All language subtitles for Softie.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:24,042 --> 00:01:26,608 - Let me. - Thanks. 4 00:01:28,708 --> 00:01:30,908 Take the table. 5 00:01:45,958 --> 00:01:47,196 Got it? 6 00:01:50,500 --> 00:01:53,021 Watch your feet... 7 00:01:55,125 --> 00:01:56,316 Johnny! 8 00:01:58,583 --> 00:01:59,867 Whaddaya doin'? 9 00:02:00,208 --> 00:02:02,179 There's stuff in the hall. 10 00:02:31,958 --> 00:02:34,893 - Take your shit and get out! - Seriously? 11 00:02:34,917 --> 00:02:36,980 Go to your mother's! Start over! 12 00:02:37,125 --> 00:02:39,004 Get fucked by whoever you want! 13 00:02:40,583 --> 00:02:41,583 Get lost! 14 00:02:41,875 --> 00:02:43,976 - What's with you? - Screw you! 15 00:02:44,000 --> 00:02:45,559 Calm the fuck down! 16 00:02:46,083 --> 00:02:47,688 Get 'em outta here! 17 00:02:51,125 --> 00:02:52,500 Shit! 18 00:03:08,500 --> 00:03:10,934 Knock me over, too! Where you running to? 19 00:03:10,958 --> 00:03:12,929 It's so embarrassing. 20 00:03:13,208 --> 00:03:15,042 Embarrassing to move? 21 00:03:38,625 --> 00:03:39,909 You must be exhausted. 22 00:03:40,208 --> 00:03:41,400 Finally! 23 00:03:42,542 --> 00:03:43,962 You thirsty? 24 00:03:44,792 --> 00:03:46,946 Sit down, the drinks are there. 25 00:03:48,583 --> 00:03:50,934 - How'd it go? - Yeah, fine. 26 00:03:50,958 --> 00:03:52,058 Thanks. 27 00:03:57,208 --> 00:03:59,271 - Take the keys. - Thanks. 28 00:04:04,375 --> 00:04:05,934 - Johnny! - What? 29 00:04:05,958 --> 00:04:09,268 - What are you doing? - Putting the fish in the aquarium. 30 00:04:09,292 --> 00:04:11,893 - How about helping us? - They're gonna die. 31 00:04:11,917 --> 00:04:13,246 They're gonna die... 32 00:04:31,292 --> 00:04:34,339 SOFTIE 33 00:04:40,417 --> 00:04:42,434 What the fuck you doin'? You nuts? 34 00:04:42,458 --> 00:04:44,684 - Why? - What's all this paper? 35 00:04:44,708 --> 00:04:47,229 Getting rid of this shitty wallpaper. 36 00:04:49,375 --> 00:04:51,209 It comes right off. 37 00:04:52,875 --> 00:04:55,534 I like the horses. Don't tear them off. 38 00:05:02,167 --> 00:05:04,601 You were with the guy for 3 years! 39 00:05:04,625 --> 00:05:07,059 - So? - You knew how he was. 40 00:05:07,083 --> 00:05:09,393 No, things really went downhill. 41 00:05:09,417 --> 00:05:11,433 They got much worse. 42 00:05:11,583 --> 00:05:13,226 I remember that day when 43 00:05:13,250 --> 00:05:15,976 you were at your aunt's and he lost it... 44 00:05:16,000 --> 00:05:17,375 I was so embarrassed. 45 00:05:17,417 --> 00:05:19,476 He did take in your kids! 46 00:05:19,500 --> 00:05:21,893 It's not about him accepting the kids. 47 00:05:21,917 --> 00:05:23,809 He loved you and your kids. 48 00:05:23,833 --> 00:05:26,018 I loved him, too. I still do. 49 00:05:26,042 --> 00:05:27,601 But you can't stay with a guy like that. 50 00:05:27,625 --> 00:05:30,351 If you say you love him, why'd you leave? 51 00:05:30,375 --> 00:05:33,059 People in love can still hurt each other. 52 00:05:33,083 --> 00:05:34,183 That's how it is. 53 00:05:34,500 --> 00:05:38,259 It's complicated. You'll understand when you grow up. 54 00:05:38,875 --> 00:05:40,066 How old are you again? 55 00:05:40,125 --> 00:05:41,768 - Ten. - Ten! 56 00:05:41,792 --> 00:05:44,101 - I thought you were older. - He seems older. 57 00:05:44,125 --> 00:05:46,509 - He's mature. - He's resourceful. 58 00:06:25,708 --> 00:06:26,854 Mom! 59 00:06:47,917 --> 00:06:50,684 Sir, have you seen my mom? 60 00:06:50,708 --> 00:06:52,129 - Your mom? - Yeah. 61 00:06:52,167 --> 00:06:54,101 No. Sorry, buddy. 62 00:06:54,125 --> 00:06:55,363 Fuck! 63 00:07:47,583 --> 00:07:48,958 Whaddaya doing? 64 00:07:50,083 --> 00:07:51,458 Get dressed! 65 00:07:52,000 --> 00:07:53,925 You can't go in the buff. 66 00:07:54,292 --> 00:07:55,575 Hurry! 67 00:07:55,917 --> 00:07:57,980 You wanna be late the first day? 68 00:07:58,625 --> 00:07:59,954 Take off your shoes. 69 00:08:00,000 --> 00:08:01,976 - Yes. - I love them. 70 00:08:02,000 --> 00:08:03,696 - They flicker. - Come on! 71 00:08:05,333 --> 00:08:07,350 Take that off. 72 00:08:09,750 --> 00:08:10,850 Mom... 73 00:08:11,000 --> 00:08:12,559 - Yeah. - We're going. 74 00:08:12,750 --> 00:08:15,351 - Got everything you need? - Yeah. 75 00:08:15,375 --> 00:08:16,934 Have a nice day. Love you. 76 00:08:17,167 --> 00:08:18,267 Love you, Mommy. 77 00:08:18,333 --> 00:08:19,800 - Me, too. - Come on. 78 00:08:34,208 --> 00:08:36,309 Place your signs in front of you. 79 00:08:36,333 --> 00:08:37,479 Okay. 80 00:08:42,000 --> 00:08:43,893 My name is Mr. Adamski. 81 00:08:43,917 --> 00:08:45,521 I just moved to Forbach. 82 00:08:46,000 --> 00:08:47,559 I don't know you yet. 83 00:08:48,375 --> 00:08:50,209 So I suggest a little game. 84 00:08:51,042 --> 00:08:52,233 What kind of game? 85 00:08:54,125 --> 00:08:55,726 I'll call on you, 86 00:08:55,750 --> 00:08:59,141 and you tell me how you see yourself in 20 years. 87 00:08:59,708 --> 00:09:02,018 - How old will you be in 20 years? - 30. 88 00:09:02,042 --> 00:09:04,643 Great. What's your ideal life at 30? 89 00:09:04,667 --> 00:09:05,767 What's your job? 90 00:09:06,292 --> 00:09:07,712 Where will you live? 91 00:09:07,750 --> 00:09:09,768 Will you be married? Will you have kids? 92 00:09:09,792 --> 00:09:11,851 Maybe we'll even be divorced. 93 00:09:11,875 --> 00:09:14,309 If divorce is your dream, tell us that. 94 00:09:14,333 --> 00:09:17,221 I'll begin with Erna. 95 00:09:17,500 --> 00:09:18,600 Here. 96 00:09:20,125 --> 00:09:22,268 - Where will you live? - In Miami. 97 00:09:22,292 --> 00:09:23,934 How do you know Miami? 98 00:09:23,958 --> 00:09:27,101 I saw pictures on social media. 99 00:09:27,125 --> 00:09:29,966 I liked them. So I'd like to see what it's like. 100 00:09:30,375 --> 00:09:32,476 And you'd like to live there? 101 00:09:32,500 --> 00:09:34,013 I saw the beach. 102 00:09:34,042 --> 00:09:36,434 And I've never been to a beach. 103 00:09:36,458 --> 00:09:38,351 - You've never been to the beach? - No. 104 00:09:38,375 --> 00:09:39,976 Who's been to the beach? 105 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 It's hot! 106 00:09:41,042 --> 00:09:42,142 Okay. 107 00:09:42,417 --> 00:09:44,983 - I've even seen the ocean. - In North Africa. 108 00:09:47,167 --> 00:09:49,351 I'd like to have 2 children. 109 00:09:49,375 --> 00:09:51,393 - Two children. - Well behaved. 110 00:09:51,417 --> 00:09:52,417 Okay. 111 00:09:53,708 --> 00:09:57,184 - That's up to you. - Because I'd like to be a policewoman. 112 00:09:57,208 --> 00:09:57,988 Policewoman? 113 00:09:58,167 --> 00:10:00,412 - In Dubai. - In Dubai? 114 00:10:01,458 --> 00:10:03,643 - Why Dubai? - It's beautiful. 115 00:10:03,667 --> 00:10:05,867 I haven't thought about my job. 116 00:10:06,625 --> 00:10:10,475 Or my city. But I know I'll have a family. 117 00:10:11,250 --> 00:10:12,488 What's your dream? 118 00:10:13,833 --> 00:10:16,675 - You must have a dream? - Answer! He's talking to you. 119 00:10:16,917 --> 00:10:18,108 Answer! 120 00:10:21,167 --> 00:10:22,680 The cat's got his tongue. 121 00:10:22,708 --> 00:10:23,992 I dunno! 122 00:10:24,083 --> 00:10:25,642 What do your parents do? 123 00:10:25,917 --> 00:10:29,434 My mother works at a smoke shop in Germany. 124 00:10:29,458 --> 00:10:30,650 And your father? 125 00:10:30,708 --> 00:10:32,976 - He's gone. - What does that mean? 126 00:10:33,000 --> 00:10:34,191 Is he dead? 127 00:10:34,250 --> 00:10:36,221 My father's not dead! 128 00:10:37,417 --> 00:10:38,837 That's not funny! 129 00:10:39,542 --> 00:10:41,146 So your folks are divorced? 130 00:10:42,125 --> 00:10:44,371 What do you do in your spare time? 131 00:10:49,125 --> 00:10:51,279 I take care of my little sister. 132 00:10:51,917 --> 00:10:53,475 That's not funny! 133 00:10:53,500 --> 00:10:56,143 We discover things gradually. You have time. 134 00:10:56,167 --> 00:10:58,550 It's a game and everyone's different. 135 00:10:58,708 --> 00:10:59,808 Sir! 136 00:11:00,875 --> 00:11:03,900 Where did you live before you moved here? 137 00:11:04,042 --> 00:11:05,233 I was in Lyon. 138 00:11:05,625 --> 00:11:09,246 And was your dream to move to Forbach and be a teacher? 139 00:11:12,667 --> 00:11:16,562 My dream was to become a teacher so I could ask questions. 140 00:11:17,583 --> 00:11:19,004 He got you! 141 00:11:41,167 --> 00:11:42,267 Hey, brat! 142 00:11:43,500 --> 00:11:44,600 Hi. 143 00:11:46,500 --> 00:11:49,663 Was it cool? What'd you do? 144 00:12:13,833 --> 00:12:16,629 Johnny... 145 00:12:16,750 --> 00:12:23,213 I'm the old mummy... 146 00:12:27,833 --> 00:12:30,125 Mummy... 147 00:12:40,792 --> 00:12:42,030 Where does it hurt? 148 00:12:43,042 --> 00:12:44,646 Go higher. 149 00:12:45,292 --> 00:12:47,518 - Yeah, there. - On top? 150 00:12:47,542 --> 00:12:48,642 Yeah. 151 00:12:52,958 --> 00:12:55,559 - It's really dumb. - What? 152 00:12:55,583 --> 00:12:59,204 No other schools have religion classes. 153 00:12:59,708 --> 00:13:01,309 You're lucky. 154 00:13:01,333 --> 00:13:02,846 No, it's weird. 155 00:13:02,875 --> 00:13:04,204 Who told you that? 156 00:13:04,833 --> 00:13:06,254 The teacher. 157 00:13:06,458 --> 00:13:08,475 He didn't even know that existed. 158 00:13:09,292 --> 00:13:10,621 He thinks it's weird. 159 00:13:11,208 --> 00:13:12,492 Why weird? 160 00:13:13,083 --> 00:13:16,613 'Cause we're in a public school, and not with the nuns. 161 00:13:17,083 --> 00:13:18,934 I believe in God. 162 00:13:18,958 --> 00:13:21,643 I'm not saying I wanna stop believing in God. 163 00:13:21,667 --> 00:13:23,867 I just wanna quit those dumb classes. 164 00:13:25,667 --> 00:13:27,317 Whaddaya want me to do? 165 00:13:27,708 --> 00:13:29,267 Write me an excuse. 166 00:13:32,250 --> 00:13:36,238 Well, write me a sample. I don't write that stuff. 167 00:13:47,792 --> 00:13:50,393 But I still want you to make your communion. 168 00:13:50,417 --> 00:13:51,700 I know. 169 00:13:55,292 --> 00:13:57,355 What's God to you? 170 00:13:59,792 --> 00:14:00,892 God... 171 00:14:03,125 --> 00:14:05,059 To me, God's love... 172 00:14:05,083 --> 00:14:06,458 sharing, 173 00:14:07,500 --> 00:14:09,654 the beautiful children He gave me. 174 00:14:12,250 --> 00:14:14,129 A little angel, like you. 175 00:14:15,875 --> 00:14:19,634 God's lots of kisses, lots of hugs. 176 00:14:23,792 --> 00:14:26,184 Who made Sarrebruck the capital of Germany? 177 00:14:26,208 --> 00:14:27,308 I did. 178 00:14:27,958 --> 00:14:31,518 Whoever wrote Sarrebruck, I'll kill! Erase that immediately. 179 00:14:31,542 --> 00:14:34,842 - Is it Sarreguemines? - Are you kidding? 180 00:14:34,917 --> 00:14:38,125 This is an exam. It's every man for himself. 181 00:14:38,167 --> 00:14:40,733 I'll help you a little. The capital of Slovenia? 182 00:14:40,875 --> 00:14:42,204 - I know! - Nabil! 183 00:14:42,250 --> 00:14:44,684 Kisisis... Casisis... 184 00:14:44,708 --> 00:14:47,321 Catisis... Kacisis... 185 00:14:47,500 --> 00:14:50,476 - Ljubljana. - Yes, thank you. How's it spelled? 186 00:14:50,500 --> 00:14:51,738 L-J... 187 00:14:53,125 --> 00:14:54,225 U... 188 00:14:54,750 --> 00:14:56,100 B-L... 189 00:14:56,125 --> 00:14:57,225 J... 190 00:14:57,625 --> 00:14:59,504 A-N-A. 191 00:15:00,625 --> 00:15:02,229 Luxembourg... 192 00:15:03,750 --> 00:15:06,393 Good. Madrid, Rome... 193 00:15:06,417 --> 00:15:08,018 Lisbon. I got Copenhagen, 194 00:15:08,042 --> 00:15:09,371 from Myriam. I love it. 195 00:15:11,167 --> 00:15:12,587 Very good. 196 00:15:26,583 --> 00:15:28,738 What's the capital of Poland? 197 00:15:35,375 --> 00:15:37,643 - Warsaw? - Warsaw... 198 00:15:37,667 --> 00:15:39,087 And where's Oslo? 199 00:15:40,708 --> 00:15:42,893 - You wrote Helsinki. - In Sweden? 200 00:15:42,917 --> 00:15:44,383 No, but not far. 201 00:15:48,958 --> 00:15:51,226 - Oh, right, Norway! - Yes. 202 00:15:51,250 --> 00:15:53,809 Trust yourself. You know this. 203 00:15:53,833 --> 00:15:54,933 Thank you. 204 00:15:56,792 --> 00:15:58,768 What's your brand of cigarettes? 205 00:15:58,792 --> 00:16:00,212 Camels. 206 00:16:01,667 --> 00:16:04,555 And you? Does your dog smoke? 207 00:16:04,958 --> 00:16:07,934 Yes, he smokes from time to time. 208 00:16:07,958 --> 00:16:10,800 You see! My baby, too. 209 00:16:11,375 --> 00:16:13,101 Oh, this dog. 210 00:16:13,125 --> 00:16:14,409 Gucci! 211 00:16:15,667 --> 00:16:17,180 Your husband left? 212 00:16:17,208 --> 00:16:18,767 Why'd he leave? 213 00:16:18,792 --> 00:16:21,768 He took the car to go get cigarettes 214 00:16:21,792 --> 00:16:24,175 and he never came back. 215 00:16:24,500 --> 00:16:27,684 He didn't like to walk, so he took the car everywhere. 216 00:16:27,708 --> 00:16:29,768 Even just around the corner. 217 00:16:29,792 --> 00:16:34,512 So now I have to walk everywhere or call a taxi. 218 00:16:43,000 --> 00:16:45,601 Look! Come over here! 219 00:16:45,625 --> 00:16:48,059 - Two seconds. - What's up? 220 00:16:48,083 --> 00:16:49,367 What breed is that? 221 00:16:50,208 --> 00:16:52,184 - What? - What breed of dog? 222 00:16:52,208 --> 00:16:54,226 - A Husky. - Really? 223 00:16:54,250 --> 00:16:56,313 Can I pet him? He doesn't bite? 224 00:16:56,417 --> 00:16:58,708 - No. - You sure? What's his name? 225 00:16:58,958 --> 00:16:59,958 Gucci. 226 00:17:00,000 --> 00:17:02,059 - Who named him that? - My mom. 227 00:17:02,083 --> 00:17:03,963 - Does he like this? - No. 228 00:17:04,250 --> 00:17:06,393 - I think he does. - No, that's bad. 229 00:17:06,417 --> 00:17:08,101 It's good for dogs. 230 00:17:08,125 --> 00:17:12,143 Stop! It's bad for dogs, I said! 231 00:17:12,167 --> 00:17:14,476 - It's Red Bull. - He's old enough. 232 00:17:14,500 --> 00:17:16,893 - No, stop! - Bring him here. 233 00:17:16,917 --> 00:17:18,383 Take off! 234 00:17:18,417 --> 00:17:20,934 - Get lost! - We're not hurting him. 235 00:17:20,958 --> 00:17:22,726 Plus, his name's Gucci. 236 00:17:22,750 --> 00:17:24,446 - No way! - I swear. 237 00:17:24,792 --> 00:17:27,434 - Fuck, stop! - What's going on? 238 00:17:27,458 --> 00:17:29,063 - Take off! - Hey! 239 00:17:29,375 --> 00:17:31,434 I'm talking to you! What is this? 240 00:17:31,458 --> 00:17:33,613 - Hello, ma'am. - What's going on? 241 00:17:34,333 --> 00:17:37,518 You attack my son, then say, ''Hello''? Want a kiss, too? 242 00:17:37,542 --> 00:17:39,309 - You nuts? - What's wrong? 243 00:17:39,333 --> 00:17:41,434 - What do you mean? - Who are you? 244 00:17:41,458 --> 00:17:43,393 I'm his mother! What's it to you? 245 00:17:43,417 --> 00:17:46,851 - Dressed like that? - I'll whip you like a dog. 246 00:17:46,875 --> 00:17:48,663 - You can't whip me! - You sure? 247 00:17:49,417 --> 00:17:52,671 You sure? This one? How we gonna do this? 248 00:17:53,000 --> 00:17:54,809 Don't touch me! 249 00:17:54,833 --> 00:17:57,143 We respect you, so respect us. 250 00:17:57,167 --> 00:17:58,633 What? You respect me? 251 00:17:58,667 --> 00:18:01,226 - I respect you. - Really? 252 00:18:01,250 --> 00:18:03,351 Now I don't but... 253 00:18:03,375 --> 00:18:05,941 Touch my son again and see what happens. 254 00:18:08,750 --> 00:18:12,463 You and your tits are starting to get us hot! 255 00:18:24,958 --> 00:18:26,058 Fuck! 256 00:18:27,958 --> 00:18:30,101 Now this thing's stuck! 257 00:18:30,125 --> 00:18:31,500 I've fucking had it! 258 00:18:32,917 --> 00:18:35,712 Do they think they own the damn 'hood? 259 00:18:36,833 --> 00:18:39,492 You've gotta learn to defend yourself! 260 00:18:39,542 --> 00:18:43,300 Your brother's no problem. He can defend himself. 261 00:18:45,125 --> 00:18:46,821 You gotta learn! 262 00:18:51,083 --> 00:18:55,025 I'm talking to you! Why can't you defend yourself? 263 00:18:55,792 --> 00:18:58,268 You gonna be like that your whole life? 264 00:18:58,292 --> 00:19:00,080 Whaddaya do when I do that? 265 00:19:00,375 --> 00:19:02,759 Get over here! Here! 266 00:19:03,208 --> 00:19:05,363 Now whaddaya do? 267 00:19:05,875 --> 00:19:07,893 This is for your own good! 268 00:19:07,917 --> 00:19:09,893 We live in the projects! 269 00:19:09,917 --> 00:19:11,337 Let me go! 270 00:19:11,500 --> 00:19:13,851 They hit you, and you it back! 271 00:19:13,875 --> 00:19:16,601 If anyone gives you shit, squeeze their head 272 00:19:16,625 --> 00:19:18,916 and break their nose, understand? 273 00:19:20,667 --> 00:19:22,775 - You're sick! - Yeah, I'm sick! 274 00:19:23,000 --> 00:19:25,154 Stop being such a wimp! 275 00:19:35,167 --> 00:19:37,768 One more minute. Give it all you've got! 276 00:19:37,792 --> 00:19:39,808 Take pleasure in running! 277 00:19:44,375 --> 00:19:45,704 Super! 278 00:19:47,417 --> 00:19:49,800 Everyone back in the center! 279 00:19:51,250 --> 00:19:55,309 When you run like that, what does your heart do? 280 00:19:55,333 --> 00:19:56,204 Hurt! 281 00:19:56,292 --> 00:19:58,476 - It accelerates? - It hurts? 282 00:19:58,500 --> 00:19:59,600 Yeah. 283 00:19:59,792 --> 00:20:01,934 No, it's accelerating. That's normal. 284 00:20:01,958 --> 00:20:03,517 It's oxygenating your muscles. 285 00:20:03,542 --> 00:20:05,393 If you stop now, 286 00:20:05,417 --> 00:20:09,175 you stop oxygenating your muscles and tomorrow you'll be... 287 00:20:09,375 --> 00:20:12,018 - Stiff! - Stiff, crampy, achy. 288 00:20:12,042 --> 00:20:14,184 Good! Your heart accelerated. 289 00:20:14,208 --> 00:20:17,434 Meaning that your heart rate accelerates. 290 00:20:17,458 --> 00:20:19,292 What is a heart rate? 291 00:20:19,542 --> 00:20:20,917 Your heartbeat? 292 00:20:20,958 --> 00:20:24,268 It's the number of heartbeats per... Per minute. 293 00:20:24,292 --> 00:20:26,101 How do we measure that? 294 00:20:26,125 --> 00:20:28,875 We'll need something to measure it per minute. 295 00:20:28,958 --> 00:20:30,058 A calculator. 296 00:20:30,958 --> 00:20:32,601 Repeat that for everyone! 297 00:20:32,625 --> 00:20:33,954 A calculator. 298 00:20:34,000 --> 00:20:37,934 Do we need a calculator to measure our heartbeats? 299 00:20:37,958 --> 00:20:40,101 - No, a watch! - A watch. 300 00:20:40,125 --> 00:20:43,101 So how do we measure our heartbeats? 301 00:20:43,125 --> 00:20:44,591 - I know! - Zineb. 302 00:20:44,625 --> 00:20:46,601 We put two fingers over an artery. 303 00:20:46,625 --> 00:20:48,518 Artery! That's a great word. 304 00:20:48,542 --> 00:20:51,705 Know what that is? You have an artery in your wrist. 305 00:20:52,500 --> 00:20:54,226 What do your fingers feel there? 306 00:20:54,250 --> 00:20:57,184 Exactly, your heartbeat. Feel it? 307 00:20:58,292 --> 00:21:00,351 For those who don't feel it... 308 00:21:00,375 --> 00:21:02,976 There's another spot where you can feel 309 00:21:03,000 --> 00:21:06,476 another artery, right here. That's the carotid. 310 00:21:06,500 --> 00:21:08,700 If you put two fingers there, 311 00:21:08,833 --> 00:21:11,268 - you'll feel your heartbeat. - I don't feel it. 312 00:21:11,292 --> 00:21:12,934 It's stronger here. 313 00:21:12,958 --> 00:21:15,296 Sometimes it's easier to feel here. 314 00:21:16,083 --> 00:21:18,146 Everyone, count in your head. 315 00:21:18,292 --> 00:21:19,530 Ready... 316 00:21:19,917 --> 00:21:21,017 Go! 317 00:21:49,042 --> 00:21:52,601 They let it all go to hell. So it's all caving in. 318 00:21:52,625 --> 00:21:55,143 The road's caving in, the land... 319 00:21:55,167 --> 00:21:56,862 There's nothing underneath. 320 00:21:58,208 --> 00:21:59,721 Mind your own beeswax. 321 00:22:00,000 --> 00:22:01,100 I am. 322 00:22:01,958 --> 00:22:04,101 Then why are you there? 323 00:22:04,125 --> 00:22:05,454 I'm not doing anything. 324 00:22:08,917 --> 00:22:11,059 It's a waste of money. 325 00:22:11,083 --> 00:22:12,917 It's crazy. 326 00:22:14,167 --> 00:22:15,496 I live right there. 327 00:22:16,750 --> 00:22:19,518 - Behind the high school. - Nice neighborhood... 328 00:22:19,542 --> 00:22:21,008 You have a whole house. 329 00:22:21,042 --> 00:22:24,387 A little garage for your bike, your motorcycle. 330 00:22:25,042 --> 00:22:26,555 You're privileged. 331 00:22:35,875 --> 00:22:37,938 What is this? ''My son...'' what? 332 00:22:39,417 --> 00:22:42,976 ''My son no longer wants...'' 333 00:22:43,000 --> 00:22:46,438 L-O-N-G-E-R, I think. 334 00:22:46,917 --> 00:22:48,887 Why are you undoing these braids? 335 00:22:49,792 --> 00:22:51,992 They're starting to bug me. 336 00:22:54,083 --> 00:22:55,550 Plus, they hurt. 337 00:22:56,000 --> 00:22:58,434 You sure ''wood'' is spelled like that? 338 00:22:58,458 --> 00:22:59,696 - Where? - Here. 339 00:22:59,750 --> 00:23:01,434 ''I think it wood...'' 340 00:23:01,458 --> 00:23:03,338 Yeah, W-O-O-D. 341 00:23:06,458 --> 00:23:08,809 Sure? I don't wanna look like a retard. 342 00:23:08,833 --> 00:23:09,979 No way! 343 00:23:10,500 --> 00:23:13,709 What do you think they'll do, if you make a mistake? 344 00:23:13,792 --> 00:23:16,476 Islands, Islands, Islands 345 00:23:16,500 --> 00:23:18,893 Islands we will never land upon 346 00:23:18,917 --> 00:23:20,383 Islands we will never descend upon 347 00:23:20,417 --> 00:23:22,351 Islands covered in vegetation 348 00:23:22,375 --> 00:23:24,351 Islands lurking like jaguars 349 00:23:24,375 --> 00:23:25,521 Silent islands 350 00:23:25,583 --> 00:23:27,768 Unforgettable, nameless islands 351 00:23:27,792 --> 00:23:30,226 I toss my shoes overboard 352 00:23:30,250 --> 00:23:34,146 Because I would like to reach you 353 00:23:34,292 --> 00:23:36,446 Blaise Cendrars, 354 00:23:37,292 --> 00:23:39,355 ''Road Maps.'' 355 00:23:42,667 --> 00:23:44,851 Very good. That was really great. 356 00:23:44,875 --> 00:23:47,309 It was a bit fast, but that was great. 357 00:23:47,333 --> 00:23:48,754 Johnny, you're up! 358 00:23:59,500 --> 00:24:01,700 Island, island, 359 00:24:02,083 --> 00:24:04,518 island, island 360 00:24:04,542 --> 00:24:08,437 Island that will never land 361 00:24:10,125 --> 00:24:11,225 Island... 362 00:24:13,417 --> 00:24:15,393 - Did you learn it? - Yes. 363 00:24:15,417 --> 00:24:16,655 Go ahead. 364 00:24:16,917 --> 00:24:18,337 ''We will never descend upon'' 365 00:24:18,833 --> 00:24:22,179 Island we will never descend upon 366 00:24:22,500 --> 00:24:23,600 Louder. 367 00:24:23,833 --> 00:24:26,767 Island we will never descend upon 368 00:24:26,833 --> 00:24:29,950 You don't know it well. Try again next week. 369 00:24:31,542 --> 00:24:32,687 Pathetic... 370 00:24:33,250 --> 00:24:34,441 Excuse me? 371 00:24:40,875 --> 00:24:42,616 Hurry up, boys! 372 00:24:56,417 --> 00:24:57,517 Sir... 373 00:24:58,833 --> 00:25:00,071 Can I come in? 374 00:25:01,458 --> 00:25:02,971 What's the matter? 375 00:25:03,000 --> 00:25:05,566 It's about my poem. 376 00:25:06,583 --> 00:25:08,417 Leave the door open, please. 377 00:25:10,292 --> 00:25:11,392 I'm bummed out. 378 00:25:11,458 --> 00:25:13,842 I know it by heart. 379 00:25:14,875 --> 00:25:17,488 No big deal, you'll do it another day. 380 00:25:18,125 --> 00:25:20,738 Yeah, but it's hard in front of the class. 381 00:25:21,458 --> 00:25:25,400 Can't I recite it now? In front of you? 382 00:25:25,792 --> 00:25:26,892 Okay. 383 00:25:31,542 --> 00:25:32,642 Hold on... 384 00:25:34,167 --> 00:25:35,496 Go ahead, I'm listening. 385 00:25:39,375 --> 00:25:40,475 Islands, 386 00:25:41,958 --> 00:25:43,058 Islands, 387 00:25:43,750 --> 00:25:44,850 Islands, 388 00:25:45,583 --> 00:25:48,883 Islands we will never land upon 389 00:25:50,792 --> 00:25:54,321 Islands we will never descend upon 390 00:25:54,833 --> 00:25:57,950 Islands covered in vegetation 391 00:25:58,583 --> 00:26:02,204 Islands lurking like jaguars 392 00:26:04,042 --> 00:26:06,471 Silent islands 393 00:26:07,292 --> 00:26:09,767 Still islands 394 00:26:10,958 --> 00:26:14,213 Unforgettable, nameless islands 395 00:26:16,292 --> 00:26:19,271 I toss my shoes overboard 396 00:26:19,583 --> 00:26:23,021 Because I would like to reach you 397 00:26:24,958 --> 00:26:26,058 That's beautiful. 398 00:26:27,250 --> 00:26:28,350 Very good. 399 00:26:30,500 --> 00:26:33,891 And the work you did on the gestures is interesting. 400 00:26:33,917 --> 00:26:37,262 It helps me remember the parts I don't understand. 401 00:26:37,458 --> 00:26:40,163 - Does it move you anyway? - Yes. 402 00:26:40,500 --> 00:26:42,379 - Do you like it? - Yeah. 403 00:26:42,833 --> 00:26:44,208 That's what poetry is. 404 00:26:44,250 --> 00:26:46,809 Even if we may not understand everything, 405 00:26:46,833 --> 00:26:48,850 it moves us anyway. 406 00:26:49,583 --> 00:26:51,476 The poet takes words 407 00:26:51,500 --> 00:26:53,791 we might not necessarily put together, 408 00:26:54,000 --> 00:26:55,879 yet we find it beautiful. 409 00:26:56,625 --> 00:26:59,559 You understand? It's like music. 410 00:27:00,958 --> 00:27:02,058 So... 411 00:27:04,167 --> 00:27:06,321 - You wanna join the others? - Okay. 412 00:27:37,250 --> 00:27:39,496 What color's the motorcycle? 413 00:27:41,542 --> 00:27:43,100 Midnight blue. 414 00:27:43,667 --> 00:27:45,726 What's midnight blue? 415 00:27:45,750 --> 00:27:48,821 - What color? - It means dark blue. 416 00:28:07,250 --> 00:28:10,000 That's the one you were looking for? 417 00:28:21,958 --> 00:28:23,929 Who's motorcycle is that? 418 00:28:44,125 --> 00:28:45,591 Where are we? 419 00:28:47,458 --> 00:28:49,429 Stop asking questions. 420 00:28:58,042 --> 00:28:59,142 Come on! 421 00:29:10,708 --> 00:29:12,450 Yes! I won! 422 00:29:29,083 --> 00:29:31,054 Turn it off! 423 00:29:47,167 --> 00:29:48,955 Don't tell what we did! 424 00:29:49,458 --> 00:29:51,567 - Tell who? - Mommy. 425 00:29:53,167 --> 00:29:54,267 Swear! 426 00:29:54,792 --> 00:29:56,167 I swear! 427 00:30:45,333 --> 00:30:46,892 Where have you been? 428 00:30:48,583 --> 00:30:49,683 At this hour? 429 00:30:50,833 --> 00:30:52,942 And with your little sister! 430 00:30:54,292 --> 00:30:55,392 Tell me! 431 00:30:56,458 --> 00:30:59,268 I was worried. I called everyone. 432 00:30:59,292 --> 00:31:00,667 Yeah, right! 433 00:31:01,125 --> 00:31:03,646 Little shit! Mélissa, come here. 434 00:31:05,625 --> 00:31:07,275 Come over here. 435 00:31:09,083 --> 00:31:10,183 Move! 436 00:31:11,875 --> 00:31:13,159 Where were you? 437 00:31:14,292 --> 00:31:16,476 Answer me or I'm gonna lose it! 438 00:31:16,500 --> 00:31:18,609 Ever gone out with your brother at night? 439 00:31:19,292 --> 00:31:20,392 No. 440 00:31:20,625 --> 00:31:22,871 No? Then what is this shit? 441 00:31:24,125 --> 00:31:26,226 It's dark out! I was afraid! 442 00:31:26,250 --> 00:31:28,313 I told you, the crazies come out at night. 443 00:31:29,458 --> 00:31:32,163 No, no, that won't work. 444 00:31:33,542 --> 00:31:35,146 Want me to lose my temper? 445 00:31:35,583 --> 00:31:37,233 Wanna take the blame for your brother? 446 00:31:38,542 --> 00:31:40,512 Step on it! Tell me! 447 00:31:41,917 --> 00:31:43,726 We were behind a house. 448 00:31:43,750 --> 00:31:45,079 What house? 449 00:31:46,167 --> 00:31:49,100 - Who lives in that house? - I dunno. 450 00:31:49,500 --> 00:31:50,921 Do I know them? 451 00:31:52,583 --> 00:31:55,309 What is this bullshit? What did you do there? 452 00:31:55,333 --> 00:31:59,101 We hid behind a tree. 453 00:31:59,125 --> 00:32:00,638 What for? 454 00:32:01,375 --> 00:32:03,163 We spied on people. 455 00:32:03,583 --> 00:32:05,518 What people? Who are they? 456 00:32:05,542 --> 00:32:08,476 A lady and a man. 457 00:32:08,500 --> 00:32:09,829 What were they doing? 458 00:32:11,000 --> 00:32:12,375 I dunno. 459 00:32:13,917 --> 00:32:17,355 Fuck... That kid's losing it! 460 00:32:18,333 --> 00:32:20,976 You drag your sister into your bullshit! 461 00:32:21,000 --> 00:32:22,559 Let me go! 462 00:32:23,583 --> 00:32:24,775 Cunt! 463 00:32:56,458 --> 00:32:58,143 Johnny! Are you okay? 464 00:32:58,167 --> 00:33:01,146 It's my mom... We got into a fight. 465 00:33:02,917 --> 00:33:04,705 Come in. 466 00:33:15,750 --> 00:33:18,088 Does your mom lose control like that often? 467 00:33:18,875 --> 00:33:20,250 Uh... 468 00:33:21,083 --> 00:33:23,309 when she drinks too much, 469 00:33:23,333 --> 00:33:25,029 she lays into everyone. 470 00:33:26,542 --> 00:33:28,375 She could even hit you. 471 00:33:30,083 --> 00:33:33,309 Want to go to the hospital, to make sure you're okay? 472 00:33:33,333 --> 00:33:36,679 No, I'm fine. I don't want us to have problems. 473 00:33:37,792 --> 00:33:41,184 - Should I call the principal? - No, call his mother. 474 00:33:41,208 --> 00:33:44,393 We'll call your mom. So she knows you're here. 475 00:33:44,417 --> 00:33:47,518 No, that's no use. She's pissed off now. 476 00:33:47,542 --> 00:33:49,055 - We have to. - It's no use! 477 00:33:49,083 --> 00:33:50,183 Johnny... 478 00:33:51,000 --> 00:33:52,513 Do you know her number? 479 00:33:53,667 --> 00:33:55,730 - Yeah. - Tell me. 480 00:33:56,375 --> 00:34:01,416 06-42-85-89-57. 481 00:34:12,417 --> 00:34:14,571 - Hello? - Mrs. Jung? 482 00:34:14,792 --> 00:34:15,525 Yes. 483 00:34:15,625 --> 00:34:17,734 This is Mr. Adamski, Johnny's teacher. 484 00:34:18,208 --> 00:34:20,309 - Good eve ning. - He's at my house. 485 00:34:20,333 --> 00:34:25,008 He's there? Then keep him there. Or I'll beat the crap outta him! 486 00:34:51,417 --> 00:34:53,708 I'll get you a clean T-shirt. 487 00:35:24,542 --> 00:35:26,283 - Are you married? - No. 488 00:35:31,708 --> 00:35:33,450 Why don't you have any kids? 489 00:35:34,833 --> 00:35:37,492 It can take time. 490 00:35:41,458 --> 00:35:43,429 Why'd you move here? 491 00:35:44,125 --> 00:35:47,288 I was offered a job in a museum in Metz. 492 00:35:47,458 --> 00:35:51,629 And Jean came with me. He was transferred to Forbach. 493 00:35:51,792 --> 00:35:53,946 Know the Pompidou Center in Metz? 494 00:35:54,333 --> 00:35:56,488 - No. - You've never been there? 495 00:35:57,333 --> 00:35:59,934 - It's too far. - Metz isn't far. 496 00:35:59,958 --> 00:36:02,143 Well, we don't have a car. 497 00:36:02,167 --> 00:36:04,962 Know where your father is? I can't remember. 498 00:36:05,333 --> 00:36:06,663 Not really. 499 00:36:07,792 --> 00:36:09,533 Do you see him sometimes? 500 00:36:10,250 --> 00:36:12,143 Yeah, but it's rare. 501 00:36:12,167 --> 00:36:14,505 - Know where he lives? - No. 502 00:36:16,625 --> 00:36:19,284 - Thank you, ma'am. - You're welcome. 503 00:36:19,667 --> 00:36:22,559 But don't call me ''ma'am.'' It makes me feel old! 504 00:36:22,583 --> 00:36:24,600 - Sorry. - You can call me Nora. 505 00:36:24,708 --> 00:36:25,992 Thank you, Nora. 506 00:36:29,375 --> 00:36:31,484 I photographed those kids in Lyon. 507 00:36:32,708 --> 00:36:35,413 - Can I go see? - Yeah, go ahead. 508 00:36:46,500 --> 00:36:48,838 I organized a photography workshop. 509 00:36:49,458 --> 00:36:53,813 Then I wound up photographing them! 510 00:36:56,250 --> 00:36:57,671 They're really beautiful! 511 00:36:57,708 --> 00:36:58,854 Thank you. 512 00:37:03,833 --> 00:37:05,643 Know what I like to do when... 513 00:37:05,667 --> 00:37:08,142 - I meet a new friend? - No. 514 00:37:08,333 --> 00:37:10,121 I take their picture. 515 00:37:11,000 --> 00:37:14,309 - Can I take your picture? - Yeah, but what do I do? 516 00:37:14,333 --> 00:37:16,671 I don't know. You decide! 517 00:37:17,083 --> 00:37:18,596 Whatever comes to you! 518 00:37:20,667 --> 00:37:23,184 - That's your choice? - I dunno! 519 00:37:23,208 --> 00:37:24,217 No, it's great! 520 00:37:24,708 --> 00:37:26,038 Very proud! 521 00:37:29,292 --> 00:37:30,850 I'll take you home. 522 00:38:19,875 --> 00:38:20,975 You okay? 523 00:38:21,833 --> 00:38:24,263 - Hello. - Hello, Mrs. Jung. 524 00:38:24,833 --> 00:38:28,018 Thanks for bringing him home. It's very kind of you. 525 00:38:28,042 --> 00:38:30,559 - Will everything be okay now? - Sure. 526 00:38:30,583 --> 00:38:31,775 Why wouldn't it? 527 00:38:35,083 --> 00:38:36,504 You still sulking? 528 00:38:38,917 --> 00:38:40,658 He works hard, you know. 529 00:38:41,208 --> 00:38:44,188 - He could go far. - I have no doubt. 530 00:38:44,292 --> 00:38:46,018 He's my pride and joy. 531 00:38:46,042 --> 00:38:48,351 But he really needs support. 532 00:38:48,375 --> 00:38:50,018 He won't make it alone. 533 00:38:50,042 --> 00:38:52,700 I do support him. I support all my kids. 534 00:38:54,167 --> 00:38:56,934 That's nice, but don't put ideas in his head. 535 00:38:56,958 --> 00:39:00,533 He gets carried away. I don't want him to be disappointed. 536 00:39:02,542 --> 00:39:06,518 I'm supposed to report what happened tonight, 537 00:39:06,542 --> 00:39:08,559 which I'm obviously not going to do. 538 00:39:08,583 --> 00:39:12,393 But it can't happen again or I'll be in a very difficult situation. 539 00:39:12,417 --> 00:39:14,937 Every family has its clashes. 540 00:39:15,125 --> 00:39:16,976 It can't always be rosy. 541 00:39:17,000 --> 00:39:18,513 No, but... 542 00:39:18,833 --> 00:39:20,559 Thanks, again. Good night. 543 00:39:20,583 --> 00:39:22,463 - Good night. Bye, Johnny. - Bye. 544 00:41:31,542 --> 00:41:34,292 It's over. That was very good. 545 00:41:34,958 --> 00:41:36,196 Take your seats. 546 00:41:36,792 --> 00:41:37,892 You okay? 547 00:41:38,833 --> 00:41:40,254 That was horrible! 548 00:41:40,708 --> 00:41:42,404 Were you scared? 549 00:42:01,583 --> 00:42:03,692 - You done? - Yes. 550 00:42:10,583 --> 00:42:13,809 That's a 6th grade exercise. I didn't tell you. 551 00:42:13,833 --> 00:42:18,004 And you aced it. Your comprehension's at 6th grade level. 552 00:42:18,500 --> 00:42:20,104 But your spelling's a mess! 553 00:42:21,083 --> 00:42:22,917 Do you ever read at home? 554 00:42:23,375 --> 00:42:24,475 No. 555 00:42:29,625 --> 00:42:30,725 Here. 556 00:42:32,583 --> 00:42:34,508 They're very short stories. 557 00:42:35,333 --> 00:42:36,571 My gift to you. 558 00:42:39,500 --> 00:42:40,600 Thank you. 559 00:42:41,292 --> 00:42:42,942 Try to read one a day. 560 00:43:24,958 --> 00:43:26,058 Hi. 561 00:43:26,667 --> 00:43:27,812 Hi. 562 00:43:29,875 --> 00:43:31,709 - How's it going? - Fine. 563 00:43:32,500 --> 00:43:35,250 - What's your name? - Johnny. 564 00:43:35,958 --> 00:43:38,158 Johnny, got any coffee? 565 00:43:39,167 --> 00:43:41,367 - Here. - Thanks. 566 00:43:48,958 --> 00:43:51,204 Hi, what's up? 567 00:43:53,250 --> 00:43:54,350 Hello. 568 00:43:54,917 --> 00:43:57,518 - What's your name? - Mélissa. 569 00:43:57,542 --> 00:44:00,059 - What are you watching on TV? - Animals... 570 00:44:00,083 --> 00:44:01,733 in disguise. 571 00:44:02,250 --> 00:44:05,916 They're on a boat in the water. 572 00:44:06,125 --> 00:44:07,821 - Like it? - Yes. 573 00:44:08,792 --> 00:44:10,305 And you, nothing to say? 574 00:44:12,417 --> 00:44:14,559 You lookin' for buddies, or what? 575 00:44:14,583 --> 00:44:15,913 Right, okay! 576 00:44:16,583 --> 00:44:18,004 What grade are you in? 577 00:44:21,708 --> 00:44:24,092 - Okay. - What's with you? 578 00:44:25,375 --> 00:44:29,059 I just wanted to chat, but apparently you're not into that. 579 00:44:29,083 --> 00:44:30,976 You're more into your phone. 580 00:44:31,000 --> 00:44:33,750 Slip me 20 and I'll tell you my life story. 581 00:44:34,292 --> 00:44:36,393 Okay, so you take me for a sucker. 582 00:44:36,417 --> 00:44:39,580 - Drop the ''bad boy'' act. - Okay... 583 00:44:56,000 --> 00:44:58,246 I'm gonna go see your mom. 584 00:45:25,875 --> 00:45:29,684 We'll train in a stadium, on a clean field, in the sun. 585 00:45:29,708 --> 00:45:31,643 Under the real conditions. 586 00:45:31,667 --> 00:45:34,976 Like in the Olympics, try to give the best of yourself. 587 00:45:35,000 --> 00:45:37,726 Even when conditions aren't as good, 588 00:45:37,750 --> 00:45:40,179 we always try to give everything we've got. 589 00:46:02,833 --> 00:46:05,538 Fuck! This sucks! 590 00:47:05,667 --> 00:47:07,934 She's constantly on my back, 591 00:47:07,958 --> 00:47:09,934 ''You have to learn it.'' 592 00:47:09,958 --> 00:47:12,433 - She pissed me off. - You really cried? 593 00:47:13,583 --> 00:47:15,325 Johnny! 594 00:47:18,917 --> 00:47:20,893 - How are you? - Fine. And you? 595 00:47:20,917 --> 00:47:21,742 Good. 596 00:47:21,833 --> 00:47:24,018 - I'm happy to see you. - Me, too. 597 00:47:24,042 --> 00:47:25,555 Happy to be on vacation? 598 00:47:26,458 --> 00:47:27,238 Yeah... 599 00:47:27,333 --> 00:47:29,075 - You going away? - No. 600 00:47:31,667 --> 00:47:33,362 Doing anything on Saturday? 601 00:47:34,042 --> 00:47:35,325 No, why? 602 00:47:35,375 --> 00:47:36,888 There's a museum nocturn. 603 00:47:36,917 --> 00:47:38,475 What's a nocturn? 604 00:47:38,500 --> 00:47:40,929 When the museum's open at night. 605 00:47:41,042 --> 00:47:44,476 We have special access. We have the art all to ourselves. 606 00:47:44,500 --> 00:47:46,013 I think you'd like it. 607 00:47:46,042 --> 00:47:49,268 I don't think I can... 608 00:47:49,292 --> 00:47:50,392 Why? 609 00:47:51,333 --> 00:47:52,983 Because my mom works. 610 00:47:53,750 --> 00:47:57,416 We'll call your mom and ask. I'm sure she'll say yes. 611 00:47:57,542 --> 00:47:59,476 Our friends are coming from Lyon. 612 00:47:59,500 --> 00:48:02,643 They have a daughter your age. Think your mom'll say yes? 613 00:48:02,667 --> 00:48:05,434 Yeah, it'd be cool. 614 00:48:05,458 --> 00:48:07,934 I just asked Johnny to join us 615 00:48:07,958 --> 00:48:09,975 at the nocturn on Saturday. 616 00:48:12,875 --> 00:48:13,975 - Yeah... - Yeah. 617 00:48:14,042 --> 00:48:16,746 Johnny, could you give us a minute, please? 618 00:48:19,000 --> 00:48:21,309 - What are you doing? - What? 619 00:48:21,333 --> 00:48:22,571 He's my student. 620 00:48:47,583 --> 00:48:49,518 - Three coffees. - Yellow or blue? 621 00:48:49,542 --> 00:48:50,642 Yellow. 622 00:48:50,958 --> 00:48:53,479 22.50, please. Thank you! 623 00:48:54,583 --> 00:48:55,821 What are you doing here? 624 00:48:55,875 --> 00:48:58,351 - Can I go out Saturday night? - Go out? 625 00:48:58,375 --> 00:48:59,384 Hello... 626 00:48:59,458 --> 00:49:01,888 - My teacher... - I'm working! 627 00:49:02,125 --> 00:49:03,225 Camels? 628 00:49:08,292 --> 00:49:09,712 What's all this about? 629 00:49:09,750 --> 00:49:11,813 My teacher and his girlfriend... 630 00:49:13,292 --> 00:49:15,262 Come around back. 631 00:49:21,750 --> 00:49:23,309 So what's the deal? 632 00:49:23,625 --> 00:49:25,184 I told you, it's my teacher. 633 00:49:25,208 --> 00:49:27,408 He invited me to a nocturn in Metz. 634 00:49:27,542 --> 00:49:28,871 What's this nocturn? 635 00:49:28,917 --> 00:49:30,658 - You don't know? - No. 636 00:49:30,917 --> 00:49:34,476 Basically, it's going to the museum, but at night. 637 00:49:34,500 --> 00:49:36,351 You know we can't afford that. 638 00:49:36,375 --> 00:49:39,143 I'm invited. It's free. 639 00:49:39,167 --> 00:49:40,908 And he's just inviting you? 640 00:49:41,208 --> 00:49:42,446 Yeah, why? 641 00:49:42,708 --> 00:49:44,559 With nothing in exchange? 642 00:49:44,583 --> 00:49:47,434 No, maybe just to be a good student. 643 00:49:47,458 --> 00:49:49,108 Stop clowning around. 644 00:49:49,625 --> 00:49:50,725 Please, Mom! 645 00:49:50,792 --> 00:49:52,487 I'll think about it. 646 00:49:52,792 --> 00:49:53,800 I have customers. 647 00:49:54,333 --> 00:49:57,954 Go home, we'll talk later. 648 00:49:58,792 --> 00:50:00,992 - Be careful! - Come on. 649 00:50:04,917 --> 00:50:07,392 Go, I'll watch Mélissa in exchange. 650 00:50:08,167 --> 00:50:09,450 No way. 651 00:50:10,583 --> 00:50:12,967 I'll pick her up and bring her home. 652 00:50:14,292 --> 00:50:16,033 I'll even feed her. 653 00:50:17,750 --> 00:50:19,125 Please, we really need this. 654 00:50:21,833 --> 00:50:24,721 We can't go to my place. My folks are a pain. 655 00:50:24,833 --> 00:50:26,392 And your mom's gone. 656 00:50:27,542 --> 00:50:29,421 Go see your friends or... 657 00:50:30,292 --> 00:50:32,767 One hour! What's one hour of your life? 658 00:50:34,958 --> 00:50:36,471 That's your problem! 659 00:50:37,708 --> 00:50:39,771 You're a real ball-buster. 660 00:50:40,292 --> 00:50:42,767 Can't you go read in the living room? 661 00:50:43,417 --> 00:50:45,387 There are other places to read. 662 00:51:08,500 --> 00:51:09,738 Here it is! 663 00:51:10,625 --> 00:51:12,413 I thought I put it in here. 664 00:51:14,417 --> 00:51:16,021 See, it's this one. 665 00:51:23,292 --> 00:51:24,437 It's cool! 666 00:51:26,792 --> 00:51:28,121 Wanna try it on? 667 00:51:39,333 --> 00:51:41,304 Nice, huh? Classy! 668 00:51:42,958 --> 00:51:44,559 I don't look like a girl? 669 00:51:44,583 --> 00:51:46,829 No, leave it unbuttoned. 670 00:51:53,208 --> 00:51:55,133 You roll up the sleeves... 671 00:51:57,375 --> 00:51:59,850 To show off your little bracelet. 672 00:52:13,292 --> 00:52:14,392 Hello! 673 00:52:14,458 --> 00:52:17,117 A photo with your son? A souvenir with King Kong? 674 00:52:18,667 --> 00:52:19,905 Come on! 675 00:52:19,958 --> 00:52:21,150 ''My son...'' 676 00:52:22,875 --> 00:52:23,975 Okay... 677 00:52:26,917 --> 00:52:28,887 Don't move... Smile! 678 00:52:36,250 --> 00:52:37,763 It's strange to see you here. 679 00:52:40,042 --> 00:52:41,142 Thank you. 680 00:52:41,208 --> 00:52:43,729 - Johnny's one of my students. - Really? 681 00:52:44,792 --> 00:52:46,350 - Hi! - How are you? 682 00:52:46,792 --> 00:52:48,396 Johnny, Camille. 683 00:52:49,333 --> 00:52:50,663 She's in 8th grade. 684 00:56:05,167 --> 00:56:07,684 She always manages to surprise us. 685 00:56:07,708 --> 00:56:11,146 Now she met a guy on the internet. 686 00:56:11,917 --> 00:56:13,155 - No? - Yes. 687 00:56:13,208 --> 00:56:17,226 They met on Facebook or... I don't really know how. 688 00:56:17,250 --> 00:56:18,893 - How old is he? - He's 37. 689 00:56:18,917 --> 00:56:20,246 I thought he was younger. 690 00:56:21,875 --> 00:56:23,525 37 is fine! 691 00:56:24,125 --> 00:56:26,559 So I absolutely had to meet him. 692 00:56:26,583 --> 00:56:29,608 How long did they chat before he came from Algeria? 693 00:56:30,000 --> 00:56:31,100 Maybe 4 months. 694 00:56:31,792 --> 00:56:34,018 Otherwise, he can't stay. 695 00:56:34,042 --> 00:56:36,226 She doesn't have to get married tomorrow. 696 00:56:36,250 --> 00:56:38,934 In any case, they seem very much in love. 697 00:56:38,958 --> 00:56:41,601 I'd love to see my mom in love again! 698 00:56:41,625 --> 00:56:43,459 Then she'd leave me alone! 699 00:56:44,667 --> 00:56:47,684 Will you come back to Lyon when your contract's up? 700 00:56:47,708 --> 00:56:49,393 Actually, Forbach's great! 701 00:56:49,417 --> 00:56:51,518 Their slogan's ''Forbach for good!'' 702 00:56:51,542 --> 00:56:53,726 - Really? - Yeah. 703 00:56:53,750 --> 00:56:55,976 Don't you speak a little Franconian? 704 00:56:56,000 --> 00:56:58,521 A little. ''Forbach for good''? 705 00:57:01,917 --> 00:57:03,017 That's so cute! 706 00:57:03,083 --> 00:57:06,200 It's not really German. It's Lorraine German. 707 00:57:06,417 --> 00:57:08,893 How do you say ''pretty'' in Franconian? 708 00:57:08,917 --> 00:57:10,200 Hübsch. 709 00:57:10,625 --> 00:57:12,091 Hübsch? Love it! 710 00:57:12,500 --> 00:57:15,709 How do you say, ''I'm sick of your dumb questions''? 711 00:57:18,167 --> 00:57:19,312 Really? 712 00:57:20,125 --> 00:57:21,726 He just said something horrible! 713 00:57:21,750 --> 00:57:24,638 - And we don't know it! - No, I didn't! 714 00:57:32,750 --> 00:57:34,491 How long have you smoked? 715 00:57:35,042 --> 00:57:36,042 A while. 716 00:57:39,625 --> 00:57:41,046 What's it like? 717 00:57:42,125 --> 00:57:43,225 Relaxing. 718 00:57:45,083 --> 00:57:46,779 You're into guys, no? 719 00:57:50,625 --> 00:57:51,863 Got anyone? 720 00:57:54,667 --> 00:57:57,646 That's so cool! At school? 721 00:57:59,000 --> 00:58:00,191 In your class? 722 00:58:04,542 --> 00:58:05,642 Does he know? 723 00:58:06,208 --> 00:58:08,059 I recited a poem for him. 724 00:58:08,083 --> 00:58:09,367 That's so sweet. 725 00:58:10,375 --> 00:58:11,613 So he understood? 726 00:58:13,542 --> 00:58:14,733 I don't think so. 727 00:58:16,458 --> 00:58:17,513 Not gonna tell him? 728 00:58:21,292 --> 00:58:22,758 Know the touch test? 729 00:58:23,083 --> 00:58:25,100 - What's that? - You don't know? 730 00:58:25,208 --> 00:58:27,601 While you're chatting, touch his hand or arm, 731 00:58:27,625 --> 00:58:28,725 discreetly, 732 00:58:29,125 --> 00:58:30,809 like it wasn't on purpose. 733 00:58:30,833 --> 00:58:33,263 If he looks you in the eye, it's a sign. 734 00:58:33,958 --> 00:58:35,288 If he smiles... 735 00:58:35,875 --> 00:58:37,250 or touches you back... 736 00:58:38,000 --> 00:58:40,016 it means he's really into you. 737 00:58:40,125 --> 00:58:41,225 No, really! 738 00:58:41,542 --> 00:58:44,430 - Ever tried it? - Yeah. 739 00:59:05,375 --> 00:59:08,354 Know how to tell if a guy wants to kiss you? 740 00:59:09,458 --> 00:59:12,621 If he looks at your mouth while you're talking. 741 00:59:12,667 --> 00:59:14,546 - No way! - Yes. 742 00:59:14,750 --> 00:59:16,309 Never thought of that? 743 00:59:16,542 --> 00:59:19,246 You have to watch for the signs. 744 00:59:20,250 --> 00:59:22,476 Villeurbanne was tough. You sensed 745 00:59:22,500 --> 00:59:25,726 that the parents had no confidence in the faculty, 746 00:59:25,750 --> 00:59:27,034 were very suspicious. 747 00:59:27,542 --> 00:59:29,559 Here, it's like night and day. 748 00:59:29,583 --> 00:59:32,150 You think Forbach's gonna be hell. 749 00:59:32,542 --> 00:59:33,962 I was dreading it. 750 00:59:35,083 --> 00:59:37,742 And in fact, it's a stroke of luck. 751 00:59:39,083 --> 00:59:40,458 He's funny, this kid. 752 00:59:42,417 --> 00:59:43,930 He's very resourceful. 753 00:59:44,542 --> 00:59:46,809 - Clever. - I watched him at dinner. 754 00:59:46,833 --> 00:59:49,768 He was curious. I sensed that being with adults... 755 00:59:49,792 --> 00:59:53,183 He's so motivated, I try to encourage him a bit. 756 00:59:53,875 --> 00:59:55,204 He's your pet! 757 00:59:57,208 --> 00:59:59,976 I hate that! But every year, 758 01:00:00,000 --> 01:00:01,513 you always have 1 or 2 759 01:00:01,542 --> 01:00:04,143 students who touch you more than the others. 760 01:00:04,167 --> 01:00:05,976 I understand. And he's so cute. 761 01:00:06,000 --> 01:00:08,851 We have to stop being hypocrites. We have feelings 762 01:00:08,875 --> 01:00:12,679 in this work. If you take that away... 763 01:00:13,500 --> 01:00:15,434 it's awful! 764 01:00:15,458 --> 01:00:16,925 You should encourage him, 765 01:00:16,958 --> 01:00:19,101 as long as the others don't notice. 766 01:00:19,125 --> 01:00:22,334 But I don't think it's outwardly evident. 767 01:00:22,542 --> 01:00:25,309 - You take him to museums! - That's Nora. 768 01:00:25,333 --> 01:00:27,396 - It's special treatment. - Yeah, but... 769 01:00:28,375 --> 01:00:31,263 I can't be a savior to every student! 770 01:02:35,625 --> 01:02:36,954 What are you doing? 771 01:02:37,583 --> 01:02:39,738 Playing dead. 772 01:02:40,167 --> 01:02:42,000 You can see I'm sleeping. 773 01:02:52,333 --> 01:02:54,304 You know, the teacher 774 01:02:54,667 --> 01:02:56,893 said I could get a grant. 775 01:02:56,917 --> 01:02:59,684 Because you don't make enough money. 776 01:02:59,708 --> 01:03:03,008 So I'm entitled to a grant. For my education. 777 01:03:03,417 --> 01:03:04,517 What education? 778 01:03:05,458 --> 01:03:07,750 To go to a better middle school. 779 01:03:08,042 --> 01:03:11,021 What's wrong with the Forbach middle school? 780 01:03:11,958 --> 01:03:15,488 Nothing. It's just that they're all a bunch of slackers. 781 01:03:15,750 --> 01:03:18,088 It's a middle school of losers. 782 01:03:18,875 --> 01:03:21,396 And where's your dream middle school? 783 01:03:21,958 --> 01:03:23,929 - Huh? - In Metz. 784 01:03:25,083 --> 01:03:26,183 In Metz? 785 01:03:27,000 --> 01:03:30,254 - What? - How you gonna get to Metz? 786 01:03:31,000 --> 01:03:33,016 There's a boarding school. 787 01:03:33,917 --> 01:03:36,300 - So you wanna leave? - No. 788 01:03:36,667 --> 01:03:39,018 Boarding school means leaving. 789 01:03:39,042 --> 01:03:40,692 No way, that's not it. 790 01:03:43,875 --> 01:03:46,304 I just wanna have a job I like. 791 01:03:47,333 --> 01:03:49,434 And what's this job you like? 792 01:03:49,458 --> 01:03:53,308 It's a job... Not a shit job! 793 01:03:53,375 --> 01:03:55,391 Not a job like yours. 794 01:03:55,542 --> 01:03:57,768 Thanks a lot. That touches my heart. 795 01:03:57,792 --> 01:04:01,780 It's true. I'm not saying you're shit but... 796 01:04:02,042 --> 01:04:04,643 You don't like your job. I'm sorry, Mom. 797 01:04:04,667 --> 01:04:06,592 I really need you here. 798 01:04:06,833 --> 01:04:08,804 Think it's easy, or what? 799 01:04:09,167 --> 01:04:10,955 How will I manage? 800 01:04:11,833 --> 01:04:14,492 I can't count on Dylan. It has to be you. 801 01:04:32,375 --> 01:04:36,913 I don't wanna be a salesman, or work in a McDonald's. 802 01:04:37,667 --> 01:04:39,958 Then whaddaya wanna do? 803 01:05:06,750 --> 01:05:08,125 It's your brother. 804 01:05:15,333 --> 01:05:16,708 What do you want? 805 01:05:17,333 --> 01:05:18,433 Can you watch her? 806 01:05:19,375 --> 01:05:20,475 Why? 807 01:05:21,167 --> 01:05:22,934 Please. Two hours, max. 808 01:05:22,958 --> 01:05:24,196 Where you going? 809 01:05:24,250 --> 01:05:25,625 None of your business. 810 01:05:25,667 --> 01:05:27,225 I'm with my buddies. 811 01:05:28,333 --> 01:05:31,404 Where you going for two hours? 812 01:05:31,542 --> 01:05:33,226 Can't you just watch her? 813 01:05:33,250 --> 01:05:36,476 No, I can't With all those guys getting high? 814 01:05:36,500 --> 01:05:38,150 No big change from home! 815 01:05:38,458 --> 01:05:39,742 - Yeah! - Come here! 816 01:05:39,792 --> 01:05:42,018 - She's your sister! - Get her out! 817 01:05:42,042 --> 01:05:43,233 Can't you help me? 818 01:05:43,292 --> 01:05:45,308 That's your role, not mine. 819 01:06:33,792 --> 01:06:37,412 - What are you doing here? - I came to say hello. 820 01:06:40,958 --> 01:06:42,654 - You okay? - Yeah. 821 01:06:43,083 --> 01:06:44,550 It's vacation. 822 01:06:45,250 --> 01:06:46,716 I'm kinda bored. 823 01:06:51,083 --> 01:06:52,367 Nora's not home? 824 01:06:54,000 --> 01:06:55,604 No, she's working in Metz. 825 01:06:58,292 --> 01:06:59,758 And what are you doing? 826 01:06:59,792 --> 01:07:01,030 Correcting papers. 827 01:07:02,625 --> 01:07:04,550 I came for nothing. 828 01:07:06,375 --> 01:07:07,475 Too bad. 829 01:07:08,417 --> 01:07:09,417 Go on! 830 01:07:09,458 --> 01:07:11,979 Can I use the toilet before I go? 831 01:07:12,958 --> 01:07:16,029 - Sure, go ahead. - Thanks. 832 01:07:57,167 --> 01:07:59,046 Just let me finish this. 833 01:08:24,417 --> 01:08:26,112 Stop! What's wrong with you? 834 01:08:28,750 --> 01:08:30,813 Johnny, what's come over you? 835 01:08:35,458 --> 01:08:37,842 Go home now, okay? 836 01:08:42,792 --> 01:08:44,258 What are you doing? 837 01:08:46,917 --> 01:08:48,017 What are you doing? 838 01:08:50,000 --> 01:08:51,100 Stop that, please. 839 01:08:58,083 --> 01:08:59,183 Stop. 840 01:09:02,292 --> 01:09:04,033 No, stop that. 841 01:09:08,833 --> 01:09:10,850 Put on your T-shirt and go home. 842 01:09:15,333 --> 01:09:17,258 Get dressed, this is bullshit. 843 01:09:20,833 --> 01:09:22,988 I said, put on your shirt! 844 01:09:23,958 --> 01:09:26,433 Johnny, get dressed! 845 01:09:29,083 --> 01:09:30,917 Get dressed and get out! 846 01:09:32,250 --> 01:09:34,359 Hurry up, go! 847 01:09:37,458 --> 01:09:39,383 Hurry up! 848 01:09:47,083 --> 01:09:50,101 - Sorry. - Take that... 849 01:09:50,125 --> 01:09:52,371 - And go home! - I'm sorry! 850 01:10:53,167 --> 01:10:55,321 Let's watch a good movie tonight. 851 01:10:58,750 --> 01:11:01,643 This is so good. I could kill for a cheeseburger. 852 01:11:01,667 --> 01:11:03,546 - Really? - I'd kill you all. 853 01:11:04,333 --> 01:11:05,800 It really does you good! 854 01:11:06,500 --> 01:11:08,379 Yeah, McDonald's is great. 855 01:11:09,375 --> 01:11:10,475 Who wants fries? 856 01:11:10,542 --> 01:11:12,055 - Not me. - Me! 857 01:11:12,625 --> 01:11:14,000 I want two! 858 01:11:14,042 --> 01:11:15,934 - You counting? - One, two. 859 01:11:15,958 --> 01:11:17,792 - Want any? - No. 860 01:11:18,000 --> 01:11:19,100 Want some? 861 01:11:19,500 --> 01:11:20,600 Good, huh? 862 01:11:22,000 --> 01:11:23,100 Like it, sweetie? 863 01:11:26,333 --> 01:11:29,175 - Are all the wrappers in the trash bag? - Yes. 864 01:11:30,167 --> 01:11:31,908 I'm stuffed! 865 01:12:33,083 --> 01:12:34,733 What are you doing here? 866 01:12:38,333 --> 01:12:40,671 - Is he here? - You have to stop. 867 01:12:41,208 --> 01:12:42,721 You can't come here. 868 01:12:43,417 --> 01:12:46,487 I called lots of times, there was no answer. 869 01:12:48,875 --> 01:12:50,388 Did you tell anyone? 870 01:12:57,167 --> 01:12:59,046 What did you expect? 871 01:12:59,625 --> 01:13:00,725 Huh? 872 01:13:02,055 --> 01:13:04,058 What did you imagine? 873 01:13:14,500 --> 01:13:15,509 You're 10 years old. 874 01:13:16,500 --> 01:13:18,563 You don't do that, at 10. 875 01:13:19,542 --> 01:13:20,871 You're a child. 876 01:13:22,083 --> 01:13:23,917 Jean could lose his job. 877 01:13:28,333 --> 01:13:29,663 Go home. 878 01:13:30,167 --> 01:13:31,633 Don't come back here. 879 01:14:26,292 --> 01:14:28,226 - He danced! - He stung like a bee! 880 01:14:28,250 --> 01:14:29,350 Is he dead? 881 01:14:29,417 --> 01:14:30,655 Is he dead? 882 01:14:30,708 --> 01:14:32,518 - Yeah, he died. - Yeah. 883 01:14:32,542 --> 01:14:35,155 - He was handsome. - I'm the most handsome. 884 01:14:36,708 --> 01:14:39,000 You don't have his career, I'm sorry. 885 01:14:40,083 --> 01:14:41,092 Anyway... 886 01:14:41,750 --> 01:14:44,268 Know Rocky Marciano? He's before your time. 887 01:14:44,292 --> 01:14:46,601 - I sort of know... - Heard his name? 888 01:14:46,625 --> 01:14:48,275 I don't even know him. 889 01:14:48,500 --> 01:14:51,059 Mohammed had a different boxing style. 890 01:14:51,083 --> 01:14:54,059 - That was his trademark. - I couldn't care less. 891 01:14:54,083 --> 01:14:55,871 - I don't know him. - Yeah. 892 01:14:56,125 --> 01:14:58,143 Okay, fine. 893 01:14:58,167 --> 01:14:59,587 Is there any Coke left? 894 01:14:59,625 --> 01:15:01,046 Any Coke left? 895 01:15:01,208 --> 01:15:03,042 If you didn't drink it all. 896 01:15:04,125 --> 01:15:05,866 Like I drink everything here? 897 01:15:09,792 --> 01:15:11,717 You don't drink everything? 898 01:15:13,375 --> 01:15:14,888 - Want some? - Yes. 899 01:15:15,333 --> 01:15:16,663 Not too much. 900 01:15:16,708 --> 01:15:19,733 - Why? - Or you won't sleep. 901 01:15:19,958 --> 01:15:23,434 But when we drink Coke, we sleep really, really well. 902 01:15:23,458 --> 01:15:25,101 - Really? - Yeah. 903 01:15:25,125 --> 01:15:26,913 With coffee, too, it seems. 904 01:15:28,250 --> 01:15:29,716 - You don't want any? - No. 905 01:15:29,750 --> 01:15:31,601 You know Rocky Balboa, the movie? 906 01:15:31,625 --> 01:15:34,375 Well, that's sort of Rocky Marciano's story. 907 01:15:35,208 --> 01:15:37,684 Why don't you buy the real Coke? 908 01:15:37,708 --> 01:15:39,643 - It's the same. - No, it's not! 909 01:15:39,667 --> 01:15:40,812 It's disgusting shit! 910 01:15:40,875 --> 01:15:43,393 - It's the same... - It tastes like shit. 911 01:15:43,417 --> 01:15:46,518 - What's with you? - Don't we have enough money? 912 01:15:46,542 --> 01:15:48,726 To buy a real bottle of Coke? 913 01:15:48,750 --> 01:15:50,125 Excuse me, little prince. 914 01:15:50,167 --> 01:15:52,684 I'm not a little prince, you're the little prince! 915 01:15:52,708 --> 01:15:55,393 You've got money to buy beer! 916 01:15:55,417 --> 01:15:57,617 But not a lousy bottle of Coke! 917 01:15:58,125 --> 01:16:00,143 Some kids don't get enough to eat... 918 01:16:00,167 --> 01:16:02,559 - It pisses me off! - Calm down. 919 01:16:02,583 --> 01:16:05,608 No! You're just passing through! Don't talk to me! 920 01:16:05,708 --> 01:16:08,684 - What's going on? - I can't eat this, I'm sorry! 921 01:16:08,708 --> 01:16:10,809 - Lower your voice. - Don't talk to me! 922 01:16:10,833 --> 01:16:13,559 - Shut your trap! - You piss me off! 923 01:16:13,583 --> 01:16:15,351 - Tell your son... - You fucking piss me off!! 924 01:16:15,375 --> 01:16:17,309 I'm sick of eating this shit! 925 01:16:17,333 --> 01:16:19,143 - Then go! - Are you kidding? 926 01:16:19,167 --> 01:16:20,587 You sit on your fat ass, 927 01:16:20,625 --> 01:16:22,268 waiting for the world to end! 928 01:16:22,292 --> 01:16:25,408 Well, it won't fucking end! 929 01:16:25,667 --> 01:16:29,012 Don't you realize we're eating shit! Nothing but shit! 930 01:16:29,583 --> 01:16:31,476 You all piss me off! 931 01:16:31,500 --> 01:16:34,525 - Why can't we have anything nice? - Johnny... 932 01:16:34,625 --> 01:16:37,925 You all sit on your fat asses, doing nothing all day! 933 01:16:38,750 --> 01:16:41,134 Waiting for the time to pass! 934 01:16:42,042 --> 01:16:44,196 I can't stand looking at you! 935 01:16:44,417 --> 01:16:46,351 - You deadbeats! - Get out. 936 01:16:46,375 --> 01:16:47,613 Shut up! 937 01:16:53,625 --> 01:16:57,601 ''The sense of being eternal is one of the strangest,'' 938 01:16:57,625 --> 01:16:59,138 ''most disturbing,'' 939 01:16:59,750 --> 01:17:02,768 ''that a man can experience in his lifetime.'' 940 01:17:02,792 --> 01:17:06,893 ''Sometimes, in the soft, solemn hour when the sky turns pale'' 941 01:17:06,917 --> 01:17:11,184 ''and fills with light, a man stands on his doorstep, gazing up'' 942 01:17:11,208 --> 01:17:13,476 ''at that marvelous alchemy'' 943 01:17:13,500 --> 01:17:15,791 ''of pink and red tones.'' 944 01:17:15,958 --> 01:17:21,059 ''About to scream with joy, suspended in the glow of that first ray'' 945 01:17:21,083 --> 01:17:23,684 ''in the strangeness, in the daily'' 946 01:17:23,708 --> 01:17:27,309 ''majesty of the rising sun, ever new,'' 947 01:17:27,333 --> 01:17:31,726 ''ever the same for thousands and thousands of years.'' 948 01:17:31,750 --> 01:17:36,309 ''He can then experience that feeling, even if it only lasts a moment.'' 949 01:17:36,333 --> 01:17:40,351 ''He also experiences it sometimes, when alone, in a forest,'' 950 01:17:40,375 --> 01:17:44,351 ''he sees the sun set, and its oblique rays'' 951 01:17:44,375 --> 01:17:48,179 ''spread a slanting light under the branches...'' 952 01:18:19,292 --> 01:18:20,575 Listen, Mrs. Jung, 953 01:18:20,625 --> 01:18:24,796 as you can imagine, I'm here to help the children. 954 01:18:24,917 --> 01:18:26,017 I get that. 955 01:18:26,083 --> 01:18:29,184 So I'm trying to come up with the best possible choice 956 01:18:29,208 --> 01:18:31,393 - for Johnny. - Give it a break. 957 01:18:31,417 --> 01:18:34,030 My son has no problems. Stop with that. 958 01:18:34,917 --> 01:18:37,143 He's not suicidal. He didn't wanna kill himself. 959 01:18:37,167 --> 01:18:39,726 Mrs. Jung, that's not what I said. 960 01:18:39,750 --> 01:18:42,393 But it's not insignificant to endanger oneself 961 01:18:42,417 --> 01:18:44,800 climbing on a windowsill. 962 01:18:46,333 --> 01:18:48,018 This morning, you agreed 963 01:18:48,042 --> 01:18:50,851 to let him see the school psychologist. 964 01:18:50,875 --> 01:18:53,351 Yes, but I don't want him to continue. 965 01:18:53,375 --> 01:18:55,518 - Why? - I don't wanna broadcast it. 966 01:18:55,542 --> 01:18:58,518 I don't want them to think my son's crazy. Kids are mean. 967 01:18:58,542 --> 01:19:00,309 It won't be broadcast. 968 01:19:00,333 --> 01:19:03,725 Still, he did it in front of the whole class. 969 01:19:03,875 --> 01:19:04,791 They all know. 970 01:19:04,875 --> 01:19:09,476 And now the school psychologist will have to talk to the class. 971 01:19:09,500 --> 01:19:11,768 Some of the children are in shock. 972 01:19:11,792 --> 01:19:15,143 - Then let them see the shrink! - Mrs. Jung, 973 01:19:15,167 --> 01:19:16,976 we're not against you. 974 01:19:17,000 --> 01:19:20,059 We're all working to help your son. 975 01:19:20,083 --> 01:19:23,246 This is my job. Trust me a little. 976 01:19:25,708 --> 01:19:28,059 Johnny... 977 01:19:28,083 --> 01:19:30,558 Please look at me, when I speak to you. 978 01:19:31,292 --> 01:19:34,775 Do you have any problems, in particular? Worries? 979 01:19:36,167 --> 01:19:38,780 Maybe problems at home? 980 01:19:42,000 --> 01:19:43,834 You have nothing to say? 981 01:19:49,292 --> 01:19:51,268 Why don't you talk to him? 982 01:19:51,292 --> 01:19:53,583 He likes you. He'd listen to you. 983 01:19:54,500 --> 01:19:56,268 That's not my job. 984 01:19:56,292 --> 01:19:59,226 I don't think I'm the right person to do it.. 985 01:19:59,250 --> 01:20:02,351 I agree with the principal. I sincerely think 986 01:20:02,375 --> 01:20:04,809 it would be interesting for Johnny... 987 01:20:04,833 --> 01:20:06,684 I don't think you have a problem, Johnny. 988 01:20:06,708 --> 01:20:10,283 But I think you should speak to an outsider. 989 01:20:10,375 --> 01:20:13,809 I don't get it. I don't know what ideas you put in his head. 990 01:20:13,833 --> 01:20:15,208 But my son's changed. 991 01:20:15,250 --> 01:20:17,018 I've never seen him like this. 992 01:20:17,042 --> 01:20:18,851 He works like crazy. Never has fun. 993 01:20:18,875 --> 01:20:22,018 All he talks about is you. Everything he does is for you. 994 01:20:22,042 --> 01:20:25,112 You put ideas in his head, and now you abandon him? 995 01:20:28,000 --> 01:20:29,100 No. 996 01:20:29,750 --> 01:20:31,263 No, I never have. 997 01:20:33,750 --> 01:20:37,188 How'd you screw up now? Why won't your teacher help you? 998 01:20:37,833 --> 01:20:39,300 'Cause... 999 01:20:39,917 --> 01:20:42,601 'Cause his girlfriend's jealous. 1000 01:20:42,625 --> 01:20:44,366 Jealous of what? 1001 01:20:46,292 --> 01:20:49,546 - He loves me. - What do you mean? 1002 01:20:49,571 --> 01:20:52,641 He loves me. I'm his pet. 1003 01:20:53,042 --> 01:20:55,608 Hold on, what goes on between you? 1004 01:20:55,917 --> 01:20:57,430 What is this shit? 1005 01:20:57,458 --> 01:20:59,601 It's serious, what you just did! 1006 01:20:59,625 --> 01:21:01,550 You tried to jump out a window! 1007 01:21:01,838 --> 01:21:04,633 Now tell me what goes on with your teacher! 1008 01:21:04,788 --> 01:21:06,897 - Did he ever touch you? - What? 1009 01:21:07,714 --> 01:21:09,271 Did he fondle you? 1010 01:21:09,827 --> 01:21:11,615 What did you do at his house? 1011 01:21:15,042 --> 01:21:18,059 That would be very serious! That's called pedophilia. 1012 01:21:18,083 --> 01:21:19,596 You're talking bullshit. 1013 01:21:19,792 --> 01:21:21,121 You have to tell me! 1014 01:21:21,207 --> 01:21:23,637 'Cause I don't understand any of this. 1015 01:21:25,217 --> 01:21:27,462 - Do you do stuff together? - No. 1016 01:21:28,008 --> 01:21:30,193 So it's all in your head. 1017 01:21:30,217 --> 01:21:32,600 You're imagining all kinds of nonsense. 1018 01:21:35,467 --> 01:21:37,208 You have to stop, Johnny. 1019 01:21:37,258 --> 01:21:41,429 I don't know what's true and what's not. Why are you doing this? 1020 01:22:38,133 --> 01:22:42,234 Children, this is the most significant moment in this celebration. 1021 01:22:42,258 --> 01:22:46,276 You are about to receive, in your heart, in the form of this bread, 1022 01:22:46,300 --> 01:22:48,068 the Eucharistic bread - 1023 01:22:48,092 --> 01:22:50,612 your friend, our friend, Jesus Christ. 1024 01:22:53,967 --> 01:22:57,450 Julian, the body of Christ. 1025 01:22:59,300 --> 01:23:02,921 - Maëlys, the body of Christ. - Amen. 1026 01:23:06,425 --> 01:23:09,450 Marlon, the body of Christ. 1027 01:23:10,717 --> 01:23:14,705 - Giovanni, the body of Christ. - Amen. 1028 01:23:16,008 --> 01:23:19,904 - Johnny, the body of Christ. - Amen. 1029 01:23:21,717 --> 01:23:25,567 Angela, the body of Christ. 1030 01:23:28,300 --> 01:23:32,975 - Tiphaine, the body of Christ. - Amen. 1031 01:23:35,633 --> 01:23:39,438 - Jade, the body of Christ. - Amen. 1032 01:23:42,258 --> 01:23:46,750 - Noa, the body of Christ. - Amen. 1033 01:23:53,800 --> 01:23:55,693 Hello, sir, d'you like it? 1034 01:23:55,717 --> 01:23:58,100 - It was a lovely ceremony. - Thanks. 1035 01:23:58,675 --> 01:24:01,975 - It was nice of you to come. - My pleasure. 1036 01:24:04,467 --> 01:24:07,171 - You look very chic. - Thank you. 1037 01:24:07,758 --> 01:24:10,734 - Did you rehearse a lot? - Yeah. 1038 01:24:10,758 --> 01:24:13,738 - It was beautiful. - Thank you. 1039 01:24:13,925 --> 01:24:16,193 - You having a party? - A huge party! 1040 01:24:16,217 --> 01:24:18,026 Mine's a surprise. We'll see. 1041 01:24:18,050 --> 01:24:21,441 - Want a jordan almond? - Thank you. 1042 01:24:22,092 --> 01:24:23,984 - Have fun! - Thank you. 1043 01:24:24,008 --> 01:24:26,300 - See you on Monday. - Bye. 1044 01:25:06,050 --> 01:25:09,276 Hey, cutie! What are you doing all alone? 1045 01:25:09,300 --> 01:25:11,041 Where's your smile? 1046 01:25:11,467 --> 01:25:12,383 What? 1047 01:25:12,467 --> 01:25:14,734 Mr. party animal, put down your phone. 1048 01:25:14,758 --> 01:25:16,526 - Why? - This is your party! 1049 01:25:16,550 --> 01:25:19,234 - So? - Liven up! 1050 01:25:19,258 --> 01:25:21,401 - Stop! - Come on, it's a party! 1051 01:25:21,425 --> 01:25:25,276 - Come on! Are you kidding? - Stop! 1052 01:25:25,300 --> 01:25:27,859 Chill out! It's a party! 1053 01:25:27,883 --> 01:25:30,588 Help me out! 1054 01:25:38,258 --> 01:25:41,925 Johnny! Johnny! 1055 01:25:58,967 --> 01:26:01,305 He's a knock-out, my son! 1056 01:26:01,383 --> 01:26:03,033 Give me my beer! 1057 01:26:48,425 --> 01:26:49,663 Hi. 1058 01:26:53,133 --> 01:26:55,013 Put her there. 1059 01:27:03,342 --> 01:27:06,568 Your mom's a little queasy. She drank a little too much. 1060 01:27:06,592 --> 01:27:08,746 - Will you take care of her? - Yeah. 1061 01:27:10,217 --> 01:27:12,280 Thanks for bringing her home! 1062 01:28:40,133 --> 01:28:42,425 I'm going to that boarding school. 1063 01:28:42,758 --> 01:28:44,317 Next year. 1064 01:28:47,050 --> 01:28:50,671 I'm taking off. Hear me? 1065 01:28:52,300 --> 01:28:53,859 Hear me? I'm taking off! 1066 01:28:58,383 --> 01:29:00,217 I hope you can hear me. 1067 01:34:31,925 --> 01:34:34,766 Subtitles by Rosemary Ricchio 1068 01:34:35,008 --> 01:34:37,713 Subtitling TITRAFILM 67538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.