All language subtitles for Ruling.Of.The.Heart.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:03,404 (soft sentimental music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:30,531 --> 00:00:33,234 - [Bailiff] All rise for the honorable Judge Morgan. 5 00:00:33,234 --> 00:00:36,137 (gavel bangs) (wood creaks) 6 00:00:36,137 --> 00:00:39,307 - Counselor, let me get this straight. 7 00:00:39,307 --> 00:00:42,776 You're suing Miss Green for $1 million 8 00:00:42,776 --> 00:00:44,112 over a dead cat. 9 00:00:45,045 --> 00:00:45,946 Is that correct? 10 00:00:47,148 --> 00:00:48,482 - Yes, Your Honor. 11 00:00:48,482 --> 00:00:49,783 My client, Mrs. Jenkins, 12 00:00:49,783 --> 00:00:52,386 has lost a valuable member of her family. 13 00:00:52,386 --> 00:00:55,389 Mrs. Jenkins' neighbor, Miss Green, has threatened Fido-- 14 00:00:55,389 --> 00:00:56,557 - Hold on. 15 00:00:56,557 --> 00:00:57,391 Fido? 16 00:00:58,592 --> 00:01:00,261 That's the name of the cat in question? 17 00:01:00,261 --> 00:01:01,095 - Yes, Your Honor. 18 00:01:02,062 --> 00:01:03,297 - Continue. (sighs) 19 00:01:03,297 --> 00:01:04,798 - The defendant, Miss Green, 20 00:01:04,798 --> 00:01:08,001 has on numerous occasions threatened to kill Fido, 21 00:01:08,001 --> 00:01:10,371 if she were to catch the animal on her property. 22 00:01:10,371 --> 00:01:12,806 - Did your client see Miss Green kill this cat? 23 00:01:12,806 --> 00:01:14,108 - No, Your Honor. 24 00:01:14,108 --> 00:01:16,410 - Did Miss Green confess to killing this cat? 25 00:01:17,578 --> 00:01:19,513 - (clears throat) No, Your Honor. 26 00:01:19,513 --> 00:01:21,149 - Then what evidence do you have? 27 00:01:21,149 --> 00:01:22,416 - Your Honor. 28 00:01:22,416 --> 00:01:25,119 The plaintiff has a list of so-called witnesses, 29 00:01:25,119 --> 00:01:27,621 none of whom can provide any empirical evidence 30 00:01:27,621 --> 00:01:30,124 implicating my client in the death of Fido. 31 00:01:31,159 --> 00:01:32,393 - Is that true? 32 00:01:32,393 --> 00:01:33,794 - Yes, Your Honor. 33 00:01:33,794 --> 00:01:36,063 - So, all you have is a list of people 34 00:01:36,063 --> 00:01:39,233 who dislike Miss Green as much as your client. 35 00:01:39,233 --> 00:01:41,068 But the fact remains, not a single person 36 00:01:41,068 --> 00:01:44,172 on said list can offer any solid evidence. 37 00:01:45,273 --> 00:01:46,674 Or did I miss something? 38 00:01:46,674 --> 00:01:48,909 - Um, no, Your Honor. 39 00:01:48,909 --> 00:01:50,444 - And even if you did, 40 00:01:50,444 --> 00:01:53,046 your client feels Fido's life is worth $1 million? 41 00:01:54,081 --> 00:01:56,083 - She feels so, yes. 42 00:01:56,083 --> 00:01:57,785 - Take a look at Miss Green. 43 00:01:57,785 --> 00:02:00,020 Does she look like the kind of woman who has $1, 44 00:02:00,020 --> 00:02:01,255 let alone $1 million? 45 00:02:02,590 --> 00:02:05,926 - We anticipated negotiating the amount. 46 00:02:05,926 --> 00:02:08,529 - You can negotiate all you like, but the fact remains, 47 00:02:08,529 --> 00:02:10,198 your client has no evidence. 48 00:02:10,198 --> 00:02:12,200 - But my Fido is dead. 49 00:02:12,200 --> 00:02:14,868 - Such is the nature of life, madam. 50 00:02:14,868 --> 00:02:19,240 Animals die, be they the four or the two legged kind. 51 00:02:19,240 --> 00:02:21,008 There's simply no evidence that Miss Green 52 00:02:21,008 --> 00:02:22,543 inflicted any harm on your 53 00:02:24,412 --> 00:02:25,213 Fido. 54 00:02:26,814 --> 00:02:29,850 Frankly counselor, I'm ashamed of you 55 00:02:29,850 --> 00:02:31,819 for accepting such a ridiculous case 56 00:02:31,819 --> 00:02:34,154 and wasting the court's time with it. 57 00:02:35,323 --> 00:02:36,890 Court finds in favor of the defendant. 58 00:02:36,890 --> 00:02:39,260 (gavel bangs) Next case. 59 00:02:39,260 --> 00:02:41,028 The fact remains, you were walking barefoot 60 00:02:41,028 --> 00:02:42,563 through a grocery store. 61 00:02:42,563 --> 00:02:44,665 The water you slipped on was either already there 62 00:02:44,665 --> 00:02:46,834 or from your sweaty bare feet. 63 00:02:46,834 --> 00:02:48,436 No way to tell. 64 00:02:48,436 --> 00:02:51,805 The sign says, no shoes, no shirt, no service, for a reason. 65 00:02:51,805 --> 00:02:54,041 Court finds in favor of defendant. 66 00:02:54,041 --> 00:02:55,576 (gavel bangs) Next. 67 00:02:55,576 --> 00:02:57,845 Next time, try riding your motorcycle on the street 68 00:02:57,845 --> 00:03:00,748 instead of through people's living room windows. 69 00:03:00,748 --> 00:03:02,115 Court rules in favor of the plaintiff. 70 00:03:02,115 --> 00:03:03,050 (gavel bangs) 71 00:03:03,050 --> 00:03:05,085 I don't care how much you drank, 72 00:03:05,085 --> 00:03:06,787 or if it really was your car. 73 00:03:06,787 --> 00:03:09,990 You still can't take a naked nap in public. 74 00:03:09,990 --> 00:03:12,693 60 days for B and E and public intoxication. 75 00:03:12,693 --> 00:03:13,561 - What? 76 00:03:13,561 --> 00:03:14,828 (gavel bangs) Next. 77 00:03:14,828 --> 00:03:17,097 Court finds for the defendant. (gavel bangs) 78 00:03:17,097 --> 00:03:19,199 Case dismissed. (gavel bangs) 79 00:03:19,199 --> 00:03:21,902 the court sentences the defendant to five years. 80 00:03:21,902 --> 00:03:23,837 - Oh no. (gavel bangs) 81 00:03:23,837 --> 00:03:25,973 Court finds for the defendant. (gavel bangs) 82 00:03:25,973 --> 00:03:27,508 (woman groans) (gavel bangs) 83 00:03:27,508 --> 00:03:28,509 Guilty. (gavel bangs) 84 00:03:28,509 --> 00:03:29,343 - Sorry. 85 00:03:30,378 --> 00:03:32,179 Guilty, 90 days. 86 00:03:32,179 --> 00:03:34,582 (gavel bangs) 87 00:03:34,582 --> 00:03:37,084 (judge sighs) 88 00:03:39,253 --> 00:03:42,656 (soft sentimental music) 89 00:03:49,963 --> 00:03:52,366 - [Phone] You have one saved message. 90 00:03:52,366 --> 00:03:53,634 Saved message. 91 00:03:53,634 --> 00:03:55,168 - [Woman] Sorry to bother you, honey. 92 00:03:55,168 --> 00:03:57,305 But I'm calling to remind you to pick up my birthday cake. 93 00:03:57,305 --> 00:04:00,674 Now, don't feel bad that I'm reminding you. 94 00:04:00,674 --> 00:04:02,676 It's just that I know how hard you work 95 00:04:02,676 --> 00:04:04,445 and how focused you get. 96 00:04:04,445 --> 00:04:05,879 Can't wait for tonight. 97 00:04:05,879 --> 00:04:06,847 See you soon. 98 00:04:06,847 --> 00:04:07,748 Love you. 99 00:04:07,748 --> 00:04:09,783 (knocking) 100 00:04:09,783 --> 00:04:11,118 - [Judge] Yes, come in. 101 00:04:12,386 --> 00:04:13,387 - Are you all right? 102 00:04:14,355 --> 00:04:15,188 - Yes, of course. 103 00:04:15,188 --> 00:04:16,424 Why do you ask? 104 00:04:16,424 --> 00:04:17,625 - Lunch finished half an hour ago. 105 00:04:17,625 --> 00:04:18,926 Everyone's waiting. 106 00:04:18,926 --> 00:04:20,861 - How many left on the docket? 107 00:04:20,861 --> 00:04:21,695 - 22. 108 00:04:23,263 --> 00:04:25,599 Oh, there's a huge storm rolling in. 109 00:04:25,599 --> 00:04:26,767 It's gonna be really bad. 110 00:04:26,767 --> 00:04:28,536 I hear half the town's shutting down. 111 00:04:30,137 --> 00:04:32,172 - Was there anything else? 112 00:04:32,172 --> 00:04:34,241 - I'll let everyone know that you're on the way. 113 00:04:37,678 --> 00:04:39,913 (judge sighs) 114 00:04:39,913 --> 00:04:41,315 (wind howling) (dog barking) 115 00:04:41,315 --> 00:04:44,952 - Case dismissed. (gavel bangs) 116 00:04:44,952 --> 00:04:46,420 (sighs) 117 00:04:46,420 --> 00:04:47,688 How many do we have left? 118 00:04:49,323 --> 00:04:50,290 - Only two, judge. 119 00:04:58,399 --> 00:05:00,534 - Mr. Stevens, this case has been ruled on criminally 120 00:05:00,534 --> 00:05:01,569 and civilly already. 121 00:05:02,770 --> 00:05:03,704 What are you hoping to accomplish today 122 00:05:03,704 --> 00:05:04,972 by bringing it back here? 123 00:05:06,106 --> 00:05:08,676 - Your Honor, my client, Lionel Blair, 124 00:05:08,676 --> 00:05:11,779 is hoping that a fresh pair of eyes on his case 125 00:05:11,779 --> 00:05:14,982 will be able to discern the criminal behavior 126 00:05:14,982 --> 00:05:17,551 of the defendant, Mr. Thompson. 127 00:05:17,551 --> 00:05:20,053 - The state of my eyes are irrelevant, counselor. 128 00:05:21,389 --> 00:05:23,724 Mr. Thompson has been acquitted 129 00:05:23,724 --> 00:05:25,593 of any wrong doing in his criminal trial, 130 00:05:25,593 --> 00:05:26,960 and I'm not seeing any new evidence 131 00:05:26,960 --> 00:05:28,896 to justify revisiting the civil suit. 132 00:05:30,097 --> 00:05:31,264 I'm afraid you've wasted your time. 133 00:05:31,264 --> 00:05:32,433 - Wasted our time? 134 00:05:32,433 --> 00:05:34,368 - Mr. Stevens, control your client, 135 00:05:34,368 --> 00:05:36,069 or I'll find him in contempt. 136 00:05:36,069 --> 00:05:37,805 - Oh, I apologize, Your Honor. 137 00:05:37,805 --> 00:05:38,839 - Case dismissed. 138 00:05:38,839 --> 00:05:40,441 - Are you kidding me? 139 00:05:40,441 --> 00:05:42,376 Just like that, you're gonna let him go again 140 00:05:42,376 --> 00:05:43,811 without even hearing me? 141 00:05:43,811 --> 00:05:45,145 - I warned you. 142 00:05:45,145 --> 00:05:47,014 - You warned me? 143 00:05:47,014 --> 00:05:50,017 What could you possibly do to me that is worse 144 00:05:50,017 --> 00:05:51,885 than what he has already done? 145 00:05:51,885 --> 00:05:53,320 - Well, let's find out. 146 00:05:53,320 --> 00:05:55,623 How 'bout we start with a $1,000 fine? 147 00:05:55,623 --> 00:05:56,890 - What? 148 00:05:56,890 --> 00:05:58,959 - Would you like to add some jail time to that? 149 00:05:58,959 --> 00:06:00,561 (gavel bangs) Next. 150 00:06:06,834 --> 00:06:08,301 Mr. Miller, please proceed. 151 00:06:09,570 --> 00:06:11,071 - Your Honor, we have the case 152 00:06:11,071 --> 00:06:13,173 of Walker County versus Wynne. 153 00:06:13,173 --> 00:06:14,675 - Mr. Miller, what does the government recommend 154 00:06:14,675 --> 00:06:16,143 as sentencing? 155 00:06:16,143 --> 00:06:17,945 - The victim has asked that the case be dropped. 156 00:06:17,945 --> 00:06:20,414 So the government would like to move for a dismissal. 157 00:06:20,414 --> 00:06:21,549 - I see. 158 00:06:21,549 --> 00:06:23,584 - We have no objections, Your Honor. 159 00:06:23,584 --> 00:06:25,218 - Of course not. 160 00:06:25,218 --> 00:06:26,954 Mr. Miller, might I inquire as to 161 00:06:26,954 --> 00:06:29,256 what caused Mr. Roth's sudden change of heart? 162 00:06:30,491 --> 00:06:32,259 - Charity, Your Honor. 163 00:06:32,259 --> 00:06:36,063 Mr. Roth doesn't wish to hold a grudge against Ms. Wynne. 164 00:06:36,063 --> 00:06:36,897 - Charity? 165 00:06:37,898 --> 00:06:39,399 That's a first. 166 00:06:39,399 --> 00:06:41,301 According to Ms. Wynne's file, 167 00:06:41,301 --> 00:06:43,336 she broke into her ex-boss's building 168 00:06:43,336 --> 00:06:46,006 and attempted to steal files from his computer. 169 00:06:46,006 --> 00:06:47,641 - Yes, Your Honor. 170 00:06:47,641 --> 00:06:50,010 My client was under deep emotional stress during that time. 171 00:06:50,010 --> 00:06:52,746 Ms. Wynne thoroughly regrets her actions that day. 172 00:06:52,746 --> 00:06:55,683 She has never had any previous issues with the law 173 00:06:55,683 --> 00:06:57,885 and has a spotless record. 174 00:06:57,885 --> 00:07:00,888 - Had a spotless record, Mrs. Watts. 175 00:07:00,888 --> 00:07:02,823 Your client broke the law. 176 00:07:02,823 --> 00:07:05,258 What's more, Ms. Wynne fully admitted doing so. 177 00:07:05,258 --> 00:07:06,193 - Yes, Your Honor. 178 00:07:06,193 --> 00:07:07,360 She believes in honestly. 179 00:07:07,360 --> 00:07:09,597 And she has admitted her mistake 180 00:07:09,597 --> 00:07:11,665 and is just asking for leniency. 181 00:07:11,665 --> 00:07:13,467 In fact, she's-- - Uh. 182 00:07:13,467 --> 00:07:16,203 Just because Mr. Roth is feeling charitable 183 00:07:16,203 --> 00:07:19,206 doesn't mean Ms. Wynne can get away with breaking the law. 184 00:07:19,206 --> 00:07:20,874 Your client did it. 185 00:07:20,874 --> 00:07:22,776 She was found guilty. 186 00:07:22,776 --> 00:07:24,444 And if she believes in honesty as you claim, 187 00:07:24,444 --> 00:07:26,346 she should also believe in justice. 188 00:07:27,748 --> 00:07:29,983 You're fairly young, Ms. Wynne, 189 00:07:29,983 --> 00:07:32,720 so I assume you still possess the capacity to learn. 190 00:07:32,720 --> 00:07:35,255 So here's some knowledge for you to absorb: 191 00:07:35,255 --> 00:07:37,691 It's Newton's third law. 192 00:07:37,691 --> 00:07:40,994 For every action, there is an equal and opposite reaction. 193 00:07:42,162 --> 00:07:45,265 When you break the law, you go to jail. 194 00:07:45,265 --> 00:07:46,967 Motion for dismissal denied. 195 00:07:48,335 --> 00:07:50,470 Court sentences Rachel Wynne to six months in jail. 196 00:07:52,005 --> 00:07:53,473 I will trust you will report 197 00:07:53,473 --> 00:07:55,242 for processing one week from today. 198 00:07:56,409 --> 00:07:58,011 Or do I need to set bail? 199 00:07:58,011 --> 00:07:58,912 - No, Your Honor. 200 00:07:58,912 --> 00:08:00,848 That won't be necessary. 201 00:08:00,848 --> 00:08:02,650 (gavel bangs) 202 00:08:02,650 --> 00:08:03,884 - Six months? 203 00:08:03,884 --> 00:08:05,352 - It's okay. 204 00:08:05,352 --> 00:08:07,487 I will file the appeal first thing Monday, okay? 205 00:08:12,225 --> 00:08:13,260 (knocking) 206 00:08:13,260 --> 00:08:14,795 - Come in. 207 00:08:14,795 --> 00:08:16,029 - Monday's docket. 208 00:08:16,029 --> 00:08:16,864 - Thank you. 209 00:08:18,599 --> 00:08:20,467 - Snow's piled up pretty bad. 210 00:08:20,467 --> 00:08:23,270 I hear visibility is near zero on the roads. 211 00:08:23,270 --> 00:08:24,104 - Your point? 212 00:08:26,106 --> 00:08:28,375 - I don't live far from here. 213 00:08:28,375 --> 00:08:30,978 You're welcome to wait out the storm at my place, 214 00:08:30,978 --> 00:08:32,580 if you like. 215 00:08:32,580 --> 00:08:34,815 - I don't think that would be a good idea. 216 00:08:37,084 --> 00:08:39,753 (gentle music) 217 00:08:39,753 --> 00:08:41,755 How long have you worked for me, Amelia? 218 00:08:43,056 --> 00:08:44,524 - Nearly 22 years. 219 00:08:45,726 --> 00:08:47,761 - I remember a time you used to speak your mind. 220 00:08:48,696 --> 00:08:49,997 - You were different then. 221 00:08:49,997 --> 00:08:51,464 - Things were different then. 222 00:08:52,733 --> 00:08:55,368 - It's her birthday today, isn't it? 223 00:08:55,368 --> 00:08:56,837 If you like, I can... 224 00:08:59,707 --> 00:09:00,641 I know you love her. 225 00:09:01,541 --> 00:09:02,375 But 226 00:09:03,543 --> 00:09:05,112 (sighs) you know how I feel. 227 00:09:07,648 --> 00:09:08,916 I can wait, Edward. 228 00:09:09,850 --> 00:09:10,751 I've been waiting. 229 00:09:12,252 --> 00:09:14,487 But I won't wait forever. 230 00:09:14,487 --> 00:09:17,224 (poignant music) 231 00:09:34,975 --> 00:09:37,678 - Judge, so glad you made it. (chuckles) 232 00:09:37,678 --> 00:09:40,413 I was beginning to worry with all this snow. 233 00:09:40,413 --> 00:09:43,684 Think everyone abandoned ship a couple hours ago. 234 00:09:43,684 --> 00:09:45,018 - Thanks for stayin' open. 235 00:09:45,018 --> 00:09:46,486 - You don't have to thank me. 236 00:09:46,486 --> 00:09:50,590 No torrential storm is gonna scare me into closin' up early. 237 00:09:51,725 --> 00:09:54,394 And besides, that young man needed shelter. 238 00:09:55,929 --> 00:09:57,831 I expect more will come. 239 00:09:59,266 --> 00:10:00,433 It's been a long time, 240 00:10:00,433 --> 00:10:02,369 but I've seen this kind of weather before. 241 00:10:02,369 --> 00:10:04,604 And it's only gonna get worse. 242 00:10:05,673 --> 00:10:06,506 - Is it ready? 243 00:10:12,746 --> 00:10:16,016 (Lionel clears throat) 244 00:10:17,417 --> 00:10:20,453 (soft sentimental music) 245 00:10:20,453 --> 00:10:22,690 (forceful blowing) (woman laughs) 246 00:10:22,690 --> 00:10:24,091 - Happy birthday, honey. 247 00:10:24,091 --> 00:10:24,992 - Thank you. 248 00:10:24,992 --> 00:10:26,293 - Oh, I think the hat's 249 00:10:26,293 --> 00:10:28,061 for the birthday girl. - No, it's for you. 250 00:10:28,061 --> 00:10:29,596 It looks much better on you. 251 00:10:29,596 --> 00:10:31,098 - What'd you wish for? 252 00:10:31,098 --> 00:10:32,632 - I can't tell you my wish. 253 00:10:32,632 --> 00:10:33,633 - Why? 254 00:10:33,633 --> 00:10:35,302 - Because I want it to come true. 255 00:10:37,838 --> 00:10:40,841 - Chocolate and cream, just the way Sarah likes it. 256 00:10:42,309 --> 00:10:46,079 I even put an extra layer of dark chocolate in it. 257 00:10:46,079 --> 00:10:47,981 - Oh, I'm sure she'll love it. 258 00:10:48,882 --> 00:10:49,717 Thank you, Nick. 259 00:10:49,717 --> 00:10:50,550 It's perfect. 260 00:10:52,019 --> 00:10:53,687 - You sure you don't wanna stay for awhile, though? 261 00:10:53,687 --> 00:10:55,522 It's pretty bad out there, 262 00:10:55,522 --> 00:10:57,691 and I haven't seen a plow in hours. 263 00:10:57,691 --> 00:10:59,159 - Can't. 264 00:10:59,159 --> 00:11:00,127 Sarah's birthday. 265 00:11:00,127 --> 00:11:01,094 - Oh, of course. 266 00:11:01,094 --> 00:11:02,562 I wasn't thinkin'. 267 00:11:03,496 --> 00:11:04,464 Give her my best. 268 00:11:06,066 --> 00:11:07,968 I miss seein' her face around here. 269 00:11:13,774 --> 00:11:15,275 (door slams) 270 00:11:15,275 --> 00:11:17,310 (Lionel scoffs) 271 00:11:17,310 --> 00:11:20,814 (Edward breaths raggedly) 272 00:11:30,457 --> 00:11:31,324 (engine whirs) 273 00:11:31,324 --> 00:11:33,660 (car beeps) 274 00:11:38,999 --> 00:11:40,533 (engine revs) 275 00:11:40,533 --> 00:11:43,203 (tires screech) 276 00:12:13,500 --> 00:12:16,069 (door rattles) 277 00:12:25,545 --> 00:12:28,381 (buttons beeping) 278 00:12:29,349 --> 00:12:32,185 (telephone rings) 279 00:12:50,503 --> 00:12:51,771 - [Nick] Oh, no. 280 00:12:51,771 --> 00:12:52,906 Is there somethin' wrong with the cake? 281 00:12:52,906 --> 00:12:54,174 - The cake's fine. 282 00:12:54,174 --> 00:12:55,408 My car's stuck in the snow, 283 00:12:55,408 --> 00:12:58,345 and I forgot my key card to the courthouse. 284 00:12:58,345 --> 00:13:00,080 Is it all right if I stay long enough to call a cab? 285 00:13:00,080 --> 00:13:01,414 - (chuckles) Of course. 286 00:13:01,414 --> 00:13:03,216 You can stay as long as you like. 287 00:13:03,216 --> 00:13:05,052 - Good luck getting a cab. 288 00:13:05,052 --> 00:13:07,354 Been waiting for my Uber for over an hour. 289 00:13:08,388 --> 00:13:10,457 Town's all buttoned up. 290 00:13:10,457 --> 00:13:11,825 No one wants to go out. 291 00:13:12,725 --> 00:13:15,095 Or they're like me and you: 292 00:13:16,196 --> 00:13:17,464 stuck. 293 00:13:17,464 --> 00:13:20,067 - How about a nice mug of my famous hot cocoa 294 00:13:20,067 --> 00:13:21,501 and marshmallows? 295 00:13:21,501 --> 00:13:23,470 - I don't care for marshmallows. 296 00:13:23,470 --> 00:13:25,072 Just some tea would be fine. 297 00:13:25,072 --> 00:13:26,406 - Hmm, chamomile? 298 00:13:26,406 --> 00:13:27,240 - That'd be fine. 299 00:13:33,914 --> 00:13:35,515 - Who doesn't like marshmallows? 300 00:13:36,583 --> 00:13:38,151 Still in a bad mood, I guess. 301 00:13:39,519 --> 00:13:40,787 - Excuse me? 302 00:13:40,787 --> 00:13:42,555 - You have no idea who I am, do you? 303 00:13:42,555 --> 00:13:43,390 - Should I? 304 00:13:43,390 --> 00:13:44,892 - Should you? 305 00:13:44,892 --> 00:13:47,794 It's your job to know everything about me. 306 00:13:47,794 --> 00:13:49,496 - You're making no sense. 307 00:13:49,496 --> 00:13:51,131 - (laughs bitterly) I can't believe this. 308 00:13:51,131 --> 00:13:53,266 I met with you a little over an hour ago, 309 00:13:53,266 --> 00:13:55,535 and you've already forgotten everything about me. 310 00:13:56,469 --> 00:13:58,205 - You were in my court room. 311 00:13:58,205 --> 00:13:59,172 - Yes. 312 00:13:59,172 --> 00:14:00,874 - As a defendant, I suppose. 313 00:14:00,874 --> 00:14:02,375 Let me guess. 314 00:14:02,375 --> 00:14:05,913 You're angry because you feel your sentence was too harsh? 315 00:14:05,913 --> 00:14:07,780 - Yes, I'm angry. 316 00:14:07,780 --> 00:14:09,316 But I wasn't a defendant. 317 00:14:10,483 --> 00:14:12,152 I was the plaintiff. 318 00:14:12,152 --> 00:14:15,322 - Do you have any idea how many cases I see in a day? 319 00:14:15,322 --> 00:14:17,790 Do you think it's even possible for me to remember them all? 320 00:14:17,790 --> 00:14:19,526 - Do you remember any? 321 00:14:19,526 --> 00:14:20,860 - I do. 322 00:14:20,860 --> 00:14:22,729 The ones that matter anyway. 323 00:14:22,729 --> 00:14:25,598 Apparently your case lacked any memorable qualities. 324 00:14:28,969 --> 00:14:29,802 - Well, 325 00:14:31,304 --> 00:14:33,106 it looks like we're gonna be spending some time together. 326 00:14:33,106 --> 00:14:34,607 So why don't I refresh your memory? 327 00:14:34,607 --> 00:14:36,109 - Don't bother. 328 00:14:36,109 --> 00:14:38,111 I can't discuss your case without all parties present. 329 00:14:38,111 --> 00:14:39,746 And even if everyone were here, 330 00:14:39,746 --> 00:14:41,949 I still have no interest in discussing it. 331 00:14:43,116 --> 00:14:46,319 (scoffs) It's in the past, mister? 332 00:14:46,319 --> 00:14:47,820 - Lionel Blair. 333 00:14:47,820 --> 00:14:50,423 - Crying over the outcome isn't gonna change anything. 334 00:14:50,423 --> 00:14:54,995 Once my gavel strikes home, it's over for you and me. 335 00:14:54,995 --> 00:14:56,096 I suggest you move on. 336 00:14:57,897 --> 00:15:01,234 (gentle affecting music) 337 00:15:01,234 --> 00:15:06,239 (machine beeping) (Lionel wheezes) 338 00:15:38,805 --> 00:15:40,240 (knocking) 339 00:15:40,240 --> 00:15:41,641 - Hey, you guys open? 340 00:15:41,641 --> 00:15:43,776 - The door was unlocked, wasn't it? 341 00:15:43,776 --> 00:15:45,412 - Okay. 342 00:15:45,412 --> 00:15:46,246 - Yes. 343 00:15:46,246 --> 00:15:47,780 Come in, sir, please. 344 00:15:47,780 --> 00:15:49,249 - It's really comin' down hard out there, huh? 345 00:15:49,249 --> 00:15:50,283 - Yeah, have a seat. 346 00:15:52,019 --> 00:15:53,953 - Welcome to the club. 347 00:15:53,953 --> 00:15:55,122 - Stuck here, too? 348 00:15:55,122 --> 00:15:56,556 - 'Fraid so. 349 00:15:56,556 --> 00:15:57,790 - How long? 350 00:15:57,790 --> 00:15:59,859 - I've been here for about an hour. 351 00:15:59,859 --> 00:16:01,661 And he just showed up. 352 00:16:02,829 --> 00:16:04,931 - Well, you'll have one more comin' soon. 353 00:16:04,931 --> 00:16:06,199 - One more? 354 00:16:06,199 --> 00:16:08,168 - Yeah, well, my ride got stuck in the snow 355 00:16:08,168 --> 00:16:09,569 and wasn't able to come. 356 00:16:09,569 --> 00:16:10,803 And I remember walkin' around 357 00:16:10,803 --> 00:16:12,339 and seein' the lights on in here earlier. 358 00:16:12,339 --> 00:16:13,606 And on my way here, 359 00:16:13,606 --> 00:16:17,077 I saw a woman sitting at the bus stop all alone. 360 00:16:17,077 --> 00:16:19,379 I tried to get her to come with, but you know. 361 00:16:19,379 --> 00:16:23,083 A stranger, asking a woman he'd just met at the bus stop 362 00:16:23,083 --> 00:16:25,385 to go with him to some unknown place, 363 00:16:25,385 --> 00:16:27,720 in the middle of a snow storm at night? 364 00:16:27,720 --> 00:16:31,058 - Yeah, I can see where that might not go so well. 365 00:16:31,058 --> 00:16:33,893 - Well, I told her I'd come back if you guys were closed. 366 00:16:33,893 --> 00:16:36,729 So I just assume that she'll realize her bus 367 00:16:36,729 --> 00:16:37,897 is never going to come. 368 00:16:39,066 --> 00:16:40,367 She'll make her way up here. 369 00:16:40,367 --> 00:16:41,668 - Well, shouldn't we tell her? 370 00:16:41,668 --> 00:16:44,071 I mean, I hate to think of her 371 00:16:44,071 --> 00:16:46,106 out there in the cold like that. 372 00:16:46,106 --> 00:16:50,277 - I don't think she'll come with me if I went back. 373 00:16:50,277 --> 00:16:53,713 But if someone from here went and told her 374 00:16:53,713 --> 00:16:56,683 that I found the place and sent somebody to get her, 375 00:16:57,684 --> 00:16:59,319 then maybe she'll come. 376 00:16:59,319 --> 00:17:00,520 - I'll go. 377 00:17:00,520 --> 00:17:01,688 - I don't think you should go, Nick. 378 00:17:01,688 --> 00:17:02,955 It's bad out there. 379 00:17:02,955 --> 00:17:05,492 - So are you volunteering to go? 380 00:17:06,926 --> 00:17:09,062 - I was gonna suggest you. 381 00:17:09,062 --> 00:17:10,797 Give you a chance to cool off. 382 00:17:12,165 --> 00:17:14,701 - You guys, uh, know each other? 383 00:17:14,701 --> 00:17:17,337 - We met briefly earlier today. 384 00:17:17,337 --> 00:17:18,171 I'll go. 385 00:17:19,372 --> 00:17:20,540 - [Man In Plaid] Oh, here she is. 386 00:17:20,540 --> 00:17:21,574 - You guys are open, right? 387 00:17:21,574 --> 00:17:23,976 - Yes, and please, come in. 388 00:17:23,976 --> 00:17:24,811 - Thank you. 389 00:17:24,811 --> 00:17:25,945 I'm half frozen. 390 00:17:26,813 --> 00:17:28,047 Oh, it's so warm in here. 391 00:17:29,516 --> 00:17:30,883 - Can I get you somethin' hot to drink? 392 00:17:30,883 --> 00:17:33,386 Coffee, tea, hot chocolate? 393 00:17:33,386 --> 00:17:35,021 - Oh, a hot chocolate sounds so good. 394 00:17:35,021 --> 00:17:36,055 - Okay, marshmallows, (cellphone ringing) 395 00:17:36,055 --> 00:17:37,490 whipped cream, cinnamon? 396 00:17:37,490 --> 00:17:38,391 - Perfect. 397 00:17:38,391 --> 00:17:39,226 Thank you so much. 398 00:17:39,226 --> 00:17:40,059 - Be right back. 399 00:17:43,263 --> 00:17:44,897 - Hi, mom. 400 00:17:44,897 --> 00:17:46,899 No, I didn't make it home, but I'm safe. 401 00:17:47,900 --> 00:17:50,103 A little cafe in town. 402 00:17:51,171 --> 00:17:52,605 Yeah, there's others here. 403 00:17:56,008 --> 00:17:56,909 Yeah, I'm still here. 404 00:17:56,909 --> 00:17:57,744 Sorry. 405 00:17:59,078 --> 00:18:00,580 I'm fine. 406 00:18:00,580 --> 00:18:02,014 I'm gonna sit here until the buses start up again, 407 00:18:02,014 --> 00:18:04,484 or until this place closes, whichever comes first. 408 00:18:05,852 --> 00:18:07,287 Okay, I will. 409 00:18:07,287 --> 00:18:08,121 Love you, too. 410 00:18:10,223 --> 00:18:11,758 - Glad you could make it. 411 00:18:11,758 --> 00:18:13,226 - Oh, hey. 412 00:18:13,226 --> 00:18:15,128 - I was literally just setting up a rescue party 413 00:18:15,128 --> 00:18:16,196 to come get you. 414 00:18:16,196 --> 00:18:17,397 - Thanks. 415 00:18:17,397 --> 00:18:18,865 Once you mentioned this place might be open, 416 00:18:18,865 --> 00:18:21,000 it seemed to get a little colder outside. 417 00:18:21,000 --> 00:18:23,236 Couldn't take it anymore, so. 418 00:18:23,236 --> 00:18:24,070 - I'm Mike. 419 00:18:24,070 --> 00:18:24,904 - Rachel. 420 00:18:26,038 --> 00:18:26,873 - Lionel. 421 00:18:29,209 --> 00:18:31,678 - And I believe we already met, Mr. Judge? 422 00:18:36,516 --> 00:18:37,384 - [Nick] Here you go. 423 00:18:37,384 --> 00:18:38,218 - Thanks. 424 00:18:38,218 --> 00:18:39,752 - Hello, everybody. 425 00:18:39,752 --> 00:18:42,989 My name is Nick Moore, I'm the owner of the place. 426 00:18:42,989 --> 00:18:44,591 And, uh, been a while, 427 00:18:44,591 --> 00:18:46,859 but we've had nights like this before. 428 00:18:46,859 --> 00:18:50,062 I like to stay open in case somebody needs a safe place 429 00:18:50,062 --> 00:18:51,931 to wait out the storm. 430 00:18:51,931 --> 00:18:53,400 Just wanted you all to know 431 00:18:53,400 --> 00:18:55,702 that you're welcome to stay as long as you like. 432 00:18:55,702 --> 00:18:56,836 - Thanks, that's so kind. 433 00:18:56,836 --> 00:18:58,471 - Oh, thanks. (chuckles) 434 00:18:58,471 --> 00:19:01,941 Anyway, if you need anything, just call. 435 00:19:14,053 --> 00:19:14,887 - Excuse me. 436 00:19:14,887 --> 00:19:15,788 Sorry to bother you. 437 00:19:15,788 --> 00:19:17,490 Hi, again. 438 00:19:17,490 --> 00:19:18,925 Um, I was just wondering 439 00:19:18,925 --> 00:19:20,327 if I could-- - No. 440 00:19:21,294 --> 00:19:23,062 - But you don't even know-- 441 00:19:23,062 --> 00:19:24,731 - You wanna talk about your case. 442 00:19:24,731 --> 00:19:26,566 And I've stated to your cohort, 443 00:19:26,566 --> 00:19:29,035 I cannot discuss your case without both attorneys present. 444 00:19:29,035 --> 00:19:31,904 And I have no interest in doing so anyway. 445 00:19:31,904 --> 00:19:36,075 - Wait, so you remember her, but you have no idea who I am. 446 00:19:36,075 --> 00:19:37,710 - You were in court today, too? 447 00:19:37,710 --> 00:19:39,246 - Unfortunately. 448 00:19:39,246 --> 00:19:42,282 - Wait, wait, please don't tell me I'm stuck in a cafe 449 00:19:42,282 --> 00:19:43,683 with a couple of criminals. 450 00:19:43,683 --> 00:19:44,684 - I'm the victim. 451 00:19:45,752 --> 00:19:47,454 - Guess I'm the only criminal. 452 00:19:47,454 --> 00:19:49,389 - Oh, (laughs) great. 453 00:19:49,389 --> 00:19:50,990 Should I be worried, Your Honor? 454 00:19:54,227 --> 00:19:55,895 (soft affecting music) 455 00:19:55,895 --> 00:19:58,498 - You've been givin' me this same excuse for months. 456 00:19:58,498 --> 00:19:59,799 - I know, I'm sorry. 457 00:19:59,799 --> 00:20:01,834 But I am so close. 458 00:20:01,834 --> 00:20:03,102 I've been running the simulations 459 00:20:03,102 --> 00:20:05,004 using the new variables as the data comes in. 460 00:20:05,004 --> 00:20:07,507 It's just, it's missing something. 461 00:20:07,507 --> 00:20:10,410 Or I'm missing something, I don't know. 462 00:20:10,410 --> 00:20:12,178 I just need more time. 463 00:20:12,178 --> 00:20:14,747 - Time is something you don't have, Rachel. 464 00:20:14,747 --> 00:20:17,417 You were given a two-year grant for research. 465 00:20:17,417 --> 00:20:19,652 And I agreed to let you spend that grant at my company, 466 00:20:19,652 --> 00:20:21,588 because I thought your research might benefit us. 467 00:20:21,588 --> 00:20:24,056 But here we are, nearly two years later. 468 00:20:24,056 --> 00:20:25,525 Nothing's changed. 469 00:20:25,525 --> 00:20:26,726 - I know, but I'm almost there. 470 00:20:26,726 --> 00:20:27,960 I can feel it. 471 00:20:27,960 --> 00:20:29,161 The solution's on tip of my mind. 472 00:20:29,161 --> 00:20:30,597 I know something will click. 473 00:20:30,597 --> 00:20:32,565 I just need to keep going. 474 00:20:32,565 --> 00:20:36,168 - Look, if you'd just bring me up to speed, 475 00:20:36,168 --> 00:20:38,405 maybe I could help. 476 00:20:38,405 --> 00:20:39,906 - I am so close. 477 00:20:39,906 --> 00:20:42,241 Just give me another few weeks, and if I can't make it work, 478 00:20:42,241 --> 00:20:43,643 then we can go over the data. 479 00:20:45,077 --> 00:20:45,878 - All right. 480 00:20:47,847 --> 00:20:49,282 Clock's tickin'. 481 00:20:49,282 --> 00:20:52,251 (music grows tense) 482 00:20:54,987 --> 00:20:57,324 (switch clicks) (electricity whooshes) 483 00:20:57,324 --> 00:20:59,626 - [Nick] (groans) Don't worry, everyone. 484 00:20:59,626 --> 00:21:01,193 This has happened before. 485 00:21:01,193 --> 00:21:03,062 It'll be back on in a couple seconds. 486 00:21:05,231 --> 00:21:06,733 (grumbles) 487 00:21:06,733 --> 00:21:08,568 - [Mike] Is the power out just here or everywhere? 488 00:21:11,237 --> 00:21:13,272 - [Lionel] I'll go check down the street. 489 00:21:18,378 --> 00:21:20,913 (wind howling) 490 00:21:20,913 --> 00:21:23,683 (poignant music) 491 00:21:30,957 --> 00:21:33,793 (Lionel exhales deeply) 492 00:21:33,793 --> 00:21:36,062 - Looks like power's out all around here. 493 00:21:36,062 --> 00:21:36,896 - Hey Nick. 494 00:21:36,896 --> 00:21:38,164 - Olivia. 495 00:21:38,164 --> 00:21:39,399 You didn't make it home. 496 00:21:39,399 --> 00:21:41,033 I was hopin' you'd beat the storm. 497 00:21:41,033 --> 00:21:43,570 - Yeah, well, I made it a few blocks away, 498 00:21:43,570 --> 00:21:45,505 but my car got stuck. 499 00:21:45,505 --> 00:21:48,408 I was waiting for a plow, but nothing's moving out there. 500 00:21:48,408 --> 00:21:49,676 - Okay. 501 00:21:49,676 --> 00:21:51,978 Uh, oh, everybody, this is Olivia. 502 00:21:51,978 --> 00:21:54,180 She helps me run the restaurant. 503 00:21:54,180 --> 00:21:54,981 - Hey. 504 00:21:55,982 --> 00:21:57,517 So what'd you see out there? 505 00:21:57,517 --> 00:22:00,520 - Walked quite a ways, but power's out there, too. 506 00:22:00,520 --> 00:22:02,188 - It's not a downed line. 507 00:22:02,188 --> 00:22:04,491 And it's not in my breaker box, which is good. 508 00:22:05,925 --> 00:22:09,161 So if it's a town issue, it should get fixed quicker. 509 00:22:15,001 --> 00:22:17,937 - (exhales deeply) It's getting so cold in here. 510 00:22:17,937 --> 00:22:21,073 - Yeah, I was hoping that the power'd be back on by now. 511 00:22:23,776 --> 00:22:26,012 Oh, no, you'll freeze. 512 00:22:26,012 --> 00:22:27,647 - I have my suit coat. 513 00:22:27,647 --> 00:22:28,481 Here. 514 00:22:29,449 --> 00:22:30,282 - Thanks, judge. 515 00:22:31,384 --> 00:22:34,053 - In the meantime, what do we do for heat? 516 00:22:34,053 --> 00:22:36,322 - Well, I'm open to suggestions. 517 00:22:36,322 --> 00:22:38,290 - Hey, there's a kitchen back there. 518 00:22:39,459 --> 00:22:41,093 If there's a gas stove, we crank that baby up 519 00:22:41,093 --> 00:22:42,962 and gather around it like a campfire. 520 00:22:42,962 --> 00:22:44,464 - It's not a bad idea. 521 00:22:44,464 --> 00:22:46,332 - Well, when I got my new stoves, 522 00:22:46,332 --> 00:22:49,469 I found out I could get a discount on my insurance 523 00:22:49,469 --> 00:22:52,572 if I upgraded my gas lines at the same time. 524 00:22:52,572 --> 00:22:55,007 So now when the power goes out, 525 00:22:55,007 --> 00:22:59,211 the gas automatically shuts off to prevent a fire. 526 00:22:59,211 --> 00:23:00,212 - So much for that. 527 00:23:01,581 --> 00:23:04,517 (thoughtful music) 528 00:23:07,487 --> 00:23:09,255 - Nick, do you have anything thick 529 00:23:09,255 --> 00:23:10,723 to cover up these windows? 530 00:23:10,723 --> 00:23:12,659 That'll help block the cold from comin' through. 531 00:23:12,659 --> 00:23:14,661 - Uh, yeah, I guess. 532 00:23:14,661 --> 00:23:16,095 Uh, cardboard do? 533 00:23:16,095 --> 00:23:17,830 - Yes, I think so. 534 00:23:17,830 --> 00:23:19,632 - I've got a recycling pile back here 535 00:23:19,632 --> 00:23:21,400 where I throw the boxes out. 536 00:23:21,400 --> 00:23:23,369 Maybe, maybe there's some. 537 00:23:23,369 --> 00:23:24,336 - I'll go check. 538 00:23:25,905 --> 00:23:27,239 - I'll help. 539 00:23:27,239 --> 00:23:30,677 (music turns optimistic) 540 00:23:31,611 --> 00:23:32,411 Thank you. 541 00:23:36,716 --> 00:23:38,651 Gonna need a couple more boxes. 542 00:23:38,651 --> 00:23:39,819 Do you have any tape? 543 00:23:39,819 --> 00:23:40,753 - Yeah, right here. 544 00:23:48,094 --> 00:23:49,361 - So, you work here? 545 00:23:49,361 --> 00:23:50,797 - Yeah. 546 00:23:50,797 --> 00:23:52,999 Uh, after high school, I moved to LA to try out acting 547 00:23:52,999 --> 00:23:54,834 but found that it was harder 548 00:23:54,834 --> 00:23:56,969 and more expensive than I thought. 549 00:23:56,969 --> 00:24:00,473 So I moved back here. 550 00:24:00,473 --> 00:24:02,642 And I've been working for Nick since. 551 00:24:02,642 --> 00:24:04,176 - Do you still act? 552 00:24:04,176 --> 00:24:06,746 - Not a lot of acting jobs in a small town like this. 553 00:24:06,746 --> 00:24:08,114 But that's okay. 554 00:24:08,114 --> 00:24:09,482 One day. 555 00:24:09,482 --> 00:24:11,117 - Don't give up on your dreams, right? 556 00:24:11,117 --> 00:24:12,785 - Right. 557 00:24:12,785 --> 00:24:14,353 Who knows? 558 00:24:14,353 --> 00:24:16,556 Maybe my dreams will change. 559 00:24:16,556 --> 00:24:18,157 What about you? 560 00:24:18,157 --> 00:24:19,358 - What about me? 561 00:24:19,358 --> 00:24:21,293 - [Olivia] What do you do? 562 00:24:21,293 --> 00:24:22,128 - Um. 563 00:24:23,395 --> 00:24:25,532 I'm in between jobs right now. 564 00:24:26,499 --> 00:24:27,600 - This one's finished. 565 00:24:27,600 --> 00:24:29,235 Let's move on to the next window. 566 00:24:32,404 --> 00:24:34,440 - When will it start getting warmer? 567 00:24:34,440 --> 00:24:35,908 - This won't make it warmer, 568 00:24:35,908 --> 00:24:38,811 but it'll help keep it from getting colder so fast. 569 00:24:38,811 --> 00:24:40,046 - You know, I camp a lot. 570 00:24:40,913 --> 00:24:42,682 It's always easier to stay warm 571 00:24:42,682 --> 00:24:44,784 when you're trappin' in the heat. 572 00:24:44,784 --> 00:24:46,519 Keepin' it in one spot. 573 00:24:48,054 --> 00:24:50,322 What if we use those other boxes? 574 00:24:50,322 --> 00:24:51,123 - How? 575 00:24:53,159 --> 00:24:54,794 - You ever build a fort as a kid? 576 00:24:55,895 --> 00:24:57,296 - One, two. - One, two, three. 577 00:24:57,296 --> 00:24:58,565 (gentle uplifting music) (Mike chuckles) 578 00:24:58,565 --> 00:24:59,966 - I found on the way to (speaks faintly) 579 00:24:59,966 --> 00:25:00,933 that I still (speaks faintly). - Uh-huh. 580 00:25:00,933 --> 00:25:02,201 You smell like death. 581 00:25:02,201 --> 00:25:04,470 - [Mike] (laughs) Of course you'd notice. 582 00:25:04,470 --> 00:25:05,705 - [Olivia] Here. 583 00:25:05,705 --> 00:25:08,941 (music grows brighter) 584 00:25:10,543 --> 00:25:11,978 That's very nice. 585 00:25:15,281 --> 00:25:16,849 - [Mike] Oh, yeah. 586 00:25:16,849 --> 00:25:20,853 (speaking drowned out by music) 587 00:25:24,390 --> 00:25:25,692 Good thinkin', everybody. 588 00:25:25,692 --> 00:25:27,226 - I think it's working. 589 00:25:27,226 --> 00:25:28,427 I feel warmer anyway. 590 00:25:29,662 --> 00:25:30,496 - I don't know. 591 00:25:31,698 --> 00:25:33,666 I should have worn a warmer coat today. 592 00:25:35,067 --> 00:25:39,071 - Judge, is it okay if I let Olivia wear your jacket? 593 00:25:41,473 --> 00:25:43,042 - Oh. 594 00:25:43,042 --> 00:25:44,611 That's so sweet. 595 00:25:44,611 --> 00:25:46,012 Thank you, Nick. 596 00:25:46,012 --> 00:25:46,813 - You're welcome. 597 00:25:46,813 --> 00:25:47,647 - And mister? 598 00:25:47,647 --> 00:25:48,480 - Edward. 599 00:25:49,548 --> 00:25:51,483 His name is Edward Morgan. 600 00:25:51,483 --> 00:25:53,152 I Googled you. 601 00:25:53,152 --> 00:25:54,386 - To what end? 602 00:25:54,386 --> 00:25:58,557 - Just tryin' to figure out what your deal is. 603 00:25:58,557 --> 00:25:59,926 - My deal? 604 00:25:59,926 --> 00:26:02,929 - I think he means why you seem so angry. 605 00:26:02,929 --> 00:26:04,430 - And what did you learn? 606 00:26:04,430 --> 00:26:06,866 Why am I so angry, as both of you seem to believe? 607 00:26:06,866 --> 00:26:09,802 - (scoffs) Honestly, I don't know. 608 00:26:11,270 --> 00:26:12,171 You, uh, 609 00:26:13,773 --> 00:26:17,877 moved here from New York about 10 years ago with your wife. 610 00:26:17,877 --> 00:26:20,112 Pretty much stay to yourselves. 611 00:26:20,112 --> 00:26:21,380 That's about it. 612 00:26:21,380 --> 00:26:22,682 - Got all that off the internet? 613 00:26:22,682 --> 00:26:24,583 - That's not much in this day and age. 614 00:26:24,583 --> 00:26:26,986 It's like you purposely try 615 00:26:26,986 --> 00:26:30,790 to keep off the social radar. 616 00:26:30,790 --> 00:26:33,926 Are you in some sort of witness protection program 617 00:26:33,926 --> 00:26:35,027 or something? 618 00:26:35,027 --> 00:26:35,928 - As a judge? 619 00:26:37,196 --> 00:26:38,998 You have quite an imagination. 620 00:26:38,998 --> 00:26:40,667 - Imagination? 621 00:26:40,667 --> 00:26:42,201 Well, I guess I'm pretty lucky 622 00:26:42,201 --> 00:26:45,037 to have any part of my brain working after what happened. 623 00:26:45,037 --> 00:26:46,005 - What do you mean? 624 00:26:47,306 --> 00:26:48,407 - Ask the judge. 625 00:26:49,341 --> 00:26:50,509 He knows all about it. 626 00:26:50,509 --> 00:26:52,779 Or he's supposed to anyway. 627 00:26:52,779 --> 00:26:53,980 It was all in my file. 628 00:26:55,481 --> 00:26:56,783 Then again, 629 00:26:58,250 --> 00:27:02,221 he didn't even remember me an hour after dismissing my case. 630 00:27:02,221 --> 00:27:05,591 Maybe your brain's just as messed up as mine. 631 00:27:05,591 --> 00:27:06,425 - I told you, 632 00:27:07,727 --> 00:27:09,428 this is neither the place nor the time 633 00:27:09,428 --> 00:27:11,063 to discuss what happened to you. 634 00:27:14,533 --> 00:27:16,502 (machine beeping) (soft affecting music) 635 00:27:16,502 --> 00:27:17,569 - There. 636 00:27:17,569 --> 00:27:18,404 I felt that. 637 00:27:19,471 --> 00:27:20,572 - [Nurse] And this? 638 00:27:20,572 --> 00:27:21,640 - Yes. 639 00:27:21,640 --> 00:27:23,075 That's a good thing, right? 640 00:27:23,075 --> 00:27:23,976 - It's promising. 641 00:27:24,911 --> 00:27:26,312 - What does that mean? 642 00:27:26,312 --> 00:27:27,914 - Lift your arms for me, please. 643 00:27:30,983 --> 00:27:31,918 That's good. 644 00:27:31,918 --> 00:27:33,519 You're making vast improvements. 645 00:27:33,519 --> 00:27:34,653 - But not my legs. 646 00:27:34,653 --> 00:27:36,956 - No, but don't be discouraged. 647 00:27:37,824 --> 00:27:39,291 - How bad is it? 648 00:27:39,291 --> 00:27:42,594 - You're going to have to learn how to walk all over again. 649 00:27:42,594 --> 00:27:46,165 But how quickly that happens is going to depend on you. 650 00:27:46,165 --> 00:27:47,834 - So I can recover fully? 651 00:27:47,834 --> 00:27:49,301 - Yeah. 652 00:27:49,301 --> 00:27:52,604 It will be very difficult and could be painful. 653 00:27:52,604 --> 00:27:53,840 - Painful? 654 00:27:53,840 --> 00:27:55,574 - Have you ever felt that prickling feeling 655 00:27:55,574 --> 00:27:57,143 after your foot has fallen asleep? 656 00:27:57,143 --> 00:27:58,610 - Yes. 657 00:27:58,610 --> 00:28:01,948 - Multiply that many times over for a few hours. 658 00:28:01,948 --> 00:28:03,382 It may sound strange, 659 00:28:03,382 --> 00:28:05,384 but that pain is actually a really good thing. 660 00:28:05,384 --> 00:28:06,218 - Really? 661 00:28:07,219 --> 00:28:08,454 A good pain? 662 00:28:08,454 --> 00:28:10,156 - The more it hurts, the more the receptors 663 00:28:10,156 --> 00:28:12,624 are firing, sending, and receiving signals, 664 00:28:12,624 --> 00:28:14,693 which reprograms the brain. 665 00:28:14,693 --> 00:28:17,096 - You're saying the more pain that I go through, 666 00:28:18,030 --> 00:28:19,298 the stronger I get. 667 00:28:21,100 --> 00:28:21,934 Okay. 668 00:28:25,171 --> 00:28:28,040 - So, she's sitting there staring at this murky glass, 669 00:28:28,040 --> 00:28:32,244 and she goes, uh, there's no way I'm drinking this. 670 00:28:32,244 --> 00:28:33,780 (group laughs) But 671 00:28:33,780 --> 00:28:35,948 the last straw was when her meal came. 672 00:28:35,948 --> 00:28:40,152 I put a ton of salt in it when she went to the ladies' room. 673 00:28:40,152 --> 00:28:43,756 So, she comes back, takes one bite, throws down her fork. 674 00:28:43,756 --> 00:28:44,924 She stood up right there, and she goes, 675 00:28:44,924 --> 00:28:47,426 (scoffs) worst date ever! 676 00:28:47,426 --> 00:28:49,628 And she storms out. 677 00:28:49,628 --> 00:28:51,730 And I got out of the date. 678 00:28:51,730 --> 00:28:52,999 Totally worth it. 679 00:28:52,999 --> 00:28:54,200 - Poor girl. 680 00:28:54,200 --> 00:28:55,001 - Poor girl? 681 00:28:55,001 --> 00:28:55,902 Poor me. 682 00:28:55,902 --> 00:28:57,636 (Lionel laughs) 683 00:28:57,636 --> 00:28:58,570 What about you guys? 684 00:28:58,570 --> 00:29:00,406 Any significant others? 685 00:29:00,406 --> 00:29:01,307 Funny stories? 686 00:29:02,208 --> 00:29:03,910 - I have a crush on my neighbor. 687 00:29:05,011 --> 00:29:08,180 - So, not significant yet. (chuckles) 688 00:29:08,180 --> 00:29:09,816 Lionel? 689 00:29:09,816 --> 00:29:12,952 - No woman wants to date Humpty Dumpty. 690 00:29:12,952 --> 00:29:14,586 - Uh. 691 00:29:14,586 --> 00:29:15,421 Okay. 692 00:29:17,623 --> 00:29:18,557 Mr. Judge? 693 00:29:21,994 --> 00:29:23,362 Wow. 694 00:29:23,362 --> 00:29:24,964 Zero for three. 695 00:29:26,165 --> 00:29:26,999 Rachel. 696 00:29:27,900 --> 00:29:29,135 Save us. 697 00:29:29,135 --> 00:29:31,170 - (laughs softly) Yeah, wish I could. 698 00:29:33,873 --> 00:29:37,476 Um, I was engaged a few years ago, but we, uh, 699 00:29:37,476 --> 00:29:39,078 well, he called it off the last minute. 700 00:29:39,078 --> 00:29:42,882 So I just moved on and focused on my work and stuff. 701 00:29:43,715 --> 00:29:44,550 - What work? 702 00:29:45,985 --> 00:29:48,620 - Um, bioengineering in the agricultural industry. 703 00:29:48,620 --> 00:29:49,956 - Ooh. 704 00:29:49,956 --> 00:29:51,723 Juicy stuff. 705 00:29:52,724 --> 00:29:53,559 - Well, 706 00:29:55,327 --> 00:29:57,196 I wish this was a real campfire. 707 00:29:57,196 --> 00:29:59,498 - Anyone bring the marshmallows? 708 00:29:59,498 --> 00:30:00,900 - I got plenty in the kitchen. 709 00:30:00,900 --> 00:30:02,935 - Mr. Judge doesn't like marshmallows. 710 00:30:04,336 --> 00:30:06,005 - [Olivia] How can anyone not like marshmallows? 711 00:30:06,005 --> 00:30:07,539 - I don't know. 712 00:30:07,539 --> 00:30:11,043 What did marshmallows do to make you hate them, as well? 713 00:30:11,043 --> 00:30:13,112 - If you're tryin' to bait me into a confrontation, 714 00:30:13,112 --> 00:30:14,446 you're wastin' your time. 715 00:30:15,681 --> 00:30:16,515 - I have time. 716 00:30:17,383 --> 00:30:18,717 It's you who won't do your job 717 00:30:18,717 --> 00:30:20,319 and listen to people's problems. 718 00:30:21,187 --> 00:30:23,055 - I'm not your psychologist. 719 00:30:23,055 --> 00:30:25,191 - Gentlemen, please. 720 00:30:25,191 --> 00:30:26,926 I don't know what this is all about. 721 00:30:26,926 --> 00:30:31,830 There's obviously some unresolved issue with you two. 722 00:30:31,830 --> 00:30:35,301 But for everyone's sake, 723 00:30:35,301 --> 00:30:36,235 please. 724 00:30:36,235 --> 00:30:37,970 - It's not just me. 725 00:30:37,970 --> 00:30:41,173 From the sounds of it, he railroaded Rachel, too. 726 00:30:41,173 --> 00:30:43,442 Go on, Rachel, maybe he'll talk to you. 727 00:30:43,442 --> 00:30:44,810 - I told you both, 728 00:30:44,810 --> 00:30:46,312 I can't legally discuss your case 729 00:30:46,312 --> 00:30:49,048 without your representation present. 730 00:30:49,048 --> 00:30:50,749 If you want to set up a meeting, 731 00:30:50,749 --> 00:30:54,153 have your attorney call my clerk and put it on my calendar. 732 00:30:54,153 --> 00:30:56,655 Short of that, I'm done talking to you both. 733 00:31:03,562 --> 00:31:04,596 - Sorry, guys. 734 00:31:05,697 --> 00:31:09,401 (sighs) The smug jerk just gets to me. 735 00:31:09,401 --> 00:31:10,602 - Yeah, well, I wish I had the nerve 736 00:31:10,602 --> 00:31:12,771 to stand up for myself like you do. 737 00:31:12,771 --> 00:31:14,806 (soft affecting music) 738 00:31:14,806 --> 00:31:17,509 - What did you need to see me about so urgently? 739 00:31:17,509 --> 00:31:19,145 - I did it. 740 00:31:19,145 --> 00:31:20,612 - You solved the problem? 741 00:31:20,612 --> 00:31:22,048 - The issues were with the seeds' susceptibility 742 00:31:22,048 --> 00:31:23,549 to viral proteins, 743 00:31:23,549 --> 00:31:26,085 and then revising the planting conditions and methodology. 744 00:31:26,085 --> 00:31:27,719 - Wait, there were two issues? 745 00:31:27,719 --> 00:31:30,089 - Yes, sorry, I fibbed a little. 746 00:31:30,089 --> 00:31:32,724 - Okay, but yeah, you, you solved all the issues? 747 00:31:32,724 --> 00:31:34,426 - Every test and simulation I've ran 748 00:31:34,426 --> 00:31:36,295 has passed with flying colors. 749 00:31:36,295 --> 00:31:38,764 - Ah, but not the real deal. (sighs heavily) 750 00:31:38,764 --> 00:31:41,233 - But it'll work, I know it will. 751 00:31:41,233 --> 00:31:43,502 - I wish I were as confident as you. 752 00:31:43,502 --> 00:31:45,537 But this happens to me all the time. 753 00:31:45,537 --> 00:31:48,707 Yep, research is one thing, but the execution is another. 754 00:31:50,076 --> 00:31:50,842 Plus, 755 00:31:52,678 --> 00:31:53,980 you're out of funding. 756 00:31:53,980 --> 00:31:55,114 - What? 757 00:31:55,114 --> 00:31:56,082 - I talked to accounting. 758 00:31:56,082 --> 00:31:58,117 Your grant ran out last week. 759 00:31:58,117 --> 00:31:59,885 - I could have sworn there was enough left 760 00:31:59,885 --> 00:32:01,253 for one or two more months. 761 00:32:02,354 --> 00:32:03,789 Maybe there was an error with the records? 762 00:32:03,789 --> 00:32:05,324 I can talk to accounting. 763 00:32:05,324 --> 00:32:07,459 - The financial records of this company are private. 764 00:32:07,459 --> 00:32:09,161 But I can assure you, 765 00:32:09,161 --> 00:32:11,297 when you started your research two years ago, 766 00:32:11,297 --> 00:32:12,531 we treated your grant 767 00:32:12,531 --> 00:32:14,566 just as if it were our own funds, okay. 768 00:32:14,566 --> 00:32:19,171 But labor, materials, shipping, insurance, the list goes on. 769 00:32:19,171 --> 00:32:20,539 The costs add up. 770 00:32:22,074 --> 00:32:25,044 - Look, I know that it works. 771 00:32:25,044 --> 00:32:29,348 I'll just have to find a way to raise the capital to-- 772 00:32:29,348 --> 00:32:31,017 - There is one way. 773 00:32:31,017 --> 00:32:33,552 I would be willing to risk my own money 774 00:32:33,552 --> 00:32:35,854 if I knew for certain it worked. 775 00:32:35,854 --> 00:32:38,890 Look, let me take your research to my people, okay. 776 00:32:38,890 --> 00:32:41,593 They've been with me a long time, and I trust them. 777 00:32:41,593 --> 00:32:43,195 If they say it checks out, 778 00:32:44,530 --> 00:32:47,033 then I'll fund the next step myself. 779 00:32:47,033 --> 00:32:48,534 Think it over and let me know. 780 00:32:50,669 --> 00:32:53,305 But if not, (sighs) 781 00:32:53,305 --> 00:32:55,941 I'm afraid there's nothing more we can do for you here. 782 00:32:57,276 --> 00:32:58,110 - Okay. 783 00:32:58,110 --> 00:33:01,413 (music grows unsettling) 784 00:33:03,249 --> 00:33:04,350 - Hey. 785 00:33:04,350 --> 00:33:05,251 Are you all right? 786 00:33:06,385 --> 00:33:07,353 - Yeah. 787 00:33:07,353 --> 00:33:08,587 Yeah, I'm fine. 788 00:33:10,789 --> 00:33:13,359 (wind howling) 789 00:33:17,229 --> 00:33:19,098 (Nick mumbles) 790 00:33:19,098 --> 00:33:21,400 - It's freezing out here. 791 00:33:21,400 --> 00:33:23,669 Come on back in where it's warmer. 792 00:33:23,669 --> 00:33:25,871 - That wouldn't be a good idea. 793 00:33:25,871 --> 00:33:26,705 - Okay. 794 00:33:27,906 --> 00:33:30,008 Uh, in that case, 795 00:33:30,008 --> 00:33:32,044 can you help me with something in the kitchen? 796 00:33:34,113 --> 00:33:36,115 (gentle music) 797 00:33:36,115 --> 00:33:37,983 Well, what do you think? 798 00:33:37,983 --> 00:33:38,984 - Nice space. 799 00:33:40,319 --> 00:33:42,621 Bigger than what I would have imagined. 800 00:33:43,822 --> 00:33:45,824 - Yeah, I wish you could see it in all its glory. 801 00:33:45,824 --> 00:33:48,927 Flashlight doesn't exactly do it justice. 802 00:33:48,927 --> 00:33:50,229 - I've been comin' here for 10 years. 803 00:33:50,229 --> 00:33:51,963 It feels strange bein' back here. 804 00:33:53,999 --> 00:33:57,603 - Kitchen is the heart of any restaurant, 805 00:33:57,603 --> 00:33:59,105 bakery, or cafe. 806 00:34:00,339 --> 00:34:02,040 It's where the magic is made. 807 00:34:04,110 --> 00:34:09,115 When I was a kid, I used to dream about this very kitchen. 808 00:34:10,249 --> 00:34:11,750 It took a long time, but here it is. 809 00:34:11,750 --> 00:34:14,920 It's exactly what I had in my mind all those years ago. 810 00:34:16,855 --> 00:34:17,689 Here. 811 00:34:19,191 --> 00:34:22,194 Let's roll some silverware. 812 00:34:22,194 --> 00:34:23,362 This is technical, so. 813 00:34:24,430 --> 00:34:25,264 Knife. 814 00:34:26,198 --> 00:34:27,833 Spoon. 815 00:34:27,833 --> 00:34:28,667 Fork. 816 00:34:29,768 --> 00:34:30,602 Roll. 817 00:34:31,903 --> 00:34:32,738 Fold. 818 00:34:33,872 --> 00:34:35,441 And roll. 819 00:34:35,441 --> 00:34:37,276 Think you can handle that? 820 00:34:37,276 --> 00:34:38,277 - Yeah, I'll manage. 821 00:34:40,112 --> 00:34:41,547 It seems like a lot of space. 822 00:34:42,648 --> 00:34:44,583 - Space is opportunity. 823 00:34:44,583 --> 00:34:45,451 - I don't follow. 824 00:34:46,885 --> 00:34:50,489 - (sighs) I can be cooking breakfast, 825 00:34:50,489 --> 00:34:52,824 lunch, or dinner over there 826 00:34:54,326 --> 00:34:56,695 while I'm baking breads, pies, 827 00:34:56,695 --> 00:35:00,866 cakes over here, all at the same time. 828 00:35:00,866 --> 00:35:03,001 - You must run yourself ragged. 829 00:35:03,001 --> 00:35:05,471 - (laughs) Yeah, I guess I do. 830 00:35:07,706 --> 00:35:08,607 But you know what? 831 00:35:10,476 --> 00:35:11,310 I love it. 832 00:35:12,178 --> 00:35:13,579 It's what keeps me young. 833 00:35:16,081 --> 00:35:16,948 No, judge, 834 00:35:18,584 --> 00:35:20,051 my work is my life. 835 00:35:22,454 --> 00:35:25,257 I suppose that wouldn't be a good for some people, would it? 836 00:35:25,257 --> 00:35:26,358 - But it is for you? 837 00:35:26,358 --> 00:35:28,227 - Oh, absolutely is. 838 00:35:28,227 --> 00:35:29,528 Saved my life. 839 00:35:29,528 --> 00:35:32,431 (sentimental music) 840 00:35:32,431 --> 00:35:35,401 And all that credit goes to my wife, Pearl. 841 00:35:37,736 --> 00:35:40,005 - You named the cafe after her. 842 00:35:40,005 --> 00:35:40,806 - I did. 843 00:35:42,541 --> 00:35:43,875 She was from Paris. 844 00:35:45,043 --> 00:35:47,513 I met her while I was in the military. 845 00:35:47,513 --> 00:35:49,281 Boy, who'd have thought that. 846 00:35:49,281 --> 00:35:52,951 French beauty falls for this scrawny american kid. 847 00:35:54,820 --> 00:35:57,423 We were married about five years, 848 00:35:58,590 --> 00:36:01,327 and she comes up to me one day and says, Nick, 849 00:36:01,327 --> 00:36:02,528 you are not happy. 850 00:36:03,662 --> 00:36:06,332 (laughs) I was shocked. 851 00:36:06,332 --> 00:36:07,866 I, of course I'm happy. 852 00:36:07,866 --> 00:36:10,369 I, I mean, I've got the most beautiful wife in the world. 853 00:36:10,369 --> 00:36:11,503 Who wouldn't be happy? 854 00:36:12,338 --> 00:36:15,140 And she says no; 855 00:36:15,140 --> 00:36:18,744 She could tell that there was this 856 00:36:19,578 --> 00:36:21,980 hole inside me. 857 00:36:23,982 --> 00:36:25,684 And I stopped and I thought, 858 00:36:26,652 --> 00:36:28,019 how did she know? 859 00:36:29,855 --> 00:36:33,259 I thought I'd been hiding this pretty well over the years. 860 00:36:35,026 --> 00:36:37,996 So (sighs) I told her all about it: 861 00:36:38,930 --> 00:36:41,867 My dream of owning a cafe. 862 00:36:41,867 --> 00:36:43,869 The food I wanted to cook. 863 00:36:43,869 --> 00:36:46,572 The kitchen that was stuck in my mind. 864 00:36:48,206 --> 00:36:51,610 So we got the money together, found this place. 865 00:36:52,744 --> 00:36:55,714 Had a nice hometown feel, you know. 866 00:36:55,714 --> 00:36:56,715 Out of the city. 867 00:36:57,916 --> 00:36:59,751 And we fixed it up over the years. 868 00:37:01,453 --> 00:37:02,388 All this, 869 00:37:03,522 --> 00:37:05,891 my wife helped make all this happen. 870 00:37:07,726 --> 00:37:09,895 She always said she wanted the best for me. 871 00:37:11,096 --> 00:37:12,998 - She sounds like an amazing woman. 872 00:37:12,998 --> 00:37:14,366 - Yeah, she was. 873 00:37:14,366 --> 00:37:15,367 She really was. 874 00:37:16,735 --> 00:37:19,871 She died about 15 years ago. 875 00:37:21,707 --> 00:37:23,475 - I'm sorry to hear that. 876 00:37:23,475 --> 00:37:24,776 - But it's all right, yeah. 877 00:37:24,776 --> 00:37:26,378 I've got a good life. 878 00:37:27,413 --> 00:37:29,080 There was a time when 879 00:37:29,080 --> 00:37:31,249 that didn't seem it would ever be possible. 880 00:37:32,684 --> 00:37:36,054 You know, judge, in all my years, 881 00:37:36,054 --> 00:37:38,089 I've only had one regret. 882 00:37:38,089 --> 00:37:39,124 - What's that? 883 00:37:39,124 --> 00:37:41,360 - Not asking for help. 884 00:37:41,360 --> 00:37:42,628 After Pearl died, 885 00:37:42,628 --> 00:37:46,898 I spent five years holding everything in, 886 00:37:48,266 --> 00:37:51,737 too proud to let anybody into my life. 887 00:37:51,737 --> 00:37:53,772 Pushed everybody away. 888 00:37:53,772 --> 00:37:55,641 I even started to blame God. 889 00:37:55,641 --> 00:37:56,842 Oh. 890 00:37:56,842 --> 00:37:58,276 If Pearl could have heard some of the things 891 00:37:58,276 --> 00:38:00,746 I said back then, (laughs softly) 892 00:38:00,746 --> 00:38:02,848 she'd of whacked me with a spoon. 893 00:38:05,150 --> 00:38:07,218 We all need help sometimes. 894 00:38:08,854 --> 00:38:11,923 But usually it's during the time 895 00:38:11,923 --> 00:38:14,426 that we're refusing to ask 896 00:38:14,426 --> 00:38:16,027 that we need it the most. 897 00:38:17,529 --> 00:38:21,066 I finally figured out that I couldn't do it alone. 898 00:38:21,066 --> 00:38:22,668 I, I couldn't do anything alone. 899 00:38:22,668 --> 00:38:26,171 I mean, Pearl was the reason I'd come this far. 900 00:38:27,539 --> 00:38:28,940 But then, with her gone, 901 00:38:30,476 --> 00:38:31,677 I had to lean on God. 902 00:38:33,044 --> 00:38:33,879 And I did. 903 00:38:35,246 --> 00:38:36,982 I was alone 904 00:38:36,982 --> 00:38:40,752 and let how much I miss her 905 00:38:42,187 --> 00:38:43,455 consume me. 906 00:38:44,723 --> 00:38:48,694 But then he taught me how to live again, 907 00:38:48,694 --> 00:38:50,462 even though I miss her. 908 00:38:52,498 --> 00:38:53,298 Very much. 909 00:39:02,140 --> 00:39:03,775 (switch clicks) 910 00:39:03,775 --> 00:39:05,777 - Oh, yeah. - What? 911 00:39:05,777 --> 00:39:07,078 - Yes. (excited vocalizing) 912 00:39:07,078 --> 00:39:08,279 Yes. - I'm outta here. 913 00:39:08,279 --> 00:39:09,347 - Let's go. 914 00:39:09,347 --> 00:39:10,816 - I'm super starvin'. 915 00:39:10,816 --> 00:39:12,217 - I could eat all day. - Let's get somethin' to eat. 916 00:39:13,752 --> 00:39:14,953 Yes. 917 00:39:14,953 --> 00:39:17,122 - Oh, oh, I feel it getting warmer already. 918 00:39:17,122 --> 00:39:20,091 - And it will get warmer if we're all cooking. 919 00:39:20,091 --> 00:39:20,926 Anyone hungry? 920 00:39:20,926 --> 00:39:22,260 - Oh, yes. 921 00:39:22,260 --> 00:39:23,895 I'd kill for a cheeseburger. 922 00:39:23,895 --> 00:39:25,531 - Well, thankfully, I don't think homicide 923 00:39:25,531 --> 00:39:27,399 will be necessary, but come on. 924 00:39:31,770 --> 00:39:34,005 - Thanks for letting use this. 925 00:39:36,642 --> 00:39:40,779 - Well, (sighs) welcome to the heart of my home. 926 00:39:40,779 --> 00:39:43,449 (chuckles) Well, my second home. 927 00:39:43,449 --> 00:39:46,084 Uh, my delivery truck, due to the snow, 928 00:39:46,084 --> 00:39:47,986 didn't arrive this morning. 929 00:39:47,986 --> 00:39:52,991 And so my selection isn't as wide as it usually is. 930 00:39:54,192 --> 00:39:55,694 Uh, but please, make yourselves at home. 931 00:39:55,694 --> 00:39:58,930 Look around, see what you can find to make for yourselves. 932 00:39:58,930 --> 00:40:00,732 It's on the house. 933 00:40:00,732 --> 00:40:05,737 But first rule: be careful with sharp things. 934 00:40:07,105 --> 00:40:09,040 If you hurt yourself, my medical knowledge extends to, 935 00:40:09,040 --> 00:40:13,812 like, small cuts and burns and Band-Aids. 936 00:40:15,246 --> 00:40:18,584 Second rule: please don't use any of the big equipment 937 00:40:18,584 --> 00:40:22,721 like the bread mixer, or anything else that looks dangerous. 938 00:40:22,721 --> 00:40:27,726 Because a Band-Aid will not reattach your arm to your body. 939 00:40:28,326 --> 00:40:29,427 So that's it. 940 00:40:29,427 --> 00:40:30,562 Go. 941 00:40:30,562 --> 00:40:31,563 Be safe. 942 00:40:31,563 --> 00:40:32,731 Eat, enjoy. 943 00:40:32,731 --> 00:40:33,899 - Thank you. - Thanks, Nick. 944 00:40:33,899 --> 00:40:34,933 - Thank you, Nick. - Thank you. 945 00:40:34,933 --> 00:40:36,367 - You're welcome. 946 00:40:37,536 --> 00:40:40,438 (unsettling music) 947 00:40:49,080 --> 00:40:51,617 (Edward sighs) 948 00:40:52,618 --> 00:40:53,652 - Sarah. 949 00:41:01,660 --> 00:41:05,296 - (breathes raggedly) You're home. 950 00:41:05,296 --> 00:41:07,666 - Honey, I'm so sorry. 951 00:41:07,666 --> 00:41:08,500 I forgot. 952 00:41:09,768 --> 00:41:12,504 (Sarah sniffles) 953 00:41:16,307 --> 00:41:19,978 (music turns heartbreaking) 954 00:41:33,559 --> 00:41:34,826 - Did you need somethin'? 955 00:41:36,795 --> 00:41:37,896 - Everybody's cooking. 956 00:41:39,064 --> 00:41:40,732 You should come find somethin' to eat, 957 00:41:41,900 --> 00:41:44,369 somethin' that'll make you smile. 958 00:41:44,369 --> 00:41:46,037 - Thanks, but I'm not very hungry. 959 00:41:47,172 --> 00:41:48,473 - I can make you somethin'. 960 00:41:49,440 --> 00:41:50,542 It's no problem at all. 961 00:41:53,378 --> 00:41:55,013 - Did it help? 962 00:41:55,013 --> 00:41:56,147 - [Nick] Did what help? 963 00:41:57,048 --> 00:41:58,850 (Edward stammers) 964 00:41:58,850 --> 00:42:00,218 - What you said before about 965 00:42:02,087 --> 00:42:03,121 letting people in and 966 00:42:05,657 --> 00:42:07,292 God. 967 00:42:07,292 --> 00:42:08,126 - Oh. 968 00:42:10,128 --> 00:42:12,197 Well, (sighs) 969 00:42:13,799 --> 00:42:14,633 it helped me. 970 00:42:16,935 --> 00:42:19,037 But you have to let him in. 971 00:42:20,538 --> 00:42:22,507 - What did you do? 972 00:42:22,507 --> 00:42:24,409 (Nick sighs) 973 00:42:24,409 --> 00:42:26,745 - I went to church again. 974 00:42:28,980 --> 00:42:30,782 Started to see the good around me. 975 00:42:32,951 --> 00:42:35,420 I looked for ways to help out. 976 00:42:36,822 --> 00:42:41,226 (laughs softly) I stopped focusing on just my own life. 977 00:42:42,828 --> 00:42:46,197 And I started to believe in God again. 978 00:42:48,667 --> 00:42:49,735 Why do you ask? 979 00:42:51,436 --> 00:42:52,237 - I don't do 980 00:42:54,272 --> 00:42:55,173 any of that. 981 00:42:57,075 --> 00:42:57,876 - Well, maybe 982 00:42:59,477 --> 00:43:00,846 start with prayer first. 983 00:43:02,748 --> 00:43:03,949 The rest will come. 984 00:43:06,618 --> 00:43:08,286 Come on, let's go cook something. 985 00:43:09,487 --> 00:43:11,690 As the old saying goes: 986 00:43:11,690 --> 00:43:14,592 passion feeds the soul, 987 00:43:14,592 --> 00:43:16,127 knowledge feeds the mind, 988 00:43:17,663 --> 00:43:20,598 but something to eat, like your favorite treat, 989 00:43:20,598 --> 00:43:22,333 is better than both combined. 990 00:43:23,902 --> 00:43:24,836 - I've never heard that before. 991 00:43:24,836 --> 00:43:26,772 Is that an old French saying? 992 00:43:26,772 --> 00:43:27,639 - Fortune cookie. 993 00:43:30,541 --> 00:43:31,977 Come on, judge. 994 00:43:31,977 --> 00:43:34,612 (music swells) 995 00:43:34,612 --> 00:43:35,681 (group chattering) - Perfect, put that on. 996 00:43:35,681 --> 00:43:37,482 And I'll put some of this on. 997 00:43:37,482 --> 00:43:38,917 Just a little bit of that. 998 00:43:38,917 --> 00:43:40,451 - What did you do, squish your sandwich? 999 00:43:40,451 --> 00:43:41,619 (Mike laughs) Done! 1000 00:43:41,619 --> 00:43:43,188 - What about me? - Put some more on it. 1001 00:43:43,188 --> 00:43:46,057 - Now watch what I'm doing. - And then I do another piece. 1002 00:43:46,057 --> 00:43:47,492 - Okay. - That's fast as you go? 1003 00:43:47,492 --> 00:43:48,727 - It's, it's, that is. 1004 00:43:48,727 --> 00:43:50,495 But you know what, at least it's precise. 1005 00:43:50,495 --> 00:43:51,362 (Nick laughs) 1006 00:43:51,362 --> 00:43:52,363 - Seriously? 1007 00:43:52,363 --> 00:43:54,032 - Hey. 1008 00:43:54,032 --> 00:43:56,234 Maybe he's human after all. 1009 00:43:56,234 --> 00:43:57,803 - You do know we're makin' soup? 1010 00:43:58,904 --> 00:43:59,771 - Doubtful. 1011 00:44:00,638 --> 00:44:02,440 - Little pessimistic, isn't it? 1012 00:44:03,975 --> 00:44:05,944 - Pessimistic or not, 1013 00:44:05,944 --> 00:44:07,846 I'm willing to bet he'll be back to work on Monday, 1014 00:44:07,846 --> 00:44:10,415 making people miserable again. 1015 00:44:10,415 --> 00:44:13,484 (lighthearted music) 1016 00:44:15,520 --> 00:44:16,755 - [Rachel] A jet plane? 1017 00:44:16,755 --> 00:44:17,989 - [Lionel] Yeah, wherever it goes. 1018 00:44:17,989 --> 00:44:19,257 And then it's like, it's totally flirting. 1019 00:44:19,257 --> 00:44:21,326 (soft chattering) (laughing) 1020 00:44:21,326 --> 00:44:22,427 - What an I eating here? 1021 00:44:22,427 --> 00:44:24,195 It's delicious. 1022 00:44:24,195 --> 00:44:25,296 - Gougeres. 1023 00:44:25,296 --> 00:44:26,732 It's a French pastry. 1024 00:44:26,732 --> 00:44:29,701 It's a favorite for celebrating Bastille Day. 1025 00:44:29,701 --> 00:44:32,003 It's my wife's mother's own recipe. 1026 00:44:32,003 --> 00:44:33,705 - They're amazing. 1027 00:44:33,705 --> 00:44:36,141 All these years and I've never strayed past your sandwiches. 1028 00:44:36,141 --> 00:44:39,644 - (chuckles) Well, maybe it's time you expand your horizons. 1029 00:44:40,812 --> 00:44:41,713 For example, 1030 00:44:43,581 --> 00:44:44,916 over there. 1031 00:44:44,916 --> 00:44:49,087 (group chattering softly) (moving music) 1032 00:44:49,087 --> 00:44:50,756 - Should we go join 'em? 1033 00:44:50,756 --> 00:44:52,758 I don't think they'd consider me welcome company. 1034 00:44:53,725 --> 00:44:55,226 - Never know unless you try. 1035 00:44:55,226 --> 00:44:56,795 - They hate me, Nick. 1036 00:44:56,795 --> 00:44:58,329 Two of them anyway. 1037 00:44:58,329 --> 00:45:00,498 I'm sure that others have followed suit by now. 1038 00:45:00,498 --> 00:45:02,667 - Hate is a strong word. 1039 00:45:03,969 --> 00:45:05,436 - I say hate only because I can't think 1040 00:45:05,436 --> 00:45:06,604 of anything stronger. 1041 00:45:07,839 --> 00:45:09,174 I take that back. 1042 00:45:09,174 --> 00:45:10,608 They loathe me. 1043 00:45:10,608 --> 00:45:14,880 - (laughs) Okay, so loathe is a stronger word. 1044 00:45:14,880 --> 00:45:16,815 But I think you're wrong. 1045 00:45:16,815 --> 00:45:18,249 Good people don't hold grudges. 1046 00:45:18,249 --> 00:45:20,752 And I think they're good people. 1047 00:45:20,752 --> 00:45:22,720 - Good people hold grudges just as well as the bad ones. 1048 00:45:22,720 --> 00:45:24,155 Trust me. 1049 00:45:24,155 --> 00:45:25,490 I deal with both every day. 1050 00:45:29,194 --> 00:45:31,296 - I wonder if it's still snowing. 1051 00:45:31,296 --> 00:45:32,397 Hey, what time is it? 1052 00:45:33,999 --> 00:45:35,666 - Oh, it's about 11. 1053 00:45:36,868 --> 00:45:38,603 I wonder how long we're gonna be stuck here. 1054 00:45:38,603 --> 00:45:41,039 - I'm just glad tomorrow's Saturday. 1055 00:45:41,039 --> 00:45:44,575 - Well, I'm afraid boredom's gonna rear its ugly head again. 1056 00:45:44,575 --> 00:45:46,311 Anyone got a board game by chance? 1057 00:45:47,345 --> 00:45:48,814 All the phone's are dead. 1058 00:45:48,814 --> 00:45:51,950 - Um, have you guys ever played two truths and a lie? 1059 00:45:52,884 --> 00:45:54,085 - Yes. 1060 00:45:54,085 --> 00:45:55,720 It's been awhile. 1061 00:45:55,720 --> 00:45:57,188 - Hmm-mm, never heard of it. 1062 00:45:57,188 --> 00:45:59,457 - Oh, that's a great way to pinpoint 1063 00:45:59,457 --> 00:46:04,195 how many boyfriends your girlfriend had before dating you. 1064 00:46:04,195 --> 00:46:06,631 - You tell us three things about yourself. 1065 00:46:06,631 --> 00:46:09,200 Two are true and one is a lie. 1066 00:46:09,200 --> 00:46:11,502 And we have to figure out which one's the lie. 1067 00:46:15,573 --> 00:46:17,943 - Do you think we should ask him if he wants to play? 1068 00:46:17,943 --> 00:46:21,913 - I don't think Judge Dredd will wanna play a game with us. 1069 00:46:21,913 --> 00:46:23,481 - Well, Nick will probably play with us, 1070 00:46:23,481 --> 00:46:26,451 but who's gonna ask him. 1071 00:46:26,451 --> 00:46:27,986 He already hates me and Lionel. 1072 00:46:30,421 --> 00:46:31,622 - Me? No. 1073 00:46:31,622 --> 00:46:33,558 (laughs) I'd like stay on his good side. 1074 00:46:33,558 --> 00:46:36,194 I may get a speeding ticket one day, 1075 00:46:36,194 --> 00:46:38,596 and I'll need all the help I can get. 1076 00:46:38,596 --> 00:46:40,731 - I'll do it. (sighs) 1077 00:46:45,003 --> 00:46:46,905 (groans) Why am I so nervous? 1078 00:46:46,905 --> 00:46:48,406 He comes in here all the time. 1079 00:46:49,807 --> 00:46:52,844 - The man does send people to jail for a living. 1080 00:46:52,844 --> 00:46:55,646 - He's another person, like the rest of us. 1081 00:46:55,646 --> 00:46:59,550 He just has an extra thick layer of ice around his heart. 1082 00:47:01,486 --> 00:47:04,990 (soft plucky music) 1083 00:47:04,990 --> 00:47:05,891 - Hi. 1084 00:47:05,891 --> 00:47:07,158 Sorry to bother you, 1085 00:47:07,158 --> 00:47:09,660 but I was wondering if you could help me out. 1086 00:47:09,660 --> 00:47:10,896 - With what? 1087 00:47:10,896 --> 00:47:12,363 - Well, we're getting pretty bored over there, 1088 00:47:12,363 --> 00:47:15,166 and so we thought we'd play two truths and a lie. 1089 00:47:15,166 --> 00:47:17,068 - You're speaking gibberish. 1090 00:47:17,068 --> 00:47:20,471 - This young lady is inviting you to play a game, judge. 1091 00:47:20,471 --> 00:47:21,772 - You want me to play a game? 1092 00:47:21,772 --> 00:47:23,274 - It's easy. 1093 00:47:23,274 --> 00:47:25,443 All you have to do is tell two truths and one lie. 1094 00:47:25,443 --> 00:47:27,845 And we just try and figure out which one's the lie. 1095 00:47:27,845 --> 00:47:29,280 - I'm sorry. 1096 00:47:29,280 --> 00:47:30,481 I'm busy. 1097 00:47:30,481 --> 00:47:31,983 - (chuckles) You're busy? 1098 00:47:31,983 --> 00:47:34,285 Are you just gonna go back to staring at that pink box? 1099 00:47:34,285 --> 00:47:36,021 - It's highly entertaining. 1100 00:47:36,021 --> 00:47:37,488 (Olivia laughs) 1101 00:47:37,488 --> 00:47:39,157 - Did you just tell a joke? 1102 00:47:40,258 --> 00:47:42,393 I mean, it was small, but I heard it. 1103 00:47:42,393 --> 00:47:45,563 - You have a creative yet delusional mind. 1104 00:47:46,864 --> 00:47:49,167 I'm surprised you never made it as an actress. 1105 00:47:50,601 --> 00:47:51,569 - There it is. 1106 00:47:51,569 --> 00:47:53,204 You did it again. 1107 00:47:53,204 --> 00:47:54,072 - Did what? 1108 00:47:54,072 --> 00:47:55,206 - You cracked a joke. 1109 00:47:56,441 --> 00:47:58,543 You're not as scary as I thought you were. 1110 00:47:59,710 --> 00:48:01,746 I can see the real you behind that hard shell. 1111 00:48:02,580 --> 00:48:03,414 - The real me? 1112 00:48:04,715 --> 00:48:06,751 Trust me, you don't wanna see the real me. 1113 00:48:06,751 --> 00:48:08,486 - (sighs) You'll play, won't you? 1114 00:48:08,486 --> 00:48:10,488 - Well, of course. 1115 00:48:10,488 --> 00:48:12,523 In fact, we both will. 1116 00:48:13,691 --> 00:48:15,593 - I mean, it's not as entertaining 1117 00:48:15,593 --> 00:48:17,795 as having a staring contest with a cake box, 1118 00:48:17,795 --> 00:48:20,098 but it's something to do. 1119 00:48:20,999 --> 00:48:23,301 - Fine. (sighs) 1120 00:48:23,301 --> 00:48:25,136 - All right, that's two minutes. 1121 00:48:25,136 --> 00:48:26,404 Everyone ready? 1122 00:48:26,404 --> 00:48:27,238 - Yes. - Mm-hmm. 1123 00:48:27,238 --> 00:48:28,773 - Mike, you wanna start? 1124 00:48:28,773 --> 00:48:29,674 - Uh. 1125 00:48:30,708 --> 00:48:31,709 How 'bout you start? 1126 00:48:31,709 --> 00:48:32,543 Show us how it works. 1127 00:48:32,543 --> 00:48:33,811 - Okay. 1128 00:48:33,811 --> 00:48:34,745 All right. 1129 00:48:34,745 --> 00:48:36,614 Here are my three things. 1130 00:48:36,614 --> 00:48:40,151 One, I threw up on the first boy who kissed me. 1131 00:48:40,151 --> 00:48:41,419 - Ew. 1132 00:48:41,419 --> 00:48:43,788 - Two, a famous actress came to one of my shows 1133 00:48:43,788 --> 00:48:46,724 and said I was a future star. 1134 00:48:46,724 --> 00:48:51,029 And three, I'm deathly afraid of tomatoes. 1135 00:48:51,029 --> 00:48:53,598 - Okay, (laughs) that's too easy. 1136 00:48:53,598 --> 00:48:55,300 Who's afraid of tomatoes? 1137 00:48:55,300 --> 00:48:58,103 - I don't know, it's not too far out there. 1138 00:48:58,103 --> 00:48:59,570 I hate cilantro. 1139 00:48:59,570 --> 00:49:01,372 I don't fear it for my life, 1140 00:49:01,372 --> 00:49:04,209 but it's pretty high on my dislike list. 1141 00:49:04,209 --> 00:49:05,376 - So how does this work? 1142 00:49:05,376 --> 00:49:06,344 Who guesses? 1143 00:49:06,344 --> 00:49:08,046 - We take a vote. 1144 00:49:08,046 --> 00:49:10,048 So, by the show of hands, 1145 00:49:10,048 --> 00:49:12,517 who thinks the lie is the horrible kiss disaster? 1146 00:49:14,252 --> 00:49:15,987 (Lionel laughs) 1147 00:49:15,987 --> 00:49:17,455 Okay. 1148 00:49:17,455 --> 00:49:19,190 And the famous actress? 1149 00:49:20,858 --> 00:49:22,960 That leaves us with the wretched tomatoes. 1150 00:49:27,999 --> 00:49:29,634 Gotcha, it's number two. 1151 00:49:29,634 --> 00:49:31,169 I've never met anyone famous. 1152 00:49:32,103 --> 00:49:32,937 - What? 1153 00:49:32,937 --> 00:49:34,172 - Tomatoes? 1154 00:49:34,172 --> 00:49:35,873 Seriously, you're afraid of tomatoes? 1155 00:49:35,873 --> 00:49:37,142 - I don't know what it is. 1156 00:49:37,142 --> 00:49:39,777 They're just red, small, and slimy. 1157 00:49:39,777 --> 00:49:42,480 They just freak me out for some reason. 1158 00:49:42,480 --> 00:49:44,882 - [Mike] You need help, my friend. 1159 00:49:44,882 --> 00:49:46,384 - You ready? 1160 00:49:46,384 --> 00:49:49,087 (Mike groans) 1161 00:49:49,087 --> 00:49:51,756 - Now I have to reevaluate all my answers. 1162 00:49:51,756 --> 00:49:52,857 Start on the other side. 1163 00:49:52,857 --> 00:49:54,125 - Okay. 1164 00:49:54,125 --> 00:49:55,026 You're up, Rachel. 1165 00:49:55,026 --> 00:49:57,862 - Okay, um, number one, 1166 00:49:57,862 --> 00:50:02,867 I am 29, and I have never lived on my own until moving here. 1167 00:50:04,102 --> 00:50:07,605 Two, I once ate five pounds 1168 00:50:07,605 --> 00:50:09,974 of gummy bears on a dare. 1169 00:50:11,008 --> 00:50:15,246 And three, I have never 1170 00:50:16,114 --> 00:50:17,415 gotten a speeding ticket. 1171 00:50:18,416 --> 00:50:19,884 (thoughtful vocalizing) 1172 00:50:19,884 --> 00:50:21,319 - Okay. 1173 00:50:21,319 --> 00:50:23,121 Good, those are hard ones. 1174 00:50:23,121 --> 00:50:24,355 Okay. 1175 00:50:24,355 --> 00:50:27,758 Who thinks the lie is never living on her own? 1176 00:50:29,394 --> 00:50:30,261 - Hmm-mm. - Huh-uh. 1177 00:50:30,261 --> 00:50:31,429 - Okay. - No. 1178 00:50:31,429 --> 00:50:32,263 - Gummy bears? 1179 00:50:33,631 --> 00:50:36,534 (Nick groans) 1180 00:50:36,534 --> 00:50:38,169 - Mmkay, and the speeding ticket. 1181 00:50:38,169 --> 00:50:39,437 - Yeah. 1182 00:50:39,437 --> 00:50:40,971 (Olivia laughs) (Nick chuckles) 1183 00:50:40,971 --> 00:50:42,440 - Okay, Rachel, time for the big reveal. 1184 00:50:42,440 --> 00:50:43,808 Which one is it? 1185 00:50:43,808 --> 00:50:45,376 - It's number two. 1186 00:50:45,376 --> 00:50:48,513 I love gummy bears, but I don't love 'em that much. 1187 00:50:48,513 --> 00:50:49,547 (Mike groans) 1188 00:50:49,547 --> 00:50:50,948 - Really? 1189 00:50:50,948 --> 00:50:52,283 - Mm-hmm. 1190 00:50:52,283 --> 00:50:54,219 - Okay, Lionel, you're up. 1191 00:50:55,320 --> 00:50:56,921 - Okay. 1192 00:50:56,921 --> 00:50:57,722 Uh. 1193 00:50:58,923 --> 00:51:02,293 One, I was in an accident 1194 00:51:02,293 --> 00:51:04,495 with a drunk driver, and, 1195 00:51:05,896 --> 00:51:09,334 uh, he fooled the court system and got away with it. 1196 00:51:09,334 --> 00:51:10,168 Two, 1197 00:51:11,169 --> 00:51:13,104 I was 1198 00:51:13,104 --> 00:51:15,606 in a coma for several weeks, 1199 00:51:15,606 --> 00:51:19,210 only to wake up to realize I couldn't walk 1200 00:51:19,210 --> 00:51:21,045 or move my arms. 1201 00:51:21,045 --> 00:51:24,282 And three, I spent nearly a year 1202 00:51:24,282 --> 00:51:26,184 filled with agonizing pain, 1203 00:51:26,184 --> 00:51:28,453 all so that I could learn to walk again. 1204 00:51:30,188 --> 00:51:31,021 Oh. 1205 00:51:31,922 --> 00:51:32,857 I'm sorry. 1206 00:51:32,857 --> 00:51:34,625 I, uh, messed up. 1207 00:51:34,625 --> 00:51:36,527 I actually gave you three truths. 1208 00:51:37,828 --> 00:51:40,165 Let me give you the lie. 1209 00:51:41,532 --> 00:51:45,536 Our friend the judge here had the chance 1210 00:51:45,536 --> 00:51:47,538 to get the drunk driver off the streets 1211 00:51:47,538 --> 00:51:49,274 before he could hurt anyone else, 1212 00:51:49,274 --> 00:51:51,676 and he actually took the opportunity 1213 00:51:51,676 --> 00:51:54,845 and gave the man the justice he deserves. 1214 00:51:54,845 --> 00:51:56,681 - Calm down. (laughs awkwardly) 1215 00:51:56,681 --> 00:51:58,849 This is supposed to be in the spirit of fun. 1216 00:52:00,318 --> 00:52:01,386 Judge? 1217 00:52:01,386 --> 00:52:04,555 (soft poignant music) 1218 00:52:09,294 --> 00:52:11,196 - I guess I can go next. 1219 00:52:11,196 --> 00:52:12,330 One, 1220 00:52:12,330 --> 00:52:16,066 I caught a 900-pound swordfish. 1221 00:52:16,066 --> 00:52:17,635 Two, 1222 00:52:17,635 --> 00:52:20,104 I run marathons as a hobby. 1223 00:52:20,104 --> 00:52:24,008 Or three, I-- (man exhales dramatically) 1224 00:52:24,008 --> 00:52:25,710 - You guys are open, I'll be. 1225 00:52:26,777 --> 00:52:27,878 I can't believe it. 1226 00:52:27,878 --> 00:52:29,180 This is great, woo. 1227 00:52:30,047 --> 00:52:31,582 - [Nick] Good evening. 1228 00:52:31,582 --> 00:52:33,718 - Good evenin' to you, sir. 1229 00:52:35,085 --> 00:52:37,322 You know, I've been wanderin' around this town 1230 00:52:37,322 --> 00:52:38,823 for the past hour, 1231 00:52:38,823 --> 00:52:41,292 and this is the only place that has lights on. (laughs) 1232 00:52:41,292 --> 00:52:45,095 Please tell me you serve some form of alcohol here. 1233 00:52:45,095 --> 00:52:47,832 My hotel bar, if you can call it that, closed hours ago. 1234 00:52:47,832 --> 00:52:50,100 And you know, I'm thirsty. 1235 00:52:51,869 --> 00:52:53,070 Oh, hey, ladies. 1236 00:52:53,070 --> 00:52:54,639 You thirsty? 1237 00:52:54,639 --> 00:52:55,606 First round's on me. 1238 00:52:55,606 --> 00:52:57,107 Let's saddle up, come on. 1239 00:52:57,107 --> 00:52:58,743 - Well, speak of the devil. 1240 00:52:58,743 --> 00:53:01,145 We were just talkin' about you, weren't we, judge? 1241 00:53:02,880 --> 00:53:03,714 - Well, 1242 00:53:04,849 --> 00:53:05,683 lookie here. 1243 00:53:06,784 --> 00:53:08,553 Small own, ain't it? 1244 00:53:08,553 --> 00:53:09,987 - You should leave. 1245 00:53:09,987 --> 00:53:11,589 Now. 1246 00:53:11,589 --> 00:53:13,090 - Do you know this guy? 1247 00:53:13,090 --> 00:53:15,192 - He's the one that ran me off the road a year ago. 1248 00:53:15,192 --> 00:53:16,026 - What? 1249 00:53:16,026 --> 00:53:17,695 - Come on now. 1250 00:53:17,695 --> 00:53:20,565 Don't go spreadin' lies in public like that. 1251 00:53:20,565 --> 00:53:22,633 You know that accident weren't my fault. 1252 00:53:22,633 --> 00:53:23,701 - You were drunk. 1253 00:53:23,701 --> 00:53:25,270 - Correction. 1254 00:53:25,270 --> 00:53:28,105 I was incapacitated by the reckless amounts of alcohol 1255 00:53:28,105 --> 00:53:30,775 the cough syrup company put into their product. 1256 00:53:30,775 --> 00:53:32,310 - That's obviously not true. 1257 00:53:32,310 --> 00:53:33,578 - Really? 1258 00:53:33,578 --> 00:53:35,880 Well, the company sure seemed to believed it. 1259 00:53:35,880 --> 00:53:39,884 How else do you think I got that fat settlement? (laughs) 1260 00:53:39,884 --> 00:53:41,419 What, you think they're just gonna hand out cash 1261 00:53:41,419 --> 00:53:43,120 to some guy who's lyin'? 1262 00:53:43,120 --> 00:53:44,322 Nah. 1263 00:53:44,322 --> 00:53:45,823 No. 1264 00:53:45,823 --> 00:53:48,593 You see, they couldn't wait to pay me off, keep me quiet. 1265 00:53:48,593 --> 00:53:52,497 - Oh, you know something, we're actually closed. 1266 00:53:52,497 --> 00:53:56,367 So you'll have to go someplace else, all right. 1267 00:53:56,367 --> 00:53:57,335 - Closed? 1268 00:53:57,335 --> 00:53:58,303 - [Nick] Yeah. 1269 00:53:58,303 --> 00:53:59,637 - You look pretty open to me. 1270 00:54:00,538 --> 00:54:01,472 Oh, come on. 1271 00:54:01,472 --> 00:54:02,740 Where am I supposed to go? 1272 00:54:02,740 --> 00:54:04,675 There's nowhere else in this ghost town. 1273 00:54:04,675 --> 00:54:07,745 - Well, besides, I don't serve alcohol here. 1274 00:54:07,745 --> 00:54:11,015 So there's really no need for you to stay, 1275 00:54:11,015 --> 00:54:12,517 is there? - Okay, right. 1276 00:54:12,517 --> 00:54:15,820 So, um, let me, let me, let me get this straight. 1277 00:54:15,820 --> 00:54:17,922 You wanna kick me out 1278 00:54:19,457 --> 00:54:21,392 because of this whiny loser right here. 1279 00:54:22,827 --> 00:54:25,396 - You see, judge, this is the guy that you let go. 1280 00:54:25,396 --> 00:54:27,064 You believed him over me? 1281 00:54:28,032 --> 00:54:29,600 If it wasn't for the snow, 1282 00:54:29,600 --> 00:54:32,403 he would probably be in his car right now, 1283 00:54:32,403 --> 00:54:34,004 just as drunk as he was the night 1284 00:54:34,004 --> 00:54:35,673 that he ran me off the road. 1285 00:54:35,673 --> 00:54:37,174 (hand slamming) - Okay. 1286 00:54:37,174 --> 00:54:39,644 You know what, I'm just gettin' a little too sick 1287 00:54:39,644 --> 00:54:41,111 of your fat lip right now. 1288 00:54:44,415 --> 00:54:46,684 - You had a chance to help me put a stop to him, 1289 00:54:46,684 --> 00:54:49,620 but you were more interested in getting my case 1290 00:54:49,620 --> 00:54:51,656 out of your court as quickly as possible. 1291 00:54:51,656 --> 00:54:52,857 And here he is. 1292 00:54:54,859 --> 00:54:57,161 No repercussions for his actions. 1293 00:54:57,161 --> 00:54:58,563 And no justice for me. 1294 00:54:59,797 --> 00:55:01,499 And he gets to continue on 1295 00:55:01,499 --> 00:55:05,169 as the same piece of human trash as he was before/ 1296 00:55:05,169 --> 00:55:07,037 - Yeah, you know what, why don't you turn around right now 1297 00:55:07,037 --> 00:55:07,872 and say that to face? 1298 00:55:07,872 --> 00:55:09,273 Come here. 1299 00:55:09,273 --> 00:55:10,207 Say that to my face! - Hey, hey, slow down there. 1300 00:55:10,207 --> 00:55:11,476 - You know what, old man, 1301 00:55:11,476 --> 00:55:12,643 why don't you mind your own business? 1302 00:55:12,643 --> 00:55:14,712 Okay, this is between me and him. 1303 00:55:14,712 --> 00:55:16,213 Excuse me, what's left of him. 1304 00:55:17,348 --> 00:55:19,484 - I suggest you leave, Mr. Thompson. 1305 00:55:19,484 --> 00:55:20,885 - So you remember his name, 1306 00:55:20,885 --> 00:55:22,286 but you don't remember the name of the guy 1307 00:55:22,286 --> 00:55:24,054 that he runs off the road? 1308 00:55:24,054 --> 00:55:25,723 - I didn't remember you at first. 1309 00:55:25,723 --> 00:55:28,058 But once I did, I didn't wanna deal with a confrontation. 1310 00:55:28,058 --> 00:55:31,328 - A confrontation. (laughs) 1311 00:55:31,328 --> 00:55:32,229 That's funny. 1312 00:55:33,631 --> 00:55:36,834 I don't, I don't know if you've noticed, judge, look around: 1313 00:55:38,035 --> 00:55:39,737 you're not in your courtroom anymore. 1314 00:55:41,005 --> 00:55:43,374 So I suggest you stay outta this. 1315 00:55:44,809 --> 00:55:46,811 Because I don't see any bailiff to keep you safe. 1316 00:55:46,811 --> 00:55:48,178 Come 'ere. 1317 00:55:48,178 --> 00:55:50,014 - He, he doesn't need a bailiff. 1318 00:55:54,218 --> 00:55:55,653 You should go, okay. 1319 00:55:57,187 --> 00:55:58,889 - Yeah, yeah. 1320 00:55:58,889 --> 00:56:00,124 Yeah. - He's funny, right? 1321 00:56:00,124 --> 00:56:02,793 - [Nick] Yeah, all right. (laughs) 1322 00:56:02,793 --> 00:56:03,628 Yeah. 1323 00:56:03,628 --> 00:56:05,162 - Okay, I get it. 1324 00:56:09,800 --> 00:56:10,635 So I'm leavin'. 1325 00:56:13,904 --> 00:56:15,305 See ya around, Lionel. 1326 00:56:17,575 --> 00:56:18,509 'Night. 1327 00:56:18,509 --> 00:56:19,309 - Have a good night, now. 1328 00:56:20,177 --> 00:56:22,580 (door slams) 1329 00:56:23,748 --> 00:56:25,483 - Shouldn't you join your friend? 1330 00:56:25,483 --> 00:56:27,284 - You're saying I should go. 1331 00:56:27,284 --> 00:56:29,987 - [Nick] No, no, it's over. 1332 00:56:29,987 --> 00:56:32,089 - No, no, no, it's okay, Nick. 1333 00:56:32,089 --> 00:56:32,990 Let him speak. 1334 00:56:34,124 --> 00:56:35,292 - You've been nothing but a black cloud 1335 00:56:35,292 --> 00:56:36,994 since you showed up here. 1336 00:56:36,994 --> 00:56:39,129 Sitting over there by yourself. 1337 00:56:39,129 --> 00:56:40,798 Refusing to have a conversation 1338 00:56:40,798 --> 00:56:44,034 about Rachel's case or mine. 1339 00:56:44,034 --> 00:56:47,705 Nick had to practically drag you over to join us. 1340 00:56:50,240 --> 00:56:52,977 - So you classify me with your friend, Mr Thompson? 1341 00:56:52,977 --> 00:56:53,844 - May as well. 1342 00:56:54,979 --> 00:56:57,982 Two miserable people full of hate, 1343 00:56:57,982 --> 00:57:00,718 too deafened by ego to listen to anyone. 1344 00:57:01,786 --> 00:57:02,887 - I'm a black cloud? 1345 00:57:04,321 --> 00:57:06,356 I've done nothing but kept to myself since I got here, 1346 00:57:06,356 --> 00:57:08,793 while constantly being prodded by you. 1347 00:57:08,793 --> 00:57:10,327 Every time the group tried to do something 1348 00:57:10,327 --> 00:57:12,362 to distract from our circumstances, 1349 00:57:12,362 --> 00:57:15,833 you sabotaged the activity to bring up your own issues. 1350 00:57:15,833 --> 00:57:17,234 So, fine. 1351 00:57:17,234 --> 00:57:18,469 Let's hear your argument. 1352 00:57:20,204 --> 00:57:22,973 - You are a representative of the law. 1353 00:57:22,973 --> 00:57:25,075 It was up to people like you to get him off the roads 1354 00:57:25,075 --> 00:57:26,376 before he hurt someone. 1355 00:57:26,376 --> 00:57:27,845 You failed. 1356 00:57:27,845 --> 00:57:30,481 - (scoffs) So it's all my fault? 1357 00:57:30,481 --> 00:57:33,317 - I moved here to be a chemistry teacher at the high school. 1358 00:57:33,317 --> 00:57:35,486 A month before I started my job, 1359 00:57:35,486 --> 00:57:37,822 Mr. Thompson ran me off the road. 1360 00:57:38,789 --> 00:57:41,826 The coma, the pain, 1361 00:57:41,826 --> 00:57:44,028 learning to walk again, 1362 00:57:44,028 --> 00:57:46,797 I could live with that, move past it. 1363 00:57:46,797 --> 00:57:49,934 But everything I know about chemistry 1364 00:57:49,934 --> 00:57:52,637 is stuck behind some mental wall 1365 00:57:52,637 --> 00:57:54,705 that I can't get through. 1366 00:57:54,705 --> 00:57:57,274 So I fill in as a glorified babysitter, 1367 00:57:57,274 --> 00:58:00,477 substituting classes and kids making up tests. 1368 00:58:02,580 --> 00:58:05,415 Even with all of that, I was lucky. 1369 00:58:06,617 --> 00:58:08,753 He is going to do it again. 1370 00:58:10,287 --> 00:58:12,857 You had a chance to help stop him, 1371 00:58:12,857 --> 00:58:15,593 but you just threw my case out the door 1372 00:58:15,593 --> 00:58:17,494 as fast as you could. 1373 00:58:17,494 --> 00:58:20,430 The next person he hurts is on you. 1374 00:58:20,430 --> 00:58:23,768 (moving music) 1375 00:58:23,768 --> 00:58:27,237 - All you wanted to do was make a point for yourself. 1376 00:58:27,237 --> 00:58:29,406 You humiliated me when I'm already down. 1377 00:58:29,406 --> 00:58:32,009 And you didn't even listen to me defend myself. 1378 00:58:32,009 --> 00:58:33,443 All so, what? 1379 00:58:33,443 --> 00:58:35,813 You could get to your party before the storm hit? 1380 00:58:38,348 --> 00:58:39,684 When people stand in front of you, 1381 00:58:39,684 --> 00:58:41,752 their lives are in your hands. 1382 00:58:43,120 --> 00:58:45,590 Do you even know how that feels? 1383 00:58:45,590 --> 00:58:46,924 Knowing that you have no control 1384 00:58:46,924 --> 00:58:48,593 over whatever happens to you? 1385 00:58:49,960 --> 00:58:51,996 That someone else is going to decide your fate 1386 00:58:51,996 --> 00:58:54,565 and there isn't a single thing you can do about it? 1387 00:58:56,567 --> 00:58:58,135 It's a pretty terrible feeling. 1388 00:59:00,137 --> 00:59:02,873 One I've dealt with so many times in my life. 1389 00:59:04,441 --> 00:59:07,211 - How many more people have you let down? 1390 00:59:08,646 --> 00:59:10,848 Can you honestly look at yourself in the mirror 1391 00:59:10,848 --> 00:59:12,082 and not feel ashamed? 1392 00:59:13,450 --> 00:59:14,785 - You'd like some honestly? 1393 00:59:15,920 --> 00:59:16,754 Very well. 1394 00:59:18,222 --> 00:59:21,926 Lionel, did I make a ruling on Mr. Thompson's criminal case? 1395 00:59:23,260 --> 00:59:24,729 - No. 1396 00:59:24,729 --> 00:59:26,530 - So, was there anything that I could have done today 1397 00:59:26,530 --> 00:59:30,935 to have gotten Mr. Thompson off the streets, as you've said, 1398 00:59:30,935 --> 00:59:32,036 and put him in jail? 1399 00:59:33,003 --> 00:59:34,171 - No. 1400 00:59:34,171 --> 00:59:36,040 Civilly, it's called res judicata. 1401 00:59:36,040 --> 00:59:38,876 Mr. Thompson can't be tried for the same matter twice. 1402 00:59:40,310 --> 00:59:43,447 You were hoping, somehow, that I'd rule in your favor 1403 00:59:43,447 --> 00:59:45,582 so you could get you money. 1404 00:59:45,582 --> 00:59:47,517 So, isn't that what this is really all about? 1405 00:59:47,517 --> 00:59:50,587 You didn't get rich today, so you're blaming me. 1406 00:59:51,922 --> 00:59:53,190 And how about you, Rachel? 1407 00:59:53,190 --> 00:59:55,660 Did you or did you not commit a crime? 1408 00:59:55,660 --> 00:59:58,328 - Yes, but-- - No, no, no but. 1409 00:59:58,328 --> 00:59:59,830 You broke into a building 1410 00:59:59,830 --> 01:00:03,300 and attempted to steal files from your employer's computer. 1411 01:00:03,300 --> 01:00:05,035 Did I make you commit those crimes? 1412 01:00:06,103 --> 01:00:07,504 - Of course not. 1413 01:00:07,504 --> 01:00:08,906 - Then why are you acting as if I'm to blame 1414 01:00:08,906 --> 01:00:10,240 for your bad decisions? 1415 01:00:11,475 --> 01:00:14,011 The fact of the matter is you broke the law, 1416 01:00:14,011 --> 01:00:16,747 and you must suffer the consequences for it. 1417 01:00:17,948 --> 01:00:20,050 Your friend Lionel is standing here, 1418 01:00:20,050 --> 01:00:21,318 complaining about a criminal 1419 01:00:21,318 --> 01:00:23,453 getting away without punishment, 1420 01:00:23,453 --> 01:00:26,356 yet you stand next to him, a criminal, 1421 01:00:26,356 --> 01:00:28,525 trying to get away without punishment. 1422 01:00:28,525 --> 01:00:30,995 Yet Lionel has no objection to that. 1423 01:00:30,995 --> 01:00:32,763 The fact of the matter is you're not angry with me 1424 01:00:32,763 --> 01:00:33,798 but yourselves. 1425 01:00:34,965 --> 01:00:37,101 I'm just a scapegoat for your contempt. 1426 01:00:38,468 --> 01:00:39,236 - You're wrong. 1427 01:00:40,270 --> 01:00:41,038 Yes. 1428 01:00:42,506 --> 01:00:44,709 Today was about me getting money, 1429 01:00:44,709 --> 01:00:45,943 but not like you think. 1430 01:00:47,344 --> 01:00:51,348 The accident happened a month before I started my job. 1431 01:00:51,348 --> 01:00:52,950 So my insurance hadn't kicked in. 1432 01:00:55,285 --> 01:00:58,055 And since Mr. Thompson 1433 01:00:58,055 --> 01:01:00,490 was acquitted of any wrong doing, 1434 01:01:00,490 --> 01:01:04,795 his insurance didn't cover my injuries at all. 1435 01:01:04,795 --> 01:01:08,866 And I didn't have as fancy an attorney as him, 1436 01:01:08,866 --> 01:01:12,737 so even though I got a little something 1437 01:01:12,737 --> 01:01:14,304 from the cough syrup company, 1438 01:01:15,740 --> 01:01:17,507 it didn't even come close 1439 01:01:17,507 --> 01:01:21,211 to helping with months I spent in the hospital. 1440 01:01:22,246 --> 01:01:26,183 Today was my chance to get help. 1441 01:01:26,183 --> 01:01:29,754 I know that he hid alcohol somewhere in his car. 1442 01:01:32,522 --> 01:01:34,191 A fake book. 1443 01:01:35,459 --> 01:01:38,128 His tire patch kit. 1444 01:01:38,128 --> 01:01:39,596 Binoculars. 1445 01:01:39,596 --> 01:01:41,531 I mean, why does a guy like that carry binoculars 1446 01:01:41,531 --> 01:01:42,967 in his car? 1447 01:01:42,967 --> 01:01:44,468 - Oh, yeah. 1448 01:01:44,468 --> 01:01:48,806 My, uh, uncle always carried some binoculars around. 1449 01:01:48,806 --> 01:01:50,174 After he died, we found out 1450 01:01:50,174 --> 01:01:53,410 that it was a really a liquor flask. 1451 01:01:53,410 --> 01:01:56,046 He just filled it up through the fake eye pieces. 1452 01:01:56,046 --> 01:01:56,847 - See? 1453 01:01:58,582 --> 01:01:59,817 Then my lawyer says 1454 01:01:59,817 --> 01:02:01,952 that we should file something or other next 1455 01:02:01,952 --> 01:02:06,556 to get everything tested in the car. 1456 01:02:06,556 --> 01:02:08,058 But I can't afford a lawyer now 1457 01:02:08,058 --> 01:02:11,228 because of a contempt of court fee that I have to pay, too. 1458 01:02:12,662 --> 01:02:14,031 And I guess I'm just gonna be paying 1459 01:02:14,031 --> 01:02:16,366 for Mr. Thompson's crime for the rest of my life, 1460 01:02:16,366 --> 01:02:18,002 thanks to you. 1461 01:02:18,002 --> 01:02:20,704 Even if you ruled in my favor today, 1462 01:02:20,704 --> 01:02:22,572 he would not have gone to jail. 1463 01:02:24,574 --> 01:02:26,676 But it would have been on the record 1464 01:02:26,676 --> 01:02:29,013 so the next time he is standing in front of a judge, 1465 01:02:29,013 --> 01:02:32,482 maybe, just maybe, 1466 01:02:32,482 --> 01:02:35,085 he'll be put behind bars where he belongs. 1467 01:02:36,954 --> 01:02:38,155 - You're right about me. 1468 01:02:39,223 --> 01:02:40,590 I broke the law. 1469 01:02:40,590 --> 01:02:42,793 And I have accepted the consequences. 1470 01:02:44,361 --> 01:02:46,330 All I wanted today was a chance 1471 01:02:46,330 --> 01:02:48,065 to tell my side of the story. 1472 01:02:50,234 --> 01:02:52,269 Yes, I made a mistake. 1473 01:02:52,269 --> 01:02:55,973 But under the circumstances, I wasn't thinking rationally. 1474 01:02:55,973 --> 01:02:57,808 I admit it. 1475 01:02:57,808 --> 01:02:59,309 That's why I pled guilty. 1476 01:03:00,744 --> 01:03:03,480 I just wanted someone to put themselves in my shoes 1477 01:03:03,480 --> 01:03:04,815 and ask one question: 1478 01:03:06,851 --> 01:03:09,153 What would I have done in her situation? 1479 01:03:11,788 --> 01:03:15,759 Okay, I engineered a new seed planting system for crops. 1480 01:03:15,759 --> 01:03:17,627 But the company I was working with 1481 01:03:17,627 --> 01:03:20,364 took my research and kicked me out, 1482 01:03:20,364 --> 01:03:22,466 saying that the grant I had was all used up 1483 01:03:22,466 --> 01:03:25,135 and that my research was useless. 1484 01:03:25,135 --> 01:03:27,504 They stole my work. 1485 01:03:27,504 --> 01:03:29,506 Years of it, gone. 1486 01:03:29,506 --> 01:03:32,910 My reputation and my career, destroyed. 1487 01:03:32,910 --> 01:03:35,880 And I couldn't do a thing to stop it. 1488 01:03:35,880 --> 01:03:37,814 No one believed me. 1489 01:03:37,814 --> 01:03:39,749 And now I've ruined any opportunity 1490 01:03:39,749 --> 01:03:41,218 to work in my field again. 1491 01:03:42,652 --> 01:03:45,289 I'm nearly 30 years old, broke, 1492 01:03:45,289 --> 01:03:47,091 and now have a criminal record, 1493 01:03:47,091 --> 01:03:50,094 which is going to make it even more difficult to start over. 1494 01:03:51,661 --> 01:03:53,597 They were even going to drop the charges. 1495 01:03:53,597 --> 01:03:56,333 But you wanted to make a point. 1496 01:03:56,333 --> 01:04:00,437 Okay, I am so tired of being walked on, 1497 01:04:01,571 --> 01:04:03,640 of being treated like dirt, 1498 01:04:04,541 --> 01:04:06,376 feeling invisible. 1499 01:04:08,879 --> 01:04:10,780 A judge should try to see the truth, 1500 01:04:10,780 --> 01:04:12,416 but you didn't even look. 1501 01:04:13,884 --> 01:04:17,387 - Maybe you can justify your legal actions. 1502 01:04:17,387 --> 01:04:18,989 But that doesn't make 'em right. 1503 01:04:19,890 --> 01:04:22,659 (poignant music) 1504 01:04:31,035 --> 01:04:32,036 - Judge, judge. 1505 01:04:33,237 --> 01:04:34,571 You don't have to do this. 1506 01:04:34,571 --> 01:04:36,740 Please, don't, don't go out there. 1507 01:04:36,740 --> 01:04:38,308 It's cold. 1508 01:04:38,308 --> 01:04:39,309 You can stay. 1509 01:04:43,080 --> 01:04:44,348 - It's time for me to go. 1510 01:05:02,866 --> 01:05:05,869 - (sighs) You may think you know the judge. 1511 01:05:07,271 --> 01:05:08,338 Well, you don't. 1512 01:05:09,539 --> 01:05:12,142 He's actually a very kind man. 1513 01:05:12,142 --> 01:05:14,544 - Maybe you don't know him as well as you think. 1514 01:05:18,949 --> 01:05:21,085 - I shouldn't say this. 1515 01:05:21,085 --> 01:05:22,052 Because 1516 01:05:23,187 --> 01:05:25,089 it's not my secret to tell. 1517 01:05:27,591 --> 01:05:30,127 I made the cake for the judge. 1518 01:05:30,127 --> 01:05:31,595 - Yeah, to take to his party tonight. 1519 01:05:31,595 --> 01:05:32,997 We know. 1520 01:05:32,997 --> 01:05:34,498 - A party, yeah. 1521 01:05:36,300 --> 01:05:39,303 But it's a party without a guest of honor. 1522 01:05:39,303 --> 01:05:43,573 I've baked cakes for the judge's wife for the last 10 years. 1523 01:05:44,908 --> 01:05:46,410 Her name was Sarah. 1524 01:05:46,410 --> 01:05:47,777 And she was a lovely woman. 1525 01:05:48,878 --> 01:05:50,247 - Was? 1526 01:05:50,247 --> 01:05:52,116 - Cancer took her six years ago. 1527 01:05:53,817 --> 01:05:55,319 Judge didn't tell anybody. 1528 01:05:56,220 --> 01:05:57,621 He doesn't even know I know. 1529 01:05:59,789 --> 01:06:02,492 I only found out by accident three years ago. 1530 01:06:03,427 --> 01:06:06,196 But he still comes in every year 1531 01:06:07,564 --> 01:06:09,533 to pick up his wife's birthday cake. 1532 01:06:11,035 --> 01:06:14,704 And then he takes it home to an empty house. 1533 01:06:16,506 --> 01:06:19,609 And I think that's how he's been feeling 1534 01:06:20,577 --> 01:06:21,411 inside 1535 01:06:24,181 --> 01:06:25,582 for the last six years: 1536 01:06:27,251 --> 01:06:28,085 empty. 1537 01:06:30,020 --> 01:06:31,021 Forgive him. 1538 01:06:32,322 --> 01:06:33,157 Please. 1539 01:06:35,392 --> 01:06:37,261 Even if he can't forgive himself. 1540 01:06:41,031 --> 01:06:42,466 He's a nice man. 1541 01:06:44,401 --> 01:06:45,735 He's a good man. 1542 01:06:47,737 --> 01:06:50,840 (sighs) He's just forgotten it. 1543 01:06:53,610 --> 01:06:58,615 And he hasn't let anyone in his life to, to remind him. 1544 01:07:06,556 --> 01:07:08,725 (tapping) 1545 01:07:10,727 --> 01:07:11,561 - Hi. 1546 01:07:13,997 --> 01:07:14,831 It's cold. 1547 01:07:16,066 --> 01:07:17,267 - Of course it's cold. 1548 01:07:20,837 --> 01:07:21,671 - I'm sorry. 1549 01:07:22,839 --> 01:07:24,341 Will you please come back to the cafe? 1550 01:07:24,341 --> 01:07:25,842 - You're kidding. 1551 01:07:25,842 --> 01:07:27,644 - It's warmer inside. 1552 01:07:27,644 --> 01:07:29,846 - Heater works just fine here, thanks. 1553 01:07:32,782 --> 01:07:35,385 - Nick told us about your wife, Sarah. 1554 01:07:35,385 --> 01:07:36,320 - What? 1555 01:07:36,320 --> 01:07:37,354 - Please don't be mad at him. 1556 01:07:37,354 --> 01:07:38,688 He was only trying to help. 1557 01:07:40,157 --> 01:07:44,261 - So that's it, you feel sorry for the poor, windowed judge. 1558 01:07:44,261 --> 01:07:45,095 - Yes. 1559 01:07:46,029 --> 01:07:49,299 No, not like that. (sighs) 1560 01:07:49,299 --> 01:07:50,800 Yes, I feel sorry for you. 1561 01:07:50,800 --> 01:07:52,068 But that's not why I'm here, 1562 01:07:52,068 --> 01:07:54,671 and that's not why we want you to come back. 1563 01:07:54,671 --> 01:07:56,640 - [Edward] Then why? 1564 01:07:56,640 --> 01:07:59,143 - Because you were right, about everything. 1565 01:08:01,545 --> 01:08:04,181 But you were also wrong, and we were right. 1566 01:08:05,649 --> 01:08:06,650 But also wrong. 1567 01:08:07,984 --> 01:08:10,053 - Your logic's confusing. 1568 01:08:11,421 --> 01:08:13,657 Perhaps your new career should be in the legal field. 1569 01:08:14,691 --> 01:08:15,625 - I'm sorry. 1570 01:08:15,625 --> 01:08:16,860 My brain's still thawing. 1571 01:08:18,862 --> 01:08:21,465 My point is I screwed up. 1572 01:08:22,932 --> 01:08:25,502 I made a bad decision and it only made things worse. 1573 01:08:26,636 --> 01:08:27,637 And I complain that I have no one 1574 01:08:27,637 --> 01:08:29,439 to talk to about my problems, but 1575 01:08:31,441 --> 01:08:32,276 I have my mom. 1576 01:08:33,377 --> 01:08:34,611 I could have called her 1577 01:08:34,611 --> 01:08:36,280 and told her what I was going through. 1578 01:08:37,714 --> 01:08:40,250 She would have helped me see that all wasn't lost. 1579 01:08:40,250 --> 01:08:42,386 That it wasn't the end of the world for me. 1580 01:08:43,853 --> 01:08:46,690 I never would have needed to come to you for justice. 1581 01:08:46,690 --> 01:08:47,657 - Justice? 1582 01:08:48,758 --> 01:08:51,127 Let me tell you about justice. 1583 01:08:51,127 --> 01:08:53,197 Sarah wanted to be a mother so badly. 1584 01:08:54,498 --> 01:08:55,399 We tried for years. 1585 01:08:55,399 --> 01:08:57,567 We tried adoption. 1586 01:08:59,203 --> 01:09:00,804 After so much time waiting, 1587 01:09:02,806 --> 01:09:05,642 we found a young woman willing to let us adopt her baby. 1588 01:09:07,211 --> 01:09:08,945 My wife had a new energy about her. 1589 01:09:11,181 --> 01:09:13,783 Then, at the last second, the girl changed her mind. 1590 01:09:15,985 --> 01:09:17,654 And I had to tell my wife the daughter 1591 01:09:17,654 --> 01:09:19,956 that she'd hoped and prayed for was gone. 1592 01:09:22,559 --> 01:09:23,660 Ripped her heart out. 1593 01:09:25,061 --> 01:09:26,530 And all I could do was watch. 1594 01:09:28,865 --> 01:09:33,570 Then it was cancer, followed by years of chemotherapy. 1595 01:09:33,570 --> 01:09:35,071 But she stayed positive. 1596 01:09:36,706 --> 01:09:38,975 The cancer went into remission. 1597 01:09:38,975 --> 01:09:40,810 We moved here for a start fresh. 1598 01:09:40,810 --> 01:09:42,779 Put the past behind us. 1599 01:09:42,779 --> 01:09:44,514 We planned for a bright new future. 1600 01:09:45,649 --> 01:09:47,617 We even started the adoption process again. 1601 01:09:49,253 --> 01:09:51,388 Then, one day, I get home from work. 1602 01:09:52,789 --> 01:09:54,524 And I see the birthday decorations, 1603 01:09:57,627 --> 01:09:59,195 then I realize I'd been so busy 1604 01:10:01,265 --> 01:10:02,699 that I'd forgotten her birthday, 1605 01:10:02,699 --> 01:10:04,434 and I'd forgot to pick up her cake. 1606 01:10:07,437 --> 01:10:08,472 I felt terrible. 1607 01:10:10,206 --> 01:10:12,208 Birthdays always meant so much to Sarah. 1608 01:10:13,377 --> 01:10:15,612 And I'd gotten so distracted by work. 1609 01:10:16,946 --> 01:10:18,114 I found her in the bedroom. 1610 01:10:18,114 --> 01:10:19,583 She'd been crying. 1611 01:10:20,750 --> 01:10:23,253 I thought it was because I forgot her birthday. 1612 01:10:25,121 --> 01:10:27,424 But she'd just found out the cancer came back. 1613 01:10:29,125 --> 01:10:30,927 Four more years of chemotherapy, 1614 01:10:32,228 --> 01:10:34,030 with me having to keeping the secret 1615 01:10:35,231 --> 01:10:36,733 from the one or two people we knew here. 1616 01:10:36,733 --> 01:10:39,469 Because she didn't wanna see the look in their eye 1617 01:10:39,469 --> 01:10:41,104 when they saw her emaciated, 1618 01:10:42,238 --> 01:10:45,041 hair gone, throwing up every hour. 1619 01:10:47,911 --> 01:10:50,280 And I sit in that courtroom, day after day, 1620 01:10:50,280 --> 01:10:51,948 dealing with so-called justice. 1621 01:10:54,618 --> 01:10:56,953 (sobs) But where's Sarah's justice? 1622 01:10:58,355 --> 01:11:00,524 What did she do to deserve to go through that? 1623 01:11:02,292 --> 01:11:04,394 The answer is there is no justice, Rachel. 1624 01:11:05,995 --> 01:11:08,665 Not for you, not for Lionel. 1625 01:11:10,400 --> 01:11:11,901 Certainly not for my wife. 1626 01:11:13,570 --> 01:11:14,404 - So that's it. 1627 01:11:16,205 --> 01:11:18,775 She died, so you just gave up on life? 1628 01:11:19,943 --> 01:11:21,345 - You can't understand. 1629 01:11:21,345 --> 01:11:22,479 You haven't been there. 1630 01:11:24,113 --> 01:11:26,416 - I agree, my problems don't compare to yours. 1631 01:11:27,884 --> 01:11:30,219 You don't want me to feel sorry for you, so I won't. 1632 01:11:31,421 --> 01:11:32,789 Instead I'll be honest. 1633 01:11:33,657 --> 01:11:34,591 You're selfish. 1634 01:11:35,525 --> 01:11:37,026 - I'm selfish? 1635 01:11:37,026 --> 01:11:40,029 You're only focusing on your own pain. 1636 01:11:40,029 --> 01:11:41,631 Your wife died. 1637 01:11:41,631 --> 01:11:43,066 Cancer is awful. 1638 01:11:43,066 --> 01:11:45,769 It's sad, yes, but pardon me for saying this, 1639 01:11:45,769 --> 01:11:47,704 you are not the first person to lose a loved one 1640 01:11:47,704 --> 01:11:49,439 and you are far from the last. 1641 01:11:50,474 --> 01:11:52,742 Sarah's life ended, 1642 01:11:52,742 --> 01:11:53,710 not yours. 1643 01:11:55,479 --> 01:11:56,613 Yet, from what I can tell 1644 01:11:56,613 --> 01:11:58,582 and from what Nick has told us, 1645 01:11:58,582 --> 01:12:00,450 you've been walking around for the past six years 1646 01:12:00,450 --> 01:12:02,018 like you can't wait to join her. 1647 01:12:05,121 --> 01:12:06,523 In the meantime, 1648 01:12:06,523 --> 01:12:07,957 you've had so many people's lives in your hands, 1649 01:12:07,957 --> 01:12:09,393 and you've ignored them. 1650 01:12:11,027 --> 01:12:12,929 Do you not realize that your decisions 1651 01:12:12,929 --> 01:12:15,198 have a ripple effect on the people you judge? 1652 01:12:18,802 --> 01:12:20,236 You're right. 1653 01:12:20,236 --> 01:12:21,905 Life is unjust. 1654 01:12:23,873 --> 01:12:25,675 But don't you see? 1655 01:12:25,675 --> 01:12:27,744 Doesn't being a judge mean you get to decide 1656 01:12:27,744 --> 01:12:28,912 when to show mercy? 1657 01:12:30,179 --> 01:12:31,180 When to show wisdom? 1658 01:12:33,082 --> 01:12:35,519 To punish those who deserve it, 1659 01:12:36,720 --> 01:12:38,622 to help those who need it? 1660 01:12:40,690 --> 01:12:42,726 Justice does exist, judge. 1661 01:12:44,461 --> 01:12:45,562 It's through you. 1662 01:12:47,363 --> 01:12:49,666 And it may not solve every problem 1663 01:12:49,666 --> 01:12:51,134 or heartache, like yours. 1664 01:12:53,169 --> 01:12:55,605 But it can help solve a lot of others' problems. 1665 01:12:57,240 --> 01:12:59,976 (touching music) 1666 01:13:31,708 --> 01:13:32,709 (Sarah laughs) 1667 01:13:32,709 --> 01:13:34,377 - What'd you wish for? 1668 01:13:34,377 --> 01:13:35,712 - Why do you always ask me? 1669 01:13:35,712 --> 01:13:37,313 You know I'll never tell. 1670 01:13:37,313 --> 01:13:39,282 - Fine, at least tell me one thing. 1671 01:13:40,784 --> 01:13:42,619 Have any of them come true? 1672 01:13:48,492 --> 01:13:49,893 - Every single one. 1673 01:13:49,893 --> 01:13:52,496 (music swells) 1674 01:13:56,466 --> 01:13:58,968 (Edward sobs) 1675 01:14:12,115 --> 01:14:14,518 - If you're still there, God, 1676 01:14:16,553 --> 01:14:17,386 please, 1677 01:14:18,988 --> 01:14:19,823 please, 1678 01:14:22,526 --> 01:14:23,359 help me. 1679 01:14:30,099 --> 01:14:30,934 Please. 1680 01:14:53,657 --> 01:14:56,693 I needed to come back and apologize. 1681 01:14:56,693 --> 01:14:58,427 Nick told you about my wife, Sarah. 1682 01:15:00,029 --> 01:15:01,565 What I never told Nick was 1683 01:15:02,932 --> 01:15:05,101 how much his kindness meant to us over the years. 1684 01:15:06,335 --> 01:15:08,204 And one regret I have, among so many: 1685 01:15:09,372 --> 01:15:11,340 I never told you about Sarah's passing. 1686 01:15:12,742 --> 01:15:15,845 I know she would have wanted you at her funeral. 1687 01:15:18,347 --> 01:15:19,315 And I'm sorry. 1688 01:15:21,818 --> 01:15:23,820 We always loved his cakes. 1689 01:15:25,488 --> 01:15:26,690 And you've ever tasted one, 1690 01:15:26,690 --> 01:15:28,491 you'll understand what I'm talkin' about. 1691 01:15:30,026 --> 01:15:32,328 Birthdays always meant so much to my wife. 1692 01:15:33,462 --> 01:15:36,099 And every year, I'd pester her about 1693 01:15:36,099 --> 01:15:39,435 what wish she made after blowin' out the candles. 1694 01:15:39,435 --> 01:15:42,238 And she'd never tell me. 1695 01:15:42,238 --> 01:15:44,841 Because she was afraid it wouldn't come true. 1696 01:15:44,841 --> 01:15:47,276 Over the past six years, I'd pick up Sarah's birthday cake, 1697 01:15:47,276 --> 01:15:49,579 I'd it take it home, and I'd think about her. 1698 01:15:50,947 --> 01:15:53,783 And I'd wonder what her, what her wish might have been 1699 01:15:53,783 --> 01:15:55,418 if she were alive today. 1700 01:15:58,021 --> 01:15:59,188 I think I finally know: 1701 01:16:02,291 --> 01:16:04,327 for someone to knock some sense into me. 1702 01:16:05,695 --> 01:16:08,097 Tonight, I think her wish finally came true. 1703 01:16:10,099 --> 01:16:11,601 I'm not sure exactly when it happened, 1704 01:16:11,601 --> 01:16:14,938 but sometime after she died, I, I lost myself. 1705 01:16:16,740 --> 01:16:18,307 And I've failed at my work. 1706 01:16:20,376 --> 01:16:22,178 And I'll never know the effect my decisions 1707 01:16:22,178 --> 01:16:24,681 will have on others people's lives. 1708 01:16:24,681 --> 01:16:26,650 That's something I'm going to have to live with. 1709 01:16:28,051 --> 01:16:30,186 But for now, all I can do is say that I'm sorry. 1710 01:16:31,955 --> 01:16:34,858 That I'd vow to do a better job and to be a better person. 1711 01:16:36,826 --> 01:16:39,528 Usually, Sarah's cakes go to waste. 1712 01:16:39,528 --> 01:16:41,898 I've never had the heart to cut it. 1713 01:16:41,898 --> 01:16:46,435 But this year, I'd be honored if you'd all join me 1714 01:16:46,435 --> 01:16:48,705 in wishing my Sarah a happy birthday. 1715 01:16:49,538 --> 01:16:52,375 (affecting music) 1716 01:17:01,751 --> 01:17:03,452 Happy birthday, Sarah. 1717 01:17:03,452 --> 01:17:05,054 - [Group] Happy birthday, Sarah. 1718 01:17:09,525 --> 01:17:10,827 - Those are huge slices. 1719 01:17:10,827 --> 01:17:12,395 - I love cake. - Well, he likes it strong. 1720 01:17:12,395 --> 01:17:13,562 - Nice. 1721 01:17:13,562 --> 01:17:14,664 - Thanks. - You're welcome. 1722 01:17:14,664 --> 01:17:16,399 - Thank you. 1723 01:17:16,399 --> 01:17:18,034 - One for the judge. - For the judge. 1724 01:17:18,034 --> 01:17:19,402 - Yeah. - Beautiful. 1725 01:17:19,402 --> 01:17:20,937 - That's a slice. - Everyone will get a slice. 1726 01:17:20,937 --> 01:17:22,138 - [Lionel] A sandwich and some cake. 1727 01:17:22,138 --> 01:17:24,073 - [Nick] There's your piece, for you. 1728 01:17:24,073 --> 01:17:25,241 (laughing) 1729 01:17:25,241 --> 01:17:26,776 - [Rachel] That tastes so good. 1730 01:17:26,776 --> 01:17:28,878 - Amazing job. - I know. 1731 01:17:28,878 --> 01:17:30,446 - Hey, this is good stuff. 1732 01:17:30,446 --> 01:17:32,648 (laughing) (soft chattering) 1733 01:17:32,648 --> 01:17:33,883 Thanks for not. 1734 01:17:33,883 --> 01:17:35,418 The first thing about (drowned out by music). 1735 01:17:35,418 --> 01:17:36,352 - [Edward] It's so good. 1736 01:17:36,352 --> 01:17:37,286 - Somebody needed a ride? 1737 01:17:38,487 --> 01:17:40,990 (Lionel laughs) 1738 01:17:40,990 --> 01:17:43,192 (group chuckles) 1739 01:17:43,192 --> 01:17:44,393 Come on, I'm, I'm sorry, man. 1740 01:17:44,393 --> 01:17:45,361 They just plowed the roads. 1741 01:17:45,361 --> 01:17:46,562 I just got through. 1742 01:17:46,562 --> 01:17:49,799 - No, it's just, it's perfect timing. 1743 01:17:49,799 --> 01:17:51,901 Does anybody need a ride? 1744 01:17:53,202 --> 01:17:54,904 (lighthearted music) 1745 01:17:54,904 --> 01:17:57,273 - Well, if we're not going anywhere, 1746 01:17:57,273 --> 01:17:59,208 why don't we go back and make some pasta? 1747 01:18:00,309 --> 01:18:02,578 (chuckling) 1748 01:18:03,813 --> 01:18:05,849 - Sorry, man, I guess everyone's staying. 1749 01:18:10,954 --> 01:18:12,188 - Can I stay? 1750 01:18:13,689 --> 01:18:14,891 I'm really hungry, too. 1751 01:18:18,461 --> 01:18:21,530 (gentle piano music) 1752 01:18:27,203 --> 01:18:28,037 - Next. 1753 01:18:29,672 --> 01:18:32,976 - Uh, yeah, I have a fee I need to pay. 1754 01:18:32,976 --> 01:18:33,777 - Your name? 1755 01:18:34,677 --> 01:18:36,245 - Blair, first name Lionel. 1756 01:18:38,547 --> 01:18:39,849 - For contempt of court? 1757 01:18:41,050 --> 01:18:41,985 - That's the one. 1758 01:18:44,253 --> 01:18:46,222 - It looks like it's already been paid. 1759 01:18:48,491 --> 01:18:49,425 - What? 1760 01:18:49,425 --> 01:18:50,526 - It's already been paid. 1761 01:18:51,460 --> 01:18:53,329 (touching music) 1762 01:18:53,329 --> 01:18:54,163 Next. 1763 01:18:58,367 --> 01:19:01,337 - All right, seeing as you're both in agreement, 1764 01:19:01,337 --> 01:19:03,172 we'll postpone 'til Friday then. 1765 01:19:03,172 --> 01:19:04,373 - Thank you, Your Honor. 1766 01:19:06,709 --> 01:19:07,543 - What's next? 1767 01:19:08,411 --> 01:19:10,546 - Walker County versus Wynne. 1768 01:19:10,546 --> 01:19:12,015 Again. 1769 01:19:12,015 --> 01:19:12,849 What's going on? 1770 01:19:13,883 --> 01:19:15,418 - Just revisiting an issue. 1771 01:19:16,519 --> 01:19:17,586 - That's unusual. 1772 01:19:20,256 --> 01:19:22,358 You can't fool me. 1773 01:19:22,358 --> 01:19:26,295 I haven't seen you this happy in a long time. 1774 01:19:26,295 --> 01:19:28,965 - Shh, people will hear you. 1775 01:19:28,965 --> 01:19:30,333 I have a reputation to uphold. 1776 01:19:30,333 --> 01:19:32,168 - And now you're joking around? 1777 01:19:32,168 --> 01:19:33,669 Something is up. 1778 01:19:33,669 --> 01:19:34,503 - Maybe. 1779 01:19:35,638 --> 01:19:37,740 - Does he normally call us back this soon? 1780 01:19:37,740 --> 01:19:39,308 - No. 1781 01:19:39,308 --> 01:19:41,344 I, I have no idea what's going on. 1782 01:19:41,344 --> 01:19:42,846 - Well, that's comforting. 1783 01:19:42,846 --> 01:19:44,713 - Just, I'm trying to stay calm. 1784 01:19:44,713 --> 01:19:45,982 - [Lionel] Hey. 1785 01:19:45,982 --> 01:19:47,550 - Lionel, hey, what are you doing here? 1786 01:19:47,550 --> 01:19:48,451 - I had to see the judge. 1787 01:19:48,451 --> 01:19:49,685 What about you? 1788 01:19:49,685 --> 01:19:51,554 - He called us and the Assistant DA in. 1789 01:19:51,554 --> 01:19:53,089 - All right, let's get started. 1790 01:19:54,590 --> 01:19:57,326 Thank you for returning today on short notice. 1791 01:19:58,494 --> 01:20:00,529 Over the weekend, I found myself thinking 1792 01:20:00,529 --> 01:20:01,998 about the government's recommendation 1793 01:20:01,998 --> 01:20:03,933 on Walker County versus Wynne. 1794 01:20:05,468 --> 01:20:08,804 I have set a motion to reconsider sentencing the defendant. 1795 01:20:08,804 --> 01:20:10,173 - Does that mean what I think it does? 1796 01:20:10,173 --> 01:20:11,807 - Mm-hmm. - ADA Miller. 1797 01:20:11,807 --> 01:20:13,242 - Yes? 1798 01:20:13,242 --> 01:20:16,312 - Given Ms. Wynne's clean record and remorse demonstrated, 1799 01:20:16,312 --> 01:20:17,981 I find myself wanting to go along 1800 01:20:17,981 --> 01:20:19,949 with the county on this matter. 1801 01:20:19,949 --> 01:20:23,219 If I enter Ms. Wynne's guilty plea as a plea in abeyance, 1802 01:20:23,219 --> 01:20:25,588 will that be satisfactory to you? 1803 01:20:25,588 --> 01:20:26,689 - What does that mean? 1804 01:20:26,689 --> 01:20:28,257 - Everything's dismissed in six months. 1805 01:20:28,257 --> 01:20:29,358 As looking as you stay out of trouble, 1806 01:20:29,358 --> 01:20:31,060 you don't have to go to jail. 1807 01:20:31,060 --> 01:20:31,961 - Yes, Your Honor. 1808 01:20:33,196 --> 01:20:34,663 - Any objections? 1809 01:20:34,663 --> 01:20:36,032 - No objections. 1810 01:20:36,032 --> 01:20:37,233 Thank you, You Honor. 1811 01:20:37,233 --> 01:20:39,969 - All right, so be it. 1812 01:20:39,969 --> 01:20:42,872 The record will reflect the plea in abeyance. 1813 01:20:42,872 --> 01:20:44,340 That is all for today. 1814 01:20:44,340 --> 01:20:45,274 (gavel bangs) 1815 01:20:45,274 --> 01:20:48,077 (affecting music) 1816 01:20:52,081 --> 01:20:53,716 - That was 1817 01:20:53,716 --> 01:20:54,517 good. 1818 01:20:56,485 --> 01:20:58,754 Are you gonna fill me in on what happened? 1819 01:20:58,754 --> 01:21:00,356 - What do you mean? 1820 01:21:00,356 --> 01:21:02,125 - Something's changed. 1821 01:21:02,125 --> 01:21:04,160 - You make that sound like a bad thing. 1822 01:21:04,160 --> 01:21:06,395 - (laughs softly) Not at all. 1823 01:21:06,395 --> 01:21:07,230 - Hey, uh, 1824 01:21:08,932 --> 01:21:09,933 you free for dinner? 1825 01:21:11,200 --> 01:21:12,235 - Tonight? 1826 01:21:12,235 --> 01:21:13,402 Uh. 1827 01:21:13,402 --> 01:21:14,904 Yes. 1828 01:21:14,904 --> 01:21:15,738 - Shall we? 1829 01:21:21,110 --> 01:21:23,079 - Yeah, I got some different options with my lawyer. 1830 01:21:23,079 --> 01:21:24,113 - Yeah? 1831 01:21:24,113 --> 01:21:24,948 - Hi. 1832 01:21:24,948 --> 01:21:26,382 - Hi. 1833 01:21:26,382 --> 01:21:29,118 Would you mind giving me just a few minutes? 1834 01:21:29,118 --> 01:21:29,953 - Sure. 1835 01:21:35,524 --> 01:21:36,725 - Thank you. 1836 01:21:36,725 --> 01:21:38,727 You didn't have to do that. 1837 01:21:38,727 --> 01:21:40,663 - It was the right thing to do. 1838 01:21:40,663 --> 01:21:42,565 I just wish that I had seen it sooner. 1839 01:21:43,532 --> 01:21:44,533 What's next for you? 1840 01:21:45,534 --> 01:21:47,503 - No more breaking and entering. 1841 01:21:47,503 --> 01:21:48,804 (Edward laughs softly) 1842 01:21:48,804 --> 01:21:50,039 You know, I always thought it was odd 1843 01:21:50,039 --> 01:21:52,875 that Mr. Roth pushed to get the case closed. 1844 01:21:52,875 --> 01:21:56,112 But my lawyer said that if the case had moved forward, 1845 01:21:56,112 --> 01:21:57,380 then he would have had to 1846 01:21:57,380 --> 01:21:59,148 show everything I was trying to take. 1847 01:22:00,316 --> 01:22:01,884 He was just trying to make it all go away. 1848 01:22:01,884 --> 01:22:04,087 - I see your point. 1849 01:22:04,087 --> 01:22:05,854 I mean, before, I was on the defensive, 1850 01:22:05,854 --> 01:22:07,690 worrying about the criminal charges. 1851 01:22:08,857 --> 01:22:11,160 But now that those are out of the way, 1852 01:22:11,160 --> 01:22:13,296 my lawyer said I should file 1853 01:22:13,296 --> 01:22:15,965 against the company that stole me research. 1854 01:22:15,965 --> 01:22:19,435 She said we can make Mr. Roth show the proof I tried to get. 1855 01:22:20,836 --> 01:22:22,205 I didn't really understand all the legal jargon, 1856 01:22:22,205 --> 01:22:25,941 but I have good shot at getting everything back, 1857 01:22:25,941 --> 01:22:27,977 including my reputation. 1858 01:22:27,977 --> 01:22:28,811 - I hope so. 1859 01:22:34,683 --> 01:22:35,518 - Bye. 1860 01:22:39,222 --> 01:22:41,124 - I know you had some ice 1861 01:22:41,124 --> 01:22:43,059 chipped off your heart the other day, 1862 01:22:44,260 --> 01:22:46,529 but I didn't expect you to pay the fine. 1863 01:22:46,529 --> 01:22:48,331 - Well, anything to prove you wrong. 1864 01:22:49,865 --> 01:22:52,035 - I'm sorry for how I treated you. 1865 01:22:52,035 --> 01:22:53,669 - That was a two-way street. 1866 01:22:54,603 --> 01:22:55,404 - Still. 1867 01:22:56,639 --> 01:22:59,175 There's more to you than meets the eye. 1868 01:22:59,175 --> 01:23:02,545 - You gonna pursue your case against Mr. Thompson again? 1869 01:23:02,545 --> 01:23:04,180 - I was thinking about it, yeah. 1870 01:23:04,180 --> 01:23:06,315 - I can't be involved in your case anymore. 1871 01:23:07,916 --> 01:23:09,452 But you mentioned the binoculars 1872 01:23:09,452 --> 01:23:13,056 and some other things in his car that seemed suspicious. 1873 01:23:13,056 --> 01:23:16,025 If you get everything tested and present it to a new judge, 1874 01:23:16,959 --> 01:23:18,061 I have recommendation. 1875 01:23:19,428 --> 01:23:20,429 Judge Reid. 1876 01:23:21,730 --> 01:23:23,466 He's a good man. 1877 01:23:23,466 --> 01:23:24,300 He'll listen. 1878 01:23:26,169 --> 01:23:27,002 - Thank you. 1879 01:23:29,205 --> 01:23:31,674 You know, you did too. 1880 01:23:33,376 --> 01:23:34,543 Listen, I mean. 1881 01:23:36,079 --> 01:23:37,513 A little late, but hey. 1882 01:23:37,513 --> 01:23:39,848 (Edward laughs) 1883 01:23:39,848 --> 01:23:40,683 - Take care. 1884 01:23:42,085 --> 01:23:42,918 And good luck. 1885 01:23:45,020 --> 01:23:45,888 - Thanks. 1886 01:23:45,888 --> 01:23:48,491 (music swells) 1887 01:23:50,826 --> 01:23:52,395 - Have you ever tried gougeres? 1888 01:23:53,529 --> 01:23:55,731 - If I can't pronounce it, probably not. 1889 01:23:55,731 --> 01:23:57,333 (Edward chuckles) 1890 01:23:57,333 --> 01:23:59,535 The cafe near here has it. 1891 01:23:59,535 --> 01:24:01,137 I think you'll like it. 1892 01:24:01,137 --> 01:24:02,471 - Let's go then. 1893 01:24:08,377 --> 01:24:11,547 (soft stirring music) 1894 01:24:17,720 --> 01:24:20,323 (music swells) 123829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.