Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,740 --> 00:00:54,380
[Plot Love II]
2
00:00:54,420 --> 00:00:59,420
[Episode 20]
3
00:01:01,799 --> 00:01:03,279
Your company's model Zheng Xiyue
4
00:01:03,799 --> 00:01:05,159
is involved in others' marriage.
5
00:01:05,639 --> 00:01:06,319
This incident
6
00:01:06,479 --> 00:01:07,279
had a huge negative impact
7
00:01:07,279 --> 00:01:08,360
on Aisha.
8
00:01:11,119 --> 00:01:11,959
This is indeed
9
00:01:12,240 --> 00:01:13,520
a fault of Huanzhen.
10
00:01:14,160 --> 00:01:15,519
We will assume all responsibilities
11
00:01:16,239 --> 00:01:17,080
and pay the liquidated damages payable
12
00:01:17,440 --> 00:01:19,160
in accordance with the contract.
13
00:01:19,760 --> 00:01:20,680
Compensation for liquidated damages
14
00:01:20,919 --> 00:01:22,639
can't make up for our losses.
15
00:01:23,959 --> 00:01:25,639
I heard that your company's Su Manni
16
00:01:26,239 --> 00:01:27,639
is also very popular now.
17
00:01:28,639 --> 00:01:29,440
We want to
18
00:01:29,639 --> 00:01:30,919
change the spokesperson.
19
00:01:32,000 --> 00:01:33,480
Su Manni's image and temperament
20
00:01:34,040 --> 00:01:35,800
are more in line with
Aisha's brand positioning.
21
00:01:36,519 --> 00:01:37,879
Mr. Lu, what do you think?
22
00:01:40,480 --> 00:01:41,760
No problem.
23
00:01:42,599 --> 00:01:44,040
I'll have the company's legal team
24
00:01:44,239 --> 00:01:45,279
draw up a new contract right now.
25
00:01:47,160 --> 00:01:47,680
Gao Jiming.
26
00:01:47,720 --> 00:01:48,000
Yes.
27
00:01:48,760 --> 00:01:49,680
Go inform the model department that
28
00:01:50,400 --> 00:01:52,720
Zheng Xiyue will terminate
the contract with Aisha,
29
00:01:53,680 --> 00:01:55,639
Su Manni will become the new spokesperson
30
00:01:55,720 --> 00:01:56,839
and continue to cooperate with Aisha.
31
00:01:58,279 --> 00:01:58,680
Okay.
32
00:02:02,959 --> 00:02:03,760
Happy cooperation.
33
00:02:04,000 --> 00:02:04,800
Happy cooperation.
34
00:02:10,879 --> 00:02:12,559
Su Bei, wait for me.
35
00:02:13,599 --> 00:02:14,639
Why are you in such a hurry?
36
00:02:15,080 --> 00:02:17,000
Don't you know that something serious
happened to the company?
37
00:02:17,279 --> 00:02:18,080
What happened?
38
00:02:18,800 --> 00:02:20,520
Zheng Xiyue's affair as a mistress
was exposed.
39
00:02:20,600 --> 00:02:22,039
She may be blocked by the whole network.
40
00:02:22,240 --> 00:02:23,880
But she has Elsa's endorsement.
41
00:02:23,960 --> 00:02:24,759
What?
42
00:02:30,399 --> 00:02:31,039
What's up?
43
00:02:31,360 --> 00:02:32,039
Mr. Lu.
44
00:02:32,960 --> 00:02:35,080
I knew about what happened
to the Aisha brand.
45
00:02:37,440 --> 00:02:38,919
Complete follow-up work as soon as possible.
46
00:02:39,440 --> 00:02:40,520
I'm really happy
47
00:02:40,919 --> 00:02:42,320
to be able to help Mr. Lu.
48
00:02:50,639 --> 00:02:51,440
Mr. Lu.
49
00:02:51,960 --> 00:02:53,839
Here is the new clothing from Aisha.
50
00:02:54,160 --> 00:02:55,600
The ad shoot is coming soon.
51
00:02:56,000 --> 00:02:57,440
Our models need to try on all clothes
52
00:02:57,639 --> 00:02:59,320
and replace those that don't fit
as soon as possible.
53
00:03:00,000 --> 00:03:00,479
Okay.
54
00:03:01,679 --> 00:03:02,360
Besides,
55
00:03:02,399 --> 00:03:03,919
the Legal Department
has drawn up the contract
56
00:03:04,199 --> 00:03:05,000
and needs your approval.
57
00:03:07,119 --> 00:03:07,679
Let's go.
58
00:03:07,960 --> 00:03:08,399
Okay.
59
00:03:30,240 --> 00:03:31,160
Are you Zheng Xiyue?
60
00:03:31,720 --> 00:03:32,240
It's me.
61
00:03:38,000 --> 00:03:39,399
Zheng Xiyue, you vixen
62
00:03:39,520 --> 00:03:40,520
seduced my husband.
63
00:03:40,520 --> 00:03:42,320
You are so shameless.
64
00:03:42,440 --> 00:03:44,440
You can't do anything but seduce men.
65
00:03:44,679 --> 00:03:45,839
So disgusting.
66
00:03:45,919 --> 00:03:46,839
Look at you.
67
00:03:46,839 --> 00:03:48,320
As a model, you become a mistress.
68
00:03:48,639 --> 00:03:49,559
You will come to a bad end.
69
00:03:49,880 --> 00:03:50,600
One more time.
70
00:03:50,800 --> 00:03:52,039
Why are you talking so much to her?
71
00:03:53,919 --> 00:03:55,160
If I hadn't seen it online,
72
00:03:55,199 --> 00:03:56,080
I wouldn't have known that my husband
73
00:03:56,080 --> 00:03:57,759
had an affair with you.
74
00:03:58,039 --> 00:03:58,919
Aren't you a model?
75
00:03:59,039 --> 00:04:00,479
Don't you care about your public image
the most?
76
00:04:00,759 --> 00:04:01,800
How could you seduce my husband?
77
00:04:01,800 --> 00:04:03,639
You are so shameless!
78
00:04:05,960 --> 00:04:06,919
You hit me?
79
00:04:07,080 --> 00:04:09,240
You vixen!
80
00:04:10,479 --> 00:04:11,759
Stop it.
81
00:04:12,080 --> 00:04:13,960
Stop it. Let's talk.
82
00:04:14,639 --> 00:04:15,520
It's none of your business.
83
00:04:15,559 --> 00:04:16,360
I will tear the mouth
84
00:04:16,360 --> 00:04:17,320
of this vixen today.
85
00:04:20,800 --> 00:04:22,639
Stop it. Let's talk.
86
00:04:22,639 --> 00:04:23,199
Stop it.
87
00:04:23,199 --> 00:04:23,880
Listen.
88
00:04:24,279 --> 00:04:25,800
I won't let you go.
89
00:04:28,720 --> 00:04:30,959
Not sure what she wants from that man.
90
00:04:31,519 --> 00:04:32,600
Why making it hard for herself?
91
00:04:34,079 --> 00:04:36,119
This man is married,
92
00:04:36,559 --> 00:04:38,320
but he still has an affair.
93
00:04:38,880 --> 00:04:39,480
This kind of half-hearted man
94
00:04:39,480 --> 00:04:41,200
is really scary.
95
00:04:44,399 --> 00:04:45,279
Su Bei...
96
00:04:49,119 --> 00:04:49,679
Nothing.
97
00:04:50,000 --> 00:04:51,079
I am going for Lu Nan.
98
00:05:01,799 --> 00:05:02,600
Su Manni.
99
00:05:04,040 --> 00:05:05,519
Why did you get changed in my office?
100
00:05:06,239 --> 00:05:06,920
Mr. Lu.
101
00:05:08,040 --> 00:05:09,440
Could you do me a favor?
102
00:05:09,679 --> 00:05:10,640
Do it yourself.
103
00:05:11,239 --> 00:05:12,279
I can't make it.
104
00:05:12,760 --> 00:05:13,600
Think of a way yourself.
105
00:05:14,239 --> 00:05:14,920
Mr. Lu.
106
00:05:15,519 --> 00:05:17,000
I can't go out dressed like this
107
00:05:17,000 --> 00:05:18,640
and have someone else zip it up for me.
108
00:05:19,920 --> 00:05:21,119
That's your own business.
109
00:05:22,000 --> 00:05:23,079
The Aisha Brand
110
00:05:23,160 --> 00:05:24,640
is in a hurry to shoot.
111
00:05:24,920 --> 00:05:26,799
They have already expressed dissatisfaction
112
00:05:26,799 --> 00:05:27,600
with Zheng Xiyue.
113
00:05:50,480 --> 00:05:51,279
Su Manni.
114
00:05:51,799 --> 00:05:53,760
You'd better not hold other bad thoughts
115
00:05:54,399 --> 00:05:55,760
in the name of work.
116
00:06:00,959 --> 00:06:01,640
Mr. Lu.
117
00:06:02,279 --> 00:06:03,519
Do I look good in it?
118
00:06:04,559 --> 00:06:05,799
Fortunately, you help me.
119
00:06:09,480 --> 00:06:11,000
Su Bei, why are you standing at the door?
120
00:06:11,000 --> 00:06:11,799
Why don't you go in?
121
00:06:13,399 --> 00:06:14,200
Su Bei.
122
00:06:16,760 --> 00:06:17,559
Su Bei.
123
00:06:28,279 --> 00:06:28,839
Su Bei.
124
00:06:29,480 --> 00:06:30,359
Su Bei, let me explain.
125
00:06:30,600 --> 00:06:32,440
Why were you with Su Manni?
126
00:06:32,600 --> 00:06:33,880
What were you two doing?
127
00:06:34,160 --> 00:06:35,679
Aisha's spokesperson was replaced
by Su Manni.
128
00:06:36,000 --> 00:06:37,320
She was just trying on clothes.
129
00:06:38,519 --> 00:06:39,799
In your office?
130
00:06:40,399 --> 00:06:41,320
I went to check the contract.
131
00:06:41,640 --> 00:06:42,160
When I came back,
132
00:06:42,160 --> 00:06:43,239
I found her get changed in my office.
133
00:06:44,040 --> 00:06:44,880
But I clearly saw
134
00:06:44,880 --> 00:06:46,239
the two of you together.
135
00:06:47,000 --> 00:06:48,640
I just zipped for her.
136
00:06:49,160 --> 00:06:49,839
It's true.
137
00:06:52,079 --> 00:06:54,480
You know Su Manni likes you.
138
00:06:54,720 --> 00:06:56,359
Why can't you stay away from her?
139
00:06:59,799 --> 00:07:01,200
You know that I like you.
140
00:07:01,959 --> 00:07:03,279
Why are you so close
141
00:07:03,760 --> 00:07:04,559
to Ye Haochen?
142
00:07:05,920 --> 00:07:08,160
Nothing happened between us.
143
00:07:08,640 --> 00:07:10,679
But you and Su Manni not.
144
00:07:11,040 --> 00:07:11,920
Why are all men
145
00:07:11,920 --> 00:07:13,040
so half-hearted?
146
00:07:15,040 --> 00:07:15,839
In your eyes,
147
00:07:16,200 --> 00:07:17,040
I am such kind of person?
148
00:07:18,519 --> 00:07:19,640
Is that what you think of me?
149
00:07:20,040 --> 00:07:21,399
Don't you think of me the same way?
150
00:07:21,839 --> 00:07:22,160
I...
151
00:07:22,160 --> 00:07:23,040
Why are we together
152
00:07:23,040 --> 00:07:24,320
since we don't even have
153
00:07:24,320 --> 00:07:25,600
the basic trust in each other?
154
00:07:26,799 --> 00:07:28,640
There are more obstacles
between us than this.
155
00:07:33,519 --> 00:07:34,320
We'd better break up.
156
00:07:36,200 --> 00:07:37,480
I am tired, Lu Nan.
157
00:07:37,959 --> 00:07:39,959
There are too many problems between us.
158
00:07:41,160 --> 00:07:42,359
That being the case,
159
00:07:42,799 --> 00:07:44,079
let's end our relationship
160
00:07:44,079 --> 00:07:45,119
that are not supported
161
00:07:45,119 --> 00:07:46,399
by everyone.
162
00:07:46,559 --> 00:07:47,000
Okay?
163
00:07:47,303 --> 00:07:48,593
♪Another♪
164
00:07:49,096 --> 00:07:51,765
♪Long talk all night♪
165
00:07:52,978 --> 00:07:57,625
♪I haven't finished drinking the water
on the table♪
166
00:08:00,062 --> 00:08:06,553
♪I stare at the windowsill♪
167
00:08:07,312 --> 00:08:12,275
♪That fallen flower is no longer blooming♪
168
00:08:14,503 --> 00:08:16,659
♪You always say♪
169
00:08:17,253 --> 00:08:20,465
♪Like and love♪
170
00:08:21,600 --> 00:08:26,928
♪Are similar but different♪
171
00:08:28,768 --> 00:08:35,053
♪Finally this time I'm being depended on too♪
172
00:08:35,721 --> 00:08:41,059
♪Listen and cover up, learn to sigh♪
173
00:08:42,203 --> 00:08:45,790
♪How happy you are laughing♪
174
00:08:46,043 --> 00:08:49,409
♪You are planning your future with her♪
175
00:08:49,481 --> 00:08:52,740
♪I'm so numb, but I'm♪
176
00:08:52,771 --> 00:08:55,696
♪Still listening♪
177
00:08:56,534 --> 00:09:00,221
♪I don't have to guess your mind anymore♪
178
00:09:00,221 --> 00:09:03,793
♪Is it funny, sad or helpless♪
179
00:09:04,000 --> 00:09:09,815
♪Adults shouldn't lose their temper easily♪
180
00:09:50,570 --> 00:09:53,050
♪Another♪
181
00:09:53,920 --> 00:09:56,120
♪Long talk all night♪
182
00:09:57,460 --> 00:10:02,440
♪I haven't finished drinking the water
on the table♪
183
00:10:04,760 --> 00:10:11,310
♪I stare at the windowsill♪
184
00:10:12,000 --> 00:10:16,800
♪That fallen flower is no longer blooming♪
185
00:10:19,170 --> 00:10:21,610
♪You always say♪
186
00:10:22,260 --> 00:10:25,170
♪Like and love♪
187
00:10:26,350 --> 00:10:31,660
♪Are similar but different♪
188
00:10:33,190 --> 00:10:40,150
♪Finally this time I'm being depended on too♪
189
00:10:40,470 --> 00:10:46,140
♪Listen and cover up, learn to sigh♪
190
00:10:46,550 --> 00:10:50,310
♪How happy you are laughing♪
191
00:10:50,340 --> 00:10:54,160
♪You are planning your future with her♪
192
00:10:54,250 --> 00:10:56,980
♪I'm so numb, but I'm♪
193
00:10:57,090 --> 00:11:00,560
♪Still listening♪
194
00:11:00,910 --> 00:11:04,820
♪I don't have to guess your mind anymore♪
195
00:11:04,890 --> 00:11:08,780
♪Is it funny, sad or helpless♪
196
00:11:08,880 --> 00:11:14,880
♪Adults shouldn't lose their temper easily♪
12685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.