Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:03,404
(soft sentimental music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:30,531 --> 00:00:33,234
- [Bailiff] All rise for
the honorable Judge Morgan.
5
00:00:33,234 --> 00:00:36,137
(gavel bangs)
(wood creaks)
6
00:00:36,137 --> 00:00:39,307
- Counselor, let me
get this straight.
7
00:00:39,307 --> 00:00:42,776
You're suing Miss
Green for $1 million
8
00:00:42,776 --> 00:00:44,112
over a dead cat.
9
00:00:45,045 --> 00:00:45,946
Is that correct?
10
00:00:47,148 --> 00:00:48,482
- Yes, Your Honor.
11
00:00:48,482 --> 00:00:49,783
My client, Mrs. Jenkins,
12
00:00:49,783 --> 00:00:52,386
has lost a valuable
member of her family.
13
00:00:52,386 --> 00:00:55,389
Mrs. Jenkins' neighbor, Miss
Green, has threatened Fido--
14
00:00:55,389 --> 00:00:56,557
- Hold on.
15
00:00:56,557 --> 00:00:57,391
Fido?
16
00:00:58,592 --> 00:01:00,261
That's the name of
the cat in question?
17
00:01:00,261 --> 00:01:01,095
- Yes, Your Honor.
18
00:01:02,062 --> 00:01:03,297
- Continue. (sighs)
19
00:01:03,297 --> 00:01:04,798
- The defendant, Miss Green,
20
00:01:04,798 --> 00:01:08,001
has on numerous occasions
threatened to kill Fido,
21
00:01:08,001 --> 00:01:10,371
if she were to catch the
animal on her property.
22
00:01:10,371 --> 00:01:12,806
- Did your client see
Miss Green kill this cat?
23
00:01:12,806 --> 00:01:14,108
- No, Your Honor.
24
00:01:14,108 --> 00:01:16,410
- Did Miss Green confess
to killing this cat?
25
00:01:17,578 --> 00:01:19,513
- (clears throat)
No, Your Honor.
26
00:01:19,513 --> 00:01:21,149
- Then what evidence
do you have?
27
00:01:21,149 --> 00:01:22,416
- Your Honor.
28
00:01:22,416 --> 00:01:25,119
The plaintiff has a list
of so-called witnesses,
29
00:01:25,119 --> 00:01:27,621
none of whom can provide
any empirical evidence
30
00:01:27,621 --> 00:01:30,124
implicating my client
in the death of Fido.
31
00:01:31,159 --> 00:01:32,393
- Is that true?
32
00:01:32,393 --> 00:01:33,794
- Yes, Your Honor.
33
00:01:33,794 --> 00:01:36,063
- So, all you have
is a list of people
34
00:01:36,063 --> 00:01:39,233
who dislike Miss Green
as much as your client.
35
00:01:39,233 --> 00:01:41,068
But the fact remains,
not a single person
36
00:01:41,068 --> 00:01:44,172
on said list can offer
any solid evidence.
37
00:01:45,273 --> 00:01:46,674
Or did I miss something?
38
00:01:46,674 --> 00:01:48,909
- Um, no, Your Honor.
39
00:01:48,909 --> 00:01:50,444
- And even if you did,
40
00:01:50,444 --> 00:01:53,046
your client feels Fido's
life is worth $1 million?
41
00:01:54,081 --> 00:01:56,083
- She feels so, yes.
42
00:01:56,083 --> 00:01:57,785
- Take a look at Miss Green.
43
00:01:57,785 --> 00:02:00,020
Does she look like the
kind of woman who has $1,
44
00:02:00,020 --> 00:02:01,255
let alone $1 million?
45
00:02:02,590 --> 00:02:05,926
- We anticipated
negotiating the amount.
46
00:02:05,926 --> 00:02:08,529
- You can negotiate all you
like, but the fact remains,
47
00:02:08,529 --> 00:02:10,198
your client has no evidence.
48
00:02:10,198 --> 00:02:12,200
- But my Fido is dead.
49
00:02:12,200 --> 00:02:14,868
- Such is the nature
of life, madam.
50
00:02:14,868 --> 00:02:19,240
Animals die, be they the
four or the two legged kind.
51
00:02:19,240 --> 00:02:21,008
There's simply no
evidence that Miss Green
52
00:02:21,008 --> 00:02:22,543
inflicted any harm on your
53
00:02:24,412 --> 00:02:25,213
Fido.
54
00:02:26,814 --> 00:02:29,850
Frankly counselor,
I'm ashamed of you
55
00:02:29,850 --> 00:02:31,819
for accepting such
a ridiculous case
56
00:02:31,819 --> 00:02:34,154
and wasting the
court's time with it.
57
00:02:35,323 --> 00:02:36,890
Court finds in favor
of the defendant.
58
00:02:36,890 --> 00:02:39,260
(gavel bangs)
Next case.
59
00:02:39,260 --> 00:02:41,028
The fact remains, you
were walking barefoot
60
00:02:41,028 --> 00:02:42,563
through a grocery store.
61
00:02:42,563 --> 00:02:44,665
The water you slipped on
was either already there
62
00:02:44,665 --> 00:02:46,834
or from your sweaty bare feet.
63
00:02:46,834 --> 00:02:48,436
No way to tell.
64
00:02:48,436 --> 00:02:51,805
The sign says, no shoes, no
shirt, no service, for a reason.
65
00:02:51,805 --> 00:02:54,041
Court finds in
favor of defendant.
66
00:02:54,041 --> 00:02:55,576
(gavel bangs)
Next.
67
00:02:55,576 --> 00:02:57,845
Next time, try riding your
motorcycle on the street
68
00:02:57,845 --> 00:03:00,748
instead of through people's
living room windows.
69
00:03:00,748 --> 00:03:02,115
Court rules in favor
of the plaintiff.
70
00:03:02,115 --> 00:03:03,050
(gavel bangs)
71
00:03:03,050 --> 00:03:05,085
I don't care how much you drank,
72
00:03:05,085 --> 00:03:06,787
or if it really was your car.
73
00:03:06,787 --> 00:03:09,990
You still can't take
a naked nap in public.
74
00:03:09,990 --> 00:03:12,693
60 days for B and E and
public intoxication.
75
00:03:12,693 --> 00:03:13,561
- What?
76
00:03:13,561 --> 00:03:14,828
(gavel bangs)
Next.
77
00:03:14,828 --> 00:03:17,097
Court finds for the defendant.
(gavel bangs)
78
00:03:17,097 --> 00:03:19,199
Case dismissed.
(gavel bangs)
79
00:03:19,199 --> 00:03:21,902
the court sentences the
defendant to five years.
80
00:03:21,902 --> 00:03:23,837
- Oh no.
(gavel bangs)
81
00:03:23,837 --> 00:03:25,973
Court finds for the defendant.
(gavel bangs)
82
00:03:25,973 --> 00:03:27,508
(woman groans)
(gavel bangs)
83
00:03:27,508 --> 00:03:28,509
Guilty.
(gavel bangs)
84
00:03:28,509 --> 00:03:29,343
- Sorry.
85
00:03:30,378 --> 00:03:32,179
Guilty, 90 days.
86
00:03:32,179 --> 00:03:34,582
(gavel bangs)
87
00:03:34,582 --> 00:03:37,084
(judge sighs)
88
00:03:39,253 --> 00:03:42,656
(soft sentimental music)
89
00:03:49,963 --> 00:03:52,366
- [Phone] You have
one saved message.
90
00:03:52,366 --> 00:03:53,634
Saved message.
91
00:03:53,634 --> 00:03:55,168
- [Woman] Sorry to
bother you, honey.
92
00:03:55,168 --> 00:03:57,305
But I'm calling to remind you
to pick up my birthday cake.
93
00:03:57,305 --> 00:04:00,674
Now, don't feel bad
that I'm reminding you.
94
00:04:00,674 --> 00:04:02,676
It's just that I know
how hard you work
95
00:04:02,676 --> 00:04:04,445
and how focused you get.
96
00:04:04,445 --> 00:04:05,879
Can't wait for tonight.
97
00:04:05,879 --> 00:04:06,847
See you soon.
98
00:04:06,847 --> 00:04:07,748
Love you.
99
00:04:07,748 --> 00:04:09,783
(knocking)
100
00:04:09,783 --> 00:04:11,118
- [Judge] Yes, come in.
101
00:04:12,386 --> 00:04:13,387
- Are you all right?
102
00:04:14,355 --> 00:04:15,188
- Yes, of course.
103
00:04:15,188 --> 00:04:16,424
Why do you ask?
104
00:04:16,424 --> 00:04:17,625
- Lunch finished
half an hour ago.
105
00:04:17,625 --> 00:04:18,926
Everyone's waiting.
106
00:04:18,926 --> 00:04:20,861
- How many left on the docket?
107
00:04:20,861 --> 00:04:21,695
- 22.
108
00:04:23,263 --> 00:04:25,599
Oh, there's a huge
storm rolling in.
109
00:04:25,599 --> 00:04:26,767
It's gonna be really bad.
110
00:04:26,767 --> 00:04:28,536
I hear half the
town's shutting down.
111
00:04:30,137 --> 00:04:32,172
- Was there anything else?
112
00:04:32,172 --> 00:04:34,241
- I'll let everyone know
that you're on the way.
113
00:04:37,678 --> 00:04:39,913
(judge sighs)
114
00:04:39,913 --> 00:04:41,315
(wind howling)
(dog barking)
115
00:04:41,315 --> 00:04:44,952
- Case dismissed.
(gavel bangs)
116
00:04:44,952 --> 00:04:46,420
(sighs)
117
00:04:46,420 --> 00:04:47,688
How many do we have left?
118
00:04:49,323 --> 00:04:50,290
- Only two, judge.
119
00:04:58,399 --> 00:05:00,534
- Mr. Stevens, this case
has been ruled on criminally
120
00:05:00,534 --> 00:05:01,569
and civilly already.
121
00:05:02,770 --> 00:05:03,704
What are you hoping
to accomplish today
122
00:05:03,704 --> 00:05:04,972
by bringing it back here?
123
00:05:06,106 --> 00:05:08,676
- Your Honor, my
client, Lionel Blair,
124
00:05:08,676 --> 00:05:11,779
is hoping that a fresh
pair of eyes on his case
125
00:05:11,779 --> 00:05:14,982
will be able to discern
the criminal behavior
126
00:05:14,982 --> 00:05:17,551
of the defendant, Mr. Thompson.
127
00:05:17,551 --> 00:05:20,053
- The state of my eyes
are irrelevant, counselor.
128
00:05:21,389 --> 00:05:23,724
Mr. Thompson has been acquitted
129
00:05:23,724 --> 00:05:25,593
of any wrong doing in
his criminal trial,
130
00:05:25,593 --> 00:05:26,960
and I'm not seeing
any new evidence
131
00:05:26,960 --> 00:05:28,896
to justify revisiting
the civil suit.
132
00:05:30,097 --> 00:05:31,264
I'm afraid you've
wasted your time.
133
00:05:31,264 --> 00:05:32,433
- Wasted our time?
134
00:05:32,433 --> 00:05:34,368
- Mr. Stevens,
control your client,
135
00:05:34,368 --> 00:05:36,069
or I'll find him in contempt.
136
00:05:36,069 --> 00:05:37,805
- Oh, I apologize, Your Honor.
137
00:05:37,805 --> 00:05:38,839
- Case dismissed.
138
00:05:38,839 --> 00:05:40,441
- Are you kidding me?
139
00:05:40,441 --> 00:05:42,376
Just like that, you're
gonna let him go again
140
00:05:42,376 --> 00:05:43,811
without even hearing me?
141
00:05:43,811 --> 00:05:45,145
- I warned you.
142
00:05:45,145 --> 00:05:47,014
- You warned me?
143
00:05:47,014 --> 00:05:50,017
What could you possibly
do to me that is worse
144
00:05:50,017 --> 00:05:51,885
than what he has already done?
145
00:05:51,885 --> 00:05:53,320
- Well, let's find out.
146
00:05:53,320 --> 00:05:55,623
How 'bout we start
with a $1,000 fine?
147
00:05:55,623 --> 00:05:56,890
- What?
148
00:05:56,890 --> 00:05:58,959
- Would you like to add
some jail time to that?
149
00:05:58,959 --> 00:06:00,561
(gavel bangs)
Next.
150
00:06:06,834 --> 00:06:08,301
Mr. Miller, please proceed.
151
00:06:09,570 --> 00:06:11,071
- Your Honor, we have the case
152
00:06:11,071 --> 00:06:13,173
of Walker County versus Wynne.
153
00:06:13,173 --> 00:06:14,675
- Mr. Miller, what does
the government recommend
154
00:06:14,675 --> 00:06:16,143
as sentencing?
155
00:06:16,143 --> 00:06:17,945
- The victim has asked
that the case be dropped.
156
00:06:17,945 --> 00:06:20,414
So the government would like
to move for a dismissal.
157
00:06:20,414 --> 00:06:21,549
- I see.
158
00:06:21,549 --> 00:06:23,584
- We have no
objections, Your Honor.
159
00:06:23,584 --> 00:06:25,218
- Of course not.
160
00:06:25,218 --> 00:06:26,954
Mr. Miller, might
I inquire as to
161
00:06:26,954 --> 00:06:29,256
what caused Mr. Roth's
sudden change of heart?
162
00:06:30,491 --> 00:06:32,259
- Charity, Your Honor.
163
00:06:32,259 --> 00:06:36,063
Mr. Roth doesn't wish to hold
a grudge against Ms. Wynne.
164
00:06:36,063 --> 00:06:36,897
- Charity?
165
00:06:37,898 --> 00:06:39,399
That's a first.
166
00:06:39,399 --> 00:06:41,301
According to Ms. Wynne's file,
167
00:06:41,301 --> 00:06:43,336
she broke into her
ex-boss's building
168
00:06:43,336 --> 00:06:46,006
and attempted to steal
files from his computer.
169
00:06:46,006 --> 00:06:47,641
- Yes, Your Honor.
170
00:06:47,641 --> 00:06:50,010
My client was under
deep emotional stress
during that time.
171
00:06:50,010 --> 00:06:52,746
Ms. Wynne thoroughly regrets
her actions that day.
172
00:06:52,746 --> 00:06:55,683
She has never had any
previous issues with the law
173
00:06:55,683 --> 00:06:57,885
and has a spotless record.
174
00:06:57,885 --> 00:07:00,888
- Had a spotless
record, Mrs. Watts.
175
00:07:00,888 --> 00:07:02,823
Your client broke the law.
176
00:07:02,823 --> 00:07:05,258
What's more, Ms. Wynne
fully admitted doing so.
177
00:07:05,258 --> 00:07:06,193
- Yes, Your Honor.
178
00:07:06,193 --> 00:07:07,360
She believes in honestly.
179
00:07:07,360 --> 00:07:09,597
And she has admitted her mistake
180
00:07:09,597 --> 00:07:11,665
and is just asking for leniency.
181
00:07:11,665 --> 00:07:13,467
In fact, she's--
- Uh.
182
00:07:13,467 --> 00:07:16,203
Just because Mr. Roth
is feeling charitable
183
00:07:16,203 --> 00:07:19,206
doesn't mean Ms. Wynne can get
away with breaking the law.
184
00:07:19,206 --> 00:07:20,874
Your client did it.
185
00:07:20,874 --> 00:07:22,776
She was found guilty.
186
00:07:22,776 --> 00:07:24,444
And if she believes in
honesty as you claim,
187
00:07:24,444 --> 00:07:26,346
she should also
believe in justice.
188
00:07:27,748 --> 00:07:29,983
You're fairly young, Ms. Wynne,
189
00:07:29,983 --> 00:07:32,720
so I assume you still possess
the capacity to learn.
190
00:07:32,720 --> 00:07:35,255
So here's some knowledge
for you to absorb:
191
00:07:35,255 --> 00:07:37,691
It's Newton's third law.
192
00:07:37,691 --> 00:07:40,994
For every action, there is an
equal and opposite reaction.
193
00:07:42,162 --> 00:07:45,265
When you break the
law, you go to jail.
194
00:07:45,265 --> 00:07:46,967
Motion for dismissal denied.
195
00:07:48,335 --> 00:07:50,470
Court sentences Rachel
Wynne to six months in jail.
196
00:07:52,005 --> 00:07:53,473
I will trust you will report
197
00:07:53,473 --> 00:07:55,242
for processing one
week from today.
198
00:07:56,409 --> 00:07:58,011
Or do I need to set bail?
199
00:07:58,011 --> 00:07:58,912
- No, Your Honor.
200
00:07:58,912 --> 00:08:00,848
That won't be necessary.
201
00:08:00,848 --> 00:08:02,650
(gavel bangs)
202
00:08:02,650 --> 00:08:03,884
- Six months?
203
00:08:03,884 --> 00:08:05,352
- It's okay.
204
00:08:05,352 --> 00:08:07,487
I will file the appeal
first thing Monday, okay?
205
00:08:12,225 --> 00:08:13,260
(knocking)
206
00:08:13,260 --> 00:08:14,795
- Come in.
207
00:08:14,795 --> 00:08:16,029
- Monday's docket.
208
00:08:16,029 --> 00:08:16,864
- Thank you.
209
00:08:18,599 --> 00:08:20,467
- Snow's piled up pretty bad.
210
00:08:20,467 --> 00:08:23,270
I hear visibility is
near zero on the roads.
211
00:08:23,270 --> 00:08:24,104
- Your point?
212
00:08:26,106 --> 00:08:28,375
- I don't live far from here.
213
00:08:28,375 --> 00:08:30,978
You're welcome to wait
out the storm at my place,
214
00:08:30,978 --> 00:08:32,580
if you like.
215
00:08:32,580 --> 00:08:34,815
- I don't think that
would be a good idea.
216
00:08:37,084 --> 00:08:39,753
(gentle music)
217
00:08:39,753 --> 00:08:41,755
How long have you
worked for me, Amelia?
218
00:08:43,056 --> 00:08:44,524
- Nearly 22 years.
219
00:08:45,726 --> 00:08:47,761
- I remember a time you
used to speak your mind.
220
00:08:48,696 --> 00:08:49,997
- You were different then.
221
00:08:49,997 --> 00:08:51,464
- Things were different then.
222
00:08:52,733 --> 00:08:55,368
- It's her birthday
today, isn't it?
223
00:08:55,368 --> 00:08:56,837
If you like, I can...
224
00:08:59,707 --> 00:09:00,641
I know you love her.
225
00:09:01,541 --> 00:09:02,375
But
226
00:09:03,543 --> 00:09:05,112
(sighs) you know how I feel.
227
00:09:07,648 --> 00:09:08,916
I can wait, Edward.
228
00:09:09,850 --> 00:09:10,751
I've been waiting.
229
00:09:12,252 --> 00:09:14,487
But I won't wait forever.
230
00:09:14,487 --> 00:09:17,224
(poignant music)
231
00:09:34,975 --> 00:09:37,678
- Judge, so glad you
made it. (chuckles)
232
00:09:37,678 --> 00:09:40,413
I was beginning to worry
with all this snow.
233
00:09:40,413 --> 00:09:43,684
Think everyone abandoned
ship a couple hours ago.
234
00:09:43,684 --> 00:09:45,018
- Thanks for stayin' open.
235
00:09:45,018 --> 00:09:46,486
- You don't have to thank me.
236
00:09:46,486 --> 00:09:50,590
No torrential storm is gonna
scare me into closin' up early.
237
00:09:51,725 --> 00:09:54,394
And besides, that young
man needed shelter.
238
00:09:55,929 --> 00:09:57,831
I expect more will come.
239
00:09:59,266 --> 00:10:00,433
It's been a long time,
240
00:10:00,433 --> 00:10:02,369
but I've seen this
kind of weather before.
241
00:10:02,369 --> 00:10:04,604
And it's only gonna get worse.
242
00:10:05,673 --> 00:10:06,506
- Is it ready?
243
00:10:12,746 --> 00:10:16,016
(Lionel clears throat)
244
00:10:17,417 --> 00:10:20,453
(soft sentimental music)
245
00:10:20,453 --> 00:10:22,690
(forceful blowing)
(woman laughs)
246
00:10:22,690 --> 00:10:24,091
- Happy birthday, honey.
247
00:10:24,091 --> 00:10:24,992
- Thank you.
248
00:10:24,992 --> 00:10:26,293
- Oh, I think the hat's
249
00:10:26,293 --> 00:10:28,061
for the birthday girl.
- No, it's for you.
250
00:10:28,061 --> 00:10:29,596
It looks much better on you.
251
00:10:29,596 --> 00:10:31,098
- What'd you wish for?
252
00:10:31,098 --> 00:10:32,632
- I can't tell you my wish.
253
00:10:32,632 --> 00:10:33,633
- Why?
254
00:10:33,633 --> 00:10:35,302
- Because I want
it to come true.
255
00:10:37,838 --> 00:10:40,841
- Chocolate and cream, just
the way Sarah likes it.
256
00:10:42,309 --> 00:10:46,079
I even put an extra layer
of dark chocolate in it.
257
00:10:46,079 --> 00:10:47,981
- Oh, I'm sure she'll love it.
258
00:10:48,882 --> 00:10:49,717
Thank you, Nick.
259
00:10:49,717 --> 00:10:50,550
It's perfect.
260
00:10:52,019 --> 00:10:53,687
- You sure you don't wanna
stay for awhile, though?
261
00:10:53,687 --> 00:10:55,522
It's pretty bad out there,
262
00:10:55,522 --> 00:10:57,691
and I haven't seen
a plow in hours.
263
00:10:57,691 --> 00:10:59,159
- Can't.
264
00:10:59,159 --> 00:11:00,127
Sarah's birthday.
265
00:11:00,127 --> 00:11:01,094
- Oh, of course.
266
00:11:01,094 --> 00:11:02,562
I wasn't thinkin'.
267
00:11:03,496 --> 00:11:04,464
Give her my best.
268
00:11:06,066 --> 00:11:07,968
I miss seein' her
face around here.
269
00:11:13,774 --> 00:11:15,275
(door slams)
270
00:11:15,275 --> 00:11:17,310
(Lionel scoffs)
271
00:11:17,310 --> 00:11:20,814
(Edward breaths raggedly)
272
00:11:30,457 --> 00:11:31,324
(engine whirs)
273
00:11:31,324 --> 00:11:33,660
(car beeps)
274
00:11:38,999 --> 00:11:40,533
(engine revs)
275
00:11:40,533 --> 00:11:43,203
(tires screech)
276
00:12:13,500 --> 00:12:16,069
(door rattles)
277
00:12:25,545 --> 00:12:28,381
(buttons beeping)
278
00:12:29,349 --> 00:12:32,185
(telephone rings)
279
00:12:50,503 --> 00:12:51,771
- [Nick] Oh, no.
280
00:12:51,771 --> 00:12:52,906
Is there somethin'
wrong with the cake?
281
00:12:52,906 --> 00:12:54,174
- The cake's fine.
282
00:12:54,174 --> 00:12:55,408
My car's stuck in the snow,
283
00:12:55,408 --> 00:12:58,345
and I forgot my key
card to the courthouse.
284
00:12:58,345 --> 00:13:00,080
Is it all right if I stay
long enough to call a cab?
285
00:13:00,080 --> 00:13:01,414
- (chuckles) Of course.
286
00:13:01,414 --> 00:13:03,216
You can stay as
long as you like.
287
00:13:03,216 --> 00:13:05,052
- Good luck getting a cab.
288
00:13:05,052 --> 00:13:07,354
Been waiting for my
Uber for over an hour.
289
00:13:08,388 --> 00:13:10,457
Town's all buttoned up.
290
00:13:10,457 --> 00:13:11,825
No one wants to go out.
291
00:13:12,725 --> 00:13:15,095
Or they're like me and you:
292
00:13:16,196 --> 00:13:17,464
stuck.
293
00:13:17,464 --> 00:13:20,067
- How about a nice mug
of my famous hot cocoa
294
00:13:20,067 --> 00:13:21,501
and marshmallows?
295
00:13:21,501 --> 00:13:23,470
- I don't care for marshmallows.
296
00:13:23,470 --> 00:13:25,072
Just some tea would be fine.
297
00:13:25,072 --> 00:13:26,406
- Hmm, chamomile?
298
00:13:26,406 --> 00:13:27,240
- That'd be fine.
299
00:13:33,914 --> 00:13:35,515
- Who doesn't like marshmallows?
300
00:13:36,583 --> 00:13:38,151
Still in a bad mood, I guess.
301
00:13:39,519 --> 00:13:40,787
- Excuse me?
302
00:13:40,787 --> 00:13:42,555
- You have no idea
who I am, do you?
303
00:13:42,555 --> 00:13:43,390
- Should I?
304
00:13:43,390 --> 00:13:44,892
- Should you?
305
00:13:44,892 --> 00:13:47,794
It's your job to know
everything about me.
306
00:13:47,794 --> 00:13:49,496
- You're making no sense.
307
00:13:49,496 --> 00:13:51,131
- (laughs bitterly)
I can't believe this.
308
00:13:51,131 --> 00:13:53,266
I met with you a little
over an hour ago,
309
00:13:53,266 --> 00:13:55,535
and you've already forgotten
everything about me.
310
00:13:56,469 --> 00:13:58,205
- You were in my court room.
311
00:13:58,205 --> 00:13:59,172
- Yes.
312
00:13:59,172 --> 00:14:00,874
- As a defendant, I suppose.
313
00:14:00,874 --> 00:14:02,375
Let me guess.
314
00:14:02,375 --> 00:14:05,913
You're angry because you feel
your sentence was too harsh?
315
00:14:05,913 --> 00:14:07,780
- Yes, I'm angry.
316
00:14:07,780 --> 00:14:09,316
But I wasn't a defendant.
317
00:14:10,483 --> 00:14:12,152
I was the plaintiff.
318
00:14:12,152 --> 00:14:15,322
- Do you have any idea how
many cases I see in a day?
319
00:14:15,322 --> 00:14:17,790
Do you think it's even possible
for me to remember them all?
320
00:14:17,790 --> 00:14:19,526
- Do you remember any?
321
00:14:19,526 --> 00:14:20,860
- I do.
322
00:14:20,860 --> 00:14:22,729
The ones that matter anyway.
323
00:14:22,729 --> 00:14:25,598
Apparently your case lacked
any memorable qualities.
324
00:14:28,969 --> 00:14:29,802
- Well,
325
00:14:31,304 --> 00:14:33,106
it looks like we're gonna be
spending some time together.
326
00:14:33,106 --> 00:14:34,607
So why don't I
refresh your memory?
327
00:14:34,607 --> 00:14:36,109
- Don't bother.
328
00:14:36,109 --> 00:14:38,111
I can't discuss your case
without all parties present.
329
00:14:38,111 --> 00:14:39,746
And even if everyone were here,
330
00:14:39,746 --> 00:14:41,949
I still have no interest
in discussing it.
331
00:14:43,116 --> 00:14:46,319
(scoffs) It's in
the past, mister?
332
00:14:46,319 --> 00:14:47,820
- Lionel Blair.
333
00:14:47,820 --> 00:14:50,423
- Crying over the outcome
isn't gonna change anything.
334
00:14:50,423 --> 00:14:54,995
Once my gavel strikes home,
it's over for you and me.
335
00:14:54,995 --> 00:14:56,096
I suggest you move on.
336
00:14:57,897 --> 00:15:01,234
(gentle affecting music)
337
00:15:01,234 --> 00:15:06,239
(machine beeping)
(Lionel wheezes)
338
00:15:38,805 --> 00:15:40,240
(knocking)
339
00:15:40,240 --> 00:15:41,641
- Hey, you guys open?
340
00:15:41,641 --> 00:15:43,776
- The door was
unlocked, wasn't it?
341
00:15:43,776 --> 00:15:45,412
- Okay.
342
00:15:45,412 --> 00:15:46,246
- Yes.
343
00:15:46,246 --> 00:15:47,780
Come in, sir, please.
344
00:15:47,780 --> 00:15:49,249
- It's really comin'
down hard out there, huh?
345
00:15:49,249 --> 00:15:50,283
- Yeah, have a seat.
346
00:15:52,019 --> 00:15:53,953
- Welcome to the club.
347
00:15:53,953 --> 00:15:55,122
- Stuck here, too?
348
00:15:55,122 --> 00:15:56,556
- 'Fraid so.
349
00:15:56,556 --> 00:15:57,790
- How long?
350
00:15:57,790 --> 00:15:59,859
- I've been here
for about an hour.
351
00:15:59,859 --> 00:16:01,661
And he just showed up.
352
00:16:02,829 --> 00:16:04,931
- Well, you'll have
one more comin' soon.
353
00:16:04,931 --> 00:16:06,199
- One more?
354
00:16:06,199 --> 00:16:08,168
- Yeah, well, my ride
got stuck in the snow
355
00:16:08,168 --> 00:16:09,569
and wasn't able to come.
356
00:16:09,569 --> 00:16:10,803
And I remember walkin' around
357
00:16:10,803 --> 00:16:12,339
and seein' the lights
on in here earlier.
358
00:16:12,339 --> 00:16:13,606
And on my way here,
359
00:16:13,606 --> 00:16:17,077
I saw a woman sitting at
the bus stop all alone.
360
00:16:17,077 --> 00:16:19,379
I tried to get her to
come with, but you know.
361
00:16:19,379 --> 00:16:23,083
A stranger, asking a woman
he'd just met at the bus stop
362
00:16:23,083 --> 00:16:25,385
to go with him to
some unknown place,
363
00:16:25,385 --> 00:16:27,720
in the middle of a
snow storm at night?
364
00:16:27,720 --> 00:16:31,058
- Yeah, I can see where
that might not go so well.
365
00:16:31,058 --> 00:16:33,893
- Well, I told her I'd come
back if you guys were closed.
366
00:16:33,893 --> 00:16:36,729
So I just assume that
she'll realize her bus
367
00:16:36,729 --> 00:16:37,897
is never going to come.
368
00:16:39,066 --> 00:16:40,367
She'll make her way up here.
369
00:16:40,367 --> 00:16:41,668
- Well, shouldn't we tell her?
370
00:16:41,668 --> 00:16:44,071
I mean, I hate to think of her
371
00:16:44,071 --> 00:16:46,106
out there in the cold like that.
372
00:16:46,106 --> 00:16:50,277
- I don't think she'll come
with me if I went back.
373
00:16:50,277 --> 00:16:53,713
But if someone from
here went and told her
374
00:16:53,713 --> 00:16:56,683
that I found the place and
sent somebody to get her,
375
00:16:57,684 --> 00:16:59,319
then maybe she'll come.
376
00:16:59,319 --> 00:17:00,520
- I'll go.
377
00:17:00,520 --> 00:17:01,688
- I don't think you
should go, Nick.
378
00:17:01,688 --> 00:17:02,955
It's bad out there.
379
00:17:02,955 --> 00:17:05,492
- So are you volunteering to go?
380
00:17:06,926 --> 00:17:09,062
- I was gonna suggest you.
381
00:17:09,062 --> 00:17:10,797
Give you a chance to cool off.
382
00:17:12,165 --> 00:17:14,701
- You guys, uh, know each other?
383
00:17:14,701 --> 00:17:17,337
- We met briefly earlier today.
384
00:17:17,337 --> 00:17:18,171
I'll go.
385
00:17:19,372 --> 00:17:20,540
- [Man In Plaid]
Oh, here she is.
386
00:17:20,540 --> 00:17:21,574
- You guys are open, right?
387
00:17:21,574 --> 00:17:23,976
- Yes, and please, come in.
388
00:17:23,976 --> 00:17:24,811
- Thank you.
389
00:17:24,811 --> 00:17:25,945
I'm half frozen.
390
00:17:26,813 --> 00:17:28,047
Oh, it's so warm in here.
391
00:17:29,516 --> 00:17:30,883
- Can I get you
somethin' hot to drink?
392
00:17:30,883 --> 00:17:33,386
Coffee, tea, hot chocolate?
393
00:17:33,386 --> 00:17:35,021
- Oh, a hot chocolate
sounds so good.
394
00:17:35,021 --> 00:17:36,055
- Okay, marshmallows,
(cellphone ringing)
395
00:17:36,055 --> 00:17:37,490
whipped cream, cinnamon?
396
00:17:37,490 --> 00:17:38,391
- Perfect.
397
00:17:38,391 --> 00:17:39,226
Thank you so much.
398
00:17:39,226 --> 00:17:40,059
- Be right back.
399
00:17:43,263 --> 00:17:44,897
- Hi, mom.
400
00:17:44,897 --> 00:17:46,899
No, I didn't make it
home, but I'm safe.
401
00:17:47,900 --> 00:17:50,103
A little cafe in town.
402
00:17:51,171 --> 00:17:52,605
Yeah, there's others here.
403
00:17:56,008 --> 00:17:56,909
Yeah, I'm still here.
404
00:17:56,909 --> 00:17:57,744
Sorry.
405
00:17:59,078 --> 00:18:00,580
I'm fine.
406
00:18:00,580 --> 00:18:02,014
I'm gonna sit here until
the buses start up again,
407
00:18:02,014 --> 00:18:04,484
or until this place closes,
whichever comes first.
408
00:18:05,852 --> 00:18:07,287
Okay, I will.
409
00:18:07,287 --> 00:18:08,121
Love you, too.
410
00:18:10,223 --> 00:18:11,758
- Glad you could make it.
411
00:18:11,758 --> 00:18:13,226
- Oh, hey.
412
00:18:13,226 --> 00:18:15,128
- I was literally just
setting up a rescue party
413
00:18:15,128 --> 00:18:16,196
to come get you.
414
00:18:16,196 --> 00:18:17,397
- Thanks.
415
00:18:17,397 --> 00:18:18,865
Once you mentioned this
place might be open,
416
00:18:18,865 --> 00:18:21,000
it seemed to get a
little colder outside.
417
00:18:21,000 --> 00:18:23,236
Couldn't take it anymore, so.
418
00:18:23,236 --> 00:18:24,070
- I'm Mike.
419
00:18:24,070 --> 00:18:24,904
- Rachel.
420
00:18:26,038 --> 00:18:26,873
- Lionel.
421
00:18:29,209 --> 00:18:31,678
- And I believe we
already met, Mr. Judge?
422
00:18:36,516 --> 00:18:37,384
- [Nick] Here you go.
423
00:18:37,384 --> 00:18:38,218
- Thanks.
424
00:18:38,218 --> 00:18:39,752
- Hello, everybody.
425
00:18:39,752 --> 00:18:42,989
My name is Nick Moore, I'm
the owner of the place.
426
00:18:42,989 --> 00:18:44,591
And, uh, been a while,
427
00:18:44,591 --> 00:18:46,859
but we've had nights
like this before.
428
00:18:46,859 --> 00:18:50,062
I like to stay open in case
somebody needs a safe place
429
00:18:50,062 --> 00:18:51,931
to wait out the storm.
430
00:18:51,931 --> 00:18:53,400
Just wanted you all to know
431
00:18:53,400 --> 00:18:55,702
that you're welcome to
stay as long as you like.
432
00:18:55,702 --> 00:18:56,836
- Thanks, that's so kind.
433
00:18:56,836 --> 00:18:58,471
- Oh, thanks. (chuckles)
434
00:18:58,471 --> 00:19:01,941
Anyway, if you need
anything, just call.
435
00:19:14,053 --> 00:19:14,887
- Excuse me.
436
00:19:14,887 --> 00:19:15,788
Sorry to bother you.
437
00:19:15,788 --> 00:19:17,490
Hi, again.
438
00:19:17,490 --> 00:19:18,925
Um, I was just wondering
439
00:19:18,925 --> 00:19:20,327
if I could--
- No.
440
00:19:21,294 --> 00:19:23,062
- But you don't even know--
441
00:19:23,062 --> 00:19:24,731
- You wanna talk
about your case.
442
00:19:24,731 --> 00:19:26,566
And I've stated to your cohort,
443
00:19:26,566 --> 00:19:29,035
I cannot discuss your case
without both attorneys present.
444
00:19:29,035 --> 00:19:31,904
And I have no interest
in doing so anyway.
445
00:19:31,904 --> 00:19:36,075
- Wait, so you remember her,
but you have no idea who I am.
446
00:19:36,075 --> 00:19:37,710
- You were in court today, too?
447
00:19:37,710 --> 00:19:39,246
- Unfortunately.
448
00:19:39,246 --> 00:19:42,282
- Wait, wait, please don't
tell me I'm stuck in a cafe
449
00:19:42,282 --> 00:19:43,683
with a couple of criminals.
450
00:19:43,683 --> 00:19:44,684
- I'm the victim.
451
00:19:45,752 --> 00:19:47,454
- Guess I'm the only criminal.
452
00:19:47,454 --> 00:19:49,389
- Oh, (laughs) great.
453
00:19:49,389 --> 00:19:50,990
Should I be worried, Your Honor?
454
00:19:54,227 --> 00:19:55,895
(soft affecting music)
455
00:19:55,895 --> 00:19:58,498
- You've been givin' me
this same excuse for months.
456
00:19:58,498 --> 00:19:59,799
- I know, I'm sorry.
457
00:19:59,799 --> 00:20:01,834
But I am so close.
458
00:20:01,834 --> 00:20:03,102
I've been running
the simulations
459
00:20:03,102 --> 00:20:05,004
using the new variables
as the data comes in.
460
00:20:05,004 --> 00:20:07,507
It's just, it's
missing something.
461
00:20:07,507 --> 00:20:10,410
Or I'm missing
something, I don't know.
462
00:20:10,410 --> 00:20:12,178
I just need more time.
463
00:20:12,178 --> 00:20:14,747
- Time is something
you don't have, Rachel.
464
00:20:14,747 --> 00:20:17,417
You were given a two-year
grant for research.
465
00:20:17,417 --> 00:20:19,652
And I agreed to let you spend
that grant at my company,
466
00:20:19,652 --> 00:20:21,588
because I thought your
research might benefit us.
467
00:20:21,588 --> 00:20:24,056
But here we are,
nearly two years later.
468
00:20:24,056 --> 00:20:25,525
Nothing's changed.
469
00:20:25,525 --> 00:20:26,726
- I know, but I'm almost there.
470
00:20:26,726 --> 00:20:27,960
I can feel it.
471
00:20:27,960 --> 00:20:29,161
The solution's on
tip of my mind.
472
00:20:29,161 --> 00:20:30,597
I know something will click.
473
00:20:30,597 --> 00:20:32,565
I just need to keep going.
474
00:20:32,565 --> 00:20:36,168
- Look, if you'd just
bring me up to speed,
475
00:20:36,168 --> 00:20:38,405
maybe I could help.
476
00:20:38,405 --> 00:20:39,906
- I am so close.
477
00:20:39,906 --> 00:20:42,241
Just give me another few weeks,
and if I can't make it work,
478
00:20:42,241 --> 00:20:43,643
then we can go over the data.
479
00:20:45,077 --> 00:20:45,878
- All right.
480
00:20:47,847 --> 00:20:49,282
Clock's tickin'.
481
00:20:49,282 --> 00:20:52,251
(music grows tense)
482
00:20:54,987 --> 00:20:57,324
(switch clicks)
(electricity whooshes)
483
00:20:57,324 --> 00:20:59,626
- [Nick] (groans)
Don't worry, everyone.
484
00:20:59,626 --> 00:21:01,193
This has happened before.
485
00:21:01,193 --> 00:21:03,062
It'll be back on in
a couple seconds.
486
00:21:05,231 --> 00:21:06,733
(grumbles)
487
00:21:06,733 --> 00:21:08,568
- [Mike] Is the power out
just here or everywhere?
488
00:21:11,237 --> 00:21:13,272
- [Lionel] I'll go
check down the street.
489
00:21:18,378 --> 00:21:20,913
(wind howling)
490
00:21:20,913 --> 00:21:23,683
(poignant music)
491
00:21:30,957 --> 00:21:33,793
(Lionel exhales deeply)
492
00:21:33,793 --> 00:21:36,062
- Looks like power's
out all around here.
493
00:21:36,062 --> 00:21:36,896
- Hey Nick.
494
00:21:36,896 --> 00:21:38,164
- Olivia.
495
00:21:38,164 --> 00:21:39,399
You didn't make it home.
496
00:21:39,399 --> 00:21:41,033
I was hopin' you'd
beat the storm.
497
00:21:41,033 --> 00:21:43,570
- Yeah, well, I made
it a few blocks away,
498
00:21:43,570 --> 00:21:45,505
but my car got stuck.
499
00:21:45,505 --> 00:21:48,408
I was waiting for a plow, but
nothing's moving out there.
500
00:21:48,408 --> 00:21:49,676
- Okay.
501
00:21:49,676 --> 00:21:51,978
Uh, oh, everybody,
this is Olivia.
502
00:21:51,978 --> 00:21:54,180
She helps me run the restaurant.
503
00:21:54,180 --> 00:21:54,981
- Hey.
504
00:21:55,982 --> 00:21:57,517
So what'd you see out there?
505
00:21:57,517 --> 00:22:00,520
- Walked quite a ways, but
power's out there, too.
506
00:22:00,520 --> 00:22:02,188
- It's not a downed line.
507
00:22:02,188 --> 00:22:04,491
And it's not in my breaker
box, which is good.
508
00:22:05,925 --> 00:22:09,161
So if it's a town issue, it
should get fixed quicker.
509
00:22:15,001 --> 00:22:17,937
- (exhales deeply) It's
getting so cold in here.
510
00:22:17,937 --> 00:22:21,073
- Yeah, I was hoping that the
power'd be back on by now.
511
00:22:23,776 --> 00:22:26,012
Oh, no, you'll freeze.
512
00:22:26,012 --> 00:22:27,647
- I have my suit coat.
513
00:22:27,647 --> 00:22:28,481
Here.
514
00:22:29,449 --> 00:22:30,282
- Thanks, judge.
515
00:22:31,384 --> 00:22:34,053
- In the meantime,
what do we do for heat?
516
00:22:34,053 --> 00:22:36,322
- Well, I'm open to suggestions.
517
00:22:36,322 --> 00:22:38,290
- Hey, there's a
kitchen back there.
518
00:22:39,459 --> 00:22:41,093
If there's a gas stove,
we crank that baby up
519
00:22:41,093 --> 00:22:42,962
and gather around
it like a campfire.
520
00:22:42,962 --> 00:22:44,464
- It's not a bad idea.
521
00:22:44,464 --> 00:22:46,332
- Well, when I
got my new stoves,
522
00:22:46,332 --> 00:22:49,469
I found out I could get a
discount on my insurance
523
00:22:49,469 --> 00:22:52,572
if I upgraded my gas
lines at the same time.
524
00:22:52,572 --> 00:22:55,007
So now when the power goes out,
525
00:22:55,007 --> 00:22:59,211
the gas automatically shuts
off to prevent a fire.
526
00:22:59,211 --> 00:23:00,212
- So much for that.
527
00:23:01,581 --> 00:23:04,517
(thoughtful music)
528
00:23:07,487 --> 00:23:09,255
- Nick, do you
have anything thick
529
00:23:09,255 --> 00:23:10,723
to cover up these windows?
530
00:23:10,723 --> 00:23:12,659
That'll help block the
cold from comin' through.
531
00:23:12,659 --> 00:23:14,661
- Uh, yeah, I guess.
532
00:23:14,661 --> 00:23:16,095
Uh, cardboard do?
533
00:23:16,095 --> 00:23:17,830
- Yes, I think so.
534
00:23:17,830 --> 00:23:19,632
- I've got a recycling
pile back here
535
00:23:19,632 --> 00:23:21,400
where I throw the boxes out.
536
00:23:21,400 --> 00:23:23,369
Maybe, maybe there's some.
537
00:23:23,369 --> 00:23:24,336
- I'll go check.
538
00:23:25,905 --> 00:23:27,239
- I'll help.
539
00:23:27,239 --> 00:23:30,677
(music turns optimistic)
540
00:23:31,611 --> 00:23:32,411
Thank you.
541
00:23:36,716 --> 00:23:38,651
Gonna need a couple more boxes.
542
00:23:38,651 --> 00:23:39,819
Do you have any tape?
543
00:23:39,819 --> 00:23:40,753
- Yeah, right here.
544
00:23:48,094 --> 00:23:49,361
- So, you work here?
545
00:23:49,361 --> 00:23:50,797
- Yeah.
546
00:23:50,797 --> 00:23:52,999
Uh, after high school, I
moved to LA to try out acting
547
00:23:52,999 --> 00:23:54,834
but found that it was harder
548
00:23:54,834 --> 00:23:56,969
and more expensive
than I thought.
549
00:23:56,969 --> 00:24:00,473
So I moved back here.
550
00:24:00,473 --> 00:24:02,642
And I've been working
for Nick since.
551
00:24:02,642 --> 00:24:04,176
- Do you still act?
552
00:24:04,176 --> 00:24:06,746
- Not a lot of acting jobs
in a small town like this.
553
00:24:06,746 --> 00:24:08,114
But that's okay.
554
00:24:08,114 --> 00:24:09,482
One day.
555
00:24:09,482 --> 00:24:11,117
- Don't give up on
your dreams, right?
556
00:24:11,117 --> 00:24:12,785
- Right.
557
00:24:12,785 --> 00:24:14,353
Who knows?
558
00:24:14,353 --> 00:24:16,556
Maybe my dreams will change.
559
00:24:16,556 --> 00:24:18,157
What about you?
560
00:24:18,157 --> 00:24:19,358
- What about me?
561
00:24:19,358 --> 00:24:21,293
- [Olivia] What do you do?
562
00:24:21,293 --> 00:24:22,128
- Um.
563
00:24:23,395 --> 00:24:25,532
I'm in between jobs right now.
564
00:24:26,499 --> 00:24:27,600
- This one's finished.
565
00:24:27,600 --> 00:24:29,235
Let's move on to
the next window.
566
00:24:32,404 --> 00:24:34,440
- When will it start
getting warmer?
567
00:24:34,440 --> 00:24:35,908
- This won't make it warmer,
568
00:24:35,908 --> 00:24:38,811
but it'll help keep it from
getting colder so fast.
569
00:24:38,811 --> 00:24:40,046
- You know, I camp a lot.
570
00:24:40,913 --> 00:24:42,682
It's always easier to stay warm
571
00:24:42,682 --> 00:24:44,784
when you're trappin'
in the heat.
572
00:24:44,784 --> 00:24:46,519
Keepin' it in one spot.
573
00:24:48,054 --> 00:24:50,322
What if we use
those other boxes?
574
00:24:50,322 --> 00:24:51,123
- How?
575
00:24:53,159 --> 00:24:54,794
- You ever build
a fort as a kid?
576
00:24:55,895 --> 00:24:57,296
- One, two.
- One, two, three.
577
00:24:57,296 --> 00:24:58,565
(gentle uplifting music)
(Mike chuckles)
578
00:24:58,565 --> 00:24:59,966
- I found on the way
to (speaks faintly)
579
00:24:59,966 --> 00:25:00,933
that I still (speaks faintly).
- Uh-huh.
580
00:25:00,933 --> 00:25:02,201
You smell like death.
581
00:25:02,201 --> 00:25:04,470
- [Mike] (laughs) Of
course you'd notice.
582
00:25:04,470 --> 00:25:05,705
- [Olivia] Here.
583
00:25:05,705 --> 00:25:08,941
(music grows brighter)
584
00:25:10,543 --> 00:25:11,978
That's very nice.
585
00:25:15,281 --> 00:25:16,849
- [Mike] Oh, yeah.
586
00:25:16,849 --> 00:25:20,853
(speaking drowned out by music)
587
00:25:24,390 --> 00:25:25,692
Good thinkin', everybody.
588
00:25:25,692 --> 00:25:27,226
- I think it's working.
589
00:25:27,226 --> 00:25:28,427
I feel warmer anyway.
590
00:25:29,662 --> 00:25:30,496
- I don't know.
591
00:25:31,698 --> 00:25:33,666
I should have worn
a warmer coat today.
592
00:25:35,067 --> 00:25:39,071
- Judge, is it okay if I
let Olivia wear your jacket?
593
00:25:41,473 --> 00:25:43,042
- Oh.
594
00:25:43,042 --> 00:25:44,611
That's so sweet.
595
00:25:44,611 --> 00:25:46,012
Thank you, Nick.
596
00:25:46,012 --> 00:25:46,813
- You're welcome.
597
00:25:46,813 --> 00:25:47,647
- And mister?
598
00:25:47,647 --> 00:25:48,480
- Edward.
599
00:25:49,548 --> 00:25:51,483
His name is Edward Morgan.
600
00:25:51,483 --> 00:25:53,152
I Googled you.
601
00:25:53,152 --> 00:25:54,386
- To what end?
602
00:25:54,386 --> 00:25:58,557
- Just tryin' to figure
out what your deal is.
603
00:25:58,557 --> 00:25:59,926
- My deal?
604
00:25:59,926 --> 00:26:02,929
- I think he means
why you seem so angry.
605
00:26:02,929 --> 00:26:04,430
- And what did you learn?
606
00:26:04,430 --> 00:26:06,866
Why am I so angry, as both
of you seem to believe?
607
00:26:06,866 --> 00:26:09,802
- (scoffs) Honestly,
I don't know.
608
00:26:11,270 --> 00:26:12,171
You, uh,
609
00:26:13,773 --> 00:26:17,877
moved here from New York about
10 years ago with your wife.
610
00:26:17,877 --> 00:26:20,112
Pretty much stay to yourselves.
611
00:26:20,112 --> 00:26:21,380
That's about it.
612
00:26:21,380 --> 00:26:22,682
- Got all that off the internet?
613
00:26:22,682 --> 00:26:24,583
- That's not much
in this day and age.
614
00:26:24,583 --> 00:26:26,986
It's like you purposely try
615
00:26:26,986 --> 00:26:30,790
to keep off the social radar.
616
00:26:30,790 --> 00:26:33,926
Are you in some sort of
witness protection program
617
00:26:33,926 --> 00:26:35,027
or something?
618
00:26:35,027 --> 00:26:35,928
- As a judge?
619
00:26:37,196 --> 00:26:38,998
You have quite an imagination.
620
00:26:38,998 --> 00:26:40,667
- Imagination?
621
00:26:40,667 --> 00:26:42,201
Well, I guess I'm pretty lucky
622
00:26:42,201 --> 00:26:45,037
to have any part of my brain
working after what happened.
623
00:26:45,037 --> 00:26:46,005
- What do you mean?
624
00:26:47,306 --> 00:26:48,407
- Ask the judge.
625
00:26:49,341 --> 00:26:50,509
He knows all about it.
626
00:26:50,509 --> 00:26:52,779
Or he's supposed to anyway.
627
00:26:52,779 --> 00:26:53,980
It was all in my file.
628
00:26:55,481 --> 00:26:56,783
Then again,
629
00:26:58,250 --> 00:27:02,221
he didn't even remember me an
hour after dismissing my case.
630
00:27:02,221 --> 00:27:05,591
Maybe your brain's just
as messed up as mine.
631
00:27:05,591 --> 00:27:06,425
- I told you,
632
00:27:07,727 --> 00:27:09,428
this is neither the
place nor the time
633
00:27:09,428 --> 00:27:11,063
to discuss what happened to you.
634
00:27:14,533 --> 00:27:16,502
(machine beeping)
(soft affecting music)
635
00:27:16,502 --> 00:27:17,569
- There.
636
00:27:17,569 --> 00:27:18,404
I felt that.
637
00:27:19,471 --> 00:27:20,572
- [Nurse] And this?
638
00:27:20,572 --> 00:27:21,640
- Yes.
639
00:27:21,640 --> 00:27:23,075
That's a good thing, right?
640
00:27:23,075 --> 00:27:23,976
- It's promising.
641
00:27:24,911 --> 00:27:26,312
- What does that mean?
642
00:27:26,312 --> 00:27:27,914
- Lift your arms for me, please.
643
00:27:30,983 --> 00:27:31,918
That's good.
644
00:27:31,918 --> 00:27:33,519
You're making vast improvements.
645
00:27:33,519 --> 00:27:34,653
- But not my legs.
646
00:27:34,653 --> 00:27:36,956
- No, but don't be discouraged.
647
00:27:37,824 --> 00:27:39,291
- How bad is it?
648
00:27:39,291 --> 00:27:42,594
- You're going to have to learn
how to walk all over again.
649
00:27:42,594 --> 00:27:46,165
But how quickly that happens
is going to depend on you.
650
00:27:46,165 --> 00:27:47,834
- So I can recover fully?
651
00:27:47,834 --> 00:27:49,301
- Yeah.
652
00:27:49,301 --> 00:27:52,604
It will be very difficult
and could be painful.
653
00:27:52,604 --> 00:27:53,840
- Painful?
654
00:27:53,840 --> 00:27:55,574
- Have you ever felt
that prickling feeling
655
00:27:55,574 --> 00:27:57,143
after your foot
has fallen asleep?
656
00:27:57,143 --> 00:27:58,610
- Yes.
657
00:27:58,610 --> 00:28:01,948
- Multiply that many times
over for a few hours.
658
00:28:01,948 --> 00:28:03,382
It may sound strange,
659
00:28:03,382 --> 00:28:05,384
but that pain is actually
a really good thing.
660
00:28:05,384 --> 00:28:06,218
- Really?
661
00:28:07,219 --> 00:28:08,454
A good pain?
662
00:28:08,454 --> 00:28:10,156
- The more it hurts,
the more the receptors
663
00:28:10,156 --> 00:28:12,624
are firing, sending,
and receiving signals,
664
00:28:12,624 --> 00:28:14,693
which reprograms the brain.
665
00:28:14,693 --> 00:28:17,096
- You're saying the more
pain that I go through,
666
00:28:18,030 --> 00:28:19,298
the stronger I get.
667
00:28:21,100 --> 00:28:21,934
Okay.
668
00:28:25,171 --> 00:28:28,040
- So, she's sitting there
staring at this murky glass,
669
00:28:28,040 --> 00:28:32,244
and she goes, uh, there's
no way I'm drinking this.
670
00:28:32,244 --> 00:28:33,780
(group laughs)
But
671
00:28:33,780 --> 00:28:35,948
the last straw was
when her meal came.
672
00:28:35,948 --> 00:28:40,152
I put a ton of salt in it when
she went to the ladies' room.
673
00:28:40,152 --> 00:28:43,756
So, she comes back, takes one
bite, throws down her fork.
674
00:28:43,756 --> 00:28:44,924
She stood up right
there, and she goes,
675
00:28:44,924 --> 00:28:47,426
(scoffs) worst date ever!
676
00:28:47,426 --> 00:28:49,628
And she storms out.
677
00:28:49,628 --> 00:28:51,730
And I got out of the date.
678
00:28:51,730 --> 00:28:52,999
Totally worth it.
679
00:28:52,999 --> 00:28:54,200
- Poor girl.
680
00:28:54,200 --> 00:28:55,001
- Poor girl?
681
00:28:55,001 --> 00:28:55,902
Poor me.
682
00:28:55,902 --> 00:28:57,636
(Lionel laughs)
683
00:28:57,636 --> 00:28:58,570
What about you guys?
684
00:28:58,570 --> 00:29:00,406
Any significant others?
685
00:29:00,406 --> 00:29:01,307
Funny stories?
686
00:29:02,208 --> 00:29:03,910
- I have a crush on my neighbor.
687
00:29:05,011 --> 00:29:08,180
- So, not significant
yet. (chuckles)
688
00:29:08,180 --> 00:29:09,816
Lionel?
689
00:29:09,816 --> 00:29:12,952
- No woman wants to
date Humpty Dumpty.
690
00:29:12,952 --> 00:29:14,586
- Uh.
691
00:29:14,586 --> 00:29:15,421
Okay.
692
00:29:17,623 --> 00:29:18,557
Mr. Judge?
693
00:29:21,994 --> 00:29:23,362
Wow.
694
00:29:23,362 --> 00:29:24,964
Zero for three.
695
00:29:26,165 --> 00:29:26,999
Rachel.
696
00:29:27,900 --> 00:29:29,135
Save us.
697
00:29:29,135 --> 00:29:31,170
- (laughs softly)
Yeah, wish I could.
698
00:29:33,873 --> 00:29:37,476
Um, I was engaged a few
years ago, but we, uh,
699
00:29:37,476 --> 00:29:39,078
well, he called it
off the last minute.
700
00:29:39,078 --> 00:29:42,882
So I just moved on and
focused on my work and stuff.
701
00:29:43,715 --> 00:29:44,550
- What work?
702
00:29:45,985 --> 00:29:48,620
- Um, bioengineering in
the agricultural industry.
703
00:29:48,620 --> 00:29:49,956
- Ooh.
704
00:29:49,956 --> 00:29:51,723
Juicy stuff.
705
00:29:52,724 --> 00:29:53,559
- Well,
706
00:29:55,327 --> 00:29:57,196
I wish this was a real campfire.
707
00:29:57,196 --> 00:29:59,498
- Anyone bring the marshmallows?
708
00:29:59,498 --> 00:30:00,900
- I got plenty in the kitchen.
709
00:30:00,900 --> 00:30:02,935
- Mr. Judge doesn't
like marshmallows.
710
00:30:04,336 --> 00:30:06,005
- [Olivia] How can anyone
not like marshmallows?
711
00:30:06,005 --> 00:30:07,539
- I don't know.
712
00:30:07,539 --> 00:30:11,043
What did marshmallows do to
make you hate them, as well?
713
00:30:11,043 --> 00:30:13,112
- If you're tryin' to bait
me into a confrontation,
714
00:30:13,112 --> 00:30:14,446
you're wastin' your time.
715
00:30:15,681 --> 00:30:16,515
- I have time.
716
00:30:17,383 --> 00:30:18,717
It's you who won't do your job
717
00:30:18,717 --> 00:30:20,319
and listen to people's problems.
718
00:30:21,187 --> 00:30:23,055
- I'm not your psychologist.
719
00:30:23,055 --> 00:30:25,191
- Gentlemen, please.
720
00:30:25,191 --> 00:30:26,926
I don't know what
this is all about.
721
00:30:26,926 --> 00:30:31,830
There's obviously some
unresolved issue with you two.
722
00:30:31,830 --> 00:30:35,301
But for everyone's sake,
723
00:30:35,301 --> 00:30:36,235
please.
724
00:30:36,235 --> 00:30:37,970
- It's not just me.
725
00:30:37,970 --> 00:30:41,173
From the sounds of it, he
railroaded Rachel, too.
726
00:30:41,173 --> 00:30:43,442
Go on, Rachel, maybe
he'll talk to you.
727
00:30:43,442 --> 00:30:44,810
- I told you both,
728
00:30:44,810 --> 00:30:46,312
I can't legally
discuss your case
729
00:30:46,312 --> 00:30:49,048
without your
representation present.
730
00:30:49,048 --> 00:30:50,749
If you want to set up a meeting,
731
00:30:50,749 --> 00:30:54,153
have your attorney call my
clerk and put it on my calendar.
732
00:30:54,153 --> 00:30:56,655
Short of that, I'm done
talking to you both.
733
00:31:03,562 --> 00:31:04,596
- Sorry, guys.
734
00:31:05,697 --> 00:31:09,401
(sighs) The smug
jerk just gets to me.
735
00:31:09,401 --> 00:31:10,602
- Yeah, well, I
wish I had the nerve
736
00:31:10,602 --> 00:31:12,771
to stand up for
myself like you do.
737
00:31:12,771 --> 00:31:14,806
(soft affecting music)
738
00:31:14,806 --> 00:31:17,509
- What did you need to
see me about so urgently?
739
00:31:17,509 --> 00:31:19,145
- I did it.
740
00:31:19,145 --> 00:31:20,612
- You solved the problem?
741
00:31:20,612 --> 00:31:22,048
- The issues were with
the seeds' susceptibility
742
00:31:22,048 --> 00:31:23,549
to viral proteins,
743
00:31:23,549 --> 00:31:26,085
and then revising the planting
conditions and methodology.
744
00:31:26,085 --> 00:31:27,719
- Wait, there were two issues?
745
00:31:27,719 --> 00:31:30,089
- Yes, sorry, I fibbed a little.
746
00:31:30,089 --> 00:31:32,724
- Okay, but yeah, you,
you solved all the issues?
747
00:31:32,724 --> 00:31:34,426
- Every test and
simulation I've ran
748
00:31:34,426 --> 00:31:36,295
has passed with flying colors.
749
00:31:36,295 --> 00:31:38,764
- Ah, but not the real
deal. (sighs heavily)
750
00:31:38,764 --> 00:31:41,233
- But it'll work,
I know it will.
751
00:31:41,233 --> 00:31:43,502
- I wish I were as
confident as you.
752
00:31:43,502 --> 00:31:45,537
But this happens
to me all the time.
753
00:31:45,537 --> 00:31:48,707
Yep, research is one thing,
but the execution is another.
754
00:31:50,076 --> 00:31:50,842
Plus,
755
00:31:52,678 --> 00:31:53,980
you're out of funding.
756
00:31:53,980 --> 00:31:55,114
- What?
757
00:31:55,114 --> 00:31:56,082
- I talked to accounting.
758
00:31:56,082 --> 00:31:58,117
Your grant ran out last week.
759
00:31:58,117 --> 00:31:59,885
- I could have sworn
there was enough left
760
00:31:59,885 --> 00:32:01,253
for one or two more months.
761
00:32:02,354 --> 00:32:03,789
Maybe there was an
error with the records?
762
00:32:03,789 --> 00:32:05,324
I can talk to accounting.
763
00:32:05,324 --> 00:32:07,459
- The financial records of
this company are private.
764
00:32:07,459 --> 00:32:09,161
But I can assure you,
765
00:32:09,161 --> 00:32:11,297
when you started your
research two years ago,
766
00:32:11,297 --> 00:32:12,531
we treated your grant
767
00:32:12,531 --> 00:32:14,566
just as if it were
our own funds, okay.
768
00:32:14,566 --> 00:32:19,171
But labor, materials, shipping,
insurance, the list goes on.
769
00:32:19,171 --> 00:32:20,539
The costs add up.
770
00:32:22,074 --> 00:32:25,044
- Look, I know that it works.
771
00:32:25,044 --> 00:32:29,348
I'll just have to find a way
to raise the capital to--
772
00:32:29,348 --> 00:32:31,017
- There is one way.
773
00:32:31,017 --> 00:32:33,552
I would be willing
to risk my own money
774
00:32:33,552 --> 00:32:35,854
if I knew for certain it worked.
775
00:32:35,854 --> 00:32:38,890
Look, let me take your
research to my people, okay.
776
00:32:38,890 --> 00:32:41,593
They've been with me a long
time, and I trust them.
777
00:32:41,593 --> 00:32:43,195
If they say it checks out,
778
00:32:44,530 --> 00:32:47,033
then I'll fund the
next step myself.
779
00:32:47,033 --> 00:32:48,534
Think it over and let me know.
780
00:32:50,669 --> 00:32:53,305
But if not, (sighs)
781
00:32:53,305 --> 00:32:55,941
I'm afraid there's nothing
more we can do for you here.
782
00:32:57,276 --> 00:32:58,110
- Okay.
783
00:32:58,110 --> 00:33:01,413
(music grows unsettling)
784
00:33:03,249 --> 00:33:04,350
- Hey.
785
00:33:04,350 --> 00:33:05,251
Are you all right?
786
00:33:06,385 --> 00:33:07,353
- Yeah.
787
00:33:07,353 --> 00:33:08,587
Yeah, I'm fine.
788
00:33:10,789 --> 00:33:13,359
(wind howling)
789
00:33:17,229 --> 00:33:19,098
(Nick mumbles)
790
00:33:19,098 --> 00:33:21,400
- It's freezing out here.
791
00:33:21,400 --> 00:33:23,669
Come on back in
where it's warmer.
792
00:33:23,669 --> 00:33:25,871
- That wouldn't be a good idea.
793
00:33:25,871 --> 00:33:26,705
- Okay.
794
00:33:27,906 --> 00:33:30,008
Uh, in that case,
795
00:33:30,008 --> 00:33:32,044
can you help me with
something in the kitchen?
796
00:33:34,113 --> 00:33:36,115
(gentle music)
797
00:33:36,115 --> 00:33:37,983
Well, what do you think?
798
00:33:37,983 --> 00:33:38,984
- Nice space.
799
00:33:40,319 --> 00:33:42,621
Bigger than what I
would have imagined.
800
00:33:43,822 --> 00:33:45,824
- Yeah, I wish you could
see it in all its glory.
801
00:33:45,824 --> 00:33:48,927
Flashlight doesn't
exactly do it justice.
802
00:33:48,927 --> 00:33:50,229
- I've been comin'
here for 10 years.
803
00:33:50,229 --> 00:33:51,963
It feels strange
bein' back here.
804
00:33:53,999 --> 00:33:57,603
- Kitchen is the heart
of any restaurant,
805
00:33:57,603 --> 00:33:59,105
bakery, or cafe.
806
00:34:00,339 --> 00:34:02,040
It's where the magic is made.
807
00:34:04,110 --> 00:34:09,115
When I was a kid, I used to
dream about this very kitchen.
808
00:34:10,249 --> 00:34:11,750
It took a long time,
but here it is.
809
00:34:11,750 --> 00:34:14,920
It's exactly what I had in
my mind all those years ago.
810
00:34:16,855 --> 00:34:17,689
Here.
811
00:34:19,191 --> 00:34:22,194
Let's roll some silverware.
812
00:34:22,194 --> 00:34:23,362
This is technical, so.
813
00:34:24,430 --> 00:34:25,264
Knife.
814
00:34:26,198 --> 00:34:27,833
Spoon.
815
00:34:27,833 --> 00:34:28,667
Fork.
816
00:34:29,768 --> 00:34:30,602
Roll.
817
00:34:31,903 --> 00:34:32,738
Fold.
818
00:34:33,872 --> 00:34:35,441
And roll.
819
00:34:35,441 --> 00:34:37,276
Think you can handle that?
820
00:34:37,276 --> 00:34:38,277
- Yeah, I'll manage.
821
00:34:40,112 --> 00:34:41,547
It seems like a lot of space.
822
00:34:42,648 --> 00:34:44,583
- Space is opportunity.
823
00:34:44,583 --> 00:34:45,451
- I don't follow.
824
00:34:46,885 --> 00:34:50,489
- (sighs) I can be
cooking breakfast,
825
00:34:50,489 --> 00:34:52,824
lunch, or dinner over there
826
00:34:54,326 --> 00:34:56,695
while I'm baking breads, pies,
827
00:34:56,695 --> 00:35:00,866
cakes over here, all
at the same time.
828
00:35:00,866 --> 00:35:03,001
- You must run yourself ragged.
829
00:35:03,001 --> 00:35:05,471
- (laughs) Yeah, I guess I do.
830
00:35:07,706 --> 00:35:08,607
But you know what?
831
00:35:10,476 --> 00:35:11,310
I love it.
832
00:35:12,178 --> 00:35:13,579
It's what keeps me young.
833
00:35:16,081 --> 00:35:16,948
No, judge,
834
00:35:18,584 --> 00:35:20,051
my work is my life.
835
00:35:22,454 --> 00:35:25,257
I suppose that wouldn't be a
good for some people, would it?
836
00:35:25,257 --> 00:35:26,358
- But it is for you?
837
00:35:26,358 --> 00:35:28,227
- Oh, absolutely is.
838
00:35:28,227 --> 00:35:29,528
Saved my life.
839
00:35:29,528 --> 00:35:32,431
(sentimental music)
840
00:35:32,431 --> 00:35:35,401
And all that credit
goes to my wife, Pearl.
841
00:35:37,736 --> 00:35:40,005
- You named the cafe after her.
842
00:35:40,005 --> 00:35:40,806
- I did.
843
00:35:42,541 --> 00:35:43,875
She was from Paris.
844
00:35:45,043 --> 00:35:47,513
I met her while I
was in the military.
845
00:35:47,513 --> 00:35:49,281
Boy, who'd have thought that.
846
00:35:49,281 --> 00:35:52,951
French beauty falls for
this scrawny american kid.
847
00:35:54,820 --> 00:35:57,423
We were married
about five years,
848
00:35:58,590 --> 00:36:01,327
and she comes up to me
one day and says, Nick,
849
00:36:01,327 --> 00:36:02,528
you are not happy.
850
00:36:03,662 --> 00:36:06,332
(laughs) I was shocked.
851
00:36:06,332 --> 00:36:07,866
I, of course I'm happy.
852
00:36:07,866 --> 00:36:10,369
I, I mean, I've got the most
beautiful wife in the world.
853
00:36:10,369 --> 00:36:11,503
Who wouldn't be happy?
854
00:36:12,338 --> 00:36:15,140
And she says no;
855
00:36:15,140 --> 00:36:18,744
She could tell
that there was this
856
00:36:19,578 --> 00:36:21,980
hole inside me.
857
00:36:23,982 --> 00:36:25,684
And I stopped and I thought,
858
00:36:26,652 --> 00:36:28,019
how did she know?
859
00:36:29,855 --> 00:36:33,259
I thought I'd been hiding this
pretty well over the years.
860
00:36:35,026 --> 00:36:37,996
So (sighs) I told
her all about it:
861
00:36:38,930 --> 00:36:41,867
My dream of owning a cafe.
862
00:36:41,867 --> 00:36:43,869
The food I wanted to cook.
863
00:36:43,869 --> 00:36:46,572
The kitchen that was
stuck in my mind.
864
00:36:48,206 --> 00:36:51,610
So we got the money
together, found this place.
865
00:36:52,744 --> 00:36:55,714
Had a nice hometown
feel, you know.
866
00:36:55,714 --> 00:36:56,715
Out of the city.
867
00:36:57,916 --> 00:36:59,751
And we fixed it
up over the years.
868
00:37:01,453 --> 00:37:02,388
All this,
869
00:37:03,522 --> 00:37:05,891
my wife helped make
all this happen.
870
00:37:07,726 --> 00:37:09,895
She always said she
wanted the best for me.
871
00:37:11,096 --> 00:37:12,998
- She sounds like
an amazing woman.
872
00:37:12,998 --> 00:37:14,366
- Yeah, she was.
873
00:37:14,366 --> 00:37:15,367
She really was.
874
00:37:16,735 --> 00:37:19,871
She died about 15 years ago.
875
00:37:21,707 --> 00:37:23,475
- I'm sorry to hear that.
876
00:37:23,475 --> 00:37:24,776
- But it's all right, yeah.
877
00:37:24,776 --> 00:37:26,378
I've got a good life.
878
00:37:27,413 --> 00:37:29,080
There was a time when
879
00:37:29,080 --> 00:37:31,249
that didn't seem it
would ever be possible.
880
00:37:32,684 --> 00:37:36,054
You know, judge,
in all my years,
881
00:37:36,054 --> 00:37:38,089
I've only had one regret.
882
00:37:38,089 --> 00:37:39,124
- What's that?
883
00:37:39,124 --> 00:37:41,360
- Not asking for help.
884
00:37:41,360 --> 00:37:42,628
After Pearl died,
885
00:37:42,628 --> 00:37:46,898
I spent five years
holding everything in,
886
00:37:48,266 --> 00:37:51,737
too proud to let
anybody into my life.
887
00:37:51,737 --> 00:37:53,772
Pushed everybody away.
888
00:37:53,772 --> 00:37:55,641
I even started to blame God.
889
00:37:55,641 --> 00:37:56,842
Oh.
890
00:37:56,842 --> 00:37:58,276
If Pearl could have
heard some of the things
891
00:37:58,276 --> 00:38:00,746
I said back then,
(laughs softly)
892
00:38:00,746 --> 00:38:02,848
she'd of whacked
me with a spoon.
893
00:38:05,150 --> 00:38:07,218
We all need help sometimes.
894
00:38:08,854 --> 00:38:11,923
But usually it's during the time
895
00:38:11,923 --> 00:38:14,426
that we're refusing to ask
896
00:38:14,426 --> 00:38:16,027
that we need it the most.
897
00:38:17,529 --> 00:38:21,066
I finally figured out that
I couldn't do it alone.
898
00:38:21,066 --> 00:38:22,668
I, I couldn't do anything alone.
899
00:38:22,668 --> 00:38:26,171
I mean, Pearl was the
reason I'd come this far.
900
00:38:27,539 --> 00:38:28,940
But then, with her gone,
901
00:38:30,476 --> 00:38:31,677
I had to lean on God.
902
00:38:33,044 --> 00:38:33,879
And I did.
903
00:38:35,246 --> 00:38:36,982
I was alone
904
00:38:36,982 --> 00:38:40,752
and let how much I miss her
905
00:38:42,187 --> 00:38:43,455
consume me.
906
00:38:44,723 --> 00:38:48,694
But then he taught
me how to live again,
907
00:38:48,694 --> 00:38:50,462
even though I miss her.
908
00:38:52,498 --> 00:38:53,298
Very much.
909
00:39:02,140 --> 00:39:03,775
(switch clicks)
910
00:39:03,775 --> 00:39:05,777
- Oh, yeah.
- What?
911
00:39:05,777 --> 00:39:07,078
- Yes.
(excited vocalizing)
912
00:39:07,078 --> 00:39:08,279
Yes.
- I'm outta here.
913
00:39:08,279 --> 00:39:09,347
- Let's go.
914
00:39:09,347 --> 00:39:10,816
- I'm super starvin'.
915
00:39:10,816 --> 00:39:12,217
- I could eat all day.
- Let's get somethin' to eat.
916
00:39:13,752 --> 00:39:14,953
Yes.
917
00:39:14,953 --> 00:39:17,122
- Oh, oh, I feel it
getting warmer already.
918
00:39:17,122 --> 00:39:20,091
- And it will get warmer
if we're all cooking.
919
00:39:20,091 --> 00:39:20,926
Anyone hungry?
920
00:39:20,926 --> 00:39:22,260
- Oh, yes.
921
00:39:22,260 --> 00:39:23,895
I'd kill for a cheeseburger.
922
00:39:23,895 --> 00:39:25,531
- Well, thankfully, I
don't think homicide
923
00:39:25,531 --> 00:39:27,399
will be necessary, but come on.
924
00:39:31,770 --> 00:39:34,005
- Thanks for letting use this.
925
00:39:36,642 --> 00:39:40,779
- Well, (sighs) welcome
to the heart of my home.
926
00:39:40,779 --> 00:39:43,449
(chuckles) Well, my second home.
927
00:39:43,449 --> 00:39:46,084
Uh, my delivery truck,
due to the snow,
928
00:39:46,084 --> 00:39:47,986
didn't arrive this morning.
929
00:39:47,986 --> 00:39:52,991
And so my selection isn't
as wide as it usually is.
930
00:39:54,192 --> 00:39:55,694
Uh, but please, make
yourselves at home.
931
00:39:55,694 --> 00:39:58,930
Look around, see what you can
find to make for yourselves.
932
00:39:58,930 --> 00:40:00,732
It's on the house.
933
00:40:00,732 --> 00:40:05,737
But first rule: be
careful with sharp things.
934
00:40:07,105 --> 00:40:09,040
If you hurt yourself, my
medical knowledge extends to,
935
00:40:09,040 --> 00:40:13,812
like, small cuts and
burns and Band-Aids.
936
00:40:15,246 --> 00:40:18,584
Second rule: please don't
use any of the big equipment
937
00:40:18,584 --> 00:40:22,721
like the bread mixer,
or anything else
that looks dangerous.
938
00:40:22,721 --> 00:40:27,726
Because a Band-Aid will not
reattach your arm to your body.
939
00:40:28,326 --> 00:40:29,427
So that's it.
940
00:40:29,427 --> 00:40:30,562
Go.
941
00:40:30,562 --> 00:40:31,563
Be safe.
942
00:40:31,563 --> 00:40:32,731
Eat, enjoy.
943
00:40:32,731 --> 00:40:33,899
- Thank you.
- Thanks, Nick.
944
00:40:33,899 --> 00:40:34,933
- Thank you, Nick.
- Thank you.
945
00:40:34,933 --> 00:40:36,367
- You're welcome.
946
00:40:37,536 --> 00:40:40,438
(unsettling music)
947
00:40:49,080 --> 00:40:51,617
(Edward sighs)
948
00:40:52,618 --> 00:40:53,652
- Sarah.
949
00:41:01,660 --> 00:41:05,296
- (breathes raggedly)
You're home.
950
00:41:05,296 --> 00:41:07,666
- Honey, I'm so sorry.
951
00:41:07,666 --> 00:41:08,500
I forgot.
952
00:41:09,768 --> 00:41:12,504
(Sarah sniffles)
953
00:41:16,307 --> 00:41:19,978
(music turns heartbreaking)
954
00:41:33,559 --> 00:41:34,826
- Did you need somethin'?
955
00:41:36,795 --> 00:41:37,896
- Everybody's cooking.
956
00:41:39,064 --> 00:41:40,732
You should come find
somethin' to eat,
957
00:41:41,900 --> 00:41:44,369
somethin' that'll
make you smile.
958
00:41:44,369 --> 00:41:46,037
- Thanks, but I'm
not very hungry.
959
00:41:47,172 --> 00:41:48,473
- I can make you somethin'.
960
00:41:49,440 --> 00:41:50,542
It's no problem at all.
961
00:41:53,378 --> 00:41:55,013
- Did it help?
962
00:41:55,013 --> 00:41:56,147
- [Nick] Did what help?
963
00:41:57,048 --> 00:41:58,850
(Edward stammers)
964
00:41:58,850 --> 00:42:00,218
- What you said before about
965
00:42:02,087 --> 00:42:03,121
letting people in and
966
00:42:05,657 --> 00:42:07,292
God.
967
00:42:07,292 --> 00:42:08,126
- Oh.
968
00:42:10,128 --> 00:42:12,197
Well, (sighs)
969
00:42:13,799 --> 00:42:14,633
it helped me.
970
00:42:16,935 --> 00:42:19,037
But you have to let him in.
971
00:42:20,538 --> 00:42:22,507
- What did you do?
972
00:42:22,507 --> 00:42:24,409
(Nick sighs)
973
00:42:24,409 --> 00:42:26,745
- I went to church again.
974
00:42:28,980 --> 00:42:30,782
Started to see the
good around me.
975
00:42:32,951 --> 00:42:35,420
I looked for ways to help out.
976
00:42:36,822 --> 00:42:41,226
(laughs softly) I stopped
focusing on just my own life.
977
00:42:42,828 --> 00:42:46,197
And I started to
believe in God again.
978
00:42:48,667 --> 00:42:49,735
Why do you ask?
979
00:42:51,436 --> 00:42:52,237
- I don't do
980
00:42:54,272 --> 00:42:55,173
any of that.
981
00:42:57,075 --> 00:42:57,876
- Well, maybe
982
00:42:59,477 --> 00:43:00,846
start with prayer first.
983
00:43:02,748 --> 00:43:03,949
The rest will come.
984
00:43:06,618 --> 00:43:08,286
Come on, let's go
cook something.
985
00:43:09,487 --> 00:43:11,690
As the old saying goes:
986
00:43:11,690 --> 00:43:14,592
passion feeds the soul,
987
00:43:14,592 --> 00:43:16,127
knowledge feeds the mind,
988
00:43:17,663 --> 00:43:20,598
but something to eat,
like your favorite treat,
989
00:43:20,598 --> 00:43:22,333
is better than both combined.
990
00:43:23,902 --> 00:43:24,836
- I've never heard that before.
991
00:43:24,836 --> 00:43:26,772
Is that an old French saying?
992
00:43:26,772 --> 00:43:27,639
- Fortune cookie.
993
00:43:30,541 --> 00:43:31,977
Come on, judge.
994
00:43:31,977 --> 00:43:34,612
(music swells)
995
00:43:34,612 --> 00:43:35,681
(group chattering)
- Perfect, put that on.
996
00:43:35,681 --> 00:43:37,482
And I'll put some of this on.
997
00:43:37,482 --> 00:43:38,917
Just a little bit of that.
998
00:43:38,917 --> 00:43:40,451
- What did you do,
squish your sandwich?
999
00:43:40,451 --> 00:43:41,619
(Mike laughs)
Done!
1000
00:43:41,619 --> 00:43:43,188
- What about me?
- Put some more on it.
1001
00:43:43,188 --> 00:43:46,057
- Now watch what I'm doing.
- And then I do another piece.
1002
00:43:46,057 --> 00:43:47,492
- Okay.
- That's fast as you go?
1003
00:43:47,492 --> 00:43:48,727
- It's, it's, that is.
1004
00:43:48,727 --> 00:43:50,495
But you know what, at
least it's precise.
1005
00:43:50,495 --> 00:43:51,362
(Nick laughs)
1006
00:43:51,362 --> 00:43:52,363
- Seriously?
1007
00:43:52,363 --> 00:43:54,032
- Hey.
1008
00:43:54,032 --> 00:43:56,234
Maybe he's human after all.
1009
00:43:56,234 --> 00:43:57,803
- You do know we're makin' soup?
1010
00:43:58,904 --> 00:43:59,771
- Doubtful.
1011
00:44:00,638 --> 00:44:02,440
- Little pessimistic, isn't it?
1012
00:44:03,975 --> 00:44:05,944
- Pessimistic or not,
1013
00:44:05,944 --> 00:44:07,846
I'm willing to bet he'll
be back to work on Monday,
1014
00:44:07,846 --> 00:44:10,415
making people miserable again.
1015
00:44:10,415 --> 00:44:13,484
(lighthearted music)
1016
00:44:15,520 --> 00:44:16,755
- [Rachel] A jet plane?
1017
00:44:16,755 --> 00:44:17,989
- [Lionel] Yeah,
wherever it goes.
1018
00:44:17,989 --> 00:44:19,257
And then it's like,
it's totally flirting.
1019
00:44:19,257 --> 00:44:21,326
(soft chattering)
(laughing)
1020
00:44:21,326 --> 00:44:22,427
- What an I eating here?
1021
00:44:22,427 --> 00:44:24,195
It's delicious.
1022
00:44:24,195 --> 00:44:25,296
- Gougeres.
1023
00:44:25,296 --> 00:44:26,732
It's a French pastry.
1024
00:44:26,732 --> 00:44:29,701
It's a favorite for
celebrating Bastille Day.
1025
00:44:29,701 --> 00:44:32,003
It's my wife's
mother's own recipe.
1026
00:44:32,003 --> 00:44:33,705
- They're amazing.
1027
00:44:33,705 --> 00:44:36,141
All these years and I've never
strayed past your sandwiches.
1028
00:44:36,141 --> 00:44:39,644
- (chuckles) Well, maybe it's
time you expand your horizons.
1029
00:44:40,812 --> 00:44:41,713
For example,
1030
00:44:43,581 --> 00:44:44,916
over there.
1031
00:44:44,916 --> 00:44:49,087
(group chattering softly)
(moving music)
1032
00:44:49,087 --> 00:44:50,756
- Should we go join 'em?
1033
00:44:50,756 --> 00:44:52,758
I don't think they'd
consider me welcome company.
1034
00:44:53,725 --> 00:44:55,226
- Never know unless you try.
1035
00:44:55,226 --> 00:44:56,795
- They hate me, Nick.
1036
00:44:56,795 --> 00:44:58,329
Two of them anyway.
1037
00:44:58,329 --> 00:45:00,498
I'm sure that others have
followed suit by now.
1038
00:45:00,498 --> 00:45:02,667
- Hate is a strong word.
1039
00:45:03,969 --> 00:45:05,436
- I say hate only
because I can't think
1040
00:45:05,436 --> 00:45:06,604
of anything stronger.
1041
00:45:07,839 --> 00:45:09,174
I take that back.
1042
00:45:09,174 --> 00:45:10,608
They loathe me.
1043
00:45:10,608 --> 00:45:14,880
- (laughs) Okay, so
loathe is a stronger word.
1044
00:45:14,880 --> 00:45:16,815
But I think you're wrong.
1045
00:45:16,815 --> 00:45:18,249
Good people don't hold grudges.
1046
00:45:18,249 --> 00:45:20,752
And I think they're good people.
1047
00:45:20,752 --> 00:45:22,720
- Good people hold grudges
just as well as the bad ones.
1048
00:45:22,720 --> 00:45:24,155
Trust me.
1049
00:45:24,155 --> 00:45:25,490
I deal with both every day.
1050
00:45:29,194 --> 00:45:31,296
- I wonder if it's
still snowing.
1051
00:45:31,296 --> 00:45:32,397
Hey, what time is it?
1052
00:45:33,999 --> 00:45:35,666
- Oh, it's about 11.
1053
00:45:36,868 --> 00:45:38,603
I wonder how long we're
gonna be stuck here.
1054
00:45:38,603 --> 00:45:41,039
- I'm just glad
tomorrow's Saturday.
1055
00:45:41,039 --> 00:45:44,575
- Well, I'm afraid boredom's
gonna rear its ugly head again.
1056
00:45:44,575 --> 00:45:46,311
Anyone got a board
game by chance?
1057
00:45:47,345 --> 00:45:48,814
All the phone's are dead.
1058
00:45:48,814 --> 00:45:51,950
- Um, have you guys ever
played two truths and a lie?
1059
00:45:52,884 --> 00:45:54,085
- Yes.
1060
00:45:54,085 --> 00:45:55,720
It's been awhile.
1061
00:45:55,720 --> 00:45:57,188
- Hmm-mm, never heard of it.
1062
00:45:57,188 --> 00:45:59,457
- Oh, that's a great
way to pinpoint
1063
00:45:59,457 --> 00:46:04,195
how many boyfriends
your girlfriend had
before dating you.
1064
00:46:04,195 --> 00:46:06,631
- You tell us three
things about yourself.
1065
00:46:06,631 --> 00:46:09,200
Two are true and one is a lie.
1066
00:46:09,200 --> 00:46:11,502
And we have to figure
out which one's the lie.
1067
00:46:15,573 --> 00:46:17,943
- Do you think we should
ask him if he wants to play?
1068
00:46:17,943 --> 00:46:21,913
- I don't think Judge Dredd
will wanna play a game with us.
1069
00:46:21,913 --> 00:46:23,481
- Well, Nick will
probably play with us,
1070
00:46:23,481 --> 00:46:26,451
but who's gonna ask him.
1071
00:46:26,451 --> 00:46:27,986
He already hates me and Lionel.
1072
00:46:30,421 --> 00:46:31,622
- Me? No.
1073
00:46:31,622 --> 00:46:33,558
(laughs) I'd like
stay on his good side.
1074
00:46:33,558 --> 00:46:36,194
I may get a speeding
ticket one day,
1075
00:46:36,194 --> 00:46:38,596
and I'll need all
the help I can get.
1076
00:46:38,596 --> 00:46:40,731
- I'll do it. (sighs)
1077
00:46:45,003 --> 00:46:46,905
(groans) Why am I so nervous?
1078
00:46:46,905 --> 00:46:48,406
He comes in here all the time.
1079
00:46:49,807 --> 00:46:52,844
- The man does send people
to jail for a living.
1080
00:46:52,844 --> 00:46:55,646
- He's another person,
like the rest of us.
1081
00:46:55,646 --> 00:46:59,550
He just has an extra thick
layer of ice around his heart.
1082
00:47:01,486 --> 00:47:04,990
(soft plucky music)
1083
00:47:04,990 --> 00:47:05,891
- Hi.
1084
00:47:05,891 --> 00:47:07,158
Sorry to bother you,
1085
00:47:07,158 --> 00:47:09,660
but I was wondering if
you could help me out.
1086
00:47:09,660 --> 00:47:10,896
- With what?
1087
00:47:10,896 --> 00:47:12,363
- Well, we're getting
pretty bored over there,
1088
00:47:12,363 --> 00:47:15,166
and so we thought we'd
play two truths and a lie.
1089
00:47:15,166 --> 00:47:17,068
- You're speaking gibberish.
1090
00:47:17,068 --> 00:47:20,471
- This young lady is inviting
you to play a game, judge.
1091
00:47:20,471 --> 00:47:21,772
- You want me to play a game?
1092
00:47:21,772 --> 00:47:23,274
- It's easy.
1093
00:47:23,274 --> 00:47:25,443
All you have to do is tell
two truths and one lie.
1094
00:47:25,443 --> 00:47:27,845
And we just try and figure
out which one's the lie.
1095
00:47:27,845 --> 00:47:29,280
- I'm sorry.
1096
00:47:29,280 --> 00:47:30,481
I'm busy.
1097
00:47:30,481 --> 00:47:31,983
- (chuckles) You're busy?
1098
00:47:31,983 --> 00:47:34,285
Are you just gonna go back
to staring at that pink box?
1099
00:47:34,285 --> 00:47:36,021
- It's highly entertaining.
1100
00:47:36,021 --> 00:47:37,488
(Olivia laughs)
1101
00:47:37,488 --> 00:47:39,157
- Did you just tell a joke?
1102
00:47:40,258 --> 00:47:42,393
I mean, it was small,
but I heard it.
1103
00:47:42,393 --> 00:47:45,563
- You have a creative
yet delusional mind.
1104
00:47:46,864 --> 00:47:49,167
I'm surprised you never
made it as an actress.
1105
00:47:50,601 --> 00:47:51,569
- There it is.
1106
00:47:51,569 --> 00:47:53,204
You did it again.
1107
00:47:53,204 --> 00:47:54,072
- Did what?
1108
00:47:54,072 --> 00:47:55,206
- You cracked a joke.
1109
00:47:56,441 --> 00:47:58,543
You're not as scary
as I thought you were.
1110
00:47:59,710 --> 00:48:01,746
I can see the real you
behind that hard shell.
1111
00:48:02,580 --> 00:48:03,414
- The real me?
1112
00:48:04,715 --> 00:48:06,751
Trust me, you don't
wanna see the real me.
1113
00:48:06,751 --> 00:48:08,486
- (sighs) You'll
play, won't you?
1114
00:48:08,486 --> 00:48:10,488
- Well, of course.
1115
00:48:10,488 --> 00:48:12,523
In fact, we both will.
1116
00:48:13,691 --> 00:48:15,593
- I mean, it's not
as entertaining
1117
00:48:15,593 --> 00:48:17,795
as having a staring
contest with a cake box,
1118
00:48:17,795 --> 00:48:20,098
but it's something to do.
1119
00:48:20,999 --> 00:48:23,301
- Fine. (sighs)
1120
00:48:23,301 --> 00:48:25,136
- All right, that's two minutes.
1121
00:48:25,136 --> 00:48:26,404
Everyone ready?
1122
00:48:26,404 --> 00:48:27,238
- Yes.
- Mm-hmm.
1123
00:48:27,238 --> 00:48:28,773
- Mike, you wanna start?
1124
00:48:28,773 --> 00:48:29,674
- Uh.
1125
00:48:30,708 --> 00:48:31,709
How 'bout you start?
1126
00:48:31,709 --> 00:48:32,543
Show us how it works.
1127
00:48:32,543 --> 00:48:33,811
- Okay.
1128
00:48:33,811 --> 00:48:34,745
All right.
1129
00:48:34,745 --> 00:48:36,614
Here are my three things.
1130
00:48:36,614 --> 00:48:40,151
One, I threw up on the
first boy who kissed me.
1131
00:48:40,151 --> 00:48:41,419
- Ew.
1132
00:48:41,419 --> 00:48:43,788
- Two, a famous actress
came to one of my shows
1133
00:48:43,788 --> 00:48:46,724
and said I was a future star.
1134
00:48:46,724 --> 00:48:51,029
And three, I'm deathly
afraid of tomatoes.
1135
00:48:51,029 --> 00:48:53,598
- Okay, (laughs)
that's too easy.
1136
00:48:53,598 --> 00:48:55,300
Who's afraid of tomatoes?
1137
00:48:55,300 --> 00:48:58,103
- I don't know, it's
not too far out there.
1138
00:48:58,103 --> 00:48:59,570
I hate cilantro.
1139
00:48:59,570 --> 00:49:01,372
I don't fear it for my life,
1140
00:49:01,372 --> 00:49:04,209
but it's pretty high
on my dislike list.
1141
00:49:04,209 --> 00:49:05,376
- So how does this work?
1142
00:49:05,376 --> 00:49:06,344
Who guesses?
1143
00:49:06,344 --> 00:49:08,046
- We take a vote.
1144
00:49:08,046 --> 00:49:10,048
So, by the show of hands,
1145
00:49:10,048 --> 00:49:12,517
who thinks the lie is the
horrible kiss disaster?
1146
00:49:14,252 --> 00:49:15,987
(Lionel laughs)
1147
00:49:15,987 --> 00:49:17,455
Okay.
1148
00:49:17,455 --> 00:49:19,190
And the famous actress?
1149
00:49:20,858 --> 00:49:22,960
That leaves us with
the wretched tomatoes.
1150
00:49:27,999 --> 00:49:29,634
Gotcha, it's number two.
1151
00:49:29,634 --> 00:49:31,169
I've never met anyone famous.
1152
00:49:32,103 --> 00:49:32,937
- What?
1153
00:49:32,937 --> 00:49:34,172
- Tomatoes?
1154
00:49:34,172 --> 00:49:35,873
Seriously, you're
afraid of tomatoes?
1155
00:49:35,873 --> 00:49:37,142
- I don't know what it is.
1156
00:49:37,142 --> 00:49:39,777
They're just red,
small, and slimy.
1157
00:49:39,777 --> 00:49:42,480
They just freak me
out for some reason.
1158
00:49:42,480 --> 00:49:44,882
- [Mike] You need
help, my friend.
1159
00:49:44,882 --> 00:49:46,384
- You ready?
1160
00:49:46,384 --> 00:49:49,087
(Mike groans)
1161
00:49:49,087 --> 00:49:51,756
- Now I have to
reevaluate all my answers.
1162
00:49:51,756 --> 00:49:52,857
Start on the other side.
1163
00:49:52,857 --> 00:49:54,125
- Okay.
1164
00:49:54,125 --> 00:49:55,026
You're up, Rachel.
1165
00:49:55,026 --> 00:49:57,862
- Okay, um, number one,
1166
00:49:57,862 --> 00:50:02,867
I am 29, and I have never lived
on my own until moving here.
1167
00:50:04,102 --> 00:50:07,605
Two, I once ate five pounds
1168
00:50:07,605 --> 00:50:09,974
of gummy bears on a dare.
1169
00:50:11,008 --> 00:50:15,246
And three, I have never
1170
00:50:16,114 --> 00:50:17,415
gotten a speeding ticket.
1171
00:50:18,416 --> 00:50:19,884
(thoughtful vocalizing)
1172
00:50:19,884 --> 00:50:21,319
- Okay.
1173
00:50:21,319 --> 00:50:23,121
Good, those are hard ones.
1174
00:50:23,121 --> 00:50:24,355
Okay.
1175
00:50:24,355 --> 00:50:27,758
Who thinks the lie is
never living on her own?
1176
00:50:29,394 --> 00:50:30,261
- Hmm-mm.
- Huh-uh.
1177
00:50:30,261 --> 00:50:31,429
- Okay.
- No.
1178
00:50:31,429 --> 00:50:32,263
- Gummy bears?
1179
00:50:33,631 --> 00:50:36,534
(Nick groans)
1180
00:50:36,534 --> 00:50:38,169
- Mmkay, and the
speeding ticket.
1181
00:50:38,169 --> 00:50:39,437
- Yeah.
1182
00:50:39,437 --> 00:50:40,971
(Olivia laughs)
(Nick chuckles)
1183
00:50:40,971 --> 00:50:42,440
- Okay, Rachel, time
for the big reveal.
1184
00:50:42,440 --> 00:50:43,808
Which one is it?
1185
00:50:43,808 --> 00:50:45,376
- It's number two.
1186
00:50:45,376 --> 00:50:48,513
I love gummy bears, but I
don't love 'em that much.
1187
00:50:48,513 --> 00:50:49,547
(Mike groans)
1188
00:50:49,547 --> 00:50:50,948
- Really?
1189
00:50:50,948 --> 00:50:52,283
- Mm-hmm.
1190
00:50:52,283 --> 00:50:54,219
- Okay, Lionel, you're up.
1191
00:50:55,320 --> 00:50:56,921
- Okay.
1192
00:50:56,921 --> 00:50:57,722
Uh.
1193
00:50:58,923 --> 00:51:02,293
One, I was in an accident
1194
00:51:02,293 --> 00:51:04,495
with a drunk driver, and,
1195
00:51:05,896 --> 00:51:09,334
uh, he fooled the court
system and got away with it.
1196
00:51:09,334 --> 00:51:10,168
Two,
1197
00:51:11,169 --> 00:51:13,104
I was
1198
00:51:13,104 --> 00:51:15,606
in a coma for several weeks,
1199
00:51:15,606 --> 00:51:19,210
only to wake up to
realize I couldn't walk
1200
00:51:19,210 --> 00:51:21,045
or move my arms.
1201
00:51:21,045 --> 00:51:24,282
And three, I spent nearly a year
1202
00:51:24,282 --> 00:51:26,184
filled with agonizing pain,
1203
00:51:26,184 --> 00:51:28,453
all so that I could
learn to walk again.
1204
00:51:30,188 --> 00:51:31,021
Oh.
1205
00:51:31,922 --> 00:51:32,857
I'm sorry.
1206
00:51:32,857 --> 00:51:34,625
I, uh, messed up.
1207
00:51:34,625 --> 00:51:36,527
I actually gave
you three truths.
1208
00:51:37,828 --> 00:51:40,165
Let me give you the lie.
1209
00:51:41,532 --> 00:51:45,536
Our friend the judge
here had the chance
1210
00:51:45,536 --> 00:51:47,538
to get the drunk
driver off the streets
1211
00:51:47,538 --> 00:51:49,274
before he could
hurt anyone else,
1212
00:51:49,274 --> 00:51:51,676
and he actually
took the opportunity
1213
00:51:51,676 --> 00:51:54,845
and gave the man the
justice he deserves.
1214
00:51:54,845 --> 00:51:56,681
- Calm down. (laughs awkwardly)
1215
00:51:56,681 --> 00:51:58,849
This is supposed to be
in the spirit of fun.
1216
00:52:00,318 --> 00:52:01,386
Judge?
1217
00:52:01,386 --> 00:52:04,555
(soft poignant music)
1218
00:52:09,294 --> 00:52:11,196
- I guess I can go next.
1219
00:52:11,196 --> 00:52:12,330
One,
1220
00:52:12,330 --> 00:52:16,066
I caught a 900-pound swordfish.
1221
00:52:16,066 --> 00:52:17,635
Two,
1222
00:52:17,635 --> 00:52:20,104
I run marathons as a hobby.
1223
00:52:20,104 --> 00:52:24,008
Or three, I--
(man exhales dramatically)
1224
00:52:24,008 --> 00:52:25,710
- You guys are open, I'll be.
1225
00:52:26,777 --> 00:52:27,878
I can't believe it.
1226
00:52:27,878 --> 00:52:29,180
This is great, woo.
1227
00:52:30,047 --> 00:52:31,582
- [Nick] Good evening.
1228
00:52:31,582 --> 00:52:33,718
- Good evenin' to you, sir.
1229
00:52:35,085 --> 00:52:37,322
You know, I've been
wanderin' around this town
1230
00:52:37,322 --> 00:52:38,823
for the past hour,
1231
00:52:38,823 --> 00:52:41,292
and this is the only place
that has lights on. (laughs)
1232
00:52:41,292 --> 00:52:45,095
Please tell me you serve
some form of alcohol here.
1233
00:52:45,095 --> 00:52:47,832
My hotel bar, if you can call
it that, closed hours ago.
1234
00:52:47,832 --> 00:52:50,100
And you know, I'm thirsty.
1235
00:52:51,869 --> 00:52:53,070
Oh, hey, ladies.
1236
00:52:53,070 --> 00:52:54,639
You thirsty?
1237
00:52:54,639 --> 00:52:55,606
First round's on me.
1238
00:52:55,606 --> 00:52:57,107
Let's saddle up, come on.
1239
00:52:57,107 --> 00:52:58,743
- Well, speak of the devil.
1240
00:52:58,743 --> 00:53:01,145
We were just talkin' about
you, weren't we, judge?
1241
00:53:02,880 --> 00:53:03,714
- Well,
1242
00:53:04,849 --> 00:53:05,683
lookie here.
1243
00:53:06,784 --> 00:53:08,553
Small own, ain't it?
1244
00:53:08,553 --> 00:53:09,987
- You should leave.
1245
00:53:09,987 --> 00:53:11,589
Now.
1246
00:53:11,589 --> 00:53:13,090
- Do you know this guy?
1247
00:53:13,090 --> 00:53:15,192
- He's the one that ran me
off the road a year ago.
1248
00:53:15,192 --> 00:53:16,026
- What?
1249
00:53:16,026 --> 00:53:17,695
- Come on now.
1250
00:53:17,695 --> 00:53:20,565
Don't go spreadin' lies
in public like that.
1251
00:53:20,565 --> 00:53:22,633
You know that accident
weren't my fault.
1252
00:53:22,633 --> 00:53:23,701
- You were drunk.
1253
00:53:23,701 --> 00:53:25,270
- Correction.
1254
00:53:25,270 --> 00:53:28,105
I was incapacitated by the
reckless amounts of alcohol
1255
00:53:28,105 --> 00:53:30,775
the cough syrup company
put into their product.
1256
00:53:30,775 --> 00:53:32,310
- That's obviously not true.
1257
00:53:32,310 --> 00:53:33,578
- Really?
1258
00:53:33,578 --> 00:53:35,880
Well, the company sure
seemed to believed it.
1259
00:53:35,880 --> 00:53:39,884
How else do you think I got
that fat settlement? (laughs)
1260
00:53:39,884 --> 00:53:41,419
What, you think they're
just gonna hand out cash
1261
00:53:41,419 --> 00:53:43,120
to some guy who's lyin'?
1262
00:53:43,120 --> 00:53:44,322
Nah.
1263
00:53:44,322 --> 00:53:45,823
No.
1264
00:53:45,823 --> 00:53:48,593
You see, they couldn't wait
to pay me off, keep me quiet.
1265
00:53:48,593 --> 00:53:52,497
- Oh, you know something,
we're actually closed.
1266
00:53:52,497 --> 00:53:56,367
So you'll have to go
someplace else, all right.
1267
00:53:56,367 --> 00:53:57,335
- Closed?
1268
00:53:57,335 --> 00:53:58,303
- [Nick] Yeah.
1269
00:53:58,303 --> 00:53:59,637
- You look pretty open to me.
1270
00:54:00,538 --> 00:54:01,472
Oh, come on.
1271
00:54:01,472 --> 00:54:02,740
Where am I supposed to go?
1272
00:54:02,740 --> 00:54:04,675
There's nowhere else
in this ghost town.
1273
00:54:04,675 --> 00:54:07,745
- Well, besides, I don't
serve alcohol here.
1274
00:54:07,745 --> 00:54:11,015
So there's really no
need for you to stay,
1275
00:54:11,015 --> 00:54:12,517
is there?
- Okay, right.
1276
00:54:12,517 --> 00:54:15,820
So, um, let me, let me,
let me get this straight.
1277
00:54:15,820 --> 00:54:17,922
You wanna kick me out
1278
00:54:19,457 --> 00:54:21,392
because of this whiny
loser right here.
1279
00:54:22,827 --> 00:54:25,396
- You see, judge, this is
the guy that you let go.
1280
00:54:25,396 --> 00:54:27,064
You believed him over me?
1281
00:54:28,032 --> 00:54:29,600
If it wasn't for the snow,
1282
00:54:29,600 --> 00:54:32,403
he would probably be
in his car right now,
1283
00:54:32,403 --> 00:54:34,004
just as drunk as
he was the night
1284
00:54:34,004 --> 00:54:35,673
that he ran me off the road.
1285
00:54:35,673 --> 00:54:37,174
(hand slamming)
- Okay.
1286
00:54:37,174 --> 00:54:39,644
You know what, I'm just
gettin' a little too sick
1287
00:54:39,644 --> 00:54:41,111
of your fat lip right now.
1288
00:54:44,415 --> 00:54:46,684
- You had a chance to
help me put a stop to him,
1289
00:54:46,684 --> 00:54:49,620
but you were more interested
in getting my case
1290
00:54:49,620 --> 00:54:51,656
out of your court as
quickly as possible.
1291
00:54:51,656 --> 00:54:52,857
And here he is.
1292
00:54:54,859 --> 00:54:57,161
No repercussions
for his actions.
1293
00:54:57,161 --> 00:54:58,563
And no justice for me.
1294
00:54:59,797 --> 00:55:01,499
And he gets to continue on
1295
00:55:01,499 --> 00:55:05,169
as the same piece of human
trash as he was before/
1296
00:55:05,169 --> 00:55:07,037
- Yeah, you know what, why
don't you turn around right now
1297
00:55:07,037 --> 00:55:07,872
and say that to face?
1298
00:55:07,872 --> 00:55:09,273
Come here.
1299
00:55:09,273 --> 00:55:10,207
Say that to my face!
- Hey, hey, slow down there.
1300
00:55:10,207 --> 00:55:11,476
- You know what, old man,
1301
00:55:11,476 --> 00:55:12,643
why don't you mind
your own business?
1302
00:55:12,643 --> 00:55:14,712
Okay, this is
between me and him.
1303
00:55:14,712 --> 00:55:16,213
Excuse me, what's left of him.
1304
00:55:17,348 --> 00:55:19,484
- I suggest you
leave, Mr. Thompson.
1305
00:55:19,484 --> 00:55:20,885
- So you remember his name,
1306
00:55:20,885 --> 00:55:22,286
but you don't remember
the name of the guy
1307
00:55:22,286 --> 00:55:24,054
that he runs off the road?
1308
00:55:24,054 --> 00:55:25,723
- I didn't remember
you at first.
1309
00:55:25,723 --> 00:55:28,058
But once I did, I didn't wanna
deal with a confrontation.
1310
00:55:28,058 --> 00:55:31,328
- A confrontation. (laughs)
1311
00:55:31,328 --> 00:55:32,229
That's funny.
1312
00:55:33,631 --> 00:55:36,834
I don't, I don't know if you've
noticed, judge, look around:
1313
00:55:38,035 --> 00:55:39,737
you're not in your
courtroom anymore.
1314
00:55:41,005 --> 00:55:43,374
So I suggest you
stay outta this.
1315
00:55:44,809 --> 00:55:46,811
Because I don't see any
bailiff to keep you safe.
1316
00:55:46,811 --> 00:55:48,178
Come 'ere.
1317
00:55:48,178 --> 00:55:50,014
- He, he doesn't need a bailiff.
1318
00:55:54,218 --> 00:55:55,653
You should go, okay.
1319
00:55:57,187 --> 00:55:58,889
- Yeah, yeah.
1320
00:55:58,889 --> 00:56:00,124
Yeah.
- He's funny, right?
1321
00:56:00,124 --> 00:56:02,793
- [Nick] Yeah, all
right. (laughs)
1322
00:56:02,793 --> 00:56:03,628
Yeah.
1323
00:56:03,628 --> 00:56:05,162
- Okay, I get it.
1324
00:56:09,800 --> 00:56:10,635
So I'm leavin'.
1325
00:56:13,904 --> 00:56:15,305
See ya around, Lionel.
1326
00:56:17,575 --> 00:56:18,509
'Night.
1327
00:56:18,509 --> 00:56:19,309
- Have a good night, now.
1328
00:56:20,177 --> 00:56:22,580
(door slams)
1329
00:56:23,748 --> 00:56:25,483
- Shouldn't you
join your friend?
1330
00:56:25,483 --> 00:56:27,284
- You're saying I should go.
1331
00:56:27,284 --> 00:56:29,987
- [Nick] No, no, it's over.
1332
00:56:29,987 --> 00:56:32,089
- No, no, no, it's okay, Nick.
1333
00:56:32,089 --> 00:56:32,990
Let him speak.
1334
00:56:34,124 --> 00:56:35,292
- You've been nothing
but a black cloud
1335
00:56:35,292 --> 00:56:36,994
since you showed up here.
1336
00:56:36,994 --> 00:56:39,129
Sitting over there by yourself.
1337
00:56:39,129 --> 00:56:40,798
Refusing to have a conversation
1338
00:56:40,798 --> 00:56:44,034
about Rachel's case or mine.
1339
00:56:44,034 --> 00:56:47,705
Nick had to practically
drag you over to join us.
1340
00:56:50,240 --> 00:56:52,977
- So you classify me with
your friend, Mr Thompson?
1341
00:56:52,977 --> 00:56:53,844
- May as well.
1342
00:56:54,979 --> 00:56:57,982
Two miserable
people full of hate,
1343
00:56:57,982 --> 00:57:00,718
too deafened by ego
to listen to anyone.
1344
00:57:01,786 --> 00:57:02,887
- I'm a black cloud?
1345
00:57:04,321 --> 00:57:06,356
I've done nothing but kept
to myself since I got here,
1346
00:57:06,356 --> 00:57:08,793
while constantly
being prodded by you.
1347
00:57:08,793 --> 00:57:10,327
Every time the group
tried to do something
1348
00:57:10,327 --> 00:57:12,362
to distract from
our circumstances,
1349
00:57:12,362 --> 00:57:15,833
you sabotaged the activity
to bring up your own issues.
1350
00:57:15,833 --> 00:57:17,234
So, fine.
1351
00:57:17,234 --> 00:57:18,469
Let's hear your argument.
1352
00:57:20,204 --> 00:57:22,973
- You are a
representative of the law.
1353
00:57:22,973 --> 00:57:25,075
It was up to people like
you to get him off the roads
1354
00:57:25,075 --> 00:57:26,376
before he hurt someone.
1355
00:57:26,376 --> 00:57:27,845
You failed.
1356
00:57:27,845 --> 00:57:30,481
- (scoffs) So it's all my fault?
1357
00:57:30,481 --> 00:57:33,317
- I moved here to be a chemistry
teacher at the high school.
1358
00:57:33,317 --> 00:57:35,486
A month before I started my job,
1359
00:57:35,486 --> 00:57:37,822
Mr. Thompson ran
me off the road.
1360
00:57:38,789 --> 00:57:41,826
The coma, the pain,
1361
00:57:41,826 --> 00:57:44,028
learning to walk again,
1362
00:57:44,028 --> 00:57:46,797
I could live with
that, move past it.
1363
00:57:46,797 --> 00:57:49,934
But everything I
know about chemistry
1364
00:57:49,934 --> 00:57:52,637
is stuck behind some mental wall
1365
00:57:52,637 --> 00:57:54,705
that I can't get through.
1366
00:57:54,705 --> 00:57:57,274
So I fill in as a
glorified babysitter,
1367
00:57:57,274 --> 00:58:00,477
substituting classes and
kids making up tests.
1368
00:58:02,580 --> 00:58:05,415
Even with all of
that, I was lucky.
1369
00:58:06,617 --> 00:58:08,753
He is going to do it again.
1370
00:58:10,287 --> 00:58:12,857
You had a chance
to help stop him,
1371
00:58:12,857 --> 00:58:15,593
but you just threw
my case out the door
1372
00:58:15,593 --> 00:58:17,494
as fast as you could.
1373
00:58:17,494 --> 00:58:20,430
The next person he
hurts is on you.
1374
00:58:20,430 --> 00:58:23,768
(moving music)
1375
00:58:23,768 --> 00:58:27,237
- All you wanted to do was
make a point for yourself.
1376
00:58:27,237 --> 00:58:29,406
You humiliated me
when I'm already down.
1377
00:58:29,406 --> 00:58:32,009
And you didn't even listen
to me defend myself.
1378
00:58:32,009 --> 00:58:33,443
All so, what?
1379
00:58:33,443 --> 00:58:35,813
You could get to your
party before the storm hit?
1380
00:58:38,348 --> 00:58:39,684
When people stand
in front of you,
1381
00:58:39,684 --> 00:58:41,752
their lives are in your hands.
1382
00:58:43,120 --> 00:58:45,590
Do you even know how that feels?
1383
00:58:45,590 --> 00:58:46,924
Knowing that you have no control
1384
00:58:46,924 --> 00:58:48,593
over whatever happens to you?
1385
00:58:49,960 --> 00:58:51,996
That someone else is
going to decide your fate
1386
00:58:51,996 --> 00:58:54,565
and there isn't a single
thing you can do about it?
1387
00:58:56,567 --> 00:58:58,135
It's a pretty terrible feeling.
1388
00:59:00,137 --> 00:59:02,873
One I've dealt with so
many times in my life.
1389
00:59:04,441 --> 00:59:07,211
- How many more people
have you let down?
1390
00:59:08,646 --> 00:59:10,848
Can you honestly look at
yourself in the mirror
1391
00:59:10,848 --> 00:59:12,082
and not feel ashamed?
1392
00:59:13,450 --> 00:59:14,785
- You'd like some honestly?
1393
00:59:15,920 --> 00:59:16,754
Very well.
1394
00:59:18,222 --> 00:59:21,926
Lionel, did I make a ruling on
Mr. Thompson's criminal case?
1395
00:59:23,260 --> 00:59:24,729
- No.
1396
00:59:24,729 --> 00:59:26,530
- So, was there anything
that I could have done today
1397
00:59:26,530 --> 00:59:30,935
to have gotten Mr. Thompson off
the streets, as you've said,
1398
00:59:30,935 --> 00:59:32,036
and put him in jail?
1399
00:59:33,003 --> 00:59:34,171
- No.
1400
00:59:34,171 --> 00:59:36,040
Civilly, it's
called res judicata.
1401
00:59:36,040 --> 00:59:38,876
Mr. Thompson can't be tried
for the same matter twice.
1402
00:59:40,310 --> 00:59:43,447
You were hoping, somehow,
that I'd rule in your favor
1403
00:59:43,447 --> 00:59:45,582
so you could get you money.
1404
00:59:45,582 --> 00:59:47,517
So, isn't that what this
is really all about?
1405
00:59:47,517 --> 00:59:50,587
You didn't get rich today,
so you're blaming me.
1406
00:59:51,922 --> 00:59:53,190
And how about you, Rachel?
1407
00:59:53,190 --> 00:59:55,660
Did you or did you
not commit a crime?
1408
00:59:55,660 --> 00:59:58,328
- Yes, but--
- No, no, no but.
1409
00:59:58,328 --> 00:59:59,830
You broke into a building
1410
00:59:59,830 --> 01:00:03,300
and attempted to steal files
from your employer's computer.
1411
01:00:03,300 --> 01:00:05,035
Did I make you
commit those crimes?
1412
01:00:06,103 --> 01:00:07,504
- Of course not.
1413
01:00:07,504 --> 01:00:08,906
- Then why are you
acting as if I'm to blame
1414
01:00:08,906 --> 01:00:10,240
for your bad decisions?
1415
01:00:11,475 --> 01:00:14,011
The fact of the matter
is you broke the law,
1416
01:00:14,011 --> 01:00:16,747
and you must suffer the
consequences for it.
1417
01:00:17,948 --> 01:00:20,050
Your friend Lionel
is standing here,
1418
01:00:20,050 --> 01:00:21,318
complaining about a criminal
1419
01:00:21,318 --> 01:00:23,453
getting away without punishment,
1420
01:00:23,453 --> 01:00:26,356
yet you stand next
to him, a criminal,
1421
01:00:26,356 --> 01:00:28,525
trying to get away
without punishment.
1422
01:00:28,525 --> 01:00:30,995
Yet Lionel has no
objection to that.
1423
01:00:30,995 --> 01:00:32,763
The fact of the matter is
you're not angry with me
1424
01:00:32,763 --> 01:00:33,798
but yourselves.
1425
01:00:34,965 --> 01:00:37,101
I'm just a scapegoat
for your contempt.
1426
01:00:38,468 --> 01:00:39,236
- You're wrong.
1427
01:00:40,270 --> 01:00:41,038
Yes.
1428
01:00:42,506 --> 01:00:44,709
Today was about
me getting money,
1429
01:00:44,709 --> 01:00:45,943
but not like you think.
1430
01:00:47,344 --> 01:00:51,348
The accident happened a month
before I started my job.
1431
01:00:51,348 --> 01:00:52,950
So my insurance
hadn't kicked in.
1432
01:00:55,285 --> 01:00:58,055
And since Mr. Thompson
1433
01:00:58,055 --> 01:01:00,490
was acquitted of
any wrong doing,
1434
01:01:00,490 --> 01:01:04,795
his insurance didn't
cover my injuries at all.
1435
01:01:04,795 --> 01:01:08,866
And I didn't have as
fancy an attorney as him,
1436
01:01:08,866 --> 01:01:12,737
so even though I got
a little something
1437
01:01:12,737 --> 01:01:14,304
from the cough syrup company,
1438
01:01:15,740 --> 01:01:17,507
it didn't even come close
1439
01:01:17,507 --> 01:01:21,211
to helping with months
I spent in the hospital.
1440
01:01:22,246 --> 01:01:26,183
Today was my chance to get help.
1441
01:01:26,183 --> 01:01:29,754
I know that he hid alcohol
somewhere in his car.
1442
01:01:32,522 --> 01:01:34,191
A fake book.
1443
01:01:35,459 --> 01:01:38,128
His tire patch kit.
1444
01:01:38,128 --> 01:01:39,596
Binoculars.
1445
01:01:39,596 --> 01:01:41,531
I mean, why does a guy
like that carry binoculars
1446
01:01:41,531 --> 01:01:42,967
in his car?
1447
01:01:42,967 --> 01:01:44,468
- Oh, yeah.
1448
01:01:44,468 --> 01:01:48,806
My, uh, uncle always carried
some binoculars around.
1449
01:01:48,806 --> 01:01:50,174
After he died, we found out
1450
01:01:50,174 --> 01:01:53,410
that it was a really
a liquor flask.
1451
01:01:53,410 --> 01:01:56,046
He just filled it up
through the fake eye pieces.
1452
01:01:56,046 --> 01:01:56,847
- See?
1453
01:01:58,582 --> 01:01:59,817
Then my lawyer says
1454
01:01:59,817 --> 01:02:01,952
that we should file
something or other next
1455
01:02:01,952 --> 01:02:06,556
to get everything
tested in the car.
1456
01:02:06,556 --> 01:02:08,058
But I can't afford a lawyer now
1457
01:02:08,058 --> 01:02:11,228
because of a contempt of court
fee that I have to pay, too.
1458
01:02:12,662 --> 01:02:14,031
And I guess I'm
just gonna be paying
1459
01:02:14,031 --> 01:02:16,366
for Mr. Thompson's crime
for the rest of my life,
1460
01:02:16,366 --> 01:02:18,002
thanks to you.
1461
01:02:18,002 --> 01:02:20,704
Even if you ruled
in my favor today,
1462
01:02:20,704 --> 01:02:22,572
he would not have gone to jail.
1463
01:02:24,574 --> 01:02:26,676
But it would have
been on the record
1464
01:02:26,676 --> 01:02:29,013
so the next time he is
standing in front of a judge,
1465
01:02:29,013 --> 01:02:32,482
maybe, just maybe,
1466
01:02:32,482 --> 01:02:35,085
he'll be put behind
bars where he belongs.
1467
01:02:36,954 --> 01:02:38,155
- You're right about me.
1468
01:02:39,223 --> 01:02:40,590
I broke the law.
1469
01:02:40,590 --> 01:02:42,793
And I have accepted
the consequences.
1470
01:02:44,361 --> 01:02:46,330
All I wanted today was a chance
1471
01:02:46,330 --> 01:02:48,065
to tell my side of the story.
1472
01:02:50,234 --> 01:02:52,269
Yes, I made a mistake.
1473
01:02:52,269 --> 01:02:55,973
But under the circumstances,
I wasn't thinking rationally.
1474
01:02:55,973 --> 01:02:57,808
I admit it.
1475
01:02:57,808 --> 01:02:59,309
That's why I pled guilty.
1476
01:03:00,744 --> 01:03:03,480
I just wanted someone to
put themselves in my shoes
1477
01:03:03,480 --> 01:03:04,815
and ask one question:
1478
01:03:06,851 --> 01:03:09,153
What would I have
done in her situation?
1479
01:03:11,788 --> 01:03:15,759
Okay, I engineered a new seed
planting system for crops.
1480
01:03:15,759 --> 01:03:17,627
But the company I
was working with
1481
01:03:17,627 --> 01:03:20,364
took my research
and kicked me out,
1482
01:03:20,364 --> 01:03:22,466
saying that the grant
I had was all used up
1483
01:03:22,466 --> 01:03:25,135
and that my research
was useless.
1484
01:03:25,135 --> 01:03:27,504
They stole my work.
1485
01:03:27,504 --> 01:03:29,506
Years of it, gone.
1486
01:03:29,506 --> 01:03:32,910
My reputation and my
career, destroyed.
1487
01:03:32,910 --> 01:03:35,880
And I couldn't do
a thing to stop it.
1488
01:03:35,880 --> 01:03:37,814
No one believed me.
1489
01:03:37,814 --> 01:03:39,749
And now I've ruined
any opportunity
1490
01:03:39,749 --> 01:03:41,218
to work in my field again.
1491
01:03:42,652 --> 01:03:45,289
I'm nearly 30 years old, broke,
1492
01:03:45,289 --> 01:03:47,091
and now have a criminal record,
1493
01:03:47,091 --> 01:03:50,094
which is going to make it even
more difficult to start over.
1494
01:03:51,661 --> 01:03:53,597
They were even going
to drop the charges.
1495
01:03:53,597 --> 01:03:56,333
But you wanted to make a point.
1496
01:03:56,333 --> 01:04:00,437
Okay, I am so tired
of being walked on,
1497
01:04:01,571 --> 01:04:03,640
of being treated like dirt,
1498
01:04:04,541 --> 01:04:06,376
feeling invisible.
1499
01:04:08,879 --> 01:04:10,780
A judge should try
to see the truth,
1500
01:04:10,780 --> 01:04:12,416
but you didn't even look.
1501
01:04:13,884 --> 01:04:17,387
- Maybe you can justify
your legal actions.
1502
01:04:17,387 --> 01:04:18,989
But that doesn't make 'em right.
1503
01:04:19,890 --> 01:04:22,659
(poignant music)
1504
01:04:31,035 --> 01:04:32,036
- Judge, judge.
1505
01:04:33,237 --> 01:04:34,571
You don't have to do this.
1506
01:04:34,571 --> 01:04:36,740
Please, don't,
don't go out there.
1507
01:04:36,740 --> 01:04:38,308
It's cold.
1508
01:04:38,308 --> 01:04:39,309
You can stay.
1509
01:04:43,080 --> 01:04:44,348
- It's time for me to go.
1510
01:05:02,866 --> 01:05:05,869
- (sighs) You may think
you know the judge.
1511
01:05:07,271 --> 01:05:08,338
Well, you don't.
1512
01:05:09,539 --> 01:05:12,142
He's actually a very kind man.
1513
01:05:12,142 --> 01:05:14,544
- Maybe you don't know
him as well as you think.
1514
01:05:18,949 --> 01:05:21,085
- I shouldn't say this.
1515
01:05:21,085 --> 01:05:22,052
Because
1516
01:05:23,187 --> 01:05:25,089
it's not my secret to tell.
1517
01:05:27,591 --> 01:05:30,127
I made the cake for the judge.
1518
01:05:30,127 --> 01:05:31,595
- Yeah, to take to
his party tonight.
1519
01:05:31,595 --> 01:05:32,997
We know.
1520
01:05:32,997 --> 01:05:34,498
- A party, yeah.
1521
01:05:36,300 --> 01:05:39,303
But it's a party without
a guest of honor.
1522
01:05:39,303 --> 01:05:43,573
I've baked cakes for the judge's
wife for the last 10 years.
1523
01:05:44,908 --> 01:05:46,410
Her name was Sarah.
1524
01:05:46,410 --> 01:05:47,777
And she was a lovely woman.
1525
01:05:48,878 --> 01:05:50,247
- Was?
1526
01:05:50,247 --> 01:05:52,116
- Cancer took her six years ago.
1527
01:05:53,817 --> 01:05:55,319
Judge didn't tell anybody.
1528
01:05:56,220 --> 01:05:57,621
He doesn't even know I know.
1529
01:05:59,789 --> 01:06:02,492
I only found out by
accident three years ago.
1530
01:06:03,427 --> 01:06:06,196
But he still comes in every year
1531
01:06:07,564 --> 01:06:09,533
to pick up his
wife's birthday cake.
1532
01:06:11,035 --> 01:06:14,704
And then he takes it
home to an empty house.
1533
01:06:16,506 --> 01:06:19,609
And I think that's
how he's been feeling
1534
01:06:20,577 --> 01:06:21,411
inside
1535
01:06:24,181 --> 01:06:25,582
for the last six years:
1536
01:06:27,251 --> 01:06:28,085
empty.
1537
01:06:30,020 --> 01:06:31,021
Forgive him.
1538
01:06:32,322 --> 01:06:33,157
Please.
1539
01:06:35,392 --> 01:06:37,261
Even if he can't
forgive himself.
1540
01:06:41,031 --> 01:06:42,466
He's a nice man.
1541
01:06:44,401 --> 01:06:45,735
He's a good man.
1542
01:06:47,737 --> 01:06:50,840
(sighs) He's just forgotten it.
1543
01:06:53,610 --> 01:06:58,615
And he hasn't let anyone in
his life to, to remind him.
1544
01:07:06,556 --> 01:07:08,725
(tapping)
1545
01:07:10,727 --> 01:07:11,561
- Hi.
1546
01:07:13,997 --> 01:07:14,831
It's cold.
1547
01:07:16,066 --> 01:07:17,267
- Of course it's cold.
1548
01:07:20,837 --> 01:07:21,671
- I'm sorry.
1549
01:07:22,839 --> 01:07:24,341
Will you please come
back to the cafe?
1550
01:07:24,341 --> 01:07:25,842
- You're kidding.
1551
01:07:25,842 --> 01:07:27,644
- It's warmer inside.
1552
01:07:27,644 --> 01:07:29,846
- Heater works just
fine here, thanks.
1553
01:07:32,782 --> 01:07:35,385
- Nick told us about
your wife, Sarah.
1554
01:07:35,385 --> 01:07:36,320
- What?
1555
01:07:36,320 --> 01:07:37,354
- Please don't be mad at him.
1556
01:07:37,354 --> 01:07:38,688
He was only trying to help.
1557
01:07:40,157 --> 01:07:44,261
- So that's it, you feel sorry
for the poor, windowed judge.
1558
01:07:44,261 --> 01:07:45,095
- Yes.
1559
01:07:46,029 --> 01:07:49,299
No, not like that. (sighs)
1560
01:07:49,299 --> 01:07:50,800
Yes, I feel sorry for you.
1561
01:07:50,800 --> 01:07:52,068
But that's not why I'm here,
1562
01:07:52,068 --> 01:07:54,671
and that's not why we
want you to come back.
1563
01:07:54,671 --> 01:07:56,640
- [Edward] Then why?
1564
01:07:56,640 --> 01:07:59,143
- Because you were
right, about everything.
1565
01:08:01,545 --> 01:08:04,181
But you were also wrong,
and we were right.
1566
01:08:05,649 --> 01:08:06,650
But also wrong.
1567
01:08:07,984 --> 01:08:10,053
- Your logic's confusing.
1568
01:08:11,421 --> 01:08:13,657
Perhaps your new career
should be in the legal field.
1569
01:08:14,691 --> 01:08:15,625
- I'm sorry.
1570
01:08:15,625 --> 01:08:16,860
My brain's still thawing.
1571
01:08:18,862 --> 01:08:21,465
My point is I screwed up.
1572
01:08:22,932 --> 01:08:25,502
I made a bad decision and
it only made things worse.
1573
01:08:26,636 --> 01:08:27,637
And I complain
that I have no one
1574
01:08:27,637 --> 01:08:29,439
to talk to about
my problems, but
1575
01:08:31,441 --> 01:08:32,276
I have my mom.
1576
01:08:33,377 --> 01:08:34,611
I could have called her
1577
01:08:34,611 --> 01:08:36,280
and told her what I
was going through.
1578
01:08:37,714 --> 01:08:40,250
She would have helped me
see that all wasn't lost.
1579
01:08:40,250 --> 01:08:42,386
That it wasn't the end
of the world for me.
1580
01:08:43,853 --> 01:08:46,690
I never would have needed
to come to you for justice.
1581
01:08:46,690 --> 01:08:47,657
- Justice?
1582
01:08:48,758 --> 01:08:51,127
Let me tell you about justice.
1583
01:08:51,127 --> 01:08:53,197
Sarah wanted to be
a mother so badly.
1584
01:08:54,498 --> 01:08:55,399
We tried for years.
1585
01:08:55,399 --> 01:08:57,567
We tried adoption.
1586
01:08:59,203 --> 01:09:00,804
After so much time waiting,
1587
01:09:02,806 --> 01:09:05,642
we found a young woman willing
to let us adopt her baby.
1588
01:09:07,211 --> 01:09:08,945
My wife had a new
energy about her.
1589
01:09:11,181 --> 01:09:13,783
Then, at the last second,
the girl changed her mind.
1590
01:09:15,985 --> 01:09:17,654
And I had to tell
my wife the daughter
1591
01:09:17,654 --> 01:09:19,956
that she'd hoped and
prayed for was gone.
1592
01:09:22,559 --> 01:09:23,660
Ripped her heart out.
1593
01:09:25,061 --> 01:09:26,530
And all I could do was watch.
1594
01:09:28,865 --> 01:09:33,570
Then it was cancer, followed
by years of chemotherapy.
1595
01:09:33,570 --> 01:09:35,071
But she stayed positive.
1596
01:09:36,706 --> 01:09:38,975
The cancer went into remission.
1597
01:09:38,975 --> 01:09:40,810
We moved here for a start fresh.
1598
01:09:40,810 --> 01:09:42,779
Put the past behind us.
1599
01:09:42,779 --> 01:09:44,514
We planned for a
bright new future.
1600
01:09:45,649 --> 01:09:47,617
We even started the
adoption process again.
1601
01:09:49,253 --> 01:09:51,388
Then, one day, I
get home from work.
1602
01:09:52,789 --> 01:09:54,524
And I see the
birthday decorations,
1603
01:09:57,627 --> 01:09:59,195
then I realize I'd been so busy
1604
01:10:01,265 --> 01:10:02,699
that I'd forgotten her birthday,
1605
01:10:02,699 --> 01:10:04,434
and I'd forgot to
pick up her cake.
1606
01:10:07,437 --> 01:10:08,472
I felt terrible.
1607
01:10:10,206 --> 01:10:12,208
Birthdays always meant
so much to Sarah.
1608
01:10:13,377 --> 01:10:15,612
And I'd gotten so
distracted by work.
1609
01:10:16,946 --> 01:10:18,114
I found her in the bedroom.
1610
01:10:18,114 --> 01:10:19,583
She'd been crying.
1611
01:10:20,750 --> 01:10:23,253
I thought it was because
I forgot her birthday.
1612
01:10:25,121 --> 01:10:27,424
But she'd just found out
the cancer came back.
1613
01:10:29,125 --> 01:10:30,927
Four more years of chemotherapy,
1614
01:10:32,228 --> 01:10:34,030
with me having to
keeping the secret
1615
01:10:35,231 --> 01:10:36,733
from the one or two
people we knew here.
1616
01:10:36,733 --> 01:10:39,469
Because she didn't wanna
see the look in their eye
1617
01:10:39,469 --> 01:10:41,104
when they saw her emaciated,
1618
01:10:42,238 --> 01:10:45,041
hair gone, throwing
up every hour.
1619
01:10:47,911 --> 01:10:50,280
And I sit in that
courtroom, day after day,
1620
01:10:50,280 --> 01:10:51,948
dealing with so-called justice.
1621
01:10:54,618 --> 01:10:56,953
(sobs) But where's
Sarah's justice?
1622
01:10:58,355 --> 01:11:00,524
What did she do to deserve
to go through that?
1623
01:11:02,292 --> 01:11:04,394
The answer is there
is no justice, Rachel.
1624
01:11:05,995 --> 01:11:08,665
Not for you, not for Lionel.
1625
01:11:10,400 --> 01:11:11,901
Certainly not for my wife.
1626
01:11:13,570 --> 01:11:14,404
- So that's it.
1627
01:11:16,205 --> 01:11:18,775
She died, so you
just gave up on life?
1628
01:11:19,943 --> 01:11:21,345
- You can't understand.
1629
01:11:21,345 --> 01:11:22,479
You haven't been there.
1630
01:11:24,113 --> 01:11:26,416
- I agree, my problems
don't compare to yours.
1631
01:11:27,884 --> 01:11:30,219
You don't want me to feel
sorry for you, so I won't.
1632
01:11:31,421 --> 01:11:32,789
Instead I'll be honest.
1633
01:11:33,657 --> 01:11:34,591
You're selfish.
1634
01:11:35,525 --> 01:11:37,026
- I'm selfish?
1635
01:11:37,026 --> 01:11:40,029
You're only focusing
on your own pain.
1636
01:11:40,029 --> 01:11:41,631
Your wife died.
1637
01:11:41,631 --> 01:11:43,066
Cancer is awful.
1638
01:11:43,066 --> 01:11:45,769
It's sad, yes, but pardon
me for saying this,
1639
01:11:45,769 --> 01:11:47,704
you are not the first
person to lose a loved one
1640
01:11:47,704 --> 01:11:49,439
and you are far from the last.
1641
01:11:50,474 --> 01:11:52,742
Sarah's life ended,
1642
01:11:52,742 --> 01:11:53,710
not yours.
1643
01:11:55,479 --> 01:11:56,613
Yet, from what I can tell
1644
01:11:56,613 --> 01:11:58,582
and from what Nick has told us,
1645
01:11:58,582 --> 01:12:00,450
you've been walking around
for the past six years
1646
01:12:00,450 --> 01:12:02,018
like you can't wait to join her.
1647
01:12:05,121 --> 01:12:06,523
In the meantime,
1648
01:12:06,523 --> 01:12:07,957
you've had so many people's
lives in your hands,
1649
01:12:07,957 --> 01:12:09,393
and you've ignored them.
1650
01:12:11,027 --> 01:12:12,929
Do you not realize
that your decisions
1651
01:12:12,929 --> 01:12:15,198
have a ripple effect on
the people you judge?
1652
01:12:18,802 --> 01:12:20,236
You're right.
1653
01:12:20,236 --> 01:12:21,905
Life is unjust.
1654
01:12:23,873 --> 01:12:25,675
But don't you see?
1655
01:12:25,675 --> 01:12:27,744
Doesn't being a judge
mean you get to decide
1656
01:12:27,744 --> 01:12:28,912
when to show mercy?
1657
01:12:30,179 --> 01:12:31,180
When to show wisdom?
1658
01:12:33,082 --> 01:12:35,519
To punish those who deserve it,
1659
01:12:36,720 --> 01:12:38,622
to help those who need it?
1660
01:12:40,690 --> 01:12:42,726
Justice does exist, judge.
1661
01:12:44,461 --> 01:12:45,562
It's through you.
1662
01:12:47,363 --> 01:12:49,666
And it may not
solve every problem
1663
01:12:49,666 --> 01:12:51,134
or heartache, like yours.
1664
01:12:53,169 --> 01:12:55,605
But it can help solve a
lot of others' problems.
1665
01:12:57,240 --> 01:12:59,976
(touching music)
1666
01:13:31,708 --> 01:13:32,709
(Sarah laughs)
1667
01:13:32,709 --> 01:13:34,377
- What'd you wish for?
1668
01:13:34,377 --> 01:13:35,712
- Why do you always ask me?
1669
01:13:35,712 --> 01:13:37,313
You know I'll never tell.
1670
01:13:37,313 --> 01:13:39,282
- Fine, at least
tell me one thing.
1671
01:13:40,784 --> 01:13:42,619
Have any of them come true?
1672
01:13:48,492 --> 01:13:49,893
- Every single one.
1673
01:13:49,893 --> 01:13:52,496
(music swells)
1674
01:13:56,466 --> 01:13:58,968
(Edward sobs)
1675
01:14:12,115 --> 01:14:14,518
- If you're still there, God,
1676
01:14:16,553 --> 01:14:17,386
please,
1677
01:14:18,988 --> 01:14:19,823
please,
1678
01:14:22,526 --> 01:14:23,359
help me.
1679
01:14:30,099 --> 01:14:30,934
Please.
1680
01:14:53,657 --> 01:14:56,693
I needed to come
back and apologize.
1681
01:14:56,693 --> 01:14:58,427
Nick told you about
my wife, Sarah.
1682
01:15:00,029 --> 01:15:01,565
What I never told Nick was
1683
01:15:02,932 --> 01:15:05,101
how much his kindness
meant to us over the years.
1684
01:15:06,335 --> 01:15:08,204
And one regret I
have, among so many:
1685
01:15:09,372 --> 01:15:11,340
I never told you
about Sarah's passing.
1686
01:15:12,742 --> 01:15:15,845
I know she would have
wanted you at her funeral.
1687
01:15:18,347 --> 01:15:19,315
And I'm sorry.
1688
01:15:21,818 --> 01:15:23,820
We always loved his cakes.
1689
01:15:25,488 --> 01:15:26,690
And you've ever tasted one,
1690
01:15:26,690 --> 01:15:28,491
you'll understand what
I'm talkin' about.
1691
01:15:30,026 --> 01:15:32,328
Birthdays always meant
so much to my wife.
1692
01:15:33,462 --> 01:15:36,099
And every year, I'd
pester her about
1693
01:15:36,099 --> 01:15:39,435
what wish she made after
blowin' out the candles.
1694
01:15:39,435 --> 01:15:42,238
And she'd never tell me.
1695
01:15:42,238 --> 01:15:44,841
Because she was afraid
it wouldn't come true.
1696
01:15:44,841 --> 01:15:47,276
Over the past six years, I'd
pick up Sarah's birthday cake,
1697
01:15:47,276 --> 01:15:49,579
I'd it take it home,
and I'd think about her.
1698
01:15:50,947 --> 01:15:53,783
And I'd wonder what her,
what her wish might have been
1699
01:15:53,783 --> 01:15:55,418
if she were alive today.
1700
01:15:58,021 --> 01:15:59,188
I think I finally know:
1701
01:16:02,291 --> 01:16:04,327
for someone to knock
some sense into me.
1702
01:16:05,695 --> 01:16:08,097
Tonight, I think her
wish finally came true.
1703
01:16:10,099 --> 01:16:11,601
I'm not sure exactly
when it happened,
1704
01:16:11,601 --> 01:16:14,938
but sometime after she
died, I, I lost myself.
1705
01:16:16,740 --> 01:16:18,307
And I've failed at my work.
1706
01:16:20,376 --> 01:16:22,178
And I'll never know
the effect my decisions
1707
01:16:22,178 --> 01:16:24,681
will have on others
people's lives.
1708
01:16:24,681 --> 01:16:26,650
That's something I'm going
to have to live with.
1709
01:16:28,051 --> 01:16:30,186
But for now, all I can
do is say that I'm sorry.
1710
01:16:31,955 --> 01:16:34,858
That I'd vow to do a better
job and to be a better person.
1711
01:16:36,826 --> 01:16:39,528
Usually, Sarah's
cakes go to waste.
1712
01:16:39,528 --> 01:16:41,898
I've never had the
heart to cut it.
1713
01:16:41,898 --> 01:16:46,435
But this year, I'd be
honored if you'd all join me
1714
01:16:46,435 --> 01:16:48,705
in wishing my Sarah
a happy birthday.
1715
01:16:49,538 --> 01:16:52,375
(affecting music)
1716
01:17:01,751 --> 01:17:03,452
Happy birthday, Sarah.
1717
01:17:03,452 --> 01:17:05,054
- [Group] Happy birthday, Sarah.
1718
01:17:09,525 --> 01:17:10,827
- Those are huge slices.
1719
01:17:10,827 --> 01:17:12,395
- I love cake.
- Well, he likes it strong.
1720
01:17:12,395 --> 01:17:13,562
- Nice.
1721
01:17:13,562 --> 01:17:14,664
- Thanks.
- You're welcome.
1722
01:17:14,664 --> 01:17:16,399
- Thank you.
1723
01:17:16,399 --> 01:17:18,034
- One for the judge.
- For the judge.
1724
01:17:18,034 --> 01:17:19,402
- Yeah.
- Beautiful.
1725
01:17:19,402 --> 01:17:20,937
- That's a slice.
- Everyone will get a slice.
1726
01:17:20,937 --> 01:17:22,138
- [Lionel] A sandwich
and some cake.
1727
01:17:22,138 --> 01:17:24,073
- [Nick] There's
your piece, for you.
1728
01:17:24,073 --> 01:17:25,241
(laughing)
1729
01:17:25,241 --> 01:17:26,776
- [Rachel] That tastes so good.
1730
01:17:26,776 --> 01:17:28,878
- Amazing job.
- I know.
1731
01:17:28,878 --> 01:17:30,446
- Hey, this is good stuff.
1732
01:17:30,446 --> 01:17:32,648
(laughing)
(soft chattering)
1733
01:17:32,648 --> 01:17:33,883
Thanks for not.
1734
01:17:33,883 --> 01:17:35,418
The first thing about
(drowned out by music).
1735
01:17:35,418 --> 01:17:36,352
- [Edward] It's so good.
1736
01:17:36,352 --> 01:17:37,286
- Somebody needed a ride?
1737
01:17:38,487 --> 01:17:40,990
(Lionel laughs)
1738
01:17:40,990 --> 01:17:43,192
(group chuckles)
1739
01:17:43,192 --> 01:17:44,393
Come on, I'm, I'm sorry, man.
1740
01:17:44,393 --> 01:17:45,361
They just plowed the roads.
1741
01:17:45,361 --> 01:17:46,562
I just got through.
1742
01:17:46,562 --> 01:17:49,799
- No, it's just,
it's perfect timing.
1743
01:17:49,799 --> 01:17:51,901
Does anybody need a ride?
1744
01:17:53,202 --> 01:17:54,904
(lighthearted music)
1745
01:17:54,904 --> 01:17:57,273
- Well, if we're
not going anywhere,
1746
01:17:57,273 --> 01:17:59,208
why don't we go back
and make some pasta?
1747
01:18:00,309 --> 01:18:02,578
(chuckling)
1748
01:18:03,813 --> 01:18:05,849
- Sorry, man, I guess
everyone's staying.
1749
01:18:10,954 --> 01:18:12,188
- Can I stay?
1750
01:18:13,689 --> 01:18:14,891
I'm really hungry, too.
1751
01:18:18,461 --> 01:18:21,530
(gentle piano music)
1752
01:18:27,203 --> 01:18:28,037
- Next.
1753
01:18:29,672 --> 01:18:32,976
- Uh, yeah, I have
a fee I need to pay.
1754
01:18:32,976 --> 01:18:33,777
- Your name?
1755
01:18:34,677 --> 01:18:36,245
- Blair, first name Lionel.
1756
01:18:38,547 --> 01:18:39,849
- For contempt of court?
1757
01:18:41,050 --> 01:18:41,985
- That's the one.
1758
01:18:44,253 --> 01:18:46,222
- It looks like it's
already been paid.
1759
01:18:48,491 --> 01:18:49,425
- What?
1760
01:18:49,425 --> 01:18:50,526
- It's already been paid.
1761
01:18:51,460 --> 01:18:53,329
(touching music)
1762
01:18:53,329 --> 01:18:54,163
Next.
1763
01:18:58,367 --> 01:19:01,337
- All right, seeing as
you're both in agreement,
1764
01:19:01,337 --> 01:19:03,172
we'll postpone 'til Friday then.
1765
01:19:03,172 --> 01:19:04,373
- Thank you, Your Honor.
1766
01:19:06,709 --> 01:19:07,543
- What's next?
1767
01:19:08,411 --> 01:19:10,546
- Walker County versus Wynne.
1768
01:19:10,546 --> 01:19:12,015
Again.
1769
01:19:12,015 --> 01:19:12,849
What's going on?
1770
01:19:13,883 --> 01:19:15,418
- Just revisiting an issue.
1771
01:19:16,519 --> 01:19:17,586
- That's unusual.
1772
01:19:20,256 --> 01:19:22,358
You can't fool me.
1773
01:19:22,358 --> 01:19:26,295
I haven't seen you this
happy in a long time.
1774
01:19:26,295 --> 01:19:28,965
- Shh, people will hear you.
1775
01:19:28,965 --> 01:19:30,333
I have a reputation to uphold.
1776
01:19:30,333 --> 01:19:32,168
- And now you're joking around?
1777
01:19:32,168 --> 01:19:33,669
Something is up.
1778
01:19:33,669 --> 01:19:34,503
- Maybe.
1779
01:19:35,638 --> 01:19:37,740
- Does he normally
call us back this soon?
1780
01:19:37,740 --> 01:19:39,308
- No.
1781
01:19:39,308 --> 01:19:41,344
I, I have no idea
what's going on.
1782
01:19:41,344 --> 01:19:42,846
- Well, that's comforting.
1783
01:19:42,846 --> 01:19:44,713
- Just, I'm trying to stay calm.
1784
01:19:44,713 --> 01:19:45,982
- [Lionel] Hey.
1785
01:19:45,982 --> 01:19:47,550
- Lionel, hey, what
are you doing here?
1786
01:19:47,550 --> 01:19:48,451
- I had to see the judge.
1787
01:19:48,451 --> 01:19:49,685
What about you?
1788
01:19:49,685 --> 01:19:51,554
- He called us and
the Assistant DA in.
1789
01:19:51,554 --> 01:19:53,089
- All right, let's get started.
1790
01:19:54,590 --> 01:19:57,326
Thank you for returning
today on short notice.
1791
01:19:58,494 --> 01:20:00,529
Over the weekend, I
found myself thinking
1792
01:20:00,529 --> 01:20:01,998
about the government's
recommendation
1793
01:20:01,998 --> 01:20:03,933
on Walker County versus Wynne.
1794
01:20:05,468 --> 01:20:08,804
I have set a motion to
reconsider sentencing
the defendant.
1795
01:20:08,804 --> 01:20:10,173
- Does that mean
what I think it does?
1796
01:20:10,173 --> 01:20:11,807
- Mm-hmm.
- ADA Miller.
1797
01:20:11,807 --> 01:20:13,242
- Yes?
1798
01:20:13,242 --> 01:20:16,312
- Given Ms. Wynne's clean
record and remorse demonstrated,
1799
01:20:16,312 --> 01:20:17,981
I find myself
wanting to go along
1800
01:20:17,981 --> 01:20:19,949
with the county on this matter.
1801
01:20:19,949 --> 01:20:23,219
If I enter Ms. Wynne's guilty
plea as a plea in abeyance,
1802
01:20:23,219 --> 01:20:25,588
will that be
satisfactory to you?
1803
01:20:25,588 --> 01:20:26,689
- What does that mean?
1804
01:20:26,689 --> 01:20:28,257
- Everything's
dismissed in six months.
1805
01:20:28,257 --> 01:20:29,358
As looking as you
stay out of trouble,
1806
01:20:29,358 --> 01:20:31,060
you don't have to go to jail.
1807
01:20:31,060 --> 01:20:31,961
- Yes, Your Honor.
1808
01:20:33,196 --> 01:20:34,663
- Any objections?
1809
01:20:34,663 --> 01:20:36,032
- No objections.
1810
01:20:36,032 --> 01:20:37,233
Thank you, You Honor.
1811
01:20:37,233 --> 01:20:39,969
- All right, so be it.
1812
01:20:39,969 --> 01:20:42,872
The record will reflect
the plea in abeyance.
1813
01:20:42,872 --> 01:20:44,340
That is all for today.
1814
01:20:44,340 --> 01:20:45,274
(gavel bangs)
1815
01:20:45,274 --> 01:20:48,077
(affecting music)
1816
01:20:52,081 --> 01:20:53,716
- That was
1817
01:20:53,716 --> 01:20:54,517
good.
1818
01:20:56,485 --> 01:20:58,754
Are you gonna fill me
in on what happened?
1819
01:20:58,754 --> 01:21:00,356
- What do you mean?
1820
01:21:00,356 --> 01:21:02,125
- Something's changed.
1821
01:21:02,125 --> 01:21:04,160
- You make that sound
like a bad thing.
1822
01:21:04,160 --> 01:21:06,395
- (laughs softly) Not at all.
1823
01:21:06,395 --> 01:21:07,230
- Hey, uh,
1824
01:21:08,932 --> 01:21:09,933
you free for dinner?
1825
01:21:11,200 --> 01:21:12,235
- Tonight?
1826
01:21:12,235 --> 01:21:13,402
Uh.
1827
01:21:13,402 --> 01:21:14,904
Yes.
1828
01:21:14,904 --> 01:21:15,738
- Shall we?
1829
01:21:21,110 --> 01:21:23,079
- Yeah, I got some different
options with my lawyer.
1830
01:21:23,079 --> 01:21:24,113
- Yeah?
1831
01:21:24,113 --> 01:21:24,948
- Hi.
1832
01:21:24,948 --> 01:21:26,382
- Hi.
1833
01:21:26,382 --> 01:21:29,118
Would you mind giving
me just a few minutes?
1834
01:21:29,118 --> 01:21:29,953
- Sure.
1835
01:21:35,524 --> 01:21:36,725
- Thank you.
1836
01:21:36,725 --> 01:21:38,727
You didn't have to do that.
1837
01:21:38,727 --> 01:21:40,663
- It was the right thing to do.
1838
01:21:40,663 --> 01:21:42,565
I just wish that I
had seen it sooner.
1839
01:21:43,532 --> 01:21:44,533
What's next for you?
1840
01:21:45,534 --> 01:21:47,503
- No more breaking and entering.
1841
01:21:47,503 --> 01:21:48,804
(Edward laughs softly)
1842
01:21:48,804 --> 01:21:50,039
You know, I always
thought it was odd
1843
01:21:50,039 --> 01:21:52,875
that Mr. Roth pushed
to get the case closed.
1844
01:21:52,875 --> 01:21:56,112
But my lawyer said that if
the case had moved forward,
1845
01:21:56,112 --> 01:21:57,380
then he would have had to
1846
01:21:57,380 --> 01:21:59,148
show everything I
was trying to take.
1847
01:22:00,316 --> 01:22:01,884
He was just trying to
make it all go away.
1848
01:22:01,884 --> 01:22:04,087
- I see your point.
1849
01:22:04,087 --> 01:22:05,854
I mean, before, I
was on the defensive,
1850
01:22:05,854 --> 01:22:07,690
worrying about the
criminal charges.
1851
01:22:08,857 --> 01:22:11,160
But now that those
are out of the way,
1852
01:22:11,160 --> 01:22:13,296
my lawyer said I should file
1853
01:22:13,296 --> 01:22:15,965
against the company
that stole me research.
1854
01:22:15,965 --> 01:22:19,435
She said we can make Mr. Roth
show the proof I tried to get.
1855
01:22:20,836 --> 01:22:22,205
I didn't really understand
all the legal jargon,
1856
01:22:22,205 --> 01:22:25,941
but I have good shot at
getting everything back,
1857
01:22:25,941 --> 01:22:27,977
including my reputation.
1858
01:22:27,977 --> 01:22:28,811
- I hope so.
1859
01:22:34,683 --> 01:22:35,518
- Bye.
1860
01:22:39,222 --> 01:22:41,124
- I know you had some ice
1861
01:22:41,124 --> 01:22:43,059
chipped off your
heart the other day,
1862
01:22:44,260 --> 01:22:46,529
but I didn't expect
you to pay the fine.
1863
01:22:46,529 --> 01:22:48,331
- Well, anything
to prove you wrong.
1864
01:22:49,865 --> 01:22:52,035
- I'm sorry for
how I treated you.
1865
01:22:52,035 --> 01:22:53,669
- That was a two-way street.
1866
01:22:54,603 --> 01:22:55,404
- Still.
1867
01:22:56,639 --> 01:22:59,175
There's more to you
than meets the eye.
1868
01:22:59,175 --> 01:23:02,545
- You gonna pursue your case
against Mr. Thompson again?
1869
01:23:02,545 --> 01:23:04,180
- I was thinking about it, yeah.
1870
01:23:04,180 --> 01:23:06,315
- I can't be involved
in your case anymore.
1871
01:23:07,916 --> 01:23:09,452
But you mentioned the binoculars
1872
01:23:09,452 --> 01:23:13,056
and some other things in his
car that seemed suspicious.
1873
01:23:13,056 --> 01:23:16,025
If you get everything tested
and present it to a new judge,
1874
01:23:16,959 --> 01:23:18,061
I have recommendation.
1875
01:23:19,428 --> 01:23:20,429
Judge Reid.
1876
01:23:21,730 --> 01:23:23,466
He's a good man.
1877
01:23:23,466 --> 01:23:24,300
He'll listen.
1878
01:23:26,169 --> 01:23:27,002
- Thank you.
1879
01:23:29,205 --> 01:23:31,674
You know, you did too.
1880
01:23:33,376 --> 01:23:34,543
Listen, I mean.
1881
01:23:36,079 --> 01:23:37,513
A little late, but hey.
1882
01:23:37,513 --> 01:23:39,848
(Edward laughs)
1883
01:23:39,848 --> 01:23:40,683
- Take care.
1884
01:23:42,085 --> 01:23:42,918
And good luck.
1885
01:23:45,020 --> 01:23:45,888
- Thanks.
1886
01:23:45,888 --> 01:23:48,491
(music swells)
1887
01:23:50,826 --> 01:23:52,395
- Have you ever tried gougeres?
1888
01:23:53,529 --> 01:23:55,731
- If I can't pronounce
it, probably not.
1889
01:23:55,731 --> 01:23:57,333
(Edward chuckles)
1890
01:23:57,333 --> 01:23:59,535
The cafe near here has it.
1891
01:23:59,535 --> 01:24:01,137
I think you'll like it.
1892
01:24:01,137 --> 01:24:02,471
- Let's go then.
1893
01:24:08,377 --> 01:24:11,547
(soft stirring music)
1894
01:24:17,720 --> 01:24:20,323
(music swells)
123829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.