29:50,804 --> 00:29:54,361
First, ahem, you don't know
who sent what.
363
00:29:54,372 --> 00:29:56,728
Second,
you don't really even know
364
00:29:56,738 --> 00:29:58,828
what's in these pictures.
365
00:29:58,838 --> 00:30:02,728
And last, I checked
the records back and forth.
366
00:30:02,738 --> 00:30:04,960
Nothing ever happened
at your place.
367
00:30:04,970 --> 00:30:06,893
Period.
368
00:30:06,904 --> 00:30:10,628
Now, that's not to say that
something didn't happen there-
369
00:30:10,638 --> 00:30:12,393
Thank you.
370
00:30:12,404 --> 00:30:14,493
and it just got covered up.
371
00:30:14,504 --> 00:30:15,893
Covered up?
372
00:30:15,904 --> 00:30:18,193
New York is
a corrupt clusterfuck,
373
00:30:18,204 --> 00:30:19,560
just like any other city.
374
00:30:19,570 --> 00:30:21,860
Now, Thurber was
a very powerful guy.
375
00:30:21,870 --> 00:30:23,660
He played squash
at all the right clubs
376
00:30:23,670 --> 00:30:26,568
and threw parties.
377
00:30:26,670 --> 00:30:28,259
So where can I find him?
378
00:30:28,269 --> 00:30:29,892
Well, that's never
gonna happen.
379
00:30:29,902 --> 00:30:31,325
So, what do we do?
380
00:30:31,336 --> 00:30:34,560
I'm not just gonna
sit here on my hands.
381
00:30:34,570 --> 00:30:37,049
We are not gonna
do anything.
382
00:30:38,169 --> 00:30:39,492
He knows we're on him.
383
00:30:39,502 --> 00:30:42,158
And you know
where to reach me.
384
00:30:42,303 --> 00:30:44,387
It's all copacetic.
385
00:33:04,430 --> 00:33:05,988
Soll, it's Lamont.
386
00:33:05,998 --> 00:33:07,320
I found the tiles.
387
00:33:07,330 --> 00:33:10,872
The same tiles that
were in the pictures.
388
00:33:11,764 --> 00:33:13,587
Something bad happened there.
389
00:33:13,597 --> 00:33:15,680
Call me.
390
00:33:20,430 --> 00:33:22,420
Rebecca
David Lamont's office.
391
00:33:22,430 --> 00:33:23,586
I'm not coming in today.
392
00:33:23,597 --> 00:33:25,753
- Reschedule everything.
- Uh, is everything okay?
393
00:33:25,763 --> 00:33:27,520
- Did you get Garret yet?
- No, I haven't.
394
00:33:27,530 --> 00:33:30,983
I'm on my cell.
Try me when you got him.
395
00:33:42,730 --> 00:33:44,318
- I need to talk to you now.
- Um...
396
00:33:44,329 --> 00:33:45,486
Hang up.
397
00:33:45,497 --> 00:33:47,753
I tried to tell him you were busy-
398
00:33:47,763 --> 00:33:49,653
I didn't know Thurber from Adam.
399
00:33:49,663 --> 00:33:51,619
- I only know real estate.
- How 'bout any work?
400
00:33:51,630 --> 00:33:53,518
He have any, uh,
renovations done to it?
401
00:33:53,529 --> 00:33:56,485
Yeah. Yeah, he had
some work done to the, uh-
402
00:33:56,495 --> 00:33:58,118
- The pool deck.
- Uh-uh.
403
00:33:58,129 --> 00:33:59,952
Silver plumbing in the kitchen.
404
00:33:59,962 --> 00:34:01,685
- No, no.
- That's it.
405
00:34:01,695 --> 00:34:05,451
Some cosmetic work to
the, uh, bathroom, the stairs-
406
00:34:05,462 --> 00:34:07,545
Bathroom. Let me see.
407
00:34:09,328 --> 00:34:10,619
When? When was this worked on?
408
00:34:10,630 --> 00:34:12,518
I don't know, David.
Twenty years ago maybe.
409
00:34:12,528 --> 00:34:14,184
Doesn't say.
410
00:34:27,828 --> 00:34:29,912
That's weird.
411
00:34:30,427 --> 00:34:31,783
What?
412
00:34:31,794 --> 00:34:36,284
Computer says there's a police report here,
but I can't find a file.
413
00:34:36,295 --> 00:34:37,918
What's that mean?
414
00:34:39,794 --> 00:34:42,483
Either someone took it,
or it's here somewhere.
415
00:34:42,494 --> 00:34:44,417
That's brilliant work there, deputy.
416
00:34:44,427 --> 00:34:46,283
Since the Freedom
of Information Act,
417
00:34:46,294 --> 00:34:48,618
this place is
Grand Central Station.
418
00:34:48,628 --> 00:34:50,583
You could always send
a written request,
419
00:34:50,594 --> 00:34:54,516
and within 10 days
we'll get you what you need.
420
00:34:54,527 --> 00:34:56,350
Forget it.
421
00:34:56,360 --> 00:34:58,443
Forgotten.
422
00:36:10,091 --> 00:36:12,175
Hey!
423
00:36:15,024 --> 00:36:17,107
Come on!
424
00:36:19,157 --> 00:36:21,240
Hey!
425
00:37:18,055 --> 00:37:20,111
Camera on?
Yeah.
426
00:37:20,122 --> 00:37:24,521
Case 29703725.
427
00:37:24,622 --> 00:37:28,248
Triple homicide.
176 Bond Street.
428
00:37:28,355 --> 00:37:32,111
Entering the residence,
we come upon the killing floor.
429
00:37:32,121 --> 00:37:35,043
We see the splayed body
of victim number one.
430
00:37:35,054 --> 00:37:37,519
Victim: Caucasian, male,
431
00:37:37,621 --> 00:37:40,246
25 to 35 years of age.
432
00:37:40,355 --> 00:37:42,911
Head facing the north side
of the penthouse.
433
00:37:42,921 --> 00:37:46,676
Multiple lacerations visible
to the victim's throat.
434
00:37:46,687 --> 00:37:48,876
Blood spatter is evident.
435
00:37:48,887 --> 00:37:55,286
Victim number two: Caucasian,
male, 8 to 10 years of age.
436
00:37:55,387 --> 00:37:59,013
Several stab wounds
to the face.
437
00:37:59,120 --> 00:38:03,314
Victim number three:
male, Caucasian,
438
00:38:03,420 --> 00:38:05,647
8 to 10 years of age.
439
00:38:09,020 --> 00:38:11,103
Ooh.
440
00:38:11,520 --> 00:38:14,619
What the hell is
going on here, huh?
441
00:38:14,920 --> 00:38:16,843
Is that yours?
442
00:38:16,853 --> 00:38:19,409
Yeah, it came
with the apartment.
443
00:38:19,420 --> 00:38:21,975
Four bedrooms
and a big fuckin' knife.
444
00:38:21,985 --> 00:38:24,242
Well, how's about you just
set that thing down, huh?
445
00:38:24,252 --> 00:38:25,909
How the fuck'd
you get in here?
446
00:38:27,419 --> 00:38:28,908
You think this is funny?
447
00:38:28,919 --> 00:38:31,752
You think this is fuckin' funny?
448
00:38:32,353 --> 00:38:33,874
You called me, remember?
449
00:38:33,884 --> 00:38:36,376
I didn't come over here
to play patty cake
450
00:38:36,386 --> 00:38:38,308
with your sorry ass,
451
00:38:38,318 --> 00:38:40,176
so unless you wanna go
all the way,
452
00:38:40,186 --> 00:38:45,675
you are gonna drop
this knife and take a seat.
453
00:38:48,917 --> 00:38:51,573
You left these
in the elevator.
454
00:38:53,185 --> 00:38:54,741
And your laundry.
455
00:38:54,752 --> 00:38:58,184
I am not
your fuckin' maid.
456
00:39:02,818 --> 00:39:05,032
What do you got to drink?
457
00:39:07,985 --> 00:39:11,407
Man 1
Head facing the north side of the penthouse.
458
00:39:11,417 --> 00:39:15,341
Multiple lacerations visible
to the victim's throat.
459
00:39:15,351 --> 00:39:17,579
Blood spatter is evident.
460
00:39:17,684 --> 00:39:19,240
So?
461
00:39:19,250 --> 00:39:20,607
It looks authentic.
462
00:39:20,618 --> 00:39:23,274
Yeah, no shit, it's authentic.
463
00:39:24,683 --> 00:39:26,274
The killing floor.
464
00:39:26,284 --> 00:39:28,240
Mm. That's what they call it
465
00:39:28,250 --> 00:39:31,006
where they kill the animals
in a slaughterhouse.
466
00:39:31,017 --> 00:39:33,174
Cops use it for
where they find the bodies.
467
00:39:33,184 --> 00:39:34,673
You said nothing
happened here.
468
00:39:34,683 --> 00:39:36,838
- I know what I said.
- What do you call that?
469
00:39:36,849 --> 00:39:39,280
It's a knife.
470
00:39:39,383 --> 00:39:41,341
Maybe it's a murder weapon.
Maybe it's not.
471
00:39:41,351 --> 00:39:42,939
I mean, we'll check
it for prints.
472
00:39:42,950 --> 00:39:44,973
And if that's blood on there,
we'll run the DNA.
473
00:39:44,983 --> 00:39:47,066
That's all I can do.
474
00:39:50,750 --> 00:39:52,833
What's going on, Soll?
475
00:39:52,915 --> 00:39:54,999
Exactly what they want.
476
00:39:56,183 --> 00:39:58,910
I mean, look at you.
477
00:39:59,016 --> 00:40:01,100
You are a mess.
478
00:40:01,682 --> 00:40:04,138
Death scenes show up at
your doorstep, what do you do?
479
00:40:04,149 --> 00:40:05,870
You start tearing
your place apart,
480
00:40:05,881 --> 00:40:08,272
and lookin' over your shoulder.
481
00:40:08,283 --> 00:40:09,972
I thought this was
your business.
482
00:40:09,983 --> 00:40:11,272
What do you mean?
483
00:40:11,283 --> 00:40:13,807
Scaring the shit
out of people.
484
00:40:13,817 --> 00:40:18,172
Looks like somebody's doing
a pretty good job on you.
485
00:40:18,183 --> 00:40:19,938
Thurber?
486
00:40:19,948 --> 00:40:22,675
I don't know. Maybe.
487
00:40:22,783 --> 00:40:23,938
What do you know about him?
488
00:40:23,948 --> 00:40:25,038
What are you asking for?
489
00:40:25,048 --> 00:40:26,638
You're the one
that brought him to me.
490
00:40:26,648 --> 00:40:29,705
Well, he's disappeared.
491
00:40:30,948 --> 00:40:32,171
What does that mean?
492
00:40:32,181 --> 00:40:35,079
You know,
as in... vanished.
493
00:40:36,515 --> 00:40:38,438
The address he gave me
turned out to be
494
00:40:38,448 --> 00:40:41,071
in the middle
of the East River.
495
00:40:41,081 --> 00:40:42,571
You lost him?
496
00:40:42,581 --> 00:40:45,236
Nobody is lost
without my say so.
497
00:40:45,247 --> 00:40:46,803
You fucking lost him?!
498
00:40:46,814 --> 00:40:49,644
The kid is a mistake.
499
00:40:49,749 --> 00:40:52,908
One which I will
correct in time.
500
00:40:53,015 --> 00:40:57,447
Speakin' of which, yours is up.
501
00:41:22,480 --> 00:41:24,269
Hello.
502
00:41:24,280 --> 00:41:30,212
Man You really think
that cop's gonna help you, Lamont?
503
00:41:31,779 --> 00:41:33,862
Who is this?
504
00:41:34,245 --> 00:41:35,501
Watch your step.
505
00:41:59,378 --> 00:42:01,168
Stay the fuck away from me,
I swear to God-
506
00:42:01,178 --> 00:42:03,923
Check the bedroom window again.
507
00:42:48,210 --> 00:42:50,903
Audrey! Audrey!
508
00:42:52,010 --> 00:42:53,066
No, no. Keep that off.
509
00:42:53,076 --> 00:42:55,160
Keep that- Keep that-
510
00:42:58,076 --> 00:43:00,066
What, David? What's wrong?
What's the matter?
511
00:43:00,076 --> 00:43:01,299
Holy shit. Holy shit.
512
00:43:01,310 --> 00:43:02,832
You're freaking me out.
513
00:43:02,843 --> 00:43:03,966
Holy shit.
514
00:43:03,976 --> 00:43:06,060
Talk to me.
515
00:43:09,543 --> 00:43:12,100
Okay. Okay.
516
00:43:12,209 --> 00:43:15,485
I'm sure he's just trying
to scare me.
517
00:43:16,508 --> 00:43:19,696
I don't know.
Sounds dangerous to me.
518
00:43:19,743 --> 00:43:21,332
Thanks.
519
00:43:21,343 --> 00:43:24,137
Look, I know
it's a great place,
520
00:43:24,242 --> 00:43:27,537
but maybe you should
think of moving.
521
00:43:27,643 --> 00:43:29,973
Moving?
522
00:43:30,076 --> 00:43:31,598
No.
523
00:43:31,608 --> 00:43:36,389
I'm not gonna let someone
just scare me out of my home.
524
00:43:37,709 --> 00:43:38,764
I'm just saying that-
525
00:43:38,775 --> 00:43:41,342
No. I sai-
I mean, it's mine.
526
00:43:47,908 --> 00:43:51,931
Well, you can stay here
as long as you want.
527
00:46:34,802 --> 00:46:36,091
You motherfucker!
528
00:46:36,101 --> 00:46:37,159
David!
529
00:46:37,169 --> 00:46:38,358
Fucking Garret!
530
00:46:38,368 --> 00:46:40,658
What the fuck?
You motherfucker!
531
00:46:40,668 --> 00:46:42,059
You motherfucker!
532
00:46:42,069 --> 00:46:43,558
What the fuck
is wrong with you?
533
00:46:43,568 --> 00:46:45,557
All this over
some fucking clients?
534
00:46:45,568 --> 00:46:46,724
What the fuck is this? Huh?
535
00:46:46,735 --> 00:46:48,818
What the fuck is this?
536
00:46:50,535 --> 00:46:52,865
Goddamn it.
537
00:46:55,801 --> 00:46:57,791
What the fuck is this?
538
00:46:57,801 --> 00:46:59,884
"Formal apology. "
539
00:47:06,168 --> 00:47:07,223
Jesus.
540
00:47:07,233 --> 00:47:10,597
- Hey. Hey.
- Ow.
541
00:47:10,701 --> 00:47:12,357
I'm gonna get a towel.
I'll get a towel.
542
00:47:12,368 --> 00:47:14,451
Yeah.
543
00:47:18,834 --> 00:47:22,553
I love what you did with the place.
544
00:47:31,967 --> 00:47:34,051
What happened to you?
545
00:47:35,967 --> 00:47:38,181
You've become an asshole.
546
00:47:48,099 --> 00:47:50,183
Somebody left-
547
00:47:51,599 --> 00:47:54,221
I thought you were
someone else.
548
00:47:54,232 --> 00:47:55,389
That's funny.
549
00:47:55,399 --> 00:47:58,410
I thought
the same thing about you.
550
00:48:03,699 --> 00:48:06,975
Let me get some
of this shit on there.
551
00:48:09,831 --> 00:48:10,889
Shit, you know what?
552
00:48:10,899 --> 00:48:11,989
I can't get it
to stop, so let's just-
553
00:48:11,999 --> 00:48:13,323
Let me run you
to the hospital.
554
00:48:13,333 --> 00:48:15,087
It's all right.
I can take care of it.
555
00:48:15,098 --> 00:48:16,589
I can take myself.
556
00:48:16,599 --> 00:48:18,422
- Garret, don't be ridic-
- Shut up.
557
00:48:18,432 --> 00:48:21,708
We'll have
to do this again real soon.
558
00:52:14,856 --> 00:52:16,939
David.
559
00:52:18,790 --> 00:52:20,612
David?
560
00:52:23,289 --> 00:52:25,373
Hi.
561
00:52:25,723 --> 00:52:27,445
Hey.
562
00:52:27,456 --> 00:52:29,112
Oh, what time is it?
563
00:52:29,122 --> 00:52:30,779
It's 11:00. I tried to wake you up
564
00:52:30,789 --> 00:52:34,345
a little bit earlier, but, uh-
565
00:52:35,422 --> 00:52:38,116
David- David, I'm concerned.
566
00:52:38,220 --> 00:52:40,522
You seem a little bit off.
567
00:52:43,022 --> 00:52:45,324
Okay, what you got for me?
568
00:52:45,356 --> 00:52:46,844
Okay, well, you've got
a board meeting at noon.
569
00:52:46,855 --> 00:52:48,938
At 12:00?
570
00:52:49,854 --> 00:52:52,334
Get me in, like, 55 minutes.
571
00:52:53,589 --> 00:52:55,672
David, you can't.
572
00:52:55,722 --> 00:52:57,477
Trust me, I can.
Shut the door.
573
00:52:57,488 --> 00:52:59,477
David, please.
You look like shit.
574
00:52:59,488 --> 00:53:01,613
Hey.
575
00:53:01,721 --> 00:53:04,044
Hey, you don't
talk to me like that.
576
00:53:04,054 --> 00:53:05,945
I'm sorry, I didn't- I'm sorry.
577
00:53:05,955 --> 00:53:08,077
It's just that this meeting
is very important-
578
00:53:08,088 --> 00:53:11,477
Yes, I'm very aware of what
a fucking board meeting entails.
579
00:53:11,488 --> 00:53:13,076
I will have
everything ready for you.
580
00:53:13,086 --> 00:53:14,344
I will make a pot of coffee.
581
00:53:14,354 --> 00:53:16,344
Your shirts just haven't
come back from the cleaners yet.
582
00:53:16,354 --> 00:53:17,945
So, there is a Gucci
just three blocks...
583
00:53:17,955 --> 00:53:19,844
- Okay, I'll go.
- ... away, on 51st.
584
00:53:19,854 --> 00:53:21,144
I'll go.
585
00:53:21,154 --> 00:53:23,444
Okay, I'll have everything ready
for you by quarter to.
586
00:53:23,454 --> 00:53:27,084
- Shit. Give me my phone.
- Oh, yes. Here.
587
00:55:17,483 --> 00:55:19,696
Three dollars Quick Pick.
588
00:56:03,049 --> 00:56:04,204
Gotcha.
589
00:56:10,914 --> 00:56:11,971
I found him.
590
00:56:11,982 --> 00:56:13,337
Soll
Who is this?
591
00:56:13,347 --> 00:56:14,804
It's Lamont.
592
00:56:14,814 --> 00:56:17,370
Lamont, right, hey,
I'm kind of busy right now.
593
00:56:17,381 --> 00:56:18,836
Hey, I found Thurber.
594
00:56:18,846 --> 00:56:22,038
Wha-? What? What do you mean
you found him? Where?
595
00:56:22,048 --> 00:56:23,837
Alphabet City.
The corner of 4th and B.
596
00:56:23,847 --> 00:56:25,837
I'm standing outside
his apartment right now.
597
00:56:25,847 --> 00:56:27,204
Did he see you?
598
00:56:27,214 --> 00:56:29,870
- No.
- Good. Get out of there.
599
00:56:31,247 --> 00:56:32,503
Why, so we can lose him again?
600
00:56:32,514 --> 00:56:33,870
He's not going anywhere.
601
00:56:33,881 --> 00:56:35,770
Unless he sees you.
Get the hell out of there.
602
00:56:35,780 --> 00:56:37,864
I'll handle this.
603
00:56:40,447 --> 00:56:42,538
1414th, second floor.
604
00:56:43,614 --> 00:56:45,002
He's all yours.
605
00:57:04,513 --> 00:57:05,735
No!
606
00:57:08,612 --> 00:57:10,135
Hey, honey.
607
00:57:10,146 --> 00:57:12,229
You miss me?
608
00:57:15,313 --> 00:57:17,969
You want to hear about my day?
609
00:57:18,612 --> 00:57:20,302
Sure you wouldn't rather I put
610
00:57:20,312 --> 00:57:22,902
- some dinner on the table, dear?
- Don't interrupt me, Audrey.
611
00:57:22,912 --> 00:57:24,968
'Cause the one thing
I've learned from all this
612
00:57:24,979 --> 00:57:30,468
is I'm capable
of just about... anything.
613
00:57:30,612 --> 00:57:34,635
- David, you're not-
- Don't interrupt me!
614
00:57:37,579 --> 00:57:40,636
So the clouds
of suspicion parted,
615
00:57:40,744 --> 00:57:43,108
and a shining ray of proof
616
00:57:43,211 --> 00:57:46,735
led me right to you...
617
00:57:48,211 --> 00:57:50,294
and Thurber.
618
00:57:52,512 --> 00:57:54,067
Did you know...
619
00:57:54,077 --> 00:57:57,975
that Soll actually lost him
for a minute?
620
00:57:58,544 --> 00:58:01,767
I mean, don't ask me how.
It's the fucking guy's job, right?
621
00:58:01,777 --> 00:58:06,903
But there he was,
leading me right to his front door.
622
00:58:09,277 --> 00:58:10,666
After I called the police,
623
00:58:10,676 --> 00:58:12,033
I made another phone call.
624
00:58:12,044 --> 00:58:13,933
Any guesses?
625
00:58:13,944 --> 00:58:15,367
Goodman.
626
00:58:15,377 --> 00:58:18,210
You remember Goodman, don't you?
627
00:58:18,277 --> 00:58:19,767
You should.
628
00:58:19,777 --> 00:58:23,834
Because apparently,
you placed a bid with him.
629
00:58:23,944 --> 00:58:26,569
On my fucking apartment!
630
00:58:28,077 --> 00:58:30,160
Imagine my surprise.
631
00:58:30,943 --> 00:58:33,732
But it wasn't your money,
was it?
632
00:58:33,742 --> 00:58:35,165
Was it?
633
00:58:35,176 --> 00:58:37,259
Fucking talk!
634
00:58:38,576 --> 00:58:40,365
No, it was my father's.
635
00:58:40,376 --> 00:58:42,033
Bull shit! It was Thurber's!
636
00:58:42,043 --> 00:58:44,198
Thurber's dead, you asshole!
637
00:58:47,209 --> 00:58:52,266
You need- You need
to understand something.
638
00:58:55,009 --> 00:58:59,065
I've lost the will to control myself any longer.
639
00:58:59,075 --> 00:59:01,289
I just don't give a fuck.
640
00:59:04,075 --> 00:59:07,065
Of course, Thurber's dead. It's his son Jared.
641
00:59:07,075 --> 00:59:11,325
I saw you with him this morning
at a coffee shop!
642
00:59:11,474 --> 00:59:13,776
I saw you, Audrey! I know!
643
00:59:16,641 --> 00:59:19,971
Thurber nev-
Never had a son.
644
00:59:41,840 --> 00:59:42,997
David-
645
00:59:43,007 --> 00:59:45,090
David.
646
00:59:45,740 --> 00:59:48,308
You think
I'm a fucking idiot?
647
00:59:49,407 --> 00:59:51,430
You think I wouldn't figure
this shit out?
648
00:59:51,440 --> 00:59:52,763
Listen to me.
Listen to me!
649
00:59:52,774 --> 00:59:57,466
I wanted your apartment, yes,
but that's all, I swear.
650
00:59:57,540 --> 01:00:00,131
I- I-I got a call from, uh-
651
01:00:00,240 --> 01:00:02,095
From, uh, uh,
a gallery owner today
652
01:00:02,106 --> 01:00:04,130
and he wanted to meet
in the coffee shop,
653
01:00:04,140 --> 01:00:06,195
and he never showed.
654
01:00:06,206 --> 01:00:08,685
David, you have to trust me.
655
01:00:09,539 --> 01:00:11,330
I don't have to do shit.
656
01:00:11,340 --> 01:00:13,095
I still have the message
on my voice mail.
657
01:00:13,106 --> 01:00:15,585
You can listen to it, David.
658
01:00:18,339 --> 01:00:20,995
David, why would I lie to you?
659
01:01:00,171 --> 01:01:02,661
Woman
Thank you for calling Gotham Realty.
660
01:01:02,672 --> 01:01:04,593
Please leave a message
after the tone.
661
01:01:05,804 --> 01:01:08,194
Goodman, it's David Lamont.
662
01:01:08,270 --> 01:01:10,750
I want out. List the fucker.
663
01:01:18,737 --> 01:01:20,627
Hello?
What the hell happened
664
01:01:20,637 --> 01:01:21,860
Arther kid's apartment?
665
01:01:21,870 --> 01:01:24,030
Who is this? Ahem.
666
01:01:24,137 --> 01:01:25,393
What time is it?
667
01:01:25,404 --> 01:01:27,893
What the hell happened
Arther apartment?
668
01:01:27,904 --> 01:01:29,026
Soll?
669
01:01:30,303 --> 01:01:31,793
Shit. What are you
talking about?
670
01:01:31,803 --> 01:01:34,460
I left right after I called you.
671
01:01:34,470 --> 01:01:37,660
Yeah, well, I got some
bad news for you. He's dead.
672
01:01:37,670 --> 01:01:41,126
Somebody cut him a new smile,
ear to ear.
673
01:01:41,137 --> 01:01:43,693
His body's in the bedroom.
Sound familiar?
674
01:01:43,703 --> 01:01:45,862
Jesus Christ.
675
01:01:45,970 --> 01:01:48,053
You ready for more?
676
01:01:49,202 --> 01:01:50,792
Well, Thurber ain't Thurber.
677
01:01:50,802 --> 01:01:54,257
His name is Frederick Hawkins.
678
01:01:54,369 --> 01:01:55,659
Some De Niro wannabe.
679
01:01:55,670 --> 01:01:57,725
Shakespeare in the park,
that type of shit.
680
01:02:01,602 --> 01:02:03,158
You still there?
681
01:02:03,169 --> 01:02:05,252
He's an actor?
682
01:02:05,302 --> 01:02:07,691
Medical examiner just got here.
I gotta go.
683
01:02:07,702 --> 01:02:09,785
How's your alibi?
684
01:02:10,669 --> 01:02:11,925
Shit.
685
01:02:11,935 --> 01:02:14,190
Yeah, I figured it might be.
We got to talk.
686
01:02:14,201 --> 01:02:18,025
I'll be at your place
as soon as I'm done here.
687
01:02:18,035 --> 01:02:19,258
Soll-
688
01:04:30,697 --> 01:04:32,780
Hey.
689
01:04:36,196 --> 01:04:38,279
Rebecca?
690
01:04:38,663 --> 01:04:40,747
Oh, my God.
691
01:04:40,997 --> 01:04:43,080
Um...
692
01:04:46,363 --> 01:04:48,447
What is this?
693
01:04:49,863 --> 01:04:51,946
What is this?
694
01:04:52,563 --> 01:04:53,686
I'm sorry.
695
01:04:53,696 --> 01:04:55,780
Did you do this?
696
01:04:56,930 --> 01:04:58,452
Oh, my God.
697
01:04:58,462 --> 01:05:00,545
All of it?
698
01:05:01,895 --> 01:05:03,979
Why?
699
01:05:04,229 --> 01:05:06,421
No! No! Why?!
700
01:05:08,629 --> 01:05:11,322
Um- Uh-
701
01:05:11,429 --> 01:05:13,512
David-
702
01:05:13,828 --> 01:05:14,885
I love you.
703
01:05:14,895 --> 01:05:15,951
- What? No.
- I do.
704
01:05:15,962 --> 01:05:17,585
- No. No, you don't!
- No, yes. Yes, I do.
705
01:05:17,595 --> 01:05:18,918
I'm sorry.
I didn't know...
706
01:05:18,928 --> 01:05:20,918
- You can't. No-
- ... howto make it go away.
707
01:05:20,928 --> 01:05:22,018
You tried to ruin my life!
708
01:05:22,028 --> 01:05:23,685
David, please don't say that. Please-
709
01:05:23,695 --> 01:05:25,285
I've only wanted
what's best for you.
710
01:05:25,295 --> 01:05:27,551
What's best for me?
Stalking me, taking fucking pictures?
711
01:05:27,562 --> 01:05:29,551
But, David, please, listen.
I know that I'm s-
712
01:05:29,562 --> 01:05:31,951
I know what I did was wrong.
I know what I did was wrong.
713
01:05:31,962 --> 01:05:34,684
It's just-
I just want to be close to you.
714
01:05:34,695 --> 01:05:37,083
I wanted to be close to you
so badly that I just-
715
01:05:37,094 --> 01:05:39,317
I swathe apartment
across the street and-
716
01:05:39,327 --> 01:05:42,150
And I just want to-
David, please, I'm sorry.
717
01:05:42,160 --> 01:05:43,350
I'm sorry. It's just that-
718
01:05:43,360 --> 01:05:44,751
I know that you're David Lamont
719
01:05:44,761 --> 01:05:47,417
and you would never be with
somebody like me and I just-
720
01:05:47,427 --> 01:05:49,510
You don't know.
721
01:05:51,894 --> 01:05:53,250
You don't even know.
722
01:05:53,260 --> 01:05:57,083
Oh, God, David.
David, please, I am so sorry.
723
01:05:57,093 --> 01:06:00,316
I'm so sorry.
Can you please just forgive me.
724
01:06:00,327 --> 01:06:01,551
Please.
725
01:06:01,561 --> 01:06:03,644
It's okay, Rebecca.
726
01:06:05,160 --> 01:06:07,993
- I'm sorry.
- I said, it's okay.
727
01:06:13,227 --> 01:06:16,583
Hey, you've been watching the place.
Who have you seen?
728
01:06:16,593 --> 01:06:17,683
- I don't know.
- Who?
729
01:06:17,693 --> 01:06:19,249
Just think. Who?
Rebecca, tell me.
730
01:06:19,260 --> 01:06:21,982
- Oh, God. I-in the-
- It's okay, just think.
731
01:06:21,992 --> 01:06:24,075
- You.
- Okay.
732
01:06:25,860 --> 01:06:27,943
I don't, I me-
733
01:06:29,326 --> 01:06:30,415
I see your housekeeper.
734
01:06:30,425 --> 01:06:32,891
Okay. Who else?
735
01:06:32,992 --> 01:06:35,288
Audrey.
736
01:06:35,393 --> 01:06:38,649
Just some friends of yours,
like Garrett, um...
737
01:06:38,660 --> 01:06:40,743
That's not helping.
738
01:06:41,425 --> 01:06:43,382
Is that all?
739
01:06:43,393 --> 01:06:44,581
A messenger.
740
01:06:44,592 --> 01:06:46,948
A messenger? You saw
a messenger? Was it a man?
741
01:06:46,958 --> 01:06:48,815
- What did he look like?
- I don't know, David.
742
01:06:48,825 --> 01:06:52,215
- It was late at night-
- This is so important. Please.
743
01:06:52,225 --> 01:06:54,181
I don't know, David. I'm sorry.
744
01:06:54,192 --> 01:06:56,275
Okay.
745
01:06:56,992 --> 01:06:59,075
What are you gonna do?
746
01:06:59,191 --> 01:07:01,274
I got to call Soll.
747
01:07:02,092 --> 01:07:03,614
I got to talk to the police.
748
01:07:03,625 --> 01:07:07,149
Don't worry, I won't tell them
about all this shit.
749
01:07:07,159 --> 01:07:09,481
I just saw him
leave Audrey's apartment.
750
01:07:09,491 --> 01:07:10,548
Who, Soll?
751
01:07:14,356 --> 01:07:16,181
I'm sorry, David.
752
01:07:17,257 --> 01:07:19,340
Audrey!
753
01:07:30,423 --> 01:07:32,507
Audrey.
754
01:07:56,822 --> 01:07:58,905
Audrey.
755
01:08:16,255 --> 01:08:18,557
Where you been?
756
01:08:20,023 --> 01:08:21,345
Where's Audrey?
757
01:08:21,355 --> 01:08:22,411
Who's Audrey?
758
01:08:22,422 --> 01:08:23,878
Don't fucking bullshit me!
759
01:08:23,888 --> 01:08:26,545
You was just in her apartment.
760
01:08:26,655 --> 01:08:29,944
I don't know what
you're talking about, Lamont.
761
01:08:29,955 --> 01:08:32,511
But you got a hell
of a serious problem.
762
01:08:32,522 --> 01:08:35,711
Yeah- Yeah, I've had a problem
since the moment I met you.
763
01:08:35,721 --> 01:08:39,044
This kid, Thurber- Hawkins.
He's dead.
764
01:08:39,055 --> 01:08:40,110
Yeah, no shit.
765
01:08:40,120 --> 01:08:42,311
Murder weapon was left
at the scene.
766
01:08:42,321 --> 01:08:44,378
Guess what?
767
01:08:44,388 --> 01:08:48,013
It looked exactly like... this.
768
01:08:49,421 --> 01:08:51,544
We dusted it for prints.
We got a hit.
769
01:08:51,555 --> 01:08:53,211
Who?
770
01:08:53,221 --> 01:08:55,305
You.
771
01:08:55,420 --> 01:08:57,011
You know I-
Yeah, I had it in my hand-
772
01:08:57,021 --> 01:08:59,851
You little pussy.
773
01:08:59,954 --> 01:09:01,744
If I didn't know you
a little bit...
774
01:09:01,754 --> 01:09:04,944
didn't know that you were
a narcissistic pretty boy...
775
01:09:04,954 --> 01:09:06,377
Fuck you.
776
01:09:06,388 --> 01:09:09,510
who'd sooner call a cop
from halfway across the city
777
01:09:09,520 --> 01:09:11,476
than do his own dirty work,
778
01:09:11,487 --> 01:09:14,576
I would haul your ass
in to the precinct right now
779
01:09:14,587 --> 01:09:16,670
with an airtight case.
780
01:09:20,453 --> 01:09:22,676
But that's not what my instincts
are telling me.
781
01:09:22,686 --> 01:09:25,476
What are your instincts
telling you, detective?
782
01:09:25,486 --> 01:09:29,209
Whoever killed that boy
wouldn't have done it
783
01:09:29,220 --> 01:09:32,142
unless he didn't
need him anymore.
784
01:09:33,920 --> 01:09:36,003
Hey, hey, I mean-
785
01:09:37,420 --> 01:09:39,503
Relax.
786
01:09:40,985 --> 01:09:42,341
Now, he's coming for you.
787
01:09:45,352 --> 01:09:47,435
You better lock up.
788
01:09:47,718 --> 01:09:49,802
Take the second floor.
789
01:10:04,418 --> 01:10:06,441
Not now, Rebecca.
I'm with Detective Soll.
790
01:10:06,451 --> 01:10:07,908
Rebecca
That's what I'm calling about.
791
01:10:07,918 --> 01:10:09,441
He's not who you think he is.
792
01:10:09,451 --> 01:10:10,508
What are you talking about?
793
01:10:10,518 --> 01:10:11,941
When you said his name,
I knew I heard it before.
794
01:10:11,951 --> 01:10:13,508
- In what?
- Andrew Dunlap's novel,
795
01:10:13,518 --> 01:10:14,940
the one you rejected,
796
01:10:14,950 --> 01:10:17,141
the killer's name in it is Soll.
797
01:10:17,151 --> 01:10:18,574
Detective Soll.
798
01:10:18,585 --> 01:10:20,887
Downstairs is secure.
799
01:10:23,851 --> 01:10:25,674
David?
800
01:10:25,685 --> 01:10:27,340
I checked
with the police department,
801
01:10:27,350 --> 01:10:29,374
there is no Detective Soll.
802
01:10:29,384 --> 01:10:31,612
Get out of there, David!
803
01:10:31,717 --> 01:10:34,342
Um, okay, Bec, uh-
804
01:10:34,450 --> 01:10:37,815
We'll just go over
that in the morning.
805
01:10:40,350 --> 01:10:42,340
So...
806
01:10:42,350 --> 01:10:44,741
is everything cool up here?
807
01:10:49,216 --> 01:10:51,300
Good.
808
01:10:55,250 --> 01:10:56,406
Dunlap.
809
01:11:30,116 --> 01:11:32,274
Hey, Lamont.
810
01:11:32,383 --> 01:11:35,836
Seems like
we got off on the wrong foot.
811
01:11:36,649 --> 01:11:38,732
Sure feels that way.
812
01:12:11,381 --> 01:12:13,464
David!
813
01:12:55,878 --> 01:12:59,686
Calm down.
Everything's gonna be fine.
814
01:13:00,279 --> 01:13:02,535
I'm a police officer, remember?
815
01:13:18,778 --> 01:13:20,861
Aw! Fuck!
816
01:13:21,712 --> 01:13:23,796
Get out!
817
01:13:34,710 --> 01:13:36,034
Lamont!
818
01:13:36,044 --> 01:13:38,128
Goddamn it.
819
01:13:40,911 --> 01:13:43,599
Nobody was supposed to get hurt.
820
01:13:43,610 --> 01:13:45,693
David.
821
01:13:46,478 --> 01:13:47,834
It was all an act.
822
01:13:47,844 --> 01:13:49,928
Lamont!
823
01:14:02,843 --> 01:14:05,275
This gun... is a fake.
824
01:14:41,642 --> 01:14:42,698
David!
825
01:14:44,241 --> 01:14:46,325
No, it was all an act!
826
01:15:30,873 --> 01:15:35,032
Oh, God. Oh, God.
Oh, God. Oh, my God.
827
01:15:51,139 --> 01:15:52,929
We should call the police.
828
01:15:52,939 --> 01:15:55,023
And say what?
829
01:15:55,773 --> 01:15:59,694
That there are two dead bodies
in my house, Rebecca.
830
01:15:59,705 --> 01:16:01,788
Um...
831
01:16:02,773 --> 01:16:04,856
Maybe you should...
832
01:16:11,338 --> 01:16:14,791
Maybe you should call
your lawyer first.
833
01:16:15,272 --> 01:16:17,568
Yeah, that's a good idea.
834
01:16:17,671 --> 01:16:20,859
He should be here
when they get here.
835
01:16:28,304 --> 01:16:30,784
- I can't do that.
- Why not?
836
01:16:32,171 --> 01:16:34,535
This all points to me.
837
01:16:36,971 --> 01:16:39,335
This all points to me.
838
01:16:43,104 --> 01:16:44,760
The bodies.
839
01:16:44,771 --> 01:16:46,627
It's a neighbor
that I had an affair with.
840
01:16:46,638 --> 01:16:48,967
And it's a-a writer.
841
01:16:49,070 --> 01:16:50,793
A guy that-
That I invited in.
842
01:16:50,803 --> 01:16:52,827
But he was terrorizing you, David.
843
01:16:52,837 --> 01:16:54,460
But I have no proof.
844
01:16:54,471 --> 01:16:59,518
My phone records are gonna show
that we called each other.
845
01:17:01,104 --> 01:17:04,659
He sent me a thank-you note
to my fucking party, for chrissake.
846
01:17:04,670 --> 01:17:06,659
What about all of the things
that he gave you?
847
01:17:06,670 --> 01:17:08,792
You said that he gave
you photographs and tapes-
848
01:17:08,803 --> 01:17:11,092
But every time I thought
I was talking to the police,
849
01:17:11,103 --> 01:17:12,292
I was talking to him.
850
01:17:12,303 --> 01:17:14,386
I gave it all back.
851
01:17:17,503 --> 01:17:18,792
He killed Audrey.
852
01:17:18,803 --> 01:17:20,092
He killed Audrey,
853
01:17:20,103 --> 01:17:22,192
and they're gonna be able
to prove that, you know?
854
01:17:22,203 --> 01:17:25,226
They're going to be able to find
his fingerprints or his hair or something-
855
01:17:25,236 --> 01:17:28,360
- Oh, my God.
- What? What?
856
01:17:30,637 --> 01:17:33,796
My skin's under her fingernails.
857
01:17:33,903 --> 01:17:37,710
- Why would your skin be-
- We had a fight.
858
01:17:40,801 --> 01:17:42,885
Oh, my God.
859
01:17:44,601 --> 01:17:48,364
Oh, hey, Rebecca.
I did not kill Audrey.
860
01:17:50,868 --> 01:17:52,258
I swear to God.
861
01:17:52,269 --> 01:17:54,962
I did not kill her.
862
01:17:59,201 --> 01:18:01,497
I'm fucked.
863
01:18:10,401 --> 01:18:13,128
Oh, boy...
864
01:18:15,634 --> 01:18:16,890
Okay...
865
01:18:16,901 --> 01:18:20,663
I know this is gonna
seem really weird,
866
01:18:20,767 --> 01:18:23,422
but my parents have
a farm two hours upstate,
867
01:18:23,432 --> 01:18:25,557
and they're out of town.
868
01:18:27,966 --> 01:18:30,050
So?
869
01:18:33,734 --> 01:18:37,276
There are ways
to get rid of this, David.
870
01:18:38,534 --> 01:18:40,617
Wha-?
871
01:19:08,965 --> 01:19:11,556
One, two, three.
872
01:19:51,564 --> 01:19:53,757
Pigs are omnivores.
873
01:19:53,864 --> 01:19:55,947
Excuse me?
874
01:23:53,622 --> 01:23:55,884
Are you okay?
875
01:23:55,989 --> 01:23:58,072
David?
876
01:24:01,954 --> 01:24:04,038
David?
877
01:24:07,189 --> 01:24:09,916
Okay, come on.
Come on.
878
01:24:10,021 --> 01:24:12,453
Come on, let's go inside.
879
01:25:34,584 --> 01:25:36,668
David?
880
01:25:39,652 --> 01:25:43,508
David, I brought you
some clothes that I found in my-
881
01:25:43,519 --> 01:25:47,946
In my father's closet
that I thought might fit you.
882
01:27:44,247 --> 01:27:47,169
It's nice to get out of the city.
883
01:27:54,380 --> 01:27:56,464
Listen. Um...
884
01:27:58,679 --> 01:28:00,762
I think that...
885
01:28:02,112 --> 01:28:05,536
we just go in tomorrow
like nothing happened.
886
01:28:05,547 --> 01:28:07,170
And...
887
01:28:07,180 --> 01:28:11,203
like everything is like it was.
888
01:28:29,912 --> 01:28:31,995
Bye, David.
889
01:28:34,179 --> 01:28:36,770
Everything will be fine.
890
01:28:39,312 --> 01:28:41,395
Yeah.
891
01:29:28,744 --> 01:29:32,166
Hey, G, it's, uh- It's pretty early, man.
892
01:29:32,177 --> 01:29:35,032
I, uh- I was just calling
to see how you were doing.
893
01:29:35,042 --> 01:29:38,066
I, um- Oh, I thought
maybe later we could, uh-
894
01:29:38,077 --> 01:29:40,166
We could grab some lunch.
895
01:29:40,177 --> 01:29:43,999
Anyway, all right, Garret,
give me a call. Bye.
896
01:30:37,141 --> 01:30:39,930
Rebecca
The apartment was not so much an apartment,
897
01:30:39,940 --> 01:30:43,897
as a monument to a good life
and a better fortune.
898
01:30:43,907 --> 01:30:46,330
The owner was a man of stature,
899
01:30:46,340 --> 01:30:48,663
handsome,
with an articulate wit.
900
01:30:48,674 --> 01:30:50,832
A bull among calves.
901
01:30:50,940 --> 01:30:54,838
An arrogant, ego-driven,
misogynist bull
902
01:30:54,940 --> 01:30:58,963
that she would carefully lead
to the slaughter.
903
01:30:58,974 --> 01:31:01,796
It could have all been
so easily avoided.
904
01:31:01,807 --> 01:31:05,670
If he had only taken
a moment, one moment,
905
01:31:05,772 --> 01:31:08,630
he would've seen
the blueprint for his demise.
906
01:31:08,640 --> 01:31:09,963
David?
907
01:31:09,973 --> 01:31:11,730
You didn't maybe,
possibly have a chance
908
01:31:11,740 --> 01:31:13,430
to look at the story
I gave you, did you?
909
01:31:13,440 --> 01:31:15,095
Aw, shit.
910
01:31:15,106 --> 01:31:16,927
But I am gonna burn
through a stack of reading
911
01:31:16,938 --> 01:31:18,662
as soon as I get home.
912
01:31:18,672 --> 01:31:22,095
Rebecca
But she knew he wouldn't bother.
913
01:31:22,106 --> 01:31:23,728
Of course not.
914
01:31:23,739 --> 01:31:25,963
A man who basked
in the reflected glow
915
01:31:25,973 --> 01:31:27,995
of those with real talent,
916
01:31:28,005 --> 01:31:30,262
getting rich
off the blood and sweat
917
01:31:30,272 --> 01:31:33,162
and torment
of those he represented.
918
01:31:33,172 --> 01:31:34,795
Surely he'd never take the time
919
01:31:34,805 --> 01:31:37,228
to read a story
from an unknown writer.
920
01:31:37,239 --> 01:31:40,028
David?
I have Andrew Dunlap for you.
921
01:31:40,039 --> 01:31:42,028
She chose a name at random
922
01:31:42,039 --> 01:31:44,161
and stamped it at
the bottom of a title page.
923
01:31:44,172 --> 01:31:47,061
Why on earth would you
put me on the phone with him?
924
01:31:47,072 --> 01:31:50,794
The actors weren't hard
to find in a city full of starving artists.
925
01:31:50,804 --> 01:31:52,887
Hi.
926
01:31:52,905 --> 01:31:54,361
Hard to believe
what they would do
927
01:31:54,372 --> 01:31:56,394
to show the extent
of their talent.
928
01:31:56,404 --> 01:31:57,895
Soll?
929
01:31:57,905 --> 01:32:02,243
I'm coming to your place
as soon as I'm done here.
930
01:32:03,706 --> 01:32:09,373
Poor bastards had no idea
what they were getting themselves into.
931
01:32:10,270 --> 01:32:12,360
Hey- Hey, Ellsworth,
how are you?
932
01:32:12,370 --> 01:32:15,626
The irony of it was that
it was all his idea really.
933
01:32:15,636 --> 01:32:18,381
She did exactly
as he suggested.
934
01:32:19,837 --> 01:32:21,594
Call somebody at The New Yorker.
935
01:32:21,605 --> 01:32:23,693
I got some renewal thing.
936
01:32:23,704 --> 01:32:24,760
He's a writer.
937
01:32:24,770 --> 01:32:26,326
The one that you told
to write a story
938
01:32:26,337 --> 01:32:28,026
about himself writing a story.
939
01:32:28,037 --> 01:32:30,426
Rebecca
And that's exactly what she did.
940
01:32:30,437 --> 01:32:34,631
She wrote a story
about herself writing a story.
941
01:32:37,603 --> 01:32:40,726
All that was left
was to follow his own words.
942
01:32:40,737 --> 01:32:44,460
The advice she'd hear
him scream countless times.
943
01:32:44,470 --> 01:32:46,526
Make. Me.
944
01:32:46,537 --> 01:32:48,695
- Make me care.
- Care.
945
01:32:50,769 --> 01:32:52,358
Find what you need, sweetheart?
946
01:32:52,369 --> 01:32:54,452
Oh, yes, thank you.
947
01:33:00,535 --> 01:33:04,059
Renting a place
across the street made it easy.
948
01:33:04,070 --> 01:33:05,992
She learned his every move.
949
01:33:06,002 --> 01:33:09,925
Predicted his every thought.
950
01:33:12,369 --> 01:33:14,625
David? Oh, my God!
951
01:33:14,635 --> 01:33:16,991
I can't hear you. I'm in a club.
952
01:33:17,002 --> 01:33:19,525
She knew there would be victims.
953
01:33:19,535 --> 01:33:22,660
Victims he could have easily saved.
954
01:33:22,767 --> 01:33:25,858
Victims of his own arrogance.
955
01:33:27,635 --> 01:33:29,793
And then...
956
01:33:29,902 --> 01:33:32,027
with a stranger's hand,
957
01:33:32,134 --> 01:33:34,217
she pushed him...
958
01:33:34,301 --> 01:33:36,868
right onto the killing floor.
959
01:34:01,034 --> 01:34:03,723
She would become
his number one client.
960
01:34:03,733 --> 01:34:06,556
She'd call the shots
from her cabin in Maine
961
01:34:06,567 --> 01:34:08,692
in her fucking bathrobe.
962
01:34:09,900 --> 01:34:12,889
What happened next
was his choice.
963
01:34:13,000 --> 01:34:17,365
But live or die,
they'd go together.
964
01:34:33,465 --> 01:34:36,188
It was comin' at a brotha
I saw you with your man
965
01:34:36,199 --> 01:34:38,489
Smilin', Marc Jacobs bag in your hand
966
01:34:38,500 --> 01:34:41,088
Now I'm sittin' in the coupe
with my hat turned back
967
01:34:41,099 --> 01:34:42,355
Hold up, let me stop playin'
968
01:34:42,365 --> 01:34:44,222
Uncle Al said that, uh
969
01:34:44,233 --> 01:34:46,288
Yeah, still I gotta say
hey, lover
970
01:34:46,298 --> 01:34:48,755
Heaven knows I can't
imagine you with another
971
01:34:48,765 --> 01:34:51,255
Head to toe, your whole body
smooth like butter
972
01:34:51,265 --> 01:34:53,855
Let me know the deal
keep it real with each other
973
01:34:53,865 --> 01:34:57,695
Real with each other
I need you now
974
01:34:57,798 --> 01:35:02,026
Before the moon sails away
975
01:35:02,131 --> 01:35:05,893
I dream of you, your touch
976
01:35:05,998 --> 01:35:09,589
Secret things we used to do
977
01:35:09,698 --> 01:35:13,721
I wanna make love to you
978
01:35:13,830 --> 01:35:17,593
Faraway
979
01:35:17,698 --> 01:35:22,096
I'm here waiting for you
980
01:35:22,197 --> 01:35:23,520
Let's go, come on
981
01:35:23,530 --> 01:35:26,860
Take me home
982
01:35:26,965 --> 01:35:31,362
I wanna be alone with you
983
01:35:31,463 --> 01:35:33,861
Yeah, like that
984
01:35:34,864 --> 01:35:37,557
You are my life
985
01:35:37,663 --> 01:35:41,323
Don't leave me lonely tonight
986
01:35:41,430 --> 01:35:45,862
I want you deep inside of my soul
987
01:35:45,963 --> 01:35:49,396
You're the only one who knows
988
01:35:49,497 --> 01:35:53,792
Where I wanna run to
989
01:35:53,897 --> 01:35:56,118
Through the door
in the shower, on the bed
990
01:35:56,129 --> 01:35:58,552
Rollin' on the floor
power rushin' to my head
991
01:35:58,562 --> 01:36:00,918
Callin' out for more
sweat runnin' down your legs
992
01:36:00,929 --> 01:36:03,519
Crawlin' on all fours
I love it when you beg
993
01:36:03,530 --> 01:36:06,219
Bitin' your bottom lip
soon as I get nearer
994
01:36:06,230 --> 01:36:08,452
I see you starin' at the man
in the mirror
995
01:36:08,462 --> 01:36:11,618
You love the way it feels
I can see it in your face
996
01:36:11,629 --> 01:36:13,385
Close your eyes, move your waist
997
01:36:13,395 --> 01:36:17,487
Faraway
998
01:36:17,595 --> 01:36:21,584
I'm here waiting for you
999
01:36:21,695 --> 01:36:23,251
Let's ride
1000
01:36:23,262 --> 01:36:26,955
Take me home
1001
01:36:27,062 --> 01:36:30,960
I wanna be alone with you
1002
01:36:31,062 --> 01:36:33,653
Swing your hip, girl
1003
01:36:33,761 --> 01:36:35,851
Ain't no better place
that you could ever be
1004
01:36:35,862 --> 01:36:38,550
Love flows steadily
and passion is heavenly
1005
01:36:38,560 --> 01:36:40,784
The first time
your sweet voice said yes
1006
01:36:40,795 --> 01:36:43,283
You was the best girl
I'd ever undressed
1007
01:36:43,294 --> 01:36:45,650
Never stress the rest
'cause the rest don't matter
1008
01:36:45,660 --> 01:36:48,251
Did your body good, girl
that ass gettin' fatter
1009
01:36:48,261 --> 01:36:50,851
Yet you from the hood, girl
but you don't chitter-chatter
1010
01:36:50,861 --> 01:36:53,584
Damn, I got it good, girl
and I ain't mad at her
1011
01:36:53,595 --> 01:36:56,116
Cruise around town
her cryin', leave it at home
1012
01:36:56,127 --> 01:36:58,419
We both in the zone
goin' all night long
1013
01:36:58,429 --> 01:37:00,916
Makin' each other feel
so right that it's wrong
1014
01:37:00,927 --> 01:37:05,689
Girl, move your hips
let 'em swing with the song
1015
01:37:05,793 --> 01:37:09,692
- Faraway
- Uh-huh
1016
01:37:09,793 --> 01:37:14,089
I'm here waiting for you
1017
01:37:15,660 --> 01:37:19,024
- Let's ride, come on
- Take me home...
70067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.