All language subtitles for Once.Upon.A.Time.....In.Hollywood.2019

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,203 --> 00:00:39,373 This man is worth $500, 2 00:00:39,456 --> 00:00:41,875 and this man's going to collect. 3 00:00:41,959 --> 00:00:43,418 He's Jake Cahill, 4 00:00:43,502 --> 00:00:45,212 and he lives by... 5 00:00:45,295 --> 00:00:46,213 Bounty Law. 6 00:00:46,880 --> 00:00:48,966 You don't ever bring them in alive, do you, Jake? 7 00:00:49,049 --> 00:00:51,718 Not when there's three of them and one of me. 8 00:00:56,765 --> 00:00:58,767 What are you looking at, bounty killer? 9 00:00:58,851 --> 00:01:02,354 I'm looking at an ugly owl-hoot about to get his jaw busted. 10 00:01:02,855 --> 00:01:04,982 Amateurs try and take men in alive. 11 00:01:07,651 --> 00:01:10,404 -Amateurs usually don't make it. -Whether you're dead or alive, 12 00:01:10,487 --> 00:01:14,908 you're just a dollar sign to Jake Cahill on Bounty Law. 13 00:01:14,992 --> 00:01:18,036 Thursdays at 8:30, only on NBC. 14 00:01:22,124 --> 00:01:23,000 Hello, everybody. 15 00:01:23,083 --> 00:01:29,089 This is Allen Kincade on the set of the exciting hit NBC and Screen Gems television series Bounty Law. 16 00:01:29,173 --> 00:01:32,217 Now, if you think you're seeing double, don't adjust your television sets 17 00:01:32,301 --> 00:01:34,595 because, well, in a way, you are. 18 00:01:34,678 --> 00:01:38,974 To my right is Bounty Law series lead and Jake Cahill himself, Rick Dalton. 19 00:01:39,057 --> 00:01:41,810 And to my left is Rick's stunt double, Cliff Booth. 20 00:01:41,894 --> 00:01:44,730 Welcome, gentlemen, and thanks for taking the time to visit with us. 21 00:01:44,813 --> 00:01:46,148 Well, it's our pleasure, Allen. 22 00:01:46,231 --> 00:01:50,527 So, Rick, explain to the audience exactly what it is a stunt double does. 23 00:01:51,403 --> 00:01:52,946 Well... 24 00:01:53,030 --> 00:01:56,116 actors are required to do a lot of dangerous stuff. 25 00:01:56,533 --> 00:01:59,203 Say Jake Cahill gets shot off his horse. 26 00:01:59,286 --> 00:02:01,538 Now, can I fall off a horse? 27 00:02:01,622 --> 00:02:04,166 Yes, I can, and, yes, I have. 28 00:02:07,503 --> 00:02:11,924 But say I fall off wrong and I sprain my wrist or I twist my ankle. 29 00:02:12,007 --> 00:02:17,513 Now, that can put an undue burden on production because now maybe I can't work for a week. 30 00:02:17,596 --> 00:02:20,349 So Cliff here is meant to help carry the load. 31 00:02:20,432 --> 00:02:22,851 Is that how you'd describe your job, Cliff? 32 00:02:22,935 --> 00:02:26,104 What, carrying his load? Yeah, that's about right. 33 00:02:30,484 --> 00:02:32,819 Join me next week on the set of The Dick Van Dyke Show, 34 00:02:32,903 --> 00:02:36,448 where I'll be talking to those comical cutups, Morey Amsterdam and Rose Marie. 35 00:02:36,532 --> 00:02:40,077 Till then, this is Allen Kincade signing off from Hollywood. 36 00:03:57,362 --> 00:03:58,780 I missed you. 37 00:04:02,910 --> 00:04:06,330 -The black one. And the flowers. -Flowers, Ava, flowers. 38 00:04:06,413 --> 00:04:09,249 -And there's the small one. -Can I see your tickets? 39 00:04:09,333 --> 00:04:11,293 Oh, good boy. 40 00:05:11,270 --> 00:05:13,856 Gina, Gina, Gina. 41 00:05:13,939 --> 00:05:15,649 The face in the misty light. 42 00:05:15,732 --> 00:05:18,735 -Hello, Mr Schwarz. -Hello, Gina. 43 00:05:18,819 --> 00:05:22,865 I... I have a meeting with a very handsome cowboy man. 44 00:05:22,948 --> 00:05:24,324 He's waiting for you in the bar. 45 00:05:26,702 --> 00:05:28,245 Well... 46 00:05:28,328 --> 00:05:32,416 since I just finished watching a Rick Dalton fucking film festival, 47 00:05:32,499 --> 00:05:35,210 I think I know who you are. Put it there. 48 00:05:35,294 --> 00:05:37,796 Well, it's my pleasure, Mr Schwartz. 49 00:05:37,880 --> 00:05:41,967 -And thank you for taking an interest. -Schwarz, not Schwartz. 50 00:05:42,050 --> 00:05:44,344 Goddamn it to hell. I'm sorry about that. 51 00:05:44,428 --> 00:05:47,556 -It's my pleasure, Mr Schwarz. -Call me Marvin. 52 00:05:47,639 --> 00:05:49,266 Marvin, call me Rick. 53 00:05:49,349 --> 00:05:50,184 -Rick? -Yeah. 54 00:05:50,267 --> 00:05:52,811 -Oh, is that your son? -My son? 55 00:05:52,895 --> 00:05:54,813 No, that's my stunt double, Cliff Booth. 56 00:05:54,897 --> 00:05:56,315 -Yeah. -Good to meet you. 57 00:05:56,398 --> 00:05:59,484 We've worked together since the last two seasons of Bounty Law. 58 00:05:59,568 --> 00:06:02,154 -Yeah? -My car's in the shop, so he gave me a ride. 59 00:06:02,237 --> 00:06:03,739 That's a big fucking lie. 60 00:06:04,156 --> 00:06:07,409 Rick got his driver's licence taken away for too many drunk-driving tickets. 61 00:06:07,492 --> 00:06:09,745 -Cliff drives him everywhere now. -Oh, fuck. 62 00:06:09,828 --> 00:06:12,789 -Well, sounds like a good friend. -I try. 63 00:06:13,999 --> 00:06:18,712 I wanna send you greetings from my wife, Mary Alice Schwarz. 64 00:06:18,795 --> 00:06:20,422 Oh, well, that's nice. 65 00:06:22,883 --> 00:06:24,051 Thanks a lot. 66 00:06:26,512 --> 00:06:31,642 We had a Rick Dalton double feature in our screening room last night. 67 00:06:31,725 --> 00:06:36,647 Oh, well, that's both flattering and embarrassing. 68 00:06:36,730 --> 00:06:37,648 What'd you see? 69 00:06:37,731 --> 00:06:43,070 Thirty-five mm prints of Tanner and The Fourteen Fists of McCluskey. 70 00:06:49,117 --> 00:06:52,538 I hope the Rick Dalton double feature 71 00:06:52,621 --> 00:06:55,791 wasn't too painful for you and the-- And the missus. 72 00:06:55,874 --> 00:06:59,920 Oh, no. "Painful." Stop. What are you saying? 73 00:07:01,505 --> 00:07:05,133 Mary Alice loves Westerns. Our whole courtship, we watched Westerns. 74 00:07:05,217 --> 00:07:06,844 -Here you go. -Thanks. 75 00:07:06,927 --> 00:07:09,137 And we thoroughly enjoyed Tanner. 76 00:07:09,221 --> 00:07:12,808 -Oh, that's nice. -It's really good. And anyway, she goes to bed. 77 00:07:13,267 --> 00:07:15,978 I open up a box of Havanas. 78 00:07:16,061 --> 00:07:21,483 I light up, I pour myself a cognac and I watch... 79 00:07:22,526 --> 00:07:25,529 The Fourteen Fists of McCluskey. 80 00:07:25,612 --> 00:07:26,780 What a picture. 81 00:07:26,864 --> 00:07:28,657 -What a picture. -Good picture, yeah. 82 00:07:28,740 --> 00:07:30,576 That is so much fun. 83 00:07:30,659 --> 00:07:31,743 All the shooting. 84 00:07:35,831 --> 00:07:39,501 -I love that stuff. You know, the killing. -A lot of killing. Lot of killing, yeah. 85 00:07:39,918 --> 00:07:43,338 Now, gentlemen, the plan is, we reverse our forces 86 00:07:43,422 --> 00:07:46,049 und drive the Allies back into the sea! 87 00:07:49,511 --> 00:07:52,055 -Genius. -Panzer divisions come in, 88 00:07:52,139 --> 00:07:54,933 and we drive them here to the ocean. 89 00:07:55,017 --> 00:07:56,435 They'll be up against the wall. 90 00:07:56,518 --> 00:07:58,520 -They will have nowhere to go. -Yes. 91 00:07:58,604 --> 00:08:00,063 This is the spot... 92 00:08:01,815 --> 00:08:02,691 Hermann! 93 00:08:05,527 --> 00:08:06,403 Open the curtains. 94 00:08:26,131 --> 00:08:29,218 Anybody order fried sauerkraut?! 95 00:08:45,984 --> 00:08:48,737 Burn, you Nazi bastards! 96 00:08:50,030 --> 00:08:53,534 That's you operating the flamethrower, isn't it? 97 00:08:53,617 --> 00:08:55,577 Oh, you bet your sweet ass it was. Yeah, yeah. 98 00:08:55,661 --> 00:08:57,496 -It was you? -Yeah. And let me tell you, 99 00:08:57,579 --> 00:09:02,084 that's one shit-fuck crazy weapon you do not wanna be on the wrong side of. 100 00:09:02,167 --> 00:09:03,293 Boy, oh, boy. 101 00:09:03,377 --> 00:09:06,338 You know, I practised with that dragon 102 00:09:06,421 --> 00:09:08,340 three hours a day for two weeks. 103 00:09:08,423 --> 00:09:11,885 Not just because I wanted to look good in the picture, but because I was-- 104 00:09:11,969 --> 00:09:14,096 I was shit-scared of the damn thing, to be honest. 105 00:09:14,930 --> 00:09:16,640 Mike fucking Lewis! 106 00:09:16,723 --> 00:09:18,308 Crisping them Nazis to hell! 107 00:09:18,392 --> 00:09:19,977 Oh, shit, that's... 108 00:09:20,060 --> 00:09:23,730 All right, that's too hot. Anything we can do about that heat? 109 00:09:23,814 --> 00:09:26,483 -Rick, it's a flamethrower. -Yeah. 110 00:09:26,984 --> 00:09:29,903 So I came to the office early today, 111 00:09:29,987 --> 00:09:35,492 and I watched two episodes of Bounty Law on 16 mm. 112 00:09:35,576 --> 00:09:37,452 Jody Janice, 113 00:09:37,536 --> 00:09:42,708 wanted for cattle rustling in the state of Wyoming, $425 dead or alive. 114 00:09:44,251 --> 00:09:46,753 And you brought him here to collect. 115 00:09:47,337 --> 00:09:49,506 I don't even know where here is. 116 00:09:49,590 --> 00:09:51,717 It was just the closest place. 117 00:09:51,800 --> 00:09:54,636 Caught up with him about five miles outside of town. 118 00:09:54,720 --> 00:09:56,180 So, bounty killer, 119 00:09:57,431 --> 00:09:59,558 the name of this town is Janicetown. 120 00:10:02,477 --> 00:10:04,271 And that boy you killed... 121 00:10:04,897 --> 00:10:06,106 was Jody Janice. 122 00:10:07,733 --> 00:10:11,820 He was the baby boy of Major Nathin Maxwell Janice. 123 00:10:13,822 --> 00:10:17,743 Who's Major Nathin Maxwell Janice? 124 00:10:18,535 --> 00:10:23,290 Well, I'll be sure and introduce you 125 00:10:23,373 --> 00:10:24,625 when he gets here. 126 00:10:44,269 --> 00:10:45,604 Bounty Law. 127 00:10:49,274 --> 00:10:51,360 Starring Rick Dalton. 128 00:10:52,903 --> 00:10:59,201 Then a couple of the jokers over in archival sent over a kinescope of a little treat featuring you. 129 00:10:59,284 --> 00:11:01,161 There's an old piano 130 00:11:01,245 --> 00:11:04,873 And they play it hot Behind the green door 131 00:11:06,124 --> 00:11:07,918 Don't know what they're doing 132 00:11:08,001 --> 00:11:11,630 But they laugh a lot Behind the green door 133 00:11:12,881 --> 00:11:14,591 Wish they'd let me in 134 00:11:14,675 --> 00:11:18,470 So I can find out What's behind the green door 135 00:11:20,264 --> 00:11:24,101 So you've been doing guest shots 136 00:11:24,184 --> 00:11:26,895 on episodic TV shows the last couple of years? 137 00:11:26,979 --> 00:11:32,818 Yeah. Yeah. I'm doing a pilot for CBS right now. 138 00:11:32,901 --> 00:11:35,404 It's called-- It's called Lancer. I play the heavy. 139 00:11:35,487 --> 00:11:38,031 Did a Ron Ely Tarzan. 140 00:11:38,115 --> 00:11:41,076 I did a Land of the Giants. Green Hornet. 141 00:11:41,159 --> 00:11:43,078 I did that show... 142 00:11:43,161 --> 00:11:46,498 Bingo Martin with that kid Scott Brown. Yeah. 143 00:11:46,582 --> 00:11:49,877 And I got a F.B.I. that airs this Sunday. 144 00:11:49,960 --> 00:11:54,423 You... You always play the bad guy on these shows? 145 00:11:54,506 --> 00:11:56,425 -Yeah. -Yeah. 146 00:11:56,508 --> 00:11:59,344 So, and they have a fight scene at the end of them? 147 00:11:59,428 --> 00:12:03,515 Well, not-- Not-- Not Land of the Giants or F.B.I., 148 00:12:03,599 --> 00:12:06,560 -but the rest, yeah. Yeah. -And you lose in the fight? 149 00:12:07,102 --> 00:12:10,355 Yeah. Yeah, of course. I'm-- I'm the heavy. 150 00:12:10,439 --> 00:12:14,651 Oh, that's an old trick pulled by the networks. 151 00:12:14,735 --> 00:12:18,280 Now, you take Bingo Martin, for example. Right? 152 00:12:18,363 --> 00:12:20,824 So you got a new guy like Scott Brown. 153 00:12:21,366 --> 00:12:24,453 You wanna build up his bona fides, right? 154 00:12:24,536 --> 00:12:28,457 So you hire a guy from a cancelled show to play the heavy. 155 00:12:28,540 --> 00:12:31,710 Then at the end of the show, when they fight, 156 00:12:31,793 --> 00:12:33,670 it's hero besting heavy. 157 00:12:33,754 --> 00:12:36,298 But what the audience sees 158 00:12:36,381 --> 00:12:41,386 is Bingo Martin whipping Jake Cahill's ass. 159 00:12:41,470 --> 00:12:42,513 You see? 160 00:12:43,055 --> 00:12:46,391 Then next week, it's Ron Ely. 161 00:12:46,475 --> 00:12:49,853 And next week, it's Bob Conrad, 162 00:12:49,937 --> 00:12:52,898 wearing his tight pants, kicking your ass. 163 00:12:52,981 --> 00:12:53,815 Yeah. 164 00:12:55,359 --> 00:13:01,156 In another couple of years, playing punching bag to every swinging dick new to the network, 165 00:13:01,240 --> 00:13:06,828 that's gonna have a psychological effect on how the audience perceives you. 166 00:13:06,912 --> 00:13:08,413 Right. 167 00:13:08,497 --> 00:13:10,374 So, Rick, 168 00:13:10,457 --> 00:13:13,293 who's gonna kick the shit out of you next week? 169 00:13:13,377 --> 00:13:16,380 Mannix? The Man from U.N.C.L.E.? 170 00:13:16,463 --> 00:13:18,423 The Girl from U.N.C.L.E.? 171 00:13:18,966 --> 00:13:21,009 How about Batman and Robin? 172 00:13:26,557 --> 00:13:27,808 Down goes you. 173 00:13:27,891 --> 00:13:30,894 Down goes your career as a leading man. 174 00:13:33,105 --> 00:13:38,277 Or do you go to Rome and star in Westerns 175 00:13:39,444 --> 00:13:41,613 and win fucking fights? 176 00:13:48,787 --> 00:13:49,746 Ticket, seรฑor? 177 00:13:58,005 --> 00:14:00,966 -All right, what's the matter, partner? -Well... 178 00:14:02,676 --> 00:14:04,553 it's official, old buddy. 179 00:14:04,636 --> 00:14:07,681 -I'm a has-been. -What are you talking about? 180 00:14:07,764 --> 00:14:11,059 -What did that guy tell you? -He told me the goddamn truth, is what he told me. 181 00:14:15,606 --> 00:14:16,565 -Oh, shit. -Hey. 182 00:14:16,648 --> 00:14:19,484 -I'm sorry about that. I'm sorry about that. -Here. Put these on. 183 00:14:20,485 --> 00:14:22,696 -Don't cry in front of the Mexicans. -Son of a bitch. 184 00:14:22,779 --> 00:14:24,948 Now, what's got you so upset, man? 185 00:14:25,032 --> 00:14:29,203 If coming face-to-face with the failure that is your career ain't worth crying about, 186 00:14:29,286 --> 00:14:33,332 -then I don't know what the fuck is. -Right. That guy in there turn you down? 187 00:14:33,415 --> 00:14:37,252 No. He wants to help me get into Italian movies. 188 00:14:37,336 --> 00:14:40,088 -Then what's the problem? -I gotta do Italian goddamn movies! 189 00:14:40,172 --> 00:14:41,924 -That's the fucking problem! -Come on. 190 00:14:42,007 --> 00:14:45,219 Fucking bullshit! It doesn't matter whether I cry in public. 191 00:14:45,302 --> 00:14:47,638 Nobody remembers who the fuck I am anyway, huh? 192 00:14:47,721 --> 00:14:50,891 ...at the Hall of Justice in town. The defence will try to prove the killing 193 00:14:50,974 --> 00:14:53,060 -of Kennedy was the product of a sick mind. -Fuck! 194 00:14:53,143 --> 00:14:56,480 -Thank you. Hey, let's go. -Take me home, Cliff. 195 00:14:56,563 --> 00:14:58,232 Come on, take me home. 196 00:14:58,315 --> 00:15:00,359 ...as early as next Wednesday. 197 00:15:00,442 --> 00:15:06,532 More than 1000 Communists dead are reported in new, large-scale fighting in South Vietnam. 198 00:15:06,615 --> 00:15:07,950 U.S. losses are said to be... 199 00:15:08,033 --> 00:15:10,452 That's swell, man. 200 00:15:10,536 --> 00:15:12,829 Fucking hippie motherfuckers. 201 00:15:12,913 --> 00:15:15,123 ...and bases with rockets and mortar fire. 202 00:15:15,207 --> 00:15:20,170 As President Nixon was flying to Europe, he received details of that fighting by radio. 203 00:15:21,088 --> 00:15:24,049 Always is always forever 204 00:15:24,132 --> 00:15:27,678 As long as one is one 205 00:15:27,761 --> 00:15:30,764 Inside yourself for your father 206 00:15:30,848 --> 00:15:33,976 All is one, all is one, all is one 207 00:15:34,059 --> 00:15:36,645 It's time we put our love behind you 208 00:15:36,895 --> 00:15:39,815 The illusion has been just a dream 209 00:15:39,898 --> 00:15:42,860 The Valley of Death and I'll find you 210 00:15:42,943 --> 00:15:45,571 Now is when on a sunshine beam 211 00:15:46,154 --> 00:15:48,031 Hot dog buns! 212 00:15:48,949 --> 00:15:51,410 For sure they shall surely see 213 00:15:51,493 --> 00:15:54,580 No clothing, no tears, no hunger 214 00:15:54,663 --> 00:15:57,457 You shall see, you shall see, you shall see 215 00:15:58,041 --> 00:16:00,377 Always is always forever 216 00:16:00,752 --> 00:16:03,714 As long as one is one 217 00:16:03,797 --> 00:16:06,466 Inside yourself for your father 218 00:16:06,550 --> 00:16:09,511 All is one, all is one, all is one 219 00:16:11,263 --> 00:16:13,557 Five years of ascent. 220 00:16:13,640 --> 00:16:16,059 Ten years of treading water. 221 00:16:16,143 --> 00:16:18,437 And now a race to the bottom. 222 00:16:20,272 --> 00:16:22,524 Look, I never had much of a career to speak of, 223 00:16:22,608 --> 00:16:25,861 so I can't say I really know how you feel. 224 00:16:25,944 --> 00:16:28,280 What are you talking about? You're my stunt double. 225 00:16:28,363 --> 00:16:29,907 Come on, now. Shit. 226 00:16:29,990 --> 00:16:33,410 Rick, I'm your driver, man. I'm your gofer. 227 00:16:33,493 --> 00:16:36,079 I'm not complaining, man. I like driving you around. 228 00:16:36,163 --> 00:16:37,831 I like doing shit around the house 229 00:16:37,915 --> 00:16:40,709 and house-sitting in the Hollywood Hills when you're gone. 230 00:16:42,419 --> 00:16:45,881 But I haven't been a full-time stuntman for a while now, 231 00:16:45,964 --> 00:16:50,010 and from where I'm standing, going to Rome to star in movies does not sound 232 00:16:50,093 --> 00:16:52,638 like the fate worse than death that you seem to think it is. 233 00:16:52,721 --> 00:16:57,184 Come on, now. You ever seen an Italian Western, huh? 234 00:16:57,267 --> 00:16:59,394 They're awful. It's a fucking farce. 235 00:16:59,478 --> 00:17:02,022 Yeah, how many you seen? One? Two? 236 00:17:02,105 --> 00:17:06,026 I've seen enough, all right? Nobody likes Spaghetti Westerns. 237 00:18:02,374 --> 00:18:05,669 Oh, hell, man, stay in L.A. Give it what fer next pilot season. 238 00:18:05,752 --> 00:18:07,921 Nah, nah. I'm-- I'm-- 239 00:18:08,005 --> 00:18:11,175 I'm too insecure now to score come pilot season. 240 00:18:11,258 --> 00:18:14,136 Besides, Screen Gems ain't gonna have nothing good to say about me. 241 00:18:14,219 --> 00:18:16,513 -You know that. -Shit. You made Bounty Law. 242 00:18:16,597 --> 00:18:20,058 Nobody's gonna forgive me for that last season. No matter what I do, 243 00:18:20,142 --> 00:18:23,729 I'm always gonna be the horse's ass that got Bounty Law cancelled 244 00:18:23,812 --> 00:18:27,399 because I wanted some fucking rinky-dink movie career. 245 00:18:29,151 --> 00:18:31,361 Tom. My friend. 246 00:18:31,445 --> 00:18:33,322 -I met him? -No, you haven't met him. 247 00:18:33,405 --> 00:18:36,491 -You won't meet him because I don't think you'd like him. -Why? 248 00:18:37,242 --> 00:18:38,076 Well... 249 00:18:40,245 --> 00:18:43,832 -Don't even joke. -A joke? But they're scared. 250 00:18:57,012 --> 00:18:57,971 Holy shit. 251 00:18:59,848 --> 00:19:01,558 That was Polanski. 252 00:19:01,642 --> 00:19:03,185 That was Roman Polanski. 253 00:19:03,268 --> 00:19:07,022 He's lived there for a month now. First time I seen him. 254 00:19:08,148 --> 00:19:10,150 Holy shit. Goddamn it. 255 00:19:13,445 --> 00:19:16,198 What do I always say? Most important thing in this town is, 256 00:19:16,281 --> 00:19:18,659 when you're making money, you buy a house in town. 257 00:19:18,742 --> 00:19:21,411 You don't rent. Eddie O'Brien taught me that. 258 00:19:21,495 --> 00:19:23,622 Hollywood real estate means you live here. 259 00:19:23,705 --> 00:19:27,125 You're not just visiting, not just passing through. 260 00:19:27,209 --> 00:19:29,294 You fucking live here. 261 00:19:29,378 --> 00:19:33,173 Here I am flat on my ass, and who I got living next door to me? 262 00:19:33,257 --> 00:19:36,385 The director of Rosemary's fucking Baby, that's who. 263 00:19:36,468 --> 00:19:39,680 Polanski, the hottest director in town right now, probably the world. 264 00:19:39,763 --> 00:19:42,099 He's my next-door fucking neighbour. 265 00:19:42,182 --> 00:19:45,143 I mean, shit. I mean, who knows what could happen? 266 00:19:45,227 --> 00:19:49,857 I could-- I could be one pool party away from starring in a new Polanski movie. 267 00:19:49,940 --> 00:19:53,235 -So you're feeling better now? -Yeah, yeah. Sorry about all that. 268 00:19:53,318 --> 00:19:57,114 -Give me my glasses back. -Oh, come get them, fucker. Come-- 269 00:19:57,197 --> 00:19:59,449 All right, all right, Audie Murphy, relax. 270 00:19:59,533 --> 00:20:01,952 -There you go. -You gonna need me for anything else? 271 00:20:02,035 --> 00:20:04,955 Nah, nah, nah. I got a lot of lines to learn for tomorrow. 272 00:20:05,038 --> 00:20:06,248 -Shit. All right. -All right. 273 00:20:06,331 --> 00:20:08,333 -I'm gonna get my carcass on home. -All right. 274 00:20:08,417 --> 00:20:10,627 -All right, 7:15 a.m. -Seven-fifteen. 275 00:20:10,711 --> 00:20:12,504 -Out the door. -Out the door. 276 00:20:12,588 --> 00:20:14,798 -In the car. -All right, see you then. 277 00:23:06,678 --> 00:23:09,598 Hello, coming in. Hello. 278 00:23:09,681 --> 00:23:11,725 Hello, darling. Hello. 279 00:23:13,977 --> 00:23:15,687 Come here. 280 00:23:15,771 --> 00:23:17,314 Hello, sweetheart. 281 00:23:18,690 --> 00:23:19,858 How was your day? 282 00:23:21,318 --> 00:23:23,153 Wait till you see what I got for you. 283 00:23:23,237 --> 00:23:25,656 Wait until you see what I got for you. 284 00:23:26,657 --> 00:23:28,700 Look what I got for you. 285 00:23:28,784 --> 00:23:30,702 Gonna blow your mind, man. 286 00:23:34,414 --> 00:23:35,832 Come here. Come here. 287 00:24:41,273 --> 00:24:42,649 Was that a whine? 288 00:24:44,401 --> 00:24:47,654 What did I tell you about whining? You whine, you don't eat. 289 00:24:47,738 --> 00:24:50,824 I will throw this shit in the trash. I don't wanna, but I will. 290 00:24:52,201 --> 00:24:53,118 You understand? 291 00:24:55,037 --> 00:24:56,121 All right. 292 00:25:31,114 --> 00:25:35,619 I waited at the bar till closing time, but he never came back. 293 00:25:37,162 --> 00:25:38,956 Okay, Peggy, what happened? 294 00:25:39,039 --> 00:25:41,667 I don't know. Everything was fine. 295 00:25:41,750 --> 00:25:43,293 We had dinner at my house. 296 00:25:43,377 --> 00:25:46,213 And afterwards, you know, while I was doing the dishes, 297 00:25:46,755 --> 00:25:48,549 he and Tobey played. 298 00:25:48,632 --> 00:25:51,468 And then, at the club, Gabe was doing great. 299 00:25:51,552 --> 00:25:53,720 Then, wham, a sudden change. 300 00:25:54,721 --> 00:25:57,099 You know how musicians are. They're temperamental cats. 301 00:25:57,182 --> 00:25:59,268 -Who knows what got into him? -Yeah. 302 00:26:05,232 --> 00:26:09,653 Rick Dalton rehearsal tape starting in five, four, 303 00:26:09,736 --> 00:26:12,364 three, two, one. 304 00:26:12,447 --> 00:26:16,785 Pepe, get your behind behind that bar! I got a guest. 305 00:26:16,869 --> 00:26:18,370 Johnny says... 306 00:26:18,453 --> 00:26:20,372 Spanish, Spanish, Spanish. 307 00:26:21,623 --> 00:26:24,126 -How's the beans? -I've had worse. 308 00:26:25,794 --> 00:26:28,297 Johnny says... Spanish. 309 00:26:28,380 --> 00:26:29,923 A toast. 310 00:26:30,007 --> 00:26:32,426 To my wife and all my sweethearts. 311 00:26:32,509 --> 00:26:34,303 May they never meet. 312 00:26:35,888 --> 00:26:39,516 Seรฑor Madrid, care to join me at my table where I entertain my guests? 313 00:26:40,851 --> 00:26:43,979 I would be delighted, Monsieur Dakota. 314 00:26:45,564 --> 00:26:46,732 Take the bottle with you. 315 00:26:48,442 --> 00:26:50,527 And Pepe comes over. 316 00:26:51,028 --> 00:26:53,906 Hey, where's that chilli pepper daughter of yours with the fiddle? 317 00:26:55,199 --> 00:26:56,408 She's asleep. 318 00:26:56,491 --> 00:27:01,830 Well, wake her the heck up, get her down here with her fiddle and her bow, and entertain my guests. 319 00:27:01,914 --> 00:27:05,584 Sรญ, seรฑor, but please don't hurt her this time, I beg you. 320 00:27:05,667 --> 00:27:09,213 I ain't gonna hurt her. Just want her to play the fiddle. 321 00:27:09,296 --> 00:27:14,092 Fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold piece, she play her little chilli pepper heart out. 322 00:27:15,344 --> 00:27:18,597 So, Johnny, what else you heard about me? 323 00:27:18,680 --> 00:27:23,101 I heard you're pushing Lancer pretty hard, but Lancer has money. 324 00:27:23,185 --> 00:27:27,105 At some point, he's gonna hire some guns and push back. 325 00:27:29,775 --> 00:27:31,235 -Oops, sorry. -It's okay. 326 00:27:31,318 --> 00:27:33,529 I'll open the door for you. 327 00:27:33,612 --> 00:27:34,738 You look good. 328 00:27:47,668 --> 00:27:50,003 -I think Steve's gonna be there too. -Oh, yeah. 329 00:29:04,661 --> 00:29:06,079 Oh, look. They're here. 330 00:29:21,512 --> 00:29:24,306 Welcome to Playboy Mansion, Mr Polanski. 331 00:29:24,389 --> 00:29:27,434 Hey, how are you doing, baby? 332 00:29:27,518 --> 00:29:30,354 Hey! How are you? 333 00:29:43,283 --> 00:29:45,035 Oh, Cass! 334 00:29:57,256 --> 00:29:58,257 Yeah! 335 00:30:04,471 --> 00:30:06,014 Yeah, baby! 336 00:30:08,559 --> 00:30:09,560 Yeah! 337 00:30:20,487 --> 00:30:22,030 Oh, yeah. 338 00:30:54,771 --> 00:30:56,481 I'm gonna tell you a story. 339 00:30:57,900 --> 00:31:00,694 She was engaged to him. 340 00:31:03,822 --> 00:31:08,911 Then she flew to the UK... 341 00:31:10,037 --> 00:31:12,247 to make a film with him, 342 00:31:12,331 --> 00:31:17,294 and broke off her engagement with him and married him. 343 00:31:19,296 --> 00:31:23,050 Then they moved to Los Angeles, 344 00:31:23,133 --> 00:31:26,845 and the three of them have been inseparable. 345 00:31:27,888 --> 00:31:28,972 Really? 346 00:31:31,141 --> 00:31:32,267 What's up? 347 00:31:34,561 --> 00:31:36,772 Jay loves Sharon, that's what's up. 348 00:31:38,982 --> 00:31:40,067 And he knows... 349 00:31:41,568 --> 00:31:44,071 as sure as God made little green apples... 350 00:31:46,114 --> 00:31:48,992 that one of these days, that Polish prick's gonna fuck things up, 351 00:31:49,076 --> 00:31:52,788 and when he does, Jay's gonna be there. 352 00:31:52,871 --> 00:31:55,165 Well, one thing's for sure. 353 00:31:55,249 --> 00:31:56,959 Yeah? 354 00:31:57,042 --> 00:31:58,293 What's that? 355 00:31:58,377 --> 00:32:01,296 Sharon absolutely has a type. 356 00:32:03,006 --> 00:32:07,302 Cute, short, talented guys who look like 12-year-old boys. 357 00:32:08,303 --> 00:32:09,388 Yeah. 358 00:32:13,767 --> 00:32:15,602 I never stood a chance. 359 00:32:55,100 --> 00:32:57,019 Fuck you, Dr Sapirstein. 360 00:33:40,979 --> 00:33:42,564 Oh, here we are. 361 00:33:45,776 --> 00:33:48,529 Tell transpo! Gonna need to move all that out! 362 00:33:49,571 --> 00:33:52,115 Just a sec. Hold on, guys. 363 00:33:52,199 --> 00:33:53,033 Go ahead. 364 00:33:56,578 --> 00:33:58,497 -Maybe you can talk to him. -Just talk to him. 365 00:33:58,580 --> 00:33:59,915 -Get that set in place. -Hey. 366 00:34:01,792 --> 00:34:04,419 I think the wind blew down my TV antenna last night, 367 00:34:04,503 --> 00:34:08,924 so while I piss-fart around with wardrobe, you mind going home and fixing it? 368 00:34:09,007 --> 00:34:12,094 I can. Can you talk to the stunt gaffer about me today? 369 00:34:12,177 --> 00:34:15,179 -That way I'll know if I'm working this week or not. -Yeah. 370 00:34:15,264 --> 00:34:16,681 I've been meaning to tell you. 371 00:34:16,764 --> 00:34:20,936 The guy who gaffs this, he's best friends with Randy, 372 00:34:21,018 --> 00:34:24,438 the gaffer from The Green Hornet, so there really ain't no point. 373 00:34:25,065 --> 00:34:27,484 Well, if you don't need me, I'll pick you up at wrap. 374 00:34:27,568 --> 00:34:29,820 I don't need you. Not today. 375 00:34:29,902 --> 00:34:33,114 Go home, fix my antenna, do whatever. See you at wrap. 376 00:34:36,409 --> 00:34:37,244 Hey! 377 00:34:38,620 --> 00:34:41,831 You're Rick fucking Dalton. Don't you forget it. 378 00:34:51,925 --> 00:34:53,092 Hey, hey. 379 00:34:53,177 --> 00:34:56,346 Hey, buddy, I'm Rick Dalton. You know where I'm supposed to go? 380 00:34:56,429 --> 00:35:00,309 -They're waiting for you in the makeup trailer. -Where's the makeup trailer? 381 00:35:00,392 --> 00:35:02,519 Straight back the way you came, hard right. 382 00:35:07,482 --> 00:35:08,859 Oh, my God. 383 00:35:15,240 --> 00:35:16,700 Rick Dalton. 384 00:35:16,783 --> 00:35:18,076 Sam Wanamaker. 385 00:35:18,869 --> 00:35:20,954 Hey, Sam. Sorry about the wet hand. 386 00:35:21,038 --> 00:35:23,665 Oh, don't worry about it. I'm used to it with Yul. 387 00:35:23,749 --> 00:35:28,295 I just want you to know, I'm the one who cast you, and I could not be more delighted you're doing this. 388 00:35:28,378 --> 00:35:32,174 Oh, well, thank you, Sam. I-- I appreciate it. It's a good part. 389 00:35:32,257 --> 00:35:35,219 Yeah, it is. Have you met Jim Stacy, the series lead? 390 00:35:35,302 --> 00:35:39,515 -Not yet, no. No. -Well, you guys are going to be dynamite together. 391 00:35:40,682 --> 00:35:43,018 Well, it sounds exciting. 392 00:35:43,101 --> 00:35:45,187 Yeah, lightning in a bottle. 393 00:35:45,270 --> 00:35:48,315 -Now, you met Sonya, makeup and hair? -Hi. 394 00:35:48,398 --> 00:35:52,361 -And this is Rebekka, who does costumes. -Hello. 395 00:35:52,444 --> 00:35:53,278 -Hi. -Howdy. 396 00:35:53,362 --> 00:35:55,364 I want a whole new look for Caleb. 397 00:35:55,447 --> 00:35:58,575 I don't want this Western costumed the way they costumed The Big Valley 398 00:35:58,659 --> 00:36:00,953 and Bonanza for the last decade. 399 00:36:01,036 --> 00:36:03,664 I want a zeitgeist flair to the costumes. 400 00:36:05,249 --> 00:36:11,088 I mean, nothing anachronistic, but where does 1869 and 1969 meet? 401 00:36:11,171 --> 00:36:14,716 Especially when it comes to you, Caleb. 402 00:36:14,800 --> 00:36:17,094 First off, I want to give him a moustache. 403 00:36:17,177 --> 00:36:21,932 A big, droopy, Zapata-like moustache. 404 00:36:22,015 --> 00:36:24,059 Now, about his jacket. 405 00:36:24,142 --> 00:36:26,061 I want to give him a hippie jacket. 406 00:36:26,144 --> 00:36:28,313 Something he could wear into the London Fog tonight 407 00:36:28,397 --> 00:36:31,275 -and look like the hippest guy in the room. -Far out. 408 00:36:31,358 --> 00:36:34,528 We got a Custer jacket. Fringes all down the arm. 409 00:36:34,611 --> 00:36:39,533 It's tan now, but I dye it dark brown, he could hit the Strip in it tonight. 410 00:36:39,616 --> 00:36:41,660 That's my girl. 411 00:36:41,743 --> 00:36:44,663 -Now, Rick, about your hair. -What about my hair? 412 00:36:44,746 --> 00:36:47,249 I want to go with a different hairstyle. 413 00:36:47,332 --> 00:36:50,502 -What? -Something more hippie-ish. 414 00:36:50,586 --> 00:36:53,881 You-- You-- You-- You want me to look like a hippie? 415 00:36:53,964 --> 00:36:57,009 Well, think less hippie, more... 416 00:36:57,092 --> 00:36:58,510 Hells Angel! 417 00:37:01,388 --> 00:37:02,723 -Right. Say, Sam-- -Get me the-- 418 00:37:02,806 --> 00:37:03,849 Sam. Sam... 419 00:37:05,726 --> 00:37:07,644 if you got me covered up in all this... 420 00:37:07,728 --> 00:37:11,982 This junk, how's the audience gonna know it's me? 421 00:37:13,025 --> 00:37:14,151 I hope they don't. 422 00:37:16,028 --> 00:37:19,990 I don't want them to see Jake Cahill. 423 00:37:20,073 --> 00:37:21,867 I want them to see Caleb. 424 00:37:23,035 --> 00:37:25,871 I hired you to be an actor, Rick. 425 00:37:25,954 --> 00:37:29,166 Not a TV cowboy. You're better than that. 426 00:40:40,732 --> 00:40:44,528 I've been meaning to tell you, the guy who gaffs this, 427 00:40:44,611 --> 00:40:47,698 he's best friends with Randy, the gaffer from The Green Hornet, 428 00:40:47,781 --> 00:40:49,908 so there really ain't no point. 429 00:41:05,465 --> 00:41:06,758 Hey, Randy. 430 00:41:09,094 --> 00:41:09,928 Cliff. 431 00:41:11,138 --> 00:41:14,516 -So you're still with Rick, huh? -Still here. 432 00:41:16,059 --> 00:41:18,312 -He in there? -Yeah. Just knock. 433 00:41:23,358 --> 00:41:26,236 Look, just put him in the wardrobe, all right? 434 00:41:26,320 --> 00:41:29,198 What's it gonna hurt? Then if you need him, you got him, all right? 435 00:41:29,281 --> 00:41:32,784 But then I gotta have a conversation with that wardrobe assistant, 436 00:41:32,868 --> 00:41:35,370 and, man, she's a fucking bitch. I just don't-- Please, I-- 437 00:41:35,454 --> 00:41:38,457 Look, Randy, I'm asking you to help me out, man. 438 00:41:38,540 --> 00:41:42,920 If the answer's no, the answer's no, not no with excuses. 439 00:41:43,003 --> 00:41:43,837 Hey, man. 440 00:41:45,380 --> 00:41:48,800 This ain't a fucking Andy McLaglen picture, you know? 441 00:41:48,884 --> 00:41:51,386 I can't afford to hire a bunch of guys to smoke cigarettes 442 00:41:51,470 --> 00:41:55,265 and sit around talking to each other all day on the chance that I might use them. 443 00:41:55,349 --> 00:41:59,394 I got a four-man team here, Rick. If I need more than that, I gotta get it approved. 444 00:41:59,478 --> 00:42:01,980 And, you know, I gotta look after my dudes. 445 00:42:02,064 --> 00:42:04,983 Hey, and if your dudes were a better match for me, 446 00:42:05,067 --> 00:42:09,238 I'd say, "Okay, you got me," but that's not the case, and you know it. 447 00:42:09,321 --> 00:42:11,323 -He's a great fucking match for me. -Yeah, no... 448 00:42:11,406 --> 00:42:15,786 Hey, you could do anything you want to him. Shit, throw him off a building, right? 449 00:42:15,869 --> 00:42:18,747 Light him on fire. Hit him with a fucking Lincoln, right? 450 00:42:18,830 --> 00:42:22,209 Get creative. Do whatever you want. He's just happy for the opportunity. 451 00:42:22,292 --> 00:42:23,752 -Rick. -Yeah? 452 00:42:26,630 --> 00:42:27,756 I don't dig him. 453 00:42:30,050 --> 00:42:33,428 And I don't dig the vibe he brings on a set. 454 00:42:33,512 --> 00:42:36,181 What, is there some old beef between the two of you? 455 00:42:36,265 --> 00:42:38,600 -Oh, come on, man. -What? What? 456 00:42:38,684 --> 00:42:40,936 The dude killed his fucking wife. 457 00:42:42,855 --> 00:42:46,191 Come on, man. You don't believe that old shit, do you? 458 00:42:46,275 --> 00:42:47,943 Yes, Rick, I do. 459 00:42:48,026 --> 00:42:51,280 And I work with my wife, and she believes it. 460 00:42:51,363 --> 00:42:53,407 She doesn't want his creepy ass around. 461 00:42:55,951 --> 00:42:59,621 You know, this is probably the shittiest weather ever. 462 00:42:59,705 --> 00:43:04,918 The shittiest weather on the shittiest boat with the shittiest person. 463 00:43:06,336 --> 00:43:09,798 Natalie, my sister, said, "He's a loser. He's a loser." 464 00:43:09,882 --> 00:43:13,260 They all said it, "He's a fucking loser," and I didn't believe them. 465 00:43:13,343 --> 00:43:15,179 So I guess I'm the fucking idiot. 466 00:43:16,513 --> 00:43:18,098 And now you're not gonna talk to me? 467 00:43:18,182 --> 00:43:20,517 What, you don't feel like fighting? 468 00:43:20,601 --> 00:43:22,269 Well, I feel like fucking fighting 469 00:43:22,352 --> 00:43:28,192 because I've been up here by myself for four hours on this fucking shithole of a boat. 470 00:43:28,567 --> 00:43:29,401 Yeah. 471 00:43:32,362 --> 00:43:35,282 He's a goddamn war hero. Fuck. 472 00:43:37,576 --> 00:43:38,827 Yeah, appreciate it. 473 00:43:43,373 --> 00:43:47,377 Okay, you fucking horse's ass. Let's get you over to wardrobe. 474 00:43:50,756 --> 00:43:55,469 Now, I'll put you in wardrobe, but you don't stunt, I don't pay you. 475 00:43:55,552 --> 00:43:58,514 Appreciate the opportunity, Randy. I won't let you down. 476 00:43:58,597 --> 00:44:02,809 -You know my wife Janet, don't you? -Yeah. 477 00:44:02,893 --> 00:44:04,102 Steer clear of her. 478 00:44:05,437 --> 00:44:08,482 Now, I admire Cassius Clay, I do. 479 00:44:08,565 --> 00:44:13,237 What I admire is, in his sport, there's an element of true combat. 480 00:44:13,320 --> 00:44:18,242 When Cassius Clay meets Sonny Liston in the ring, that's not two athletes posturing. 481 00:44:18,325 --> 00:44:20,244 That's combat. 482 00:44:20,327 --> 00:44:23,539 Two men trying to kill each other right now. 483 00:44:23,622 --> 00:44:24,790 If you don't beat him... 484 00:44:25,791 --> 00:44:27,000 he kills you. 485 00:44:28,001 --> 00:44:29,628 That's beyond athletics. 486 00:44:29,711 --> 00:44:33,340 That's beyond Wide World of Sports, you know? 487 00:44:33,423 --> 00:44:37,010 That's two warriors engaged in combat. That's what I admire. 488 00:44:38,011 --> 00:44:40,722 In martial arts tournaments, they won't let you fight like that. 489 00:44:40,806 --> 00:44:43,225 It's very frustrating. 490 00:44:43,308 --> 00:44:46,353 You stand in front of a guy, and you just wanna let him have it. 491 00:44:47,688 --> 00:44:49,273 But you can't. 492 00:44:49,356 --> 00:44:53,318 So you gotta do this playacting, patty-cake version. 493 00:44:53,402 --> 00:44:56,572 Cassius Clay. Sonny Liston. Joe Louis. 494 00:44:56,655 --> 00:44:59,324 The coloured boxer, not that white kickboxing asshole. 495 00:45:00,742 --> 00:45:03,745 They do what they need to do to win. 496 00:45:03,829 --> 00:45:08,208 They unleash as much punishment as they have to to defeat the other guy. 497 00:45:09,376 --> 00:45:13,547 But in martial arts tournaments, I do to win what they do to win. 498 00:45:13,630 --> 00:45:16,049 I unleash all my power. 499 00:45:17,259 --> 00:45:18,677 I kill people. 500 00:45:18,760 --> 00:45:21,096 If you fought Cassius Clay, who would win? 501 00:45:21,180 --> 00:45:23,932 Well, that would never happen. 502 00:45:24,016 --> 00:45:26,643 But if you did, what do you think would happen? 503 00:45:27,811 --> 00:45:29,188 I'd make him a cripple. 504 00:45:32,357 --> 00:45:35,235 Hey, you. What's your name? 505 00:45:35,319 --> 00:45:37,112 -Me? -Yeah, you. 506 00:45:39,114 --> 00:45:40,616 My name's Cliff. 507 00:45:40,699 --> 00:45:42,743 I'm Rick Dalton's stunt double. 508 00:45:42,826 --> 00:45:45,621 -Stuntman? -Yeah. 509 00:45:45,704 --> 00:45:48,081 You know, you're kind of pretty for a stuntman. 510 00:45:48,165 --> 00:45:50,000 That's what they tell me. 511 00:45:50,083 --> 00:45:53,337 So did I say something funny, stuntman? 512 00:45:54,379 --> 00:45:56,423 -Yeah, you kind of did. -What's so funny? 513 00:45:57,466 --> 00:46:00,886 Look, I don't want any trouble. I'm just here to do a job. 514 00:46:00,969 --> 00:46:04,431 But you're laughing at what I'm saying. But I'm not saying anything funny. 515 00:46:04,515 --> 00:46:06,266 So, what do you think is so funny? 516 00:46:08,143 --> 00:46:09,645 What I think is... 517 00:46:12,481 --> 00:46:15,317 you're a little man with a big mouth and a big chip, 518 00:46:15,400 --> 00:46:17,069 and I think you should be embarrassed 519 00:46:17,152 --> 00:46:22,074 to suggest you'd be anything more than a stain on the seat of Cassius Clay's trunks. 520 00:46:22,157 --> 00:46:25,244 Brother, you're the one with the big mouth. 521 00:46:25,327 --> 00:46:29,957 And I would really enjoy closing it, especially in front of all my friends. 522 00:46:30,040 --> 00:46:33,418 But my hands are registered as lethal weapons. 523 00:46:33,502 --> 00:46:39,883 That means, we get into a fight, I accidentally kill you, I go to jail. 524 00:46:39,967 --> 00:46:42,970 Anybody accidentally kills anybody in a fight, they go to jail. 525 00:46:43,053 --> 00:46:46,598 It's called manslaughter. And I think all that "lethal weapon" horseshit 526 00:46:46,682 --> 00:46:50,227 is just an excuse so you dancers never have to get in a real fight. 527 00:46:51,895 --> 00:46:52,855 Okay. 528 00:46:53,981 --> 00:46:55,941 How about a friendly contest? 529 00:46:57,067 --> 00:46:59,027 No punching in the face. 530 00:46:59,111 --> 00:47:00,696 Two out of three. 531 00:47:00,779 --> 00:47:02,823 Who puts who on the ground first? 532 00:47:02,906 --> 00:47:07,202 Nobody tries to hurt nobody, just who ends up on their butt? 533 00:47:11,665 --> 00:47:13,500 That's a great idea, Kato. 534 00:47:26,013 --> 00:47:29,391 -You know, Bruce, that guy's kind of famous. -That guy? 535 00:47:29,474 --> 00:47:30,893 For what? 536 00:47:30,976 --> 00:47:33,395 Killed his wife and got away with it. 537 00:47:33,478 --> 00:47:34,646 That guy? 538 00:47:34,730 --> 00:47:35,814 That guy. 539 00:48:00,881 --> 00:48:02,299 Not bad, Kato. 540 00:48:03,550 --> 00:48:04,760 Try that again. 541 00:48:48,887 --> 00:48:51,265 What the fuck is going on here? 542 00:48:51,348 --> 00:48:55,602 Hey, jackass, this is our series lead. What the fuck are you thinking? 543 00:48:55,686 --> 00:48:57,938 You're right, Janet. I'm sorry about that. 544 00:48:58,021 --> 00:49:00,649 Don't fucking "Janet" me, you prick. 545 00:49:00,732 --> 00:49:02,985 Hey. What's up, babe? 546 00:49:03,068 --> 00:49:06,446 What's up, Randy, is that your loser asshole, 547 00:49:06,530 --> 00:49:10,367 wife-killing buddy boy here was beating the shit out of Bruce. 548 00:49:10,450 --> 00:49:11,326 What? 549 00:49:11,994 --> 00:49:13,453 -Hey, Randy. -Cliff. 550 00:49:13,537 --> 00:49:15,330 What the fuck, man? 551 00:49:15,747 --> 00:49:19,209 Let me just say, nobody beat the shit out of Bruce. 552 00:49:19,293 --> 00:49:21,503 It was a friendly contest. He barely touched me. 553 00:49:21,587 --> 00:49:23,964 I think that dent in the car says something different. 554 00:49:25,632 --> 00:49:27,885 Oh, my God! 555 00:49:27,968 --> 00:49:30,429 What the fuck did you do to my car?! 556 00:49:30,512 --> 00:49:32,681 What the fuck did you do to her car? 557 00:49:33,140 --> 00:49:36,852 I threw this little prick into it, but I did not know it was her car. 558 00:49:36,935 --> 00:49:41,440 Get the wardrobe off, get your shit, and get fucked! 559 00:49:41,523 --> 00:49:42,524 -Janet! -What? 560 00:49:42,608 --> 00:49:45,611 -I will handle this. -Then fucking handle it, Randy. 561 00:49:46,945 --> 00:49:47,821 Cliff... 562 00:49:49,072 --> 00:49:54,077 get the wardrobe off, get your shit, and get off the lot. 563 00:49:57,664 --> 00:49:58,624 Fair enough. 564 00:50:33,408 --> 00:50:34,535 What's the matter? 565 00:50:35,285 --> 00:50:41,625 Are you afraid I'll tell Jim Morrison you were dancing to Paul Revere and the Raiders? 566 00:50:41,708 --> 00:50:43,669 Are they not cool enough for you? 567 00:50:53,178 --> 00:50:55,055 Who's this shaggy asshole? 568 00:50:57,558 --> 00:50:58,767 Hello? Can I help you? 569 00:50:58,851 --> 00:51:01,603 Oh, yeah. Hey, man. I'm looking for Terry. 570 00:51:01,687 --> 00:51:04,815 I'm a friend of Terry's and Dennis Wilson's. 571 00:51:04,898 --> 00:51:08,694 Well, Terry and Candy don't live here anymore. This is the Polanski residence now. 572 00:51:08,777 --> 00:51:10,612 Really? He moved? 573 00:51:11,864 --> 00:51:12,781 Dang. 574 00:51:14,074 --> 00:51:15,951 You know--? You know where? 575 00:51:16,034 --> 00:51:20,122 I'm not sure, really, but the owner of the property, Paul, might. He's in the guest house. 576 00:51:21,874 --> 00:51:22,958 Who is it, Jay? 577 00:51:23,041 --> 00:51:25,752 It's okay, honey. It's a friend of Terry's. 578 00:51:26,837 --> 00:51:30,048 -Yeah, just take the back path. -Thank you kindly. 579 00:51:32,134 --> 00:51:32,968 Ma'am. 580 00:51:49,318 --> 00:51:51,653 -All right, that's an hour! -Hey, Rick. 581 00:51:51,737 --> 00:51:56,033 I know they just broke for lunch, but you need to wait at least an hour before you can eat. 582 00:51:56,116 --> 00:51:58,994 -Give that glue a chance to dry. -Oh, no worries, honey. 583 00:51:59,077 --> 00:52:03,749 I got my book. Say, say, where's the bad-guy saloon? 584 00:52:03,832 --> 00:52:08,253 You just go straight through the Western town, take a right and a left, and you see it right there. 585 00:52:08,337 --> 00:52:11,256 -Thanks, honey. -Yeah, that's better. That's better. Yeah. 586 00:52:12,299 --> 00:52:14,384 Can we move to number two? 587 00:52:14,468 --> 00:52:16,261 How is his bounce? 588 00:52:16,345 --> 00:52:17,638 Can I get a bounce there? 589 00:52:17,721 --> 00:52:19,932 Just grab the crescent wrench, come right back. 590 00:52:20,015 --> 00:52:21,517 Just make it a quick one. 591 00:52:22,851 --> 00:52:25,312 -Tim! -Looks great. Right there. 592 00:53:11,191 --> 00:53:12,025 Hello. 593 00:53:14,987 --> 00:53:15,821 Hello. 594 00:53:18,615 --> 00:53:19,449 Hello. 595 00:53:23,370 --> 00:53:27,207 Would it bother you if I sat next to you and read my book too? 596 00:53:29,585 --> 00:53:30,502 I don't know. 597 00:53:32,087 --> 00:53:33,338 Would you bother me? 598 00:53:34,214 --> 00:53:35,716 I'll try not to. 599 00:53:39,178 --> 00:53:40,262 Sit. 600 00:54:27,476 --> 00:54:29,394 Sorry. Sorry about that. 601 00:54:36,735 --> 00:54:37,986 You don't eat lunch? 602 00:54:39,279 --> 00:54:41,573 I've got a scene after lunch. 603 00:54:41,657 --> 00:54:42,491 Yeah? 604 00:54:44,201 --> 00:54:47,538 Eating lunch before I do a scene makes me sluggish. 605 00:54:47,621 --> 00:54:51,708 I believe it's the job of an actor-- And I say "actor," not "actress," 606 00:54:51,792 --> 00:54:54,628 because the word "actress" is nonsensical. 607 00:54:54,711 --> 00:54:59,174 It's the actor's job to avoid impediments to their performance. 608 00:54:59,258 --> 00:55:03,887 It's the actor's job to strive for 100 percent effectiveness. 609 00:55:03,971 --> 00:55:07,558 Naturally, we never succeed, but it's the pursuit... 610 00:55:08,851 --> 00:55:09,935 that's meaningful. 611 00:55:11,687 --> 00:55:14,648 -Who are you? -You can call me Marabella. 612 00:55:14,731 --> 00:55:17,484 Mar-- Marabella what? 613 00:55:17,568 --> 00:55:19,111 Marabella Lancer. 614 00:55:19,194 --> 00:55:22,489 No, no, come on, come on. What's your real name? 615 00:55:24,575 --> 00:55:28,662 When we're on set, I'd prefer to only be referred to by my character's name. 616 00:55:28,745 --> 00:55:31,915 It helps me invest in the reality of the story. 617 00:55:31,999 --> 00:55:36,545 I've tried it both ways, and I'm always just a tiny bit better when I don't break character. 618 00:55:36,628 --> 00:55:40,257 And if I can be a tiny bit better, I want to be. 619 00:55:43,510 --> 00:55:46,388 You're the bad guy. Caleb DeCoteau. 620 00:55:50,100 --> 00:55:53,353 I thought it was pronounced Caleb "Dakota." 621 00:55:53,896 --> 00:55:56,148 I'm pretty sure it's "DeCoteau." 622 00:55:58,942 --> 00:56:00,110 DeCoteau. 623 00:56:02,112 --> 00:56:04,406 DeCoteau. DeCoteau. 624 00:56:22,883 --> 00:56:24,259 What are you reading? 625 00:56:25,552 --> 00:56:28,055 It's a biography on Walt Disney. 626 00:56:28,138 --> 00:56:29,765 It's fascinating. 627 00:56:29,848 --> 00:56:31,725 He's a genius, you know. 628 00:56:31,808 --> 00:56:35,229 I mean, a once-in-every-50-or-100-years kind of genius. 629 00:56:35,312 --> 00:56:36,730 What are you, 12? 630 00:56:38,357 --> 00:56:39,441 I'm 8. 631 00:56:40,442 --> 00:56:41,693 What are you reading? 632 00:56:43,779 --> 00:56:44,947 Just a Western. 633 00:56:45,030 --> 00:56:48,033 What does that mean? Is it good? 634 00:56:48,116 --> 00:56:51,161 -Pretty good. -What's the story? 635 00:56:52,496 --> 00:56:54,248 I haven't finished it yet. 636 00:56:54,331 --> 00:56:57,501 I didn't ask for the whole story. 637 00:56:57,584 --> 00:56:59,378 What's the idea of the story? 638 00:57:00,796 --> 00:57:02,005 Well... 639 00:57:02,089 --> 00:57:05,592 it's about this guy who's a bronco buster. 640 00:57:06,593 --> 00:57:08,637 It's the story of his life. 641 00:57:09,972 --> 00:57:11,723 Guy's name is Tom Breezy, 642 00:57:11,807 --> 00:57:14,893 but everyone always calls him Easy Breezy. 643 00:57:14,977 --> 00:57:17,604 Now, when Easy Breezy was in his 20s 644 00:57:17,688 --> 00:57:20,732 and young and good-looking, 645 00:57:20,816 --> 00:57:24,111 he could break any horse that you could throw at him. 646 00:57:24,194 --> 00:57:27,155 Back then, he just had a way. 647 00:57:27,239 --> 00:57:33,287 Now he's into his late 30s and he takes a bad fall, and it messes up his hip. 648 00:57:33,370 --> 00:57:38,292 He's not-- He's not-- He's not crippled or anything like that, but-- 649 00:57:38,375 --> 00:57:42,796 But he's got spine problems he never had before, and he spends... 650 00:57:44,756 --> 00:57:48,385 more of his days in pain than he ever did before. 651 00:57:48,468 --> 00:57:50,804 Jeepers, this sounds like a good novel. 652 00:57:52,431 --> 00:57:53,640 Yeah, it's not bad. 653 00:57:55,267 --> 00:57:56,476 Where are you in it? 654 00:57:57,603 --> 00:57:58,854 About midway. 655 00:58:00,647 --> 00:58:03,025 What's happening to Easy Breezy now? 656 00:58:04,276 --> 00:58:05,861 He's... He... 657 00:58:07,821 --> 00:58:09,573 He's not the best anymore. 658 00:58:10,782 --> 00:58:12,743 In fact, far from it. And... 659 00:58:14,494 --> 00:58:18,248 he's coming to terms with what it's like to be slightly more... 660 00:58:21,418 --> 00:58:22,294 use-- 661 00:58:30,636 --> 00:58:34,223 Slightly more useless each day. 662 00:58:50,364 --> 00:58:52,282 It's okay, Caleb. 663 00:58:52,366 --> 00:58:53,951 It's okay. 664 00:58:54,034 --> 00:58:56,495 It sounds like a really sad book. 665 00:58:56,578 --> 00:58:58,539 Poor Easy Breezy. 666 00:58:58,622 --> 00:59:01,124 I'm practically crying and I haven't even read it. 667 00:59:03,126 --> 00:59:06,505 -About 15 years, you'll be living it. -What? 668 00:59:09,842 --> 00:59:12,594 Nothing, pumpkin puss. I'm just... 669 00:59:13,637 --> 00:59:15,180 I'm just teasing you. 670 00:59:16,431 --> 00:59:18,016 You know something? You... 671 00:59:19,643 --> 00:59:22,479 You might be right about this book. 672 00:59:22,563 --> 00:59:25,482 I think it hits harder than I gave it credit for. 673 00:59:27,693 --> 00:59:30,904 I don't like names like "pumpkin puss," 674 00:59:31,864 --> 00:59:35,993 but since you're upset, we'll talk about that some other time. 675 01:00:30,547 --> 01:00:34,843 -I'm only going as far as Westwood Village. -Hey, beggars can't be choosers. 676 01:00:34,927 --> 01:00:35,844 -Come on in. -Thanks. 677 01:00:56,448 --> 01:00:58,367 -Thank you so much. -My pleasure. 678 01:00:59,493 --> 01:01:01,203 -Good luck on your adventure. -Thank you. 679 01:01:01,286 --> 01:01:03,789 -Have a good time in Big Sur. -Thank you so much. 680 01:01:03,872 --> 01:01:05,082 -Take care. -You too. 681 01:02:11,481 --> 01:02:14,067 -Oh, hey. -Hello. 682 01:02:14,151 --> 01:02:16,528 How can I help you, young lady? 683 01:02:19,323 --> 01:02:23,493 I'm here to pick up a first edition of Thomas Hardy's Tess of the d'Urbervilles I ordered. 684 01:02:23,577 --> 01:02:24,828 It's under Polanski. 685 01:02:24,912 --> 01:02:27,206 -Yeah, you're talking books there, kid. -Oh, I know. 686 01:02:27,289 --> 01:02:28,790 -Isn't it wonderful? -Yeah. Oh, man. 687 01:02:28,874 --> 01:02:30,334 -I just read it. -Yeah. 688 01:02:30,417 --> 01:02:32,794 I'm getting it as a gift for my husband. 689 01:02:35,672 --> 01:02:38,091 -Rick Dalton? -You bet. 690 01:02:38,175 --> 01:02:41,094 Jim Stacy. This is my show. Welcome aboard. 691 01:02:41,178 --> 01:02:44,181 We're real glad to have a pro like you playing the heavy on the pilot. 692 01:02:44,264 --> 01:02:49,478 And I gotta tell you, I came damn close to being in The Fourteen Fists of McCluskey. 693 01:02:49,561 --> 01:02:50,771 -No kidding. -Yeah. 694 01:02:50,854 --> 01:02:52,481 Let me tell you, I-- 695 01:02:52,564 --> 01:02:54,816 I just got my part by sheer luck. 696 01:02:54,900 --> 01:02:58,403 Up until two weeks before shooting, Fabian was in the part. 697 01:02:58,487 --> 01:03:02,824 Then he breaks his shoulder doing a Virginian. That's how I got it, so... 698 01:03:05,160 --> 01:03:08,914 Hey, Rick, I gotta ask you something I heard about. 699 01:03:08,997 --> 01:03:12,084 Was it true you almost got the McQueen part in The Great Escape? 700 01:03:13,627 --> 01:03:16,672 -Hilts, isn't it? -Captain Hilts, actually. 701 01:03:16,755 --> 01:03:18,590 -Seventeen escape attempts. -Eighteen. 702 01:03:18,674 --> 01:03:22,761 Never had an audition. Never had a meeting. Never met John Sturges. 703 01:03:22,845 --> 01:03:25,430 So, no, I don't think you could say I... 704 01:03:25,514 --> 01:03:27,558 I almost got the part, but... 705 01:03:27,641 --> 01:03:29,977 -Tunnel man, engineer. -Flier. 706 01:03:30,060 --> 01:03:33,689 I suppose what's called in the American Army, a hotshot pilot. 707 01:03:34,481 --> 01:03:38,610 But the story goes, for a brief moment, 708 01:03:38,694 --> 01:03:42,781 McQueen almost passed on the movie, and during that brief moment, 709 01:03:42,865 --> 01:03:45,492 I, apparently, was on a list of four. 710 01:03:45,576 --> 01:03:46,743 You have other plans? 711 01:03:47,077 --> 01:03:51,999 I haven't seen Berlin yet from the ground or from the air, and I plan on doing both before the war's over. 712 01:03:52,082 --> 01:03:53,500 You and who? 713 01:03:53,584 --> 01:03:56,837 -Me and-- Me and three Georges. -Which three Georges? 714 01:03:56,920 --> 01:03:58,463 Peppard, Maharis and Chakiris. 715 01:03:58,547 --> 01:04:00,090 -Oh, man. -Yeah. 716 01:04:00,174 --> 01:04:01,466 That's gotta hurt. 717 01:04:01,550 --> 01:04:03,635 Yeah, well, I didn't get it, 718 01:04:03,719 --> 01:04:05,053 McQueen did it, 719 01:04:05,137 --> 01:04:08,140 and, frankly, I never had a chance. 720 01:04:09,474 --> 01:04:11,894 Ten days isolation, Hilts. 721 01:04:11,977 --> 01:04:13,020 Captain Hilts. 722 01:04:13,103 --> 01:04:15,105 Twenty days. 723 01:04:15,189 --> 01:04:16,023 Right. 724 01:04:17,316 --> 01:04:20,152 Oh, you'll still be here when I get out? 725 01:04:21,612 --> 01:04:22,529 Cooler. 726 01:05:18,293 --> 01:05:21,046 -One, please. -Seventy-five cents. 727 01:05:23,924 --> 01:05:26,426 What if I'm in the movie? 728 01:05:27,010 --> 01:05:28,136 What do you mean? 729 01:05:28,220 --> 01:05:30,889 I mean, I'm in the movie. 730 01:05:30,973 --> 01:05:32,432 I'm Sharon Tate. 731 01:05:33,267 --> 01:05:34,476 You're in this? 732 01:05:35,102 --> 01:05:37,312 I play Miss Carlson, the klutz. 733 01:05:38,647 --> 01:05:39,690 That's me. 734 01:05:41,483 --> 01:05:44,152 But that's the girl from Valley of the Dolls. 735 01:05:45,612 --> 01:05:49,867 Well, that's me, the girl from Valley of the Dolls. 736 01:05:50,868 --> 01:05:52,995 -Really? -Really. 737 01:05:55,497 --> 01:05:57,332 Hey, Rubin! Come out here. 738 01:06:00,961 --> 01:06:03,839 This is the girl from Valley of the Dolls. 739 01:06:03,922 --> 01:06:06,175 -Patty Duke? -No, the other one. 740 01:06:06,258 --> 01:06:08,260 -The girl from Peyton Place? -No, the other one. 741 01:06:08,343 --> 01:06:10,762 The one who ends up doing dirty movies. 742 01:06:12,723 --> 01:06:15,475 -She's in this movie. -Sharon Tate. 743 01:06:15,893 --> 01:06:20,731 Well, welcome to the Bruin, Miss Tate. Thank you for coming to our theatre. 744 01:06:21,106 --> 01:06:23,567 -Would you like to come in and see the show? -Could I? 745 01:06:23,942 --> 01:06:25,235 By all means. 746 01:06:26,236 --> 01:06:27,070 Thank you. 747 01:06:29,239 --> 01:06:32,034 -Hey, can I get a picture? -Oh, sure. 748 01:06:32,117 --> 01:06:32,993 Okay. 749 01:06:37,289 --> 01:06:41,752 You know, why don't you stand over by the poster so people will know who you are. 750 01:06:41,835 --> 01:06:44,171 Okay. Could you? 751 01:06:56,808 --> 01:06:58,310 Would you like some refreshments? 752 01:06:58,393 --> 01:07:00,521 -Oh, I'm fine. Thank you. -Enjoy the show. 753 01:07:37,850 --> 01:07:40,602 -Can I ask you a personal question? -I wish you would. 754 01:07:40,686 --> 01:07:44,815 How did a nice boy like you get involved with a group like the Heads? 755 01:07:44,898 --> 01:07:48,360 I turned to them after I was rejected by the Daughters of the American Revolution. 756 01:08:11,550 --> 01:08:13,427 Very pleasant hotel here. 757 01:08:14,553 --> 01:08:16,220 -Mr Helm? -Yes? 758 01:08:21,185 --> 01:08:22,685 I'm Freya. 759 01:08:22,769 --> 01:08:24,813 Welcome to Denmark, Mr Helm. 760 01:08:25,731 --> 01:08:28,984 These are for you. Street maps, places of interest. 761 01:08:29,067 --> 01:08:30,444 This is for you too. 762 01:08:32,154 --> 01:08:34,072 -What year was that? -1949. 763 01:08:34,156 --> 01:08:37,451 -Oh, that's a very good year. -I'm here to help you in any way I can. 764 01:08:37,533 --> 01:08:40,328 -That's very nice of you. -Is there anything you'd like me to do? 765 01:08:40,412 --> 01:08:43,081 -Yes, ma'am, a couple things. -Yes, sir. 766 01:08:43,165 --> 01:08:46,627 Would you mind getting off my camera case, please? 767 01:08:46,710 --> 01:08:48,295 -Oh, I'm sorry. -Oh, that's all right. 768 01:08:48,377 --> 01:08:50,464 -I'm so sorry. -That's okay. 769 01:08:50,546 --> 01:08:51,631 I'm sorry about... 770 01:08:53,008 --> 01:08:54,635 Welcome to Denmark. 771 01:09:03,185 --> 01:09:06,229 This is some kind of hotel you've got here. 772 01:09:08,482 --> 01:09:10,567 Half a bottle is better than none. 773 01:09:20,160 --> 01:09:21,328 Morning, partner. 774 01:09:22,371 --> 01:09:24,622 Probably come by to see you later. 775 01:09:58,323 --> 01:09:59,992 That's far enough, jughead. 776 01:10:01,243 --> 01:10:02,828 Name's not jughead. 777 01:10:04,037 --> 01:10:06,331 What you doing around here, boy? 778 01:10:06,415 --> 01:10:09,376 I'm thirsty. That's a saloon, ain't it? 779 01:10:09,459 --> 01:10:12,588 Oh, yeah, that's a saloon. 780 01:10:12,671 --> 01:10:15,257 -Only you can't come in. -Mr Gilbert. 781 01:10:17,134 --> 01:10:20,220 Don't let me stop you from earning your money. 782 01:10:22,723 --> 01:10:27,144 I know how bored and restless you get when you run out of tamales. 783 01:10:28,645 --> 01:10:30,939 But, Mr Gilbert, if I was you, 784 01:10:32,316 --> 01:10:34,651 I'd find out that jughead's name. 785 01:10:36,278 --> 01:10:38,697 Allow me to introduce the two of you. 786 01:10:40,657 --> 01:10:42,659 This here is Bob Gilbert. 787 01:10:44,077 --> 01:10:45,495 The Businessman? 788 01:10:45,579 --> 01:10:46,788 That's right. 789 01:10:47,456 --> 01:10:51,877 Business Bob Gilbert. And who might he be, Caleb? 790 01:10:51,960 --> 01:10:54,505 Well, that's a fella by the name of Madrid. 791 01:10:56,006 --> 01:10:57,466 Johnny Madrid. 792 01:10:58,425 --> 01:11:00,385 Who's Johnny Madrid? 793 01:11:06,558 --> 01:11:08,268 He ain't from round here. 794 01:11:08,644 --> 01:11:10,479 No, really. 795 01:11:10,562 --> 01:11:11,605 Who is he, Caleb? 796 01:11:16,318 --> 01:11:18,237 Oh, you're about to find out... 797 01:11:19,947 --> 01:11:21,031 Businessman. 798 01:11:38,757 --> 01:11:41,718 Ready when you are, Gilbert. 799 01:12:23,760 --> 01:12:25,429 Johnny Madrid. 800 01:12:31,143 --> 01:12:32,603 How long has it been? 801 01:12:32,686 --> 01:12:36,190 Since that time in Juรกrez, about three years ago. 802 01:12:36,857 --> 01:12:39,693 Well, come on in and have a drink. 803 01:12:39,776 --> 01:12:42,196 Hell, in that case... 804 01:12:44,364 --> 01:12:46,575 buy you a drink, Caleb? 805 01:12:46,658 --> 01:12:47,826 Sure, Johnny. 806 01:12:49,369 --> 01:12:51,747 How about some mezcal? 807 01:12:51,830 --> 01:12:53,957 Like that time in Juรกrez. 808 01:12:55,375 --> 01:12:57,794 A lot of people died that day. 809 01:12:57,878 --> 01:12:59,421 Yes, they did. 810 01:13:00,672 --> 01:13:03,342 But we had a good time. 811 01:13:03,425 --> 01:13:04,551 Didn't we? 812 01:13:04,635 --> 01:13:06,720 Yeah, we did. 813 01:13:07,763 --> 01:13:09,431 After you, DeCoteau. 814 01:13:10,682 --> 01:13:13,852 Pepe! Get your behind behind that bar. 815 01:13:13,936 --> 01:13:15,354 I have a guest. 816 01:13:31,912 --> 01:13:33,163 How's the beans? 817 01:13:34,748 --> 01:13:36,041 I've had worse. 818 01:13:38,585 --> 01:13:39,795 One dollar. 819 01:13:43,340 --> 01:13:46,510 To my wife and all my sweethearts. 820 01:13:47,553 --> 01:13:49,096 May they never meet. 821 01:13:56,019 --> 01:14:00,941 Seรฑor Madrid, you care to join me at my table where I entertain my guests? 822 01:14:01,024 --> 01:14:03,485 I'd be delighted, Monsieur DeCoteau. 823 01:14:05,571 --> 01:14:07,072 Take the bottle with you. 824 01:14:09,283 --> 01:14:10,492 So, Johnny... 825 01:14:13,036 --> 01:14:14,830 what brings you to Arroyo del Oro? 826 01:14:14,913 --> 01:14:17,875 Oh, you know me, Caleb. 827 01:14:17,958 --> 01:14:18,959 Money. 828 01:14:20,752 --> 01:14:23,005 And who's paying around here? 829 01:14:23,088 --> 01:14:24,173 I hope you. 830 01:14:26,508 --> 01:14:28,969 And what have you heard about me? 831 01:14:29,052 --> 01:14:30,888 I heard about the Lancer Ranch. 832 01:14:30,971 --> 01:14:33,182 All the cattle you've appropriated. 833 01:14:33,265 --> 01:14:36,560 A lot of land, a lot of cows, a lot of money, no law to speak of, 834 01:14:36,643 --> 01:14:40,898 and nothing but an old man and some Mexican ranch hands to shoo you off. 835 01:14:43,442 --> 01:14:48,071 Say, where's that chilli pepper daughter of yours with the fiddle? 836 01:14:48,155 --> 01:14:49,948 She's asleep. 837 01:14:50,032 --> 01:14:55,162 Wake her the heck up, get her down here with her fiddle and her bow, and entertain my guest. 838 01:14:58,582 --> 01:15:00,876 But, please, don't hurt her this time. 839 01:15:02,419 --> 01:15:03,962 I ain't gonna hurt her. 840 01:15:04,630 --> 01:15:07,007 I just want her to play the fiddle. 841 01:15:11,220 --> 01:15:14,306 Line? "Go-- Go fetch her and tell her" what? 842 01:15:14,389 --> 01:15:17,518 "Go fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold piece..." 843 01:15:17,601 --> 01:15:21,438 Right. Go fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold piece, 844 01:15:21,522 --> 01:15:23,649 she play her little chilli pepper heart out, right? 845 01:15:23,732 --> 01:15:24,775 -Right. -Got it. 846 01:15:31,365 --> 01:15:33,242 I ain't gonna hurt her. 847 01:15:33,325 --> 01:15:35,619 I just want her to play the fiddle. 848 01:15:35,702 --> 01:15:38,789 Now, go fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold piece, 849 01:15:38,872 --> 01:15:41,959 she play her little chilli pepper heart out. 850 01:15:42,042 --> 01:15:43,043 Go on. 851 01:15:48,048 --> 01:15:49,800 So, Johnny, 852 01:15:50,968 --> 01:15:52,636 what else you heard? 853 01:15:54,304 --> 01:15:56,890 I heard you're pushing Lancer pretty hard, 854 01:15:56,974 --> 01:15:59,768 but Lancer's got money. 855 01:16:00,853 --> 01:16:02,938 At some point, 856 01:16:03,021 --> 01:16:05,357 he's gonna hire some guns 857 01:16:05,440 --> 01:16:07,568 and push back. 858 01:16:14,533 --> 01:16:18,161 -Line. Line. Line, line, line. -"Maybe he already has." 859 01:16:20,539 --> 01:16:21,832 Maybe... 860 01:16:21,915 --> 01:16:24,418 -Goddamn it! I fucked this whole thing up, Sam. -Keep going! 861 01:16:24,501 --> 01:16:26,044 -I fucked this up. -Fight through it. 862 01:16:26,128 --> 01:16:28,255 Can we just go back? Please, can we just cut? 863 01:16:28,338 --> 01:16:31,133 -No, really, just say the fucking line! -No, really, Sam, please. 864 01:16:31,216 --> 01:16:33,177 -"Maybe he already has." -All right, all right! 865 01:16:33,260 --> 01:16:35,345 -"Maybe he already has!" -All right, goddamn it! 866 01:16:35,429 --> 01:16:36,680 All right, all right! 867 01:16:38,265 --> 01:16:40,434 You're a goddamn outlaw, Rick. Come on, now. 868 01:16:42,394 --> 01:16:43,896 I got it. I got it. 869 01:16:45,147 --> 01:16:46,523 Go back a bit, would you? 870 01:16:46,607 --> 01:16:48,275 No, he's right. Back to one. 871 01:16:49,401 --> 01:16:51,486 -Okay, now, use all that, baby. -I'm gonna use it. 872 01:16:51,570 --> 01:16:54,031 -Oh, I'm gonna use it. -Put it all inside. 873 01:16:54,114 --> 01:16:55,115 I'm gonna use it. 874 01:16:57,117 --> 01:16:58,076 And... 875 01:16:59,119 --> 01:16:59,995 action. 876 01:17:03,332 --> 01:17:05,709 I heard you're pushing Lancer pretty hard, 877 01:17:05,792 --> 01:17:08,378 but Lancer's got money. 878 01:17:09,463 --> 01:17:11,423 At some point, 879 01:17:11,507 --> 01:17:15,844 he's gonna hire some guns and push back. 880 01:17:19,348 --> 01:17:21,391 Maybe he already has. 881 01:17:23,185 --> 01:17:24,102 Maybe. 882 01:17:27,481 --> 01:17:29,107 Maybe I don't like Lancer. 883 01:17:30,526 --> 01:17:32,402 Maybe I don't like his boots. 884 01:17:33,987 --> 01:17:38,325 Maybe I don't like the way he uses those boots to step on people. 885 01:17:42,496 --> 01:17:44,164 What the fuck was that?! 886 01:17:44,248 --> 01:17:46,667 Jesus Christ! 887 01:17:46,750 --> 01:17:48,001 Fuck! 888 01:17:48,085 --> 01:17:50,337 Piece of shit. 889 01:17:50,420 --> 01:17:52,464 Fucking damn it, Rick, I swear to God. 890 01:17:52,548 --> 01:17:57,135 Forgot your fucking lines, embarrassed yourself like that in front of all those goddamn people! 891 01:17:57,219 --> 01:18:03,225 Well, you were drinking all night, fucking drinking again, eight goddamn fucking whisky sours. 892 01:18:04,476 --> 01:18:06,478 Fucking bullshit. 893 01:18:08,397 --> 01:18:10,732 You're a fucking miserable drunk. 894 01:18:10,816 --> 01:18:13,151 Not fucking remembering your fucking lines. 895 01:18:13,235 --> 01:18:16,989 I practised them, and now I don't look like I goddamn practised them! 896 01:18:17,072 --> 01:18:19,366 You're sitting there like a fucking baboon! 897 01:18:21,368 --> 01:18:23,078 Fuck! Eight fucking whisky sours. 898 01:18:23,161 --> 01:18:26,164 I couldn't stop at fucking three or four. I have eight! 899 01:18:26,248 --> 01:18:29,877 Why?! You're a fucking alcoholic. You fucking drink too much, huh? 900 01:18:29,960 --> 01:18:32,379 Every fucking night. Every fucking night. 901 01:18:32,462 --> 01:18:34,548 That's it, that's fucking it! 902 01:18:34,631 --> 01:18:35,507 That's fucking it. 903 01:18:35,591 --> 01:18:37,926 You stop drinking right now, all right? 904 01:18:38,010 --> 01:18:41,597 Make a promise to yourself. You're gonna stop fucking drinking. 905 01:18:41,680 --> 01:18:42,723 Oh, fuck it. 906 01:18:46,351 --> 01:18:47,186 Damn it! 907 01:18:48,270 --> 01:18:52,316 You show that little fucking girl. You're gonna show that goddamn Jim Stacy. 908 01:18:52,399 --> 01:18:56,570 You're gonna show all of them on that goddamn fucking set who the fuck Rick Dalton is, all right? 909 01:18:56,653 --> 01:18:58,822 Let me tell you something. 910 01:18:58,906 --> 01:19:01,533 You don't get these lines right, 911 01:19:01,617 --> 01:19:04,578 I'm gonna blow your fucking brains out tonight. 912 01:19:04,661 --> 01:19:09,124 All right? Your brains are gonna be splattered all over your goddamn pool. 913 01:19:09,208 --> 01:19:11,126 I mean it, motherfucker. 914 01:19:11,210 --> 01:19:12,628 Get your shit together. 915 01:20:18,694 --> 01:20:20,487 -Better? Okay. -It's great. 916 01:21:46,365 --> 01:21:47,533 Hey! 917 01:21:48,575 --> 01:21:49,409 Hi. 918 01:21:57,125 --> 01:21:58,126 Shit. 919 01:22:04,842 --> 01:22:07,302 Fuck you, you fucking pig! 920 01:22:07,386 --> 01:22:09,263 Oh, no. 921 01:22:24,778 --> 01:22:25,821 Hello, hot stuff. 922 01:22:26,572 --> 01:22:28,115 Looks like third time's the charm. 923 01:22:29,157 --> 01:22:30,284 How were those pickles? 924 01:22:33,537 --> 01:22:36,915 Real good. They were the fancy kind. 925 01:22:39,835 --> 01:22:40,752 Give me a lift? 926 01:22:41,211 --> 01:22:42,421 Where are you going? 927 01:22:43,922 --> 01:22:45,382 I'm going to Chatsworth. 928 01:22:46,216 --> 01:22:47,217 Chatsworth? 929 01:22:48,510 --> 01:22:53,015 You hitch up and down Burbank Boulevard all day till someone says they'll drive you to Chatsworth? 930 01:22:54,099 --> 01:22:55,642 Tourists love to drive me. 931 01:22:55,726 --> 01:22:57,728 I'm their favourite part of their L.A. vacation. 932 01:22:57,811 --> 01:23:01,440 They'll be telling stories about the Hollywood hippie girl 933 01:23:01,523 --> 01:23:05,194 that they gave a ride to the movie ranch for the rest of their lives. 934 01:23:05,277 --> 01:23:06,737 Wait, Spahn Movie Ranch? 935 01:23:07,779 --> 01:23:10,616 -Yeah. -That's where you're going? Spahn Movie Ranch? 936 01:23:11,867 --> 01:23:13,076 Why you going there? 937 01:23:13,869 --> 01:23:14,786 I live there. 938 01:23:15,621 --> 01:23:18,207 -Alone? -No. 939 01:23:18,290 --> 01:23:19,499 Me and my friends. 940 01:23:21,043 --> 01:23:25,297 So you and a bunch of friends like you all live at Spahn Movie Ranch? 941 01:23:26,840 --> 01:23:27,716 Yeah. 942 01:23:30,010 --> 01:23:31,678 Well, hop in. I'll take you there. 943 01:23:32,513 --> 01:23:33,514 Great! 944 01:23:43,273 --> 01:23:46,360 -Go down here and get on the Hollywood Freeway. -I know where it is. 945 01:23:48,946 --> 01:23:52,366 Are you some old cowboy guy that used to make movies there? 946 01:23:53,951 --> 01:23:55,619 What? 947 01:23:55,702 --> 01:23:58,580 I'm just surprised how accurate that description of me really is. 948 01:23:58,664 --> 01:24:02,376 Some old cowboy guy that used to shoot movies at Spahn Ranch. 949 01:24:03,126 --> 01:24:08,006 So you used to make Westerns at the ranch back in the old-timey days? 950 01:24:10,217 --> 01:24:16,265 Well, if by "the old-timey days," you mean television eight years ago, yeah. 951 01:24:16,348 --> 01:24:17,724 Are you an actor? 952 01:24:17,808 --> 01:24:19,434 No, I'm a stuntman. 953 01:24:20,686 --> 01:24:21,770 You're a stuntman. 954 01:24:23,605 --> 01:24:24,690 That's way better. 955 01:24:25,774 --> 01:24:27,150 Why is that way better? 956 01:24:28,443 --> 01:24:29,528 Actors are phoney. 957 01:24:30,654 --> 01:24:32,739 They just say lines that other people write 958 01:24:32,823 --> 01:24:36,577 and pretend to murder people on their stupid TV shows. 959 01:24:36,660 --> 01:24:39,788 Meanwhile, real people are being murdered every day in Vietnam. 960 01:25:02,644 --> 01:25:04,354 Want me to suck your cock while driving? 961 01:25:13,197 --> 01:25:14,239 How old are you? 962 01:25:15,490 --> 01:25:16,533 What? 963 01:25:16,950 --> 01:25:18,327 How old are you? 964 01:25:20,621 --> 01:25:21,622 Wow, man. 965 01:25:22,956 --> 01:25:26,293 That's the first time anybody asked that in a long time. 966 01:25:26,835 --> 01:25:27,920 What's the answer? 967 01:25:30,422 --> 01:25:33,342 Okay. We gonna play kiddie games? 968 01:25:35,135 --> 01:25:37,763 Eighteen. Feel better? 969 01:25:37,846 --> 01:25:41,975 You got some ID, you know, like a driver's licence or something? 970 01:25:42,059 --> 01:25:43,310 Are you joking? 971 01:25:43,393 --> 01:25:44,353 No, I'm not. 972 01:25:44,853 --> 01:25:50,901 I need to see something official that verifies that you're 18, which you don't have because you're not. 973 01:25:54,488 --> 01:25:57,032 Talk about a bring-down bummer, dude. 974 01:25:57,115 --> 01:25:58,242 That's you. 975 01:25:58,325 --> 01:25:59,159 Yeah. 976 01:26:04,081 --> 01:26:07,459 Obviously, I'm not too young to fuck you. 977 01:26:08,544 --> 01:26:10,462 But obviously, you are too old to fuck me. 978 01:26:11,672 --> 01:26:14,967 What I'm too old to do is go to jail for poontang. 979 01:26:17,302 --> 01:26:20,138 Prison's been trying to get me all my life. It ain't got me yet. 980 01:26:20,222 --> 01:26:21,723 The day it does, 981 01:26:21,807 --> 01:26:23,475 it won't be because of you. 982 01:26:24,351 --> 01:26:25,561 No offence. 983 01:26:29,189 --> 01:26:30,440 You all right, honey? 984 01:26:30,524 --> 01:26:32,776 She's just fine, ain't you, shorty? 985 01:26:32,860 --> 01:26:34,778 I'm fine, Scott. 986 01:26:34,862 --> 01:26:37,573 -They haven't hurt you? -Camera's ready, Mr Dalton. 987 01:26:39,867 --> 01:26:41,118 I'll be right out. 988 01:26:42,536 --> 01:26:43,579 The war. 989 01:26:45,038 --> 01:26:47,791 I rode with the British cavalry in Indi-- 990 01:27:40,052 --> 01:27:42,179 Stand by, guys. We're going in five. 991 01:27:57,486 --> 01:27:59,446 Lancer's boys are here! 992 01:28:00,489 --> 01:28:02,199 The old man here? 993 01:28:02,282 --> 01:28:03,492 Nada. 994 01:28:03,992 --> 01:28:05,494 But the son is. 995 01:28:09,665 --> 01:28:11,166 The one from Boston. 996 01:28:12,459 --> 01:28:13,293 I don't know. 997 01:28:14,294 --> 01:28:15,712 You from Boston? 998 01:28:15,796 --> 01:28:16,880 Yes. 999 01:28:16,964 --> 01:28:18,465 It's the Boston one! 1000 01:28:20,217 --> 01:28:22,135 Keep the others outside. 1001 01:28:23,262 --> 01:28:24,680 Let the brother come in. 1002 01:28:26,223 --> 01:28:28,016 You heard him, Boston. 1003 01:28:36,942 --> 01:28:38,861 Come on in, Boston. 1004 01:28:40,028 --> 01:28:41,530 See, honey? 1005 01:28:41,613 --> 01:28:43,907 I told you they'd come to parlay. 1006 01:28:45,450 --> 01:28:46,743 You all right, honey? 1007 01:28:46,827 --> 01:28:49,872 Oh, she's just fine. 1008 01:28:49,955 --> 01:28:51,081 Ain't you, shorty? 1009 01:28:52,833 --> 01:28:54,084 I'm fine, Scott. 1010 01:28:54,877 --> 01:28:56,211 They haven't hurt you? 1011 01:28:56,795 --> 01:28:58,922 Not yet, I ain't. 1012 01:28:59,006 --> 01:29:00,841 But that can all change... 1013 01:29:01,967 --> 01:29:02,926 like that. 1014 01:29:06,680 --> 01:29:07,514 Say... 1015 01:29:08,265 --> 01:29:09,975 where'd you get that limp? 1016 01:29:11,393 --> 01:29:12,394 From the war. 1017 01:29:14,021 --> 01:29:15,063 Which side? 1018 01:29:16,106 --> 01:29:18,984 I rode with the British cavalry in India. 1019 01:29:20,777 --> 01:29:22,654 What'd they call that outfit? 1020 01:29:23,405 --> 01:29:24,865 Bengal Lancers. 1021 01:29:28,785 --> 01:29:30,829 Now, now, now, that is funny. 1022 01:29:30,913 --> 01:29:33,415 -That is funny. -That's not so funny. 1023 01:29:33,498 --> 01:29:34,791 Don't you get it? 1024 01:29:34,875 --> 01:29:36,877 "Bengal Lancer"? 1025 01:29:38,337 --> 01:29:39,713 Oh, yeah. 1026 01:29:39,796 --> 01:29:41,465 I get it now. 1027 01:29:41,548 --> 01:29:44,134 -That is kind of funny. -It is. 1028 01:29:44,760 --> 01:29:47,763 You do know kidnapping is a hanging offence. 1029 01:29:48,263 --> 01:29:50,766 So is blowing the heads off little girls. 1030 01:29:52,726 --> 01:29:55,312 But they can only hang me once, right? 1031 01:29:56,563 --> 01:29:57,397 So... 1032 01:29:58,982 --> 01:30:00,609 you come down here for a-- 1033 01:30:00,692 --> 01:30:02,986 For a Boston social? 1034 01:30:03,070 --> 01:30:05,739 -Or we gonna talk price? -How much? 1035 01:30:06,281 --> 01:30:09,868 I'd say $50,000 would buy me 1036 01:30:09,952 --> 01:30:13,455 a whole lot of chicken mole in Mexico. 1037 01:30:13,539 --> 01:30:14,998 That's a lot of money. 1038 01:30:15,082 --> 01:30:17,459 Well, she's a lot of little girl. 1039 01:30:17,543 --> 01:30:18,836 Or don't you agree? 1040 01:30:19,878 --> 01:30:20,879 I agree. 1041 01:30:22,714 --> 01:30:23,924 So, what's next? 1042 01:30:24,758 --> 01:30:29,388 I'll send one of my boys out to your ranch to fill you in on all the details... 1043 01:30:31,056 --> 01:30:35,102 but the one detail I'm gonna fill you in on right now is this: 1044 01:30:36,270 --> 01:30:41,066 I don't want no beaner bronco buster handing me that $50,000. 1045 01:30:41,149 --> 01:30:44,361 I want the old man himself. 1046 01:30:44,444 --> 01:30:50,033 Murdoch Lancer puts $50,000 in my lap... 1047 01:30:50,117 --> 01:30:53,328 or I heave this little pitcher down a well! 1048 01:30:53,412 --> 01:30:55,956 You got that, Boston?! 1049 01:30:57,916 --> 01:30:58,750 Yeah. 1050 01:30:59,960 --> 01:31:01,795 All right, messenger boy. 1051 01:31:03,255 --> 01:31:04,840 Deliver my message. 1052 01:31:11,555 --> 01:31:15,058 Give me evil, sexy Hamlet. 1053 01:31:15,142 --> 01:31:16,977 Settle into it. 1054 01:31:17,060 --> 01:31:18,353 Enjoy it. 1055 01:31:19,188 --> 01:31:20,355 And cut! 1056 01:31:22,983 --> 01:31:24,318 Oh, boy. 1057 01:31:24,401 --> 01:31:26,904 I didn't hurt you there, Marabella, with that throw, did I? 1058 01:31:26,987 --> 01:31:29,489 No, no, no. I'm good. I got pads on. 1059 01:31:30,073 --> 01:31:34,786 And I throw myself on the floor just for fun, even when I'm not getting paid. 1060 01:31:35,329 --> 01:31:36,330 The gate's clean. 1061 01:31:36,705 --> 01:31:39,166 Rick, Rick, Rick. 1062 01:31:39,249 --> 01:31:40,876 Put her there. 1063 01:31:40,959 --> 01:31:42,127 -That was it. -Really? 1064 01:31:42,211 --> 01:31:43,504 That was absolutely fantastic. 1065 01:31:43,587 --> 01:31:44,880 -Oh, thank you. -I loved it. 1066 01:31:44,963 --> 01:31:49,009 Hey, and your idea about throwing the little girl on the ground, that just worked like a charm. 1067 01:31:49,092 --> 01:31:52,346 -I figured you said Shakespeare, so... Yeah. -That's right. That was-- 1068 01:31:52,429 --> 01:31:54,556 That's what I mean by "scare me." 1069 01:31:54,640 --> 01:31:57,059 -Yeah. Yeah. Yeah. -Evil Hamlet scares people. 1070 01:31:57,142 --> 01:31:59,603 -All right. -Oh, and by the way... 1071 01:31:59,686 --> 01:32:01,813 -"Beaner bronco buster"? -Yeah. 1072 01:32:01,897 --> 01:32:04,483 -Where the hell did that come from? -I don't know. Improv. 1073 01:32:04,566 --> 01:32:09,279 That was wonderful. It was just-- That was a triple alliterative improv. 1074 01:32:09,363 --> 01:32:10,906 You don't hear those too often. 1075 01:32:10,989 --> 01:32:12,741 -Okay? We're good. -All right. We don't--? 1076 01:32:12,824 --> 01:32:15,369 -Don't need to go again? -No, we're done. That was fantastic. 1077 01:32:15,452 --> 01:32:18,038 -All right. -Okay, moving on. We're in the bordello. 1078 01:32:18,121 --> 01:32:19,122 Next setup! 1079 01:32:23,335 --> 01:32:27,172 That was the best acting I've ever seen in my whole life. 1080 01:32:28,549 --> 01:32:29,550 Thank you. 1081 01:32:47,901 --> 01:32:49,778 Rick fucking Dalton. 1082 01:33:02,666 --> 01:33:03,709 That's a car. 1083 01:33:05,210 --> 01:33:06,753 That's a strange car. 1084 01:33:08,046 --> 01:33:09,715 Snake, go see who's outside. 1085 01:33:22,853 --> 01:33:24,313 So who is it? 1086 01:33:24,396 --> 01:33:25,689 I ain't for sure yet. 1087 01:33:26,356 --> 01:33:28,275 It's a bitchin' yellow Coupe de Ville. 1088 01:33:29,276 --> 01:33:30,485 Keep an eye on him. 1089 01:34:19,701 --> 01:34:20,619 Come on. 1090 01:34:37,803 --> 01:34:39,596 Where the hell is everybody? 1091 01:34:48,856 --> 01:34:49,982 Hey, where's Gypsy? 1092 01:34:50,399 --> 01:34:52,150 She's down by the chop shop. 1093 01:34:58,949 --> 01:35:01,118 -Hey! -Hello! 1094 01:35:01,201 --> 01:35:04,288 Gypsy! I want you to come meet my new friend. 1095 01:35:04,621 --> 01:35:08,500 Some old-looking dude in a Hawaiian shirt who just gave Pussycat a ride home. 1096 01:35:08,834 --> 01:35:10,252 He just gave her a lift? 1097 01:35:10,335 --> 01:35:14,673 Nope. She's bringing him down the ranch to meet everybody. 1098 01:35:14,756 --> 01:35:17,092 Stay by the door. Tell me if he starts coming this way. 1099 01:35:19,219 --> 01:35:21,638 -Welcome to our community. -Thanks for having me. 1100 01:35:21,722 --> 01:35:24,099 And thank you for giving our precious Pussy a ride home. 1101 01:35:24,183 --> 01:35:25,475 Think nothing of it. 1102 01:35:25,559 --> 01:35:27,394 We love Pussy. 1103 01:35:27,477 --> 01:35:28,729 Yes, we do. 1104 01:35:28,812 --> 01:35:30,856 Hey, where is everybody? Where's the children? 1105 01:35:30,939 --> 01:35:33,525 Everybody left for Santa Barbara. 1106 01:35:33,609 --> 01:35:35,152 Really? 1107 01:35:35,235 --> 01:35:37,279 Charlie's gone? Everybody left? 1108 01:35:37,362 --> 01:35:40,449 Well, not everybody-everybody, but mostly everybody. 1109 01:35:43,327 --> 01:35:44,244 Drag. 1110 01:35:45,579 --> 01:35:47,331 I really wanted Cliff to meet Charlie. 1111 01:35:48,582 --> 01:35:50,709 I think Charlie's really gonna dig you. 1112 01:35:50,792 --> 01:35:53,128 -Angel, hold up. -Well, maybe next time. 1113 01:35:53,212 --> 01:35:54,421 Yeah, you got to come back. 1114 01:35:55,923 --> 01:35:58,133 -Yeah? -Yeah, sure. 1115 01:35:59,468 --> 01:36:02,304 So how's it all comparing to your glory days? 1116 01:36:02,387 --> 01:36:04,348 Well, things have changed. 1117 01:36:07,684 --> 01:36:09,728 Not a bad mount, Connie. 1118 01:36:09,811 --> 01:36:11,939 I used to ride horses every day back in Tennessee. 1119 01:36:12,022 --> 01:36:14,274 -Is that right? -Every day? 1120 01:36:14,358 --> 01:36:16,318 Well, every week. 1121 01:36:16,401 --> 01:36:18,028 All right. 1122 01:36:18,111 --> 01:36:19,863 Ain't she just darling? 1123 01:36:23,450 --> 01:36:26,662 So my name is Lulu. 1124 01:36:26,745 --> 01:36:27,955 This is Tex. 1125 01:36:28,664 --> 01:36:33,460 We're gonna be leading you on a great trail ride through the beautiful Santa Susana canyons. 1126 01:36:33,544 --> 01:36:36,797 Now, Curt, I hear you're already an experienced rider. 1127 01:36:36,880 --> 01:36:39,216 -Yes. -Yeah, and so are you, Connie? 1128 01:36:39,299 --> 01:36:40,634 -Yes, I am. -Hey, Tex? 1129 01:36:40,717 --> 01:36:43,971 -Come here. -So if you're both experienced riders, 1130 01:36:44,054 --> 01:36:47,266 I guess we'll just make this ride about having fun. 1131 01:36:47,349 --> 01:36:48,517 You ready to have some fun? 1132 01:36:48,600 --> 01:36:51,520 So Pussycat brought back some guy with her. 1133 01:36:51,603 --> 01:36:54,898 -Gypsy wants you to go give him a look-see. -Yeah. Sure thing. 1134 01:37:14,126 --> 01:37:17,129 Oh, and here's someone you absolutely have to meet. 1135 01:37:17,212 --> 01:37:19,590 One of our most favourite sons. 1136 01:37:19,673 --> 01:37:22,342 Tex, come on over here and say hi to Cliff. 1137 01:37:22,426 --> 01:37:24,595 -Howdy, Cliff. -Tex. 1138 01:37:24,678 --> 01:37:28,307 -What part of Texas you from? -Oh, a place you never heard of. 1139 01:37:28,390 --> 01:37:29,224 Copeville. 1140 01:37:30,225 --> 01:37:31,560 Ever been to Houston? 1141 01:37:31,643 --> 01:37:33,145 Course I have. 1142 01:37:33,228 --> 01:37:35,731 Yeah, I spent two weeks once on a Houston chain gang. 1143 01:37:35,814 --> 01:37:37,149 In August, no less. 1144 01:37:37,608 --> 01:37:39,568 That doesn't sound like a whole lot of fun. 1145 01:37:40,152 --> 01:37:43,113 It's the last cop's jaw I ever broke, I can tell you that. 1146 01:37:47,492 --> 01:37:48,368 Man... 1147 01:37:49,703 --> 01:37:51,330 Charlie's gonna dig you. 1148 01:37:52,289 --> 01:37:54,625 The Hawaiian guy seems to be okay. 1149 01:37:54,708 --> 01:37:56,793 Everybody's talking all friendly. 1150 01:37:57,252 --> 01:37:59,087 -Enjoy your day! -Thank you. 1151 01:38:00,464 --> 01:38:02,508 Tex checked him out, and now he's riding away. 1152 01:38:03,509 --> 01:38:05,552 If he comes this way, let me know. 1153 01:38:08,180 --> 01:38:10,807 Hey, does George Spahn still own this ranch? 1154 01:38:11,225 --> 01:38:12,893 Yeah, George still owns it. 1155 01:38:13,560 --> 01:38:16,021 -Does he still live here? -Yeah. 1156 01:38:16,104 --> 01:38:19,024 Does he still live right there? 1157 01:38:19,107 --> 01:38:20,108 Yeah. 1158 01:38:20,192 --> 01:38:21,527 Is he here now? 1159 01:38:22,069 --> 01:38:23,278 I guess so. 1160 01:38:25,197 --> 01:38:27,908 So George gave you all permission to be here? 1161 01:38:29,034 --> 01:38:30,202 Course he did. 1162 01:38:30,285 --> 01:38:31,912 And y'all take care of him? 1163 01:38:32,955 --> 01:38:35,249 Oh, we take care of George. 1164 01:38:35,332 --> 01:38:36,542 We love George. 1165 01:38:38,836 --> 01:38:42,589 Is there anything wrong with me saying hello to an old friend? 1166 01:38:42,673 --> 01:38:44,508 You can't see him right now. 1167 01:38:44,591 --> 01:38:46,885 Why can't I see him right now? 1168 01:38:48,428 --> 01:38:49,680 Because he's napping. 1169 01:38:51,890 --> 01:38:53,225 This is his nap time. 1170 01:39:03,402 --> 01:39:06,071 Well, I think I'll just go see for myself. 1171 01:39:07,322 --> 01:39:09,199 You never know. 1172 01:39:09,283 --> 01:39:10,909 He might have just woke up. 1173 01:39:20,669 --> 01:39:22,671 The old Hawaiian guy's coming this way. 1174 01:39:23,797 --> 01:39:25,549 Okay, y'all, beat it. 1175 01:39:25,632 --> 01:39:26,884 I'll handle this guy. 1176 01:39:31,263 --> 01:39:32,097 Fine. 1177 01:40:17,726 --> 01:40:19,269 You the mama bear? 1178 01:40:21,021 --> 01:40:23,190 -Can I help you? -I hope so. 1179 01:40:23,273 --> 01:40:26,235 I'm an old friend of George's. Thought I'd stop and say hello. 1180 01:40:26,610 --> 01:40:29,696 That's very nice of you, but unfortunately, you picked the wrong time. 1181 01:40:29,780 --> 01:40:31,448 George is taking a nap right now. 1182 01:40:31,907 --> 01:40:33,825 Oh, that is unfortunate. 1183 01:40:33,909 --> 01:40:35,244 Yes, it is. 1184 01:40:36,537 --> 01:40:38,997 -What's your name? -Cliff Booth. 1185 01:40:39,498 --> 01:40:40,499 How do you know George? 1186 01:40:40,582 --> 01:40:43,001 I used to shoot Westerns here at the ranch. 1187 01:40:43,085 --> 01:40:45,045 When was the last time you saw George? 1188 01:40:45,462 --> 01:40:48,715 Oh, I'd say about... 1189 01:40:49,591 --> 01:40:51,009 eight years ago. 1190 01:40:53,554 --> 01:40:56,348 I'm sorry. I didn't realise the two of you were so close. 1191 01:40:57,641 --> 01:40:59,852 When he wakes up, I'll let him know you came by. 1192 01:41:00,477 --> 01:41:04,398 I'd really like to say a quick hello now while I'm here. 1193 01:41:04,481 --> 01:41:06,024 Came a long ways. 1194 01:41:06,108 --> 01:41:08,902 Don't know when I'll get back this way again. 1195 01:41:09,319 --> 01:41:11,780 Oh, I understand, but I'm afraid that's impossible. 1196 01:41:12,573 --> 01:41:14,241 Impossible? 1197 01:41:14,324 --> 01:41:16,118 Why is that impossible? 1198 01:41:16,201 --> 01:41:19,621 Because me and George like to watch TV on Sunday night-- F.B.I. and Bonanza. 1199 01:41:19,705 --> 01:41:22,416 --but George finds it hard to keep awake that late, so I make him take a nap now 1200 01:41:22,499 --> 01:41:24,585 so I don't get gypped out of my George TV time. 1201 01:41:27,212 --> 01:41:31,341 Well, look, Red, I'm coming in there. 1202 01:41:31,425 --> 01:41:34,970 With my own two eyes, I'm gonna get a good look at George. 1203 01:41:36,180 --> 01:41:37,472 And this... 1204 01:41:39,391 --> 01:41:40,684 ain't stopping me. 1205 01:41:44,479 --> 01:41:45,314 Okay. 1206 01:41:46,607 --> 01:41:48,192 Suit yourself. 1207 01:43:14,194 --> 01:43:15,487 He back there? 1208 01:43:17,197 --> 01:43:19,074 Door at the end of the hallway. 1209 01:43:20,534 --> 01:43:23,912 You might have to shake him awake. I fucked his brains out this morning. 1210 01:43:29,126 --> 01:43:30,544 He may be tired. 1211 01:43:42,806 --> 01:43:44,474 Oh, Mr Eight Years Ago? 1212 01:43:46,226 --> 01:43:49,688 George is blind, so you'll probably have to tell him who you are. 1213 01:44:15,839 --> 01:44:17,382 George, you awake? 1214 01:44:35,692 --> 01:44:36,735 George? 1215 01:44:39,029 --> 01:44:40,072 George? 1216 01:44:44,076 --> 01:44:45,035 George? 1217 01:44:47,829 --> 01:44:50,374 -George! -Jesus. 1218 01:44:50,457 --> 01:44:52,376 -Hi, George. -Wait a minute. 1219 01:44:53,085 --> 01:44:55,170 -What's going on? -Everything's all right. 1220 01:44:55,254 --> 01:44:58,382 -I'm sorry to disturb you. -Who are you? 1221 01:44:58,882 --> 01:45:00,384 It's Cliff Booth. 1222 01:45:00,467 --> 01:45:05,055 -Just stopped in to say hello and see how you're doing. -John Wilkes Booth? 1223 01:45:05,138 --> 01:45:06,682 No, Cliff Booth. 1224 01:45:08,934 --> 01:45:10,227 Who's that? 1225 01:45:10,310 --> 01:45:12,896 I used to shoot Bounty Law here, George. 1226 01:45:12,980 --> 01:45:14,982 I was Rick Dalton's stunt double. 1227 01:45:15,065 --> 01:45:17,901 -Who? -Rick Dalton. 1228 01:45:17,985 --> 01:45:19,570 The Dalton Brothers? 1229 01:45:19,653 --> 01:45:21,363 No, Rick Dalton. 1230 01:45:22,865 --> 01:45:23,907 Who's that? 1231 01:45:23,991 --> 01:45:26,910 He was the star of Bounty Law. 1232 01:45:26,994 --> 01:45:28,704 And who are you? 1233 01:45:28,787 --> 01:45:30,497 I was Rick's stunt double. 1234 01:45:31,623 --> 01:45:33,542 Rick who? 1235 01:45:33,625 --> 01:45:35,377 It don't matter, George. 1236 01:45:35,460 --> 01:45:40,507 We were colleagues from the past, and I just wanted to make sure you're doing okay. 1237 01:45:40,591 --> 01:45:42,926 -I'm not doing okay. -What's the matter? 1238 01:45:43,010 --> 01:45:46,597 Can't see shit. Would you call that "the matter"? 1239 01:45:46,680 --> 01:45:50,976 -The man can't see shit, okay? -I know. I'm sorry about that. I was told. 1240 01:45:51,059 --> 01:45:53,145 Squeaky sent me to bed. 1241 01:45:53,770 --> 01:45:56,064 Would that be the little redhead out front? 1242 01:45:59,026 --> 01:46:01,612 What the fuck is the matter with you? 1243 01:46:01,695 --> 01:46:05,574 First you wake me up, and now you're pretending that I didn't tell you 1244 01:46:05,657 --> 01:46:07,367 I was fucking blind! 1245 01:46:07,826 --> 01:46:10,913 How am I gonna know what the hell colour the head 1246 01:46:10,996 --> 01:46:13,749 of the girl is that's with me all the time? 1247 01:46:13,832 --> 01:46:15,709 Oh, fair enough, George. 1248 01:46:19,129 --> 01:46:22,466 -No. Jesus Christ. -Come on, George. All right. 1249 01:46:22,549 --> 01:46:25,135 Everyone don't need a stuntman. 1250 01:46:32,768 --> 01:46:34,561 I don't know who you are... 1251 01:46:36,730 --> 01:46:38,815 but you touched me today. 1252 01:46:40,776 --> 01:46:43,320 You came to visit me. 1253 01:46:43,403 --> 01:46:45,489 Now I got to go back to sleep. 1254 01:46:47,991 --> 01:46:50,702 I got to watch F.B.I. tonight. 1255 01:46:50,786 --> 01:46:52,454 I watch it with Squeaky. 1256 01:46:53,664 --> 01:46:56,500 She gets all pissed off if I fall asleep. 1257 01:46:57,543 --> 01:47:00,254 What happens when she gets pissed off, George? 1258 01:47:01,505 --> 01:47:02,631 Nothing. 1259 01:47:04,216 --> 01:47:06,593 I just don't like to disappoint her. 1260 01:47:11,431 --> 01:47:14,685 So you gave all these hippies permission to be here? 1261 01:47:20,691 --> 01:47:23,151 Just who the fuck are you? 1262 01:47:23,235 --> 01:47:25,153 I'm Cliff Booth. 1263 01:47:25,237 --> 01:47:28,782 I'm a stuntman. We used to work together, George. 1264 01:47:28,866 --> 01:47:31,618 And I just want to make sure you're okay. 1265 01:47:31,702 --> 01:47:35,414 And that all these hippies aren't taking advantage of you. 1266 01:47:35,497 --> 01:47:38,292 -Squeaky? -Yeah. 1267 01:47:38,375 --> 01:47:40,252 She loves me. 1268 01:47:42,838 --> 01:47:44,506 So suck on that. 1269 01:47:53,432 --> 01:47:55,142 You take care, George. 1270 01:48:02,024 --> 01:48:03,650 Goddamn it. 1271 01:48:25,088 --> 01:48:26,465 You embarrassed me. 1272 01:48:27,508 --> 01:48:29,259 Yeah, sorry about that. 1273 01:48:32,346 --> 01:48:35,140 How'd your little talk with George go? Are we kidnapping him? 1274 01:48:35,224 --> 01:48:37,226 Not the word I'd use. 1275 01:48:37,309 --> 01:48:39,436 Now that you've talked to him, do you believe everything's all right? 1276 01:48:39,520 --> 01:48:41,396 Not exactly. 1277 01:48:41,480 --> 01:48:44,816 -This was a mistake. You should leave. -Way ahead of you. 1278 01:48:49,363 --> 01:48:51,740 George isn't blind! 1279 01:48:51,823 --> 01:48:53,283 You're the blind one! 1280 01:49:38,453 --> 01:49:39,788 You do that? 1281 01:49:44,668 --> 01:49:46,128 You know, that's not my car. 1282 01:49:47,004 --> 01:49:49,131 That's my boss's car. 1283 01:49:49,214 --> 01:49:52,843 And if something were to happen to my boss's car, well, I'd get in trouble. 1284 01:49:55,512 --> 01:49:57,764 Lucky for you, he's got a spare. 1285 01:50:11,528 --> 01:50:12,863 Fix it. 1286 01:50:13,989 --> 01:50:15,157 Fuck you. 1287 01:50:47,314 --> 01:50:48,357 Ladies. 1288 01:50:55,656 --> 01:50:58,784 Come one step closer and I will knock his teeth out. 1289 01:51:10,087 --> 01:51:11,213 Fix it. 1290 01:51:11,880 --> 01:51:14,174 Can I at least get a rag to wipe my face first? 1291 01:51:14,258 --> 01:51:15,801 Nope. 1292 01:51:15,884 --> 01:51:17,594 Tyre first. 1293 01:51:27,813 --> 01:51:29,606 -Sundance. -Yeah. 1294 01:51:29,690 --> 01:51:33,235 Get on a horse, go get Tex and get his ass down here. 1295 01:51:33,318 --> 01:51:34,152 Okay. 1296 01:51:43,537 --> 01:51:45,289 I love you. 1297 01:52:09,605 --> 01:52:11,440 Tex! Tex! 1298 01:52:12,441 --> 01:52:15,319 That Hawaiian guy's back at the ranch kicking Clem's face in. 1299 01:52:17,237 --> 01:52:18,739 I'll take over for Tex. 1300 01:52:18,822 --> 01:52:19,948 Right this way. 1301 01:53:10,791 --> 01:53:11,792 Clem, you all right? 1302 01:53:33,647 --> 01:53:35,315 How do? 1303 01:53:35,399 --> 01:53:38,944 What a day. Shit, I almost lost my shit. 1304 01:54:26,783 --> 01:54:27,868 You... 1305 01:54:27,951 --> 01:54:30,370 You want to come in and watch my F.B.I.? 1306 01:54:30,454 --> 01:54:33,040 Why, I just figured we would. I got a six-pack in the back. 1307 01:54:33,123 --> 01:54:34,541 Thought we'd order a pizza. 1308 01:54:34,625 --> 01:54:35,918 All right. 1309 01:54:36,001 --> 01:54:37,002 All right. 1310 01:54:58,440 --> 01:55:00,984 Eighteen miles to Pendleton, Willard. 1311 01:55:01,068 --> 01:55:03,070 Any kind of luck, we'll be unloaded 1312 01:55:03,153 --> 01:55:05,948 and back at El Toro before my kids go to bed. 1313 01:55:10,702 --> 01:55:14,498 Hey, bought me an acid-dipped cigarette today. 1314 01:55:14,581 --> 01:55:15,832 Oh, yeah? 1315 01:55:15,916 --> 01:55:17,918 You want to buy a cigarette dipped in acid? 1316 01:55:18,001 --> 01:55:19,753 Yeah. 1317 01:55:19,837 --> 01:55:23,465 If I'm gonna trip, I want to trip here, man. Walk in the woods. Not in my home. 1318 01:55:26,176 --> 01:55:27,261 Just gonna stash it here. 1319 01:55:27,344 --> 01:55:29,513 -Don't smoke it by mistake. -Yeah. 1320 01:55:29,596 --> 01:55:32,057 You want to smoke some, smoke some. Just save me some. 1321 01:55:32,558 --> 01:55:35,853 Nah, I don't need to trip out on no acid. 1322 01:55:35,936 --> 01:55:37,813 My booze don't need no buddy. 1323 01:55:39,314 --> 01:55:41,149 Here I come. Here I come. 1324 01:55:44,820 --> 01:55:46,530 What's the trouble, corporal? 1325 01:55:46,613 --> 01:55:48,240 There's a truck tailing us, sir. 1326 01:55:51,410 --> 01:55:53,954 It might be a farmer in a hurry to get someplace. 1327 01:55:55,747 --> 01:55:57,457 Oh, fine. 1328 01:55:57,541 --> 01:56:00,961 -Well, take it as fast as you can. -Yes, sir. 1329 01:56:04,214 --> 01:56:05,591 That PCH? 1330 01:56:05,674 --> 01:56:08,719 Yeah, yeah. Malibu. 1331 01:56:08,802 --> 01:56:11,221 Puerco Canyon or some shit. I don't know. 1332 01:56:18,228 --> 01:56:19,688 Here comes trouble. 1333 01:56:24,234 --> 01:56:26,278 Oh, man. Right in the face. 1334 01:56:38,081 --> 01:56:39,708 That was a smooth leap. 1335 01:56:39,791 --> 01:56:40,792 Thank you. 1336 01:56:44,755 --> 01:56:46,340 Dead number two. 1337 01:56:53,597 --> 01:56:55,390 I like that shot. 1338 01:56:55,474 --> 01:56:57,518 That guy's a fucking prick. 1339 01:57:04,483 --> 01:57:06,318 That's Bobby Hogan. Good guy. 1340 01:57:15,702 --> 01:57:18,038 All right, get ready for my big F.B.I. moment. 1341 01:57:18,121 --> 01:57:20,457 -They're all dead, babe. -Good. 1342 01:57:28,757 --> 01:57:30,467 "Michael Murtaugh." 1343 01:57:30,551 --> 01:57:32,427 -The F.B.I. -Michael Murtaugh. 1344 01:57:32,511 --> 01:57:33,846 Buongiorno, Sergio. 1345 01:57:33,929 --> 01:57:35,722 Turn on Channel 7. 1346 01:57:35,806 --> 01:57:37,099 ABC. 1347 01:57:37,182 --> 01:57:38,851 F.B.I. 1348 01:57:38,934 --> 01:57:41,895 I'm watching your Nebraska Jim as we speak. 1349 01:57:41,979 --> 01:57:45,649 --Philip Abbott, William Reynolds. 1350 01:57:47,693 --> 01:57:51,363 With guest stars James Farentino, 1351 01:57:51,446 --> 01:57:52,990 Rick Dalton... 1352 01:57:53,073 --> 01:57:54,324 Like the chewing gum? 1353 01:57:54,408 --> 01:57:56,243 -Norman Fell. -Strong. 1354 01:57:56,326 --> 01:57:57,911 Tonight's episode: 1355 01:57:57,995 --> 01:58:00,539 -"All the Streets Are Silent." -"All the Streets Are Silent." 1356 01:58:00,622 --> 01:58:03,500 Except when Rick Dalton's got a fucking shotgun, I'll tell you that. 1357 01:58:03,584 --> 01:58:05,794 -You're goddamn right. -...the new Ford Cortina. 1358 01:58:26,899 --> 01:58:30,110 -Well, that looks delicious. Thank you. -Enjoy, sir. 1359 01:58:36,116 --> 01:58:38,327 After that Musso & Frank's lunch meeting, 1360 01:58:38,410 --> 01:58:42,331 Marvin did provide Rick job opportunities in the Italian film industry. 1361 01:58:42,414 --> 01:58:45,834 Rick Dalton, Marvin Schwarz here. Hold on. 1362 01:58:45,918 --> 01:58:47,753 Hennessy X.O on the rocks. 1363 01:58:47,836 --> 01:58:49,338 Yes, Mr Schwarz. 1364 01:58:49,421 --> 01:58:50,631 Two words. 1365 01:58:50,714 --> 01:58:53,217 Nebraska Jim, Sergio Corbucci. 1366 01:58:53,300 --> 01:58:55,260 Nebraska what? 1367 01:58:55,344 --> 01:58:56,386 Sergio who? 1368 01:58:56,470 --> 01:58:58,055 Sergio Corbucci. 1369 01:58:58,138 --> 01:58:59,640 And who's that? 1370 01:58:59,723 --> 01:59:03,393 The second-best director of Spaghetti Westerns in the whole wide world. 1371 01:59:03,477 --> 01:59:06,855 He's doing a new Western. It's called Nebraska Jim. 1372 01:59:06,939 --> 01:59:09,441 And because of me, he's considering you. 1373 01:59:10,692 --> 01:59:12,444 Well, Rick got Nebraska Jim. 1374 01:59:12,528 --> 01:59:14,947 And Rick made a rather compelling Nebraska Jim, 1375 01:59:15,030 --> 01:59:19,952 existing quite nicely within Sergio Corbucci's rogues gallery of antiheroes. 1376 01:59:21,286 --> 01:59:24,456 In Rome, Rick loved the paparazzi and the fuss they made over him 1377 01:59:24,540 --> 01:59:28,252 and his Nebraska Jim costar Daphna Ben-Cobo. 1378 01:59:28,335 --> 01:59:31,463 All right there, paparazzos. All right. Take it easy. 1379 01:59:31,964 --> 01:59:36,760 He loved the food so much that during his stay, Rick gained almost 15 pounds. 1380 01:59:36,844 --> 01:59:39,888 But he didn't love the Italians' way of making movies. 1381 01:59:39,972 --> 01:59:43,267 He thought the post-synced, "every actor speaks their own language," 1382 01:59:43,350 --> 01:59:47,229 Tower of Babel shooting style of European movies was ridiculous. 1383 01:59:48,272 --> 01:59:52,150 While in Rome, Marvin plugged Rick into three other Italian productions. 1384 01:59:52,568 --> 01:59:56,071 His second Western was Kill Me Quick, Ringo, Said the Gringo, 1385 01:59:56,154 --> 01:59:59,867 also starring Joseph Cotten and directed by Calvin Jackson Padget, 1386 01:59:59,950 --> 02:00:02,202 pseudonym for Giorgio Ferroni. 1387 02:00:02,286 --> 02:00:04,788 His third was an Italian/Spanish coproduction 1388 02:00:04,872 --> 02:00:09,042 that paired him with Telly Savalas, titled Red Blood, Red Skin, 1389 02:00:09,126 --> 02:00:13,297 directed by Joaquรญn Romero Marchent and based on the Floyd Raye Wilson novel, 1390 02:00:13,380 --> 02:00:16,049 The Only Good Indian Is a Dead Indian. 1391 02:00:16,800 --> 02:00:23,473 And his fourth, a Spaghetti secret agent, James Bond rip-off-type flick called Operazione Dyn-O-Mite!, 1392 02:00:23,557 --> 02:00:25,225 directed by Antonio Margheriti. 1393 02:01:07,684 --> 02:01:11,438 Ultimately making Rick's six-month Italian sojourn fairly profitable, 1394 02:01:11,522 --> 02:01:15,651 although his swank Roman apartment ate up a big chunk of his earnings. 1395 02:01:17,361 --> 02:01:20,489 So as Rick returns to Hollywood via Pan Am, 1396 02:01:20,572 --> 02:01:24,034 he has four new movies under his belt, some money in his pocket, 1397 02:01:24,117 --> 02:01:29,206 and his brand-spanking-new Italian wife, starlet Francesca Cappucci. 1398 02:01:32,000 --> 02:01:35,921 Hurtling through the air towards a new life and uncertain future, 1399 02:01:36,004 --> 02:01:39,216 Rick was really not sure about what lay ahead for him. 1400 02:01:42,386 --> 02:01:46,265 Way back in coach, working on his bottomless Bloody Mary, 1401 02:01:46,348 --> 02:01:49,351 Cliff Booth returned to Los Angeles as well. 1402 02:01:50,060 --> 02:01:54,565 He kept Rick company during his entire six-month stay in Italy. 1403 02:01:55,357 --> 02:01:59,695 However, as the two men return home, they've come to an understanding. 1404 02:01:59,778 --> 02:02:01,154 Well, here it goes now. 1405 02:02:02,656 --> 02:02:03,699 With the... 1406 02:02:05,117 --> 02:02:06,618 With the new wife, I... 1407 02:02:07,995 --> 02:02:10,789 I just I can't afford you anymore, Cliff. 1408 02:02:11,248 --> 02:02:14,668 You know? I can barely afford my own house anymore. 1409 02:02:14,751 --> 02:02:17,462 So I think the plan is to sell the house 1410 02:02:17,546 --> 02:02:21,383 and buy a condo in Toluca Lake, bank the money. 1411 02:02:21,466 --> 02:02:23,552 You know, live off it. That type of thing. 1412 02:02:24,219 --> 02:02:27,139 Hopefully, I score come next pilot season. 1413 02:02:27,222 --> 02:02:28,432 That's a good plan. 1414 02:02:28,515 --> 02:02:29,558 Yeah. 1415 02:02:29,641 --> 02:02:30,601 You know, 1416 02:02:30,684 --> 02:02:33,103 by then, I'll know if I have a career or not, 1417 02:02:33,187 --> 02:02:37,107 if I'm a solid Los Angeles citizen like Eddie O'Brien says, 1418 02:02:37,191 --> 02:02:41,236 or if I'm one step closer to going back to Missouri. 1419 02:02:41,695 --> 02:02:44,907 So when this whole European journey is over, 1420 02:02:44,990 --> 02:02:46,200 I think we've... 1421 02:02:47,826 --> 02:02:50,329 We've reached the end of the trail, Cliff. 1422 02:03:01,381 --> 02:03:05,010 So these last four Italian flicks, after nine years together, 1423 02:03:05,093 --> 02:03:08,222 would be Rick and Cliff's final rodeo. 1424 02:03:08,305 --> 02:03:11,058 Cliff doesn't have a clue what he's gonna do. 1425 02:03:11,141 --> 02:03:13,310 The only thing the two men know of for sure: 1426 02:03:13,393 --> 02:03:17,022 Tonight, Rick and Cliff will have a good old-fashioned drunk. 1427 02:03:17,105 --> 02:03:20,275 Both men know, once the plane touches down in El Segundo, 1428 02:03:20,359 --> 02:03:22,819 it'll be the end of an era for both of them. 1429 02:03:22,903 --> 02:03:27,908 And when you come to the end of the line with a buddy who is more than a brother and a little less than a wife, 1430 02:03:27,991 --> 02:03:32,496 getting blind drunk together is really the only way to say farewell. 1431 02:04:28,927 --> 02:04:30,220 Here it is, honey. 1432 02:04:31,763 --> 02:04:33,265 -You like it? -I love it. 1433 02:04:44,818 --> 02:04:46,069 Where do you want it? 1434 02:04:50,741 --> 02:04:51,783 Hello? 1435 02:04:51,867 --> 02:04:53,452 Hey, it's Joanna and the baby. 1436 02:04:53,535 --> 02:04:55,204 Hi! Come on up. 1437 02:05:01,543 --> 02:05:02,586 Hi! 1438 02:05:02,669 --> 02:05:05,464 Oh, honey. How are you? 1439 02:05:05,547 --> 02:05:07,799 -Oh, my gosh, you're about to pop! -I know! 1440 02:05:07,883 --> 02:05:09,510 I know. 1441 02:05:09,593 --> 02:05:11,178 And this is the nursery. 1442 02:05:11,261 --> 02:05:13,931 -Oh, my God, Sharon. It's perfect. -Do you love it? 1443 02:05:14,014 --> 02:05:15,265 Little shoes! 1444 02:05:15,349 --> 02:05:16,642 I know. 1445 02:05:18,727 --> 02:05:20,229 I'm about to burst. 1446 02:05:20,312 --> 02:05:22,648 -I think you're gonna be a wonderful mother. -Thank you. 1447 02:05:39,206 --> 02:05:40,958 -Thanks, Gillian. -Bye! 1448 02:05:41,041 --> 02:05:42,459 Bye, Brandy! 1449 02:05:46,964 --> 02:05:52,761 Sharon had two friends move into the Cielo Drive residence while Roman was in London preparing his next movie: 1450 02:05:52,845 --> 02:05:56,265 Voytek Frykowski, an old friend of Roman's from Poland, 1451 02:05:56,348 --> 02:05:59,017 and his girlfriend, social worker Abigail Folger, 1452 02:05:59,101 --> 02:06:01,562 heiress to the vast Folger coffee empire. 1453 02:06:43,604 --> 02:06:47,274 That night, Sharon, her two houseguests and, naturally, Jay, 1454 02:06:47,357 --> 02:06:52,112 all went to the West Hollywood Mexican restaurant landmark El Coyote, on Beverly, for dinner. 1455 02:06:56,783 --> 02:06:59,203 What's going on at the dirty movie place? 1456 02:06:59,286 --> 02:07:01,038 Oh, they're having a premiere. 1457 02:07:01,121 --> 02:07:02,789 Dirty movies have premieres? 1458 02:07:02,873 --> 02:07:04,583 Yeah. They're fun. 1459 02:07:05,292 --> 02:07:06,960 -This place is always so busy. -I know. 1460 02:07:07,044 --> 02:07:08,504 It's crazy in here. 1461 02:07:14,009 --> 02:07:15,636 And right here for you. 1462 02:07:16,929 --> 02:07:18,931 -Gentlemen. -Thanks. 1463 02:07:20,849 --> 02:07:22,976 While closer to 8:30, Rick and Cliff went 1464 02:07:23,060 --> 02:07:26,939 to the Valley Mexican restaurant landmark Casa Vega on Ventura. 1465 02:07:32,486 --> 02:07:33,820 Hello. Welcome. 1466 02:07:35,697 --> 02:07:36,907 You're welcome, sir. 1467 02:07:47,793 --> 02:07:50,462 Well, well, well, if it ain't the cobra himself. 1468 02:07:50,546 --> 02:07:52,047 -Hey, Doug. What's happening? -Hey, Rick. 1469 02:07:52,130 --> 02:07:54,633 -How you doing? It's good to see you. -How's the wife doing? 1470 02:07:54,716 --> 02:07:57,427 I'm just kidding. I'm just kidding. 1471 02:08:00,597 --> 02:08:02,474 Brandy stayed behind at Rick's house, 1472 02:08:02,558 --> 02:08:05,227 guarding the beautiful Italian woman asleep in her bed 1473 02:08:05,310 --> 02:08:08,063 and waiting for Cliff and Rick to come home... 1474 02:08:09,398 --> 02:08:11,733 while jet-lagged Francesca slept. 1475 02:08:15,279 --> 02:08:16,738 But you just get paid for the day 1476 02:08:16,822 --> 02:08:18,532 -that you cut his hair, though, right? -No, no, no. 1477 02:08:18,615 --> 02:08:20,409 I get paid $1000 a day. 1478 02:08:20,492 --> 02:08:22,661 I get paid $1000 the day I arrive. 1479 02:08:22,744 --> 02:08:24,580 -I get paid $1000... -At El Coyote, 1480 02:08:24,663 --> 02:08:28,458 margaritas and good times were had by all, except Sharon. 1481 02:08:28,542 --> 02:08:32,254 Sharon was experiencing a touch of pregnancy-induced melancholy. 1482 02:08:32,337 --> 02:08:36,258 Not only that, it was later reported that it was the hottest night of the year, 1483 02:08:36,341 --> 02:08:39,428 and it made her feel especially pregnant in all the worst ways. 1484 02:08:39,511 --> 02:08:42,014 I don't want to party anymore. I am tired. 1485 02:08:42,431 --> 02:08:44,057 Because he got it done. 1486 02:08:44,141 --> 02:08:46,894 No, it's not-- It's not because he just got it done. 1487 02:08:46,977 --> 02:08:50,147 He had just as much time as all the rest of the goddamn directors. 1488 02:08:50,230 --> 02:08:52,608 But it's what he did with that time-- That's what counted. 1489 02:08:52,691 --> 02:08:55,110 At Casa Vega, Rick and Cliff drank so much that, 1490 02:08:55,194 --> 02:08:58,614 when they left, they left the Cadillac there and took a cab home. 1491 02:08:58,697 --> 02:09:00,490 The greatest action director, 1492 02:09:00,574 --> 02:09:02,993 underrated guy of all time. 1493 02:09:04,036 --> 02:09:08,832 Around 10, Sharon and her friends left El Coyote and arrived back at her house. 1494 02:09:16,924 --> 02:09:20,802 You've had, like, 19 margaritas. 1495 02:09:22,596 --> 02:09:26,975 The four of them hung out a little while longer, with Abigail even playing the piano for them... 1496 02:09:27,059 --> 02:09:31,188 Don't get me mad Don't tell no lie 1497 02:09:31,271 --> 02:09:36,235 Don't make me sad Don't pass me by 1498 02:09:38,946 --> 02:09:41,323 Baby, are you holding 1499 02:09:41,406 --> 02:09:45,911 Holding anything but me? 1500 02:09:45,994 --> 02:09:51,458 'Cause I'm a real straight shooter If you know what I mean 1501 02:09:52,835 --> 02:09:56,588 You can bring me love You can hang around 1502 02:09:56,672 --> 02:09:58,590 You can bring me up 1503 02:09:58,674 --> 02:10:03,470 Don't you bring me down 1504 02:10:03,554 --> 02:10:07,391 ...until she returned to her room, smoked a joint and read a book. 1505 02:10:07,474 --> 02:10:09,142 That was around 11. 1506 02:10:28,370 --> 02:10:33,000 At more or less the same time, Voytek laid on the couch watching American television 1507 02:10:33,083 --> 02:10:37,629 and thought about how much better it was than Polish television, as he smoked a big joint. 1508 02:10:39,298 --> 02:10:43,218 Somewhere around 11:10, Sharon changed into her comfy house attire. 1509 02:10:43,302 --> 02:10:44,386 Feel better? 1510 02:10:45,304 --> 02:10:47,723 That is drastically better. 1511 02:10:49,683 --> 02:10:53,729 It was after 11:45 by the time the yellow cab dropped Rick and Cliff 1512 02:10:53,812 --> 02:10:55,522 in front of the house. 1513 02:10:55,606 --> 02:10:56,857 Thank you. Right here. 1514 02:10:56,940 --> 02:10:58,775 All right. Grazie, amigo. 1515 02:11:00,319 --> 02:11:02,654 -How much do I owe you? -Three dollars. 1516 02:11:02,738 --> 02:11:04,740 Brandy was glad to see them return. 1517 02:11:04,823 --> 02:11:06,700 -Thank you, brother. -Thanks. 1518 02:11:06,783 --> 02:11:08,994 Andiamo. More margaritas. 1519 02:11:14,833 --> 02:11:18,212 Around midnight, a completely drunk Rick Dalton started making 1520 02:11:18,295 --> 02:11:20,672 a blender of frozen margaritas. 1521 02:11:23,425 --> 02:11:24,426 All right. 1522 02:11:26,178 --> 02:11:27,304 We're walking. 1523 02:11:27,387 --> 02:11:31,558 At the same time, Cliff was attaching a leash to an excited Brandy's dog collar. 1524 02:11:31,642 --> 02:11:32,518 I know. 1525 02:11:38,190 --> 02:11:39,900 I remember you. 1526 02:11:40,359 --> 02:11:44,071 -A cigarette dipped in acid. What's that do? -You smoke it. It gets you high. 1527 02:11:44,154 --> 02:11:46,240 -How much? -Fifty cents. 1528 02:11:48,200 --> 02:11:49,284 Fifty cents. 1529 02:11:49,368 --> 02:11:51,537 Hippie girl, 50 cents. 1530 02:11:55,207 --> 02:11:56,583 Tonight the night? 1531 02:11:58,043 --> 02:11:59,169 Why not? 1532 02:12:22,734 --> 02:12:25,195 And away we go. 1533 02:12:27,281 --> 02:12:31,577 Our Polish friend said it was the hottest day of the year. 1534 02:12:31,660 --> 02:12:35,414 Despite the fact that he said it, actually, it might be true. 1535 02:13:56,620 --> 02:13:57,663 Goddamn. 1536 02:13:58,789 --> 02:14:00,791 Fucking private road. 1537 02:14:00,874 --> 02:14:03,418 Damn property taxes up the butt. 1538 02:14:03,502 --> 02:14:04,795 Goddamn. 1539 02:14:12,135 --> 02:14:15,722 Bunch of goddamn fucking hippies. 1540 02:14:15,806 --> 02:14:18,225 What the fuck? 1541 02:14:21,270 --> 02:14:22,479 Hey, you! 1542 02:14:23,939 --> 02:14:27,109 Yeah, asshole, I'm talking to you! 1543 02:14:28,193 --> 02:14:31,238 What the hell do you think you're doing bringing that noisy hunk of shit 1544 02:14:31,321 --> 02:14:33,407 around here at midnight? 1545 02:14:33,490 --> 02:14:36,201 This is a private road, all right? 1546 02:14:36,285 --> 02:14:38,871 Who are you? And who are you here to see? 1547 02:14:38,954 --> 02:14:41,665 Nobody, sir. We just got lost and a little turned around. 1548 02:14:41,748 --> 02:14:43,375 Horseshit. 1549 02:14:45,627 --> 02:14:49,590 You fucking hippies came up here to smoke dope on a dark road, huh? 1550 02:14:49,673 --> 02:14:52,342 Next time you want to try that, fix your fucking muffler. 1551 02:14:52,426 --> 02:14:56,513 -Look, we're really sorry we disturbed you. -Look, chief, you don't belong here. 1552 02:14:56,597 --> 02:15:01,560 Now, take this mechanical asshole and get it off my fucking street! 1553 02:15:13,947 --> 02:15:14,781 Hey! 1554 02:15:15,532 --> 02:15:18,285 Dennis Hopper! Move this fucking piece of shit! 1555 02:15:18,368 --> 02:15:20,787 All right. Just give me a moment to turn it around. 1556 02:15:20,871 --> 02:15:22,664 Drive it backwards, numbnuts, 1557 02:15:22,748 --> 02:15:26,418 -but fucking drive it, and drive it now! -Okay. Okay. Stop yelling. 1558 02:15:26,502 --> 02:15:28,086 Hold your horses. We're leaving. 1559 02:15:31,924 --> 02:15:35,636 The hell are you looking at, you little ginger-haired fucker? 1560 02:15:35,719 --> 02:15:38,472 Hey, you come around here again, I'm gonna call the fucking cops! 1561 02:15:45,312 --> 02:15:46,813 Dirty fucking hippies. 1562 02:16:00,452 --> 02:16:02,829 There in his fancy fucking house, thinking he's handled it. 1563 02:16:02,913 --> 02:16:05,999 But he's seen us. He's awake. He's alert. 1564 02:16:06,083 --> 02:16:10,921 They're all awake. They're listening to fucking records. Everybody's fucking awake! 1565 02:16:11,004 --> 02:16:12,172 Look! 1566 02:16:12,256 --> 02:16:14,341 -What did Charlie say? -He said: 1567 02:16:14,883 --> 02:16:18,512 "Go to Terry's old house and kill everybody in there." 1568 02:16:19,054 --> 02:16:22,766 And you heard him yourself. He said, "Make it witchy." 1569 02:16:22,850 --> 02:16:25,894 Now, he either said that, 1570 02:16:25,978 --> 02:16:27,813 or I'm a liar. 1571 02:16:29,064 --> 02:16:32,316 Now, are any one of you calling me a liar? 1572 02:16:35,028 --> 02:16:36,446 How about you? 1573 02:16:36,989 --> 02:16:38,531 Are you calling me a liar? 1574 02:16:39,950 --> 02:16:42,076 No, of course not. 1575 02:16:42,160 --> 02:16:43,036 Good. 1576 02:16:43,120 --> 02:16:44,538 Hold it. 1577 02:16:44,620 --> 02:16:47,124 -Was that Rick Dalton? -Who? 1578 02:16:47,207 --> 02:16:48,458 The guy from Bounty Law. 1579 02:16:48,541 --> 02:16:50,294 -Who, Jake Cahill? -Yeah. 1580 02:16:50,377 --> 02:16:52,796 That guy in the robe was Jake Cahill. 1581 02:16:53,422 --> 02:16:56,592 Wait a minute. That was fucking Jake Cahill that just yelled at me? 1582 02:16:57,049 --> 02:16:59,178 He was older, but, yeah, I think so. 1583 02:16:59,261 --> 02:17:02,388 -So who's this Rick guy? -Jesus Christ, Sadie, get it together. 1584 02:17:02,472 --> 02:17:05,726 Rick Dalton played Jake Cahill on a cowboy show in the '50s called Bounty Law. 1585 02:17:06,184 --> 02:17:07,644 Fuck you, Katie. 1586 02:17:07,727 --> 02:17:11,022 Sorry I don't know the name of every fascist on TV in the '50s. 1587 02:17:11,106 --> 02:17:15,611 I can't believe that asshole in the robe was Jake Cahill. 1588 02:17:15,693 --> 02:17:18,487 When I was a kid, I had a Bounty Law lunch box. 1589 02:17:18,572 --> 02:17:21,200 That was my favourite of all my lunch boxes. 1590 02:17:22,200 --> 02:17:24,952 Dig this! 1591 02:17:25,037 --> 02:17:29,790 When we've been having our trip sessions, I've been expanding on this one idea in my head. 1592 02:17:29,875 --> 02:17:33,462 All right, dig it. We all grew up watching TV, you know what I mean? 1593 02:17:34,963 --> 02:17:38,674 And if you grew up watching TV, that means you grew up watching murder. 1594 02:17:39,635 --> 02:17:44,181 Every show on TV that wasn't I Love Lucy was about murder. 1595 02:17:44,263 --> 02:17:47,351 So my idea is... 1596 02:17:47,433 --> 02:17:49,852 we kill the people who taught us to kill. 1597 02:17:51,855 --> 02:17:56,026 I mean, where the fuck are we, man? We are in fucking Hollywood, man. 1598 02:17:56,109 --> 02:17:59,737 The people an entire generation grew up watching kill people live here. 1599 02:17:59,821 --> 02:18:03,325 And they live in pig-shit fucking luxury. I say fuck them. 1600 02:18:03,407 --> 02:18:05,326 I say we cut their cocks off and make them eat it. 1601 02:18:06,327 --> 02:18:08,371 That's a great idea, Sadie. 1602 02:18:10,707 --> 02:18:12,501 You two ready to kill some piggies? 1603 02:18:21,927 --> 02:18:24,179 Wait a minute. Oh, shit. 1604 02:18:24,263 --> 02:18:28,600 Sorry, I forgot my knife in the car. Can I go--? Can I go back and get it? 1605 02:18:29,684 --> 02:18:31,019 -Yeah, sure. -Okay. 1606 02:18:31,102 --> 02:18:32,187 Go on. Wait a minute. 1607 02:18:32,271 --> 02:18:35,357 -What? -I locked the car. You'll need keys to get in. 1608 02:18:39,653 --> 02:18:41,530 Right. Thank you. 1609 02:18:41,612 --> 02:18:44,282 -Okay. I'll be right back. -Okay. 1610 02:18:44,366 --> 02:18:47,411 -Just hurry up. -Yeah, just a little minute. 1611 02:18:57,588 --> 02:18:59,339 Oh, that fucking bitch! 1612 02:18:59,423 --> 02:19:02,259 Calm down. There's a fucking house right there. 1613 02:19:03,635 --> 02:19:06,221 -What do we do now? -We do what we came to do. 1614 02:19:06,305 --> 02:19:08,432 And when we're done, we split up and hitch home. 1615 02:19:09,224 --> 02:19:10,558 Any more questions? 1616 02:19:13,728 --> 02:19:16,565 Okay, pig killers, let's kill some piggies. 1617 02:19:17,065 --> 02:19:17,941 All right. 1618 02:19:30,579 --> 02:19:32,289 Oh, someone's hungry. 1619 02:19:41,130 --> 02:19:42,341 All right. 1620 02:19:44,175 --> 02:19:45,802 It's feeding time. 1621 02:19:49,056 --> 02:19:50,265 Brandy, couch. 1622 02:19:56,855 --> 02:19:58,315 And don't you mo-- 1623 02:20:06,698 --> 02:20:08,033 Oh, man. 1624 02:20:17,751 --> 02:20:19,878 The train has left the station. 1625 02:20:26,718 --> 02:20:28,053 Bad idea. 1626 02:21:46,006 --> 02:21:47,382 Eighty men died 1627 02:21:49,259 --> 02:21:51,220 On the countryside 1628 02:21:51,595 --> 02:21:53,430 Ten, 20, 30, 40 1629 02:21:53,514 --> 02:21:55,015 Fifty or more 1630 02:21:55,098 --> 02:21:58,435 The bloody Red Baron Was rollin' up the score 1631 02:22:17,454 --> 02:22:20,666 You go around there, see if there's a back entrance. 1632 02:22:20,749 --> 02:22:21,959 All right? Go. 1633 02:23:09,590 --> 02:23:10,966 Hey. 1634 02:23:13,927 --> 02:23:18,015 I am doing the best I can under the circumstances. 1635 02:23:18,098 --> 02:23:20,309 Now, I do not want to get into it tonight. 1636 02:23:30,986 --> 02:23:32,571 Can I help you? 1637 02:23:38,827 --> 02:23:39,953 Shit. 1638 02:23:41,246 --> 02:23:43,123 How many other people are here? 1639 02:23:43,207 --> 02:23:46,043 Oh, just the one sleeping in the back there. 1640 02:23:47,544 --> 02:23:49,755 Go get him and bring him into the living room. 1641 02:23:50,756 --> 02:23:53,217 -What if he says no? -Don't take no for an answer. 1642 02:23:53,300 --> 02:23:55,469 You're the one with the knife. Get him in here! 1643 02:23:58,180 --> 02:23:59,097 Hey. 1644 02:24:05,062 --> 02:24:06,939 You are real, right? 1645 02:24:07,022 --> 02:24:09,691 I'm as real as a doughnut, motherfucker. 1646 02:24:19,535 --> 02:24:20,661 What the fuck? 1647 02:24:28,335 --> 02:24:31,088 -Go to the living room. -What is going on, huh? 1648 02:24:36,051 --> 02:24:37,845 -Go! -Si, si. 1649 02:24:40,097 --> 02:24:41,515 Who the fuck's that? 1650 02:24:41,598 --> 02:24:42,599 I don't know. 1651 02:24:43,892 --> 02:24:44,977 Francesca. 1652 02:24:54,444 --> 02:24:55,362 What--? 1653 02:24:56,405 --> 02:24:58,073 Oh, I know you. 1654 02:24:58,156 --> 02:24:59,992 I know all three of you. 1655 02:25:01,201 --> 02:25:03,161 Yeah. Spahn Ranch. 1656 02:25:03,871 --> 02:25:05,914 Spahn Ranch. Yeah. 1657 02:25:08,083 --> 02:25:11,545 I don't know your name, but I remember that hair. 1658 02:25:12,129 --> 02:25:15,674 And you, I remember your white little face. 1659 02:25:15,757 --> 02:25:17,718 And you were on a horsie. 1660 02:25:18,218 --> 02:25:19,178 Yeah. 1661 02:25:21,305 --> 02:25:22,264 You are...? 1662 02:25:22,890 --> 02:25:24,766 I'm the devil, 1663 02:25:24,850 --> 02:25:27,686 and I'm here to do the devil's business. 1664 02:25:30,898 --> 02:25:34,568 Nah, it was dumber than that. Something like... Rex. 1665 02:25:34,651 --> 02:25:36,695 -God, shoot him, Tex! -Tex. 1666 02:25:40,157 --> 02:25:41,325 Fuck! 1667 02:25:56,381 --> 02:25:57,883 Son of a bitch! 1668 02:26:36,380 --> 02:26:37,214 Hey, you. 1669 02:26:40,217 --> 02:26:42,427 How dare you come into my house, motherfucker! 1670 02:27:08,453 --> 02:27:10,247 Wow, man. 1671 02:28:03,300 --> 02:28:04,468 What the fuck?! 1672 02:28:05,928 --> 02:28:07,554 Jesus Christ. 1673 02:29:24,214 --> 02:29:25,716 Holy shit. 1674 02:29:28,677 --> 02:29:31,597 Francesca! Francesca, honey! 1675 02:29:51,366 --> 02:29:53,744 -10,000 block, Cielo Drive. -Sir, around what time was it 1676 02:29:53,827 --> 02:29:55,829 when you confronted the intruder? 1677 02:29:55,913 --> 02:29:58,081 It was about midnight. 1678 02:29:58,165 --> 02:29:59,249 -Around midnight? -Yeah. 1679 02:29:59,333 --> 02:30:00,834 How do you know it was midnight? 1680 02:30:00,918 --> 02:30:03,837 Well, I was in the kitchen. 1681 02:30:04,505 --> 02:30:06,924 You know, I was making margaritas, and... 1682 02:30:07,841 --> 02:30:11,386 I heard the sound of a noisy muffler. I looked up at the clock. 1683 02:30:11,470 --> 02:30:13,639 It said... The kitchen clock said midnight. 1684 02:30:13,722 --> 02:30:17,434 -Twelve o'clock exactly? -I mean, it could have been 12:05. 1685 02:30:17,518 --> 02:30:19,686 -Something like that. -And you didn't see them again 1686 02:30:19,770 --> 02:30:22,147 until the woman attacked you in the pool. 1687 02:30:22,231 --> 02:30:23,649 No, no. 1688 02:30:24,274 --> 02:30:26,360 So, what did these perpetrators do? 1689 02:30:26,443 --> 02:30:29,071 Perpetrators? They were hippie assholes. 1690 02:30:29,154 --> 02:30:32,658 Two of them burst through the front door there, 1691 02:30:32,741 --> 02:30:37,079 and the guy hippie said he was the devil. 1692 02:30:37,162 --> 02:30:39,915 And he said, "I'm here to... 1693 02:30:39,998 --> 02:30:42,167 do some devil shit." 1694 02:30:42,251 --> 02:30:44,878 Or... That's not verbatim, but... 1695 02:30:44,962 --> 02:30:47,798 -"Some devil shit"? -Yeah, "devil shit." 1696 02:31:01,895 --> 02:31:04,022 And away we go. 1697 02:31:07,109 --> 02:31:09,278 Hey. Wait a minute. Wait a minute. 1698 02:31:09,361 --> 02:31:12,281 What hospital you going to, Cliff? I'll meet you there, huh? 1699 02:31:12,364 --> 02:31:14,908 You don't want to meet me in no hospital. 1700 02:31:14,992 --> 02:31:16,785 Why don't you go take care of your lady. 1701 02:31:16,869 --> 02:31:19,872 Hey, she just took five fucking sleeping pills. 1702 02:31:19,955 --> 02:31:21,957 She'll be asleep till Columbus Day. 1703 02:31:22,040 --> 02:31:25,460 These guys will probably have to come out here again just to wake her ass up. 1704 02:31:25,544 --> 02:31:28,714 Hey, I'm not gonna die. I may get a limp, but I ain't gonna die. 1705 02:31:28,797 --> 02:31:30,799 -It's not my time yet, man. -All right. 1706 02:31:30,883 --> 02:31:36,471 So no use waiting in some waiting room. Why don't you go lie naked with that fine creature. 1707 02:31:36,555 --> 02:31:38,098 Come visit me tomorrow. 1708 02:31:38,182 --> 02:31:39,558 Bring bagels. 1709 02:31:40,851 --> 02:31:42,978 You want to do something for me, check on Brandy. 1710 02:31:43,061 --> 02:31:46,064 She may be a little shook up after that. She may want to sleep with you. 1711 02:31:46,148 --> 02:31:49,359 Are you kidding me? She's sleeping with Francesca right now. 1712 02:31:49,443 --> 02:31:51,528 You might never get her back. 1713 02:31:51,612 --> 02:31:53,280 -We got to go. -All right, then, Cliff. 1714 02:31:53,363 --> 02:31:55,782 I'll see you tomorrow, then. 1715 02:31:59,203 --> 02:32:00,829 Hey. Hey. 1716 02:32:04,666 --> 02:32:06,460 You're a good friend, Cliff. 1717 02:32:07,920 --> 02:32:09,129 I try. 1718 02:32:41,495 --> 02:32:42,454 Hello? 1719 02:32:44,456 --> 02:32:45,290 Hey. 1720 02:32:45,374 --> 02:32:48,168 I'm Jay Sebring. I'm a friend of the Polanskis. 1721 02:32:48,710 --> 02:32:51,296 You're Rick Dalton, right? 1722 02:32:51,380 --> 02:32:54,258 Yeah. Yeah. I'm Rick Dalton. 1723 02:32:55,050 --> 02:32:56,885 -Live next door. -Oh, I know. 1724 02:32:56,969 --> 02:32:59,763 I tease Sharon that she lives next door to Jake Cahill. 1725 02:32:59,847 --> 02:33:03,600 If she ever wants to put a bounty on Roman's head, she just has to go next door, right? 1726 02:33:05,310 --> 02:33:06,520 No shit. 1727 02:33:07,145 --> 02:33:09,523 What the fuck happened? 1728 02:33:09,606 --> 02:33:12,192 Oh, these fucking hippie weirdos, 1729 02:33:12,276 --> 02:33:14,570 they broke into my house. 1730 02:33:15,529 --> 02:33:17,322 What do you mean, like, trying to rob you? 1731 02:33:17,406 --> 02:33:19,199 We don't know what the fuck they wanted. 1732 02:33:19,283 --> 02:33:23,328 Were they robbing me? I don't know. Were they freaking out on some bummer trip? 1733 02:33:23,412 --> 02:33:26,748 Who knows? But they tried to kill my wife and my buddy. 1734 02:33:26,832 --> 02:33:30,252 -Jesus Christ. Are you serious? -Yeah, I'm fucking serious. 1735 02:33:30,335 --> 02:33:34,047 Now, my buddy and his dog killed two of them, and then... 1736 02:33:34,131 --> 02:33:37,176 Well, shit. I torched the last one. 1737 02:33:37,259 --> 02:33:38,260 "Torched"? 1738 02:33:38,343 --> 02:33:41,597 Yeah. I burnt her ass to a crisp. 1739 02:33:41,680 --> 02:33:44,600 -How'd you do that? -Well, believe it or not, I-- 1740 02:33:44,683 --> 02:33:48,770 -I got a flamethrower in my toolshed. -Oh, from The Fourteen Fists of McCluskey. 1741 02:33:49,646 --> 02:33:51,440 Yeah! 1742 02:33:51,523 --> 02:33:53,025 Yeah. Yeah. 1743 02:33:53,108 --> 02:33:54,693 That's the one. 1744 02:33:54,776 --> 02:33:57,196 Yeah, it still works too. Thank God. 1745 02:33:58,113 --> 02:33:59,489 Is everybody okay? 1746 02:33:59,573 --> 02:34:03,952 Well, the fucking hippies aren't, that's for goddamn sure. 1747 02:34:04,036 --> 02:34:05,621 Yeah. But I'm fine. 1748 02:34:05,704 --> 02:34:07,456 You know, my wife's fine. 1749 02:34:07,539 --> 02:34:11,919 -We're just a little shook up, is all. -Oh, my God, that's terrifying. 1750 02:34:12,669 --> 02:34:13,879 Yeah. 1751 02:34:13,962 --> 02:34:16,715 Jay, honey, is everything all right? 1752 02:34:16,798 --> 02:34:18,800 Everything's okay now, honey. 1753 02:34:18,884 --> 02:34:21,678 But some hippies broke into the house next door. 1754 02:34:21,762 --> 02:34:23,597 Oh, my God. 1755 02:34:23,680 --> 02:34:25,682 Oh, that's terrifying. 1756 02:34:25,766 --> 02:34:27,309 Is everybody okay? 1757 02:34:27,392 --> 02:34:31,313 I'm talking to your next-door neighbour about it right now. 1758 02:34:31,396 --> 02:34:32,898 Rick Dalton? 1759 02:34:34,566 --> 02:34:36,401 Yeah, that's me. 1760 02:34:38,070 --> 02:34:39,530 Well, hello, neighbour. 1761 02:34:40,531 --> 02:34:42,324 Is everybody okay? 1762 02:34:42,407 --> 02:34:45,410 Yes, Sharon, everybody's fine. 1763 02:34:45,494 --> 02:34:46,995 Are you okay? 1764 02:34:49,164 --> 02:34:51,375 Well, yes, I am. Thank you for asking that. 1765 02:34:52,459 --> 02:34:56,421 Rick, would you like to come up to the house for a drink and meet my other friends? 1766 02:35:02,928 --> 02:35:05,013 Yeah, sure. 1767 02:35:05,097 --> 02:35:06,014 Thank you. 1768 02:35:07,266 --> 02:35:08,976 Great. I'll buzz you up. 1769 02:35:20,946 --> 02:35:22,114 Come on. 1770 02:35:25,200 --> 02:35:27,411 -Hey, nice to meet you, huh? -Yeah. 1771 02:35:27,494 --> 02:35:28,954 -Jay Sebring. -Hey, pleasure. 1772 02:35:29,037 --> 02:35:31,290 -Yeah. -Pleasure, Jay. Pleasure's all mine. 1773 02:35:31,373 --> 02:35:33,625 Sounds like you had a hell of a night. 1774 02:38:52,282 --> 02:38:56,703 Hi. This is Rick Dalton, better known as bounty hunter Jake Cahill, 1775 02:38:56,787 --> 02:39:00,249 speaking on behalf of Red Apple cigarettes. 1776 02:39:00,332 --> 02:39:03,502 Now, I smoke Red Apples. Been smoking them for years. 1777 02:39:03,585 --> 02:39:08,549 But since the Red Apple tobacco company's been around since 1862, 1778 02:39:08,632 --> 02:39:11,885 you'll see Jake Cahill smoke Red Apple too. 1779 02:39:12,219 --> 02:39:17,099 Now, back in Jake's day, Red Apple came in a pouch, and he had to roll his own. 1780 02:39:17,182 --> 02:39:20,143 But today, Red Apple comes factory-rolled. 1781 02:39:20,227 --> 02:39:23,856 For the best drag with the best tobacco flavour, 1782 02:39:23,939 --> 02:39:28,569 with less burn on your throat than any other non-filtered cigarette. 1783 02:39:37,870 --> 02:39:40,539 Now, that's the way a cigarette should taste. 1784 02:39:41,540 --> 02:39:44,418 Better drag, more flavour, 1785 02:39:44,501 --> 02:39:46,003 less throat burn. 1786 02:39:48,297 --> 02:39:50,048 That's the Red Apple way. 1787 02:39:51,049 --> 02:39:54,761 So, look for this life-size standee of me, Jake Cahill, 1788 02:39:54,845 --> 02:39:58,473 wherever fine Red Apple tobacco products are sold. 1789 02:39:58,557 --> 02:40:01,810 Take a bite and feel all right. 1790 02:40:01,894 --> 02:40:05,230 Take a bite of a Red Apple. 1791 02:40:05,314 --> 02:40:06,815 Tell them Jake sent you. 1792 02:40:10,319 --> 02:40:12,863 -And cut. -This cigarette tastes like fucking shit. 1793 02:40:12,946 --> 02:40:16,241 And, by the way, who chose this photo? I have a double chin. All right? 1794 02:40:16,325 --> 02:40:17,993 Nobody notices that crap? 139273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.