Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,042 --> 00:01:26,608
- Let me.
- Thanks.
2
00:01:28,708 --> 00:01:30,908
Take the table.
3
00:01:45,958 --> 00:01:47,196
Got it?
4
00:01:50,500 --> 00:01:53,021
Watch your feet...
5
00:01:55,125 --> 00:01:56,316
Johnny!
6
00:01:58,583 --> 00:01:59,867
Whaddaya doin'?
7
00:02:00,208 --> 00:02:02,179
There's stuff in the hall.
8
00:02:31,958 --> 00:02:34,893
- Take your shit and get out!
- Seriously?
9
00:02:34,917 --> 00:02:36,980
Go to your mother's!
Start over!
10
00:02:37,125 --> 00:02:39,004
Get fucked by whoever you want!
11
00:02:40,583 --> 00:02:41,583
Get lost!
12
00:02:41,875 --> 00:02:43,976
- What's with you?
- Screw you!
13
00:02:44,000 --> 00:02:45,559
Calm the fuck down!
14
00:02:46,083 --> 00:02:47,688
Get 'em outta here!
15
00:02:51,125 --> 00:02:52,500
Shit!
16
00:03:08,500 --> 00:03:10,934
Knock me over, too!
Where you running to?
17
00:03:10,958 --> 00:03:12,929
It's so embarrassing.
18
00:03:13,208 --> 00:03:15,042
Embarrassing to move?
19
00:03:38,625 --> 00:03:39,909
You must be exhausted.
20
00:03:40,208 --> 00:03:41,400
Finally!
21
00:03:42,542 --> 00:03:43,962
You thirsty?
22
00:03:44,792 --> 00:03:46,946
Sit down, the drinks are there.
23
00:03:48,583 --> 00:03:50,934
- How'd it go?
- Yeah, fine.
24
00:03:50,958 --> 00:03:52,058
Thanks.
25
00:03:57,208 --> 00:03:59,271
- Take the keys.
- Thanks.
26
00:04:04,375 --> 00:04:05,934
- Johnny!
- What?
27
00:04:05,958 --> 00:04:09,268
- What are you doing?
- Putting the fish in the aquarium.
28
00:04:09,292 --> 00:04:11,893
- How about helping us?
- They're gonna die.
29
00:04:11,917 --> 00:04:13,246
They're gonna die...
30
00:04:31,292 --> 00:04:34,339
SOFTIE
31
00:04:40,417 --> 00:04:42,434
What the fuck you doin'?
You nuts?
32
00:04:42,458 --> 00:04:44,684
- Why?
- What's all this paper?
33
00:04:44,708 --> 00:04:47,229
Getting rid of this shitty wallpaper.
34
00:04:49,375 --> 00:04:51,209
It comes right off.
35
00:04:52,875 --> 00:04:55,534
I like the horses. Don't tear them off.
36
00:05:02,167 --> 00:05:04,601
You were with the guy for 3 years!
37
00:05:04,625 --> 00:05:07,059
- So?
- You knew how he was.
38
00:05:07,083 --> 00:05:09,393
No, things really went downhill.
39
00:05:09,417 --> 00:05:11,433
They got much worse.
40
00:05:11,583 --> 00:05:13,226
I remember that day when
41
00:05:13,250 --> 00:05:15,976
you were at your aunt's
and he lost it...
42
00:05:16,000 --> 00:05:17,375
I was so embarrassed.
43
00:05:17,417 --> 00:05:19,476
He did take in your kids!
44
00:05:19,500 --> 00:05:21,893
It's not about him accepting the kids.
45
00:05:21,917 --> 00:05:23,809
He loved you and your kids.
46
00:05:23,833 --> 00:05:26,018
I loved him, too.
I still do.
47
00:05:26,042 --> 00:05:27,601
But you can't stay
with a guy like that.
48
00:05:27,625 --> 00:05:30,351
If you say you love him,
why'd you leave?
49
00:05:30,375 --> 00:05:33,059
People in love
can still hurt each other.
50
00:05:33,083 --> 00:05:34,183
That's how it is.
51
00:05:34,500 --> 00:05:38,259
It's complicated.
You'll understand when you grow up.
52
00:05:38,875 --> 00:05:40,066
How old are you again?
53
00:05:40,125 --> 00:05:41,768
- Ten.
- Ten!
54
00:05:41,792 --> 00:05:44,101
- I thought you were older.
- He seems older.
55
00:05:44,125 --> 00:05:46,509
- He's mature.
- He's resourceful.
56
00:06:25,708 --> 00:06:26,854
Mom!
57
00:06:47,917 --> 00:06:50,684
Sir, have you seen my mom?
58
00:06:50,708 --> 00:06:52,129
- Your mom?
- Yeah.
59
00:06:52,167 --> 00:06:54,101
No. Sorry, buddy.
60
00:06:54,125 --> 00:06:55,363
Fuck!
61
00:07:47,583 --> 00:07:48,958
Whaddaya doing?
62
00:07:50,083 --> 00:07:51,458
Get dressed!
63
00:07:52,000 --> 00:07:53,925
You can't go in the buff.
64
00:07:54,292 --> 00:07:55,575
Hurry!
65
00:07:55,917 --> 00:07:57,980
You wanna be late the first day?
66
00:07:58,625 --> 00:07:59,954
Take off your shoes.
67
00:08:00,000 --> 00:08:01,976
- Yes.
- I love them.
68
00:08:02,000 --> 00:08:03,696
- They flicker.
- Come on!
69
00:08:05,333 --> 00:08:07,350
Take that off.
70
00:08:09,750 --> 00:08:10,850
Mom...
71
00:08:11,000 --> 00:08:12,559
- Yeah.
- We're going.
72
00:08:12,750 --> 00:08:15,351
- Got everything you need?
- Yeah.
73
00:08:15,375 --> 00:08:16,934
Have a nice day. Love you.
74
00:08:17,167 --> 00:08:18,267
Love you, Mommy.
75
00:08:18,333 --> 00:08:19,800
- Me, too.
- Come on.
76
00:08:34,208 --> 00:08:36,309
Place your signs in front of you.
77
00:08:36,333 --> 00:08:37,479
Okay.
78
00:08:42,000 --> 00:08:43,893
My name is Mr. Adamski.
79
00:08:43,917 --> 00:08:45,521
I just moved to Forbach.
80
00:08:46,000 --> 00:08:47,559
I don't know you yet.
81
00:08:48,375 --> 00:08:50,209
So I suggest a little game.
82
00:08:51,042 --> 00:08:52,233
What kind of game?
83
00:08:54,125 --> 00:08:55,726
I'll call on you,
84
00:08:55,750 --> 00:08:59,141
and you tell me
how you see yourself in 20 years.
85
00:08:59,708 --> 00:09:02,018
- How old will you be in 20 years?
- 30.
86
00:09:02,042 --> 00:09:04,643
Great. What's your ideal life at 30?
87
00:09:04,667 --> 00:09:05,767
What's your job?
88
00:09:06,292 --> 00:09:07,712
Where will you live?
89
00:09:07,750 --> 00:09:09,768
Will you be married?
Will you have kids?
90
00:09:09,792 --> 00:09:11,851
Maybe we'll even be divorced.
91
00:09:11,875 --> 00:09:14,309
If divorce is your dream,
tell us that.
92
00:09:14,333 --> 00:09:17,221
I'll begin with Erna.
93
00:09:17,500 --> 00:09:18,600
Here.
94
00:09:20,125 --> 00:09:22,268
- Where will you live?
- In Miami.
95
00:09:22,292 --> 00:09:23,934
How do you know Miami?
96
00:09:23,958 --> 00:09:27,101
I saw pictures on social media.
97
00:09:27,125 --> 00:09:29,966
I liked them.
So I'd like to see what it's like.
98
00:09:30,375 --> 00:09:32,476
And you'd like to live there?
99
00:09:32,500 --> 00:09:34,013
I saw the beach.
100
00:09:34,042 --> 00:09:36,434
And I've never been to a beach.
101
00:09:36,458 --> 00:09:38,351
- You've never been to the beach?
- No.
102
00:09:38,375 --> 00:09:39,976
Who's been to the beach?
103
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
It's hot!
104
00:09:41,042 --> 00:09:42,142
Okay.
105
00:09:42,417 --> 00:09:44,983
- I've even seen the ocean.
- In North Africa.
106
00:09:47,167 --> 00:09:49,351
I'd like to have 2 children.
107
00:09:49,375 --> 00:09:51,393
- Two children.
- Well behaved.
108
00:09:51,417 --> 00:09:52,417
Okay.
109
00:09:53,708 --> 00:09:57,184
- That's up to you.
- Because I'd like to be a policewoman.
110
00:09:57,208 --> 00:09:57,988
Policewoman?
111
00:09:58,167 --> 00:10:00,412
- In Dubai.
- In Dubai?
112
00:10:01,458 --> 00:10:03,643
- Why Dubai?
- It's beautiful.
113
00:10:03,667 --> 00:10:05,867
I haven't thought about my job.
114
00:10:06,625 --> 00:10:10,475
Or my city.
But I know I'll have a family.
115
00:10:11,250 --> 00:10:12,488
What's your dream?
116
00:10:13,833 --> 00:10:16,675
- You must have a dream?
- Answer! He's talking to you.
117
00:10:16,917 --> 00:10:18,108
Answer!
118
00:10:21,167 --> 00:10:22,680
The cat's got his tongue.
119
00:10:22,708 --> 00:10:23,992
I dunno!
120
00:10:24,083 --> 00:10:25,642
What do your parents do?
121
00:10:25,917 --> 00:10:29,434
My mother works
at a smoke shop in Germany.
122
00:10:29,458 --> 00:10:30,650
And your father?
123
00:10:30,708 --> 00:10:32,976
- He's gone.
- What does that mean?
124
00:10:33,000 --> 00:10:34,191
Is he dead?
125
00:10:34,250 --> 00:10:36,221
My father's not dead!
126
00:10:37,417 --> 00:10:38,837
That's not funny!
127
00:10:39,542 --> 00:10:41,146
So your folks are divorced?
128
00:10:42,125 --> 00:10:44,371
What do you do in your spare time?
129
00:10:49,125 --> 00:10:51,279
I take care of my little sister.
130
00:10:51,917 --> 00:10:53,475
That's not funny!
131
00:10:53,500 --> 00:10:56,143
We discover things gradually.
You have time.
132
00:10:56,167 --> 00:10:58,550
It's a game and everyone's different.
133
00:10:58,708 --> 00:10:59,808
Sir!
134
00:11:00,875 --> 00:11:03,900
Where did you live
before you moved here?
135
00:11:04,042 --> 00:11:05,233
I was in Lyon.
136
00:11:05,625 --> 00:11:09,246
And was your dream to move
to Forbach and be a teacher?
137
00:11:12,667 --> 00:11:16,562
My dream was to become a teacher
so I could ask questions.
138
00:11:17,583 --> 00:11:19,004
He got you!
139
00:11:41,167 --> 00:11:42,267
Hey, brat!
140
00:11:43,500 --> 00:11:44,600
Hi.
141
00:11:46,500 --> 00:11:49,663
Was it cool?
What'd you do?
142
00:12:13,833 --> 00:12:16,629
Johnny...
143
00:12:16,750 --> 00:12:23,213
I'm the old mummy...
144
00:12:27,833 --> 00:12:30,125
Mummy...
145
00:12:40,792 --> 00:12:42,030
Where does it hurt?
146
00:12:43,042 --> 00:12:44,646
Go higher.
147
00:12:45,292 --> 00:12:47,518
- Yeah, there.
- On top?
148
00:12:47,542 --> 00:12:48,642
Yeah.
149
00:12:52,958 --> 00:12:55,559
- It's really dumb.
- What?
150
00:12:55,583 --> 00:12:59,204
No other schools
have religion classes.
151
00:12:59,708 --> 00:13:01,309
You're lucky.
152
00:13:01,333 --> 00:13:02,846
No, it's weird.
153
00:13:02,875 --> 00:13:04,204
Who told you that?
154
00:13:04,833 --> 00:13:06,254
The teacher.
155
00:13:06,458 --> 00:13:08,475
He didn't even know that existed.
156
00:13:09,292 --> 00:13:10,621
He thinks it's weird.
157
00:13:11,208 --> 00:13:12,492
Why weird?
158
00:13:13,083 --> 00:13:16,613
'Cause we're in a public school,
and not with the nuns.
159
00:13:17,083 --> 00:13:18,934
I believe in God.
160
00:13:18,958 --> 00:13:21,643
I'm not saying
I wanna stop believing in God.
161
00:13:21,667 --> 00:13:23,867
I just wanna quit
those dumb classes.
162
00:13:25,667 --> 00:13:27,317
Whaddaya want me to do?
163
00:13:27,708 --> 00:13:29,267
Write me an excuse.
164
00:13:32,250 --> 00:13:36,238
Well, write me a sample.
I don't write that stuff.
165
00:13:47,792 --> 00:13:50,393
But I still want you
to make your communion.
166
00:13:50,417 --> 00:13:51,700
I know.
167
00:13:55,292 --> 00:13:57,355
What's God to you?
168
00:13:59,792 --> 00:14:00,892
God...
169
00:14:03,125 --> 00:14:05,059
To me, God's love...
170
00:14:05,083 --> 00:14:06,458
sharing,
171
00:14:07,500 --> 00:14:09,654
the beautiful children He gave me.
172
00:14:12,250 --> 00:14:14,129
A little angel, like you.
173
00:14:15,875 --> 00:14:19,634
God's lots of kisses, lots of hugs.
174
00:14:23,792 --> 00:14:26,184
Who made Sarrebruck
the capital of Germany?
175
00:14:26,208 --> 00:14:27,308
I did.
176
00:14:27,958 --> 00:14:31,518
Whoever wrote Sarrebruck, I'll kill!
Erase that immediately.
177
00:14:31,542 --> 00:14:34,842
- Is it Sarreguemines?
- Are you kidding?
178
00:14:34,917 --> 00:14:38,125
This is an exam.
It's every man for himself.
179
00:14:38,167 --> 00:14:40,733
I'll help you a little.
The capital of Slovenia?
180
00:14:40,875 --> 00:14:42,204
- I know!
- Nabil!
181
00:14:42,250 --> 00:14:44,684
Kisisis... Casisis...
182
00:14:44,708 --> 00:14:47,321
Catisis... Kacisis...
183
00:14:47,500 --> 00:14:50,476
- Ljubljana.
- Yes, thank you. How's it spelled?
184
00:14:50,500 --> 00:14:51,738
L-J...
185
00:14:53,125 --> 00:14:54,225
U...
186
00:14:54,750 --> 00:14:56,100
B-L...
187
00:14:56,125 --> 00:14:57,225
J...
188
00:14:57,625 --> 00:14:59,504
A-N-A.
189
00:15:00,625 --> 00:15:02,229
Luxembourg...
190
00:15:03,750 --> 00:15:06,393
Good. Madrid, Rome...
191
00:15:06,417 --> 00:15:08,018
Lisbon. I got Copenhagen,
192
00:15:08,042 --> 00:15:09,371
from Myriam. I love it.
193
00:15:11,167 --> 00:15:12,587
Very good.
194
00:15:26,583 --> 00:15:28,738
What's the capital of Poland?
195
00:15:35,375 --> 00:15:37,643
- Warsaw?
- Warsaw...
196
00:15:37,667 --> 00:15:39,087
And where's Oslo?
197
00:15:40,708 --> 00:15:42,893
- You wrote Helsinki.
- In Sweden?
198
00:15:42,917 --> 00:15:44,383
No, but not far.
199
00:15:48,958 --> 00:15:51,226
- Oh, right, Norway!
- Yes.
200
00:15:51,250 --> 00:15:53,809
Trust yourself.
You know this.
201
00:15:53,833 --> 00:15:54,933
Thank you.
202
00:15:56,792 --> 00:15:58,768
What's your brand of cigarettes?
203
00:15:58,792 --> 00:16:00,212
Camels.
204
00:16:01,667 --> 00:16:04,555
And you?
Does your dog smoke?
205
00:16:04,958 --> 00:16:07,934
Yes, he smokes from time to time.
206
00:16:07,958 --> 00:16:10,800
You see! My baby, too.
207
00:16:11,375 --> 00:16:13,101
Oh, this dog.
208
00:16:13,125 --> 00:16:14,409
Gucci!
209
00:16:15,667 --> 00:16:17,180
Your husband left?
210
00:16:17,208 --> 00:16:18,767
Why'd he leave?
211
00:16:18,792 --> 00:16:21,768
He took the car to go get cigarettes
212
00:16:21,792 --> 00:16:24,175
and he never came back.
213
00:16:24,500 --> 00:16:27,684
He didn't like to walk,
so he took the car everywhere.
214
00:16:27,708 --> 00:16:29,768
Even just around the corner.
215
00:16:29,792 --> 00:16:34,512
So now I have to walk everywhere
or call a taxi.
216
00:16:43,000 --> 00:16:45,601
Look!
Come over here!
217
00:16:45,625 --> 00:16:48,059
- Two seconds.
- What's up?
218
00:16:48,083 --> 00:16:49,367
What breed is that?
219
00:16:50,208 --> 00:16:52,184
- What?
- What breed of dog?
220
00:16:52,208 --> 00:16:54,226
- A Husky.
- Really?
221
00:16:54,250 --> 00:16:56,313
Can I pet him? He doesn't bite?
222
00:16:56,417 --> 00:16:58,708
- No.
- You sure? What's his name?
223
00:16:58,958 --> 00:16:59,958
Gucci.
224
00:17:00,000 --> 00:17:02,059
- Who named him that?
- My mom.
225
00:17:02,083 --> 00:17:03,963
- Does he like this?
- No.
226
00:17:04,250 --> 00:17:06,393
- I think he does.
- No, that's bad.
227
00:17:06,417 --> 00:17:08,101
It's good for dogs.
228
00:17:08,125 --> 00:17:12,143
Stop!
It's bad for dogs, I said!
229
00:17:12,167 --> 00:17:14,476
- It's Red Bull.
- He's old enough.
230
00:17:14,500 --> 00:17:16,893
- No, stop!
- Bring him here.
231
00:17:16,917 --> 00:17:18,383
Take off!
232
00:17:18,417 --> 00:17:20,934
- Get lost!
- We're not hurting him.
233
00:17:20,958 --> 00:17:22,726
Plus, his name's Gucci.
234
00:17:22,750 --> 00:17:24,446
- No way!
- I swear.
235
00:17:24,792 --> 00:17:27,434
- Fuck, stop!
- What's going on?
236
00:17:27,458 --> 00:17:29,063
- Take off!
- Hey!
237
00:17:29,375 --> 00:17:31,434
I'm talking to you!
What is this?
238
00:17:31,458 --> 00:17:33,613
- Hello, ma'am.
- What's going on?
239
00:17:34,333 --> 00:17:37,518
You attack my son, then say, ''Hello''?
Want a kiss, too?
240
00:17:37,542 --> 00:17:39,309
- You nuts?
- What's wrong?
241
00:17:39,333 --> 00:17:41,434
- What do you mean?
- Who are you?
242
00:17:41,458 --> 00:17:43,393
I'm his mother!
What's it to you?
243
00:17:43,417 --> 00:17:46,851
- Dressed like that?
- I'll whip you like a dog.
244
00:17:46,875 --> 00:17:48,663
- You can't whip me!
- You sure?
245
00:17:49,417 --> 00:17:52,671
You sure? This one?
How we gonna do this?
246
00:17:53,000 --> 00:17:54,809
Don't touch me!
247
00:17:54,833 --> 00:17:57,143
We respect you, so respect us.
248
00:17:57,167 --> 00:17:58,633
What?
You respect me?
249
00:17:58,667 --> 00:18:01,226
- I respect you.
- Really?
250
00:18:01,250 --> 00:18:03,351
Now I don't but...
251
00:18:03,375 --> 00:18:05,941
Touch my son again
and see what happens.
252
00:18:08,750 --> 00:18:12,463
You and your tits
are starting to get us hot!
253
00:18:24,958 --> 00:18:26,058
Fuck!
254
00:18:27,958 --> 00:18:30,101
Now this thing's stuck!
255
00:18:30,125 --> 00:18:31,500
I've fucking had it!
256
00:18:32,917 --> 00:18:35,712
Do they think they own the damn 'hood?
257
00:18:36,833 --> 00:18:39,492
You've gotta learn to defend yourself!
258
00:18:39,542 --> 00:18:43,300
Your brother's no problem.
He can defend himself.
259
00:18:45,125 --> 00:18:46,821
You gotta learn!
260
00:18:51,083 --> 00:18:55,025
I'm talking to you!
Why can't you defend yourself?
261
00:18:55,792 --> 00:18:58,268
You gonna be like that your whole life?
262
00:18:58,292 --> 00:19:00,080
Whaddaya do when I do that?
263
00:19:00,375 --> 00:19:02,759
Get over here!
Here!
264
00:19:03,208 --> 00:19:05,363
Now whaddaya do?
265
00:19:05,875 --> 00:19:07,893
This is for your own good!
266
00:19:07,917 --> 00:19:09,893
We live in the projects!
267
00:19:09,917 --> 00:19:11,337
Let me go!
268
00:19:11,500 --> 00:19:13,851
They hit you, and you it back!
269
00:19:13,875 --> 00:19:16,601
If anyone gives you shit,
squeeze their head
270
00:19:16,625 --> 00:19:18,916
and break their nose, understand?
271
00:19:20,667 --> 00:19:22,775
- You're sick!
- Yeah, I'm sick!
272
00:19:23,000 --> 00:19:25,154
Stop being such a wimp!
273
00:19:35,167 --> 00:19:37,768
One more minute.
Give it all you've got!
274
00:19:37,792 --> 00:19:39,808
Take pleasure in running!
275
00:19:44,375 --> 00:19:45,704
Super!
276
00:19:47,417 --> 00:19:49,800
Everyone back in the center!
277
00:19:51,250 --> 00:19:55,309
When you run like that,
what does your heart do?
278
00:19:55,333 --> 00:19:56,204
Hurt!
279
00:19:56,292 --> 00:19:58,476
- It accelerates?
- It hurts?
280
00:19:58,500 --> 00:19:59,600
Yeah.
281
00:19:59,792 --> 00:20:01,934
No, it's accelerating.
That's normal.
282
00:20:01,958 --> 00:20:03,517
It's oxygenating your muscles.
283
00:20:03,542 --> 00:20:05,393
If you stop now,
284
00:20:05,417 --> 00:20:09,175
you stop oxygenating your muscles
and tomorrow you'll be...
285
00:20:09,375 --> 00:20:12,018
- Stiff!
- Stiff, crampy, achy.
286
00:20:12,042 --> 00:20:14,184
Good!
Your heart accelerated.
287
00:20:14,208 --> 00:20:17,434
Meaning that
your heart rate accelerates.
288
00:20:17,458 --> 00:20:19,292
What is a heart rate?
289
00:20:19,542 --> 00:20:20,917
Your heartbeat?
290
00:20:20,958 --> 00:20:24,268
It's the number of heartbeats per...
Per minute.
291
00:20:24,292 --> 00:20:26,101
How do we measure that?
292
00:20:26,125 --> 00:20:28,875
We'll need something
to measure it per minute.
293
00:20:28,958 --> 00:20:30,058
A calculator.
294
00:20:30,958 --> 00:20:32,601
Repeat that for everyone!
295
00:20:32,625 --> 00:20:33,954
A calculator.
296
00:20:34,000 --> 00:20:37,934
Do we need a calculator
to measure our heartbeats?
297
00:20:37,958 --> 00:20:40,101
- No, a watch!
- A watch.
298
00:20:40,125 --> 00:20:43,101
So how do we measure our heartbeats?
299
00:20:43,125 --> 00:20:44,591
- I know!
- Zineb.
300
00:20:44,625 --> 00:20:46,601
We put two fingers over an artery.
301
00:20:46,625 --> 00:20:48,518
Artery! That's a great word.
302
00:20:48,542 --> 00:20:51,705
Know what that is?
You have an artery in your wrist.
303
00:20:52,500 --> 00:20:54,226
What do your fingers feel there?
304
00:20:54,250 --> 00:20:57,184
Exactly, your heartbeat.
Feel it?
305
00:20:58,292 --> 00:21:00,351
For those who don't feel it...
306
00:21:00,375 --> 00:21:02,976
There's another spot where you can feel
307
00:21:03,000 --> 00:21:06,476
another artery, right here.
That's the carotid.
308
00:21:06,500 --> 00:21:08,700
If you put two fingers there,
309
00:21:08,833 --> 00:21:11,268
- you'll feel your heartbeat.
- I don't feel it.
310
00:21:11,292 --> 00:21:12,934
It's stronger here.
311
00:21:12,958 --> 00:21:15,296
Sometimes it's easier to feel here.
312
00:21:16,083 --> 00:21:18,146
Everyone, count in your head.
313
00:21:18,292 --> 00:21:19,530
Ready...
314
00:21:19,917 --> 00:21:21,017
Go!
315
00:21:49,042 --> 00:21:52,601
They let it all go to hell.
So it's all caving in.
316
00:21:52,625 --> 00:21:55,143
The road's caving in, the land...
317
00:21:55,167 --> 00:21:56,862
There's nothing underneath.
318
00:21:58,208 --> 00:21:59,721
Mind your own beeswax.
319
00:22:00,000 --> 00:22:01,100
I am.
320
00:22:01,958 --> 00:22:04,101
Then why are you there?
321
00:22:04,125 --> 00:22:05,454
I'm not doing anything.
322
00:22:08,917 --> 00:22:11,059
It's a waste of money.
323
00:22:11,083 --> 00:22:12,917
It's crazy.
324
00:22:14,167 --> 00:22:15,496
I live right there.
325
00:22:16,750 --> 00:22:19,518
- Behind the high school.
- Nice neighborhood...
326
00:22:19,542 --> 00:22:21,008
You have a whole house.
327
00:22:21,042 --> 00:22:24,387
A little garage for your bike,
your motorcycle.
328
00:22:25,042 --> 00:22:26,555
You're privileged.
329
00:22:35,875 --> 00:22:37,938
What is this?
''My son...'' what?
330
00:22:39,417 --> 00:22:42,976
''My son no longer wants...''
331
00:22:43,000 --> 00:22:46,438
L-O-N-G-E-R, I think.
332
00:22:46,917 --> 00:22:48,887
Why are you undoing these braids?
333
00:22:49,792 --> 00:22:51,992
They're starting to bug me.
334
00:22:54,083 --> 00:22:55,550
Plus, they hurt.
335
00:22:56,000 --> 00:22:58,434
You sure ''wood'' is spelled like that?
336
00:22:58,458 --> 00:22:59,696
- Where?
- Here.
337
00:22:59,750 --> 00:23:01,434
''I think it wood...''
338
00:23:01,458 --> 00:23:03,338
Yeah, W-O-O-D.
339
00:23:06,458 --> 00:23:08,809
Sure? I don't wanna look like a retard.
340
00:23:08,833 --> 00:23:09,979
No way!
341
00:23:10,500 --> 00:23:13,709
What do you think they'll do,
if you make a mistake?
342
00:23:13,792 --> 00:23:16,476
Islands, Islands, Islands
343
00:23:16,500 --> 00:23:18,893
Islands we will never land upon
344
00:23:18,917 --> 00:23:20,383
Islands we will never descend upon
345
00:23:20,417 --> 00:23:22,351
Islands covered in vegetation
346
00:23:22,375 --> 00:23:24,351
Islands lurking like jaguars
347
00:23:24,375 --> 00:23:25,521
Silent islands
348
00:23:25,583 --> 00:23:27,768
Unforgettable, nameless islands
349
00:23:27,792 --> 00:23:30,226
I toss my shoes overboard
350
00:23:30,250 --> 00:23:34,146
Because I would like to reach you
351
00:23:34,292 --> 00:23:36,446
Blaise Cendrars,
352
00:23:37,292 --> 00:23:39,355
''Road Maps.''
353
00:23:42,667 --> 00:23:44,851
Very good.
That was really great.
354
00:23:44,875 --> 00:23:47,309
It was a bit fast,
but that was great.
355
00:23:47,333 --> 00:23:48,754
Johnny, you're up!
356
00:23:59,500 --> 00:24:01,700
Island, island,
357
00:24:02,083 --> 00:24:04,518
island, island
358
00:24:04,542 --> 00:24:08,437
Island that will never land
359
00:24:10,125 --> 00:24:11,225
Island...
360
00:24:13,417 --> 00:24:15,393
- Did you learn it?
- Yes.
361
00:24:15,417 --> 00:24:16,655
Go ahead.
362
00:24:16,917 --> 00:24:18,337
''We will never descend upon''
363
00:24:18,833 --> 00:24:22,179
Island we will never descend upon
364
00:24:22,500 --> 00:24:23,600
Louder.
365
00:24:23,833 --> 00:24:26,767
Island we will never descend upon
366
00:24:26,833 --> 00:24:29,950
You don't know it well.
Try again next week.
367
00:24:31,542 --> 00:24:32,687
Pathetic...
368
00:24:33,250 --> 00:24:34,441
Excuse me?
369
00:24:40,875 --> 00:24:42,616
Hurry up, boys!
370
00:24:56,417 --> 00:24:57,517
Sir...
371
00:24:58,833 --> 00:25:00,071
Can I come in?
372
00:25:01,458 --> 00:25:02,971
What's the matter?
373
00:25:03,000 --> 00:25:05,566
It's about my poem.
374
00:25:06,583 --> 00:25:08,417
Leave the door open, please.
375
00:25:10,292 --> 00:25:11,392
I'm bummed out.
376
00:25:11,458 --> 00:25:13,842
I know it by heart.
377
00:25:14,875 --> 00:25:17,488
No big deal,
you'll do it another day.
378
00:25:18,125 --> 00:25:20,738
Yeah, but it's hard
in front of the class.
379
00:25:21,458 --> 00:25:25,400
Can't I recite it now?
In front of you?
380
00:25:25,792 --> 00:25:26,892
Okay.
381
00:25:31,542 --> 00:25:32,642
Hold on...
382
00:25:34,167 --> 00:25:35,496
Go ahead, I'm listening.
383
00:25:39,375 --> 00:25:40,475
Islands,
384
00:25:41,958 --> 00:25:43,058
Islands,
385
00:25:43,750 --> 00:25:44,850
Islands,
386
00:25:45,583 --> 00:25:48,883
Islands we will never land upon
387
00:25:50,792 --> 00:25:54,321
Islands we will never descend upon
388
00:25:54,833 --> 00:25:57,950
Islands covered in vegetation
389
00:25:58,583 --> 00:26:02,204
Islands lurking like jaguars
390
00:26:04,042 --> 00:26:06,471
Silent islands
391
00:26:07,292 --> 00:26:09,767
Still islands
392
00:26:10,958 --> 00:26:14,213
Unforgettable, nameless islands
393
00:26:16,292 --> 00:26:19,271
I toss my shoes overboard
394
00:26:19,583 --> 00:26:23,021
Because I would like to reach you
395
00:26:24,958 --> 00:26:26,058
That's beautiful.
396
00:26:27,250 --> 00:26:28,350
Very good.
397
00:26:30,500 --> 00:26:33,891
And the work you did
on the gestures is interesting.
398
00:26:33,917 --> 00:26:37,262
It helps me remember the parts
I don't understand.
399
00:26:37,458 --> 00:26:40,163
- Does it move you anyway?
- Yes.
400
00:26:40,500 --> 00:26:42,379
- Do you like it?
- Yeah.
401
00:26:42,833 --> 00:26:44,208
That's what poetry is.
402
00:26:44,250 --> 00:26:46,809
Even if
we may not understand everything,
403
00:26:46,833 --> 00:26:48,850
it moves us anyway.
404
00:26:49,583 --> 00:26:51,476
The poet takes words
405
00:26:51,500 --> 00:26:53,791
we might not necessarily put together,
406
00:26:54,000 --> 00:26:55,879
yet we find it beautiful.
407
00:26:56,625 --> 00:26:59,559
You understand?
It's like music.
408
00:27:00,958 --> 00:27:02,058
So...
409
00:27:04,167 --> 00:27:06,321
- You wanna join the others?
- Okay.
410
00:27:37,250 --> 00:27:39,496
What color's the motorcycle?
411
00:27:41,542 --> 00:27:43,100
Midnight blue.
412
00:27:43,667 --> 00:27:45,726
What's midnight blue?
413
00:27:45,750 --> 00:27:48,821
- What color?
- It means dark blue.
414
00:28:07,250 --> 00:28:10,000
That's the one you were looking for?
415
00:28:21,958 --> 00:28:23,929
Who's motorcycle is that?
416
00:28:44,125 --> 00:28:45,591
Where are we?
417
00:28:47,458 --> 00:28:49,429
Stop asking questions.
418
00:28:58,042 --> 00:28:59,142
Come on!
419
00:29:10,708 --> 00:29:12,450
Yes! I won!
420
00:29:29,083 --> 00:29:31,054
Turn it off!
421
00:29:47,167 --> 00:29:48,955
Don't tell what we did!
422
00:29:49,458 --> 00:29:51,567
- Tell who?
- Mommy.
423
00:29:53,167 --> 00:29:54,267
Swear!
424
00:29:54,792 --> 00:29:56,167
I swear!
425
00:30:45,333 --> 00:30:46,892
Where have you been?
426
00:30:48,583 --> 00:30:49,683
At this hour?
427
00:30:50,833 --> 00:30:52,942
And with your little sister!
428
00:30:54,292 --> 00:30:55,392
Tell me!
429
00:30:56,458 --> 00:30:59,268
I was worried.
I called everyone.
430
00:30:59,292 --> 00:31:00,667
Yeah, right!
431
00:31:01,125 --> 00:31:03,646
Little shit!
Mélissa, come here.
432
00:31:05,625 --> 00:31:07,275
Come over here.
433
00:31:09,083 --> 00:31:10,183
Move!
434
00:31:11,875 --> 00:31:13,159
Where were you?
435
00:31:14,292 --> 00:31:16,476
Answer me or I'm gonna lose it!
436
00:31:16,500 --> 00:31:18,609
Ever gone out
with your brother at night?
437
00:31:19,292 --> 00:31:20,392
No.
438
00:31:20,625 --> 00:31:22,871
No? Then what is this shit?
439
00:31:24,125 --> 00:31:26,226
It's dark out! I was afraid!
440
00:31:26,250 --> 00:31:28,313
I told you,
the crazies come out at night.
441
00:31:29,458 --> 00:31:32,163
No, no, that won't work.
442
00:31:33,542 --> 00:31:35,146
Want me to lose my temper?
443
00:31:35,583 --> 00:31:37,233
Wanna take the blame
for your brother?
444
00:31:38,542 --> 00:31:40,512
Step on it! Tell me!
445
00:31:41,917 --> 00:31:43,726
We were behind a house.
446
00:31:43,750 --> 00:31:45,079
What house?
447
00:31:46,167 --> 00:31:49,100
- Who lives in that house?
- I dunno.
448
00:31:49,500 --> 00:31:50,921
Do I know them?
449
00:31:52,583 --> 00:31:55,309
What is this bullshit?
What did you do there?
450
00:31:55,333 --> 00:31:59,101
We hid behind a tree.
451
00:31:59,125 --> 00:32:00,638
What for?
452
00:32:01,375 --> 00:32:03,163
We spied on people.
453
00:32:03,583 --> 00:32:05,518
What people? Who are they?
454
00:32:05,542 --> 00:32:08,476
A lady and a man.
455
00:32:08,500 --> 00:32:09,829
What were they doing?
456
00:32:11,000 --> 00:32:12,375
I dunno.
457
00:32:13,917 --> 00:32:17,355
Fuck...
That kid's losing it!
458
00:32:18,333 --> 00:32:20,976
You drag your sister
into your bullshit!
459
00:32:21,000 --> 00:32:22,559
Let me go!
460
00:32:23,583 --> 00:32:24,775
Cunt!
461
00:32:56,458 --> 00:32:58,143
Johnny! Are you okay?
462
00:32:58,167 --> 00:33:01,146
It's my mom...
We got into a fight.
463
00:33:02,917 --> 00:33:04,705
Come in.
464
00:33:15,750 --> 00:33:18,088
Does your mom lose control
like that often?
465
00:33:18,875 --> 00:33:20,250
Uh...
466
00:33:21,083 --> 00:33:23,309
when she drinks too much,
467
00:33:23,333 --> 00:33:25,029
she lays into everyone.
468
00:33:26,542 --> 00:33:28,375
She could even hit you.
469
00:33:30,083 --> 00:33:33,309
Want to go to the hospital,
to make sure you're okay?
470
00:33:33,333 --> 00:33:36,679
No, I'm fine.
I don't want us to have problems.
471
00:33:37,792 --> 00:33:41,184
- Should I call the principal?
- No, call his mother.
472
00:33:41,208 --> 00:33:44,393
We'll call your mom.
So she knows you're here.
473
00:33:44,417 --> 00:33:47,518
No, that's no use.
She's pissed off now.
474
00:33:47,542 --> 00:33:49,055
- We have to.
- It's no use!
475
00:33:49,083 --> 00:33:50,183
Johnny...
476
00:33:51,000 --> 00:33:52,513
Do you know her number?
477
00:33:53,667 --> 00:33:55,730
- Yeah.
- Tell me.
478
00:33:56,375 --> 00:34:01,416
06-42-85-89-57.
479
00:34:12,417 --> 00:34:14,571
- Hello?
- Mrs. Jung?
480
00:34:14,792 --> 00:34:15,525
Yes.
481
00:34:15,625 --> 00:34:17,734
This is Mr. Adamski,
Johnny's teacher.
482
00:34:18,208 --> 00:34:20,309
- Good eve ning.
- He's at my house.
483
00:34:20,333 --> 00:34:25,008
He's there? Then keep him there.
Or I'll beat the crap outta him!
484
00:34:51,417 --> 00:34:53,708
I'll get you a clean T-shirt.
485
00:35:24,542 --> 00:35:26,283
- Are you married?
- No.
486
00:35:31,708 --> 00:35:33,450
Why don't you have any kids?
487
00:35:34,833 --> 00:35:37,492
It can take time.
488
00:35:41,458 --> 00:35:43,429
Why'd you move here?
489
00:35:44,125 --> 00:35:47,288
I was offered a job
in a museum in Metz.
490
00:35:47,458 --> 00:35:51,629
And Jean came with me.
He was transferred to Forbach.
491
00:35:51,792 --> 00:35:53,946
Know the Pompidou Center in Metz?
492
00:35:54,333 --> 00:35:56,488
- No.
- You've never been there?
493
00:35:57,333 --> 00:35:59,934
- It's too far.
- Metz isn't far.
494
00:35:59,958 --> 00:36:02,143
Well, we don't have a car.
495
00:36:02,167 --> 00:36:04,962
Know where your father is?
I can't remember.
496
00:36:05,333 --> 00:36:06,663
Not really.
497
00:36:07,792 --> 00:36:09,533
Do you see him sometimes?
498
00:36:10,250 --> 00:36:12,143
Yeah, but it's rare.
499
00:36:12,167 --> 00:36:14,505
- Know where he lives?
- No.
500
00:36:16,625 --> 00:36:19,284
- Thank you, ma'am.
- You're welcome.
501
00:36:19,667 --> 00:36:22,559
But don't call me ''ma'am.''
It makes me feel old!
502
00:36:22,583 --> 00:36:24,600
- Sorry.
- You can call me Nora.
503
00:36:24,708 --> 00:36:25,992
Thank you, Nora.
504
00:36:29,375 --> 00:36:31,484
I photographed those kids in Lyon.
505
00:36:32,708 --> 00:36:35,413
- Can I go see?
- Yeah, go ahead.
506
00:36:46,500 --> 00:36:48,838
I organized a photography workshop.
507
00:36:49,458 --> 00:36:53,813
Then I wound up photographing them!
508
00:36:56,250 --> 00:36:57,671
They're really beautiful!
509
00:36:57,708 --> 00:36:58,854
Thank you.
510
00:37:03,833 --> 00:37:05,643
Know what I like to do when...
511
00:37:05,667 --> 00:37:08,142
- I meet a new friend?
- No.
512
00:37:08,333 --> 00:37:10,121
I take their picture.
513
00:37:11,000 --> 00:37:14,309
- Can I take your picture?
- Yeah, but what do I do?
514
00:37:14,333 --> 00:37:16,671
I don't know. You decide!
515
00:37:17,083 --> 00:37:18,596
Whatever comes to you!
516
00:37:20,667 --> 00:37:23,184
- That's your choice?
- I dunno!
517
00:37:23,208 --> 00:37:24,217
No, it's great!
518
00:37:24,708 --> 00:37:26,038
Very proud!
519
00:37:29,292 --> 00:37:30,850
I'll take you home.
520
00:38:19,875 --> 00:38:20,975
You okay?
521
00:38:21,833 --> 00:38:24,263
- Hello.
- Hello, Mrs. Jung.
522
00:38:24,833 --> 00:38:28,018
Thanks for bringing him home.
It's very kind of you.
523
00:38:28,042 --> 00:38:30,559
- Will everything be okay now?
- Sure.
524
00:38:30,583 --> 00:38:31,775
Why wouldn't it?
525
00:38:35,083 --> 00:38:36,504
You still sulking?
526
00:38:38,917 --> 00:38:40,658
He works hard, you know.
527
00:38:41,208 --> 00:38:44,188
- He could go far.
- I have no doubt.
528
00:38:44,292 --> 00:38:46,018
He's my pride and joy.
529
00:38:46,042 --> 00:38:48,351
But he really needs support.
530
00:38:48,375 --> 00:38:50,018
He won't make it alone.
531
00:38:50,042 --> 00:38:52,700
I do support him.
I support all my kids.
532
00:38:54,167 --> 00:38:56,934
That's nice,
but don't put ideas in his head.
533
00:38:56,958 --> 00:39:00,533
He gets carried away.
I don't want him to be disappointed.
534
00:39:02,542 --> 00:39:06,518
I'm supposed to report
what happened tonight,
535
00:39:06,542 --> 00:39:08,559
which I'm obviously not going to do.
536
00:39:08,583 --> 00:39:12,393
But it can't happen again or
I'll be in a very difficult situation.
537
00:39:12,417 --> 00:39:14,937
Every family has its clashes.
538
00:39:15,125 --> 00:39:16,976
It can't always be rosy.
539
00:39:17,000 --> 00:39:18,513
No, but...
540
00:39:18,833 --> 00:39:20,559
Thanks, again. Good night.
541
00:39:20,583 --> 00:39:22,463
- Good night. Bye, Johnny.
- Bye.
542
00:41:31,542 --> 00:41:34,292
It's over. That was very good.
543
00:41:34,958 --> 00:41:36,196
Take your seats.
544
00:41:36,792 --> 00:41:37,892
You okay?
545
00:41:38,833 --> 00:41:40,254
That was horrible!
546
00:41:40,708 --> 00:41:42,404
Were you scared?
547
00:42:01,583 --> 00:42:03,692
- You done?
- Yes.
548
00:42:10,583 --> 00:42:13,809
That's a 6th grade exercise.
I didn't tell you.
549
00:42:13,833 --> 00:42:18,004
And you aced it.
Your comprehension's at 6th grade level.
550
00:42:18,500 --> 00:42:20,104
But your spelling's a mess!
551
00:42:21,083 --> 00:42:22,917
Do you ever read at home?
552
00:42:23,375 --> 00:42:24,475
No.
553
00:42:29,625 --> 00:42:30,725
Here.
554
00:42:32,583 --> 00:42:34,508
They're very short stories.
555
00:42:35,333 --> 00:42:36,571
My gift to you.
556
00:42:39,500 --> 00:42:40,600
Thank you.
557
00:42:41,292 --> 00:42:42,942
Try to read one a day.
558
00:43:24,958 --> 00:43:26,058
Hi.
559
00:43:26,667 --> 00:43:27,812
Hi.
560
00:43:29,875 --> 00:43:31,709
- How's it going?
- Fine.
561
00:43:32,500 --> 00:43:35,250
- What's your name?
- Johnny.
562
00:43:35,958 --> 00:43:38,158
Johnny, got any coffee?
563
00:43:39,167 --> 00:43:41,367
- Here.
- Thanks.
564
00:43:48,958 --> 00:43:51,204
Hi, what's up?
565
00:43:53,250 --> 00:43:54,350
Hello.
566
00:43:54,917 --> 00:43:57,518
- What's your name?
- Mélissa.
567
00:43:57,542 --> 00:44:00,059
- What are you watching on TV?
- Animals...
568
00:44:00,083 --> 00:44:01,733
in disguise.
569
00:44:02,250 --> 00:44:05,916
They're on a boat in the water.
570
00:44:06,125 --> 00:44:07,821
- Like it?
- Yes.
571
00:44:08,792 --> 00:44:10,305
And you, nothing to say?
572
00:44:12,417 --> 00:44:14,559
You lookin' for buddies, or what?
573
00:44:14,583 --> 00:44:15,913
Right, okay!
574
00:44:16,583 --> 00:44:18,004
What grade are you in?
575
00:44:21,708 --> 00:44:24,092
- Okay.
- What's with you?
576
00:44:25,375 --> 00:44:29,059
I just wanted to chat,
but apparently you're not into that.
577
00:44:29,083 --> 00:44:30,976
You're more into your phone.
578
00:44:31,000 --> 00:44:33,750
Slip me 20
and I'll tell you my life story.
579
00:44:34,292 --> 00:44:36,393
Okay, so you take me for a sucker.
580
00:44:36,417 --> 00:44:39,580
- Drop the ''bad boy'' act.
- Okay...
581
00:44:56,000 --> 00:44:58,246
I'm gonna go see your mom.
582
00:45:25,875 --> 00:45:29,684
We'll train in a stadium,
on a clean field, in the sun.
583
00:45:29,708 --> 00:45:31,643
Under the real conditions.
584
00:45:31,667 --> 00:45:34,976
Like in the Olympics,
try to give the best of yourself.
585
00:45:35,000 --> 00:45:37,726
Even when conditions aren't as good,
586
00:45:37,750 --> 00:45:40,179
we always try to give
everything we've got.
587
00:46:02,833 --> 00:46:05,538
Fuck! This sucks!
588
00:47:05,667 --> 00:47:07,934
She's constantly on my back,
589
00:47:07,958 --> 00:47:09,934
''You have to learn it.''
590
00:47:09,958 --> 00:47:12,433
- She pissed me off.
- You really cried?
591
00:47:13,583 --> 00:47:15,325
Johnny!
592
00:47:18,917 --> 00:47:20,893
- How are you?
- Fine. And you?
593
00:47:20,917 --> 00:47:21,742
Good.
594
00:47:21,833 --> 00:47:24,018
- I'm happy to see you.
- Me, too.
595
00:47:24,042 --> 00:47:25,555
Happy to be on vacation?
596
00:47:26,458 --> 00:47:27,238
Yeah...
597
00:47:27,333 --> 00:47:29,075
- You going away?
- No.
598
00:47:31,667 --> 00:47:33,362
Doing anything on Saturday?
599
00:47:34,042 --> 00:47:35,325
No, why?
600
00:47:35,375 --> 00:47:36,888
There's a museum nocturn.
601
00:47:36,917 --> 00:47:38,475
What's a nocturn?
602
00:47:38,500 --> 00:47:40,929
When the museum's open at night.
603
00:47:41,042 --> 00:47:44,476
We have special access.
We have the art all to ourselves.
604
00:47:44,500 --> 00:47:46,013
I think you'd like it.
605
00:47:46,042 --> 00:47:49,268
I don't think I can...
606
00:47:49,292 --> 00:47:50,392
Why?
607
00:47:51,333 --> 00:47:52,983
Because my mom works.
608
00:47:53,750 --> 00:47:57,416
We'll call your mom and ask.
I'm sure she'll say yes.
609
00:47:57,542 --> 00:47:59,476
Our friends are coming from Lyon.
610
00:47:59,500 --> 00:48:02,643
They have a daughter your age.
Think your mom'll say yes?
611
00:48:02,667 --> 00:48:05,434
Yeah, it'd be cool.
612
00:48:05,458 --> 00:48:07,934
I just asked Johnny to join us
613
00:48:07,958 --> 00:48:09,975
at the nocturn on Saturday.
614
00:48:12,875 --> 00:48:13,975
- Yeah...
- Yeah.
615
00:48:14,042 --> 00:48:16,746
Johnny, could you give us
a minute, please?
616
00:48:19,000 --> 00:48:21,309
- What are you doing?
- What?
617
00:48:21,333 --> 00:48:22,571
He's my student.
618
00:48:47,583 --> 00:48:49,518
- Three coffees.
- Yellow or blue?
619
00:48:49,542 --> 00:48:50,642
Yellow.
620
00:48:50,958 --> 00:48:53,479
22.50, please.
Thank you!
621
00:48:54,583 --> 00:48:55,821
What are you doing here?
622
00:48:55,875 --> 00:48:58,351
- Can I go out Saturday night?
- Go out?
623
00:48:58,375 --> 00:48:59,384
Hello...
624
00:48:59,458 --> 00:49:01,888
- My teacher...
- I'm working!
625
00:49:02,125 --> 00:49:03,225
Camels?
626
00:49:08,292 --> 00:49:09,712
What's all this about?
627
00:49:09,750 --> 00:49:11,813
My teacher and his girlfriend...
628
00:49:13,292 --> 00:49:15,262
Come around back.
629
00:49:21,750 --> 00:49:23,309
So what's the deal?
630
00:49:23,625 --> 00:49:25,184
I told you, it's my teacher.
631
00:49:25,208 --> 00:49:27,408
He invited me to a nocturn in Metz.
632
00:49:27,542 --> 00:49:28,871
What's this nocturn?
633
00:49:28,917 --> 00:49:30,658
- You don't know?
- No.
634
00:49:30,917 --> 00:49:34,476
Basically, it's going to the museum,
but at night.
635
00:49:34,500 --> 00:49:36,351
You know we can't afford that.
636
00:49:36,375 --> 00:49:39,143
I'm invited. It's free.
637
00:49:39,167 --> 00:49:40,908
And he's just inviting you?
638
00:49:41,208 --> 00:49:42,446
Yeah, why?
639
00:49:42,708 --> 00:49:44,559
With nothing in exchange?
640
00:49:44,583 --> 00:49:47,434
No, maybe just to be a good student.
641
00:49:47,458 --> 00:49:49,108
Stop clowning around.
642
00:49:49,625 --> 00:49:50,725
Please, Mom!
643
00:49:50,792 --> 00:49:52,487
I'll think about it.
644
00:49:52,792 --> 00:49:53,800
I have customers.
645
00:49:54,333 --> 00:49:57,954
Go home, we'll talk later.
646
00:49:58,792 --> 00:50:00,992
- Be careful!
- Come on.
647
00:50:04,917 --> 00:50:07,392
Go, I'll watch Mélissa in exchange.
648
00:50:08,167 --> 00:50:09,450
No way.
649
00:50:10,583 --> 00:50:12,967
I'll pick her up and bring her home.
650
00:50:14,292 --> 00:50:16,033
I'll even feed her.
651
00:50:17,750 --> 00:50:19,125
Please, we really need this.
652
00:50:21,833 --> 00:50:24,721
We can't go to my place.
My folks are a pain.
653
00:50:24,833 --> 00:50:26,392
And your mom's gone.
654
00:50:27,542 --> 00:50:29,421
Go see your friends or...
655
00:50:30,292 --> 00:50:32,767
One hour!
What's one hour of your life?
656
00:50:34,958 --> 00:50:36,471
That's your problem!
657
00:50:37,708 --> 00:50:39,771
You're a real ball-buster.
658
00:50:40,292 --> 00:50:42,767
Can't you go read in the living room?
659
00:50:43,417 --> 00:50:45,387
There are other places to read.
660
00:51:08,500 --> 00:51:09,738
Here it is!
661
00:51:10,625 --> 00:51:12,413
I thought I put it in here.
662
00:51:14,417 --> 00:51:16,021
See, it's this one.
663
00:51:23,292 --> 00:51:24,437
It's cool!
664
00:51:26,792 --> 00:51:28,121
Wanna try it on?
665
00:51:39,333 --> 00:51:41,304
Nice, huh?
Classy!
666
00:51:42,958 --> 00:51:44,559
I don't look like a girl?
667
00:51:44,583 --> 00:51:46,829
No, leave it unbuttoned.
668
00:51:53,208 --> 00:51:55,133
You roll up the sleeves...
669
00:51:57,375 --> 00:51:59,850
To show off your little bracelet.
670
00:52:13,292 --> 00:52:14,392
Hello!
671
00:52:14,458 --> 00:52:17,117
A photo with your son?
A souvenir with King Kong?
672
00:52:18,667 --> 00:52:19,905
Come on!
673
00:52:19,958 --> 00:52:21,150
''My son...''
674
00:52:22,875 --> 00:52:23,975
Okay...
675
00:52:26,917 --> 00:52:28,887
Don't move... Smile!
676
00:52:36,250 --> 00:52:37,763
It's strange to see you here.
677
00:52:40,042 --> 00:52:41,142
Thank you.
678
00:52:41,208 --> 00:52:43,729
- Johnny's one of my students.
- Really?
679
00:52:44,792 --> 00:52:46,350
- Hi!
- How are you?
680
00:52:46,792 --> 00:52:48,396
Johnny, Camille.
681
00:52:49,333 --> 00:52:50,663
She's in 8th grade.
682
00:56:05,167 --> 00:56:07,684
She always manages to surprise us.
683
00:56:07,708 --> 00:56:11,146
Now she met a guy on the internet.
684
00:56:11,917 --> 00:56:13,155
- No?
- Yes.
685
00:56:13,208 --> 00:56:17,226
They met on Facebook or...
I don't really know how.
686
00:56:17,250 --> 00:56:18,893
- How old is he?
- He's 37.
687
00:56:18,917 --> 00:56:20,246
I thought he was younger.
688
00:56:21,875 --> 00:56:23,525
37 is fine!
689
00:56:24,125 --> 00:56:26,559
So I absolutely had to meet him.
690
00:56:26,583 --> 00:56:29,608
How long did they chat
before he came from Algeria?
691
00:56:30,000 --> 00:56:31,100
Maybe 4 months.
692
00:56:31,792 --> 00:56:34,018
Otherwise, he can't stay.
693
00:56:34,042 --> 00:56:36,226
She doesn't have
to get married tomorrow.
694
00:56:36,250 --> 00:56:38,934
In any case,
they seem very much in love.
695
00:56:38,958 --> 00:56:41,601
I'd love to see my mom in love again!
696
00:56:41,625 --> 00:56:43,459
Then she'd leave me alone!
697
00:56:44,667 --> 00:56:47,684
Will you come back to Lyon
when your contract's up?
698
00:56:47,708 --> 00:56:49,393
Actually, Forbach's great!
699
00:56:49,417 --> 00:56:51,518
Their slogan's
''Forbach for good!''
700
00:56:51,542 --> 00:56:53,726
- Really?
- Yeah.
701
00:56:53,750 --> 00:56:55,976
Don't you speak
a little Franconian?
702
00:56:56,000 --> 00:56:58,521
A little.
''Forbach for good''?
703
00:57:01,917 --> 00:57:03,017
That's so cute!
704
00:57:03,083 --> 00:57:06,200
It's not really German.
It's Lorraine German.
705
00:57:06,417 --> 00:57:08,893
How do you say ''pretty''
in Franconian?
706
00:57:08,917 --> 00:57:10,200
Hübsch.
707
00:57:10,625 --> 00:57:12,091
Hübsch? Love it!
708
00:57:12,500 --> 00:57:15,709
How do you say,
''I'm sick of your dumb questions''?
709
00:57:18,167 --> 00:57:19,312
Really?
710
00:57:20,125 --> 00:57:21,726
He just said something horrible!
711
00:57:21,750 --> 00:57:24,638
- And we don't know it!
- No, I didn't!
712
00:57:32,750 --> 00:57:34,491
How long have you smoked?
713
00:57:35,042 --> 00:57:36,042
A while.
714
00:57:39,625 --> 00:57:41,046
What's it like?
715
00:57:42,125 --> 00:57:43,225
Relaxing.
716
00:57:45,083 --> 00:57:46,779
You're into guys, no?
717
00:57:50,625 --> 00:57:51,863
Got anyone?
718
00:57:54,667 --> 00:57:57,646
That's so cool!
At school?
719
00:57:59,000 --> 00:58:00,191
In your class?
720
00:58:04,542 --> 00:58:05,642
Does he know?
721
00:58:06,208 --> 00:58:08,059
I recited a poem for him.
722
00:58:08,083 --> 00:58:09,367
That's so sweet.
723
00:58:10,375 --> 00:58:11,613
So he understood?
724
00:58:13,542 --> 00:58:14,733
I don't think so.
725
00:58:16,458 --> 00:58:17,513
Not gonna tell him?
726
00:58:21,292 --> 00:58:22,758
Know the touch test?
727
00:58:23,083 --> 00:58:25,100
- What's that?
- You don't know?
728
00:58:25,208 --> 00:58:27,601
While you're chatting,
touch his hand or arm,
729
00:58:27,625 --> 00:58:28,725
discreetly,
730
00:58:29,125 --> 00:58:30,809
like it wasn't on purpose.
731
00:58:30,833 --> 00:58:33,263
If he looks you in the eye, it's a sign.
732
00:58:33,958 --> 00:58:35,288
If he smiles...
733
00:58:35,875 --> 00:58:37,250
or touches you back...
734
00:58:38,000 --> 00:58:40,016
it means he's really into you.
735
00:58:40,125 --> 00:58:41,225
No, really!
736
00:58:41,542 --> 00:58:44,430
- Ever tried it?
- Yeah.
737
00:59:05,375 --> 00:59:08,354
Know how to tell
if a guy wants to kiss you?
738
00:59:09,458 --> 00:59:12,621
If he looks at your mouth
while you're talking.
739
00:59:12,667 --> 00:59:14,546
- No way!
- Yes.
740
00:59:14,750 --> 00:59:16,309
Never thought of that?
741
00:59:16,542 --> 00:59:19,246
You have to watch for the signs.
742
00:59:20,250 --> 00:59:22,476
Villeurbanne was tough.
You sensed
743
00:59:22,500 --> 00:59:25,726
that the parents had no confidence
in the faculty,
744
00:59:25,750 --> 00:59:27,034
were very suspicious.
745
00:59:27,542 --> 00:59:29,559
Here, it's like night and day.
746
00:59:29,583 --> 00:59:32,150
You think Forbach's gonna be hell.
747
00:59:32,542 --> 00:59:33,962
I was dreading it.
748
00:59:35,083 --> 00:59:37,742
And in fact, it's a stroke of luck.
749
00:59:39,083 --> 00:59:40,458
He's funny, this kid.
750
00:59:42,417 --> 00:59:43,930
He's very resourceful.
751
00:59:44,542 --> 00:59:46,809
- Clever.
- I watched him at dinner.
752
00:59:46,833 --> 00:59:49,768
He was curious.
I sensed that being with adults...
753
00:59:49,792 --> 00:59:53,183
He's so motivated,
I try to encourage him a bit.
754
00:59:53,875 --> 00:59:55,204
He's your pet!
755
00:59:57,208 --> 00:59:59,976
I hate that! But every year,
756
01:00:00,000 --> 01:00:01,513
you always have 1 or 2
757
01:00:01,542 --> 01:00:04,143
students who touch you
more than the others.
758
01:00:04,167 --> 01:00:05,976
I understand.
And he's so cute.
759
01:00:06,000 --> 01:00:08,851
We have to stop being hypocrites.
We have feelings
760
01:00:08,875 --> 01:00:12,679
in this work.
If you take that away...
761
01:00:13,500 --> 01:00:15,434
it's awful!
762
01:00:15,458 --> 01:00:16,925
You should encourage him,
763
01:00:16,958 --> 01:00:19,101
as long as the others don't notice.
764
01:00:19,125 --> 01:00:22,334
But I don't think
it's outwardly evident.
765
01:00:22,542 --> 01:00:25,309
- You take him to museums!
- That's Nora.
766
01:00:25,333 --> 01:00:27,396
- It's special treatment.
- Yeah, but...
767
01:00:28,375 --> 01:00:31,263
I can't be a savior to every student!
768
01:02:35,625 --> 01:02:36,954
What are you doing?
769
01:02:37,583 --> 01:02:39,738
Playing dead.
770
01:02:40,167 --> 01:02:42,000
You can see I'm sleeping.
771
01:02:52,333 --> 01:02:54,304
You know, the teacher
772
01:02:54,667 --> 01:02:56,893
said I could get a grant.
773
01:02:56,917 --> 01:02:59,684
Because you don't make enough money.
774
01:02:59,708 --> 01:03:03,008
So I'm entitled to a grant.
For my education.
775
01:03:03,417 --> 01:03:04,517
What education?
776
01:03:05,458 --> 01:03:07,750
To go to a better middle school.
777
01:03:08,042 --> 01:03:11,021
What's wrong
with the Forbach middle school?
778
01:03:11,958 --> 01:03:15,488
Nothing. It's just that
they're all a bunch of slackers.
779
01:03:15,750 --> 01:03:18,088
It's a middle school of losers.
780
01:03:18,875 --> 01:03:21,396
And where's your dream middle school?
781
01:03:21,958 --> 01:03:23,929
- Huh?
- In Metz.
782
01:03:25,083 --> 01:03:26,183
In Metz?
783
01:03:27,000 --> 01:03:30,254
- What?
- How you gonna get to Metz?
784
01:03:31,000 --> 01:03:33,016
There's a boarding school.
785
01:03:33,917 --> 01:03:36,300
- So you wanna leave?
- No.
786
01:03:36,667 --> 01:03:39,018
Boarding school means leaving.
787
01:03:39,042 --> 01:03:40,692
No way, that's not it.
788
01:03:43,875 --> 01:03:46,304
I just wanna have a job I like.
789
01:03:47,333 --> 01:03:49,434
And what's this job you like?
790
01:03:49,458 --> 01:03:53,308
It's a job...
Not a shit job!
791
01:03:53,375 --> 01:03:55,391
Not a job like yours.
792
01:03:55,542 --> 01:03:57,768
Thanks a lot.
That touches my heart.
793
01:03:57,792 --> 01:04:01,780
It's true.
I'm not saying you're shit but...
794
01:04:02,042 --> 01:04:04,643
You don't like your job.
I'm sorry, Mom.
795
01:04:04,667 --> 01:04:06,592
I really need you here.
796
01:04:06,833 --> 01:04:08,804
Think it's easy, or what?
797
01:04:09,167 --> 01:04:10,955
How will I manage?
798
01:04:11,833 --> 01:04:14,492
I can't count on Dylan.
It has to be you.
799
01:04:32,375 --> 01:04:36,913
I don't wanna be a salesman,
or work in a McDonald's.
800
01:04:37,667 --> 01:04:39,958
Then whaddaya wanna do?
801
01:05:06,750 --> 01:05:08,125
It's your brother.
802
01:05:15,333 --> 01:05:16,708
What do you want?
803
01:05:17,333 --> 01:05:18,433
Can you watch her?
804
01:05:19,375 --> 01:05:20,475
Why?
805
01:05:21,167 --> 01:05:22,934
Please. Two hours, max.
806
01:05:22,958 --> 01:05:24,196
Where you going?
807
01:05:24,250 --> 01:05:25,625
None of your business.
808
01:05:25,667 --> 01:05:27,225
I'm with my buddies.
809
01:05:28,333 --> 01:05:31,404
Where you going for two hours?
810
01:05:31,542 --> 01:05:33,226
Can't you just watch her?
811
01:05:33,250 --> 01:05:36,476
No, I can't
With all those guys getting high?
812
01:05:36,500 --> 01:05:38,150
No big change from home!
813
01:05:38,458 --> 01:05:39,742
- Yeah!
- Come here!
814
01:05:39,792 --> 01:05:42,018
- She's your sister!
- Get her out!
815
01:05:42,042 --> 01:05:43,233
Can't you help me?
816
01:05:43,292 --> 01:05:45,308
That's your role, not mine.
817
01:06:33,792 --> 01:06:37,412
- What are you doing here?
- I came to say hello.
818
01:06:40,958 --> 01:06:42,654
- You okay?
- Yeah.
819
01:06:43,083 --> 01:06:44,550
It's vacation.
820
01:06:45,250 --> 01:06:46,716
I'm kinda bored.
821
01:06:51,083 --> 01:06:52,367
Nora's not home?
822
01:06:54,000 --> 01:06:55,604
No, she's working in Metz.
823
01:06:58,292 --> 01:06:59,758
And what are you doing?
824
01:06:59,792 --> 01:07:01,030
Correcting papers.
825
01:07:02,625 --> 01:07:04,550
I came for nothing.
826
01:07:06,375 --> 01:07:07,475
Too bad.
827
01:07:08,417 --> 01:07:09,417
Go on!
828
01:07:09,458 --> 01:07:11,979
Can I use the toilet before I go?
829
01:07:12,958 --> 01:07:16,029
- Sure, go ahead.
- Thanks.
830
01:07:57,167 --> 01:07:59,046
Just let me finish this.
831
01:08:24,417 --> 01:08:26,112
Stop! What's wrong with you?
832
01:08:28,750 --> 01:08:30,813
Johnny, what's come over you?
833
01:08:35,458 --> 01:08:37,842
Go home now, okay?
834
01:08:42,792 --> 01:08:44,258
What are you doing?
835
01:08:46,917 --> 01:08:48,017
What are you doing?
836
01:08:50,000 --> 01:08:51,100
Stop that, please.
837
01:08:58,083 --> 01:08:59,183
Stop.
838
01:09:02,292 --> 01:09:04,033
No, stop that.
839
01:09:08,833 --> 01:09:10,850
Put on your T-shirt and go home.
840
01:09:15,333 --> 01:09:17,258
Get dressed, this is bullshit.
841
01:09:20,833 --> 01:09:22,988
I said, put on your shirt!
842
01:09:23,958 --> 01:09:26,433
Johnny, get dressed!
843
01:09:29,083 --> 01:09:30,917
Get dressed and get out!
844
01:09:32,250 --> 01:09:34,359
Hurry up, go!
845
01:09:37,458 --> 01:09:39,383
Hurry up!
846
01:09:47,083 --> 01:09:50,101
- Sorry.
- Take that...
847
01:09:50,125 --> 01:09:52,371
- And go home!
- I'm sorry!
848
01:10:53,167 --> 01:10:55,321
Let's watch a good movie tonight.
849
01:10:58,750 --> 01:11:01,643
This is so good.
I could kill for a cheeseburger.
850
01:11:01,667 --> 01:11:03,546
- Really?
- I'd kill you all.
851
01:11:04,333 --> 01:11:05,800
It really does you good!
852
01:11:06,500 --> 01:11:08,379
Yeah, McDonald's is great.
853
01:11:09,375 --> 01:11:10,475
Who wants fries?
854
01:11:10,542 --> 01:11:12,055
- Not me.
- Me!
855
01:11:12,625 --> 01:11:14,000
I want two!
856
01:11:14,042 --> 01:11:15,934
- You counting?
- One, two.
857
01:11:15,958 --> 01:11:17,792
- Want any?
- No.
858
01:11:18,000 --> 01:11:19,100
Want some?
859
01:11:19,500 --> 01:11:20,600
Good, huh?
860
01:11:22,000 --> 01:11:23,100
Like it, sweetie?
861
01:11:26,333 --> 01:11:29,175
- Are all the wrappers in the trash bag?
- Yes.
862
01:11:30,167 --> 01:11:31,908
I'm stuffed!
863
01:12:33,083 --> 01:12:34,733
What are you doing here?
864
01:12:38,333 --> 01:12:40,671
- Is he here?
- You have to stop.
865
01:12:41,208 --> 01:12:42,721
You can't come here.
866
01:12:43,417 --> 01:12:46,487
I called lots of times,
there was no answer.
867
01:12:48,875 --> 01:12:50,388
Did you tell anyone?
868
01:12:57,167 --> 01:12:59,046
What did you expect?
869
01:12:59,625 --> 01:13:00,725
Huh?
870
01:13:02,055 --> 01:13:04,058
What did you imagine?
871
01:13:14,500 --> 01:13:15,509
You're 10 years old.
872
01:13:16,500 --> 01:13:18,563
You don't do that, at 10.
873
01:13:19,542 --> 01:13:20,871
You're a child.
874
01:13:22,083 --> 01:13:23,917
Jean could lose his job.
875
01:13:28,333 --> 01:13:29,663
Go home.
876
01:13:30,167 --> 01:13:31,633
Don't come back here.
877
01:14:26,292 --> 01:14:28,226
- He danced!
- He stung like a bee!
878
01:14:28,250 --> 01:14:29,350
Is he dead?
879
01:14:29,417 --> 01:14:30,655
Is he dead?
880
01:14:30,708 --> 01:14:32,518
- Yeah, he died.
- Yeah.
881
01:14:32,542 --> 01:14:35,155
- He was handsome.
- I'm the most handsome.
882
01:14:36,708 --> 01:14:39,000
You don't have his career, I'm sorry.
883
01:14:40,083 --> 01:14:41,092
Anyway...
884
01:14:41,750 --> 01:14:44,268
Know Rocky Marciano?
He's before your time.
885
01:14:44,292 --> 01:14:46,601
- I sort of know...
- Heard his name?
886
01:14:46,625 --> 01:14:48,275
I don't even know him.
887
01:14:48,500 --> 01:14:51,059
Mohammed had a different boxing style.
888
01:14:51,083 --> 01:14:54,059
- That was his trademark.
- I couldn't care less.
889
01:14:54,083 --> 01:14:55,871
- I don't know him.
- Yeah.
890
01:14:56,125 --> 01:14:58,143
Okay, fine.
891
01:14:58,167 --> 01:14:59,587
Is there any Coke left?
892
01:14:59,625 --> 01:15:01,046
Any Coke left?
893
01:15:01,208 --> 01:15:03,042
If you didn't drink it all.
894
01:15:04,125 --> 01:15:05,866
Like I drink everything here?
895
01:15:09,792 --> 01:15:11,717
You don't drink everything?
896
01:15:13,375 --> 01:15:14,888
- Want some?
- Yes.
897
01:15:15,333 --> 01:15:16,663
Not too much.
898
01:15:16,708 --> 01:15:19,733
- Why?
- Or you won't sleep.
899
01:15:19,958 --> 01:15:23,434
But when we drink Coke,
we sleep really, really well.
900
01:15:23,458 --> 01:15:25,101
- Really?
- Yeah.
901
01:15:25,125 --> 01:15:26,913
With coffee, too, it seems.
902
01:15:28,250 --> 01:15:29,716
- You don't want any?
- No.
903
01:15:29,750 --> 01:15:31,601
You know Rocky Balboa, the movie?
904
01:15:31,625 --> 01:15:34,375
Well, that's sort of
Rocky Marciano's story.
905
01:15:35,208 --> 01:15:37,684
Why don't you buy the real Coke?
906
01:15:37,708 --> 01:15:39,643
- It's the same.
- No, it's not!
907
01:15:39,667 --> 01:15:40,812
It's disgusting shit!
908
01:15:40,875 --> 01:15:43,393
- It's the same...
- It tastes like shit.
909
01:15:43,417 --> 01:15:46,518
- What's with you?
- Don't we have enough money?
910
01:15:46,542 --> 01:15:48,726
To buy a real bottle of Coke?
911
01:15:48,750 --> 01:15:50,125
Excuse me, little prince.
912
01:15:50,167 --> 01:15:52,684
I'm not a little prince,
you're the little prince!
913
01:15:52,708 --> 01:15:55,393
You've got money to buy beer!
914
01:15:55,417 --> 01:15:57,617
But not a lousy bottle of Coke!
915
01:15:58,125 --> 01:16:00,143
Some kids don't get enough to eat...
916
01:16:00,167 --> 01:16:02,559
- It pisses me off!
- Calm down.
917
01:16:02,583 --> 01:16:05,608
No! You're just passing through!
Don't talk to me!
918
01:16:05,708 --> 01:16:08,684
- What's going on?
- I can't eat this, I'm sorry!
919
01:16:08,708 --> 01:16:10,809
- Lower your voice.
- Don't talk to me!
920
01:16:10,833 --> 01:16:13,559
- Shut your trap!
- You piss me off!
921
01:16:13,583 --> 01:16:15,351
- Tell your son...
- You fucking piss me off!!
922
01:16:15,375 --> 01:16:17,309
I'm sick of eating this shit!
923
01:16:17,333 --> 01:16:19,143
- Then go!
- Are you kidding?
924
01:16:19,167 --> 01:16:20,587
You sit on your fat ass,
925
01:16:20,625 --> 01:16:22,268
waiting for the world to end!
926
01:16:22,292 --> 01:16:25,408
Well, it won't fucking end!
927
01:16:25,667 --> 01:16:29,012
Don't you realize we're eating shit!
Nothing but shit!
928
01:16:29,583 --> 01:16:31,476
You all piss me off!
929
01:16:31,500 --> 01:16:34,525
- Why can't we have anything nice?
- Johnny...
930
01:16:34,625 --> 01:16:37,925
You all sit on your fat asses,
doing nothing all day!
931
01:16:38,750 --> 01:16:41,134
Waiting for the time to pass!
932
01:16:42,042 --> 01:16:44,196
I can't stand looking at you!
933
01:16:44,417 --> 01:16:46,351
- You deadbeats!
- Get out.
934
01:16:46,375 --> 01:16:47,613
Shut up!
935
01:16:53,625 --> 01:16:57,601
''The sense of being eternal
is one of the strangest,''
936
01:16:57,625 --> 01:16:59,138
''most disturbing,''
937
01:16:59,750 --> 01:17:02,768
''that a man can experience
in his lifetime.''
938
01:17:02,792 --> 01:17:06,893
''Sometimes, in the soft, solemn hour
when the sky turns pale''
939
01:17:06,917 --> 01:17:11,184
''and fills with light, a man stands
on his doorstep, gazing up''
940
01:17:11,208 --> 01:17:13,476
''at that marvelous alchemy''
941
01:17:13,500 --> 01:17:15,791
''of pink and red tones.''
942
01:17:15,958 --> 01:17:21,059
''About to scream with joy,
suspended in the glow of that first ray''
943
01:17:21,083 --> 01:17:23,684
''in the strangeness, in the daily''
944
01:17:23,708 --> 01:17:27,309
''majesty of the rising sun,
ever new,''
945
01:17:27,333 --> 01:17:31,726
''ever the same
for thousands and thousands of years.''
946
01:17:31,750 --> 01:17:36,309
''He can then experience that feeling,
even if it only lasts a moment.''
947
01:17:36,333 --> 01:17:40,351
''He also experiences it sometimes,
when alone, in a forest,''
948
01:17:40,375 --> 01:17:44,351
''he sees the sun set,
and its oblique rays''
949
01:17:44,375 --> 01:17:48,179
''spread a slanting light
under the branches...''
950
01:18:19,292 --> 01:18:20,575
Listen, Mrs. Jung,
951
01:18:20,625 --> 01:18:24,796
as you can imagine,
I'm here to help the children.
952
01:18:24,917 --> 01:18:26,017
I get that.
953
01:18:26,083 --> 01:18:29,184
So I'm trying to come up
with the best possible choice
954
01:18:29,208 --> 01:18:31,393
- for Johnny.
- Give it a break.
955
01:18:31,417 --> 01:18:34,030
My son has no problems.
Stop with that.
956
01:18:34,917 --> 01:18:37,143
He's not suicidal.
He didn't wanna kill himself.
957
01:18:37,167 --> 01:18:39,726
Mrs. Jung, that's not what I said.
958
01:18:39,750 --> 01:18:42,393
But it's not insignificant
to endanger oneself
959
01:18:42,417 --> 01:18:44,800
climbing on a windowsill.
960
01:18:46,333 --> 01:18:48,018
This morning, you agreed
961
01:18:48,042 --> 01:18:50,851
to let him see the school psychologist.
962
01:18:50,875 --> 01:18:53,351
Yes, but I don't want him to continue.
963
01:18:53,375 --> 01:18:55,518
- Why?
- I don't wanna broadcast it.
964
01:18:55,542 --> 01:18:58,518
I don't want them to think
my son's crazy. Kids are mean.
965
01:18:58,542 --> 01:19:00,309
It won't be broadcast.
966
01:19:00,333 --> 01:19:03,725
Still, he did it
in front of the whole class.
967
01:19:03,875 --> 01:19:04,791
They all know.
968
01:19:04,875 --> 01:19:09,476
And now the school psychologist
will have to talk to the class.
969
01:19:09,500 --> 01:19:11,768
Some of the children are in shock.
970
01:19:11,792 --> 01:19:15,143
- Then let them see the shrink!
- Mrs. Jung,
971
01:19:15,167 --> 01:19:16,976
we're not against you.
972
01:19:17,000 --> 01:19:20,059
We're all working to help your son.
973
01:19:20,083 --> 01:19:23,246
This is my job.
Trust me a little.
974
01:19:25,708 --> 01:19:28,059
Johnny...
975
01:19:28,083 --> 01:19:30,558
Please look at me, when I speak to you.
976
01:19:31,292 --> 01:19:34,775
Do you have any problems, in particular?
Worries?
977
01:19:36,167 --> 01:19:38,780
Maybe problems at home?
978
01:19:42,000 --> 01:19:43,834
You have nothing to say?
979
01:19:49,292 --> 01:19:51,268
Why don't you talk to him?
980
01:19:51,292 --> 01:19:53,583
He likes you.
He'd listen to you.
981
01:19:54,500 --> 01:19:56,268
That's not my job.
982
01:19:56,292 --> 01:19:59,226
I don't think
I'm the right person to do it..
983
01:19:59,250 --> 01:20:02,351
I agree with the principal.
I sincerely think
984
01:20:02,375 --> 01:20:04,809
it would be interesting for Johnny...
985
01:20:04,833 --> 01:20:06,684
I don't think
you have a problem, Johnny.
986
01:20:06,708 --> 01:20:10,283
But I think you should speak
to an outsider.
987
01:20:10,375 --> 01:20:13,809
I don't get it. I don't know
what ideas you put in his head.
988
01:20:13,833 --> 01:20:15,208
But my son's changed.
989
01:20:15,250 --> 01:20:17,018
I've never seen him like this.
990
01:20:17,042 --> 01:20:18,851
He works like crazy.
Never has fun.
991
01:20:18,875 --> 01:20:22,018
All he talks about is you.
Everything he does is for you.
992
01:20:22,042 --> 01:20:25,112
You put ideas in his head,
and now you abandon him?
993
01:20:28,000 --> 01:20:29,100
No.
994
01:20:29,750 --> 01:20:31,263
No, I never have.
995
01:20:33,750 --> 01:20:37,188
How'd you screw up now?
Why won't your teacher help you?
996
01:20:37,833 --> 01:20:39,300
'Cause...
997
01:20:39,917 --> 01:20:42,601
'Cause his girlfriend's jealous.
998
01:20:42,625 --> 01:20:44,366
Jealous of what?
999
01:20:46,292 --> 01:20:49,546
- He loves me.
- What do you mean?
1000
01:20:49,571 --> 01:20:52,641
He loves me. I'm his pet.
1001
01:20:53,042 --> 01:20:55,608
Hold on, what goes on between you?
1002
01:20:55,917 --> 01:20:57,430
What is this shit?
1003
01:20:57,458 --> 01:20:59,601
It's serious, what you just did!
1004
01:20:59,625 --> 01:21:01,550
You tried to jump out a window!
1005
01:21:01,838 --> 01:21:04,633
Now tell me
what goes on with your teacher!
1006
01:21:04,788 --> 01:21:06,897
- Did he ever touch you?
- What?
1007
01:21:07,714 --> 01:21:09,271
Did he fondle you?
1008
01:21:09,827 --> 01:21:11,615
What did you do at his house?
1009
01:21:15,042 --> 01:21:18,059
That would be very serious!
That's called pedophilia.
1010
01:21:18,083 --> 01:21:19,596
You're talking bullshit.
1011
01:21:19,792 --> 01:21:21,121
You have to tell me!
1012
01:21:21,207 --> 01:21:23,637
'Cause I don't understand any of this.
1013
01:21:25,217 --> 01:21:27,462
- Do you do stuff together?
- No.
1014
01:21:28,008 --> 01:21:30,193
So it's all in your head.
1015
01:21:30,217 --> 01:21:32,600
You're imagining all kinds of nonsense.
1016
01:21:35,467 --> 01:21:37,208
You have to stop, Johnny.
1017
01:21:37,258 --> 01:21:41,429
I don't know what's true and what's not.
Why are you doing this?
1018
01:22:38,133 --> 01:22:42,234
Children, this is the most significant
moment in this celebration.
1019
01:22:42,258 --> 01:22:46,276
You are about to receive, in your heart,
in the form of this bread,
1020
01:22:46,300 --> 01:22:48,068
the Eucharistic bread -
1021
01:22:48,092 --> 01:22:50,612
your friend, our friend, Jesus Christ.
1022
01:22:53,967 --> 01:22:57,450
Julian, the body of Christ.
1023
01:22:59,300 --> 01:23:02,921
- Maëlys, the body of Christ.
- Amen.
1024
01:23:06,425 --> 01:23:09,450
Marlon, the body of Christ.
1025
01:23:10,717 --> 01:23:14,705
- Giovanni, the body of Christ.
- Amen.
1026
01:23:16,008 --> 01:23:19,904
- Johnny, the body of Christ.
- Amen.
1027
01:23:21,717 --> 01:23:25,567
Angela, the body of Christ.
1028
01:23:28,300 --> 01:23:32,975
- Tiphaine, the body of Christ.
- Amen.
1029
01:23:35,633 --> 01:23:39,438
- Jade, the body of Christ.
- Amen.
1030
01:23:42,258 --> 01:23:46,750
- Noa, the body of Christ.
- Amen.
1031
01:23:53,800 --> 01:23:55,693
Hello, sir, d'you like it?
1032
01:23:55,717 --> 01:23:58,100
- It was a lovely ceremony.
- Thanks.
1033
01:23:58,675 --> 01:24:01,975
- It was nice of you to come.
- My pleasure.
1034
01:24:04,467 --> 01:24:07,171
- You look very chic.
- Thank you.
1035
01:24:07,758 --> 01:24:10,734
- Did you rehearse a lot?
- Yeah.
1036
01:24:10,758 --> 01:24:13,738
- It was beautiful.
- Thank you.
1037
01:24:13,925 --> 01:24:16,193
- You having a party?
- A huge party!
1038
01:24:16,217 --> 01:24:18,026
Mine's a surprise. We'll see.
1039
01:24:18,050 --> 01:24:21,441
- Want a jordan almond?
- Thank you.
1040
01:24:22,092 --> 01:24:23,984
- Have fun!
- Thank you.
1041
01:24:24,008 --> 01:24:26,300
- See you on Monday.
- Bye.
1042
01:25:06,050 --> 01:25:09,276
Hey, cutie!
What are you doing all alone?
1043
01:25:09,300 --> 01:25:11,041
Where's your smile?
1044
01:25:11,467 --> 01:25:12,383
What?
1045
01:25:12,467 --> 01:25:14,734
Mr. party animal,
put down your phone.
1046
01:25:14,758 --> 01:25:16,526
- Why?
- This is your party!
1047
01:25:16,550 --> 01:25:19,234
- So?
- Liven up!
1048
01:25:19,258 --> 01:25:21,401
- Stop!
- Come on, it's a party!
1049
01:25:21,425 --> 01:25:25,276
- Come on! Are you kidding?
- Stop!
1050
01:25:25,300 --> 01:25:27,859
Chill out! It's a party!
1051
01:25:27,883 --> 01:25:30,588
Help me out!
1052
01:25:38,258 --> 01:25:41,925
Johnny! Johnny!
1053
01:25:58,967 --> 01:26:01,305
He's a knock-out, my son!
1054
01:26:01,383 --> 01:26:03,033
Give me my beer!
1055
01:26:48,425 --> 01:26:49,663
Hi.
1056
01:26:53,133 --> 01:26:55,013
Put her there.
1057
01:27:03,342 --> 01:27:06,568
Your mom's a little queasy.
She drank a little too much.
1058
01:27:06,592 --> 01:27:08,746
- Will you take care of her?
- Yeah.
1059
01:27:10,217 --> 01:27:12,280
Thanks for bringing her home!
1060
01:28:40,133 --> 01:28:42,425
I'm going to that boarding school.
1061
01:28:42,758 --> 01:28:44,317
Next year.
1062
01:28:47,050 --> 01:28:50,671
I'm taking off. Hear me?
1063
01:28:52,300 --> 01:28:53,859
Hear me? I'm taking off!
1064
01:28:58,383 --> 01:29:00,217
I hope you can hear me.
1065
01:34:31,925 --> 01:34:34,766
Subtitles by Rosemary Ricchio
1066
01:34:35,008 --> 01:34:37,713
Subtitling TITRAFILM
67790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.