Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,712 --> 00:00:03,149
-(soft clattering)
-(liquid pouring)
2
00:00:06,089 --> 00:00:07,525
'Sup, shitass?
3
00:00:11,165 --> 00:00:13,605
Hope you're doing good.
4
00:00:13,638 --> 00:00:15,473
Just floating around in space.
5
00:00:17,545 --> 00:00:20,350
Yep. Things been real messed-up
around here.
6
00:00:21,386 --> 00:00:23,791
There was a tornado in town.
7
00:00:23,824 --> 00:00:26,564
Uncle Brownie
stopped it, though.
8
00:00:26,597 --> 00:00:28,400
He's been
right acting up ever since.
9
00:00:28,433 --> 00:00:29,670
Can you see me?
10
00:00:29,703 --> 00:00:32,208
♪ Surprises in the night... ♪
11
00:00:32,241 --> 00:00:34,379
Bark if you can.
12
00:00:34,412 --> 00:00:37,251
Ha. Ha!
13
00:00:37,284 --> 00:00:39,690
WILLIE JACK:
My dad's OCD is on X Games mode.
14
00:00:39,723 --> 00:00:44,265
Losing his socks,
his favorite mug, his keys.
15
00:00:44,298 --> 00:00:45,669
Thinks the "Little People"
are fucking with him.
16
00:00:45,702 --> 00:00:48,206
Damn...
(speaking native language)
17
00:00:49,175 --> 00:00:50,411
Okay, that I'm actually
not surprised about.
18
00:00:50,444 --> 00:00:51,781
I'm-I'm not gonna bullshit,
but...
19
00:00:51,814 --> 00:00:53,450
Bear still talks to
that spirit
20
00:00:53,483 --> 00:00:54,485
-with the hard nips.
-I mean, I don't know
21
00:00:54,519 --> 00:00:55,789
what the fuck you're doing here.
22
00:00:55,822 --> 00:00:57,759
And this picking on me and shit.
Man, just...
23
00:00:57,792 --> 00:01:00,598
Cheese been spending a lot of
time with his Uncle Charlie,
24
00:01:00,631 --> 00:01:03,838
which I guess is good.
25
00:01:03,871 --> 00:01:05,809
The tornado winds
picked up someone's horse
26
00:01:05,842 --> 00:01:07,846
and dropped her off
at Kenny Boy's.
27
00:01:07,879 --> 00:01:10,552
Welcome to Burglekutt Salvage.
28
00:01:10,585 --> 00:01:12,522
-She's so beautiful.
-WILLIE JACK: And now he thinks,
29
00:01:12,555 --> 00:01:15,194
friggin', the Creator
gifted it to him.
30
00:01:15,227 --> 00:01:18,333
You're ours now,
and we're yours.
31
00:01:18,366 --> 00:01:19,703
WILLIE JACK:
Big's still going on about
32
00:01:19,736 --> 00:01:22,709
-his Bigfoot and catfish heads.
-Huh.
33
00:01:22,742 --> 00:01:24,880
WILLIE JACK:
Bucky's been having problems with that este hvtke lady,
34
00:01:24,913 --> 00:01:27,451
per "yoozh."
35
00:01:27,484 --> 00:01:29,590
Mose and Mekko got their bikes
hustled.
36
00:01:29,623 --> 00:01:30,759
I better not find out
who took it.
37
00:01:30,792 --> 00:01:32,663
Send them to the spirit world.
38
00:01:32,696 --> 00:01:35,234
-WILLIE JACK:
They're on foot now. -Let's ride.
39
00:01:35,267 --> 00:01:37,204
-But we can't even ride.
-(scoffs)
40
00:01:37,237 --> 00:01:40,244
And Elora left
with that bitch Jackie.
41
00:01:40,277 --> 00:01:42,247
She's, like,
our sworn enemy now.
42
00:01:43,249 --> 00:01:44,485
Fuck.
43
00:01:45,922 --> 00:01:47,759
Bad part is...
44
00:01:47,792 --> 00:01:49,530
think it's all my fault.
45
00:01:49,563 --> 00:01:51,700
♪ ♪
46
00:01:56,777 --> 00:01:59,749
♪ When I was young... ♪
47
00:02:01,452 --> 00:02:03,558
GPS is fucked-up.
48
00:02:03,591 --> 00:02:05,461
Can you put it in your phone?
49
00:02:05,495 --> 00:02:07,732
I've got a burner. No GPS.
50
00:02:08,734 --> 00:02:09,837
Fuck.
51
00:02:09,870 --> 00:02:12,876
♪ I will find ♪
52
00:02:12,909 --> 00:02:14,679
♪ It again ♪
53
00:02:16,817 --> 00:02:21,258
♪ So sad, so sad, so sad. ♪
54
00:02:27,872 --> 00:02:29,743
(entry bell dings)
55
00:02:39,228 --> 00:02:40,632
(machine whirring)
56
00:02:40,665 --> 00:02:42,936
(Indigenous music plays)
57
00:02:42,969 --> 00:02:44,740
(over speaker):
Aho!
58
00:02:44,773 --> 00:02:46,811
Thank you for your donation.
59
00:02:46,844 --> 00:02:49,215
Excuse me for my beauty now,
for I shall give you
60
00:02:49,248 --> 00:02:51,587
some ancient Native American
wisdom here.
61
00:02:51,620 --> 00:02:53,457
He who hoots with the owls
at night
62
00:02:53,491 --> 00:02:56,730
cannot soar with the eagles
in the morning.
63
00:02:56,763 --> 00:02:58,868
Do not watch two dogs
get stuck together.
64
00:02:58,901 --> 00:03:01,439
For if you do,
you shall get pink eye.
65
00:03:01,472 --> 00:03:03,911
These are ancient sayings
66
00:03:03,944 --> 00:03:06,717
from the heartbeat
of Mother Earth.
67
00:03:06,750 --> 00:03:08,821
(speaks native language)
Deposit more money now
68
00:03:08,854 --> 00:03:10,759
for more wisdom.
69
00:03:10,792 --> 00:03:12,662
Hoka.
70
00:03:22,715 --> 00:03:24,284
The fuck?
71
00:03:25,822 --> 00:03:27,457
Bullshit machine.
72
00:03:44,024 --> 00:03:46,830
Hey, you can't use that
until you buy it.
73
00:03:52,341 --> 00:03:54,244
I'm buying it.
74
00:03:57,084 --> 00:03:59,355
(car approaching)
75
00:03:59,388 --> 00:04:02,729
♪ We them boys, yeah,
we are men ♪
76
00:04:02,762 --> 00:04:06,704
♪ Some are thirsty,
some will bow, pop, pop ♪
77
00:04:06,737 --> 00:04:10,043
♪ Stress the streets, bro,
tradition's power ♪
78
00:04:10,076 --> 00:04:13,518
♪ We them natives,
now the world about to pay me ♪
79
00:04:13,551 --> 00:04:16,891
♪ We them natives that
will pump up after payment ♪
80
00:04:16,924 --> 00:04:20,598
♪ They said I'd die broke,
so I made a million dollars ♪
81
00:04:20,631 --> 00:04:23,871
♪ Spend it by 23,
'cause money ain't nada ♪
82
00:04:23,904 --> 00:04:27,545
♪ Nada, nada, nothing. ♪
83
00:04:31,753 --> 00:04:33,958
-Aho! Your friend Daniel's
house. -(groans)
84
00:04:33,991 --> 00:04:35,528
-Yeah.
-Fuck.
85
00:04:35,561 --> 00:04:37,097
I will take care of him,
friends, nephew. Uh-huh.
86
00:04:37,130 --> 00:04:38,734
The hell are you doing here,
man?
87
00:04:38,767 --> 00:04:41,372
Oh, hi there, young warrior.
Good to see you.
88
00:04:42,374 --> 00:04:44,580
Yeah, I was on my way to another
appointment, a new client.
89
00:04:44,613 --> 00:04:47,117
I saw you here looking
all-all sad-like.
90
00:04:47,150 --> 00:04:49,823
-(sucks teeth)
-So I decided to stop by.
91
00:04:49,856 --> 00:04:51,861
Why are you here? I thought
you went to California.
92
00:04:51,894 --> 00:04:53,965
I w... We were.
93
00:04:53,998 --> 00:04:57,806
But fucking
Elora Danan ditched me, man.
94
00:04:57,839 --> 00:04:59,408
I'm actually glad to see you.
95
00:04:59,441 --> 00:05:00,511
I haven't really been
feeling the best...
96
00:05:00,544 --> 00:05:01,714
Yeah, bro, I'm sorry.
97
00:05:01,747 --> 00:05:03,584
I can't hear
your sad story right now.
98
00:05:03,617 --> 00:05:05,989
I-I got to go.
I got this other client.
99
00:05:06,022 --> 00:05:08,426
Fucker things he's a spirit,
you know?
100
00:05:08,459 --> 00:05:09,630
He did turn the storm,
but, fuck, whatever.
101
00:05:09,663 --> 00:05:10,765
Everyone can do that.
102
00:05:10,798 --> 00:05:12,368
So...
103
00:05:12,401 --> 00:05:13,403
-I'll check you later.
-Wait, you serious?
104
00:05:13,436 --> 00:05:14,606
No, come on. Come on, man.
105
00:05:14,639 --> 00:05:17,378
You literally invade my life
106
00:05:17,411 --> 00:05:18,781
whenever it's convenient
for you, man.
107
00:05:18,814 --> 00:05:21,085
And as soon as I'm seeking help,
you just bail?
108
00:05:21,118 --> 00:05:23,423
Okay, um...
109
00:05:23,456 --> 00:05:26,497
You got your, uh...
your sacred curlies in, right?
110
00:05:26,530 --> 00:05:28,433
My what?
111
00:05:28,466 --> 00:05:30,070
Your sacred hairs.
112
00:05:30,103 --> 00:05:32,408
Your man mesh.
Your nest of creation.
113
00:05:32,441 --> 00:05:35,113
Your he-muff, she-muff,
they-muff down there.
114
00:05:35,146 --> 00:05:38,788
See, long time ago, when our
sacred hairs came in like that,
115
00:05:38,821 --> 00:05:40,457
it meant that
we weren't children no more
116
00:05:40,491 --> 00:05:42,662
and that we started working
for the people.
117
00:05:42,695 --> 00:05:44,933
You-- you're acting
like a kid, man.
118
00:05:44,966 --> 00:05:47,739
We all had a job.
We all had a role.
119
00:05:47,772 --> 00:05:49,943
That's how we built
strong nations,
120
00:05:49,976 --> 00:05:51,614
like each a stitch
121
00:05:51,647 --> 00:05:53,551
in the great loin cloth
of the people.
122
00:05:53,584 --> 00:05:55,855
I don't even know
what that means, man.
123
00:05:55,888 --> 00:05:57,157
Fuck, I don't even know
what it means, man.
124
00:05:57,190 --> 00:05:58,828
I'm just making it up
as I go along,
125
00:05:58,861 --> 00:06:00,430
all right? Why you asking me
all these questions?
126
00:06:00,463 --> 00:06:01,967
You weren't even
my appointment today.
127
00:06:02,000 --> 00:06:03,738
Fuck. Take responsibility
for yourself,
128
00:06:03,771 --> 00:06:05,407
young warrior.
129
00:06:05,440 --> 00:06:06,877
Carry on, my wayward son.
130
00:06:06,910 --> 00:06:08,747
There will be peace
when you are done.
131
00:06:09,916 --> 00:06:11,620
Aho.
132
00:06:12,655 --> 00:06:15,060
I'm trying, man.
133
00:06:15,093 --> 00:06:16,897
WILLIE JACK:
Oi!
134
00:06:16,930 --> 00:06:18,801
Skoden.
135
00:06:18,834 --> 00:06:20,872
Yeah.
136
00:06:20,905 --> 00:06:23,109
You see how Daniel's dad moved?
137
00:06:23,142 --> 00:06:25,547
Yeah, I heard.
138
00:06:26,783 --> 00:06:28,821
I think, bro,
that it's all connected.
139
00:06:28,854 --> 00:06:31,827
(scoffs) Man, you sound like
you've been chilling with Big.
140
00:06:31,860 --> 00:06:34,131
-She sounds like Big.
-Yeah. -Fuck no,
141
00:06:34,164 --> 00:06:36,135
I don't sound like Big.
142
00:06:36,168 --> 00:06:39,876
Uncle Brownie told us,
"Don't mess with bad medicine."
143
00:06:39,909 --> 00:06:42,816
What do we do?
Fucking mess with bad medicine.
144
00:06:42,849 --> 00:06:44,987
-BEAR: Yo, that was all you.
-WILLIE JACK: Fucking cursed now.
145
00:06:45,020 --> 00:06:46,991
It seems like it's just
a bunch of "co-edincinces."
146
00:06:47,024 --> 00:06:48,661
Yeah.
147
00:06:48,694 --> 00:06:52,101
Don't know. Elora taking off
and ditching you.
148
00:06:52,134 --> 00:06:55,508
Yeah, but ma-maybe it's my fault
she left, man.
149
00:06:55,541 --> 00:06:58,046
-Guys...
-Or maybe it's because she's fucking selfish
150
00:06:58,079 --> 00:06:59,616
and she doesn't give a shit
about me, man.
151
00:06:59,649 --> 00:07:00,918
But it's not
because of a fucking curse.
152
00:07:00,951 --> 00:07:02,589
-Guys.
-Yes, it is. It's all connected.
153
00:07:02,622 --> 00:07:04,593
-No, it's not, bro. It's just...
-Guys!
154
00:07:04,626 --> 00:07:06,563
(indistinct chatter)
155
00:07:06,596 --> 00:07:09,201
(machinery whirring)
156
00:07:09,234 --> 00:07:11,105
What the fuck?
157
00:07:13,644 --> 00:07:16,182
Hey, bro.
The hell's going on?
158
00:07:16,215 --> 00:07:17,718
Tearing it down.
159
00:07:18,721 --> 00:07:20,692
Yeah, someone bought it
last week.
160
00:07:20,725 --> 00:07:21,994
What, y'all live here
or something?
161
00:07:22,027 --> 00:07:24,800
No, it's, like,
our secret hideout.
162
00:07:24,833 --> 00:07:26,603
Ain't no secret anymore, man.
163
00:07:26,636 --> 00:07:28,674
Some Texas rancher bought it.
164
00:07:28,707 --> 00:07:30,678
He's gonna build some sort of...
165
00:07:31,680 --> 00:07:33,784
You know, megachurch
166
00:07:33,817 --> 00:07:35,486
-for white folks.
-And there's no curse.
167
00:07:37,525 --> 00:07:40,698
-Is this y'all's shit?
-Oh, hell no.
168
00:07:40,731 --> 00:07:42,134
Daniel's shit, you guys.
169
00:07:42,167 --> 00:07:43,637
Fuck.
170
00:07:43,670 --> 00:07:45,742
See, I told you, man.
Fucking curse.
171
00:07:45,775 --> 00:07:48,714
WORKER:
Yeah. Kind of looked like some evil seance or some shit.
172
00:07:48,747 --> 00:07:50,752
-What-what are y'all doing?
-It's a memorial.
173
00:07:50,785 --> 00:07:52,054
What's up with the commodity
cheese, man?
174
00:07:52,087 --> 00:07:53,524
Yo, why you asking
so much questions?
175
00:07:53,557 --> 00:07:56,597
Told you. Fucking cursed.
176
00:07:56,630 --> 00:07:58,768
♪ Down with a bag,
with some bag... ♪
177
00:07:58,801 --> 00:08:01,305
JACKIE:
How the fuck do people read these things?
178
00:08:01,338 --> 00:08:04,111
♪ Everything legal if you want
to, I said fuck the... ♪
179
00:08:04,144 --> 00:08:06,149
(car beeping)
180
00:08:06,182 --> 00:08:07,317
What the fuck?
181
00:08:07,350 --> 00:08:09,288
Hey, what's that light mean?
182
00:08:09,321 --> 00:08:12,061
-(engine bangs)
-What the fuck?
183
00:08:12,094 --> 00:08:14,231
Shit.
184
00:08:20,310 --> 00:08:22,548
(radio turns off)
185
00:08:28,627 --> 00:08:32,034
-Fuck.
-Man, your grandma's got a rezzy-ass car.
186
00:08:32,067 --> 00:08:34,138
What the fuck do we do now?
187
00:08:34,171 --> 00:08:35,875
Fuck.
188
00:08:35,908 --> 00:08:37,545
Fuck.
189
00:08:43,657 --> 00:08:45,595
♪ ♪
190
00:08:45,628 --> 00:08:47,665
SPIRIT:
Take this moment to pray.
191
00:08:47,698 --> 00:08:49,836
Take a moment here to pray.
192
00:08:49,869 --> 00:08:52,107
I want to pray for you,
Creator. Aho.
193
00:08:52,140 --> 00:08:56,349
Aho. Creator, thank you
for these sacred tater tots
194
00:08:56,382 --> 00:08:59,355
that my nephew-grandson-grandpa
here has given me.
195
00:08:59,388 --> 00:09:01,593
Take care of his little heart
like that and his cholesterol
196
00:09:01,626 --> 00:09:03,163
in that good way.
197
00:09:03,196 --> 00:09:05,033
-Aho.
-So, does this mean
198
00:09:05,066 --> 00:09:06,737
I'm a holy man now?
199
00:09:06,770 --> 00:09:10,177
Huh? No, no, no.
You're not a holy man.
200
00:09:10,210 --> 00:09:11,613
I think I must be.
201
00:09:11,646 --> 00:09:13,583
You're not.
202
00:09:16,222 --> 00:09:18,159
What was Crazy Horse like?
203
00:09:18,192 --> 00:09:20,965
Crazy Horse?
Oh, man.
204
00:09:20,998 --> 00:09:22,902
He was something.
He was pretty awesome.
205
00:09:22,935 --> 00:09:26,710
His eyes were like the thunder
beams looking at you, you know?
206
00:09:26,743 --> 00:09:29,716
Most people think a warrior
means to be all macho like that,
207
00:09:29,749 --> 00:09:32,087
but no, being a warrior
208
00:09:32,120 --> 00:09:34,091
means being in touch
with your feminine side.
209
00:09:34,124 --> 00:09:35,895
And Crazy Horse, he did that.
210
00:09:35,928 --> 00:09:38,834
He was a true warrior.
In touch with his man moon.
211
00:09:38,867 --> 00:09:41,640
Most people don't remember
that we once had a man moon.
212
00:09:41,673 --> 00:09:42,976
We'd bleed once a month.
213
00:09:43,009 --> 00:09:44,779
Happened every sacred time
for us.
214
00:09:44,812 --> 00:09:46,817
Crazy Horse was the last
one of us to have a man moon.
215
00:09:46,850 --> 00:09:49,088
-Hmm.
-And then the white man took it from us.
216
00:09:49,121 --> 00:09:50,925
He had a gimpy leg, too.
217
00:09:50,958 --> 00:09:52,394
About a foot shorter. He just
hobbled around everywhere.
218
00:09:52,427 --> 00:09:54,398
That's why he rode the horse
all the time.
219
00:09:54,431 --> 00:09:55,834
I don't think you knew him.
220
00:09:56,937 --> 00:09:59,074
Nah, I-I mean,
I didn't really know him.
221
00:09:59,107 --> 00:10:01,212
I mean, how do you
really know somebody?
222
00:10:01,245 --> 00:10:03,383
-(laughs)
-But he was pretty girthy.
223
00:10:03,416 --> 00:10:05,688
300 pounds. Very stoic.
224
00:10:05,721 --> 00:10:07,725
I wish I knew him more.
225
00:10:07,758 --> 00:10:11,098
Holy men can't be having
colonizer boobs on their wall.
226
00:10:11,131 --> 00:10:12,969
I told you.
227
00:10:13,002 --> 00:10:15,173
You're not a holy man,
228
00:10:15,206 --> 00:10:18,446
-Grandson-Nephew-Brother.
-And you're not a regular spirit.
229
00:10:18,479 --> 00:10:21,920
You're one of those
backwards spirits.
230
00:10:21,953 --> 00:10:25,193
Telling me Crazy Horse
had a gimpy leg.
231
00:10:25,226 --> 00:10:27,130
-He did.
-(laughs)
232
00:10:27,163 --> 00:10:30,003
-BROWNIE: I'm a holy man now.
-For fuck's sake.
233
00:10:30,036 --> 00:10:33,275
BROWNIE:
I'll have sacred duties.
234
00:10:34,311 --> 00:10:35,982
Who's he talking to?
235
00:10:36,015 --> 00:10:37,819
I think it's safe to say
he's delusional.
236
00:10:37,852 --> 00:10:39,388
BROWNIE:
Have to set a good example. Help others.
237
00:10:39,421 --> 00:10:42,160
-Uncle.
-CHEESE: What?
238
00:10:42,193 --> 00:10:44,198
The director's cut
of Big Trouble in Little China?
239
00:10:44,231 --> 00:10:46,102
I've never seen this one.
240
00:10:46,135 --> 00:10:47,939
What the hell
are you kids doing here?
241
00:10:47,972 --> 00:10:49,943
We need help.
242
00:10:49,976 --> 00:10:51,713
No. You caught me
right in the middle
243
00:10:51,746 --> 00:10:53,382
of making myself a better man.
244
00:10:55,521 --> 00:10:57,725
-What's that mean?
-Means "Get the fuck out."
245
00:10:57,758 --> 00:10:58,961
Okay?
246
00:10:58,994 --> 00:10:59,963
The fuck you doing with that?
247
00:10:59,996 --> 00:11:01,231
Oh, i-it was in the trash.
248
00:11:02,501 --> 00:11:04,972
My mistake. Leave me alone.
249
00:11:07,444 --> 00:11:09,347
Fuck it, let's just go in.
250
00:11:10,450 --> 00:11:12,154
Shit's been fucked up, Uncle.
251
00:11:12,187 --> 00:11:14,859
Curse I did
fucking flipped on me.
252
00:11:14,892 --> 00:11:17,498
-Ennit, bro?
-Eh.
253
00:11:17,531 --> 00:11:19,034
WILLIE JACK:
We just need your help.
254
00:11:19,067 --> 00:11:20,805
You used bad medicine,
didn't you?
255
00:11:20,838 --> 00:11:22,441
White medicine.
I know you
256
00:11:22,474 --> 00:11:25,313
told me not to,
but bitch had to go.
257
00:11:25,346 --> 00:11:28,252
Well, you have to go back
to whoever put on the curse
258
00:11:28,285 --> 00:11:29,823
and start there.
259
00:11:29,856 --> 00:11:32,261
I told you, I don't mess
with bad-luck medicine.
260
00:11:32,294 --> 00:11:34,231
You know, you should
really "alphabetecize" these.
261
00:11:34,264 --> 00:11:35,367
What?
262
00:11:35,400 --> 00:11:36,469
It-it just helps,
easier to find.
263
00:11:36,503 --> 00:11:38,306
I-It's why you lost Big Trouble.
264
00:11:38,339 --> 00:11:41,312
Well, I'll pay you some Sonics
if you do it for me.
265
00:11:41,345 --> 00:11:43,483
I can't read
the small letters, so...
266
00:11:43,517 --> 00:11:45,220
Worth it.
267
00:11:45,253 --> 00:11:47,457
Oh, but you got to let me
watch this, though.
268
00:11:47,490 --> 00:11:49,094
-You got it.
-(clicks tongue)
269
00:11:49,127 --> 00:11:50,497
Man.
270
00:11:58,847 --> 00:12:00,350
Think he's gonna stop?
271
00:12:00,383 --> 00:12:03,222
Mm-mmm.
He's probably racist.
272
00:12:11,372 --> 00:12:14,144
-Looks creepy.
-No, he's just white.
273
00:12:14,177 --> 00:12:16,482
Hey. Where you headed?
274
00:12:16,516 --> 00:12:18,218
Uh, we're going to L.A.
275
00:12:19,254 --> 00:12:21,560
L.A., huh? Wow.
276
00:12:21,593 --> 00:12:25,100
I-I could probably
get you as far as Amarillo.
277
00:12:25,133 --> 00:12:27,037
I'm going to that big
278
00:12:27,070 --> 00:12:29,809
white cross with... Jesus.
279
00:12:29,842 --> 00:12:31,278
I'll ride up front.
280
00:12:31,311 --> 00:12:32,881
(soft thudding)
281
00:12:34,952 --> 00:12:36,890
I'm sorry it's, uh, messy.
282
00:12:36,923 --> 00:12:40,230
I haven't had a chance to clean.
283
00:12:40,263 --> 00:12:42,401
-You guys don't mind the mess?
-It's fine.
284
00:12:42,434 --> 00:12:44,004
-You want some Flamers?
-I'm good.
285
00:12:44,037 --> 00:12:45,273
You want some Flamers?
They're my favorite.
286
00:12:45,306 --> 00:12:47,444
-Come on. No?
-I'm fine.
287
00:12:47,477 --> 00:12:50,316
You guys are young.
You don't like Flamers?
288
00:12:52,955 --> 00:12:54,457
I'm Victor.
289
00:12:56,930 --> 00:12:58,298
I'm J-Janet.
290
00:13:02,240 --> 00:13:04,077
I'm Jackson.
291
00:13:06,181 --> 00:13:08,318
Really? Janet and Jackson?
292
00:13:11,091 --> 00:13:12,194
All right.
293
00:13:12,227 --> 00:13:14,866
Well, straight up now, tell me,
294
00:13:14,899 --> 00:13:18,306
do you want to hear some jams
pumped into the car here
295
00:13:18,339 --> 00:13:20,242
and hit the road?
296
00:13:23,416 --> 00:13:26,188
("Wave on Wave" by Pat Green
playing)
297
00:13:26,221 --> 00:13:28,459
This is a good song.
298
00:13:28,493 --> 00:13:30,998
By a singer named Pat Green.
299
00:13:31,031 --> 00:13:33,235
It's not a classic country song.
300
00:13:34,237 --> 00:13:35,875
I like my country more modern.
301
00:13:35,908 --> 00:13:37,979
Not the stuff that's stuck
in the honky-tonks.
302
00:13:38,012 --> 00:13:39,983
I need it on the main stage
to really understand it.
303
00:13:40,016 --> 00:13:41,653
This boy's from Dallas.
304
00:13:41,686 --> 00:13:44,993
You can't argue with a Texan.
Listen to that voice.
305
00:13:45,026 --> 00:13:48,166
Good voice, great body.
306
00:13:48,199 --> 00:13:50,236
That's an entertainer.
307
00:13:51,271 --> 00:13:53,042
The full package.
308
00:13:54,478 --> 00:13:58,218
♪ I was looking for somebody ♪
309
00:13:59,555 --> 00:14:02,160
♪ All I'm looking for is you ♪
310
00:14:05,133 --> 00:14:07,871
♪ You came upon me
wave on wave... ♪
311
00:14:09,141 --> 00:14:11,112
I one time heard
an old man singing
312
00:14:11,145 --> 00:14:14,418
this song at karaoke
and I just fell in love with it.
313
00:14:14,451 --> 00:14:16,488
That's how I remember it.
314
00:14:18,560 --> 00:14:21,364
Sadly, this reminds me
of myself a little bit.
315
00:14:23,202 --> 00:14:26,075
"I wandered out to the water
316
00:14:26,108 --> 00:14:27,612
"to see if I had drowned.
317
00:14:27,645 --> 00:14:29,649
I just know I'm going down."
That part.
318
00:14:29,682 --> 00:14:32,053
That part reminds me of me.
319
00:14:32,086 --> 00:14:34,391
I think he's, like,
he wrote it for me.
320
00:14:34,424 --> 00:14:36,462
(Elora clears throat)
321
00:14:36,496 --> 00:14:37,932
I'm a salesman.
I travel all over.
322
00:14:37,965 --> 00:14:39,602
I sell art.
323
00:14:39,635 --> 00:14:41,338
Framed and matted art,
324
00:14:41,371 --> 00:14:43,409
by painters
like Monet and Van Gogh.
325
00:14:43,442 --> 00:14:45,013
Those are famous painters.
326
00:14:45,046 --> 00:14:47,317
Prints, of course.
Not the real thing.
327
00:14:47,350 --> 00:14:49,221
Those are hard to come by.
328
00:14:49,254 --> 00:14:51,158
Kind of like a good friend.
329
00:14:57,270 --> 00:14:58,940
I have a son.
330
00:15:00,009 --> 00:15:01,580
I don't know him very well.
331
00:15:01,613 --> 00:15:03,382
Another man raises him.
332
00:15:04,685 --> 00:15:06,957
I'm still thinking about
when he was in diapers,
333
00:15:06,990 --> 00:15:09,996
and, uh, now he's in...
334
00:15:10,029 --> 00:15:14,037
roller skates
and jean shorts and...
335
00:15:14,070 --> 00:15:18,145
You know, all the things
teenage boys do and wear.
336
00:15:18,178 --> 00:15:20,718
So, you know
how teenage boys are.
337
00:15:20,751 --> 00:15:22,420
Right?
338
00:15:22,453 --> 00:15:25,226
You two teenage girls?
339
00:15:25,259 --> 00:15:28,198
Surely you must have met
some boys along the way.
340
00:15:44,164 --> 00:15:46,201
Uh, why-why did you turn?
341
00:15:47,771 --> 00:15:49,274
(sniffles)
342
00:15:49,307 --> 00:15:51,278
-Hey, I asked you a question.
-Hmm?
343
00:15:51,311 --> 00:15:53,082
Why did you turn?
344
00:15:53,115 --> 00:15:55,554
Oh, there's just a gas station
further up the road.
345
00:15:55,587 --> 00:15:58,092
Looks like
your tank's half full.
346
00:15:58,125 --> 00:15:59,629
Yeah, but you never know.
347
00:15:59,662 --> 00:16:01,098
Once we hit the Panhandle,
could be a little white
348
00:16:01,131 --> 00:16:02,768
before we hit
another gas station.
349
00:16:02,801 --> 00:16:04,672
You don't want to get
stuck with me, do you?
350
00:16:09,447 --> 00:16:10,618
Where the fuck
are you taking us?
351
00:16:10,651 --> 00:16:11,686
Yeah, we're in the middle
of nowhere.
352
00:16:11,719 --> 00:16:14,057
Just calm down.
353
00:16:14,090 --> 00:16:15,426
-Hey, we asked you a question.
-Relax. Whoa, no, no, no.
354
00:16:15,459 --> 00:16:17,163
-(locks click)
-Lock.
355
00:16:17,196 --> 00:16:19,201
-What the fuck?
-Hey, no swearing.
356
00:16:19,234 --> 00:16:21,038
-I'm gonna fucking kick you
in the fucking face -Calm down.
357
00:16:21,071 --> 00:16:22,140
-if you don't pull over.
-Whoa, don't-don't
358
00:16:22,173 --> 00:16:23,376
get razzed, don't...
Oh!
359
00:16:23,409 --> 00:16:24,812
-(gasps) Oh, my God.
-Pull over!
360
00:16:24,845 --> 00:16:27,183
What the fuck are you doing?
Stab him!
361
00:16:27,216 --> 00:16:28,520
Stab his ass!
362
00:16:28,553 --> 00:16:29,555
Aah! Aah!
363
00:16:29,588 --> 00:16:32,093
(all screaming)
364
00:16:32,126 --> 00:16:33,362
Oh, my God!
365
00:16:33,395 --> 00:16:35,400
-Oh, you bitches!
-(horn honking)
366
00:16:35,433 --> 00:16:37,672
-You fucking bitches!
-I fucking warned you!
367
00:16:37,705 --> 00:16:39,107
VICTOR:
You stupid...
368
00:16:40,409 --> 00:16:43,215
Get the fuck out!
You backstabbers!
369
00:16:43,248 --> 00:16:47,624
I tried to help you!
I tried to help you!
370
00:16:50,363 --> 00:16:51,732
Fuck.
371
00:16:54,839 --> 00:16:56,241
Our bags.
372
00:16:58,780 --> 00:17:01,251
Our fucking money.
373
00:17:01,284 --> 00:17:03,624
Fuck!
(moans)
374
00:17:03,657 --> 00:17:05,527
Oh, fuck.
375
00:17:08,198 --> 00:17:10,236
I got a couple bucks.
376
00:17:17,618 --> 00:17:19,288
Well, if one of you were handy,
you could take a look
377
00:17:19,321 --> 00:17:21,258
-at my beer cooler.
-I ain't no maintenance man.
378
00:17:21,291 --> 00:17:23,295
-Geez... Turn it down.
-Shit.
379
00:17:24,632 --> 00:17:26,302
These shitasses.
380
00:17:26,335 --> 00:17:29,374
-Where's your uncle?
-He's a holy man now.
381
00:17:29,407 --> 00:17:32,213
Yeah, right,
and I'm a sex worker in Paris.
382
00:17:32,246 --> 00:17:33,349
Tequila with a little lime,
right?
383
00:17:33,382 --> 00:17:35,253
Yes, you remembered.
384
00:17:35,286 --> 00:17:36,822
And you're still too young,
asshole.
385
00:17:38,158 --> 00:17:39,628
Came to talk to you.
386
00:17:40,664 --> 00:17:42,199
I need you to undo what you did.
387
00:17:43,435 --> 00:17:44,772
What I did?
388
00:17:44,805 --> 00:17:47,310
You mean, what you did.
389
00:17:47,343 --> 00:17:50,617
Come on, man.
Whatever fucking Hogwarts shit
390
00:17:50,650 --> 00:17:52,755
you got up your sleeve's
been causing it for all of us.
391
00:17:52,788 --> 00:17:54,859
That curse came back
and it's frickin' biting
392
00:17:54,892 --> 00:17:56,596
all of us in the ass right now.
393
00:17:56,629 --> 00:17:59,468
Well, I can't help that.
That's not my problem.
394
00:17:59,502 --> 00:18:01,372
Quit being cheap.
My bro's all sad panties.
395
00:18:01,405 --> 00:18:04,478
My hair's falling out. Like...
396
00:18:04,512 --> 00:18:06,549
Where's your Gandalf stick
or your wand or some shit?
397
00:18:06,582 --> 00:18:08,587
You need to Uno reverse card
this shit.
398
00:18:08,620 --> 00:18:10,356
I'm just the intercessor.
399
00:18:10,389 --> 00:18:12,460
-The conjurer.
-The shaman.
400
00:18:12,494 --> 00:18:14,264
Yeah.
401
00:18:14,297 --> 00:18:15,466
Do either of y'all have jobs?
402
00:18:16,536 --> 00:18:18,740
-No.
-Job would straighten you out.
403
00:18:18,773 --> 00:18:19,909
You wouldn't be going on and on
404
00:18:19,942 --> 00:18:22,380
talking about curses and shit.
405
00:18:22,413 --> 00:18:23,650
What's your job?
406
00:18:23,683 --> 00:18:25,621
You're looking at it.
407
00:18:25,654 --> 00:18:27,925
-Drinking?
-No. Disability,
408
00:18:27,958 --> 00:18:29,729
shitass.
You need a job.
409
00:18:29,762 --> 00:18:31,599
A real job, you hear me?
410
00:18:31,632 --> 00:18:33,335
All right.
411
00:18:33,368 --> 00:18:34,772
Well, give me back
that hair, then.
412
00:18:34,805 --> 00:18:37,845
I wish I could,
but I don't got it no more.
413
00:18:37,878 --> 00:18:40,884
I don't just keep vials of hair
laying around the house.
414
00:18:40,917 --> 00:18:43,389
Sko, bro.
This wizard's cooked.
415
00:18:43,422 --> 00:18:44,759
Told you.
416
00:18:44,792 --> 00:18:47,732
You're gonna need a more
powerful wizard than me.
417
00:18:47,765 --> 00:18:50,671
Like, level five.
418
00:18:50,704 --> 00:18:52,541
But I heard
most of them are dead.
419
00:18:52,574 --> 00:18:54,177
And a J-O-B wouldn't hurt.
420
00:18:54,210 --> 00:18:55,480
BEAR:
Man, this is a waste of time.
421
00:18:55,514 --> 00:18:56,448
WILLIE JACK:
They sound like my dad.
422
00:19:03,730 --> 00:19:05,801
Yeah, and that's where
I met Bethany.
423
00:19:05,834 --> 00:19:07,337
She was just a wild onion then.
424
00:19:07,370 --> 00:19:09,809
She was the only
white woman there.
425
00:19:09,842 --> 00:19:12,313
Well, that white woman be stupid
426
00:19:12,346 --> 00:19:15,219
if she don't take
this handsome man back.
427
00:19:15,252 --> 00:19:17,625
-AUNTIE B: Dang.
-BUCKY: Mm. Think she'll like it?
428
00:19:17,658 --> 00:19:19,796
-Hell yes.
-Hey, young bloods.
429
00:19:19,829 --> 00:19:21,699
-Sup?
-Hey.
430
00:19:21,732 --> 00:19:24,371
Hey, cvpon, I know you.
Who's your dad?
431
00:19:24,404 --> 00:19:25,541
AUNTIE B:
Huh? You know his dad.
432
00:19:25,574 --> 00:19:27,210
Used to snag around with him.
433
00:19:27,243 --> 00:19:28,345
Little braids.
434
00:19:28,378 --> 00:19:29,649
DEDE:
Ennit.
435
00:19:29,682 --> 00:19:31,586
Little Braids.
436
00:19:31,619 --> 00:19:34,257
Dang, boy.
I was almost your mama.
437
00:19:34,290 --> 00:19:36,796
Where's he at these days-- jail?
438
00:19:36,829 --> 00:19:38,299
He's in California.
439
00:19:38,332 --> 00:19:40,436
Aw. Just all dadless, ennit?
440
00:19:40,469 --> 00:19:41,973
It's okay.
441
00:19:42,006 --> 00:19:43,777
Your mom will find another one.
442
00:19:43,810 --> 00:19:44,946
AUNTIE B:
What you kids want?
443
00:19:44,979 --> 00:19:46,515
Need a trim, niece?
444
00:19:47,518 --> 00:19:48,687
We need more of Jackie's hair.
445
00:19:48,720 --> 00:19:51,291
You know, for the curse we did?
446
00:19:52,260 --> 00:19:53,563
What you talking about, hair?
447
00:19:53,596 --> 00:19:55,233
I don't be giving out hair.
You crazy?
448
00:19:55,266 --> 00:19:56,903
-You gave us hair last time.
-Hair for a curse.
449
00:19:56,936 --> 00:19:58,507
I don't be giving out hair.
450
00:19:58,540 --> 00:19:59,776
What, you trying
to scare off my customers?
451
00:19:59,809 --> 00:20:00,978
Gol.
452
00:20:01,011 --> 00:20:03,349
But you did.
Gave us some hair.
453
00:20:03,382 --> 00:20:06,021
I believe I will
just sweep up my own hair.
454
00:20:06,054 --> 00:20:08,392
(chuckles)
Ah. Yeah.
455
00:20:08,425 --> 00:20:11,599
You know, if you two
are putting a curse on someone,
456
00:20:11,632 --> 00:20:13,269
take it from me,
457
00:20:13,302 --> 00:20:14,939
that bad medicine
will come back on you hard.
458
00:20:14,972 --> 00:20:16,876
Fuck, I know.
459
00:20:16,909 --> 00:20:19,549
Trying to undo it.
That's why we're here.
460
00:20:19,582 --> 00:20:22,353
But I told you, I don't be
giving out hair for curses.
461
00:20:22,386 --> 00:20:23,990
Go on, acting like I'm a witch.
462
00:20:28,065 --> 00:20:29,968
You good, bro?
463
00:20:36,381 --> 00:20:38,052
Hey.
464
00:20:38,085 --> 00:20:39,421
Here.
465
00:20:39,454 --> 00:20:40,990
Put these in your pocket.
466
00:20:42,928 --> 00:20:44,064
Why?
467
00:20:44,097 --> 00:20:46,669
We're gonna break that curse.
468
00:20:46,702 --> 00:20:49,440
Oh, fuckin' skoden!
469
00:20:53,048 --> 00:20:56,856
You need something
from the person that you cursed.
470
00:20:56,889 --> 00:20:59,662
Something personal. You know,
it doesn't have to be hair.
471
00:20:59,695 --> 00:21:01,566
It could be anything.
472
00:21:01,599 --> 00:21:03,034
Her Auntie Bev's.
473
00:21:04,437 --> 00:21:06,509
She might have something.
474
00:21:06,542 --> 00:21:08,312
Sko there. Fuck.
475
00:21:08,345 --> 00:21:11,051
Okay, then, so, uh,
where's this Auntie Bev's?
476
00:21:11,084 --> 00:21:12,988
Fuck, I don't even know.
477
00:21:16,027 --> 00:21:18,365
She works at IHS.
478
00:21:18,398 --> 00:21:19,969
(exclaims)
479
00:21:20,002 --> 00:21:23,042
(chuckles)
What's wrong with him?
480
00:21:23,075 --> 00:21:24,811
He's got daddy issues.
481
00:21:25,847 --> 00:21:27,885
I ain't got daddy issues.
482
00:21:27,918 --> 00:21:31,525
Hey, we all got daddy issues.
483
00:21:36,535 --> 00:21:38,840
(country music playing faintly)
484
00:21:38,873 --> 00:21:41,745
You stabbed that fool
in the arm.
485
00:21:43,415 --> 00:21:45,052
(chuckles):
Yeah.
486
00:21:45,085 --> 00:21:46,923
I guess I did.
487
00:21:46,956 --> 00:21:49,695
Fucking stabbed him up.
488
00:21:52,701 --> 00:21:54,004
You don't think
he's gonna, like,
489
00:21:54,037 --> 00:21:55,406
die or anything, though, do you?
490
00:21:55,439 --> 00:21:57,878
It was just his arm.
491
00:21:57,911 --> 00:21:59,147
I might've broke
that fucker's jaw.
492
00:21:59,180 --> 00:22:01,117
But I warned him, though.
493
00:22:04,892 --> 00:22:06,563
This catfish is shit.
494
00:22:06,596 --> 00:22:08,533
Yeah.
495
00:22:08,566 --> 00:22:10,904
It's got nothing
on Rob and Cleo's.
496
00:22:15,012 --> 00:22:16,649
Your friend Daniel?
497
00:22:19,588 --> 00:22:22,561
It wasn't that long ago, was it?
498
00:22:24,063 --> 00:22:25,967
About a year ago.
499
00:22:28,606 --> 00:22:30,677
He was cool.
500
00:22:31,812 --> 00:22:33,549
The coolest.
501
00:22:38,158 --> 00:22:39,795
My brother died.
502
00:22:41,599 --> 00:22:43,669
He was cool, too.
503
00:22:55,760 --> 00:22:57,998
Bethany kicked me out again.
504
00:22:58,031 --> 00:22:59,167
Aho.
505
00:22:59,200 --> 00:23:01,004
BUCKY: Aho,
yeah, she's a tough one.
506
00:23:01,037 --> 00:23:02,574
Third time this month.
507
00:23:05,045 --> 00:23:07,016
Try this.
508
00:23:07,049 --> 00:23:08,085
BUCKY:
Huh.
509
00:23:08,118 --> 00:23:09,487
Man Moon.
510
00:23:10,690 --> 00:23:11,893
Ah.
511
00:23:11,926 --> 00:23:14,932
"Am I the problem?"
512
00:23:14,965 --> 00:23:16,835
Mabel Post Oak.
513
00:23:17,971 --> 00:23:19,742
Mabel Post Oak.
514
00:23:19,775 --> 00:23:22,080
(clears throat)
515
00:23:22,113 --> 00:23:24,184
Wow. So, let me
get this straight...
516
00:23:24,217 --> 00:23:27,022
Hold on, hold on.
Bro, Cheese is texting me.
517
00:23:34,805 --> 00:23:37,610
You took her hair.
518
00:23:38,746 --> 00:23:41,586
You got a white wizard
to put a curse on her--
519
00:23:41,619 --> 00:23:45,961
you didn't think it would work,
but it did--
520
00:23:45,994 --> 00:23:50,135
and now you need a hair clip
or something to break the curse.
521
00:23:52,073 --> 00:23:53,208
Yep.
522
00:23:53,241 --> 00:23:55,514
Yeah.
523
00:23:55,547 --> 00:23:56,783
What's your address?
524
00:23:56,816 --> 00:23:58,252
You know what?
Don't even tell me.
525
00:23:58,285 --> 00:24:01,693
I know your mom.
Your dad works here.
526
00:24:01,726 --> 00:24:05,065
I'm gonna refer you
to, uh, drug court.
527
00:24:06,101 --> 00:24:08,005
Hate this place.
528
00:24:08,038 --> 00:24:10,175
Bye.
529
00:24:11,979 --> 00:24:14,585
-Yo, what happened?
-She ain't gonna help us.
530
00:24:14,618 --> 00:24:17,725
(sighs)
Man, Willie Jack.
531
00:24:17,758 --> 00:24:21,131
There's no curse, bro.
It's just kid shit.
532
00:24:21,164 --> 00:24:22,767
Can we go eat some catfish?
533
00:24:25,038 --> 00:24:27,977
Bro, I'd help you
if you did a curse.
534
00:24:30,884 --> 00:24:33,923
-(screaming over TV)
-Mm.
535
00:24:33,956 --> 00:24:36,227
I'm pretty sure there were six
extra frames when he exploded.
536
00:24:38,599 --> 00:24:41,539
Your friends coming
to pick you up?
537
00:24:41,572 --> 00:24:44,277
I don't got no extra seat
on the lawn mower.
538
00:24:44,310 --> 00:24:47,116
Mm, they're almost done.
Bucky's with them.
539
00:24:47,149 --> 00:24:49,588
-Bucky?
-Yeah.
540
00:24:49,621 --> 00:24:51,124
He's real knowledgeable
about this stuff.
541
00:24:51,157 --> 00:24:53,563
He's really smart.
Might even be a wizard himself.
542
00:24:53,596 --> 00:24:55,099
Wh-Where you going?
543
00:24:55,132 --> 00:24:57,203
Turn it off, let's go.
544
00:24:57,236 --> 00:24:59,007
Bucky doesn't know
what he's doing.
545
00:24:59,040 --> 00:25:00,844
He'll make it worse.
546
00:25:00,877 --> 00:25:02,681
CHEESE: I thought you said
you didn't have an extra seat.
547
00:25:02,714 --> 00:25:04,718
("Indian Summer"
by Beat Happening playing)
548
00:25:09,293 --> 00:25:12,835
♪ Breakfast in cemetery ♪
549
00:25:12,868 --> 00:25:16,308
♪ Boy tasting wild cherry ♪
550
00:25:16,341 --> 00:25:20,049
♪ Touch girl, apple blossom ♪
551
00:25:20,082 --> 00:25:22,754
♪ Just a boy playing possum... ♪
552
00:25:22,787 --> 00:25:23,890
Can we pull over?
553
00:25:23,923 --> 00:25:26,128
♪ For Indian Summer... ♪
554
00:25:26,161 --> 00:25:27,998
For real,
can we pull over, please?
555
00:25:28,031 --> 00:25:30,536
Why, you got to take a shit?
556
00:25:33,308 --> 00:25:37,016
Damn! What you doing now?
557
00:25:37,049 --> 00:25:38,586
Oh, my God.
558
00:25:40,088 --> 00:25:42,126
(sighs)
Willie Jack.
559
00:25:42,159 --> 00:25:43,763
I support you.
560
00:25:43,796 --> 00:25:46,969
But I just got to go, man.
I'm sorry.
561
00:25:49,908 --> 00:25:52,313
Fuck.
562
00:25:52,346 --> 00:25:54,652
He gonna be okay?
563
00:25:54,685 --> 00:25:56,188
(exhales sharply)
564
00:25:56,221 --> 00:25:58,893
Just all alone now. Fuck.
565
00:26:00,095 --> 00:26:02,133
(exhales)
566
00:26:02,166 --> 00:26:05,774
String theory explains this.
567
00:26:05,807 --> 00:26:09,782
You know,
every element in our bodies
568
00:26:09,815 --> 00:26:12,921
was made inside
an exploding star.
569
00:26:12,954 --> 00:26:16,896
We just borrow stardust
until we die,
570
00:26:16,929 --> 00:26:20,637
and then we return it
for something else to use.
571
00:26:20,670 --> 00:26:26,047
We're like vibrating strings,
you know, notes of the cosmos,
572
00:26:26,080 --> 00:26:28,987
and each and every one of them
573
00:26:29,020 --> 00:26:32,761
have their own part of the song.
574
00:26:32,794 --> 00:26:36,836
You take away one part,
that song changes,
575
00:26:36,869 --> 00:26:41,310
but the song never dies.
576
00:26:45,987 --> 00:26:49,662
-(chuckles)
-Got any Shotgun Willie, then?
577
00:26:49,695 --> 00:26:51,364
Sure, on the left.
578
00:26:53,736 --> 00:26:55,674
No bars.
579
00:26:55,707 --> 00:26:57,076
(chickens clucking)
580
00:26:57,109 --> 00:26:59,681
(sighs) What the fuck
are we gonna do?
581
00:27:03,288 --> 00:27:05,794
We could steal a car.
582
00:27:05,827 --> 00:27:08,933
(laughs softly)
Steal a car?
583
00:27:08,966 --> 00:27:10,670
It's easy.
584
00:27:10,703 --> 00:27:12,708
Most folks leave their keys
in their cars anyways.
585
00:27:12,741 --> 00:27:15,111
Especially these bumpkins.
586
00:27:24,030 --> 00:27:25,232
Sko.
587
00:27:31,444 --> 00:27:34,116
(rooster crows)
588
00:27:35,820 --> 00:27:38,425
Hey. Let's start with this one.
589
00:27:38,458 --> 00:27:39,862
You sure?
590
00:27:39,895 --> 00:27:42,233
Didn't you steal
a chip truck before?
591
00:27:42,266 --> 00:27:43,903
Yeah, but this is
kind of fucking different.
592
00:27:43,936 --> 00:27:45,405
It's the same. Come on.
593
00:27:50,783 --> 00:27:52,687
(clicking, thudding)
594
00:27:55,225 --> 00:27:56,995
-Got to be here.
-(whispers): Fuck, hurry up.
595
00:27:58,833 --> 00:28:00,402
Got it. Come on.
596
00:28:02,807 --> 00:28:04,276
Hey! Get the fuck out of here!
597
00:28:05,445 --> 00:28:07,083
Someone's breaking into the car!
598
00:28:07,116 --> 00:28:08,920
-Shit. Bail.
-GIRL: Guys,
599
00:28:08,953 --> 00:28:10,456
someone's breaking into the car!
600
00:28:10,489 --> 00:28:13,127
♪ ♪
601
00:28:15,933 --> 00:28:18,005
-(engine starts)
-Go, go, go!
602
00:28:18,038 --> 00:28:19,741
Fuck!
603
00:28:21,945 --> 00:28:23,148
(man whoops)
604
00:28:23,181 --> 00:28:24,083
-(tires screeching)
-(gunshot)
605
00:28:24,116 --> 00:28:26,420
Fuck. Fuck.
606
00:28:28,859 --> 00:28:31,231
-(gunshot)
-ELORA: Run!
607
00:28:31,264 --> 00:28:35,239
♪ I was living in a devil town ♪
608
00:28:35,272 --> 00:28:39,848
♪ I didn't know
it was a devil town ♪
609
00:28:39,881 --> 00:28:44,257
♪ Oh, Lord,
it really brings me down ♪
610
00:28:44,290 --> 00:28:46,260
♪ About the devil town ♪
611
00:28:49,266 --> 00:28:54,243
♪ I was living in a devil town ♪
612
00:28:54,276 --> 00:28:58,251
♪ Didn't know
it was a devil town ♪
613
00:28:58,284 --> 00:29:02,259
♪ Oh, Lord,
it really brings me down ♪
614
00:29:02,292 --> 00:29:04,330
♪ About the devil town ♪
615
00:29:06,300 --> 00:29:08,338
♪ About the devil town. ♪
616
00:29:23,301 --> 00:29:26,340
Captioned by
Media Access Group at WGBH
617
00:29:26,390 --> 00:29:30,940
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.