All language subtitles for Plot Love S2 EP20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,740 --> 00:00:54,380 [Plot Love II] 2 00:00:54,420 --> 00:00:59,420 [Episode 20] 3 00:01:01,799 --> 00:01:03,279 Your company's model Zheng Xiyue 4 00:01:03,799 --> 00:01:05,159 is involved in others' marriage. 5 00:01:05,639 --> 00:01:06,319 This incident 6 00:01:06,479 --> 00:01:07,279 had a huge negative impact 7 00:01:07,279 --> 00:01:08,360 on Aisha. 8 00:01:11,119 --> 00:01:11,959 This is indeed 9 00:01:12,240 --> 00:01:13,520 a fault of Huanzhen. 10 00:01:14,160 --> 00:01:15,519 We will assume all responsibilities 11 00:01:16,239 --> 00:01:17,080 and pay the liquidated damages payable 12 00:01:17,440 --> 00:01:19,160 in accordance with the contract. 13 00:01:19,760 --> 00:01:20,680 Compensation for liquidated damages 14 00:01:20,919 --> 00:01:22,639 can't make up for our losses. 15 00:01:23,959 --> 00:01:25,639 I heard that your company's Su Manni 16 00:01:26,239 --> 00:01:27,639 is also very popular now. 17 00:01:28,639 --> 00:01:29,440 We want to 18 00:01:29,639 --> 00:01:30,919 change the spokesperson. 19 00:01:32,000 --> 00:01:33,480 Su Manni's image and temperament 20 00:01:34,040 --> 00:01:35,800 are more in line with Aisha's brand positioning. 21 00:01:36,519 --> 00:01:37,879 Mr. Lu, what do you think? 22 00:01:40,480 --> 00:01:41,760 No problem. 23 00:01:42,599 --> 00:01:44,040 I'll have the company's legal team 24 00:01:44,239 --> 00:01:45,279 draw up a new contract right now. 25 00:01:47,160 --> 00:01:47,680 Gao Jiming. 26 00:01:47,720 --> 00:01:48,000 Yes. 27 00:01:48,760 --> 00:01:49,680 Go inform the model department that 28 00:01:50,400 --> 00:01:52,720 Zheng Xiyue will terminate the contract with Aisha, 29 00:01:53,680 --> 00:01:55,639 Su Manni will become the new spokesperson 30 00:01:55,720 --> 00:01:56,839 and continue to cooperate with Aisha. 31 00:01:58,279 --> 00:01:58,680 Okay. 32 00:02:02,959 --> 00:02:03,760 Happy cooperation. 33 00:02:04,000 --> 00:02:04,800 Happy cooperation. 34 00:02:10,879 --> 00:02:12,559 Su Bei, wait for me. 35 00:02:13,599 --> 00:02:14,639 Why are you in such a hurry? 36 00:02:15,080 --> 00:02:17,000 Don't you know that something serious happened to the company? 37 00:02:17,279 --> 00:02:18,080 What happened? 38 00:02:18,800 --> 00:02:20,520 Zheng Xiyue's affair as a mistress was exposed. 39 00:02:20,600 --> 00:02:22,039 She may be blocked by the whole network. 40 00:02:22,240 --> 00:02:23,880 But she has Elsa's endorsement. 41 00:02:23,960 --> 00:02:24,759 What? 42 00:02:30,399 --> 00:02:31,039 What's up? 43 00:02:31,360 --> 00:02:32,039 Mr. Lu. 44 00:02:32,960 --> 00:02:35,080 I knew about what happened to the Aisha brand. 45 00:02:37,440 --> 00:02:38,919 Complete follow-up work as soon as possible. 46 00:02:39,440 --> 00:02:40,520 I'm really happy 47 00:02:40,919 --> 00:02:42,320 to be able to help Mr. Lu. 48 00:02:50,639 --> 00:02:51,440 Mr. Lu. 49 00:02:51,960 --> 00:02:53,839 Here is the new clothing from Aisha. 50 00:02:54,160 --> 00:02:55,600 The ad shoot is coming soon. 51 00:02:56,000 --> 00:02:57,440 Our models need to try on all clothes 52 00:02:57,639 --> 00:02:59,320 and replace those that don't fit as soon as possible. 53 00:03:00,000 --> 00:03:00,479 Okay. 54 00:03:01,679 --> 00:03:02,360 Besides, 55 00:03:02,399 --> 00:03:03,919 the Legal Department has drawn up the contract 56 00:03:04,199 --> 00:03:05,000 and needs your approval. 57 00:03:07,119 --> 00:03:07,679 Let's go. 58 00:03:07,960 --> 00:03:08,399 Okay. 59 00:03:30,240 --> 00:03:31,160 Are you Zheng Xiyue? 60 00:03:31,720 --> 00:03:32,240 It's me. 61 00:03:38,000 --> 00:03:39,399 Zheng Xiyue, you vixen 62 00:03:39,520 --> 00:03:40,520 seduced my husband. 63 00:03:40,520 --> 00:03:42,320 You are so shameless. 64 00:03:42,440 --> 00:03:44,440 You can't do anything but seduce men. 65 00:03:44,679 --> 00:03:45,839 So disgusting. 66 00:03:45,919 --> 00:03:46,839 Look at you. 67 00:03:46,839 --> 00:03:48,320 As a model, you become a mistress. 68 00:03:48,639 --> 00:03:49,559 You will come to a bad end. 69 00:03:49,880 --> 00:03:50,600 One more time. 70 00:03:50,800 --> 00:03:52,039 Why are you talking so much to her? 71 00:03:53,919 --> 00:03:55,160 If I hadn't seen it online, 72 00:03:55,199 --> 00:03:56,080 I wouldn't have known that my husband 73 00:03:56,080 --> 00:03:57,759 had an affair with you. 74 00:03:58,039 --> 00:03:58,919 Aren't you a model? 75 00:03:59,039 --> 00:04:00,479 Don't you care about your public image the most? 76 00:04:00,759 --> 00:04:01,800 How could you seduce my husband? 77 00:04:01,800 --> 00:04:03,639 You are so shameless! 78 00:04:05,960 --> 00:04:06,919 You hit me? 79 00:04:07,080 --> 00:04:09,240 You vixen! 80 00:04:10,479 --> 00:04:11,759 Stop it. 81 00:04:12,080 --> 00:04:13,960 Stop it. Let's talk. 82 00:04:14,639 --> 00:04:15,520 It's none of your business. 83 00:04:15,559 --> 00:04:16,360 I will tear the mouth 84 00:04:16,360 --> 00:04:17,320 of this vixen today. 85 00:04:20,800 --> 00:04:22,639 Stop it. Let's talk. 86 00:04:22,639 --> 00:04:23,199 Stop it. 87 00:04:23,199 --> 00:04:23,880 Listen. 88 00:04:24,279 --> 00:04:25,800 I won't let you go. 89 00:04:28,720 --> 00:04:30,959 Not sure what she wants from that man. 90 00:04:31,519 --> 00:04:32,600 Why making it hard for herself? 91 00:04:34,079 --> 00:04:36,119 This man is married, 92 00:04:36,559 --> 00:04:38,320 but he still has an affair. 93 00:04:38,880 --> 00:04:39,480 This kind of half-hearted man 94 00:04:39,480 --> 00:04:41,200 is really scary. 95 00:04:44,399 --> 00:04:45,279 Su Bei... 96 00:04:49,119 --> 00:04:49,679 Nothing. 97 00:04:50,000 --> 00:04:51,079 I am going for Lu Nan. 98 00:05:01,799 --> 00:05:02,600 Su Manni. 99 00:05:04,040 --> 00:05:05,519 Why did you get changed in my office? 100 00:05:06,239 --> 00:05:06,920 Mr. Lu. 101 00:05:08,040 --> 00:05:09,440 Could you do me a favor? 102 00:05:09,679 --> 00:05:10,640 Do it yourself. 103 00:05:11,239 --> 00:05:12,279 I can't make it. 104 00:05:12,760 --> 00:05:13,600 Think of a way yourself. 105 00:05:14,239 --> 00:05:14,920 Mr. Lu. 106 00:05:15,519 --> 00:05:17,000 I can't go out dressed like this 107 00:05:17,000 --> 00:05:18,640 and have someone else zip it up for me. 108 00:05:19,920 --> 00:05:21,119 That's your own business. 109 00:05:22,000 --> 00:05:23,079 The Aisha Brand 110 00:05:23,160 --> 00:05:24,640 is in a hurry to shoot. 111 00:05:24,920 --> 00:05:26,799 They have already expressed dissatisfaction 112 00:05:26,799 --> 00:05:27,600 with Zheng Xiyue. 113 00:05:50,480 --> 00:05:51,279 Su Manni. 114 00:05:51,799 --> 00:05:53,760 You'd better not hold other bad thoughts 115 00:05:54,399 --> 00:05:55,760 in the name of work. 116 00:06:00,959 --> 00:06:01,640 Mr. Lu. 117 00:06:02,279 --> 00:06:03,519 Do I look good in it? 118 00:06:04,559 --> 00:06:05,799 Fortunately, you help me. 119 00:06:09,480 --> 00:06:11,000 Su Bei, why are you standing at the door? 120 00:06:11,000 --> 00:06:11,799 Why don't you go in? 121 00:06:13,399 --> 00:06:14,200 Su Bei. 122 00:06:16,760 --> 00:06:17,559 Su Bei. 123 00:06:28,279 --> 00:06:28,839 Su Bei. 124 00:06:29,480 --> 00:06:30,359 Su Bei, let me explain. 125 00:06:30,600 --> 00:06:32,440 Why were you with Su Manni? 126 00:06:32,600 --> 00:06:33,880 What were you two doing? 127 00:06:34,160 --> 00:06:35,679 Aisha's spokesperson was replaced by Su Manni. 128 00:06:36,000 --> 00:06:37,320 She was just trying on clothes. 129 00:06:38,519 --> 00:06:39,799 In your office? 130 00:06:40,399 --> 00:06:41,320 I went to check the contract. 131 00:06:41,640 --> 00:06:42,160 When I came back, 132 00:06:42,160 --> 00:06:43,239 I found her get changed in my office. 133 00:06:44,040 --> 00:06:44,880 But I clearly saw 134 00:06:44,880 --> 00:06:46,239 the two of you together. 135 00:06:47,000 --> 00:06:48,640 I just zipped for her. 136 00:06:49,160 --> 00:06:49,839 It's true. 137 00:06:52,079 --> 00:06:54,480 You know Su Manni likes you. 138 00:06:54,720 --> 00:06:56,359 Why can't you stay away from her? 139 00:06:59,799 --> 00:07:01,200 You know that I like you. 140 00:07:01,959 --> 00:07:03,279 Why are you so close 141 00:07:03,760 --> 00:07:04,559 to Ye Haochen? 142 00:07:05,920 --> 00:07:08,160 Nothing happened between us. 143 00:07:08,640 --> 00:07:10,679 But you and Su Manni not. 144 00:07:11,040 --> 00:07:11,920 Why are all men 145 00:07:11,920 --> 00:07:13,040 so half-hearted? 146 00:07:15,040 --> 00:07:15,839 In your eyes, 147 00:07:16,200 --> 00:07:17,040 I am such kind of person? 148 00:07:18,519 --> 00:07:19,640 Is that what you think of me? 149 00:07:20,040 --> 00:07:21,399 Don't you think of me the same way? 150 00:07:21,839 --> 00:07:22,160 I... 151 00:07:22,160 --> 00:07:23,040 Why are we together 152 00:07:23,040 --> 00:07:24,320 since we don't even have 153 00:07:24,320 --> 00:07:25,600 the basic trust in each other? 154 00:07:26,799 --> 00:07:28,640 There are more obstacles between us than this. 155 00:07:33,519 --> 00:07:34,320 We'd better break up. 156 00:07:36,200 --> 00:07:37,480 I am tired, Lu Nan. 157 00:07:37,959 --> 00:07:39,959 There are too many problems between us. 158 00:07:41,160 --> 00:07:42,359 That being the case, 159 00:07:42,799 --> 00:07:44,079 let's end our relationship 160 00:07:44,079 --> 00:07:45,119 that are not supported 161 00:07:45,119 --> 00:07:46,399 by everyone. 162 00:07:46,559 --> 00:07:47,000 Okay? 163 00:07:47,303 --> 00:07:48,593 ♪Another♪ 164 00:07:49,096 --> 00:07:51,765 ♪Long talk all night♪ 165 00:07:52,978 --> 00:07:57,625 ♪I haven't finished drinking the water on the table♪ 166 00:08:00,062 --> 00:08:06,553 ♪I stare at the windowsill♪ 167 00:08:07,312 --> 00:08:12,275 ♪That fallen flower is no longer blooming♪ 168 00:08:14,503 --> 00:08:16,659 ♪You always say♪ 169 00:08:17,253 --> 00:08:20,465 ♪Like and love♪ 170 00:08:21,600 --> 00:08:26,928 ♪Are similar but different♪ 171 00:08:28,768 --> 00:08:35,053 ♪Finally this time I'm being depended on too♪ 172 00:08:35,721 --> 00:08:41,059 ♪Listen and cover up, learn to sigh♪ 173 00:08:42,203 --> 00:08:45,790 ♪How happy you are laughing♪ 174 00:08:46,043 --> 00:08:49,409 ♪You are planning your future with her♪ 175 00:08:49,481 --> 00:08:52,740 ♪I'm so numb, but I'm♪ 176 00:08:52,771 --> 00:08:55,696 ♪Still listening♪ 177 00:08:56,534 --> 00:09:00,221 ♪I don't have to guess your mind anymore♪ 178 00:09:00,221 --> 00:09:03,793 ♪Is it funny, sad or helpless♪ 179 00:09:04,000 --> 00:09:09,815 ♪Adults shouldn't lose their temper easily♪ 180 00:09:50,570 --> 00:09:53,050 ♪Another♪ 181 00:09:53,920 --> 00:09:56,120 ♪Long talk all night♪ 182 00:09:57,460 --> 00:10:02,440 ♪I haven't finished drinking the water on the table♪ 183 00:10:04,760 --> 00:10:11,310 ♪I stare at the windowsill♪ 184 00:10:12,000 --> 00:10:16,800 ♪That fallen flower is no longer blooming♪ 185 00:10:19,170 --> 00:10:21,610 ♪You always say♪ 186 00:10:22,260 --> 00:10:25,170 ♪Like and love♪ 187 00:10:26,350 --> 00:10:31,660 ♪Are similar but different♪ 188 00:10:33,190 --> 00:10:40,150 ♪Finally this time I'm being depended on too♪ 189 00:10:40,470 --> 00:10:46,140 ♪Listen and cover up, learn to sigh♪ 190 00:10:46,550 --> 00:10:50,310 ♪How happy you are laughing♪ 191 00:10:50,340 --> 00:10:54,160 ♪You are planning your future with her♪ 192 00:10:54,250 --> 00:10:56,980 ♪I'm so numb, but I'm♪ 193 00:10:57,090 --> 00:11:00,560 ♪Still listening♪ 194 00:11:00,910 --> 00:11:04,820 ♪I don't have to guess your mind anymore♪ 195 00:11:04,890 --> 00:11:08,780 ♪Is it funny, sad or helpless♪ 196 00:11:08,880 --> 00:11:14,880 ♪Adults shouldn't lose their temper easily♪ 12685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.