All language subtitles for Plot Love S2 EP19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,740 --> 00:00:54,380 [Plot Love II] 2 00:00:54,420 --> 00:00:59,420 [Episode 19] 3 00:01:04,000 --> 00:01:04,720 Mr. Ye, 4 00:01:04,799 --> 00:01:06,159 thank you for bringing me back today. 5 00:01:06,279 --> 00:01:07,360 You are welcome. 6 00:01:07,720 --> 00:01:08,680 Why are you together? 7 00:01:10,040 --> 00:01:10,639 Lu Nan. 8 00:01:10,880 --> 00:01:12,119 This is Mr. Ye Haochen, 9 00:01:12,200 --> 00:01:13,520 a designer I admire very much. 10 00:01:13,520 --> 00:01:15,279 Why are you together? 11 00:01:16,000 --> 00:01:16,800 What's wrong? 12 00:01:18,000 --> 00:01:18,879 You'd better stay away from him. 13 00:01:19,000 --> 00:01:19,680 Mr. Lu, 14 00:01:21,519 --> 00:01:22,480 you can't be prejudiced against me 15 00:01:22,480 --> 00:01:24,080 just because of 16 00:01:24,400 --> 00:01:25,440 our conflicts in business. 17 00:01:26,760 --> 00:01:28,639 I admire Su Bei's design talent 18 00:01:28,919 --> 00:01:30,360 and intend to invite her 19 00:01:30,519 --> 00:01:31,919 to be the designer of my brand. 20 00:01:32,519 --> 00:01:33,760 Su Bei is my fiancee. 21 00:01:34,639 --> 00:01:35,919 Don't even think about being with her. 22 00:01:38,519 --> 00:01:40,959 I didn't expect that Mr. Lu's desire for control is so strong 23 00:01:42,040 --> 00:01:44,040 that you would interfere with 24 00:01:44,519 --> 00:01:45,400 your fiancee's normal interpersonal relationships. 25 00:01:49,080 --> 00:01:50,080 Mr. Ye. 26 00:01:50,360 --> 00:01:53,360 Please go back first. 27 00:01:53,360 --> 00:01:53,800 Sorry. 28 00:01:53,839 --> 00:01:54,160 Okay. 29 00:01:54,879 --> 00:01:55,919 I'll come back to you another day. 30 00:01:56,080 --> 00:01:56,519 Sure. 31 00:02:00,800 --> 00:02:01,480 Su Bei. 32 00:02:02,440 --> 00:02:03,760 Did you say to calm down for a while 33 00:02:03,879 --> 00:02:05,040 because of grandma's objection 34 00:02:05,160 --> 00:02:05,959 or because of him? 35 00:02:06,599 --> 00:02:07,440 Lu Nan. 36 00:02:07,599 --> 00:02:08,639 What are you talking about? 37 00:02:08,639 --> 00:02:10,160 I just met Mr. Ye today. 38 00:02:10,480 --> 00:02:11,279 It'd better be. 39 00:02:11,879 --> 00:02:12,879 What do you mean? 40 00:02:13,360 --> 00:02:14,279 I mean 41 00:02:14,400 --> 00:02:15,959 stay away from messy people. 42 00:02:16,080 --> 00:02:17,680 Messy people? 43 00:02:18,199 --> 00:02:19,039 Do you mean that 44 00:02:19,240 --> 00:02:20,520 I need your permission to be friends 45 00:02:20,520 --> 00:02:21,880 with anyone in the future? 46 00:02:22,600 --> 00:02:23,880 You know that's not what I meant. 47 00:02:32,600 --> 00:02:33,600 Go home and rest. 48 00:02:34,199 --> 00:02:35,000 I'm going to visit grandma. 49 00:02:46,119 --> 00:02:47,240 Nan is back. 50 00:02:48,800 --> 00:02:49,559 Nan. 51 00:02:50,119 --> 00:02:50,720 Grandma. 52 00:02:51,240 --> 00:02:52,320 Are you feeling better? 53 00:02:52,559 --> 00:02:53,800 Much better. 54 00:02:54,600 --> 00:02:55,520 What's wrong with you? 55 00:02:55,600 --> 00:02:56,880 You don't look well. 56 00:02:58,279 --> 00:02:58,839 Nothing. 57 00:02:59,320 --> 00:03:00,479 I'm not going back today. 58 00:03:00,520 --> 00:03:01,119 I will stay with you. 59 00:03:01,199 --> 00:03:02,080 Good. 60 00:03:03,039 --> 00:03:03,639 Well. 61 00:03:04,000 --> 00:03:05,119 I'll introduce someone to you. 62 00:03:05,160 --> 00:03:06,039 Come here. 63 00:03:08,520 --> 00:03:09,000 Here. 64 00:03:10,320 --> 00:03:10,960 Look. 65 00:03:12,559 --> 00:03:14,240 Let me introduce. 66 00:03:14,919 --> 00:03:17,919 This is Lin Xiang, 67 00:03:18,119 --> 00:03:19,080 the daughter of Lin's Real Estate. 68 00:03:19,479 --> 00:03:20,320 This is 69 00:03:20,440 --> 00:03:22,199 my grandson 70 00:03:22,279 --> 00:03:23,119 Lu Nan. 71 00:03:23,919 --> 00:03:24,479 Nice to meet you. 72 00:03:25,600 --> 00:03:26,119 Nice to meet you. 73 00:03:27,440 --> 00:03:29,000 Grandma, I'm tired. 74 00:03:29,160 --> 00:03:30,080 I want to go upstairs to rest. 75 00:03:32,119 --> 00:03:33,160 Sit down. 76 00:03:36,639 --> 00:03:38,919 Xiang is a guest. 77 00:03:39,399 --> 00:03:41,320 How could you leave her alone? 78 00:03:43,880 --> 00:03:45,360 Young people have a lot to talk about. 79 00:03:45,559 --> 00:03:47,360 Stay with Xiang. 80 00:03:48,080 --> 00:03:49,160 Xiang 81 00:03:49,360 --> 00:03:51,440 graduated from a double first-class university. 82 00:03:51,880 --> 00:03:54,039 And she studied the same major as yours. 83 00:03:55,039 --> 00:03:56,839 She is beautiful 84 00:03:57,520 --> 00:03:59,119 and can play the piano. 85 00:03:59,520 --> 00:04:02,880 I heard that she has won awards abroad. 86 00:04:04,000 --> 00:04:04,679 Grandma. 87 00:04:05,360 --> 00:04:06,800 You are exaggerating. 88 00:04:07,520 --> 00:04:08,880 Not at all. 89 00:04:09,679 --> 00:04:11,479 I'm telling the truth. 90 00:04:11,800 --> 00:04:12,639 Right? 91 00:04:13,960 --> 00:04:15,360 I will leave you alone. 92 00:04:15,600 --> 00:04:16,479 Have a good chat. 93 00:04:17,919 --> 00:04:19,240 I am going to cook. 94 00:04:20,080 --> 00:04:21,639 Enjoy. 95 00:04:31,959 --> 00:04:32,760 Ms. Lin. 96 00:04:33,440 --> 00:04:35,519 You know what my grandma means, right? 97 00:04:37,559 --> 00:04:38,399 Yes. 98 00:04:38,799 --> 00:04:39,200 Well. 99 00:04:40,559 --> 00:04:41,559 I will get to the point. 100 00:04:43,279 --> 00:04:44,239 I have a fiancée. 101 00:04:47,040 --> 00:04:48,119 The blind date 102 00:04:48,720 --> 00:04:50,519 is my grandma's self-assertion. 103 00:04:51,600 --> 00:04:52,399 So 104 00:04:52,880 --> 00:04:53,959 please don't take it seriously. 105 00:04:55,000 --> 00:04:56,799 But you are not married yet. 106 00:04:57,600 --> 00:04:58,799 My fiancée and I will get married sooner or later. 107 00:04:59,160 --> 00:05:00,160 I heard that 108 00:05:00,679 --> 00:05:02,239 grandma did not approve of your marriage. 109 00:05:04,359 --> 00:05:05,279 It's better to 110 00:05:05,760 --> 00:05:07,279 choose your partner on your own. 111 00:05:07,959 --> 00:05:09,559 How can a marriage 112 00:05:09,920 --> 00:05:11,279 not blessed by family members be happy? 113 00:05:12,079 --> 00:05:12,880 Ms. Lin. 114 00:05:13,600 --> 00:05:15,160 It's none of your business. 115 00:05:17,679 --> 00:05:20,239 Maybe we can be friends first. 116 00:05:22,880 --> 00:05:24,440 After you get to know me, 117 00:05:24,720 --> 00:05:25,760 you may find that 118 00:05:26,079 --> 00:05:28,279 I am the best person for you. 119 00:05:30,679 --> 00:05:31,320 Sorry. 120 00:05:31,839 --> 00:05:32,600 I am not interested. 121 00:05:34,119 --> 00:05:35,200 I am interested. 122 00:05:42,600 --> 00:05:43,399 Brother. 123 00:05:49,279 --> 00:05:51,040 Sorry, Ms. Lin Xiang. 124 00:05:52,000 --> 00:05:52,880 Never mind. 125 00:05:53,880 --> 00:05:54,799 Ms. Lin Xiang. 126 00:05:54,920 --> 00:05:56,720 Let me take you upstairs 127 00:05:56,720 --> 00:05:57,640 to get changed. 128 00:05:58,799 --> 00:06:00,119 Sure. 129 00:06:15,559 --> 00:06:16,160 Sister. 130 00:06:16,239 --> 00:06:17,480 I've asked nanny to 131 00:06:17,480 --> 00:06:18,279 take your clothes for dry cleaning. 132 00:06:18,279 --> 00:06:19,519 I'll give it back to you later. 133 00:06:19,720 --> 00:06:20,239 Okay. 134 00:06:21,519 --> 00:06:23,760 Wow, you look so good in this. 135 00:06:24,600 --> 00:06:25,279 Thanks. 136 00:06:25,440 --> 00:06:26,679 Your dress is so beautiful. 137 00:06:27,279 --> 00:06:28,079 Of course. 138 00:06:28,200 --> 00:06:29,679 My brother bought this for me. 139 00:06:30,559 --> 00:06:31,640 Your brother bought this for you? 140 00:06:31,640 --> 00:06:31,959 Yes. 141 00:06:32,399 --> 00:06:35,000 Is it inappropriate for me to wear it? 142 00:06:35,359 --> 00:06:36,920 Never mind. 143 00:06:37,200 --> 00:06:38,399 I have a lot more. 144 00:06:38,559 --> 00:06:39,640 My older brother has been the best to me 145 00:06:39,640 --> 00:06:41,679 since I was a child. 146 00:06:41,959 --> 00:06:43,279 He will buy me 147 00:06:43,399 --> 00:06:44,440 all the things I like. 148 00:06:45,720 --> 00:06:46,839 Your brother is so kind to you. 149 00:06:47,040 --> 00:06:48,079 You must be very happy. 150 00:06:49,040 --> 00:06:51,440 Yes, we grew up together. 151 00:06:51,720 --> 00:06:53,640 My brother loves me the most. 152 00:06:55,399 --> 00:06:56,200 I think 153 00:06:56,959 --> 00:06:58,720 if I wasn't his sister, 154 00:07:01,000 --> 00:07:02,600 the person my brother would most like to marry 155 00:07:03,040 --> 00:07:04,519 should be me. 156 00:07:06,160 --> 00:07:07,760 But he's your brother after all. 157 00:07:08,359 --> 00:07:10,640 After he gets married, he would have his own family. 158 00:07:11,000 --> 00:07:13,839 Only his wife is his exception and preference. 159 00:07:18,079 --> 00:07:20,160 It depends on who his wife is. 160 00:07:23,600 --> 00:07:25,959 I know about your brother and Su Bei. 161 00:07:26,640 --> 00:07:27,519 I think 162 00:07:27,720 --> 00:07:30,119 I am the best partner for him. 163 00:07:33,239 --> 00:07:35,079 Sister, let's go downstairs first. 164 00:07:35,559 --> 00:07:36,720 Brother is still waiting. 165 00:07:36,880 --> 00:07:37,359 Okay. 166 00:07:54,920 --> 00:07:55,440 Feier. 167 00:07:55,839 --> 00:07:56,959 Ms. Lin Xiang. 168 00:07:57,559 --> 00:07:59,000 Why did you push me? 169 00:07:59,720 --> 00:08:00,519 What happened? 170 00:08:02,720 --> 00:08:03,640 I pushed you? 171 00:08:04,720 --> 00:08:05,519 Brother. 172 00:08:06,679 --> 00:08:08,440 I just told Ms. Lin Xiang that 173 00:08:08,679 --> 00:08:10,279 I already have a sister-in-law. 174 00:08:11,799 --> 00:08:13,359 I didn't expect her to... 175 00:08:13,480 --> 00:08:14,839 You're really good at calling white black. 176 00:08:15,320 --> 00:08:16,119 Feier is right. 177 00:08:16,600 --> 00:08:17,399 I will never be with you. 178 00:08:17,880 --> 00:08:18,519 Stop doing 179 00:08:18,519 --> 00:08:19,519 these pointless things. 180 00:08:21,359 --> 00:08:23,200 I wouldn't do such foolish things. 181 00:08:23,320 --> 00:08:24,119 All right. 182 00:08:24,320 --> 00:08:25,480 Stop it. 183 00:08:26,079 --> 00:08:26,679 Feier. 184 00:08:26,880 --> 00:08:27,519 Where did you hurt? 185 00:08:27,519 --> 00:08:28,720 Let me take a look. 186 00:08:29,760 --> 00:08:31,239 It hurts. 187 00:08:31,239 --> 00:08:32,079 Here? 188 00:08:32,279 --> 00:08:33,399 You sprained your ankle. 189 00:08:33,720 --> 00:08:34,880 Nan, come on. 190 00:08:35,160 --> 00:08:36,600 Help her upstairs to get some medicine. 191 00:08:41,200 --> 00:08:42,000 Take care. 192 00:08:53,719 --> 00:08:54,799 Interesting. 193 00:09:00,080 --> 00:09:02,200 Brother, it hurts. 194 00:09:02,640 --> 00:09:03,239 Okay. 195 00:09:03,799 --> 00:09:04,520 I will be careful. 196 00:09:18,320 --> 00:09:18,840 All right. 197 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 I'll go get you a glass of water. 198 00:09:20,000 --> 00:09:20,440 Okay. 199 00:09:25,640 --> 00:09:26,440 Why are you here? 200 00:09:27,760 --> 00:09:29,039 I am here to apologize to your sister. 201 00:09:38,400 --> 00:09:39,239 What do you want? 202 00:09:41,280 --> 00:09:42,359 I'm here to apologize to you. 203 00:09:43,200 --> 00:09:45,039 Isn't your foot hurt? 204 00:09:46,960 --> 00:09:48,760 No wonder you framed me. 205 00:09:49,320 --> 00:09:50,760 You like your brother. 206 00:09:50,760 --> 00:09:52,640 You won't understand the relationship 207 00:09:52,640 --> 00:09:53,760 between me and my brother. 208 00:09:55,840 --> 00:09:57,960 In order to get a little pity from your brother, 209 00:09:58,559 --> 00:10:00,200 you hurt yourself so hard. 210 00:10:01,320 --> 00:10:02,559 I really don't understand. 211 00:10:03,599 --> 00:10:05,000 Everyone has secrets. 212 00:10:06,000 --> 00:10:07,280 I don't think you are the exception. 213 00:10:08,799 --> 00:10:11,159 I'm not interested in your feelings. 214 00:10:11,400 --> 00:10:12,599 I just wonder 215 00:10:13,919 --> 00:10:15,559 what would you do 216 00:10:16,000 --> 00:10:18,280 when you tried your best 217 00:10:18,840 --> 00:10:20,039 and got nothing in the end. 218 00:10:20,880 --> 00:10:22,479 I will clear 219 00:10:22,919 --> 00:10:24,479 all obstacles in my way one by one, 220 00:10:25,440 --> 00:10:26,640 just like you. 221 00:10:29,200 --> 00:10:30,400 Listen. 222 00:10:31,520 --> 00:10:33,679 Unscrupulous people like you 223 00:10:34,200 --> 00:10:36,840 usually come to a bad end. 224 00:11:10,070 --> 00:11:12,550 ♪Another♪ 225 00:11:13,420 --> 00:11:15,620 ♪Long talk all night♪ 226 00:11:16,960 --> 00:11:21,940 ♪I haven't finished drinking the water on the table♪ 227 00:11:24,260 --> 00:11:30,810 ♪I stare at the windowsill♪ 228 00:11:31,500 --> 00:11:36,300 ♪That fallen flower is no longer blooming♪ 229 00:11:38,670 --> 00:11:41,110 ♪You always say♪ 230 00:11:41,760 --> 00:11:44,670 ♪Like and love♪ 231 00:11:45,850 --> 00:11:51,160 ♪Are similar but different♪ 232 00:11:52,690 --> 00:11:59,650 ♪Finally this time I'm being depended on too♪ 233 00:11:59,970 --> 00:12:05,640 ♪Listen and cover up, learn to sigh♪ 234 00:12:06,050 --> 00:12:09,810 ♪How happy you are laughing♪ 235 00:12:09,840 --> 00:12:13,660 ♪You are planning your future with her♪ 236 00:12:13,750 --> 00:12:16,480 ♪I'm so numb, but I'm♪ 237 00:12:16,590 --> 00:12:20,060 ♪Still listening♪ 238 00:12:20,410 --> 00:12:24,320 ♪I don't have to guess your mind anymore♪ 239 00:12:24,390 --> 00:12:28,280 ♪Is it funny, sad or helpless♪ 240 00:12:28,380 --> 00:12:34,380 ♪Adults shouldn't lose their temper easily♪ 14725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.