Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:04,926
OUR BELOVED SUMMER
2
00:00:05,447 --> 00:00:06,531
Where do I begin?
3
00:00:07,949 --> 00:00:10,368
First, I'll tell you about myself.
4
00:00:10,452 --> 00:00:12,245
We have no time. Let's hurry.
5
00:00:14,080 --> 00:00:15,206
Here.
6
00:00:15,290 --> 00:00:16,374
What's next?
7
00:00:16,458 --> 00:00:18,668
I live a very professional life.
8
00:00:18,752 --> 00:00:20,128
-Pose for us.
-You're pretty.
9
00:00:20,211 --> 00:00:21,171
-Over here.
-Good.
10
00:00:21,254 --> 00:00:22,547
Pose for us.
11
00:00:22,631 --> 00:00:24,215
-Over here.
-You're amazing.
12
00:00:24,299 --> 00:00:25,342
Look over here.
13
00:00:25,425 --> 00:00:26,551
Look up, please.
14
00:00:26,635 --> 00:00:28,094
My life is glamorous
15
00:00:29,179 --> 00:00:31,181
and way too passionate.
16
00:00:32,891 --> 00:00:34,225
But enough about that.
17
00:00:35,226 --> 00:00:37,020
I'll tell you about my true self.
18
00:00:43,401 --> 00:00:44,569
SHINE LIKE MAGIC
19
00:00:53,036 --> 00:00:55,664
There's this character in my story.
20
00:00:59,793 --> 00:01:02,587
He appeared out of nowhere one day
as if he was destined to.
21
00:01:04,589 --> 00:01:06,049
But not really.
22
00:01:12,347 --> 00:01:13,264
NJ
23
00:01:14,474 --> 00:01:15,850
NJ PURCHASES A FIVE-STORY BUILDING
24
00:01:15,934 --> 00:01:18,770
News like this travels fast.
25
00:01:18,853 --> 00:01:19,854
Celebrities make easy money.
26
00:01:19,938 --> 00:01:21,690
I hear she became an idol
just to buy buildings.
27
00:01:21,773 --> 00:01:24,943
Is it an article about you?
Whatever it is, don't look at it for now.
28
00:01:25,026 --> 00:01:27,737
That's easier said than done.
29
00:01:28,321 --> 00:01:31,116
There are so many ads
in news articles nowadays.
30
00:01:31,700 --> 00:01:32,659
Gosh.
31
00:01:33,243 --> 00:01:34,786
Darn it.
32
00:01:35,453 --> 00:01:38,665
I guess we were scientifically matched
through big data analysis.
33
00:01:39,666 --> 00:01:40,917
These drawings are a bit…
34
00:01:41,001 --> 00:01:43,628
GO-OH
35
00:01:44,337 --> 00:01:45,880
…strange.
36
00:01:45,964 --> 00:01:46,798
GO-OH'S ILLUSTRATIONS
37
00:01:46,881 --> 00:01:49,884
After purchasing a building,
38
00:01:49,968 --> 00:01:53,263
I ended up going to an exhibition
of someone who only drew buildings.
39
00:01:55,015 --> 00:01:56,891
And that's where we met.
40
00:01:59,310 --> 00:02:02,355
It may be crinkled, but it's clean.
41
00:02:04,232 --> 00:02:05,817
What's this for?
42
00:02:05,900 --> 00:02:07,277
You're crying.
43
00:02:14,617 --> 00:02:16,911
This place might be confusing to navigate.
44
00:02:16,995 --> 00:02:18,872
You can start over there.
45
00:02:28,840 --> 00:02:30,091
Thank you.
46
00:02:32,218 --> 00:02:33,678
Don't I look silly?
47
00:02:35,096 --> 00:02:37,891
I'm crying while
looking at a drawing of a building.
48
00:02:39,350 --> 00:02:40,602
It's understandable.
49
00:02:41,186 --> 00:02:42,937
Did this drawing make you cry too?
50
00:02:43,855 --> 00:02:45,023
Well…
51
00:02:46,107 --> 00:02:47,358
I knew it.
52
00:02:48,485 --> 00:02:50,361
I'm the only one who's a mess.
53
00:02:52,989 --> 00:02:53,948
Well…
54
00:02:55,533 --> 00:02:58,745
Feel free to come here and cry
whenever you want.
55
00:03:00,038 --> 00:03:02,499
If you're too embarrassed,
I'll cry with you.
56
00:03:08,421 --> 00:03:10,507
That was such a cheesy pick-up line.
57
00:03:11,174 --> 00:03:12,634
I was trying to comfort you.
58
00:03:12,717 --> 00:03:15,053
Why would you comfort a stranger?
59
00:03:15,136 --> 00:03:19,390
You don't feel like a stranger to me
since I've seen you often on TV.
60
00:03:19,474 --> 00:03:21,601
I feel like I know you.
61
00:03:21,684 --> 00:03:23,019
I'm a fan of yours, NJ.
62
00:03:24,312 --> 00:03:26,147
Hey!
63
00:03:31,152 --> 00:03:32,153
Hey…
64
00:03:33,238 --> 00:03:35,740
Hey, where are you?
65
00:03:35,824 --> 00:03:37,200
Hey.
66
00:03:37,283 --> 00:03:39,994
When I find something suspicious,
I have to get to the bottom of it.
67
00:03:40,078 --> 00:03:41,121
Do you work here?
68
00:03:42,163 --> 00:03:44,207
No. I'm a visitor.
69
00:03:44,290 --> 00:03:46,167
Do you know the artist?
70
00:03:46,251 --> 00:03:47,877
No. I'm just a visitor.
71
00:03:47,961 --> 00:03:50,255
I'd like to buy this one. How much is it?
72
00:03:50,338 --> 00:03:51,464
It's ten million…
73
00:03:53,883 --> 00:03:55,969
Since I'm a mere visitor, I'm not sure.
74
00:03:56,052 --> 00:03:57,554
But you can go ask over there.
75
00:03:57,637 --> 00:03:59,639
The drawings aren't the only things
that are strange.
76
00:04:00,223 --> 00:04:01,224
-Sorry?
-Sorry?
77
00:04:01,891 --> 00:04:04,561
Never mind. Where do I need to go again?
78
00:04:05,145 --> 00:04:08,022
Please don't damage it.
Please be careful with it.
79
00:04:08,106 --> 00:04:11,359
GO-OH'S SOLO EXHIBITION
80
00:04:11,442 --> 00:04:14,529
So I wanted to find out.
81
00:04:14,612 --> 00:04:16,072
Give me your phone.
82
00:04:16,156 --> 00:04:18,158
-I am a busy woman, but…
-What for?
83
00:04:18,241 --> 00:04:20,952
If I get bored of that drawing,
I want to buy another one of yours.
84
00:04:21,619 --> 00:04:22,871
I'm not the artist.
85
00:04:22,954 --> 00:04:23,955
Really?
86
00:04:24,455 --> 00:04:26,875
-Then I should just return that drawing.
-Wait.
87
00:04:30,003 --> 00:04:31,296
Please keep it a secret.
88
00:04:32,172 --> 00:04:34,632
Well, it's fun.
89
00:04:37,552 --> 00:04:40,597
This is my number.
Not many people know this number.
90
00:04:41,181 --> 00:04:43,933
Not many know my number either.
I don't have many friends.
91
00:04:46,394 --> 00:04:48,771
And just to be clear…
92
00:04:48,855 --> 00:04:51,649
Anyway, I'll give you a call later.
93
00:04:51,733 --> 00:04:54,068
ARTIST GO-OH
94
00:04:54,152 --> 00:04:56,696
…this is something that I do
95
00:04:56,779 --> 00:04:58,156
-Again?
-to all guys.
96
00:04:58,239 --> 00:05:01,534
-How long will this one last?
-There's no information about him.
97
00:05:02,202 --> 00:05:04,329
I wonder what your deal is.
98
00:05:05,788 --> 00:05:07,749
I'm just a romantic girl.
99
00:05:07,832 --> 00:05:09,500
Don't be ridiculous.
100
00:05:09,584 --> 00:05:12,170
Your interest in men lasts
no longer than two months.
101
00:05:12,253 --> 00:05:14,797
We all have our own ways.
102
00:05:15,924 --> 00:05:18,927
That's how it all began,
103
00:05:19,510 --> 00:05:21,804
but it turned out
that he was much more interesting
104
00:05:22,931 --> 00:05:24,557
than I had first thought.
105
00:05:29,604 --> 00:05:31,773
And that caused some problems.
106
00:05:34,776 --> 00:05:36,903
Mr. Choi, what are you up to?
107
00:05:36,986 --> 00:05:38,196
I'm preparing beansprouts.
108
00:05:38,279 --> 00:05:41,866
Gosh, it's scorching hot today.
What are you up to?
109
00:05:41,950 --> 00:05:44,202
I'm weeding.
It feels as if my head is on fire.
110
00:05:44,786 --> 00:05:46,704
I gave a terrific live performance today.
111
00:05:46,788 --> 00:05:48,915
Why aren't you watching?
What were you doing?
112
00:05:48,998 --> 00:05:52,377
I'm eating. I can pay to watch the rerun.
113
00:05:56,589 --> 00:06:00,218
Mr. Choi, I know it's late,
but I have a question.
114
00:06:01,552 --> 00:06:02,679
What are you doing right now?
115
00:06:02,762 --> 00:06:05,556
I thought he'd just be someone
I'd think of from time to time.
116
00:06:06,099 --> 00:06:07,684
To that person?
117
00:06:15,108 --> 00:06:16,150
Mr. Choi!
118
00:06:16,234 --> 00:06:17,485
So I wanted to find out
119
00:06:18,736 --> 00:06:21,322
if this will be
just another passing interest
120
00:06:21,406 --> 00:06:23,700
-or if it will end differently this time.
-Darn it.
121
00:06:25,243 --> 00:06:26,494
But I don't think
122
00:06:27,120 --> 00:06:29,288
it'll take too long to find out.
123
00:06:29,372 --> 00:06:36,379
EPISODE 10
HELLO, MY SOUL MATE
124
00:06:44,012 --> 00:06:45,221
What are you two doing?
125
00:06:54,772 --> 00:06:58,026
We started a new chapter
in our lives yesterday.
126
00:06:59,819 --> 00:07:02,447
We decided to be friends.
127
00:07:03,573 --> 00:07:04,490
It just happened.
128
00:07:05,992 --> 00:07:08,119
Are we shooting
a documentary or a comedy skit?
129
00:07:10,621 --> 00:07:13,916
Why are you here at this hour?
You didn't even call.
130
00:07:14,000 --> 00:07:15,293
You didn't pick up.
131
00:07:16,502 --> 00:07:20,715
Seeing you together
at this hour is very unexpected.
132
00:07:20,798 --> 00:07:23,593
Sure, I get that
you could take this the wrong way.
133
00:07:23,676 --> 00:07:25,303
-But it's definitely not--
-I'm not.
134
00:07:25,386 --> 00:07:27,847
You probably got tired of arguing
and reconciled.
135
00:07:27,930 --> 00:07:30,641
-Yes. Exactly that.
-Yes.
136
00:07:47,408 --> 00:07:49,452
-I'm going to sleep over.
-What?
137
00:07:50,078 --> 00:07:51,829
Hey. My house isn't an inn.
138
00:07:51,913 --> 00:07:53,748
Why does everyone do that?
139
00:07:54,415 --> 00:07:55,750
Did someone else sleep over?
140
00:07:56,918 --> 00:08:00,046
Eun-ho. That punk.
141
00:08:00,129 --> 00:08:01,047
Darn it.
142
00:08:07,387 --> 00:08:09,430
Are you guys going to just stand there?
143
00:08:09,514 --> 00:08:12,934
I was just about to leave since it's late.
144
00:08:13,017 --> 00:08:14,602
Wait. What about the chicken?
145
00:08:14,685 --> 00:08:17,313
-What? Are you sad to see me go?
-Not really.
146
00:08:17,397 --> 00:08:18,898
Late-night snacks are unhealthy.
147
00:08:18,981 --> 00:08:20,733
You're the one who ordered it.
148
00:08:20,817 --> 00:08:22,443
Bye. Have fun.
149
00:08:22,527 --> 00:08:24,612
Yeon-su, call a cab. It's dark.
150
00:08:24,695 --> 00:08:25,988
It's okay. I'll just walk.
151
00:08:26,072 --> 00:08:28,574
-I ordered some chicken--
-Hey. Just go already.
152
00:08:33,538 --> 00:08:35,415
You didn't need to kick me out.
153
00:08:35,498 --> 00:08:36,999
You can still catch a bus.
154
00:08:37,083 --> 00:08:39,460
Take the number four bus. Don't walk home.
155
00:09:04,527 --> 00:09:05,778
What is it?
156
00:09:07,989 --> 00:09:08,948
It's nothing.
157
00:09:14,829 --> 00:09:16,289
Finally, some peace.
158
00:09:17,999 --> 00:09:19,792
It'd be great
if someone else would leave too.
159
00:09:20,918 --> 00:09:22,712
I can hear you.
160
00:09:23,296 --> 00:09:24,922
-Did you eat?
-Yes.
161
00:09:26,132 --> 00:09:27,592
The chicken will be here soon.
162
00:09:30,094 --> 00:09:31,387
Did you order beer too?
163
00:09:34,348 --> 00:09:35,433
I did.
164
00:10:02,919 --> 00:10:04,212
You startled me.
165
00:10:04,295 --> 00:10:06,506
I almost had a heart attack.
166
00:10:06,589 --> 00:10:09,467
You brat. Do you know what time it is?
167
00:10:09,550 --> 00:10:12,470
What's the matter?
I always come home around this time.
168
00:10:12,553 --> 00:10:14,305
You didn't come home last night.
169
00:10:14,972 --> 00:10:17,517
I told you
I'd be sleeping over at my friend's.
170
00:10:17,600 --> 00:10:19,602
I'm no longer a kid, you know?
171
00:10:19,685 --> 00:10:21,854
Is that why you've been up until now?
172
00:10:21,938 --> 00:10:24,315
You don't have any friends.
173
00:10:24,398 --> 00:10:27,735
What? You shouldn't ridicule
your granddaughter like that.
174
00:10:27,818 --> 00:10:29,362
Where did you sleep? Where?
175
00:10:30,279 --> 00:10:34,283
-I slept at Sol-i's.
-I'm here, Yeon-su.
176
00:10:34,367 --> 00:10:35,743
Hi.
177
00:10:37,078 --> 00:10:38,913
Why are you here?
178
00:10:39,497 --> 00:10:41,374
You wench. How dare you lie?
179
00:10:41,457 --> 00:10:44,085
Tell me the truth. Where did you sleep?
180
00:10:44,168 --> 00:10:46,796
Grandma, I'll interrogate her.
181
00:10:46,879 --> 00:10:48,756
It's getting late. Go to bed.
182
00:10:49,257 --> 00:10:51,676
I'm certain she has a guy.
183
00:10:51,759 --> 00:10:53,427
-That's good news.
-Of course.
184
00:10:53,511 --> 00:10:56,597
-Then why did you slap her?
-Because I'm curious who it is.
185
00:10:56,681 --> 00:10:58,140
Find out about him.
186
00:10:58,224 --> 00:10:59,809
I can hear you guys.
187
00:11:00,851 --> 00:11:03,396
Really? Go in, Grandma.
188
00:11:05,022 --> 00:11:07,441
You have the right to remain silent.
189
00:11:12,613 --> 00:11:14,031
Why did you come to my house?
190
00:11:14,115 --> 00:11:16,158
I met your grandma in the alley.
191
00:11:16,742 --> 00:11:19,620
She thought you were sleeping over
at my place.
192
00:11:20,246 --> 00:11:22,331
You should have told me about it
before lying.
193
00:11:23,207 --> 00:11:24,583
I wasn't lying.
194
00:11:25,751 --> 00:11:27,336
How brazen of you.
195
00:11:27,920 --> 00:11:29,922
-What friend do you--
-Choi Ung.
196
00:11:30,006 --> 00:11:31,590
I slept over at his place.
197
00:11:31,674 --> 00:11:33,301
I knew it.
198
00:11:33,384 --> 00:11:35,845
He wants us to be friends.
199
00:11:35,928 --> 00:11:36,929
What?
200
00:11:37,513 --> 00:11:40,474
Friends. That's what he wants us to be.
201
00:11:42,059 --> 00:11:43,978
There you guys go again.
202
00:11:45,813 --> 00:11:48,399
Right? This is weird, right?
203
00:11:48,482 --> 00:11:50,776
That weirdo doesn't deserve
to be with someone like you.
204
00:11:50,860 --> 00:11:52,153
What's his deal?
205
00:11:55,906 --> 00:11:58,075
So? What did you say?
206
00:11:58,159 --> 00:11:59,118
Did you say yes?
207
00:12:00,870 --> 00:12:02,246
Yes, for now.
208
00:12:02,830 --> 00:12:04,290
For now?
209
00:12:05,708 --> 00:12:08,044
So? What's your plan?
210
00:12:09,045 --> 00:12:13,591
I'm going to find out
how he really feels while being friends.
211
00:12:14,508 --> 00:12:16,135
I'm going to make him admit it.
212
00:12:16,719 --> 00:12:18,721
Admit what? How he feels about you?
213
00:12:20,723 --> 00:12:24,310
Yeon-su, this isn't a crime movie.
It's romance.
214
00:12:25,061 --> 00:12:26,520
You're not after some criminal.
215
00:12:27,229 --> 00:12:28,856
You have a crush on him.
216
00:12:30,232 --> 00:12:31,317
A crush?
217
00:12:32,777 --> 00:12:35,613
That's not true. Don't be absurd.
218
00:12:36,364 --> 00:12:37,365
Then what is it?
219
00:12:39,033 --> 00:12:42,912
I just want to know what's on his mind.
220
00:12:44,080 --> 00:12:45,873
You're curious about his thoughts
221
00:12:46,582 --> 00:12:48,542
because you want him to feel the same way.
222
00:12:49,126 --> 00:12:51,462
That's what people call a crush.
223
00:12:54,465 --> 00:12:56,175
Go to bed. Stop thinking about him.
224
00:12:56,258 --> 00:12:58,761
I never said I was thinking about him.
225
00:12:58,844 --> 00:12:59,887
You have a crush.
226
00:12:59,970 --> 00:13:01,555
I've had plenty too.
227
00:13:02,139 --> 00:13:03,849
Ask me if you want to know anything.
228
00:13:03,933 --> 00:13:05,434
I don't have a crush on him.
229
00:13:07,061 --> 00:13:09,647
I didn't know you could be so devoted.
230
00:13:09,730 --> 00:13:12,525
-Do you still like him that much?
-It's not like that.
231
00:13:13,901 --> 00:13:15,653
What a terrible temper you have.
232
00:13:17,446 --> 00:13:19,365
You must like him a lot to be--
233
00:13:19,448 --> 00:13:20,950
That's not true.
234
00:13:32,294 --> 00:13:33,921
Ji-ung, hurry.
235
00:13:37,299 --> 00:13:38,509
-It's here?
-Yes.
236
00:14:08,289 --> 00:14:09,999
How many more shoots do we have?
237
00:14:10,916 --> 00:14:12,877
Three. We'll be done next week.
238
00:14:13,836 --> 00:14:16,422
How is it going?
I doubt it's going according to plan.
239
00:14:17,089 --> 00:14:21,510
If you're aware of that,
I'd like you to take more initiative.
240
00:14:21,594 --> 00:14:22,970
Stop running away.
241
00:14:34,607 --> 00:14:37,026
You've been giving me
that look often these days.
242
00:14:37,860 --> 00:14:39,612
Just say what's on your mind.
243
00:14:39,695 --> 00:14:42,698
If it's nonsense,
I'll filter it out myself.
244
00:14:44,241 --> 00:14:46,410
I did have a question.
245
00:14:48,078 --> 00:14:49,205
But never mind.
246
00:14:49,789 --> 00:14:50,915
Whatever.
247
00:14:50,998 --> 00:14:52,917
I'm just going to think however I want.
248
00:14:54,460 --> 00:14:57,838
Gosh. Now this is a creative way
of being annoying.
249
00:15:05,304 --> 00:15:08,015
What is it? Is something going on?
250
00:15:10,476 --> 00:15:11,894
I mean…
251
00:15:11,977 --> 00:15:15,314
You're not a drinker,
but you wanted to drink.
252
00:15:16,398 --> 00:15:18,067
And you haven't stayed over in ages.
253
00:15:18,943 --> 00:15:22,530
I just don't want to go home.
254
00:15:27,284 --> 00:15:28,285
What is it?
255
00:15:28,911 --> 00:15:30,955
Are you feeling butterflies
since I'm staying over?
256
00:15:31,664 --> 00:15:34,166
Are you drunk? Wash up and go to bed.
257
00:15:34,250 --> 00:15:35,251
By the way,
258
00:15:36,377 --> 00:15:39,004
hasn't it been years
since we had some alone time?
259
00:15:39,547 --> 00:15:41,465
Ung, should we sleep together?
260
00:15:43,217 --> 00:15:46,929
Gosh. This is why
I don't drink with lightweights.
261
00:15:47,012 --> 00:15:48,389
Are you going to bed already?
262
00:15:48,472 --> 00:15:50,766
I'm going to work a bit. You go ahead.
263
00:15:50,850 --> 00:15:52,852
But you've been drinking.
264
00:15:53,477 --> 00:15:54,311
Shut up.
265
00:15:54,395 --> 00:15:57,189
Don't go. I'm not sleepy.
266
00:15:59,692 --> 00:16:00,860
Hey.
267
00:16:01,986 --> 00:16:03,904
Go to sleep before I change my mind.
268
00:16:03,988 --> 00:16:06,282
I'm this close to kicking you out.
Good night.
269
00:16:57,499 --> 00:16:59,793
The camera is ready. Are you good?
270
00:17:01,337 --> 00:17:02,296
You're here early.
271
00:17:03,839 --> 00:17:05,966
-How's the scenery?
-Good.
272
00:17:06,050 --> 00:17:07,676
You can sit over there.
273
00:17:08,260 --> 00:17:11,263
-We'll begin whenever you're ready.
-Okay.
274
00:17:18,395 --> 00:17:20,064
You left it there on purpose, right?
275
00:17:20,147 --> 00:17:23,067
No, I really forgot about it.
276
00:17:24,234 --> 00:17:27,821
Your excuse for going back there is that
you left a pouch behind.
277
00:17:28,697 --> 00:17:30,115
You know it's pathetic, right?
278
00:17:30,199 --> 00:17:33,953
It's not an excuse. It's precious to me.
279
00:17:34,036 --> 00:17:35,829
Of course. Sure.
280
00:17:36,413 --> 00:17:39,041
I begged you to have lunch with me.
281
00:17:39,124 --> 00:17:43,337
But you just had to get that pouch
right now, so you declined.
282
00:17:44,129 --> 00:17:46,799
Why is that? Can I take a guess?
283
00:17:47,967 --> 00:17:50,010
You want to use that as an excuse
284
00:17:50,094 --> 00:17:53,555
to go back there
and have a lovely meal with Ung.
285
00:17:53,639 --> 00:17:55,349
Come on.
286
00:17:55,432 --> 00:17:56,600
Am I wrong?
287
00:17:59,186 --> 00:18:02,898
How did someone like Ung
get you under his thumb?
288
00:18:03,399 --> 00:18:05,234
I'm genuinely curious.
289
00:18:06,360 --> 00:18:09,321
Everyone! This girl fell
head over heels for her crush
290
00:18:09,405 --> 00:18:13,450
and has left me to starve all by myself!
291
00:18:13,534 --> 00:18:16,453
Can you stop saying
that I have a crush on him?
292
00:18:16,537 --> 00:18:17,746
I'll be off then.
293
00:18:19,748 --> 00:18:21,500
I'll have a tasty and blissful meal
294
00:18:21,583 --> 00:18:22,793
all by myself.
295
00:18:24,003 --> 00:18:25,254
Be happy, Yeon-su.
296
00:18:26,088 --> 00:18:27,423
Good luck, Yeon-su.
297
00:18:51,071 --> 00:18:53,323
Hello. I'm Choi Ung's friend, NJ…
298
00:18:54,908 --> 00:18:57,619
Can I use a fake name?
The company doesn't know I'm doing this.
299
00:18:57,703 --> 00:19:01,832
Can you blur my face? No, wait.
Will that make me look like a criminal?
300
00:19:02,916 --> 00:19:04,460
Let's just start filming.
301
00:19:05,127 --> 00:19:06,045
Hey.
302
00:19:11,175 --> 00:19:13,135
What do you want to know?
303
00:19:13,218 --> 00:19:14,928
Should I talk about Choi Ung?
304
00:19:18,849 --> 00:19:19,767
Your side dishes…
305
00:19:24,104 --> 00:19:26,190
-I remember now!
-My gosh!
306
00:19:27,649 --> 00:19:28,609
What are you doing here?
307
00:19:28,692 --> 00:19:31,570
You visited that bar over there
to steal their recipe, right?
308
00:19:31,653 --> 00:19:33,238
-What?
-Gosh.
309
00:19:33,322 --> 00:19:35,866
What are you doing here? Do you work here?
310
00:19:35,949 --> 00:19:37,785
Yes, I help out when they're busy.
311
00:19:38,577 --> 00:19:41,330
I knew you looked familiar.
312
00:19:42,122 --> 00:19:43,874
Are you doing market research again?
313
00:19:43,957 --> 00:19:45,250
No, I'm not.
314
00:19:47,044 --> 00:19:48,378
Are you close with the owner?
315
00:19:48,462 --> 00:19:50,589
What? Don't you know?
316
00:19:50,672 --> 00:19:52,049
-Know what?
-The name of this place.
317
00:19:53,217 --> 00:19:55,844
-It's With Ung.
-Yes. So?
318
00:19:57,930 --> 00:19:59,723
My gosh. No way.
319
00:19:59,807 --> 00:20:03,227
Unbelievable. How did you not know
when your own a shop nearby?
320
00:20:03,310 --> 00:20:05,604
Ji-ung's parents run this restaurant?
321
00:20:05,687 --> 00:20:07,481
I can't believe it.
322
00:20:07,564 --> 00:20:09,233
His family is wealthy.
323
00:20:09,316 --> 00:20:10,484
No wonder.
324
00:20:10,567 --> 00:20:14,196
Why didn't you even bother
to consider Ung?
325
00:20:14,279 --> 00:20:16,657
Come on. Ji-ung looks more--
326
00:20:16,740 --> 00:20:20,244
They're Ung's parents.
They own all the restaurants here.
327
00:20:21,620 --> 00:20:25,415
I do admit that Ung doesn't look like
he's from a wealthy family.
328
00:20:25,499 --> 00:20:27,835
But he is, and you better believe it.
329
00:20:27,918 --> 00:20:29,378
I got goosebumps.
330
00:20:30,838 --> 00:20:33,215
I finally found out one of his charms.
331
00:20:34,508 --> 00:20:37,177
Yeon-su, you're one cunning girl.
332
00:20:37,845 --> 00:20:40,681
-What about her?
-What? Nothing.
333
00:20:40,764 --> 00:20:42,307
Are you sure that's enough?
334
00:20:42,391 --> 00:20:44,852
-I have so much more to say.
-This is more than enough.
335
00:20:44,935 --> 00:20:48,355
-I didn't know they were filming today.
-Let me know if you need me again.
336
00:20:48,438 --> 00:20:50,232
Me neither. I was taken aback.
337
00:20:52,401 --> 00:20:53,443
Why are you here?
338
00:20:54,444 --> 00:20:57,447
Oh, I left something at your place.
339
00:20:57,531 --> 00:20:58,490
Mr. Choi.
340
00:20:59,575 --> 00:21:01,160
Were you watching the whole time?
341
00:21:01,243 --> 00:21:03,954
You shouldn't have.
It was supposed to be a surprise.
342
00:21:04,621 --> 00:21:06,623
Then why would you do it at my place?
343
00:21:06,707 --> 00:21:09,918
For convenience, of course.
We're going on a date today.
344
00:21:10,586 --> 00:21:13,505
I'm sorry? It's not a date.
345
00:21:13,589 --> 00:21:16,383
You must be Ms. Kook Yeon-su.
We've met once.
346
00:21:16,466 --> 00:21:17,843
Right.
347
00:21:17,926 --> 00:21:19,344
I enjoyed your documentary.
348
00:21:21,054 --> 00:21:23,807
-Mr. Kim, may I leave now?
-Sure.
349
00:21:23,891 --> 00:21:26,143
I'm famished.
You haven't eaten yet, right?
350
00:21:26,727 --> 00:21:27,686
-Let's go.
-Well…
351
00:21:27,769 --> 00:21:29,897
Hey, Ung!
352
00:21:29,980 --> 00:21:32,399
I left something at your place.
353
00:21:32,482 --> 00:21:34,109
I need to get it right now.
354
00:21:35,068 --> 00:21:36,695
Right now? What is it?
355
00:21:36,778 --> 00:21:39,239
It's something super precious to me.
356
00:21:39,323 --> 00:21:41,241
You can go inside and look for yourself.
357
00:21:41,325 --> 00:21:42,993
But it's your house.
358
00:21:43,076 --> 00:21:45,537
What's wrong? That's unlike you.
359
00:21:45,621 --> 00:21:47,039
But still…
360
00:21:47,831 --> 00:21:49,166
See you next time.
361
00:21:50,751 --> 00:21:51,877
Let's go.
362
00:21:52,502 --> 00:21:53,337
Okay.
363
00:21:53,962 --> 00:21:55,130
What should we have?
364
00:21:55,964 --> 00:21:57,382
Can I film your face right now?
365
00:21:58,425 --> 00:22:00,385
What face am I making?
366
00:22:01,637 --> 00:22:03,513
-Thank you.
-Thank you.
367
00:22:04,932 --> 00:22:06,975
Why was NJ being filmed?
368
00:22:07,059 --> 00:22:10,354
Beats me. She wanted
to be interviewed as Ung's friend.
369
00:22:10,437 --> 00:22:11,688
As his friend?
370
00:22:13,023 --> 00:22:15,525
He's suddenly made a new friend.
371
00:22:19,363 --> 00:22:21,323
Don't just stand there. Let's eat.
372
00:22:21,823 --> 00:22:24,076
We could've had something fancier.
373
00:22:24,159 --> 00:22:26,328
This was my treat
as a way of saying thank you.
374
00:22:26,411 --> 00:22:27,537
I like this place.
375
00:22:28,205 --> 00:22:30,082
I come here whenever I have free time.
376
00:22:31,041 --> 00:22:32,709
This must be a famous restaurant.
377
00:22:32,793 --> 00:22:35,337
-I have a great view from here.
-Of what?
378
00:22:35,420 --> 00:22:37,464
Of my building. Over there.
379
00:22:42,844 --> 00:22:45,764
-How much is that?
-When I first got it or now?
380
00:22:45,847 --> 00:22:47,724
How does it feel to own one?
381
00:22:48,642 --> 00:22:50,102
When I first got it or now?
382
00:22:51,186 --> 00:22:53,355
Gosh, you look very impressive right now.
383
00:22:54,106 --> 00:22:55,107
I know.
384
00:22:56,233 --> 00:22:59,069
How does it feel
to see the building I asked you to draw?
385
00:22:59,778 --> 00:23:02,280
Right. Well, you see…
386
00:23:03,991 --> 00:23:06,827
I don't think this is the right way
to go about drawing something.
387
00:23:06,910 --> 00:23:09,538
I'm afraid
it'll taint your reputation and--
388
00:23:09,621 --> 00:23:10,914
And?
389
00:23:12,290 --> 00:23:16,169
To be honest,
I'm not really motivated to draw.
390
00:23:18,422 --> 00:23:21,758
Oh, no. Even my building got rejected.
391
00:23:23,468 --> 00:23:25,178
That really hurt.
392
00:23:25,679 --> 00:23:27,806
That wasn't my intention.
393
00:23:27,889 --> 00:23:29,683
I'm just playing. I understand.
394
00:23:30,267 --> 00:23:32,144
Then let's forget about that favor.
395
00:23:35,856 --> 00:23:38,108
I told you. NJ comes here all the time.
396
00:23:38,191 --> 00:23:39,609
You're right.
397
00:23:39,693 --> 00:23:41,528
By the way, who's that guy?
398
00:23:41,611 --> 00:23:42,988
It's probably her manager.
399
00:23:43,071 --> 00:23:45,449
She's not as pretty as I thought.
400
00:23:45,532 --> 00:23:48,160
-She's too skinny.
-I agree.
401
00:23:48,827 --> 00:23:51,079
I think she recently had plastic surgery.
402
00:23:51,663 --> 00:23:52,789
Don't you think so?
403
00:23:52,873 --> 00:23:54,416
I'm certain. Let's take a photo.
404
00:23:54,499 --> 00:23:57,586
I'll take it. I have a better angle.
405
00:24:00,589 --> 00:24:02,716
I'm sorry,
but please don't take any photos.
406
00:24:04,009 --> 00:24:06,928
Well, we weren't taking a photo of you.
407
00:24:07,012 --> 00:24:09,014
We were taking a selfie.
408
00:24:09,598 --> 00:24:10,432
How ridiculous.
409
00:24:13,435 --> 00:24:16,271
This must happen a lot.
You seem to be used to it.
410
00:24:16,980 --> 00:24:20,025
I can never get used to it.
I just pretend I am.
411
00:24:22,152 --> 00:24:25,113
Soon, they'll post it online
and leave a comment.
412
00:24:26,198 --> 00:24:28,408
"I saw NJ today,
and she wasn't that pretty."
413
00:24:28,492 --> 00:24:30,160
"She didn't let me take a photo."
414
00:24:30,243 --> 00:24:31,995
"She had a nasty temper."
415
00:24:33,538 --> 00:24:35,332
They're strangers to me
416
00:24:35,832 --> 00:24:39,127
but they think they know me
and judge me so easily.
417
00:24:41,546 --> 00:24:42,881
Isn't that funny?
418
00:24:44,466 --> 00:24:47,094
I should've checked their phone.
419
00:24:47,177 --> 00:24:48,762
How rude of them.
420
00:24:48,845 --> 00:24:51,306
Why can't people understand me?
421
00:24:52,182 --> 00:24:54,309
And why are they so quick to judge?
422
00:25:01,733 --> 00:25:04,319
You don't need their understanding.
423
00:25:07,239 --> 00:25:09,449
There's no need for you to do that.
424
00:25:09,991 --> 00:25:12,869
Who cares? Let them see
425
00:25:12,953 --> 00:25:14,454
and believe what they want.
426
00:25:15,747 --> 00:25:18,041
It's fine as long as
you understand yourself.
427
00:25:19,167 --> 00:25:20,585
That's already hard enough.
428
00:25:25,841 --> 00:25:28,051
Do you know what your charm is?
429
00:25:28,135 --> 00:25:29,427
That was sudden.
430
00:25:29,511 --> 00:25:32,681
You're quite easygoing and humorous,
431
00:25:32,764 --> 00:25:35,016
so I can go on all day
about the most ridiculous things.
432
00:25:35,934 --> 00:25:38,270
-Is that a compliment?
-But you also have
433
00:25:38,353 --> 00:25:41,773
a serious and sincere side to you.
434
00:25:42,274 --> 00:25:44,234
So you tell me
what I need to hear at times.
435
00:25:46,528 --> 00:25:48,738
You're quite charming.
You have many layers.
436
00:25:51,491 --> 00:25:54,035
I'm not asking you out,
so why are you embarrassed?
437
00:25:54,953 --> 00:25:57,622
I'm not good with compliments.
438
00:25:58,540 --> 00:26:00,792
Look at that. You're also adorable.
439
00:26:01,793 --> 00:26:03,211
What should we do next?
440
00:26:03,295 --> 00:26:06,673
I haven't had a free day in ages.
What should we do?
441
00:26:06,756 --> 00:26:09,426
Let's see. First…
442
00:26:10,802 --> 00:26:12,137
Let's see…
443
00:26:12,220 --> 00:26:14,890
He's not the type
who easily befriends people.
444
00:26:14,973 --> 00:26:18,018
He's not naturally sociable.
445
00:26:18,101 --> 00:26:20,687
He's only interested in himself.
446
00:26:20,770 --> 00:26:24,065
He's just interested in her
because she's a celebrity.
447
00:26:24,691 --> 00:26:27,777
Since he's become famous,
he's enjoying himself.
448
00:26:28,278 --> 00:26:31,364
He shouldn't have revealed himself.
Why did he have to do that?
449
00:26:31,448 --> 00:26:33,909
Deep down, he sought attention.
450
00:26:33,992 --> 00:26:36,286
You're the one
who persuaded him to do that.
451
00:26:37,120 --> 00:26:38,663
Why did he have to be persuaded?
452
00:26:42,834 --> 00:26:43,919
What is it?
453
00:26:44,419 --> 00:26:47,047
You've been talking incessantly
about him for five blocks.
454
00:26:48,423 --> 00:26:51,635
What should we have?
Are you craving anything?
455
00:26:51,718 --> 00:26:53,887
That wasn't a smooth transition.
How suspicious.
456
00:26:53,970 --> 00:26:55,597
How about Korean food?
457
00:26:58,183 --> 00:27:00,393
-What? Hello.
-Mr. Choi.
458
00:27:00,477 --> 00:27:01,478
Hey, guys.
459
00:27:01,561 --> 00:27:04,272
What did you order so much?
It's double the usual.
460
00:27:04,356 --> 00:27:06,358
We've had a lot more customers lately.
461
00:27:06,983 --> 00:27:08,860
-Let me.
-It's fine.
462
00:27:08,944 --> 00:27:11,446
Mr. Choi, your back will give out.
463
00:27:11,529 --> 00:27:13,114
My back is just fine.
464
00:27:13,740 --> 00:27:17,452
Where is Ung? He hasn't been picking up.
465
00:27:17,535 --> 00:27:19,120
Should I call him over?
466
00:27:19,204 --> 00:27:21,206
-It's fine.
-Hey, Yeon-su.
467
00:27:21,289 --> 00:27:22,624
-Hello.
-Gosh.
468
00:27:22,707 --> 00:27:24,251
Why did you call Ji-ung for help?
469
00:27:24,334 --> 00:27:27,003
Gosh. Did I call you guys?
470
00:27:27,087 --> 00:27:28,588
We were just passing by.
It won't take long.
471
00:27:28,672 --> 00:27:30,674
Ji-ung, you're so wonderful.
472
00:27:31,383 --> 00:27:33,176
-Thank you.
-Let me help.
473
00:27:33,260 --> 00:27:34,344
-No.
-It's okay.
474
00:27:34,427 --> 00:27:35,720
-They're really heavy.
-Go.
475
00:27:35,804 --> 00:27:37,138
Did you eat?
476
00:27:37,222 --> 00:27:38,932
Not yet. We were about to eat.
477
00:27:39,015 --> 00:27:40,183
Then eat here.
478
00:27:41,142 --> 00:27:44,562
Goodness. Aren't you Ji-ung's mom?
It's been ages.
479
00:27:44,646 --> 00:27:47,148
I haven't seen you in so long.
480
00:27:47,232 --> 00:27:48,692
Goodness. Hello.
481
00:27:48,775 --> 00:27:51,069
I hadn't seen you in ages,
so I was worried.
482
00:27:51,152 --> 00:27:53,029
-Have you been well?
-Of course.
483
00:27:53,530 --> 00:27:55,323
You must have been grocery shopping.
484
00:27:55,407 --> 00:27:57,826
-Come inside if you haven't eaten yet.
-Come in.
485
00:27:57,909 --> 00:27:59,452
-Yeon-su.
-Yes?
486
00:27:59,536 --> 00:28:01,913
I'm sorry, but I don't think
I can eat with you.
487
00:28:01,997 --> 00:28:02,998
You should eat here.
488
00:28:05,417 --> 00:28:06,835
Wait.
489
00:28:07,961 --> 00:28:10,297
Goodness. Ji-ung, aren't you going to eat?
490
00:28:10,880 --> 00:28:11,715
All right.
491
00:28:12,382 --> 00:28:13,383
Goodbye.
492
00:28:13,466 --> 00:28:14,551
-Goodbye.
-Goodbye.
493
00:28:14,634 --> 00:28:16,928
-He should have just eaten here.
-Bye.
494
00:28:23,435 --> 00:28:25,061
Is there something you want to say?
495
00:28:27,689 --> 00:28:29,232
You should come home.
496
00:28:29,733 --> 00:28:31,735
Don't sleep elsewhere.
497
00:28:34,362 --> 00:28:36,281
Or do I need to leave?
498
00:28:36,865 --> 00:28:38,575
You're going to leave anyway.
499
00:28:45,373 --> 00:28:46,708
I have a favor.
500
00:28:48,668 --> 00:28:51,379
I really care about those people,
501
00:28:52,672 --> 00:28:55,216
so I don't want to show them
this side of me.
502
00:28:58,637 --> 00:29:00,055
Be your usual self.
503
00:29:01,973 --> 00:29:03,558
Ignore them and go on your way.
504
00:29:21,743 --> 00:29:24,329
This is a side of you I've never seen.
505
00:29:25,163 --> 00:29:28,917
-Sorry?
-I didn't expect you to know how to drive.
506
00:29:30,001 --> 00:29:33,171
-I like it.
-What? You startled me.
507
00:29:33,254 --> 00:29:34,714
You should choose your words carefully.
508
00:29:35,882 --> 00:29:37,050
Gosh.
509
00:29:37,133 --> 00:29:40,428
I see. That's not what I meant.
510
00:29:40,512 --> 00:29:42,138
I like driving.
511
00:29:43,306 --> 00:29:45,433
It's just that Eun-ho usually drives,
512
00:29:45,517 --> 00:29:49,104
and I rarely have to travel far.
513
00:29:50,313 --> 00:29:53,024
I wanted to have a blast today.
514
00:29:53,108 --> 00:29:55,568
I'm sorry we keep being chased around
because of me.
515
00:29:55,652 --> 00:29:58,113
Everyone seems to recognize you.
516
00:29:58,780 --> 00:30:00,782
What do you do when you're alone?
517
00:30:00,865 --> 00:30:03,493
Let's see…
Do I need to do be doing something?
518
00:30:03,576 --> 00:30:05,620
I enjoy doing nothing.
519
00:30:06,287 --> 00:30:07,747
Then what did you do yesterday?
520
00:30:09,457 --> 00:30:10,542
Well…
521
00:30:11,501 --> 00:30:12,627
I…
522
00:30:18,258 --> 00:30:20,343
I really don't want to have to do this
523
00:30:21,761 --> 00:30:23,096
but can I ask you something?
524
00:30:26,015 --> 00:30:27,809
What's going on between you and Ms. Kook?
525
00:30:31,479 --> 00:30:34,190
Do you mean in the past or now?
526
00:30:35,275 --> 00:30:36,359
Both.
527
00:30:38,319 --> 00:30:39,571
In the past,
528
00:30:40,655 --> 00:30:42,282
I really liked her.
529
00:30:43,450 --> 00:30:46,161
I didn't know I could be
that madly in love with someone.
530
00:30:49,831 --> 00:30:51,040
And now…
531
00:30:53,543 --> 00:30:54,919
we've decided to be friends.
532
00:30:56,379 --> 00:30:59,174
How does it feel
to love someone that much?
533
00:30:59,924 --> 00:31:01,009
I'm curious.
534
00:31:01,509 --> 00:31:05,638
How could you still talk like that
even when you've broken up?
535
00:31:08,266 --> 00:31:10,268
No. Never mind.
536
00:31:10,351 --> 00:31:12,645
Don't answer that.
I'm not curious anymore.
537
00:31:15,440 --> 00:31:17,400
I think we're here.
538
00:31:17,484 --> 00:31:19,819
Yes. Turn left over there.
539
00:31:35,043 --> 00:31:36,753
Thank you for dropping me off.
540
00:31:37,420 --> 00:31:39,047
-Goodbye.
-Goodbye.
541
00:31:39,130 --> 00:31:40,632
Wait.
542
00:31:40,715 --> 00:31:44,427
Don't take to heart what happened today.
543
00:31:45,053 --> 00:31:46,137
Rest up.
544
00:31:49,641 --> 00:31:50,600
Wait.
545
00:31:51,434 --> 00:31:54,437
It'd be a shame
to end my free day like this.
546
00:31:55,146 --> 00:31:58,191
-But there's nowhere we can--
-Do you want to come up?
547
00:32:18,120 --> 00:32:20,706
I'm not saying this because it bothers me.
548
00:32:20,790 --> 00:32:22,667
I'm just curious.
549
00:32:23,584 --> 00:32:25,753
What are they up to?
550
00:32:27,338 --> 00:32:28,881
Friends?
551
00:32:28,964 --> 00:32:31,509
It's not like they went to school together
or worked together.
552
00:32:31,592 --> 00:32:34,345
How can they be friends
when they share no memories?
553
00:32:38,474 --> 00:32:40,184
They can't still be together, right?
554
00:32:40,935 --> 00:32:42,853
If he had lunch outside,
555
00:32:42,937 --> 00:32:45,272
shouldn't he have dinner at home?
556
00:32:48,150 --> 00:32:49,944
Gosh, that's cold!
557
00:32:50,027 --> 00:32:52,071
-Gosh.
-You wench!
558
00:32:52,154 --> 00:32:53,239
Oh, dear.
559
00:32:53,322 --> 00:32:55,825
What are you trying to do to me?
560
00:32:55,908 --> 00:32:58,411
It's okay. It wasn't much.
561
00:32:58,494 --> 00:32:59,954
What do you mean?
562
00:33:00,037 --> 00:33:02,373
It feels as if I've been drenched.
563
00:33:02,456 --> 00:33:05,334
-You're not.
-Where has your mind wandered off to?
564
00:33:05,418 --> 00:33:07,545
It's because you were dozing off.
565
00:33:07,628 --> 00:33:09,880
Lift your head up. Okay?
566
00:33:14,343 --> 00:33:16,554
That really hurt my pride.
567
00:33:17,555 --> 00:33:18,931
Look, NJ.
568
00:33:20,099 --> 00:33:21,809
I think I should just go home.
569
00:33:23,602 --> 00:33:27,022
Why are you being so serious
about declining my offer?
570
00:33:27,606 --> 00:33:29,650
Because you had asked so politely.
571
00:33:29,734 --> 00:33:31,318
I wasn't polite at all.
572
00:33:31,402 --> 00:33:34,447
It was just a thought
that crossed my mind.
573
00:33:34,530 --> 00:33:37,950
You taking it so seriously
is making me feel embarrassed.
574
00:33:38,909 --> 00:33:40,077
Anyway, I'm sorry.
575
00:33:40,661 --> 00:33:42,747
I said that wasn't necessary.
576
00:33:43,414 --> 00:33:45,249
You know you're being ridiculous, right?
577
00:33:45,332 --> 00:33:47,251
Was I asking you to date me or something?
578
00:33:47,334 --> 00:33:51,547
I didn't want to say goodbye yet,
so I thought we could go up and chat.
579
00:33:51,630 --> 00:33:53,132
This is just how I am.
580
00:33:53,215 --> 00:33:55,050
It takes me time to warm up to people.
581
00:33:55,718 --> 00:33:56,594
I mean,
582
00:33:56,677 --> 00:33:59,555
it's already been a month.
How much slower do we need to go?
583
00:34:00,681 --> 00:34:03,017
He's going to stay
as my crush forever at this rate.
584
00:34:09,064 --> 00:34:10,232
Well…
585
00:34:11,609 --> 00:34:14,403
Having a crush doesn't sound too bad.
586
00:34:16,864 --> 00:34:19,825
I'll take my time.
587
00:34:20,701 --> 00:34:21,619
#NJ
1.81 MILLION POSTS
588
00:34:21,702 --> 00:34:24,079
APDLW_J
548 LIKES
589
00:34:24,163 --> 00:34:25,498
I saw the famous NJ.
590
00:34:25,581 --> 00:34:28,125
I asked her for a photo,
and she downright ignored me.
591
00:34:28,209 --> 00:34:29,585
She does have an awful temper.
592
00:34:29,668 --> 00:34:32,004
And is she really that pretty?
I beg to differ.
593
00:34:32,087 --> 00:34:33,881
So the rumors are true.
594
00:34:33,964 --> 00:34:35,549
-It's just a lousy photo.
-I saw her in person and…
595
00:34:35,633 --> 00:34:37,593
-It's all plastic surgery.
-Just stay home.
596
00:34:37,676 --> 00:34:38,886
She should know
that it's a part of her job.
597
00:34:44,642 --> 00:34:46,727
I left something at your place.
598
00:34:46,811 --> 00:34:48,813
I need to get it right now.
599
00:34:50,439 --> 00:34:52,942
It's something super precious to me.
600
00:35:10,459 --> 00:35:14,380
As a friend, I can ask him
what he's up to.
601
00:35:18,133 --> 00:35:21,345
You have a crush on him.
602
00:35:23,264 --> 00:35:24,682
That's not true.
603
00:35:24,765 --> 00:35:26,183
Are you almost done?
604
00:35:33,858 --> 00:35:37,570
This isn't…
I mean, I don't have a crush on him.
605
00:35:40,155 --> 00:35:40,990
What is this?
606
00:35:41,615 --> 00:35:44,702
What is all this?
607
00:35:45,953 --> 00:35:50,666
Who puts a zucchini this big
in their soup?
608
00:35:51,375 --> 00:35:53,002
What is the matter with you today?
609
00:35:53,878 --> 00:35:56,964
What in the world have you done?
610
00:36:31,916 --> 00:36:33,167
This is bad.
611
00:36:36,462 --> 00:36:37,922
I guess I was wrong.
612
00:36:41,675 --> 00:36:43,093
I do have a crush on him.
613
00:36:56,065 --> 00:36:57,274
Is this yours?
614
00:36:59,026 --> 00:37:00,736
Yes, it is.
615
00:37:03,739 --> 00:37:05,741
Was this
the super precious pouch of yours?
616
00:37:07,159 --> 00:37:08,702
Is this why you came?
617
00:37:10,829 --> 00:37:14,208
Well, you said
it was really precious to you.
618
00:37:17,002 --> 00:37:18,337
Is that it?
619
00:37:21,173 --> 00:37:22,466
So…
620
00:37:26,261 --> 00:37:27,638
I don't think…
621
00:37:29,932 --> 00:37:32,351
he's ever left my mind, not even once.
622
00:37:43,946 --> 00:37:45,280
You know what?
623
00:37:49,576 --> 00:37:50,786
I…
624
00:37:51,745 --> 00:37:53,080
I think…
625
00:37:53,163 --> 00:37:54,915
Who is that?
626
00:38:23,277 --> 00:38:25,404
I haven't seen you in years.
627
00:38:26,155 --> 00:38:27,698
So why did you suddenly show up?
628
00:38:28,907 --> 00:38:30,034
Grandma.
629
00:38:30,617 --> 00:38:32,494
You're the one who invited him inside.
630
00:38:32,578 --> 00:38:35,748
He said he hadn't eaten yet.
I should feed him.
631
00:38:37,541 --> 00:38:39,877
What are you doing? Eat up.
632
00:38:43,422 --> 00:38:46,300
So? Are you two dating again?
633
00:38:48,052 --> 00:38:51,847
Grandma. Just let him eat in peace.
634
00:38:51,930 --> 00:38:54,266
And we're just friends.
635
00:38:54,349 --> 00:38:55,851
Friends, my foot.
636
00:38:56,685 --> 00:38:58,437
Were you that desperate for a friend?
637
00:39:01,106 --> 00:39:02,941
Eat up, will you?
638
00:39:03,025 --> 00:39:04,068
Yes, ma'am.
639
00:39:04,151 --> 00:39:06,570
Look at him nibbling on the food.
640
00:39:06,653 --> 00:39:09,323
-Is it not good?
-It's delicious.
641
00:39:09,406 --> 00:39:11,825
Hey. Slow down.
642
00:39:12,367 --> 00:39:16,121
How desperate are you
to be friends with your ex?
643
00:39:16,872 --> 00:39:19,083
That boy is much better. Ji-ung.
644
00:39:20,042 --> 00:39:24,296
He's well-behaved and cute.
645
00:39:25,130 --> 00:39:28,759
On the other hand, look at him.
He's useless.
646
00:39:29,510 --> 00:39:31,136
Hey, I'm sorry.
647
00:39:31,804 --> 00:39:34,598
You know she likes to
bad-mouth people openly.
648
00:39:37,684 --> 00:39:39,728
Isn't anyone feeding you at home?
649
00:39:40,395 --> 00:39:42,231
You seem to be skinnier now.
650
00:39:43,565 --> 00:39:47,402
So tell me. Do you have a decent job?
651
00:39:48,278 --> 00:39:49,363
Well…
652
00:39:51,240 --> 00:39:53,659
Answer me, will you?
653
00:39:53,742 --> 00:39:56,787
I can see that you're still so bashful.
654
00:39:56,870 --> 00:40:00,124
Grandma, stop scolding him.
655
00:40:00,207 --> 00:40:03,293
Why are you being so harsh to him?
656
00:40:03,377 --> 00:40:05,754
How can I be nice
to someone who made you cry?
657
00:40:05,838 --> 00:40:07,965
I'd love to give him a good beating.
658
00:40:26,191 --> 00:40:29,069
Hey. This won't do. You should just go.
659
00:40:30,279 --> 00:40:32,865
It must be uncomfortable for you.
You should go.
660
00:40:32,948 --> 00:40:34,700
I apologize for her behavior.
661
00:40:36,034 --> 00:40:37,786
I should still eat.
662
00:40:53,844 --> 00:40:57,097
Make sure you have the side dishes too.
663
00:40:57,181 --> 00:40:58,432
Yes, ma'am.
664
00:41:12,154 --> 00:41:13,572
Gosh, look at this belly.
665
00:41:13,655 --> 00:41:15,407
It might burst.
666
00:41:15,991 --> 00:41:18,702
You shouldn't have eaten so much.
You had two bowls of rice.
667
00:41:18,785 --> 00:41:20,829
She gave me more soup if I had rice left
668
00:41:20,913 --> 00:41:22,956
and vice versa. I had no choice.
669
00:41:23,749 --> 00:41:25,500
This is the most I've eaten this year.
670
00:41:26,793 --> 00:41:28,337
She's still the same.
671
00:41:29,546 --> 00:41:31,381
She still scares me straight.
672
00:41:41,892 --> 00:41:42,976
Bye.
673
00:41:44,269 --> 00:41:45,312
Bye.
674
00:41:49,650 --> 00:41:50,609
Hey, Ung.
675
00:41:53,278 --> 00:41:54,279
I…
676
00:41:56,323 --> 00:41:57,324
Thanks.
677
00:41:59,117 --> 00:42:00,410
For what?
678
00:42:03,330 --> 00:42:04,498
Well…
679
00:42:06,750 --> 00:42:09,378
For bringing my pouch back.
680
00:42:11,797 --> 00:42:12,714
See?
681
00:42:14,174 --> 00:42:16,551
We can be friends.
682
00:42:39,408 --> 00:42:41,451
Grandma, let me do it.
683
00:42:42,286 --> 00:42:43,203
Okay.
684
00:42:45,163 --> 00:42:46,707
Did he leave?
685
00:42:47,291 --> 00:42:48,208
Yes.
686
00:42:50,085 --> 00:42:52,129
Gosh. He should have stayed longer.
687
00:42:52,671 --> 00:42:53,714
Why didn't he?
688
00:42:54,298 --> 00:42:56,508
How could he
when you were giving him an earful?
689
00:42:57,676 --> 00:42:59,136
I thought you wanted him gone.
690
00:43:00,053 --> 00:43:01,471
That's not true.
691
00:43:03,140 --> 00:43:05,100
But it's true
that he gave you a hard time.
692
00:43:07,894 --> 00:43:09,730
I didn't know you saw me crying.
693
00:43:09,813 --> 00:43:13,233
You were secretly crying for days on end.
694
00:43:13,317 --> 00:43:15,027
How could I have not noticed that?
695
00:43:16,278 --> 00:43:18,739
Thinking about it again
makes my blood boil.
696
00:43:18,822 --> 00:43:22,659
That scumbag. I should have been harsher.
697
00:43:54,066 --> 00:43:55,776
I was the one who dumped him.
698
00:43:58,528 --> 00:44:00,238
I abandoned him.
699
00:44:02,783 --> 00:44:03,909
What?
700
00:44:08,205 --> 00:44:09,956
It was my fault.
701
00:44:12,167 --> 00:44:13,543
I was selfish.
702
00:44:15,670 --> 00:44:16,963
Yeon-su.
703
00:44:18,507 --> 00:44:19,883
Grandma.
704
00:44:22,594 --> 00:44:24,429
I still have feelings for him.
705
00:44:28,100 --> 00:44:29,893
Although I abandoned him…
706
00:44:30,393 --> 00:44:32,020
I was the one who let him go,
707
00:44:33,188 --> 00:44:34,272
but I…
708
00:44:35,524 --> 00:44:37,567
I still like him.
709
00:44:40,695 --> 00:44:41,822
So…
710
00:44:42,781 --> 00:44:45,075
scold me instead.
711
00:44:47,494 --> 00:44:49,871
Tell me I was stupid and cruel.
712
00:44:50,872 --> 00:44:52,207
Scold me.
713
00:44:53,750 --> 00:44:56,169
Ask me why I did something I would regret.
714
00:44:58,755 --> 00:44:59,840
Please…
715
00:45:01,007 --> 00:45:02,050
Please scold me.
716
00:45:03,718 --> 00:45:04,845
Yeon-su…
717
00:45:06,930 --> 00:45:08,431
What should I do?
718
00:45:13,562 --> 00:45:15,689
I don't want to be friends with Ung.
719
00:45:17,357 --> 00:45:18,233
I can't.
720
00:45:20,777 --> 00:45:23,029
But I guess he can.
721
00:45:25,532 --> 00:45:27,450
What should I do?
722
00:45:39,880 --> 00:45:40,714
My poor puppy.
723
00:46:48,088 --> 00:46:50,924
Ms. Kook's eyes are still swollen.
724
00:46:52,593 --> 00:46:56,013
Speaking from experience, she probably
cried for at least five hours.
725
00:46:58,849 --> 00:47:01,810
I'm so exhausted.
I really am. I want to go home.
726
00:47:02,394 --> 00:47:04,938
It's such a lazy afternoon.
727
00:47:05,022 --> 00:47:07,775
Let's have some coffee
to help us stay awake.
728
00:47:07,858 --> 00:47:09,401
-Nice.
-Right?
729
00:47:09,485 --> 00:47:10,986
Let's do a draw
to see who will pay for it.
730
00:47:11,066 --> 00:47:12,317
-Yes? Okay.
-All right.
731
00:47:12,400 --> 00:47:14,235
Let's go. Get it ready.
732
00:47:14,319 --> 00:47:15,737
Okay, go...
733
00:47:17,868 --> 00:47:18,702
Ms. Kook.
734
00:47:23,582 --> 00:47:24,708
Did you see her eyes?
735
00:47:25,918 --> 00:47:27,044
What's wrong with her?
736
00:47:27,711 --> 00:47:29,338
Did you see her eyes?
737
00:47:32,174 --> 00:47:33,884
You look so different.
738
00:47:34,635 --> 00:47:36,220
A carp. She looks like a carp.
739
00:47:38,263 --> 00:47:40,182
Did you cry last night or something?
740
00:47:40,265 --> 00:47:42,684
If that's not it,
how could she look like this?
741
00:47:42,768 --> 00:47:43,936
I didn't cry.
742
00:47:46,021 --> 00:47:47,564
It's a sty.
743
00:47:48,649 --> 00:47:50,150
-What?
-A sty.
744
00:47:51,777 --> 00:47:53,987
It's a sty, sir.
745
00:47:59,284 --> 00:48:00,410
It's a sty.
746
00:48:01,078 --> 00:48:03,247
-It's a sty.
-I knew it.
747
00:48:03,330 --> 00:48:05,207
It's a sty. I told you so.
748
00:48:05,290 --> 00:48:07,000
Since she has a sty,
749
00:48:07,084 --> 00:48:09,336
let's all focus and do a good job.
750
00:48:09,419 --> 00:48:10,879
-Yes, sir.
-You can do it.
751
00:48:10,963 --> 00:48:12,464
-What about the draw?
-Skip it.
752
00:48:12,548 --> 00:48:14,800
-Yes, sir.
-It's a sty.
753
00:48:33,777 --> 00:48:38,740
Goodness. What brings you
all the way here to relax?
754
00:48:39,324 --> 00:48:41,702
No reason. It just felt weird
to be home alone.
755
00:48:41,785 --> 00:48:43,745
You were always alone in that house.
756
00:48:44,454 --> 00:48:47,833
So why did you even move out?
I told you to move back in.
757
00:48:47,916 --> 00:48:51,545
Gosh. I'm not coming back
no matter what you say to me.
758
00:48:52,629 --> 00:48:54,006
What if I ask you to?
759
00:48:54,590 --> 00:48:56,008
I could be a little swayed.
760
00:48:57,092 --> 00:48:59,428
Gosh, what a traitor.
761
00:48:59,511 --> 00:49:01,555
You don't deserve to sit on my bench. Go.
762
00:49:01,638 --> 00:49:03,265
No, you go.
763
00:49:03,348 --> 00:49:05,100
Fine. What a traitor.
764
00:49:06,602 --> 00:49:07,603
-Ung.
-Yes?
765
00:49:07,686 --> 00:49:10,397
Ask Ji-ung if he's having dinner outside.
766
00:49:10,480 --> 00:49:13,066
If not, tell him to come over
since I've made him a delicious meal.
767
00:49:13,650 --> 00:49:15,736
We spoke earlier,
and he'll be working late.
768
00:49:15,819 --> 00:49:18,614
He always pretends
to be busy when he's not.
769
00:49:18,697 --> 00:49:20,490
Really? That's not good.
770
00:49:20,574 --> 00:49:22,576
He needs to have a proper meal today.
771
00:49:22,659 --> 00:49:26,538
Then I'll pack his dinner.
Can you drop it off?
772
00:49:27,122 --> 00:49:30,709
Come on.
Just call a delivery man. I'll pay for it.
773
00:49:30,792 --> 00:49:33,879
Don't be ridiculous.
You're not doing anything anyway.
774
00:49:33,962 --> 00:49:35,839
Gosh, I can't be bothered.
775
00:49:35,923 --> 00:49:37,549
Tell him to come late and eat.
776
00:49:37,633 --> 00:49:40,260
Not today. Hurry and get ready.
777
00:49:41,470 --> 00:49:42,804
Gosh.
778
00:49:53,148 --> 00:49:54,983
You should go home tonight.
779
00:49:55,067 --> 00:49:57,110
I've left the house.
780
00:50:03,283 --> 00:50:05,244
Ji-ung, are you going to the editing room?
781
00:50:07,996 --> 00:50:08,830
Ji-ung.
782
00:50:10,540 --> 00:50:12,417
-Yes?
-Are you going to the editing room?
783
00:50:14,002 --> 00:50:15,170
Yes.
784
00:50:15,921 --> 00:50:18,257
What? Right. Can you leave this there?
785
00:50:18,340 --> 00:50:20,968
I'm going to go home, wash up,
and change my clothes.
786
00:50:21,051 --> 00:50:22,803
Did you spend the night here again?
787
00:50:22,886 --> 00:50:24,012
Yes.
788
00:50:25,097 --> 00:50:27,224
Please do that for me. I'll be back.
789
00:51:52,267 --> 00:51:53,602
Look who's here!
790
00:51:53,685 --> 00:51:56,396
-Ung!
-Hello, Mr. Park.
791
00:51:56,480 --> 00:51:58,732
Gosh. Look at you.
792
00:51:58,815 --> 00:52:01,485
You haven't changed one bit!
793
00:52:01,568 --> 00:52:04,321
I saw the footage,
and you really hadn't changed.
794
00:52:04,404 --> 00:52:06,031
You still look like you're in high school.
795
00:52:06,114 --> 00:52:09,201
You still look like
you're in your thirties.
796
00:52:09,868 --> 00:52:11,078
I am in my thirties.
797
00:52:13,205 --> 00:52:14,873
Exactly. You look like it.
798
00:52:14,956 --> 00:52:16,166
I see.
799
00:52:17,709 --> 00:52:20,003
Why are you here?
Are you here to see Ji-ung?
800
00:52:20,087 --> 00:52:21,505
Where is he?
801
00:52:21,588 --> 00:52:24,383
He and Chae-ran are practically living
in the editing room.
802
00:52:24,466 --> 00:52:26,426
-Follow me. I'll take you there.
-Okay.
803
00:52:26,510 --> 00:52:29,721
Gosh. I see that you've really made it.
804
00:52:29,805 --> 00:52:32,349
Even though you had
the lowest grades in school,
805
00:52:32,432 --> 00:52:35,602
I saw your potential
when I saw your drawings.
806
00:52:35,685 --> 00:52:38,397
-Gosh. How are your parents doing?
-They're doing well.
807
00:52:39,314 --> 00:52:41,733
Chae-ran. Where's Ji-ung?
808
00:52:41,817 --> 00:52:45,320
He just left to stop by his house.
809
00:52:45,404 --> 00:52:47,072
I see. Is he coming back?
810
00:52:47,656 --> 00:52:50,242
He said it won't take long.
He'll be back soon.
811
00:52:51,243 --> 00:52:52,077
Is that so?
812
00:52:52,160 --> 00:52:55,414
Ung, wait here. Ji-ung will be back soon.
813
00:52:55,497 --> 00:52:56,873
-Okay.
-Good.
814
00:52:56,957 --> 00:52:58,792
Chae-ran, come out for a minute.
815
00:52:58,875 --> 00:53:00,335
-I have something to say.
-Okay.
816
00:53:05,257 --> 00:53:06,967
Gosh.
817
00:53:09,553 --> 00:53:10,762
What?
818
00:53:17,519 --> 00:53:19,104
What do I need to press?
819
00:53:32,534 --> 00:53:35,287
Exactly how slow do I need to be?
820
00:53:35,370 --> 00:53:36,830
MR. CHOI UNG
821
00:53:37,747 --> 00:53:39,624
Should I call or not?
822
00:53:47,048 --> 00:53:48,467
Hello?
823
00:53:49,801 --> 00:53:50,844
What?
824
00:53:53,430 --> 00:53:54,723
Okay. I'll check.
825
00:53:59,478 --> 00:54:01,271
Please pick up this time around.
826
00:54:03,565 --> 00:54:07,694
Gosh. I can't believe
my eyes are still red.
827
00:54:08,987 --> 00:54:10,906
I'm never going to cry again.
828
00:54:20,582 --> 00:54:23,043
-What is it?
-Are you still working?
829
00:54:23,960 --> 00:54:26,046
No, I clocked out on the dot.
830
00:54:26,129 --> 00:54:28,423
Well… Are you okay?
831
00:54:28,965 --> 00:54:29,966
What do you mean?
832
00:54:30,592 --> 00:54:32,135
Did you not read the news?
833
00:54:33,470 --> 00:54:34,513
About what?
834
00:54:34,596 --> 00:54:37,766
It's about NJ's dating rumor.
835
00:54:37,849 --> 00:54:39,184
Ji-ung?
836
00:54:39,267 --> 00:54:40,477
The thing is…
837
00:54:40,560 --> 00:54:42,145
-Hold on.
-Ung--
838
00:54:42,938 --> 00:54:44,648
It is you.
839
00:54:45,774 --> 00:54:47,234
Are you headed home?
840
00:54:49,528 --> 00:54:50,946
You must have left work early.
841
00:54:56,451 --> 00:54:59,746
I'm in a hurry,
so I should get going. Goodbye.
842
00:55:07,921 --> 00:55:10,924
Did something happen?
843
00:55:14,803 --> 00:55:15,845
Yeon-su.
844
00:55:17,639 --> 00:55:18,515
Yes?
845
00:55:19,724 --> 00:55:20,934
Today's my birthday.
846
00:55:22,310 --> 00:55:24,354
Oh, really?
847
00:55:24,980 --> 00:55:28,358
Happy birthday. Had I known sooner,
I would have treated you to a meal.
848
00:55:30,527 --> 00:55:32,988
My mom came by
and prepared a birthday meal.
849
00:55:34,406 --> 00:55:36,199
She's the woman I saw before, right?
850
00:55:37,450 --> 00:55:40,245
That was my first time seeing her.
She's really beautiful.
851
00:55:43,540 --> 00:55:44,958
She still doesn't know…
852
00:55:48,295 --> 00:55:50,630
that I'm allergic to peaches.
853
00:55:56,469 --> 00:55:57,637
One time…
854
00:56:00,265 --> 00:56:01,683
I almost died…
855
00:56:04,561 --> 00:56:07,063
in front of her after eating a peach.
856
00:56:08,690 --> 00:56:10,775
But I guess she still doesn't know.
857
00:56:12,611 --> 00:56:14,988
Hey. Ji-ung…
858
00:56:22,078 --> 00:56:23,913
Are you okay?
859
00:56:26,541 --> 00:56:28,418
Or is it that she doesn't want to know?
860
00:56:56,363 --> 00:56:58,490
CURRENT AFFAIRS AND CULTURE
KIM JI-UNG
861
00:57:03,495 --> 00:57:07,123
EPILOGUE
NOVEMBER, 2010
862
00:57:16,925 --> 00:57:18,551
Why are you standing here?
863
00:57:20,428 --> 00:57:22,555
Can I sleep over at your house today?
864
00:57:23,598 --> 00:57:24,683
Sure, you can.
865
00:57:45,870 --> 00:57:47,580
Isn't it much warmer now?
866
00:57:51,793 --> 00:57:53,211
How can he do that?
867
00:57:53,920 --> 00:57:55,588
-Unbelievable.
-I know, right?
868
00:57:56,715 --> 00:57:58,842
-Are you sleepy?
-No.
869
00:58:11,688 --> 00:58:14,858
THE PREVIOUS NIGHT
870
00:58:16,943 --> 00:58:18,361
Shouldn't you be working?
871
00:58:18,945 --> 00:58:20,447
Gosh.
872
00:58:25,035 --> 00:58:26,286
Tell me.
873
00:58:27,120 --> 00:58:28,121
About what?
874
00:58:28,204 --> 00:58:30,248
I'm all ears, so spill.
875
00:58:36,463 --> 00:58:37,464
My mom came by.
876
00:58:45,472 --> 00:58:47,474
She came unannounced again.
877
00:58:50,727 --> 00:58:54,314
Judging by the size of her suitcase,
I think she'll be here for a week.
878
00:58:56,399 --> 00:58:58,443
She'll act as if
she'll be staying with me.
879
00:59:00,153 --> 00:59:01,529
Then she'll vanish again.
880
00:59:04,032 --> 00:59:06,242
Gosh. How many times has she done this?
881
00:59:08,495 --> 00:59:10,955
She even made breakfast this morning.
882
00:59:11,039 --> 00:59:12,332
I can't believe her.
883
00:59:18,046 --> 00:59:25,053
HELLO, MY SOUL MATE
884
00:59:43,298 --> 00:59:45,819
OUR BELOVED SUMMER
885
00:59:47,909 --> 00:59:50,495
She's pretty, but she's not Ung's type.
886
00:59:51,121 --> 00:59:54,290
What's the probability of your ex
ending up in a scandal with a celebrity
887
00:59:54,374 --> 00:59:55,667
in your lifetime?
888
00:59:56,251 --> 00:59:57,752
Someone told me
889
00:59:57,836 --> 01:00:00,338
that everything I shoot
is full of emotions.
890
01:00:01,422 --> 01:00:04,592
About how you wanted us to be friends…
891
01:00:04,676 --> 01:00:06,511
I don't think I can do that.
892
01:00:06,594 --> 01:00:07,971
You're drunk.
893
01:00:08,054 --> 01:00:11,808
I don't think I can ever face
something I can't handle again.
894
01:00:13,643 --> 01:00:14,686
The two of you…
895
01:00:15,562 --> 01:00:17,438
As you've read in the articles,
896
01:00:17,522 --> 01:00:19,732
we're seeing each other.
897
01:00:22,180 --> 01:00:24,086
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
898
01:00:24,153 --> 01:00:26,413
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
62986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.