Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,203 --> 00:00:39,373
This man is worth $500,
2
00:00:39,456 --> 00:00:41,875
and this man's going to collect.
3
00:00:41,959 --> 00:00:43,418
He's Jake Cahill,
4
00:00:43,502 --> 00:00:45,212
and he lives by...
5
00:00:45,295 --> 00:00:46,213
Bounty Law.
6
00:00:46,880 --> 00:00:48,966
You don't ever bring them in alive, do you, Jake?
7
00:00:49,049 --> 00:00:51,718
Not when there's three of them and one of me.
8
00:00:56,765 --> 00:00:58,767
What are you looking at, bounty killer?
9
00:00:58,851 --> 00:01:02,354
I'm looking at an ugly owl-hoot about to get his jaw busted.
10
00:01:02,855 --> 00:01:04,982
Amateurs try and take men in alive.
11
00:01:07,651 --> 00:01:10,404
-Amateurs usually don't make it.
-Whether you're dead or alive,
12
00:01:10,487 --> 00:01:14,908
you're just a dollar sign to Jake Cahill on Bounty Law.
13
00:01:14,992 --> 00:01:18,036
Thursdays at 8:30, only on NBC.
14
00:01:22,124 --> 00:01:23,000
Hello, everybody.
15
00:01:23,083 --> 00:01:29,089
This is Allen Kincade on the set of the exciting hit NBC
and Screen Gems television series Bounty Law.
16
00:01:29,173 --> 00:01:32,217
Now, if you think you're seeing double,
don't adjust your television sets
17
00:01:32,301 --> 00:01:34,595
because, well, in a way, you are.
18
00:01:34,678 --> 00:01:38,974
To my right is Bounty Law series lead
and Jake Cahill himself, Rick Dalton.
19
00:01:39,057 --> 00:01:41,810
And to my left is Rick's stunt double, Cliff Booth.
20
00:01:41,894 --> 00:01:44,730
Welcome, gentlemen,
and thanks for taking the time to visit with us.
21
00:01:44,813 --> 00:01:46,148
Well, it's our pleasure, Allen.
22
00:01:46,231 --> 00:01:50,527
So, Rick, explain to the audience
exactly what it is a stunt double does.
23
00:01:51,403 --> 00:01:52,946
Well...
24
00:01:53,030 --> 00:01:56,116
actors are required to do a lot of dangerous stuff.
25
00:01:56,533 --> 00:01:59,203
Say Jake Cahill gets shot off his horse.
26
00:01:59,286 --> 00:02:01,538
Now, can I fall off a horse?
27
00:02:01,622 --> 00:02:04,166
Yes, I can, and, yes, I have.
28
00:02:07,503 --> 00:02:11,924
But say I fall off wrong and I sprain my wrist
or I twist my ankle.
29
00:02:12,007 --> 00:02:17,513
Now, that can put an undue burden on production
because now maybe I can't work for a week.
30
00:02:17,596 --> 00:02:20,349
So Cliff here is meant to help carry the load.
31
00:02:20,432 --> 00:02:22,851
Is that how you'd describe your job, Cliff?
32
00:02:22,935 --> 00:02:26,104
What, carrying his load? Yeah, that's about right.
33
00:02:30,484 --> 00:02:32,819
Join me next week on the set of The Dick Van Dyke Show,
34
00:02:32,903 --> 00:02:36,448
where I'll be talking to those comical cutups,
Morey Amsterdam and Rose Marie.
35
00:02:36,532 --> 00:02:40,077
Till then, this is Allen Kincade signing off from Hollywood.
36
00:03:57,362 --> 00:03:58,780
I missed you.
37
00:04:02,910 --> 00:04:06,330
-The black one. And the flowers.
-Flowers, Ava, flowers.
38
00:04:06,413 --> 00:04:09,249
-And there's the small one.
-Can I see your tickets?
39
00:04:09,333 --> 00:04:11,293
Oh, good boy.
40
00:05:11,270 --> 00:05:13,856
Gina, Gina, Gina.
41
00:05:13,939 --> 00:05:15,649
The face in the misty light.
42
00:05:15,732 --> 00:05:18,735
-Hello, Mr Schwarz.
-Hello, Gina.
43
00:05:18,819 --> 00:05:22,865
I... I have a meeting with a very handsome cowboy man.
44
00:05:22,948 --> 00:05:24,324
He's waiting for you in the bar.
45
00:05:26,702 --> 00:05:28,245
Well...
46
00:05:28,328 --> 00:05:32,416
since I just finished watching
a Rick Dalton fucking film festival,
47
00:05:32,499 --> 00:05:35,210
I think I know who you are. Put it there.
48
00:05:35,294 --> 00:05:37,796
Well, it's my pleasure, Mr Schwartz.
49
00:05:37,880 --> 00:05:41,967
-And thank you for taking an interest.
-Schwarz, not Schwartz.
50
00:05:42,050 --> 00:05:44,344
Goddamn it to hell. I'm sorry about that.
51
00:05:44,428 --> 00:05:47,556
-It's my pleasure, Mr Schwarz.
-Call me Marvin.
52
00:05:47,639 --> 00:05:49,266
Marvin, call me Rick.
53
00:05:49,349 --> 00:05:50,184
-Rick?
-Yeah.
54
00:05:50,267 --> 00:05:52,811
-Oh, is that your son?
-My son?
55
00:05:52,895 --> 00:05:54,813
No, that's my stunt double, Cliff Booth.
56
00:05:54,897 --> 00:05:56,315
-Yeah.
-Good to meet you.
57
00:05:56,398 --> 00:05:59,484
We've worked together
since the last two seasons of Bounty Law.
58
00:05:59,568 --> 00:06:02,154
-Yeah?
-My car's in the shop, so he gave me a ride.
59
00:06:02,237 --> 00:06:03,739
That's a big fucking lie.
60
00:06:04,156 --> 00:06:07,409
Rick got his driver's licence taken away
for too many drunk-driving tickets.
61
00:06:07,492 --> 00:06:09,745
-Cliff drives him everywhere now.
-Oh, fuck.
62
00:06:09,828 --> 00:06:12,789
-Well, sounds like a good friend.
-I try.
63
00:06:13,999 --> 00:06:18,712
I wanna send you greetings from my wife,
Mary Alice Schwarz.
64
00:06:18,795 --> 00:06:20,422
Oh, well, that's nice.
65
00:06:22,883 --> 00:06:24,051
Thanks a lot.
66
00:06:26,512 --> 00:06:31,642
We had a Rick Dalton double feature
in our screening room last night.
67
00:06:31,725 --> 00:06:36,647
Oh, well, that's both flattering and embarrassing.
68
00:06:36,730 --> 00:06:37,648
What'd you see?
69
00:06:37,731 --> 00:06:43,070
Thirty-five mm prints of Tanner
and The Fourteen Fists of McCluskey.
70
00:06:49,117 --> 00:06:52,538
I hope the Rick Dalton double feature
71
00:06:52,621 --> 00:06:55,791
wasn't too painful for you and the-- And the missus.
72
00:06:55,874 --> 00:06:59,920
Oh, no. "Painful." Stop. What are you saying?
73
00:07:01,505 --> 00:07:05,133
Mary Alice loves Westerns.
Our whole courtship, we watched Westerns.
74
00:07:05,217 --> 00:07:06,844
-Here you go.
-Thanks.
75
00:07:06,927 --> 00:07:09,137
And we thoroughly enjoyed Tanner.
76
00:07:09,221 --> 00:07:12,808
-Oh, that's nice.
-It's really good. And anyway, she goes to bed.
77
00:07:13,267 --> 00:07:15,978
I open up a box of Havanas.
78
00:07:16,061 --> 00:07:21,483
I light up, I pour myself a cognac and I watch...
79
00:07:22,526 --> 00:07:25,529
The Fourteen Fists of McCluskey.
80
00:07:25,612 --> 00:07:26,780
What a picture.
81
00:07:26,864 --> 00:07:28,657
-What a picture.
-Good picture, yeah.
82
00:07:28,740 --> 00:07:30,576
That is so much fun.
83
00:07:30,659 --> 00:07:31,743
All the shooting.
84
00:07:35,831 --> 00:07:39,501
-I love that stuff. You know, the killing.
-A lot of killing. Lot of killing, yeah.
85
00:07:39,918 --> 00:07:43,338
Now, gentlemen, the plan is, we reverse our forces
86
00:07:43,422 --> 00:07:46,049
und drive the Allies back into the sea!
87
00:07:49,511 --> 00:07:52,055
-Genius.
-Panzer divisions come in,
88
00:07:52,139 --> 00:07:54,933
and we drive them here to the ocean.
89
00:07:55,017 --> 00:07:56,435
They'll be up against the wall.
90
00:07:56,518 --> 00:07:58,520
-They will have nowhere to go.
-Yes.
91
00:07:58,604 --> 00:08:00,063
This is the spot...
92
00:08:01,815 --> 00:08:02,691
Hermann!
93
00:08:05,527 --> 00:08:06,403
Open the curtains.
94
00:08:26,131 --> 00:08:29,218
Anybody order fried sauerkraut?!
95
00:08:45,984 --> 00:08:48,737
Burn, you Nazi bastards!
96
00:08:50,030 --> 00:08:53,534
That's you operating the flamethrower, isn't it?
97
00:08:53,617 --> 00:08:55,577
Oh, you bet your sweet ass it was. Yeah, yeah.
98
00:08:55,661 --> 00:08:57,496
-It was you?
-Yeah. And let me tell you,
99
00:08:57,579 --> 00:09:02,084
that's one shit-fuck crazy weapon
you do not wanna be on the wrong side of.
100
00:09:02,167 --> 00:09:03,293
Boy, oh, boy.
101
00:09:03,377 --> 00:09:06,338
You know, I practised with that dragon
102
00:09:06,421 --> 00:09:08,340
three hours a day for two weeks.
103
00:09:08,423 --> 00:09:11,885
Not just because I wanted to look good
in the picture, but because I was--
104
00:09:11,969 --> 00:09:14,096
I was shit-scared of the damn thing, to be honest.
105
00:09:14,930 --> 00:09:16,640
Mike fucking Lewis!
106
00:09:16,723 --> 00:09:18,308
Crisping them Nazis to hell!
107
00:09:18,392 --> 00:09:19,977
Oh, shit, that's...
108
00:09:20,060 --> 00:09:23,730
All right, that's too hot. Anything we can do about that heat?
109
00:09:23,814 --> 00:09:26,483
-Rick, it's a flamethrower.
-Yeah.
110
00:09:26,984 --> 00:09:29,903
So I came to the office early today,
111
00:09:29,987 --> 00:09:35,492
and I watched two episodes of Bounty Law on 16 mm.
112
00:09:35,576 --> 00:09:37,452
Jody Janice,
113
00:09:37,536 --> 00:09:42,708
wanted for cattle rustling in the state of Wyoming,
$425 dead or alive.
114
00:09:44,251 --> 00:09:46,753
And you brought him here to collect.
115
00:09:47,337 --> 00:09:49,506
I don't even know where here is.
116
00:09:49,590 --> 00:09:51,717
It was just the closest place.
117
00:09:51,800 --> 00:09:54,636
Caught up with him about five miles outside of town.
118
00:09:54,720 --> 00:09:56,180
So, bounty killer,
119
00:09:57,431 --> 00:09:59,558
the name of this town is Janicetown.
120
00:10:02,477 --> 00:10:04,271
And that boy you killed...
121
00:10:04,897 --> 00:10:06,106
was Jody Janice.
122
00:10:07,733 --> 00:10:11,820
He was the baby boy of Major Nathin Maxwell Janice.
123
00:10:13,822 --> 00:10:17,743
Who's Major Nathin Maxwell Janice?
124
00:10:18,535 --> 00:10:23,290
Well, I'll be sure and introduce you
125
00:10:23,373 --> 00:10:24,625
when he gets here.
126
00:10:44,269 --> 00:10:45,604
Bounty Law.
127
00:10:49,274 --> 00:10:51,360
Starring Rick Dalton.
128
00:10:52,903 --> 00:10:59,201
Then a couple of the jokers over in archival sent over
a kinescope of a little treat featuring you.
129
00:10:59,284 --> 00:11:01,161
There's an old piano
130
00:11:01,245 --> 00:11:04,873
And they play it hot
Behind the green door
131
00:11:06,124 --> 00:11:07,918
Don't know what they're doing
132
00:11:08,001 --> 00:11:11,630
But they laugh a lot
Behind the green door
133
00:11:12,881 --> 00:11:14,591
Wish they'd let me in
134
00:11:14,675 --> 00:11:18,470
So I can find out
What's behind the green door
135
00:11:20,264 --> 00:11:24,101
So you've been doing guest shots
136
00:11:24,184 --> 00:11:26,895
on episodic TV shows the last couple of years?
137
00:11:26,979 --> 00:11:32,818
Yeah. Yeah. I'm doing a pilot for CBS right now.
138
00:11:32,901 --> 00:11:35,404
It's called-- It's called Lancer. I play the heavy.
139
00:11:35,487 --> 00:11:38,031
Did a Ron Ely Tarzan.
140
00:11:38,115 --> 00:11:41,076
I did a Land of the Giants. Green Hornet.
141
00:11:41,159 --> 00:11:43,078
I did that show...
142
00:11:43,161 --> 00:11:46,498
Bingo Martin with that kid Scott Brown. Yeah.
143
00:11:46,582 --> 00:11:49,877
And I got a F.B.I. that airs this Sunday.
144
00:11:49,960 --> 00:11:54,423
You... You always play the bad guy on these shows?
145
00:11:54,506 --> 00:11:56,425
-Yeah.
-Yeah.
146
00:11:56,508 --> 00:11:59,344
So, and they have a fight scene at the end of them?
147
00:11:59,428 --> 00:12:03,515
Well, not-- Not-- Not Land of the Giants or F.B.I.,
148
00:12:03,599 --> 00:12:06,560
-but the rest, yeah. Yeah.
-And you lose in the fight?
149
00:12:07,102 --> 00:12:10,355
Yeah. Yeah, of course. I'm-- I'm the heavy.
150
00:12:10,439 --> 00:12:14,651
Oh, that's an old trick pulled by the networks.
151
00:12:14,735 --> 00:12:18,280
Now, you take Bingo Martin, for example. Right?
152
00:12:18,363 --> 00:12:20,824
So you got a new guy like Scott Brown.
153
00:12:21,366 --> 00:12:24,453
You wanna build up his bona fides, right?
154
00:12:24,536 --> 00:12:28,457
So you hire a guy from a cancelled show to play the heavy.
155
00:12:28,540 --> 00:12:31,710
Then at the end of the show, when they fight,
156
00:12:31,793 --> 00:12:33,670
it's hero besting heavy.
157
00:12:33,754 --> 00:12:36,298
But what the audience sees
158
00:12:36,381 --> 00:12:41,386
is Bingo Martin whipping Jake Cahill's ass.
159
00:12:41,470 --> 00:12:42,513
You see?
160
00:12:43,055 --> 00:12:46,391
Then next week, it's Ron Ely.
161
00:12:46,475 --> 00:12:49,853
And next week, it's Bob Conrad,
162
00:12:49,937 --> 00:12:52,898
wearing his tight pants, kicking your ass.
163
00:12:52,981 --> 00:12:53,815
Yeah.
164
00:12:55,359 --> 00:13:01,156
In another couple of years, playing punching bag
to every swinging dick new to the network,
165
00:13:01,240 --> 00:13:06,828
that's gonna have a psychological effect
on how the audience perceives you.
166
00:13:06,912 --> 00:13:08,413
Right.
167
00:13:08,497 --> 00:13:10,374
So, Rick,
168
00:13:10,457 --> 00:13:13,293
who's gonna kick the shit out of you next week?
169
00:13:13,377 --> 00:13:16,380
Mannix? The Man from U.N.C.L.E.?
170
00:13:16,463 --> 00:13:18,423
The Girl from U.N.C.L.E.?
171
00:13:18,966 --> 00:13:21,009
How about Batman and Robin?
172
00:13:26,557 --> 00:13:27,808
Down goes you.
173
00:13:27,891 --> 00:13:30,894
Down goes your career as a leading man.
174
00:13:33,105 --> 00:13:38,277
Or do you go to Rome and star in Westerns
175
00:13:39,444 --> 00:13:41,613
and win fucking fights?
176
00:13:48,787 --> 00:13:49,746
Ticket, seรฑor?
177
00:13:58,005 --> 00:14:00,966
-All right, what's the matter, partner?
-Well...
178
00:14:02,676 --> 00:14:04,553
it's official, old buddy.
179
00:14:04,636 --> 00:14:07,681
-I'm a has-been.
-What are you talking about?
180
00:14:07,764 --> 00:14:11,059
-What did that guy tell you?
-He told me the goddamn truth, is what he told me.
181
00:14:15,606 --> 00:14:16,565
-Oh, shit.
-Hey.
182
00:14:16,648 --> 00:14:19,484
-I'm sorry about that. I'm sorry about that.
-Here. Put these on.
183
00:14:20,485 --> 00:14:22,696
-Don't cry in front of the Mexicans.
-Son of a bitch.
184
00:14:22,779 --> 00:14:24,948
Now, what's got you so upset, man?
185
00:14:25,032 --> 00:14:29,203
If coming face-to-face with the failure
that is your career ain't worth crying about,
186
00:14:29,286 --> 00:14:33,332
-then I don't know what the fuck is.
-Right. That guy in there turn you down?
187
00:14:33,415 --> 00:14:37,252
No. He wants to help me get into Italian movies.
188
00:14:37,336 --> 00:14:40,088
-Then what's the problem?
-I gotta do Italian goddamn movies!
189
00:14:40,172 --> 00:14:41,924
-That's the fucking problem!
-Come on.
190
00:14:42,007 --> 00:14:45,219
Fucking bullshit! It doesn't matter whether I cry in public.
191
00:14:45,302 --> 00:14:47,638
Nobody remembers who the fuck I am anyway, huh?
192
00:14:47,721 --> 00:14:50,891
...at the Hall of Justice in town.
The defence will try to prove the killing
193
00:14:50,974 --> 00:14:53,060
-of Kennedy was the product of a sick mind.
-Fuck!
194
00:14:53,143 --> 00:14:56,480
-Thank you. Hey, let's go.
-Take me home, Cliff.
195
00:14:56,563 --> 00:14:58,232
Come on, take me home.
196
00:14:58,315 --> 00:15:00,359
...as early as next Wednesday.
197
00:15:00,442 --> 00:15:06,532
More than 1000 Communists dead are reported
in new, large-scale fighting in South Vietnam.
198
00:15:06,615 --> 00:15:07,950
U.S. losses are said to be...
199
00:15:08,033 --> 00:15:10,452
That's swell, man.
200
00:15:10,536 --> 00:15:12,829
Fucking hippie motherfuckers.
201
00:15:12,913 --> 00:15:15,123
...and bases with rockets and mortar fire.
202
00:15:15,207 --> 00:15:20,170
As President Nixon was flying to Europe,
he received details of that fighting by radio.
203
00:15:21,088 --> 00:15:24,049
Always is always forever
204
00:15:24,132 --> 00:15:27,678
As long as one is one
205
00:15:27,761 --> 00:15:30,764
Inside yourself for your father
206
00:15:30,848 --> 00:15:33,976
All is one, all is one, all is one
207
00:15:34,059 --> 00:15:36,645
It's time we put our love behind you
208
00:15:36,895 --> 00:15:39,815
The illusion has been just a dream
209
00:15:39,898 --> 00:15:42,860
The Valley of Death and I'll find you
210
00:15:42,943 --> 00:15:45,571
Now is when on a sunshine beam
211
00:15:46,154 --> 00:15:48,031
Hot dog buns!
212
00:15:48,949 --> 00:15:51,410
For sure they shall surely see
213
00:15:51,493 --> 00:15:54,580
No clothing, no tears, no hunger
214
00:15:54,663 --> 00:15:57,457
You shall see, you shall see, you shall see
215
00:15:58,041 --> 00:16:00,377
Always is always forever
216
00:16:00,752 --> 00:16:03,714
As long as one is one
217
00:16:03,797 --> 00:16:06,466
Inside yourself for your father
218
00:16:06,550 --> 00:16:09,511
All is one, all is one, all is one
219
00:16:11,263 --> 00:16:13,557
Five years of ascent.
220
00:16:13,640 --> 00:16:16,059
Ten years of treading water.
221
00:16:16,143 --> 00:16:18,437
And now a race to the bottom.
222
00:16:20,272 --> 00:16:22,524
Look, I never had much of a career to speak of,
223
00:16:22,608 --> 00:16:25,861
so I can't say I really know how you feel.
224
00:16:25,944 --> 00:16:28,280
What are you talking about? You're my stunt double.
225
00:16:28,363 --> 00:16:29,907
Come on, now. Shit.
226
00:16:29,990 --> 00:16:33,410
Rick, I'm your driver, man. I'm your gofer.
227
00:16:33,493 --> 00:16:36,079
I'm not complaining, man. I like driving you around.
228
00:16:36,163 --> 00:16:37,831
I like doing shit around the house
229
00:16:37,915 --> 00:16:40,709
and house-sitting in the Hollywood Hills when you're gone.
230
00:16:42,419 --> 00:16:45,881
But I haven't been a full-time stuntman for a while now,
231
00:16:45,964 --> 00:16:50,010
and from where I'm standing,
going to Rome to star in movies does not sound
232
00:16:50,093 --> 00:16:52,638
like the fate worse than death that you seem to think it is.
233
00:16:52,721 --> 00:16:57,184
Come on, now. You ever seen an Italian Western, huh?
234
00:16:57,267 --> 00:16:59,394
They're awful. It's a fucking farce.
235
00:16:59,478 --> 00:17:02,022
Yeah, how many you seen? One? Two?
236
00:17:02,105 --> 00:17:06,026
I've seen enough, all right? Nobody likes Spaghetti Westerns.
237
00:18:02,374 --> 00:18:05,669
Oh, hell, man, stay in L.A. Give it what fer next pilot season.
238
00:18:05,752 --> 00:18:07,921
Nah, nah. I'm-- I'm--
239
00:18:08,005 --> 00:18:11,175
I'm too insecure now to score come pilot season.
240
00:18:11,258 --> 00:18:14,136
Besides, Screen Gems ain't gonna
have nothing good to say about me.
241
00:18:14,219 --> 00:18:16,513
-You know that.
-Shit. You made Bounty Law.
242
00:18:16,597 --> 00:18:20,058
Nobody's gonna forgive me
for that last season. No matter what I do,
243
00:18:20,142 --> 00:18:23,729
I'm always gonna be the horse's ass
that got Bounty Law cancelled
244
00:18:23,812 --> 00:18:27,399
because I wanted some fucking rinky-dink movie career.
245
00:18:29,151 --> 00:18:31,361
Tom. My friend.
246
00:18:31,445 --> 00:18:33,322
-I met him?
-No, you haven't met him.
247
00:18:33,405 --> 00:18:36,491
-You won't meet him because I don't think you'd like him.
-Why?
248
00:18:37,242 --> 00:18:38,076
Well...
249
00:18:40,245 --> 00:18:43,832
-Don't even joke.
-A joke? But they're scared.
250
00:18:57,012 --> 00:18:57,971
Holy shit.
251
00:18:59,848 --> 00:19:01,558
That was Polanski.
252
00:19:01,642 --> 00:19:03,185
That was Roman Polanski.
253
00:19:03,268 --> 00:19:07,022
He's lived there for a month now. First time I seen him.
254
00:19:08,148 --> 00:19:10,150
Holy shit. Goddamn it.
255
00:19:13,445 --> 00:19:16,198
What do I always say?
Most important thing in this town is,
256
00:19:16,281 --> 00:19:18,659
when you're making money, you buy a house in town.
257
00:19:18,742 --> 00:19:21,411
You don't rent. Eddie O'Brien taught me that.
258
00:19:21,495 --> 00:19:23,622
Hollywood real estate means you live here.
259
00:19:23,705 --> 00:19:27,125
You're not just visiting, not just passing through.
260
00:19:27,209 --> 00:19:29,294
You fucking live here.
261
00:19:29,378 --> 00:19:33,173
Here I am flat on my ass,
and who I got living next door to me?
262
00:19:33,257 --> 00:19:36,385
The director of Rosemary's fucking Baby, that's who.
263
00:19:36,468 --> 00:19:39,680
Polanski, the hottest director in town right now,
probably the world.
264
00:19:39,763 --> 00:19:42,099
He's my next-door fucking neighbour.
265
00:19:42,182 --> 00:19:45,143
I mean, shit. I mean, who knows what could happen?
266
00:19:45,227 --> 00:19:49,857
I could-- I could be one pool party away
from starring in a new Polanski movie.
267
00:19:49,940 --> 00:19:53,235
-So you're feeling better now?
-Yeah, yeah. Sorry about all that.
268
00:19:53,318 --> 00:19:57,114
-Give me my glasses back.
-Oh, come get them, fucker. Come--
269
00:19:57,197 --> 00:19:59,449
All right, all right, Audie Murphy, relax.
270
00:19:59,533 --> 00:20:01,952
-There you go.
-You gonna need me for anything else?
271
00:20:02,035 --> 00:20:04,955
Nah, nah, nah. I got a lot of lines to learn for tomorrow.
272
00:20:05,038 --> 00:20:06,248
-Shit. All right.
-All right.
273
00:20:06,331 --> 00:20:08,333
-I'm gonna get my carcass on home.
-All right.
274
00:20:08,417 --> 00:20:10,627
-All right, 7:15 a.m.
-Seven-fifteen.
275
00:20:10,711 --> 00:20:12,504
-Out the door.
-Out the door.
276
00:20:12,588 --> 00:20:14,798
-In the car.
-All right, see you then.
277
00:23:06,678 --> 00:23:09,598
Hello, coming in. Hello.
278
00:23:09,681 --> 00:23:11,725
Hello, darling. Hello.
279
00:23:13,977 --> 00:23:15,687
Come here.
280
00:23:15,771 --> 00:23:17,314
Hello, sweetheart.
281
00:23:18,690 --> 00:23:19,858
How was your day?
282
00:23:21,318 --> 00:23:23,153
Wait till you see what I got for you.
283
00:23:23,237 --> 00:23:25,656
Wait until you see what I got for you.
284
00:23:26,657 --> 00:23:28,700
Look what I got for you.
285
00:23:28,784 --> 00:23:30,702
Gonna blow your mind, man.
286
00:23:34,414 --> 00:23:35,832
Come here. Come here.
287
00:24:41,273 --> 00:24:42,649
Was that a whine?
288
00:24:44,401 --> 00:24:47,654
What did I tell you about whining? You whine, you don't eat.
289
00:24:47,738 --> 00:24:50,824
I will throw this shit in the trash. I don't wanna, but I will.
290
00:24:52,201 --> 00:24:53,118
You understand?
291
00:24:55,037 --> 00:24:56,121
All right.
292
00:25:31,114 --> 00:25:35,619
I waited at the bar till closing time, but he never came back.
293
00:25:37,162 --> 00:25:38,956
Okay, Peggy, what happened?
294
00:25:39,039 --> 00:25:41,667
I don't know. Everything was fine.
295
00:25:41,750 --> 00:25:43,293
We had dinner at my house.
296
00:25:43,377 --> 00:25:46,213
And afterwards, you know, while I was doing the dishes,
297
00:25:46,755 --> 00:25:48,549
he and Tobey played.
298
00:25:48,632 --> 00:25:51,468
And then, at the club, Gabe was doing great.
299
00:25:51,552 --> 00:25:53,720
Then, wham, a sudden change.
300
00:25:54,721 --> 00:25:57,099
You know how musicians are. They're temperamental cats.
301
00:25:57,182 --> 00:25:59,268
-Who knows what got into him?
-Yeah.
302
00:26:05,232 --> 00:26:09,653
Rick Dalton rehearsal tape starting in five, four,
303
00:26:09,736 --> 00:26:12,364
three, two, one.
304
00:26:12,447 --> 00:26:16,785
Pepe, get your behind behind that bar! I got a guest.
305
00:26:16,869 --> 00:26:18,370
Johnny says...
306
00:26:18,453 --> 00:26:20,372
Spanish, Spanish, Spanish.
307
00:26:21,623 --> 00:26:24,126
-How's the beans?
-I've had worse.
308
00:26:25,794 --> 00:26:28,297
Johnny says... Spanish.
309
00:26:28,380 --> 00:26:29,923
A toast.
310
00:26:30,007 --> 00:26:32,426
To my wife and all my sweethearts.
311
00:26:32,509 --> 00:26:34,303
May they never meet.
312
00:26:35,888 --> 00:26:39,516
Seรฑor Madrid, care to join me at my table
where I entertain my guests?
313
00:26:40,851 --> 00:26:43,979
I would be delighted, Monsieur Dakota.
314
00:26:45,564 --> 00:26:46,732
Take the bottle with you.
315
00:26:48,442 --> 00:26:50,527
And Pepe comes over.
316
00:26:51,028 --> 00:26:53,906
Hey, where's that chilli pepper daughter of yours
with the fiddle?
317
00:26:55,199 --> 00:26:56,408
She's asleep.
318
00:26:56,491 --> 00:27:01,830
Well, wake her the heck up, get her down here
with her fiddle and her bow, and entertain my guests.
319
00:27:01,914 --> 00:27:05,584
Sรญ, seรฑor, but please don't hurt her this time, I beg you.
320
00:27:05,667 --> 00:27:09,213
I ain't gonna hurt her. Just want her to play the fiddle.
321
00:27:09,296 --> 00:27:14,092
Fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold piece,
she play her little chilli pepper heart out.
322
00:27:15,344 --> 00:27:18,597
So, Johnny, what else you heard about me?
323
00:27:18,680 --> 00:27:23,101
I heard you're pushing Lancer pretty hard,
but Lancer has money.
324
00:27:23,185 --> 00:27:27,105
At some point, he's gonna hire some guns and push back.
325
00:27:29,775 --> 00:27:31,235
-Oops, sorry.
-It's okay.
326
00:27:31,318 --> 00:27:33,529
I'll open the door for you.
327
00:27:33,612 --> 00:27:34,738
You look good.
328
00:27:47,668 --> 00:27:50,003
-I think Steve's gonna be there too.
-Oh, yeah.
329
00:29:04,661 --> 00:29:06,079
Oh, look. They're here.
330
00:29:21,512 --> 00:29:24,306
Welcome to Playboy Mansion, Mr Polanski.
331
00:29:24,389 --> 00:29:27,434
Hey, how are you doing, baby?
332
00:29:27,518 --> 00:29:30,354
Hey! How are you?
333
00:29:43,283 --> 00:29:45,035
Oh, Cass!
334
00:29:57,256 --> 00:29:58,257
Yeah!
335
00:30:04,471 --> 00:30:06,014
Yeah, baby!
336
00:30:08,559 --> 00:30:09,560
Yeah!
337
00:30:20,487 --> 00:30:22,030
Oh, yeah.
338
00:30:54,771 --> 00:30:56,481
I'm gonna tell you a story.
339
00:30:57,900 --> 00:31:00,694
She was engaged to him.
340
00:31:03,822 --> 00:31:08,911
Then she flew to the UK...
341
00:31:10,037 --> 00:31:12,247
to make a film with him,
342
00:31:12,331 --> 00:31:17,294
and broke off her engagement with him and married him.
343
00:31:19,296 --> 00:31:23,050
Then they moved to Los Angeles,
344
00:31:23,133 --> 00:31:26,845
and the three of them have been inseparable.
345
00:31:27,888 --> 00:31:28,972
Really?
346
00:31:31,141 --> 00:31:32,267
What's up?
347
00:31:34,561 --> 00:31:36,772
Jay loves Sharon, that's what's up.
348
00:31:38,982 --> 00:31:40,067
And he knows...
349
00:31:41,568 --> 00:31:44,071
as sure as God made little green apples...
350
00:31:46,114 --> 00:31:48,992
that one of these days,
that Polish prick's gonna fuck things up,
351
00:31:49,076 --> 00:31:52,788
and when he does, Jay's gonna be there.
352
00:31:52,871 --> 00:31:55,165
Well, one thing's for sure.
353
00:31:55,249 --> 00:31:56,959
Yeah?
354
00:31:57,042 --> 00:31:58,293
What's that?
355
00:31:58,377 --> 00:32:01,296
Sharon absolutely has a type.
356
00:32:03,006 --> 00:32:07,302
Cute, short, talented guys who look like 12-year-old boys.
357
00:32:08,303 --> 00:32:09,388
Yeah.
358
00:32:13,767 --> 00:32:15,602
I never stood a chance.
359
00:32:55,100 --> 00:32:57,019
Fuck you, Dr Sapirstein.
360
00:33:40,979 --> 00:33:42,564
Oh, here we are.
361
00:33:45,776 --> 00:33:48,529
Tell transpo! Gonna need to move all that out!
362
00:33:49,571 --> 00:33:52,115
Just a sec. Hold on, guys.
363
00:33:52,199 --> 00:33:53,033
Go ahead.
364
00:33:56,578 --> 00:33:58,497
-Maybe you can talk to him.
-Just talk to him.
365
00:33:58,580 --> 00:33:59,915
-Get that set in place.
-Hey.
366
00:34:01,792 --> 00:34:04,419
I think the wind blew down my TV antenna last night,
367
00:34:04,503 --> 00:34:08,924
so while I piss-fart around with wardrobe,
you mind going home and fixing it?
368
00:34:09,007 --> 00:34:12,094
I can. Can you talk to the stunt gaffer about me today?
369
00:34:12,177 --> 00:34:15,179
-That way I'll know if I'm working this week or not.
-Yeah.
370
00:34:15,264 --> 00:34:16,681
I've been meaning to tell you.
371
00:34:16,764 --> 00:34:20,936
The guy who gaffs this, he's best friends with Randy,
372
00:34:21,018 --> 00:34:24,438
the gaffer from The Green Hornet,
so there really ain't no point.
373
00:34:25,065 --> 00:34:27,484
Well, if you don't need me, I'll pick you up at wrap.
374
00:34:27,568 --> 00:34:29,820
I don't need you. Not today.
375
00:34:29,902 --> 00:34:33,114
Go home, fix my antenna, do whatever. See you at wrap.
376
00:34:36,409 --> 00:34:37,244
Hey!
377
00:34:38,620 --> 00:34:41,831
You're Rick fucking Dalton. Don't you forget it.
378
00:34:51,925 --> 00:34:53,092
Hey, hey.
379
00:34:53,177 --> 00:34:56,346
Hey, buddy, I'm Rick Dalton.
You know where I'm supposed to go?
380
00:34:56,429 --> 00:35:00,309
-They're waiting for you in the makeup trailer.
-Where's the makeup trailer?
381
00:35:00,392 --> 00:35:02,519
Straight back the way you came, hard right.
382
00:35:07,482 --> 00:35:08,859
Oh, my God.
383
00:35:15,240 --> 00:35:16,700
Rick Dalton.
384
00:35:16,783 --> 00:35:18,076
Sam Wanamaker.
385
00:35:18,869 --> 00:35:20,954
Hey, Sam. Sorry about the wet hand.
386
00:35:21,038 --> 00:35:23,665
Oh, don't worry about it. I'm used to it with Yul.
387
00:35:23,749 --> 00:35:28,295
I just want you to know, I'm the one who cast you,
and I could not be more delighted you're doing this.
388
00:35:28,378 --> 00:35:32,174
Oh, well, thank you, Sam. I-- I appreciate it. It's a good part.
389
00:35:32,257 --> 00:35:35,219
Yeah, it is. Have you met Jim Stacy, the series lead?
390
00:35:35,302 --> 00:35:39,515
-Not yet, no. No.
-Well, you guys are going to be dynamite together.
391
00:35:40,682 --> 00:35:43,018
Well, it sounds exciting.
392
00:35:43,101 --> 00:35:45,187
Yeah, lightning in a bottle.
393
00:35:45,270 --> 00:35:48,315
-Now, you met Sonya, makeup and hair?
-Hi.
394
00:35:48,398 --> 00:35:52,361
-And this is Rebekka, who does costumes.
-Hello.
395
00:35:52,444 --> 00:35:53,278
-Hi.
-Howdy.
396
00:35:53,362 --> 00:35:55,364
I want a whole new look for Caleb.
397
00:35:55,447 --> 00:35:58,575
I don't want this Western costumed
the way they costumed The Big Valley
398
00:35:58,659 --> 00:36:00,953
and Bonanza for the last decade.
399
00:36:01,036 --> 00:36:03,664
I want a zeitgeist flair to the costumes.
400
00:36:05,249 --> 00:36:11,088
I mean, nothing anachronistic,
but where does 1869 and 1969 meet?
401
00:36:11,171 --> 00:36:14,716
Especially when it comes to you, Caleb.
402
00:36:14,800 --> 00:36:17,094
First off, I want to give him a moustache.
403
00:36:17,177 --> 00:36:21,932
A big, droopy, Zapata-like moustache.
404
00:36:22,015 --> 00:36:24,059
Now, about his jacket.
405
00:36:24,142 --> 00:36:26,061
I want to give him a hippie jacket.
406
00:36:26,144 --> 00:36:28,313
Something he could wear into the London Fog tonight
407
00:36:28,397 --> 00:36:31,275
-and look like the hippest guy in the room.
-Far out.
408
00:36:31,358 --> 00:36:34,528
We got a Custer jacket. Fringes all down the arm.
409
00:36:34,611 --> 00:36:39,533
It's tan now, but I dye it dark brown,
he could hit the Strip in it tonight.
410
00:36:39,616 --> 00:36:41,660
That's my girl.
411
00:36:41,743 --> 00:36:44,663
-Now, Rick, about your hair.
-What about my hair?
412
00:36:44,746 --> 00:36:47,249
I want to go with a different hairstyle.
413
00:36:47,332 --> 00:36:50,502
-What?
-Something more hippie-ish.
414
00:36:50,586 --> 00:36:53,881
You-- You-- You-- You want me to look like a hippie?
415
00:36:53,964 --> 00:36:57,009
Well, think less hippie, more...
416
00:36:57,092 --> 00:36:58,510
Hells Angel!
417
00:37:01,388 --> 00:37:02,723
-Right. Say, Sam--
-Get me the--
418
00:37:02,806 --> 00:37:03,849
Sam. Sam...
419
00:37:05,726 --> 00:37:07,644
if you got me covered up in all this...
420
00:37:07,728 --> 00:37:11,982
This junk, how's the audience gonna know it's me?
421
00:37:13,025 --> 00:37:14,151
I hope they don't.
422
00:37:16,028 --> 00:37:19,990
I don't want them to see Jake Cahill.
423
00:37:20,073 --> 00:37:21,867
I want them to see Caleb.
424
00:37:23,035 --> 00:37:25,871
I hired you to be an actor, Rick.
425
00:37:25,954 --> 00:37:29,166
Not a TV cowboy. You're better than that.
426
00:40:40,732 --> 00:40:44,528
I've been meaning to tell you, the guy who gaffs this,
427
00:40:44,611 --> 00:40:47,698
he's best friends with Randy,
the gaffer from The Green Hornet,
428
00:40:47,781 --> 00:40:49,908
so there really ain't no point.
429
00:41:05,465 --> 00:41:06,758
Hey, Randy.
430
00:41:09,094 --> 00:41:09,928
Cliff.
431
00:41:11,138 --> 00:41:14,516
-So you're still with Rick, huh?
-Still here.
432
00:41:16,059 --> 00:41:18,312
-He in there?
-Yeah. Just knock.
433
00:41:23,358 --> 00:41:26,236
Look, just put him in the wardrobe, all right?
434
00:41:26,320 --> 00:41:29,198
What's it gonna hurt?
Then if you need him, you got him, all right?
435
00:41:29,281 --> 00:41:32,784
But then I gotta have a conversation
with that wardrobe assistant,
436
00:41:32,868 --> 00:41:35,370
and, man, she's a fucking bitch. I just don't-- Please, I--
437
00:41:35,454 --> 00:41:38,457
Look, Randy, I'm asking you to help me out, man.
438
00:41:38,540 --> 00:41:42,920
If the answer's no, the answer's no, not no with excuses.
439
00:41:43,003 --> 00:41:43,837
Hey, man.
440
00:41:45,380 --> 00:41:48,800
This ain't a fucking Andy McLaglen picture, you know?
441
00:41:48,884 --> 00:41:51,386
I can't afford to hire a bunch of guys to smoke cigarettes
442
00:41:51,470 --> 00:41:55,265
and sit around talking to each other all day
on the chance that I might use them.
443
00:41:55,349 --> 00:41:59,394
I got a four-man team here, Rick.
If I need more than that, I gotta get it approved.
444
00:41:59,478 --> 00:42:01,980
And, you know, I gotta look after my dudes.
445
00:42:02,064 --> 00:42:04,983
Hey, and if your dudes were a better match for me,
446
00:42:05,067 --> 00:42:09,238
I'd say, "Okay, you got me,"
but that's not the case, and you know it.
447
00:42:09,321 --> 00:42:11,323
-He's a great fucking match for me.
-Yeah, no...
448
00:42:11,406 --> 00:42:15,786
Hey, you could do anything you want to him.
Shit, throw him off a building, right?
449
00:42:15,869 --> 00:42:18,747
Light him on fire. Hit him with a fucking Lincoln, right?
450
00:42:18,830 --> 00:42:22,209
Get creative. Do whatever you want.
He's just happy for the opportunity.
451
00:42:22,292 --> 00:42:23,752
-Rick.
-Yeah?
452
00:42:26,630 --> 00:42:27,756
I don't dig him.
453
00:42:30,050 --> 00:42:33,428
And I don't dig the vibe he brings on a set.
454
00:42:33,512 --> 00:42:36,181
What, is there some old beef between the two of you?
455
00:42:36,265 --> 00:42:38,600
-Oh, come on, man.
-What? What?
456
00:42:38,684 --> 00:42:40,936
The dude killed his fucking wife.
457
00:42:42,855 --> 00:42:46,191
Come on, man. You don't believe that old shit, do you?
458
00:42:46,275 --> 00:42:47,943
Yes, Rick, I do.
459
00:42:48,026 --> 00:42:51,280
And I work with my wife, and she believes it.
460
00:42:51,363 --> 00:42:53,407
She doesn't want his creepy ass around.
461
00:42:55,951 --> 00:42:59,621
You know, this is probably the shittiest weather ever.
462
00:42:59,705 --> 00:43:04,918
The shittiest weather on the shittiest boat
with the shittiest person.
463
00:43:06,336 --> 00:43:09,798
Natalie, my sister, said, "He's a loser. He's a loser."
464
00:43:09,882 --> 00:43:13,260
They all said it, "He's a fucking loser,"
and I didn't believe them.
465
00:43:13,343 --> 00:43:15,179
So I guess I'm the fucking idiot.
466
00:43:16,513 --> 00:43:18,098
And now you're not gonna talk to me?
467
00:43:18,182 --> 00:43:20,517
What, you don't feel like fighting?
468
00:43:20,601 --> 00:43:22,269
Well, I feel like fucking fighting
469
00:43:22,352 --> 00:43:28,192
because I've been up here by myself
for four hours on this fucking shithole of a boat.
470
00:43:28,567 --> 00:43:29,401
Yeah.
471
00:43:32,362 --> 00:43:35,282
He's a goddamn war hero. Fuck.
472
00:43:37,576 --> 00:43:38,827
Yeah, appreciate it.
473
00:43:43,373 --> 00:43:47,377
Okay, you fucking horse's ass.
Let's get you over to wardrobe.
474
00:43:50,756 --> 00:43:55,469
Now, I'll put you in wardrobe,
but you don't stunt, I don't pay you.
475
00:43:55,552 --> 00:43:58,514
Appreciate the opportunity, Randy. I won't let you down.
476
00:43:58,597 --> 00:44:02,809
-You know my wife Janet, don't you?
-Yeah.
477
00:44:02,893 --> 00:44:04,102
Steer clear of her.
478
00:44:05,437 --> 00:44:08,482
Now, I admire Cassius Clay, I do.
479
00:44:08,565 --> 00:44:13,237
What I admire is, in his sport,
there's an element of true combat.
480
00:44:13,320 --> 00:44:18,242
When Cassius Clay meets Sonny Liston in the ring,
that's not two athletes posturing.
481
00:44:18,325 --> 00:44:20,244
That's combat.
482
00:44:20,327 --> 00:44:23,539
Two men trying to kill each other right now.
483
00:44:23,622 --> 00:44:24,790
If you don't beat him...
484
00:44:25,791 --> 00:44:27,000
he kills you.
485
00:44:28,001 --> 00:44:29,628
That's beyond athletics.
486
00:44:29,711 --> 00:44:33,340
That's beyond Wide World of Sports, you know?
487
00:44:33,423 --> 00:44:37,010
That's two warriors engaged in combat. That's what I admire.
488
00:44:38,011 --> 00:44:40,722
In martial arts tournaments, they won't let you fight like that.
489
00:44:40,806 --> 00:44:43,225
It's very frustrating.
490
00:44:43,308 --> 00:44:46,353
You stand in front of a guy,
and you just wanna let him have it.
491
00:44:47,688 --> 00:44:49,273
But you can't.
492
00:44:49,356 --> 00:44:53,318
So you gotta do this playacting, patty-cake version.
493
00:44:53,402 --> 00:44:56,572
Cassius Clay. Sonny Liston. Joe Louis.
494
00:44:56,655 --> 00:44:59,324
The coloured boxer, not that white kickboxing asshole.
495
00:45:00,742 --> 00:45:03,745
They do what they need to do to win.
496
00:45:03,829 --> 00:45:08,208
They unleash as much punishment as they have to
to defeat the other guy.
497
00:45:09,376 --> 00:45:13,547
But in martial arts tournaments,
I do to win what they do to win.
498
00:45:13,630 --> 00:45:16,049
I unleash all my power.
499
00:45:17,259 --> 00:45:18,677
I kill people.
500
00:45:18,760 --> 00:45:21,096
If you fought Cassius Clay, who would win?
501
00:45:21,180 --> 00:45:23,932
Well, that would never happen.
502
00:45:24,016 --> 00:45:26,643
But if you did, what do you think would happen?
503
00:45:27,811 --> 00:45:29,188
I'd make him a cripple.
504
00:45:32,357 --> 00:45:35,235
Hey, you. What's your name?
505
00:45:35,319 --> 00:45:37,112
-Me?
-Yeah, you.
506
00:45:39,114 --> 00:45:40,616
My name's Cliff.
507
00:45:40,699 --> 00:45:42,743
I'm Rick Dalton's stunt double.
508
00:45:42,826 --> 00:45:45,621
-Stuntman?
-Yeah.
509
00:45:45,704 --> 00:45:48,081
You know, you're kind of pretty for a stuntman.
510
00:45:48,165 --> 00:45:50,000
That's what they tell me.
511
00:45:50,083 --> 00:45:53,337
So did I say something funny, stuntman?
512
00:45:54,379 --> 00:45:56,423
-Yeah, you kind of did.
-What's so funny?
513
00:45:57,466 --> 00:46:00,886
Look, I don't want any trouble. I'm just here to do a job.
514
00:46:00,969 --> 00:46:04,431
But you're laughing at what I'm saying.
But I'm not saying anything funny.
515
00:46:04,515 --> 00:46:06,266
So, what do you think is so funny?
516
00:46:08,143 --> 00:46:09,645
What I think is...
517
00:46:12,481 --> 00:46:15,317
you're a little man with a big mouth and a big chip,
518
00:46:15,400 --> 00:46:17,069
and I think you should be embarrassed
519
00:46:17,152 --> 00:46:22,074
to suggest you'd be anything more than a stain
on the seat of Cassius Clay's trunks.
520
00:46:22,157 --> 00:46:25,244
Brother, you're the one with the big mouth.
521
00:46:25,327 --> 00:46:29,957
And I would really enjoy closing it,
especially in front of all my friends.
522
00:46:30,040 --> 00:46:33,418
But my hands are registered as lethal weapons.
523
00:46:33,502 --> 00:46:39,883
That means, we get into a fight,
I accidentally kill you, I go to jail.
524
00:46:39,967 --> 00:46:42,970
Anybody accidentally kills anybody in a fight,
they go to jail.
525
00:46:43,053 --> 00:46:46,598
It's called manslaughter.
And I think all that "lethal weapon" horseshit
526
00:46:46,682 --> 00:46:50,227
is just an excuse
so you dancers never have to get in a real fight.
527
00:46:51,895 --> 00:46:52,855
Okay.
528
00:46:53,981 --> 00:46:55,941
How about a friendly contest?
529
00:46:57,067 --> 00:46:59,027
No punching in the face.
530
00:46:59,111 --> 00:47:00,696
Two out of three.
531
00:47:00,779 --> 00:47:02,823
Who puts who on the ground first?
532
00:47:02,906 --> 00:47:07,202
Nobody tries to hurt nobody, just who ends up on their butt?
533
00:47:11,665 --> 00:47:13,500
That's a great idea, Kato.
534
00:47:26,013 --> 00:47:29,391
-You know, Bruce, that guy's kind of famous.
-That guy?
535
00:47:29,474 --> 00:47:30,893
For what?
536
00:47:30,976 --> 00:47:33,395
Killed his wife and got away with it.
537
00:47:33,478 --> 00:47:34,646
That guy?
538
00:47:34,730 --> 00:47:35,814
That guy.
539
00:48:00,881 --> 00:48:02,299
Not bad, Kato.
540
00:48:03,550 --> 00:48:04,760
Try that again.
541
00:48:48,887 --> 00:48:51,265
What the fuck is going on here?
542
00:48:51,348 --> 00:48:55,602
Hey, jackass, this is our series lead.
What the fuck are you thinking?
543
00:48:55,686 --> 00:48:57,938
You're right, Janet. I'm sorry about that.
544
00:48:58,021 --> 00:49:00,649
Don't fucking "Janet" me, you prick.
545
00:49:00,732 --> 00:49:02,985
Hey. What's up, babe?
546
00:49:03,068 --> 00:49:06,446
What's up, Randy, is that your loser asshole,
547
00:49:06,530 --> 00:49:10,367
wife-killing buddy boy here was beating
the shit out of Bruce.
548
00:49:10,450 --> 00:49:11,326
What?
549
00:49:11,994 --> 00:49:13,453
-Hey, Randy.
-Cliff.
550
00:49:13,537 --> 00:49:15,330
What the fuck, man?
551
00:49:15,747 --> 00:49:19,209
Let me just say, nobody beat the shit out of Bruce.
552
00:49:19,293 --> 00:49:21,503
It was a friendly contest. He barely touched me.
553
00:49:21,587 --> 00:49:23,964
I think that dent in the car says something different.
554
00:49:25,632 --> 00:49:27,885
Oh, my God!
555
00:49:27,968 --> 00:49:30,429
What the fuck did you do to my car?!
556
00:49:30,512 --> 00:49:32,681
What the fuck did you do to her car?
557
00:49:33,140 --> 00:49:36,852
I threw this little prick into it, but I did not know it was her car.
558
00:49:36,935 --> 00:49:41,440
Get the wardrobe off, get your shit, and get fucked!
559
00:49:41,523 --> 00:49:42,524
-Janet!
-What?
560
00:49:42,608 --> 00:49:45,611
-I will handle this.
-Then fucking handle it, Randy.
561
00:49:46,945 --> 00:49:47,821
Cliff...
562
00:49:49,072 --> 00:49:54,077
get the wardrobe off, get your shit, and get off the lot.
563
00:49:57,664 --> 00:49:58,624
Fair enough.
564
00:50:33,408 --> 00:50:34,535
What's the matter?
565
00:50:35,285 --> 00:50:41,625
Are you afraid I'll tell Jim Morrison you were dancing
to Paul Revere and the Raiders?
566
00:50:41,708 --> 00:50:43,669
Are they not cool enough for you?
567
00:50:53,178 --> 00:50:55,055
Who's this shaggy asshole?
568
00:50:57,558 --> 00:50:58,767
Hello? Can I help you?
569
00:50:58,851 --> 00:51:01,603
Oh, yeah. Hey, man. I'm looking for Terry.
570
00:51:01,687 --> 00:51:04,815
I'm a friend of Terry's and Dennis Wilson's.
571
00:51:04,898 --> 00:51:08,694
Well, Terry and Candy don't live here anymore.
This is the Polanski residence now.
572
00:51:08,777 --> 00:51:10,612
Really? He moved?
573
00:51:11,864 --> 00:51:12,781
Dang.
574
00:51:14,074 --> 00:51:15,951
You know--? You know where?
575
00:51:16,034 --> 00:51:20,122
I'm not sure, really, but the owner of the property,
Paul, might. He's in the guest house.
576
00:51:21,874 --> 00:51:22,958
Who is it, Jay?
577
00:51:23,041 --> 00:51:25,752
It's okay, honey. It's a friend of Terry's.
578
00:51:26,837 --> 00:51:30,048
-Yeah, just take the back path.
-Thank you kindly.
579
00:51:32,134 --> 00:51:32,968
Ma'am.
580
00:51:49,318 --> 00:51:51,653
-All right, that's an hour!
-Hey, Rick.
581
00:51:51,737 --> 00:51:56,033
I know they just broke for lunch,
but you need to wait at least an hour before you can eat.
582
00:51:56,116 --> 00:51:58,994
-Give that glue a chance to dry.
-Oh, no worries, honey.
583
00:51:59,077 --> 00:52:03,749
I got my book. Say, say, where's the bad-guy saloon?
584
00:52:03,832 --> 00:52:08,253
You just go straight through the Western town,
take a right and a left, and you see it right there.
585
00:52:08,337 --> 00:52:11,256
-Thanks, honey.
-Yeah, that's better. That's better. Yeah.
586
00:52:12,299 --> 00:52:14,384
Can we move to number two?
587
00:52:14,468 --> 00:52:16,261
How is his bounce?
588
00:52:16,345 --> 00:52:17,638
Can I get a bounce there?
589
00:52:17,721 --> 00:52:19,932
Just grab the crescent wrench, come right back.
590
00:52:20,015 --> 00:52:21,517
Just make it a quick one.
591
00:52:22,851 --> 00:52:25,312
-Tim!
-Looks great. Right there.
592
00:53:11,191 --> 00:53:12,025
Hello.
593
00:53:14,987 --> 00:53:15,821
Hello.
594
00:53:18,615 --> 00:53:19,449
Hello.
595
00:53:23,370 --> 00:53:27,207
Would it bother you if I sat next to you
and read my book too?
596
00:53:29,585 --> 00:53:30,502
I don't know.
597
00:53:32,087 --> 00:53:33,338
Would you bother me?
598
00:53:34,214 --> 00:53:35,716
I'll try not to.
599
00:53:39,178 --> 00:53:40,262
Sit.
600
00:54:27,476 --> 00:54:29,394
Sorry. Sorry about that.
601
00:54:36,735 --> 00:54:37,986
You don't eat lunch?
602
00:54:39,279 --> 00:54:41,573
I've got a scene after lunch.
603
00:54:41,657 --> 00:54:42,491
Yeah?
604
00:54:44,201 --> 00:54:47,538
Eating lunch before I do a scene makes me sluggish.
605
00:54:47,621 --> 00:54:51,708
I believe it's the job of an actor--
And I say "actor," not "actress,"
606
00:54:51,792 --> 00:54:54,628
because the word "actress" is nonsensical.
607
00:54:54,711 --> 00:54:59,174
It's the actor's job to avoid impediments to their performance.
608
00:54:59,258 --> 00:55:03,887
It's the actor's job to strive for 100 percent effectiveness.
609
00:55:03,971 --> 00:55:07,558
Naturally, we never succeed, but it's the pursuit...
610
00:55:08,851 --> 00:55:09,935
that's meaningful.
611
00:55:11,687 --> 00:55:14,648
-Who are you?
-You can call me Marabella.
612
00:55:14,731 --> 00:55:17,484
Mar-- Marabella what?
613
00:55:17,568 --> 00:55:19,111
Marabella Lancer.
614
00:55:19,194 --> 00:55:22,489
No, no, come on, come on. What's your real name?
615
00:55:24,575 --> 00:55:28,662
When we're on set, I'd prefer to only be referred to
by my character's name.
616
00:55:28,745 --> 00:55:31,915
It helps me invest in the reality of the story.
617
00:55:31,999 --> 00:55:36,545
I've tried it both ways, and I'm always just a tiny bit better
when I don't break character.
618
00:55:36,628 --> 00:55:40,257
And if I can be a tiny bit better, I want to be.
619
00:55:43,510 --> 00:55:46,388
You're the bad guy. Caleb DeCoteau.
620
00:55:50,100 --> 00:55:53,353
I thought it was pronounced Caleb "Dakota."
621
00:55:53,896 --> 00:55:56,148
I'm pretty sure it's "DeCoteau."
622
00:55:58,942 --> 00:56:00,110
DeCoteau.
623
00:56:02,112 --> 00:56:04,406
DeCoteau. DeCoteau.
624
00:56:22,883 --> 00:56:24,259
What are you reading?
625
00:56:25,552 --> 00:56:28,055
It's a biography on Walt Disney.
626
00:56:28,138 --> 00:56:29,765
It's fascinating.
627
00:56:29,848 --> 00:56:31,725
He's a genius, you know.
628
00:56:31,808 --> 00:56:35,229
I mean, a once-in-every-50-or-100-years kind of genius.
629
00:56:35,312 --> 00:56:36,730
What are you, 12?
630
00:56:38,357 --> 00:56:39,441
I'm 8.
631
00:56:40,442 --> 00:56:41,693
What are you reading?
632
00:56:43,779 --> 00:56:44,947
Just a Western.
633
00:56:45,030 --> 00:56:48,033
What does that mean? Is it good?
634
00:56:48,116 --> 00:56:51,161
-Pretty good.
-What's the story?
635
00:56:52,496 --> 00:56:54,248
I haven't finished it yet.
636
00:56:54,331 --> 00:56:57,501
I didn't ask for the whole story.
637
00:56:57,584 --> 00:56:59,378
What's the idea of the story?
638
00:57:00,796 --> 00:57:02,005
Well...
639
00:57:02,089 --> 00:57:05,592
it's about this guy who's a bronco buster.
640
00:57:06,593 --> 00:57:08,637
It's the story of his life.
641
00:57:09,972 --> 00:57:11,723
Guy's name is Tom Breezy,
642
00:57:11,807 --> 00:57:14,893
but everyone always calls him Easy Breezy.
643
00:57:14,977 --> 00:57:17,604
Now, when Easy Breezy was in his 20s
644
00:57:17,688 --> 00:57:20,732
and young and good-looking,
645
00:57:20,816 --> 00:57:24,111
he could break any horse that you could throw at him.
646
00:57:24,194 --> 00:57:27,155
Back then, he just had a way.
647
00:57:27,239 --> 00:57:33,287
Now he's into his late 30s and he takes a bad fall,
and it messes up his hip.
648
00:57:33,370 --> 00:57:38,292
He's not-- He's not--
He's not crippled or anything like that, but--
649
00:57:38,375 --> 00:57:42,796
But he's got spine problems he never had before,
and he spends...
650
00:57:44,756 --> 00:57:48,385
more of his days in pain than he ever did before.
651
00:57:48,468 --> 00:57:50,804
Jeepers, this sounds like a good novel.
652
00:57:52,431 --> 00:57:53,640
Yeah, it's not bad.
653
00:57:55,267 --> 00:57:56,476
Where are you in it?
654
00:57:57,603 --> 00:57:58,854
About midway.
655
00:58:00,647 --> 00:58:03,025
What's happening to Easy Breezy now?
656
00:58:04,276 --> 00:58:05,861
He's... He...
657
00:58:07,821 --> 00:58:09,573
He's not the best anymore.
658
00:58:10,782 --> 00:58:12,743
In fact, far from it. And...
659
00:58:14,494 --> 00:58:18,248
he's coming to terms with what it's like to be slightly more...
660
00:58:21,418 --> 00:58:22,294
use--
661
00:58:30,636 --> 00:58:34,223
Slightly more useless each day.
662
00:58:50,364 --> 00:58:52,282
It's okay, Caleb.
663
00:58:52,366 --> 00:58:53,951
It's okay.
664
00:58:54,034 --> 00:58:56,495
It sounds like a really sad book.
665
00:58:56,578 --> 00:58:58,539
Poor Easy Breezy.
666
00:58:58,622 --> 00:59:01,124
I'm practically crying and I haven't even read it.
667
00:59:03,126 --> 00:59:06,505
-About 15 years, you'll be living it.
-What?
668
00:59:09,842 --> 00:59:12,594
Nothing, pumpkin puss. I'm just...
669
00:59:13,637 --> 00:59:15,180
I'm just teasing you.
670
00:59:16,431 --> 00:59:18,016
You know something? You...
671
00:59:19,643 --> 00:59:22,479
You might be right about this book.
672
00:59:22,563 --> 00:59:25,482
I think it hits harder than I gave it credit for.
673
00:59:27,693 --> 00:59:30,904
I don't like names like "pumpkin puss,"
674
00:59:31,864 --> 00:59:35,993
but since you're upset, we'll talk about that some other time.
675
01:00:30,547 --> 01:00:34,843
-I'm only going as far as Westwood Village.
-Hey, beggars can't be choosers.
676
01:00:34,927 --> 01:00:35,844
-Come on in.
-Thanks.
677
01:00:56,448 --> 01:00:58,367
-Thank you so much.
-My pleasure.
678
01:00:59,493 --> 01:01:01,203
-Good luck on your adventure.
-Thank you.
679
01:01:01,286 --> 01:01:03,789
-Have a good time in Big Sur.
-Thank you so much.
680
01:01:03,872 --> 01:01:05,082
-Take care.
-You too.
681
01:02:11,481 --> 01:02:14,067
-Oh, hey.
-Hello.
682
01:02:14,151 --> 01:02:16,528
How can I help you, young lady?
683
01:02:19,323 --> 01:02:23,493
I'm here to pick up a first edition
of Thomas Hardy's Tess of the d'Urbervilles I ordered.
684
01:02:23,577 --> 01:02:24,828
It's under Polanski.
685
01:02:24,912 --> 01:02:27,206
-Yeah, you're talking books there, kid.
-Oh, I know.
686
01:02:27,289 --> 01:02:28,790
-Isn't it wonderful?
-Yeah. Oh, man.
687
01:02:28,874 --> 01:02:30,334
-I just read it.
-Yeah.
688
01:02:30,417 --> 01:02:32,794
I'm getting it as a gift for my husband.
689
01:02:35,672 --> 01:02:38,091
-Rick Dalton?
-You bet.
690
01:02:38,175 --> 01:02:41,094
Jim Stacy. This is my show. Welcome aboard.
691
01:02:41,178 --> 01:02:44,181
We're real glad to have a pro like you
playing the heavy on the pilot.
692
01:02:44,264 --> 01:02:49,478
And I gotta tell you, I came damn close
to being in The Fourteen Fists of McCluskey.
693
01:02:49,561 --> 01:02:50,771
-No kidding.
-Yeah.
694
01:02:50,854 --> 01:02:52,481
Let me tell you, I--
695
01:02:52,564 --> 01:02:54,816
I just got my part by sheer luck.
696
01:02:54,900 --> 01:02:58,403
Up until two weeks before shooting, Fabian was in the part.
697
01:02:58,487 --> 01:03:02,824
Then he breaks his shoulder doing a Virginian.
That's how I got it, so...
698
01:03:05,160 --> 01:03:08,914
Hey, Rick, I gotta ask you something I heard about.
699
01:03:08,997 --> 01:03:12,084
Was it true you almost got the McQueen part
in The Great Escape?
700
01:03:13,627 --> 01:03:16,672
-Hilts, isn't it?
-Captain Hilts, actually.
701
01:03:16,755 --> 01:03:18,590
-Seventeen escape attempts.
-Eighteen.
702
01:03:18,674 --> 01:03:22,761
Never had an audition. Never had a meeting.
Never met John Sturges.
703
01:03:22,845 --> 01:03:25,430
So, no, I don't think you could say I...
704
01:03:25,514 --> 01:03:27,558
I almost got the part, but...
705
01:03:27,641 --> 01:03:29,977
-Tunnel man, engineer.
-Flier.
706
01:03:30,060 --> 01:03:33,689
I suppose what's called in the American Army, a hotshot pilot.
707
01:03:34,481 --> 01:03:38,610
But the story goes, for a brief moment,
708
01:03:38,694 --> 01:03:42,781
McQueen almost passed on the movie,
and during that brief moment,
709
01:03:42,865 --> 01:03:45,492
I, apparently, was on a list of four.
710
01:03:45,576 --> 01:03:46,743
You have other plans?
711
01:03:47,077 --> 01:03:51,999
I haven't seen Berlin yet from the ground or from the air,
and I plan on doing both before the war's over.
712
01:03:52,082 --> 01:03:53,500
You and who?
713
01:03:53,584 --> 01:03:56,837
-Me and-- Me and three Georges.
-Which three Georges?
714
01:03:56,920 --> 01:03:58,463
Peppard, Maharis and Chakiris.
715
01:03:58,547 --> 01:04:00,090
-Oh, man.
-Yeah.
716
01:04:00,174 --> 01:04:01,466
That's gotta hurt.
717
01:04:01,550 --> 01:04:03,635
Yeah, well, I didn't get it,
718
01:04:03,719 --> 01:04:05,053
McQueen did it,
719
01:04:05,137 --> 01:04:08,140
and, frankly, I never had a chance.
720
01:04:09,474 --> 01:04:11,894
Ten days isolation, Hilts.
721
01:04:11,977 --> 01:04:13,020
Captain Hilts.
722
01:04:13,103 --> 01:04:15,105
Twenty days.
723
01:04:15,189 --> 01:04:16,023
Right.
724
01:04:17,316 --> 01:04:20,152
Oh, you'll still be here when I get out?
725
01:04:21,612 --> 01:04:22,529
Cooler.
726
01:05:18,293 --> 01:05:21,046
-One, please.
-Seventy-five cents.
727
01:05:23,924 --> 01:05:26,426
What if I'm in the movie?
728
01:05:27,010 --> 01:05:28,136
What do you mean?
729
01:05:28,220 --> 01:05:30,889
I mean, I'm in the movie.
730
01:05:30,973 --> 01:05:32,432
I'm Sharon Tate.
731
01:05:33,267 --> 01:05:34,476
You're in this?
732
01:05:35,102 --> 01:05:37,312
I play Miss Carlson, the klutz.
733
01:05:38,647 --> 01:05:39,690
That's me.
734
01:05:41,483 --> 01:05:44,152
But that's the girl from Valley of the Dolls.
735
01:05:45,612 --> 01:05:49,867
Well, that's me, the girl from Valley of the Dolls.
736
01:05:50,868 --> 01:05:52,995
-Really?
-Really.
737
01:05:55,497 --> 01:05:57,332
Hey, Rubin! Come out here.
738
01:06:00,961 --> 01:06:03,839
This is the girl from Valley of the Dolls.
739
01:06:03,922 --> 01:06:06,175
-Patty Duke?
-No, the other one.
740
01:06:06,258 --> 01:06:08,260
-The girl from Peyton Place?
-No, the other one.
741
01:06:08,343 --> 01:06:10,762
The one who ends up doing dirty movies.
742
01:06:12,723 --> 01:06:15,475
-She's in this movie.
-Sharon Tate.
743
01:06:15,893 --> 01:06:20,731
Well, welcome to the Bruin, Miss Tate.
Thank you for coming to our theatre.
744
01:06:21,106 --> 01:06:23,567
-Would you like to come in and see the show?
-Could I?
745
01:06:23,942 --> 01:06:25,235
By all means.
746
01:06:26,236 --> 01:06:27,070
Thank you.
747
01:06:29,239 --> 01:06:32,034
-Hey, can I get a picture?
-Oh, sure.
748
01:06:32,117 --> 01:06:32,993
Okay.
749
01:06:37,289 --> 01:06:41,752
You know, why don't you stand over by the poster
so people will know who you are.
750
01:06:41,835 --> 01:06:44,171
Okay. Could you?
751
01:06:56,808 --> 01:06:58,310
Would you like some refreshments?
752
01:06:58,393 --> 01:07:00,521
-Oh, I'm fine. Thank you.
-Enjoy the show.
753
01:07:37,850 --> 01:07:40,602
-Can I ask you a personal question?
-I wish you would.
754
01:07:40,686 --> 01:07:44,815
How did a nice boy like you get involved
with a group like the Heads?
755
01:07:44,898 --> 01:07:48,360
I turned to them after I was rejected
by the Daughters of the American Revolution.
756
01:08:11,550 --> 01:08:13,427
Very pleasant hotel here.
757
01:08:14,553 --> 01:08:16,220
-Mr Helm?
-Yes?
758
01:08:21,185 --> 01:08:22,685
I'm Freya.
759
01:08:22,769 --> 01:08:24,813
Welcome to Denmark, Mr Helm.
760
01:08:25,731 --> 01:08:28,984
These are for you. Street maps, places of interest.
761
01:08:29,067 --> 01:08:30,444
This is for you too.
762
01:08:32,154 --> 01:08:34,072
-What year was that?
-1949.
763
01:08:34,156 --> 01:08:37,451
-Oh, that's a very good year.
-I'm here to help you in any way I can.
764
01:08:37,533 --> 01:08:40,328
-That's very nice of you.
-Is there anything you'd like me to do?
765
01:08:40,412 --> 01:08:43,081
-Yes, ma'am, a couple things.
-Yes, sir.
766
01:08:43,165 --> 01:08:46,627
Would you mind getting off my camera case, please?
767
01:08:46,710 --> 01:08:48,295
-Oh, I'm sorry.
-Oh, that's all right.
768
01:08:48,377 --> 01:08:50,464
-I'm so sorry.
-That's okay.
769
01:08:50,546 --> 01:08:51,631
I'm sorry about...
770
01:08:53,008 --> 01:08:54,635
Welcome to Denmark.
771
01:09:03,185 --> 01:09:06,229
This is some kind of hotel you've got here.
772
01:09:08,482 --> 01:09:10,567
Half a bottle is better than none.
773
01:09:20,160 --> 01:09:21,328
Morning, partner.
774
01:09:22,371 --> 01:09:24,622
Probably come by to see you later.
775
01:09:58,323 --> 01:09:59,992
That's far enough, jughead.
776
01:10:01,243 --> 01:10:02,828
Name's not jughead.
777
01:10:04,037 --> 01:10:06,331
What you doing around here, boy?
778
01:10:06,415 --> 01:10:09,376
I'm thirsty. That's a saloon, ain't it?
779
01:10:09,459 --> 01:10:12,588
Oh, yeah, that's a saloon.
780
01:10:12,671 --> 01:10:15,257
-Only you can't come in.
-Mr Gilbert.
781
01:10:17,134 --> 01:10:20,220
Don't let me stop you from earning your money.
782
01:10:22,723 --> 01:10:27,144
I know how bored and restless you get
when you run out of tamales.
783
01:10:28,645 --> 01:10:30,939
But, Mr Gilbert, if I was you,
784
01:10:32,316 --> 01:10:34,651
I'd find out that jughead's name.
785
01:10:36,278 --> 01:10:38,697
Allow me to introduce the two of you.
786
01:10:40,657 --> 01:10:42,659
This here is Bob Gilbert.
787
01:10:44,077 --> 01:10:45,495
The Businessman?
788
01:10:45,579 --> 01:10:46,788
That's right.
789
01:10:47,456 --> 01:10:51,877
Business Bob Gilbert. And who might he be, Caleb?
790
01:10:51,960 --> 01:10:54,505
Well, that's a fella by the name of Madrid.
791
01:10:56,006 --> 01:10:57,466
Johnny Madrid.
792
01:10:58,425 --> 01:11:00,385
Who's Johnny Madrid?
793
01:11:06,558 --> 01:11:08,268
He ain't from round here.
794
01:11:08,644 --> 01:11:10,479
No, really.
795
01:11:10,562 --> 01:11:11,605
Who is he, Caleb?
796
01:11:16,318 --> 01:11:18,237
Oh, you're about to find out...
797
01:11:19,947 --> 01:11:21,031
Businessman.
798
01:11:38,757 --> 01:11:41,718
Ready when you are, Gilbert.
799
01:12:23,760 --> 01:12:25,429
Johnny Madrid.
800
01:12:31,143 --> 01:12:32,603
How long has it been?
801
01:12:32,686 --> 01:12:36,190
Since that time in Juรกrez, about three years ago.
802
01:12:36,857 --> 01:12:39,693
Well, come on in and have a drink.
803
01:12:39,776 --> 01:12:42,196
Hell, in that case...
804
01:12:44,364 --> 01:12:46,575
buy you a drink, Caleb?
805
01:12:46,658 --> 01:12:47,826
Sure, Johnny.
806
01:12:49,369 --> 01:12:51,747
How about some mezcal?
807
01:12:51,830 --> 01:12:53,957
Like that time in Juรกrez.
808
01:12:55,375 --> 01:12:57,794
A lot of people died that day.
809
01:12:57,878 --> 01:12:59,421
Yes, they did.
810
01:13:00,672 --> 01:13:03,342
But we had a good time.
811
01:13:03,425 --> 01:13:04,551
Didn't we?
812
01:13:04,635 --> 01:13:06,720
Yeah, we did.
813
01:13:07,763 --> 01:13:09,431
After you, DeCoteau.
814
01:13:10,682 --> 01:13:13,852
Pepe! Get your behind behind that bar.
815
01:13:13,936 --> 01:13:15,354
I have a guest.
816
01:13:31,912 --> 01:13:33,163
How's the beans?
817
01:13:34,748 --> 01:13:36,041
I've had worse.
818
01:13:38,585 --> 01:13:39,795
One dollar.
819
01:13:43,340 --> 01:13:46,510
To my wife and all my sweethearts.
820
01:13:47,553 --> 01:13:49,096
May they never meet.
821
01:13:56,019 --> 01:14:00,941
Seรฑor Madrid, you care to join me at my table
where I entertain my guests?
822
01:14:01,024 --> 01:14:03,485
I'd be delighted, Monsieur DeCoteau.
823
01:14:05,571 --> 01:14:07,072
Take the bottle with you.
824
01:14:09,283 --> 01:14:10,492
So, Johnny...
825
01:14:13,036 --> 01:14:14,830
what brings you to Arroyo del Oro?
826
01:14:14,913 --> 01:14:17,875
Oh, you know me, Caleb.
827
01:14:17,958 --> 01:14:18,959
Money.
828
01:14:20,752 --> 01:14:23,005
And who's paying around here?
829
01:14:23,088 --> 01:14:24,173
I hope you.
830
01:14:26,508 --> 01:14:28,969
And what have you heard about me?
831
01:14:29,052 --> 01:14:30,888
I heard about the Lancer Ranch.
832
01:14:30,971 --> 01:14:33,182
All the cattle you've appropriated.
833
01:14:33,265 --> 01:14:36,560
A lot of land, a lot of cows,
a lot of money, no law to speak of,
834
01:14:36,643 --> 01:14:40,898
and nothing but an old man
and some Mexican ranch hands to shoo you off.
835
01:14:43,442 --> 01:14:48,071
Say, where's that chilli pepper daughter of yours
with the fiddle?
836
01:14:48,155 --> 01:14:49,948
She's asleep.
837
01:14:50,032 --> 01:14:55,162
Wake her the heck up, get her down here
with her fiddle and her bow, and entertain my guest.
838
01:14:58,582 --> 01:15:00,876
But, please, don't hurt her this time.
839
01:15:02,419 --> 01:15:03,962
I ain't gonna hurt her.
840
01:15:04,630 --> 01:15:07,007
I just want her to play the fiddle.
841
01:15:11,220 --> 01:15:14,306
Line? "Go-- Go fetch her and tell her" what?
842
01:15:14,389 --> 01:15:17,518
"Go fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold piece..."
843
01:15:17,601 --> 01:15:21,438
Right. Go fetch her
and tell her I'll give her a fat $5 gold piece,
844
01:15:21,522 --> 01:15:23,649
she play her little chilli pepper heart out,
right?
845
01:15:23,732 --> 01:15:24,775
-Right.
-Got it.
846
01:15:31,365 --> 01:15:33,242
I ain't gonna hurt her.
847
01:15:33,325 --> 01:15:35,619
I just want her to play the fiddle.
848
01:15:35,702 --> 01:15:38,789
Now, go fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold piece,
849
01:15:38,872 --> 01:15:41,959
she play her little chilli pepper heart out.
850
01:15:42,042 --> 01:15:43,043
Go on.
851
01:15:48,048 --> 01:15:49,800
So, Johnny,
852
01:15:50,968 --> 01:15:52,636
what else you heard?
853
01:15:54,304 --> 01:15:56,890
I heard you're pushing Lancer pretty hard,
854
01:15:56,974 --> 01:15:59,768
but Lancer's got money.
855
01:16:00,853 --> 01:16:02,938
At some point,
856
01:16:03,021 --> 01:16:05,357
he's gonna hire some guns
857
01:16:05,440 --> 01:16:07,568
and push back.
858
01:16:14,533 --> 01:16:18,161
-Line. Line. Line, line, line.
-"Maybe he already has."
859
01:16:20,539 --> 01:16:21,832
Maybe...
860
01:16:21,915 --> 01:16:24,418
-Goddamn it! I fucked this whole thing up, Sam.
-Keep going!
861
01:16:24,501 --> 01:16:26,044
-I fucked this up.
-Fight through it.
862
01:16:26,128 --> 01:16:28,255
Can we just go back? Please, can we just cut?
863
01:16:28,338 --> 01:16:31,133
-No, really, just say the fucking line!
-No, really, Sam, please.
864
01:16:31,216 --> 01:16:33,177
-"Maybe he already has."
-All right, all right!
865
01:16:33,260 --> 01:16:35,345
-"Maybe he already has!"
-All right, goddamn it!
866
01:16:35,429 --> 01:16:36,680
All right, all right!
867
01:16:38,265 --> 01:16:40,434
You're a goddamn outlaw, Rick. Come on, now.
868
01:16:42,394 --> 01:16:43,896
I got it. I got it.
869
01:16:45,147 --> 01:16:46,523
Go back a bit, would you?
870
01:16:46,607 --> 01:16:48,275
No, he's right. Back to one.
871
01:16:49,401 --> 01:16:51,486
-Okay, now, use all that, baby.
-I'm gonna use it.
872
01:16:51,570 --> 01:16:54,031
-Oh, I'm gonna use it.
-Put it all inside.
873
01:16:54,114 --> 01:16:55,115
I'm gonna use it.
874
01:16:57,117 --> 01:16:58,076
And...
875
01:16:59,119 --> 01:16:59,995
action.
876
01:17:03,332 --> 01:17:05,709
I heard you're pushing Lancer pretty hard,
877
01:17:05,792 --> 01:17:08,378
but Lancer's got money.
878
01:17:09,463 --> 01:17:11,423
At some point,
879
01:17:11,507 --> 01:17:15,844
he's gonna hire some guns and push back.
880
01:17:19,348 --> 01:17:21,391
Maybe he already has.
881
01:17:23,185 --> 01:17:24,102
Maybe.
882
01:17:27,481 --> 01:17:29,107
Maybe I don't like Lancer.
883
01:17:30,526 --> 01:17:32,402
Maybe I don't like his boots.
884
01:17:33,987 --> 01:17:38,325
Maybe I don't like the way
he uses those boots to step on people.
885
01:17:42,496 --> 01:17:44,164
What the fuck was that?!
886
01:17:44,248 --> 01:17:46,667
Jesus Christ!
887
01:17:46,750 --> 01:17:48,001
Fuck!
888
01:17:48,085 --> 01:17:50,337
Piece of shit.
889
01:17:50,420 --> 01:17:52,464
Fucking damn it, Rick, I swear to God.
890
01:17:52,548 --> 01:17:57,135
Forgot your fucking lines, embarrassed yourself like that
in front of all those goddamn people!
891
01:17:57,219 --> 01:18:03,225
Well, you were drinking all night, fucking drinking again,
eight goddamn fucking whisky sours.
892
01:18:04,476 --> 01:18:06,478
Fucking bullshit.
893
01:18:08,397 --> 01:18:10,732
You're a fucking miserable drunk.
894
01:18:10,816 --> 01:18:13,151
Not fucking remembering your fucking lines.
895
01:18:13,235 --> 01:18:16,989
I practised them,
and now I don't look like I goddamn practised them!
896
01:18:17,072 --> 01:18:19,366
You're sitting there like a fucking baboon!
897
01:18:21,368 --> 01:18:23,078
Fuck! Eight fucking whisky sours.
898
01:18:23,161 --> 01:18:26,164
I couldn't stop at fucking three or four. I have eight!
899
01:18:26,248 --> 01:18:29,877
Why?! You're a fucking alcoholic.
You fucking drink too much, huh?
900
01:18:29,960 --> 01:18:32,379
Every fucking night. Every fucking night.
901
01:18:32,462 --> 01:18:34,548
That's it, that's fucking it!
902
01:18:34,631 --> 01:18:35,507
That's fucking it.
903
01:18:35,591 --> 01:18:37,926
You stop drinking right now, all right?
904
01:18:38,010 --> 01:18:41,597
Make a promise to yourself.
You're gonna stop fucking drinking.
905
01:18:41,680 --> 01:18:42,723
Oh, fuck it.
906
01:18:46,351 --> 01:18:47,186
Damn it!
907
01:18:48,270 --> 01:18:52,316
You show that little fucking girl.
You're gonna show that goddamn Jim Stacy.
908
01:18:52,399 --> 01:18:56,570
You're gonna show all of them on that goddamn fucking set
who the fuck Rick Dalton is, all right?
909
01:18:56,653 --> 01:18:58,822
Let me tell you something.
910
01:18:58,906 --> 01:19:01,533
You don't get these lines right,
911
01:19:01,617 --> 01:19:04,578
I'm gonna blow your fucking brains out tonight.
912
01:19:04,661 --> 01:19:09,124
All right? Your brains are gonna be splattered
all over your goddamn pool.
913
01:19:09,208 --> 01:19:11,126
I mean it, motherfucker.
914
01:19:11,210 --> 01:19:12,628
Get your shit together.
915
01:20:18,694 --> 01:20:20,487
-Better? Okay.
-It's great.
916
01:21:46,365 --> 01:21:47,533
Hey!
917
01:21:48,575 --> 01:21:49,409
Hi.
918
01:21:57,125 --> 01:21:58,126
Shit.
919
01:22:04,842 --> 01:22:07,302
Fuck you, you fucking pig!
920
01:22:07,386 --> 01:22:09,263
Oh, no.
921
01:22:24,778 --> 01:22:25,821
Hello, hot stuff.
922
01:22:26,572 --> 01:22:28,115
Looks like third time's the charm.
923
01:22:29,157 --> 01:22:30,284
How were those pickles?
924
01:22:33,537 --> 01:22:36,915
Real good. They were the fancy kind.
925
01:22:39,835 --> 01:22:40,752
Give me a lift?
926
01:22:41,211 --> 01:22:42,421
Where are you going?
927
01:22:43,922 --> 01:22:45,382
I'm going to Chatsworth.
928
01:22:46,216 --> 01:22:47,217
Chatsworth?
929
01:22:48,510 --> 01:22:53,015
You hitch up and down Burbank Boulevard all day
till someone says they'll drive you to Chatsworth?
930
01:22:54,099 --> 01:22:55,642
Tourists love to drive me.
931
01:22:55,726 --> 01:22:57,728
I'm their favourite part of their L.A. vacation.
932
01:22:57,811 --> 01:23:01,440
They'll be telling stories about the Hollywood hippie girl
933
01:23:01,523 --> 01:23:05,194
that they gave a ride to the movie ranch
for the rest of their lives.
934
01:23:05,277 --> 01:23:06,737
Wait, Spahn Movie Ranch?
935
01:23:07,779 --> 01:23:10,616
-Yeah.
-That's where you're going? Spahn Movie Ranch?
936
01:23:11,867 --> 01:23:13,076
Why you going there?
937
01:23:13,869 --> 01:23:14,786
I live there.
938
01:23:15,621 --> 01:23:18,207
-Alone?
-No.
939
01:23:18,290 --> 01:23:19,499
Me and my friends.
940
01:23:21,043 --> 01:23:25,297
So you and a bunch of friends like you all live
at Spahn Movie Ranch?
941
01:23:26,840 --> 01:23:27,716
Yeah.
942
01:23:30,010 --> 01:23:31,678
Well, hop in. I'll take you there.
943
01:23:32,513 --> 01:23:33,514
Great!
944
01:23:43,273 --> 01:23:46,360
-Go down here and get on the Hollywood Freeway.
-I know where it is.
945
01:23:48,946 --> 01:23:52,366
Are you some old cowboy guy
that used to make movies there?
946
01:23:53,951 --> 01:23:55,619
What?
947
01:23:55,702 --> 01:23:58,580
I'm just surprised how accurate
that description of me really is.
948
01:23:58,664 --> 01:24:02,376
Some old cowboy guy that used to shoot movies
at Spahn Ranch.
949
01:24:03,126 --> 01:24:08,006
So you used to make Westerns at the ranch
back in the old-timey days?
950
01:24:10,217 --> 01:24:16,265
Well, if by "the old-timey days,"
you mean television eight years ago, yeah.
951
01:24:16,348 --> 01:24:17,724
Are you an actor?
952
01:24:17,808 --> 01:24:19,434
No, I'm a stuntman.
953
01:24:20,686 --> 01:24:21,770
You're a stuntman.
954
01:24:23,605 --> 01:24:24,690
That's way better.
955
01:24:25,774 --> 01:24:27,150
Why is that way better?
956
01:24:28,443 --> 01:24:29,528
Actors are phoney.
957
01:24:30,654 --> 01:24:32,739
They just say lines that other people write
958
01:24:32,823 --> 01:24:36,577
and pretend to murder people on their stupid TV shows.
959
01:24:36,660 --> 01:24:39,788
Meanwhile, real people are being murdered
every day in Vietnam.
960
01:25:02,644 --> 01:25:04,354
Want me to suck your cock while driving?
961
01:25:13,197 --> 01:25:14,239
How old are you?
962
01:25:15,490 --> 01:25:16,533
What?
963
01:25:16,950 --> 01:25:18,327
How old are you?
964
01:25:20,621 --> 01:25:21,622
Wow, man.
965
01:25:22,956 --> 01:25:26,293
That's the first time anybody asked that in a long time.
966
01:25:26,835 --> 01:25:27,920
What's the answer?
967
01:25:30,422 --> 01:25:33,342
Okay. We gonna play kiddie games?
968
01:25:35,135 --> 01:25:37,763
Eighteen. Feel better?
969
01:25:37,846 --> 01:25:41,975
You got some ID, you know,
like a driver's licence or something?
970
01:25:42,059 --> 01:25:43,310
Are you joking?
971
01:25:43,393 --> 01:25:44,353
No, I'm not.
972
01:25:44,853 --> 01:25:50,901
I need to see something official that verifies that you're 18,
which you don't have because you're not.
973
01:25:54,488 --> 01:25:57,032
Talk about a bring-down bummer, dude.
974
01:25:57,115 --> 01:25:58,242
That's you.
975
01:25:58,325 --> 01:25:59,159
Yeah.
976
01:26:04,081 --> 01:26:07,459
Obviously, I'm not too young to fuck you.
977
01:26:08,544 --> 01:26:10,462
But obviously, you are too old to fuck me.
978
01:26:11,672 --> 01:26:14,967
What I'm too old to do is go to jail for poontang.
979
01:26:17,302 --> 01:26:20,138
Prison's been trying to get me all my life. It ain't got me yet.
980
01:26:20,222 --> 01:26:21,723
The day it does,
981
01:26:21,807 --> 01:26:23,475
it won't be because of you.
982
01:26:24,351 --> 01:26:25,561
No offence.
983
01:26:29,189 --> 01:26:30,440
You all right, honey?
984
01:26:30,524 --> 01:26:32,776
She's just fine, ain't you, shorty?
985
01:26:32,860 --> 01:26:34,778
I'm fine, Scott.
986
01:26:34,862 --> 01:26:37,573
-They haven't hurt you?
-Camera's ready, Mr Dalton.
987
01:26:39,867 --> 01:26:41,118
I'll be right out.
988
01:26:42,536 --> 01:26:43,579
The war.
989
01:26:45,038 --> 01:26:47,791
I rode with the British cavalry in Indi--
990
01:27:40,052 --> 01:27:42,179
Stand by, guys. We're going in five.
991
01:27:57,486 --> 01:27:59,446
Lancer's boys are here!
992
01:28:00,489 --> 01:28:02,199
The old man here?
993
01:28:02,282 --> 01:28:03,492
Nada.
994
01:28:03,992 --> 01:28:05,494
But the son is.
995
01:28:09,665 --> 01:28:11,166
The one from Boston.
996
01:28:12,459 --> 01:28:13,293
I don't know.
997
01:28:14,294 --> 01:28:15,712
You from Boston?
998
01:28:15,796 --> 01:28:16,880
Yes.
999
01:28:16,964 --> 01:28:18,465
It's the Boston one!
1000
01:28:20,217 --> 01:28:22,135
Keep the others outside.
1001
01:28:23,262 --> 01:28:24,680
Let the brother come in.
1002
01:28:26,223 --> 01:28:28,016
You heard him, Boston.
1003
01:28:36,942 --> 01:28:38,861
Come on in, Boston.
1004
01:28:40,028 --> 01:28:41,530
See, honey?
1005
01:28:41,613 --> 01:28:43,907
I told you they'd come to parlay.
1006
01:28:45,450 --> 01:28:46,743
You all right, honey?
1007
01:28:46,827 --> 01:28:49,872
Oh, she's just fine.
1008
01:28:49,955 --> 01:28:51,081
Ain't you, shorty?
1009
01:28:52,833 --> 01:28:54,084
I'm fine, Scott.
1010
01:28:54,877 --> 01:28:56,211
They haven't hurt you?
1011
01:28:56,795 --> 01:28:58,922
Not yet, I ain't.
1012
01:28:59,006 --> 01:29:00,841
But that can all change...
1013
01:29:01,967 --> 01:29:02,926
like that.
1014
01:29:06,680 --> 01:29:07,514
Say...
1015
01:29:08,265 --> 01:29:09,975
where'd you get that limp?
1016
01:29:11,393 --> 01:29:12,394
From the war.
1017
01:29:14,021 --> 01:29:15,063
Which side?
1018
01:29:16,106 --> 01:29:18,984
I rode with the British cavalry in India.
1019
01:29:20,777 --> 01:29:22,654
What'd they call that outfit?
1020
01:29:23,405 --> 01:29:24,865
Bengal Lancers.
1021
01:29:28,785 --> 01:29:30,829
Now, now, now, that is funny.
1022
01:29:30,913 --> 01:29:33,415
-That is funny.
-That's not so funny.
1023
01:29:33,498 --> 01:29:34,791
Don't you get it?
1024
01:29:34,875 --> 01:29:36,877
"Bengal Lancer"?
1025
01:29:38,337 --> 01:29:39,713
Oh, yeah.
1026
01:29:39,796 --> 01:29:41,465
I get it now.
1027
01:29:41,548 --> 01:29:44,134
-That is kind of funny.
-It is.
1028
01:29:44,760 --> 01:29:47,763
You do know kidnapping is a hanging offence.
1029
01:29:48,263 --> 01:29:50,766
So is blowing the heads off little girls.
1030
01:29:52,726 --> 01:29:55,312
But they can only hang me once, right?
1031
01:29:56,563 --> 01:29:57,397
So...
1032
01:29:58,982 --> 01:30:00,609
you come down here for a--
1033
01:30:00,692 --> 01:30:02,986
For a Boston social?
1034
01:30:03,070 --> 01:30:05,739
-Or we gonna talk price?
-How much?
1035
01:30:06,281 --> 01:30:09,868
I'd say $50,000 would buy me
1036
01:30:09,952 --> 01:30:13,455
a whole lot of chicken mole in Mexico.
1037
01:30:13,539 --> 01:30:14,998
That's a lot of money.
1038
01:30:15,082 --> 01:30:17,459
Well, she's a lot of little girl.
1039
01:30:17,543 --> 01:30:18,836
Or don't you agree?
1040
01:30:19,878 --> 01:30:20,879
I agree.
1041
01:30:22,714 --> 01:30:23,924
So, what's next?
1042
01:30:24,758 --> 01:30:29,388
I'll send one of my boys out to your ranch
to fill you in on all the details...
1043
01:30:31,056 --> 01:30:35,102
but the one detail I'm gonna fill you in on right now is this:
1044
01:30:36,270 --> 01:30:41,066
I don't want no beaner bronco buster
handing me that $50,000.
1045
01:30:41,149 --> 01:30:44,361
I want the old man himself.
1046
01:30:44,444 --> 01:30:50,033
Murdoch Lancer puts $50,000 in my lap...
1047
01:30:50,117 --> 01:30:53,328
or I heave this little pitcher down a well!
1048
01:30:53,412 --> 01:30:55,956
You got that, Boston?!
1049
01:30:57,916 --> 01:30:58,750
Yeah.
1050
01:30:59,960 --> 01:31:01,795
All right, messenger boy.
1051
01:31:03,255 --> 01:31:04,840
Deliver my message.
1052
01:31:11,555 --> 01:31:15,058
Give me evil, sexy Hamlet.
1053
01:31:15,142 --> 01:31:16,977
Settle into it.
1054
01:31:17,060 --> 01:31:18,353
Enjoy it.
1055
01:31:19,188 --> 01:31:20,355
And cut!
1056
01:31:22,983 --> 01:31:24,318
Oh, boy.
1057
01:31:24,401 --> 01:31:26,904
I didn't hurt you there, Marabella, with that throw, did I?
1058
01:31:26,987 --> 01:31:29,489
No, no, no. I'm good. I got pads on.
1059
01:31:30,073 --> 01:31:34,786
And I throw myself on the floor just for fun,
even when I'm not getting paid.
1060
01:31:35,329 --> 01:31:36,330
The gate's clean.
1061
01:31:36,705 --> 01:31:39,166
Rick, Rick, Rick.
1062
01:31:39,249 --> 01:31:40,876
Put her there.
1063
01:31:40,959 --> 01:31:42,127
-That was it.
-Really?
1064
01:31:42,211 --> 01:31:43,504
That was absolutely fantastic.
1065
01:31:43,587 --> 01:31:44,880
-Oh, thank you.
-I loved it.
1066
01:31:44,963 --> 01:31:49,009
Hey, and your idea about throwing the little girl
on the ground, that just worked like a charm.
1067
01:31:49,092 --> 01:31:52,346
-I figured you said Shakespeare, so... Yeah.
-That's right. That was--
1068
01:31:52,429 --> 01:31:54,556
That's what I mean by "scare me."
1069
01:31:54,640 --> 01:31:57,059
-Yeah. Yeah. Yeah.
-Evil Hamlet scares people.
1070
01:31:57,142 --> 01:31:59,603
-All right.
-Oh, and by the way...
1071
01:31:59,686 --> 01:32:01,813
-"Beaner bronco buster"?
-Yeah.
1072
01:32:01,897 --> 01:32:04,483
-Where the hell did that come from?
-I don't know. Improv.
1073
01:32:04,566 --> 01:32:09,279
That was wonderful. It was just--
That was a triple alliterative improv.
1074
01:32:09,363 --> 01:32:10,906
You don't hear those too often.
1075
01:32:10,989 --> 01:32:12,741
-Okay? We're good.
-All right. We don't--?
1076
01:32:12,824 --> 01:32:15,369
-Don't need to go again?
-No, we're done. That was fantastic.
1077
01:32:15,452 --> 01:32:18,038
-All right.
-Okay, moving on. We're in the bordello.
1078
01:32:18,121 --> 01:32:19,122
Next setup!
1079
01:32:23,335 --> 01:32:27,172
That was the best acting I've ever seen in my whole life.
1080
01:32:28,549 --> 01:32:29,550
Thank you.
1081
01:32:47,901 --> 01:32:49,778
Rick fucking Dalton.
1082
01:33:02,666 --> 01:33:03,709
That's a car.
1083
01:33:05,210 --> 01:33:06,753
That's a strange car.
1084
01:33:08,046 --> 01:33:09,715
Snake, go see who's outside.
1085
01:33:22,853 --> 01:33:24,313
So who is it?
1086
01:33:24,396 --> 01:33:25,689
I ain't for sure yet.
1087
01:33:26,356 --> 01:33:28,275
It's a bitchin' yellow Coupe de Ville.
1088
01:33:29,276 --> 01:33:30,485
Keep an eye on him.
1089
01:34:19,701 --> 01:34:20,619
Come on.
1090
01:34:37,803 --> 01:34:39,596
Where the hell is everybody?
1091
01:34:48,856 --> 01:34:49,982
Hey, where's Gypsy?
1092
01:34:50,399 --> 01:34:52,150
She's down by the chop shop.
1093
01:34:58,949 --> 01:35:01,118
-Hey!
-Hello!
1094
01:35:01,201 --> 01:35:04,288
Gypsy! I want you to come meet my new friend.
1095
01:35:04,621 --> 01:35:08,500
Some old-looking dude in a Hawaiian shirt
who just gave Pussycat a ride home.
1096
01:35:08,834 --> 01:35:10,252
He just gave her a lift?
1097
01:35:10,335 --> 01:35:14,673
Nope. She's bringing him down the ranch to meet everybody.
1098
01:35:14,756 --> 01:35:17,092
Stay by the door. Tell me if he starts coming this way.
1099
01:35:19,219 --> 01:35:21,638
-Welcome to our community.
-Thanks for having me.
1100
01:35:21,722 --> 01:35:24,099
And thank you for giving our precious Pussy a ride home.
1101
01:35:24,183 --> 01:35:25,475
Think nothing of it.
1102
01:35:25,559 --> 01:35:27,394
We love Pussy.
1103
01:35:27,477 --> 01:35:28,729
Yes, we do.
1104
01:35:28,812 --> 01:35:30,856
Hey, where is everybody? Where's the children?
1105
01:35:30,939 --> 01:35:33,525
Everybody left for Santa Barbara.
1106
01:35:33,609 --> 01:35:35,152
Really?
1107
01:35:35,235 --> 01:35:37,279
Charlie's gone? Everybody left?
1108
01:35:37,362 --> 01:35:40,449
Well, not everybody-everybody, but mostly everybody.
1109
01:35:43,327 --> 01:35:44,244
Drag.
1110
01:35:45,579 --> 01:35:47,331
I really wanted Cliff to meet Charlie.
1111
01:35:48,582 --> 01:35:50,709
I think Charlie's really gonna dig you.
1112
01:35:50,792 --> 01:35:53,128
-Angel, hold up.
-Well, maybe next time.
1113
01:35:53,212 --> 01:35:54,421
Yeah, you got to come back.
1114
01:35:55,923 --> 01:35:58,133
-Yeah?
-Yeah, sure.
1115
01:35:59,468 --> 01:36:02,304
So how's it all comparing to your glory days?
1116
01:36:02,387 --> 01:36:04,348
Well, things have changed.
1117
01:36:07,684 --> 01:36:09,728
Not a bad mount, Connie.
1118
01:36:09,811 --> 01:36:11,939
I used to ride horses every day back in Tennessee.
1119
01:36:12,022 --> 01:36:14,274
-Is that right?
-Every day?
1120
01:36:14,358 --> 01:36:16,318
Well, every week.
1121
01:36:16,401 --> 01:36:18,028
All right.
1122
01:36:18,111 --> 01:36:19,863
Ain't she just darling?
1123
01:36:23,450 --> 01:36:26,662
So my name is Lulu.
1124
01:36:26,745 --> 01:36:27,955
This is Tex.
1125
01:36:28,664 --> 01:36:33,460
We're gonna be leading you on a great trail ride
through the beautiful Santa Susana canyons.
1126
01:36:33,544 --> 01:36:36,797
Now, Curt, I hear you're already an experienced rider.
1127
01:36:36,880 --> 01:36:39,216
-Yes.
-Yeah, and so are you, Connie?
1128
01:36:39,299 --> 01:36:40,634
-Yes, I am.
-Hey, Tex?
1129
01:36:40,717 --> 01:36:43,971
-Come here.
-So if you're both experienced riders,
1130
01:36:44,054 --> 01:36:47,266
I guess we'll just make this ride about having fun.
1131
01:36:47,349 --> 01:36:48,517
You ready to have some fun?
1132
01:36:48,600 --> 01:36:51,520
So Pussycat brought back some guy with her.
1133
01:36:51,603 --> 01:36:54,898
-Gypsy wants you to go give him a look-see.
-Yeah. Sure thing.
1134
01:37:14,126 --> 01:37:17,129
Oh, and here's someone you absolutely have to meet.
1135
01:37:17,212 --> 01:37:19,590
One of our most favourite sons.
1136
01:37:19,673 --> 01:37:22,342
Tex, come on over here and say hi to Cliff.
1137
01:37:22,426 --> 01:37:24,595
-Howdy, Cliff.
-Tex.
1138
01:37:24,678 --> 01:37:28,307
-What part of Texas you from?
-Oh, a place you never heard of.
1139
01:37:28,390 --> 01:37:29,224
Copeville.
1140
01:37:30,225 --> 01:37:31,560
Ever been to Houston?
1141
01:37:31,643 --> 01:37:33,145
Course I have.
1142
01:37:33,228 --> 01:37:35,731
Yeah, I spent two weeks once on a Houston chain gang.
1143
01:37:35,814 --> 01:37:37,149
In August, no less.
1144
01:37:37,608 --> 01:37:39,568
That doesn't sound like a whole lot of fun.
1145
01:37:40,152 --> 01:37:43,113
It's the last cop's jaw I ever broke, I can tell you that.
1146
01:37:47,492 --> 01:37:48,368
Man...
1147
01:37:49,703 --> 01:37:51,330
Charlie's gonna dig you.
1148
01:37:52,289 --> 01:37:54,625
The Hawaiian guy seems to be okay.
1149
01:37:54,708 --> 01:37:56,793
Everybody's talking all friendly.
1150
01:37:57,252 --> 01:37:59,087
-Enjoy your day!
-Thank you.
1151
01:38:00,464 --> 01:38:02,508
Tex checked him out, and now he's riding away.
1152
01:38:03,509 --> 01:38:05,552
If he comes this way, let me know.
1153
01:38:08,180 --> 01:38:10,807
Hey, does George Spahn still own this ranch?
1154
01:38:11,225 --> 01:38:12,893
Yeah, George still owns it.
1155
01:38:13,560 --> 01:38:16,021
-Does he still live here?
-Yeah.
1156
01:38:16,104 --> 01:38:19,024
Does he still live right there?
1157
01:38:19,107 --> 01:38:20,108
Yeah.
1158
01:38:20,192 --> 01:38:21,527
Is he here now?
1159
01:38:22,069 --> 01:38:23,278
I guess so.
1160
01:38:25,197 --> 01:38:27,908
So George gave you all permission to be here?
1161
01:38:29,034 --> 01:38:30,202
Course he did.
1162
01:38:30,285 --> 01:38:31,912
And y'all take care of him?
1163
01:38:32,955 --> 01:38:35,249
Oh, we take care of George.
1164
01:38:35,332 --> 01:38:36,542
We love George.
1165
01:38:38,836 --> 01:38:42,589
Is there anything wrong
with me saying hello to an old friend?
1166
01:38:42,673 --> 01:38:44,508
You can't see him right now.
1167
01:38:44,591 --> 01:38:46,885
Why can't I see him right now?
1168
01:38:48,428 --> 01:38:49,680
Because he's napping.
1169
01:38:51,890 --> 01:38:53,225
This is his nap time.
1170
01:39:03,402 --> 01:39:06,071
Well, I think I'll just go see for myself.
1171
01:39:07,322 --> 01:39:09,199
You never know.
1172
01:39:09,283 --> 01:39:10,909
He might have just woke up.
1173
01:39:20,669 --> 01:39:22,671
The old Hawaiian guy's coming this way.
1174
01:39:23,797 --> 01:39:25,549
Okay, y'all, beat it.
1175
01:39:25,632 --> 01:39:26,884
I'll handle this guy.
1176
01:39:31,263 --> 01:39:32,097
Fine.
1177
01:40:17,726 --> 01:40:19,269
You the mama bear?
1178
01:40:21,021 --> 01:40:23,190
-Can I help you?
-I hope so.
1179
01:40:23,273 --> 01:40:26,235
I'm an old friend of George's. Thought I'd stop and say hello.
1180
01:40:26,610 --> 01:40:29,696
That's very nice of you,
but unfortunately, you picked the wrong time.
1181
01:40:29,780 --> 01:40:31,448
George is taking a nap right now.
1182
01:40:31,907 --> 01:40:33,825
Oh, that is unfortunate.
1183
01:40:33,909 --> 01:40:35,244
Yes, it is.
1184
01:40:36,537 --> 01:40:38,997
-What's your name?
-Cliff Booth.
1185
01:40:39,498 --> 01:40:40,499
How do you know George?
1186
01:40:40,582 --> 01:40:43,001
I used to shoot Westerns here at the ranch.
1187
01:40:43,085 --> 01:40:45,045
When was the last time you saw George?
1188
01:40:45,462 --> 01:40:48,715
Oh, I'd say about...
1189
01:40:49,591 --> 01:40:51,009
eight years ago.
1190
01:40:53,554 --> 01:40:56,348
I'm sorry. I didn't realise the two of you were so close.
1191
01:40:57,641 --> 01:40:59,852
When he wakes up, I'll let him know you came by.
1192
01:41:00,477 --> 01:41:04,398
I'd really like to say a quick hello now while I'm here.
1193
01:41:04,481 --> 01:41:06,024
Came a long ways.
1194
01:41:06,108 --> 01:41:08,902
Don't know when I'll get back this way again.
1195
01:41:09,319 --> 01:41:11,780
Oh, I understand, but I'm afraid that's impossible.
1196
01:41:12,573 --> 01:41:14,241
Impossible?
1197
01:41:14,324 --> 01:41:16,118
Why is that impossible?
1198
01:41:16,201 --> 01:41:19,621
Because me and George like to watch TV
on Sunday night-- F.B.I. and Bonanza.
1199
01:41:19,705 --> 01:41:22,416
--but George finds it hard to keep awake that late,
so I make him take a nap now
1200
01:41:22,499 --> 01:41:24,585
so I don't get gypped out of my George TV time.
1201
01:41:27,212 --> 01:41:31,341
Well, look, Red, I'm coming in there.
1202
01:41:31,425 --> 01:41:34,970
With my own two eyes, I'm gonna get a good look at George.
1203
01:41:36,180 --> 01:41:37,472
And this...
1204
01:41:39,391 --> 01:41:40,684
ain't stopping me.
1205
01:41:44,479 --> 01:41:45,314
Okay.
1206
01:41:46,607 --> 01:41:48,192
Suit yourself.
1207
01:43:14,194 --> 01:43:15,487
He back there?
1208
01:43:17,197 --> 01:43:19,074
Door at the end of the hallway.
1209
01:43:20,534 --> 01:43:23,912
You might have to shake him awake.
I fucked his brains out this morning.
1210
01:43:29,126 --> 01:43:30,544
He may be tired.
1211
01:43:42,806 --> 01:43:44,474
Oh, Mr Eight Years Ago?
1212
01:43:46,226 --> 01:43:49,688
George is blind,
so you'll probably have to tell him who you are.
1213
01:44:15,839 --> 01:44:17,382
George, you awake?
1214
01:44:35,692 --> 01:44:36,735
George?
1215
01:44:39,029 --> 01:44:40,072
George?
1216
01:44:44,076 --> 01:44:45,035
George?
1217
01:44:47,829 --> 01:44:50,374
-George!
-Jesus.
1218
01:44:50,457 --> 01:44:52,376
-Hi, George.
-Wait a minute.
1219
01:44:53,085 --> 01:44:55,170
-What's going on?
-Everything's all right.
1220
01:44:55,254 --> 01:44:58,382
-I'm sorry to disturb you.
-Who are you?
1221
01:44:58,882 --> 01:45:00,384
It's Cliff Booth.
1222
01:45:00,467 --> 01:45:05,055
-Just stopped in to say hello and see how you're doing.
-John Wilkes Booth?
1223
01:45:05,138 --> 01:45:06,682
No, Cliff Booth.
1224
01:45:08,934 --> 01:45:10,227
Who's that?
1225
01:45:10,310 --> 01:45:12,896
I used to shoot Bounty Law here, George.
1226
01:45:12,980 --> 01:45:14,982
I was Rick Dalton's stunt double.
1227
01:45:15,065 --> 01:45:17,901
-Who?
-Rick Dalton.
1228
01:45:17,985 --> 01:45:19,570
The Dalton Brothers?
1229
01:45:19,653 --> 01:45:21,363
No, Rick Dalton.
1230
01:45:22,865 --> 01:45:23,907
Who's that?
1231
01:45:23,991 --> 01:45:26,910
He was the star of Bounty Law.
1232
01:45:26,994 --> 01:45:28,704
And who are you?
1233
01:45:28,787 --> 01:45:30,497
I was Rick's stunt double.
1234
01:45:31,623 --> 01:45:33,542
Rick who?
1235
01:45:33,625 --> 01:45:35,377
It don't matter, George.
1236
01:45:35,460 --> 01:45:40,507
We were colleagues from the past,
and I just wanted to make sure you're doing okay.
1237
01:45:40,591 --> 01:45:42,926
-I'm not doing okay.
-What's the matter?
1238
01:45:43,010 --> 01:45:46,597
Can't see shit. Would you call that "the matter"?
1239
01:45:46,680 --> 01:45:50,976
-The man can't see shit, okay?
-I know. I'm sorry about that. I was told.
1240
01:45:51,059 --> 01:45:53,145
Squeaky sent me to bed.
1241
01:45:53,770 --> 01:45:56,064
Would that be the little redhead out front?
1242
01:45:59,026 --> 01:46:01,612
What the fuck is the matter with you?
1243
01:46:01,695 --> 01:46:05,574
First you wake me up,
and now you're pretending that I didn't tell you
1244
01:46:05,657 --> 01:46:07,367
I was fucking blind!
1245
01:46:07,826 --> 01:46:10,913
How am I gonna know what the hell colour the head
1246
01:46:10,996 --> 01:46:13,749
of the girl is that's with me all the time?
1247
01:46:13,832 --> 01:46:15,709
Oh, fair enough, George.
1248
01:46:19,129 --> 01:46:22,466
-No. Jesus Christ.
-Come on, George. All right.
1249
01:46:22,549 --> 01:46:25,135
Everyone don't need a stuntman.
1250
01:46:32,768 --> 01:46:34,561
I don't know who you are...
1251
01:46:36,730 --> 01:46:38,815
but you touched me today.
1252
01:46:40,776 --> 01:46:43,320
You came to visit me.
1253
01:46:43,403 --> 01:46:45,489
Now I got to go back to sleep.
1254
01:46:47,991 --> 01:46:50,702
I got to watch F.B.I. tonight.
1255
01:46:50,786 --> 01:46:52,454
I watch it with Squeaky.
1256
01:46:53,664 --> 01:46:56,500
She gets all pissed off if I fall asleep.
1257
01:46:57,543 --> 01:47:00,254
What happens when she gets pissed off, George?
1258
01:47:01,505 --> 01:47:02,631
Nothing.
1259
01:47:04,216 --> 01:47:06,593
I just don't like to disappoint her.
1260
01:47:11,431 --> 01:47:14,685
So you gave all these hippies permission to be here?
1261
01:47:20,691 --> 01:47:23,151
Just who the fuck are you?
1262
01:47:23,235 --> 01:47:25,153
I'm Cliff Booth.
1263
01:47:25,237 --> 01:47:28,782
I'm a stuntman. We used to work together, George.
1264
01:47:28,866 --> 01:47:31,618
And I just want to make sure you're okay.
1265
01:47:31,702 --> 01:47:35,414
And that all these hippies aren't taking advantage of you.
1266
01:47:35,497 --> 01:47:38,292
-Squeaky?
-Yeah.
1267
01:47:38,375 --> 01:47:40,252
She loves me.
1268
01:47:42,838 --> 01:47:44,506
So suck on that.
1269
01:47:53,432 --> 01:47:55,142
You take care, George.
1270
01:48:02,024 --> 01:48:03,650
Goddamn it.
1271
01:48:25,088 --> 01:48:26,465
You embarrassed me.
1272
01:48:27,508 --> 01:48:29,259
Yeah, sorry about that.
1273
01:48:32,346 --> 01:48:35,140
How'd your little talk with George go?
Are we kidnapping him?
1274
01:48:35,224 --> 01:48:37,226
Not the word I'd use.
1275
01:48:37,309 --> 01:48:39,436
Now that you've talked to him,
do you believe everything's all right?
1276
01:48:39,520 --> 01:48:41,396
Not exactly.
1277
01:48:41,480 --> 01:48:44,816
-This was a mistake. You should leave.
-Way ahead of you.
1278
01:48:49,363 --> 01:48:51,740
George isn't blind!
1279
01:48:51,823 --> 01:48:53,283
You're the blind one!
1280
01:49:38,453 --> 01:49:39,788
You do that?
1281
01:49:44,668 --> 01:49:46,128
You know, that's not my car.
1282
01:49:47,004 --> 01:49:49,131
That's my boss's car.
1283
01:49:49,214 --> 01:49:52,843
And if something were to happen to my boss's car,
well, I'd get in trouble.
1284
01:49:55,512 --> 01:49:57,764
Lucky for you, he's got a spare.
1285
01:50:11,528 --> 01:50:12,863
Fix it.
1286
01:50:13,989 --> 01:50:15,157
Fuck you.
1287
01:50:47,314 --> 01:50:48,357
Ladies.
1288
01:50:55,656 --> 01:50:58,784
Come one step closer and I will knock his teeth out.
1289
01:51:10,087 --> 01:51:11,213
Fix it.
1290
01:51:11,880 --> 01:51:14,174
Can I at least get a rag to wipe my face first?
1291
01:51:14,258 --> 01:51:15,801
Nope.
1292
01:51:15,884 --> 01:51:17,594
Tyre first.
1293
01:51:27,813 --> 01:51:29,606
-Sundance.
-Yeah.
1294
01:51:29,690 --> 01:51:33,235
Get on a horse, go get Tex and get his ass down here.
1295
01:51:33,318 --> 01:51:34,152
Okay.
1296
01:51:43,537 --> 01:51:45,289
I love you.
1297
01:52:09,605 --> 01:52:11,440
Tex! Tex!
1298
01:52:12,441 --> 01:52:15,319
That Hawaiian guy's back at the ranch
kicking Clem's face in.
1299
01:52:17,237 --> 01:52:18,739
I'll take over for Tex.
1300
01:52:18,822 --> 01:52:19,948
Right this way.
1301
01:53:10,791 --> 01:53:11,792
Clem, you all right?
1302
01:53:33,647 --> 01:53:35,315
How do?
1303
01:53:35,399 --> 01:53:38,944
What a day. Shit, I almost lost my shit.
1304
01:54:26,783 --> 01:54:27,868
You...
1305
01:54:27,951 --> 01:54:30,370
You want to come in and watch my F.B.I.?
1306
01:54:30,454 --> 01:54:33,040
Why, I just figured we would. I got a six-pack in the back.
1307
01:54:33,123 --> 01:54:34,541
Thought we'd order a pizza.
1308
01:54:34,625 --> 01:54:35,918
All right.
1309
01:54:36,001 --> 01:54:37,002
All right.
1310
01:54:58,440 --> 01:55:00,984
Eighteen miles to Pendleton, Willard.
1311
01:55:01,068 --> 01:55:03,070
Any kind of luck, we'll be unloaded
1312
01:55:03,153 --> 01:55:05,948
and back at El Toro before my kids go to bed.
1313
01:55:10,702 --> 01:55:14,498
Hey, bought me an acid-dipped cigarette today.
1314
01:55:14,581 --> 01:55:15,832
Oh, yeah?
1315
01:55:15,916 --> 01:55:17,918
You want to buy a cigarette dipped in acid?
1316
01:55:18,001 --> 01:55:19,753
Yeah.
1317
01:55:19,837 --> 01:55:23,465
If I'm gonna trip, I want to trip here, man.
Walk in the woods. Not in my home.
1318
01:55:26,176 --> 01:55:27,261
Just gonna stash it here.
1319
01:55:27,344 --> 01:55:29,513
-Don't smoke it by mistake.
-Yeah.
1320
01:55:29,596 --> 01:55:32,057
You want to smoke some, smoke some. Just save me some.
1321
01:55:32,558 --> 01:55:35,853
Nah, I don't need to trip out on no acid.
1322
01:55:35,936 --> 01:55:37,813
My booze don't need no buddy.
1323
01:55:39,314 --> 01:55:41,149
Here I come. Here I come.
1324
01:55:44,820 --> 01:55:46,530
What's the trouble, corporal?
1325
01:55:46,613 --> 01:55:48,240
There's a truck tailing us, sir.
1326
01:55:51,410 --> 01:55:53,954
It might be a farmer in a hurry to get someplace.
1327
01:55:55,747 --> 01:55:57,457
Oh, fine.
1328
01:55:57,541 --> 01:56:00,961
-Well, take it as fast as you can.
-Yes, sir.
1329
01:56:04,214 --> 01:56:05,591
That PCH?
1330
01:56:05,674 --> 01:56:08,719
Yeah, yeah. Malibu.
1331
01:56:08,802 --> 01:56:11,221
Puerco Canyon or some shit. I don't know.
1332
01:56:18,228 --> 01:56:19,688
Here comes trouble.
1333
01:56:24,234 --> 01:56:26,278
Oh, man. Right in the face.
1334
01:56:38,081 --> 01:56:39,708
That was a smooth leap.
1335
01:56:39,791 --> 01:56:40,792
Thank you.
1336
01:56:44,755 --> 01:56:46,340
Dead number two.
1337
01:56:53,597 --> 01:56:55,390
I like that shot.
1338
01:56:55,474 --> 01:56:57,518
That guy's a fucking prick.
1339
01:57:04,483 --> 01:57:06,318
That's Bobby Hogan. Good guy.
1340
01:57:15,702 --> 01:57:18,038
All right, get ready for my big F.B.I. moment.
1341
01:57:18,121 --> 01:57:20,457
-They're all dead, babe.
-Good.
1342
01:57:28,757 --> 01:57:30,467
"Michael Murtaugh."
1343
01:57:30,551 --> 01:57:32,427
-The F.B.I.
-Michael Murtaugh.
1344
01:57:32,511 --> 01:57:33,846
Buongiorno, Sergio.
1345
01:57:33,929 --> 01:57:35,722
Turn on Channel 7.
1346
01:57:35,806 --> 01:57:37,099
ABC.
1347
01:57:37,182 --> 01:57:38,851
F.B.I.
1348
01:57:38,934 --> 01:57:41,895
I'm watching your Nebraska Jim as we speak.
1349
01:57:41,979 --> 01:57:45,649
--Philip Abbott, William Reynolds.
1350
01:57:47,693 --> 01:57:51,363
With guest stars James Farentino,
1351
01:57:51,446 --> 01:57:52,990
Rick Dalton...
1352
01:57:53,073 --> 01:57:54,324
Like the chewing gum?
1353
01:57:54,408 --> 01:57:56,243
-Norman Fell.
-Strong.
1354
01:57:56,326 --> 01:57:57,911
Tonight's episode:
1355
01:57:57,995 --> 01:58:00,539
-"All the Streets Are Silent."
-"All the Streets Are Silent."
1356
01:58:00,622 --> 01:58:03,500
Except when Rick Dalton's got a fucking shotgun,
I'll tell you that.
1357
01:58:03,584 --> 01:58:05,794
-You're goddamn right.
-...the new Ford Cortina.
1358
01:58:26,899 --> 01:58:30,110
-Well, that looks delicious. Thank you.
-Enjoy, sir.
1359
01:58:36,116 --> 01:58:38,327
After that Musso & Frank's lunch meeting,
1360
01:58:38,410 --> 01:58:42,331
Marvin did provide Rick job opportunities
in the Italian film industry.
1361
01:58:42,414 --> 01:58:45,834
Rick Dalton, Marvin Schwarz here. Hold on.
1362
01:58:45,918 --> 01:58:47,753
Hennessy X.O on the rocks.
1363
01:58:47,836 --> 01:58:49,338
Yes, Mr Schwarz.
1364
01:58:49,421 --> 01:58:50,631
Two words.
1365
01:58:50,714 --> 01:58:53,217
Nebraska Jim, Sergio Corbucci.
1366
01:58:53,300 --> 01:58:55,260
Nebraska what?
1367
01:58:55,344 --> 01:58:56,386
Sergio who?
1368
01:58:56,470 --> 01:58:58,055
Sergio Corbucci.
1369
01:58:58,138 --> 01:58:59,640
And who's that?
1370
01:58:59,723 --> 01:59:03,393
The second-best director of Spaghetti Westerns
in the whole wide world.
1371
01:59:03,477 --> 01:59:06,855
He's doing a new Western. It's called Nebraska Jim.
1372
01:59:06,939 --> 01:59:09,441
And because of me, he's considering you.
1373
01:59:10,692 --> 01:59:12,444
Well, Rick got Nebraska Jim.
1374
01:59:12,528 --> 01:59:14,947
And Rick made a rather compelling Nebraska Jim,
1375
01:59:15,030 --> 01:59:19,952
existing quite nicely within Sergio Corbucci's
rogues gallery of antiheroes.
1376
01:59:21,286 --> 01:59:24,456
In Rome, Rick loved the paparazzi
and the fuss they made over him
1377
01:59:24,540 --> 01:59:28,252
and his Nebraska Jim costar Daphna Ben-Cobo.
1378
01:59:28,335 --> 01:59:31,463
All right there, paparazzos. All right. Take it easy.
1379
01:59:31,964 --> 01:59:36,760
He loved the food so much that during his stay,
Rick gained almost 15 pounds.
1380
01:59:36,844 --> 01:59:39,888
But he didn't love the Italians' way of making movies.
1381
01:59:39,972 --> 01:59:43,267
He thought the post-synced,
"every actor speaks their own language,"
1382
01:59:43,350 --> 01:59:47,229
Tower of Babel shooting style
of European movies was ridiculous.
1383
01:59:48,272 --> 01:59:52,150
While in Rome, Marvin plugged Rick
into three other Italian productions.
1384
01:59:52,568 --> 01:59:56,071
His second Western was
Kill Me Quick, Ringo, Said the Gringo,
1385
01:59:56,154 --> 01:59:59,867
also starring Joseph Cotten
and directed by Calvin Jackson Padget,
1386
01:59:59,950 --> 02:00:02,202
pseudonym for Giorgio Ferroni.
1387
02:00:02,286 --> 02:00:04,788
His third was an Italian/Spanish coproduction
1388
02:00:04,872 --> 02:00:09,042
that paired him with Telly Savalas,
titled Red Blood, Red Skin,
1389
02:00:09,126 --> 02:00:13,297
directed by Joaquรญn Romero Marchent
and based on the Floyd Raye Wilson novel,
1390
02:00:13,380 --> 02:00:16,049
The Only Good Indian Is a Dead Indian.
1391
02:00:16,800 --> 02:00:23,473
And his fourth, a Spaghetti secret agent,
James Bond rip-off-type flick called Operazione Dyn-O-Mite!,
1392
02:00:23,557 --> 02:00:25,225
directed by Antonio Margheriti.
1393
02:01:07,684 --> 02:01:11,438
Ultimately making
Rick's six-month Italian sojourn fairly profitable,
1394
02:01:11,522 --> 02:01:15,651
although his swank Roman apartment ate up
a big chunk of his earnings.
1395
02:01:17,361 --> 02:01:20,489
So as Rick returns to Hollywood via Pan Am,
1396
02:01:20,572 --> 02:01:24,034
he has four new movies under his belt,
some money in his pocket,
1397
02:01:24,117 --> 02:01:29,206
and his brand-spanking-new Italian wife,
starlet Francesca Cappucci.
1398
02:01:32,000 --> 02:01:35,921
Hurtling through the air towards a new life
and uncertain future,
1399
02:01:36,004 --> 02:01:39,216
Rick was really not sure about what lay ahead for him.
1400
02:01:42,386 --> 02:01:46,265
Way back in coach,
working on his bottomless Bloody Mary,
1401
02:01:46,348 --> 02:01:49,351
Cliff Booth returned to Los Angeles as well.
1402
02:01:50,060 --> 02:01:54,565
He kept Rick company
during his entire six-month stay in Italy.
1403
02:01:55,357 --> 02:01:59,695
However, as the two men return home,
they've come to an understanding.
1404
02:01:59,778 --> 02:02:01,154
Well, here it goes now.
1405
02:02:02,656 --> 02:02:03,699
With the...
1406
02:02:05,117 --> 02:02:06,618
With the new wife, I...
1407
02:02:07,995 --> 02:02:10,789
I just I can't afford you anymore, Cliff.
1408
02:02:11,248 --> 02:02:14,668
You know? I can barely afford my own house anymore.
1409
02:02:14,751 --> 02:02:17,462
So I think the plan is to sell the house
1410
02:02:17,546 --> 02:02:21,383
and buy a condo in Toluca Lake, bank the money.
1411
02:02:21,466 --> 02:02:23,552
You know, live off it. That type of thing.
1412
02:02:24,219 --> 02:02:27,139
Hopefully, I score come next pilot season.
1413
02:02:27,222 --> 02:02:28,432
That's a good plan.
1414
02:02:28,515 --> 02:02:29,558
Yeah.
1415
02:02:29,641 --> 02:02:30,601
You know,
1416
02:02:30,684 --> 02:02:33,103
by then, I'll know if I have a career or not,
1417
02:02:33,187 --> 02:02:37,107
if I'm a solid Los Angeles citizen like Eddie O'Brien says,
1418
02:02:37,191 --> 02:02:41,236
or if I'm one step closer to going back to Missouri.
1419
02:02:41,695 --> 02:02:44,907
So when this whole European journey is over,
1420
02:02:44,990 --> 02:02:46,200
I think we've...
1421
02:02:47,826 --> 02:02:50,329
We've reached the end of the trail, Cliff.
1422
02:03:01,381 --> 02:03:05,010
So these last four Italian flicks, after nine years together,
1423
02:03:05,093 --> 02:03:08,222
would be Rick and Cliff's final rodeo.
1424
02:03:08,305 --> 02:03:11,058
Cliff doesn't have a clue what he's gonna do.
1425
02:03:11,141 --> 02:03:13,310
The only thing the two men know of for sure:
1426
02:03:13,393 --> 02:03:17,022
Tonight, Rick and Cliff will have a good old-fashioned drunk.
1427
02:03:17,105 --> 02:03:20,275
Both men know,
once the plane touches down in El Segundo,
1428
02:03:20,359 --> 02:03:22,819
it'll be the end of an era for both of them.
1429
02:03:22,903 --> 02:03:27,908
And when you come to the end of the line with a buddy
who is more than a brother and a little less than a wife,
1430
02:03:27,991 --> 02:03:32,496
getting blind drunk together is really
the only way to say farewell.
1431
02:04:28,927 --> 02:04:30,220
Here it is, honey.
1432
02:04:31,763 --> 02:04:33,265
-You like it?
-I love it.
1433
02:04:44,818 --> 02:04:46,069
Where do you want it?
1434
02:04:50,741 --> 02:04:51,783
Hello?
1435
02:04:51,867 --> 02:04:53,452
Hey, it's Joanna and the baby.
1436
02:04:53,535 --> 02:04:55,204
Hi! Come on up.
1437
02:05:01,543 --> 02:05:02,586
Hi!
1438
02:05:02,669 --> 02:05:05,464
Oh, honey. How are you?
1439
02:05:05,547 --> 02:05:07,799
-Oh, my gosh, you're about to pop!
-I know!
1440
02:05:07,883 --> 02:05:09,510
I know.
1441
02:05:09,593 --> 02:05:11,178
And this is the nursery.
1442
02:05:11,261 --> 02:05:13,931
-Oh, my God, Sharon. It's perfect.
-Do you love it?
1443
02:05:14,014 --> 02:05:15,265
Little shoes!
1444
02:05:15,349 --> 02:05:16,642
I know.
1445
02:05:18,727 --> 02:05:20,229
I'm about to burst.
1446
02:05:20,312 --> 02:05:22,648
-I think you're gonna be a wonderful mother.
-Thank you.
1447
02:05:39,206 --> 02:05:40,958
-Thanks, Gillian.
-Bye!
1448
02:05:41,041 --> 02:05:42,459
Bye, Brandy!
1449
02:05:46,964 --> 02:05:52,761
Sharon had two friends move into the Cielo Drive residence
while Roman was in London preparing his next movie:
1450
02:05:52,845 --> 02:05:56,265
Voytek Frykowski, an old friend of Roman's from Poland,
1451
02:05:56,348 --> 02:05:59,017
and his girlfriend, social worker Abigail Folger,
1452
02:05:59,101 --> 02:06:01,562
heiress to the vast Folger coffee empire.
1453
02:06:43,604 --> 02:06:47,274
That night, Sharon, her two houseguests
and, naturally, Jay,
1454
02:06:47,357 --> 02:06:52,112
all went to the West Hollywood Mexican restaurant landmark
El Coyote, on Beverly, for dinner.
1455
02:06:56,783 --> 02:06:59,203
What's going on at the dirty movie place?
1456
02:06:59,286 --> 02:07:01,038
Oh, they're having a premiere.
1457
02:07:01,121 --> 02:07:02,789
Dirty movies have premieres?
1458
02:07:02,873 --> 02:07:04,583
Yeah. They're fun.
1459
02:07:05,292 --> 02:07:06,960
-This place is always so busy.
-I know.
1460
02:07:07,044 --> 02:07:08,504
It's crazy in here.
1461
02:07:14,009 --> 02:07:15,636
And right here for you.
1462
02:07:16,929 --> 02:07:18,931
-Gentlemen.
-Thanks.
1463
02:07:20,849 --> 02:07:22,976
While closer to 8:30, Rick and Cliff went
1464
02:07:23,060 --> 02:07:26,939
to the Valley Mexican restaurant landmark
Casa Vega on Ventura.
1465
02:07:32,486 --> 02:07:33,820
Hello. Welcome.
1466
02:07:35,697 --> 02:07:36,907
You're welcome, sir.
1467
02:07:47,793 --> 02:07:50,462
Well, well, well, if it ain't the cobra himself.
1468
02:07:50,546 --> 02:07:52,047
-Hey, Doug. What's happening?
-Hey, Rick.
1469
02:07:52,130 --> 02:07:54,633
-How you doing? It's good to see you.
-How's the wife doing?
1470
02:07:54,716 --> 02:07:57,427
I'm just kidding. I'm just kidding.
1471
02:08:00,597 --> 02:08:02,474
Brandy stayed behind at Rick's house,
1472
02:08:02,558 --> 02:08:05,227
guarding the beautiful Italian woman asleep in her bed
1473
02:08:05,310 --> 02:08:08,063
and waiting for Cliff and Rick to come home...
1474
02:08:09,398 --> 02:08:11,733
while jet-lagged Francesca slept.
1475
02:08:15,279 --> 02:08:16,738
But you just get paid for the day
1476
02:08:16,822 --> 02:08:18,532
-that you cut his hair, though, right?
-No, no, no.
1477
02:08:18,615 --> 02:08:20,409
I get paid $1000 a day.
1478
02:08:20,492 --> 02:08:22,661
I get paid $1000 the day I arrive.
1479
02:08:22,744 --> 02:08:24,580
-I get paid $1000...
-At El Coyote,
1480
02:08:24,663 --> 02:08:28,458
margaritas and good times were had by all, except Sharon.
1481
02:08:28,542 --> 02:08:32,254
Sharon was experiencing
a touch of pregnancy-induced melancholy.
1482
02:08:32,337 --> 02:08:36,258
Not only that, it was later reported
that it was the hottest night of the year,
1483
02:08:36,341 --> 02:08:39,428
and it made her feel especially pregnant
in all the worst ways.
1484
02:08:39,511 --> 02:08:42,014
I don't want to party anymore. I am tired.
1485
02:08:42,431 --> 02:08:44,057
Because he got it done.
1486
02:08:44,141 --> 02:08:46,894
No, it's not-- It's not because he just got it done.
1487
02:08:46,977 --> 02:08:50,147
He had just as much time
as all the rest of the goddamn directors.
1488
02:08:50,230 --> 02:08:52,608
But it's what he did with that time-- That's what counted.
1489
02:08:52,691 --> 02:08:55,110
At Casa Vega, Rick and Cliff drank so much that,
1490
02:08:55,194 --> 02:08:58,614
when they left, they left the Cadillac there
and took a cab home.
1491
02:08:58,697 --> 02:09:00,490
The greatest action director,
1492
02:09:00,574 --> 02:09:02,993
underrated guy of all time.
1493
02:09:04,036 --> 02:09:08,832
Around 10, Sharon and her friends left El Coyote
and arrived back at her house.
1494
02:09:16,924 --> 02:09:20,802
You've had, like, 19 margaritas.
1495
02:09:22,596 --> 02:09:26,975
The four of them hung out a little while longer,
with Abigail even playing the piano for them...
1496
02:09:27,059 --> 02:09:31,188
Don't get me mad
Don't tell no lie
1497
02:09:31,271 --> 02:09:36,235
Don't make me sad
Don't pass me by
1498
02:09:38,946 --> 02:09:41,323
Baby, are you holding
1499
02:09:41,406 --> 02:09:45,911
Holding anything but me?
1500
02:09:45,994 --> 02:09:51,458
'Cause I'm a real straight shooter
If you know what I mean
1501
02:09:52,835 --> 02:09:56,588
You can bring me love
You can hang around
1502
02:09:56,672 --> 02:09:58,590
You can bring me up
1503
02:09:58,674 --> 02:10:03,470
Don't you bring me down
1504
02:10:03,554 --> 02:10:07,391
...until she returned to her room,
smoked a joint and read a book.
1505
02:10:07,474 --> 02:10:09,142
That was around 11.
1506
02:10:28,370 --> 02:10:33,000
At more or less the same time,
Voytek laid on the couch watching American television
1507
02:10:33,083 --> 02:10:37,629
and thought about how much better it was
than Polish television, as he smoked a big joint.
1508
02:10:39,298 --> 02:10:43,218
Somewhere around 11:10,
Sharon changed into her comfy house attire.
1509
02:10:43,302 --> 02:10:44,386
Feel better?
1510
02:10:45,304 --> 02:10:47,723
That is drastically better.
1511
02:10:49,683 --> 02:10:53,729
It was after 11:45 by the time
the yellow cab dropped Rick and Cliff
1512
02:10:53,812 --> 02:10:55,522
in front of the house.
1513
02:10:55,606 --> 02:10:56,857
Thank you. Right here.
1514
02:10:56,940 --> 02:10:58,775
All right. Grazie, amigo.
1515
02:11:00,319 --> 02:11:02,654
-How much do I owe you?
-Three dollars.
1516
02:11:02,738 --> 02:11:04,740
Brandy was glad to see them return.
1517
02:11:04,823 --> 02:11:06,700
-Thank you, brother.
-Thanks.
1518
02:11:06,783 --> 02:11:08,994
Andiamo. More margaritas.
1519
02:11:14,833 --> 02:11:18,212
Around midnight,
a completely drunk Rick Dalton started making
1520
02:11:18,295 --> 02:11:20,672
a blender of frozen margaritas.
1521
02:11:23,425 --> 02:11:24,426
All right.
1522
02:11:26,178 --> 02:11:27,304
We're walking.
1523
02:11:27,387 --> 02:11:31,558
At the same time, Cliff was attaching a leash
to an excited Brandy's dog collar.
1524
02:11:31,642 --> 02:11:32,518
I know.
1525
02:11:38,190 --> 02:11:39,900
I remember you.
1526
02:11:40,359 --> 02:11:44,071
-A cigarette dipped in acid. What's that do?
-You smoke it. It gets you high.
1527
02:11:44,154 --> 02:11:46,240
-How much?
-Fifty cents.
1528
02:11:48,200 --> 02:11:49,284
Fifty cents.
1529
02:11:49,368 --> 02:11:51,537
Hippie girl, 50 cents.
1530
02:11:55,207 --> 02:11:56,583
Tonight the night?
1531
02:11:58,043 --> 02:11:59,169
Why not?
1532
02:12:22,734 --> 02:12:25,195
And away we go.
1533
02:12:27,281 --> 02:12:31,577
Our Polish friend said it was the hottest day of the year.
1534
02:12:31,660 --> 02:12:35,414
Despite the fact that he said it, actually, it might be true.
1535
02:13:56,620 --> 02:13:57,663
Goddamn.
1536
02:13:58,789 --> 02:14:00,791
Fucking private road.
1537
02:14:00,874 --> 02:14:03,418
Damn property taxes up the butt.
1538
02:14:03,502 --> 02:14:04,795
Goddamn.
1539
02:14:12,135 --> 02:14:15,722
Bunch of goddamn fucking hippies.
1540
02:14:15,806 --> 02:14:18,225
What the fuck?
1541
02:14:21,270 --> 02:14:22,479
Hey, you!
1542
02:14:23,939 --> 02:14:27,109
Yeah, asshole, I'm talking to you!
1543
02:14:28,193 --> 02:14:31,238
What the hell do you think you're doing
bringing that noisy hunk of shit
1544
02:14:31,321 --> 02:14:33,407
around here at midnight?
1545
02:14:33,490 --> 02:14:36,201
This is a private road, all right?
1546
02:14:36,285 --> 02:14:38,871
Who are you? And who are you here to see?
1547
02:14:38,954 --> 02:14:41,665
Nobody, sir. We just got lost and a little turned around.
1548
02:14:41,748 --> 02:14:43,375
Horseshit.
1549
02:14:45,627 --> 02:14:49,590
You fucking hippies came up here
to smoke dope on a dark road, huh?
1550
02:14:49,673 --> 02:14:52,342
Next time you want to try that, fix your fucking muffler.
1551
02:14:52,426 --> 02:14:56,513
-Look, we're really sorry we disturbed you.
-Look, chief, you don't belong here.
1552
02:14:56,597 --> 02:15:01,560
Now, take this mechanical asshole
and get it off my fucking street!
1553
02:15:13,947 --> 02:15:14,781
Hey!
1554
02:15:15,532 --> 02:15:18,285
Dennis Hopper! Move this fucking piece of shit!
1555
02:15:18,368 --> 02:15:20,787
All right. Just give me a moment to turn it around.
1556
02:15:20,871 --> 02:15:22,664
Drive it backwards, numbnuts,
1557
02:15:22,748 --> 02:15:26,418
-but fucking drive it, and drive it now!
-Okay. Okay. Stop yelling.
1558
02:15:26,502 --> 02:15:28,086
Hold your horses. We're leaving.
1559
02:15:31,924 --> 02:15:35,636
The hell are you looking at, you little ginger-haired fucker?
1560
02:15:35,719 --> 02:15:38,472
Hey, you come around here again,
I'm gonna call the fucking cops!
1561
02:15:45,312 --> 02:15:46,813
Dirty fucking hippies.
1562
02:16:00,452 --> 02:16:02,829
There in his fancy fucking house, thinking he's handled it.
1563
02:16:02,913 --> 02:16:05,999
But he's seen us. He's awake. He's alert.
1564
02:16:06,083 --> 02:16:10,921
They're all awake. They're listening to fucking records.
Everybody's fucking awake!
1565
02:16:11,004 --> 02:16:12,172
Look!
1566
02:16:12,256 --> 02:16:14,341
-What did Charlie say?
-He said:
1567
02:16:14,883 --> 02:16:18,512
"Go to Terry's old house and kill everybody in there."
1568
02:16:19,054 --> 02:16:22,766
And you heard him yourself. He said, "Make it witchy."
1569
02:16:22,850 --> 02:16:25,894
Now, he either said that,
1570
02:16:25,978 --> 02:16:27,813
or I'm a liar.
1571
02:16:29,064 --> 02:16:32,316
Now, are any one of you calling me a liar?
1572
02:16:35,028 --> 02:16:36,446
How about you?
1573
02:16:36,989 --> 02:16:38,531
Are you calling me a liar?
1574
02:16:39,950 --> 02:16:42,076
No, of course not.
1575
02:16:42,160 --> 02:16:43,036
Good.
1576
02:16:43,120 --> 02:16:44,538
Hold it.
1577
02:16:44,620 --> 02:16:47,124
-Was that Rick Dalton?
-Who?
1578
02:16:47,207 --> 02:16:48,458
The guy from Bounty Law.
1579
02:16:48,541 --> 02:16:50,294
-Who, Jake Cahill?
-Yeah.
1580
02:16:50,377 --> 02:16:52,796
That guy in the robe was Jake Cahill.
1581
02:16:53,422 --> 02:16:56,592
Wait a minute. That was fucking Jake Cahill
that just yelled at me?
1582
02:16:57,049 --> 02:16:59,178
He was older, but, yeah, I think so.
1583
02:16:59,261 --> 02:17:02,388
-So who's this Rick guy?
-Jesus Christ, Sadie, get it together.
1584
02:17:02,472 --> 02:17:05,726
Rick Dalton played Jake Cahill on a cowboy show
in the '50s called Bounty Law.
1585
02:17:06,184 --> 02:17:07,644
Fuck you, Katie.
1586
02:17:07,727 --> 02:17:11,022
Sorry I don't know the name
of every fascist on TV in the '50s.
1587
02:17:11,106 --> 02:17:15,611
I can't believe that asshole in the robe was Jake Cahill.
1588
02:17:15,693 --> 02:17:18,487
When I was a kid, I had a Bounty Law lunch box.
1589
02:17:18,572 --> 02:17:21,200
That was my favourite of all my lunch boxes.
1590
02:17:22,200 --> 02:17:24,952
Dig this!
1591
02:17:25,037 --> 02:17:29,790
When we've been having our trip sessions,
I've been expanding on this one idea in my head.
1592
02:17:29,875 --> 02:17:33,462
All right, dig it. We all grew up watching TV,
you know what I mean?
1593
02:17:34,963 --> 02:17:38,674
And if you grew up watching TV,
that means you grew up watching murder.
1594
02:17:39,635 --> 02:17:44,181
Every show on TV
that wasn't I Love Lucy was about murder.
1595
02:17:44,263 --> 02:17:47,351
So my idea is...
1596
02:17:47,433 --> 02:17:49,852
we kill the people who taught us to kill.
1597
02:17:51,855 --> 02:17:56,026
I mean, where the fuck are we, man?
We are in fucking Hollywood, man.
1598
02:17:56,109 --> 02:17:59,737
The people an entire generation grew up
watching kill people live here.
1599
02:17:59,821 --> 02:18:03,325
And they live in pig-shit fucking luxury. I say fuck them.
1600
02:18:03,407 --> 02:18:05,326
I say we cut their cocks off and make them eat it.
1601
02:18:06,327 --> 02:18:08,371
That's a great idea, Sadie.
1602
02:18:10,707 --> 02:18:12,501
You two ready to kill some piggies?
1603
02:18:21,927 --> 02:18:24,179
Wait a minute. Oh, shit.
1604
02:18:24,263 --> 02:18:28,600
Sorry, I forgot my knife in the car. Can I go--?
Can I go back and get it?
1605
02:18:29,684 --> 02:18:31,019
-Yeah, sure.
-Okay.
1606
02:18:31,102 --> 02:18:32,187
Go on. Wait a minute.
1607
02:18:32,271 --> 02:18:35,357
-What?
-I locked the car. You'll need keys to get in.
1608
02:18:39,653 --> 02:18:41,530
Right. Thank you.
1609
02:18:41,612 --> 02:18:44,282
-Okay. I'll be right back.
-Okay.
1610
02:18:44,366 --> 02:18:47,411
-Just hurry up.
-Yeah, just a little minute.
1611
02:18:57,588 --> 02:18:59,339
Oh, that fucking bitch!
1612
02:18:59,423 --> 02:19:02,259
Calm down. There's a fucking house right there.
1613
02:19:03,635 --> 02:19:06,221
-What do we do now?
-We do what we came to do.
1614
02:19:06,305 --> 02:19:08,432
And when we're done, we split up and hitch home.
1615
02:19:09,224 --> 02:19:10,558
Any more questions?
1616
02:19:13,728 --> 02:19:16,565
Okay, pig killers, let's kill some piggies.
1617
02:19:17,065 --> 02:19:17,941
All right.
1618
02:19:30,579 --> 02:19:32,289
Oh, someone's hungry.
1619
02:19:41,130 --> 02:19:42,341
All right.
1620
02:19:44,175 --> 02:19:45,802
It's feeding time.
1621
02:19:49,056 --> 02:19:50,265
Brandy, couch.
1622
02:19:56,855 --> 02:19:58,315
And don't you mo--
1623
02:20:06,698 --> 02:20:08,033
Oh, man.
1624
02:20:17,751 --> 02:20:19,878
The train has left the station.
1625
02:20:26,718 --> 02:20:28,053
Bad idea.
1626
02:21:46,006 --> 02:21:47,382
Eighty men died
1627
02:21:49,259 --> 02:21:51,220
On the countryside
1628
02:21:51,595 --> 02:21:53,430
Ten, 20, 30, 40
1629
02:21:53,514 --> 02:21:55,015
Fifty or more
1630
02:21:55,098 --> 02:21:58,435
The bloody Red Baron
Was rollin' up the score
1631
02:22:17,454 --> 02:22:20,666
You go around there, see if there's a back entrance.
1632
02:22:20,749 --> 02:22:21,959
All right? Go.
1633
02:23:09,590 --> 02:23:10,966
Hey.
1634
02:23:13,927 --> 02:23:18,015
I am doing the best I can under the circumstances.
1635
02:23:18,098 --> 02:23:20,309
Now, I do not want to get into it tonight.
1636
02:23:30,986 --> 02:23:32,571
Can I help you?
1637
02:23:38,827 --> 02:23:39,953
Shit.
1638
02:23:41,246 --> 02:23:43,123
How many other people are here?
1639
02:23:43,207 --> 02:23:46,043
Oh, just the one sleeping in the back there.
1640
02:23:47,544 --> 02:23:49,755
Go get him and bring him into the living room.
1641
02:23:50,756 --> 02:23:53,217
-What if he says no?
-Don't take no for an answer.
1642
02:23:53,300 --> 02:23:55,469
You're the one with the knife. Get him in here!
1643
02:23:58,180 --> 02:23:59,097
Hey.
1644
02:24:05,062 --> 02:24:06,939
You are real, right?
1645
02:24:07,022 --> 02:24:09,691
I'm as real as a doughnut, motherfucker.
1646
02:24:19,535 --> 02:24:20,661
What the fuck?
1647
02:24:28,335 --> 02:24:31,088
-Go to the living room.
-What is going on, huh?
1648
02:24:36,051 --> 02:24:37,845
-Go!
-Si, si.
1649
02:24:40,097 --> 02:24:41,515
Who the fuck's that?
1650
02:24:41,598 --> 02:24:42,599
I don't know.
1651
02:24:43,892 --> 02:24:44,977
Francesca.
1652
02:24:54,444 --> 02:24:55,362
What--?
1653
02:24:56,405 --> 02:24:58,073
Oh, I know you.
1654
02:24:58,156 --> 02:24:59,992
I know all three of you.
1655
02:25:01,201 --> 02:25:03,161
Yeah. Spahn Ranch.
1656
02:25:03,871 --> 02:25:05,914
Spahn Ranch. Yeah.
1657
02:25:08,083 --> 02:25:11,545
I don't know your name, but I remember that hair.
1658
02:25:12,129 --> 02:25:15,674
And you, I remember your white little face.
1659
02:25:15,757 --> 02:25:17,718
And you were on a horsie.
1660
02:25:18,218 --> 02:25:19,178
Yeah.
1661
02:25:21,305 --> 02:25:22,264
You are...?
1662
02:25:22,890 --> 02:25:24,766
I'm the devil,
1663
02:25:24,850 --> 02:25:27,686
and I'm here to do the devil's business.
1664
02:25:30,898 --> 02:25:34,568
Nah, it was dumber than that. Something like... Rex.
1665
02:25:34,651 --> 02:25:36,695
-God, shoot him, Tex!
-Tex.
1666
02:25:40,157 --> 02:25:41,325
Fuck!
1667
02:25:56,381 --> 02:25:57,883
Son of a bitch!
1668
02:26:36,380 --> 02:26:37,214
Hey, you.
1669
02:26:40,217 --> 02:26:42,427
How dare you come into my house, motherfucker!
1670
02:27:08,453 --> 02:27:10,247
Wow, man.
1671
02:28:03,300 --> 02:28:04,468
What the fuck?!
1672
02:28:05,928 --> 02:28:07,554
Jesus Christ.
1673
02:29:24,214 --> 02:29:25,716
Holy shit.
1674
02:29:28,677 --> 02:29:31,597
Francesca! Francesca, honey!
1675
02:29:51,366 --> 02:29:53,744
-10,000 block, Cielo Drive.
-Sir, around what time was it
1676
02:29:53,827 --> 02:29:55,829
when you confronted the intruder?
1677
02:29:55,913 --> 02:29:58,081
It was about midnight.
1678
02:29:58,165 --> 02:29:59,249
-Around midnight?
-Yeah.
1679
02:29:59,333 --> 02:30:00,834
How do you know it was midnight?
1680
02:30:00,918 --> 02:30:03,837
Well, I was in the kitchen.
1681
02:30:04,505 --> 02:30:06,924
You know, I was making margaritas, and...
1682
02:30:07,841 --> 02:30:11,386
I heard the sound of a noisy muffler. I looked up at the clock.
1683
02:30:11,470 --> 02:30:13,639
It said... The kitchen clock said midnight.
1684
02:30:13,722 --> 02:30:17,434
-Twelve o'clock exactly?
-I mean, it could have been 12:05.
1685
02:30:17,518 --> 02:30:19,686
-Something like that.
-And you didn't see them again
1686
02:30:19,770 --> 02:30:22,147
until the woman attacked you in the pool.
1687
02:30:22,231 --> 02:30:23,649
No, no.
1688
02:30:24,274 --> 02:30:26,360
So, what did these perpetrators do?
1689
02:30:26,443 --> 02:30:29,071
Perpetrators? They were hippie assholes.
1690
02:30:29,154 --> 02:30:32,658
Two of them burst through the front door there,
1691
02:30:32,741 --> 02:30:37,079
and the guy hippie said he was the devil.
1692
02:30:37,162 --> 02:30:39,915
And he said, "I'm here to...
1693
02:30:39,998 --> 02:30:42,167
do some devil shit."
1694
02:30:42,251 --> 02:30:44,878
Or... That's not verbatim, but...
1695
02:30:44,962 --> 02:30:47,798
-"Some devil shit"?
-Yeah, "devil shit."
1696
02:31:01,895 --> 02:31:04,022
And away we go.
1697
02:31:07,109 --> 02:31:09,278
Hey. Wait a minute. Wait a minute.
1698
02:31:09,361 --> 02:31:12,281
What hospital you going to, Cliff? I'll meet you there, huh?
1699
02:31:12,364 --> 02:31:14,908
You don't want to meet me in no hospital.
1700
02:31:14,992 --> 02:31:16,785
Why don't you go take care of your lady.
1701
02:31:16,869 --> 02:31:19,872
Hey, she just took five fucking sleeping pills.
1702
02:31:19,955 --> 02:31:21,957
She'll be asleep till Columbus Day.
1703
02:31:22,040 --> 02:31:25,460
These guys will probably have to come out here again
just to wake her ass up.
1704
02:31:25,544 --> 02:31:28,714
Hey, I'm not gonna die.
I may get a limp, but I ain't gonna die.
1705
02:31:28,797 --> 02:31:30,799
-It's not my time yet, man.
-All right.
1706
02:31:30,883 --> 02:31:36,471
So no use waiting in some waiting room.
Why don't you go lie naked with that fine creature.
1707
02:31:36,555 --> 02:31:38,098
Come visit me tomorrow.
1708
02:31:38,182 --> 02:31:39,558
Bring bagels.
1709
02:31:40,851 --> 02:31:42,978
You want to do something for me, check on Brandy.
1710
02:31:43,061 --> 02:31:46,064
She may be a little shook up after that.
She may want to sleep with you.
1711
02:31:46,148 --> 02:31:49,359
Are you kidding me?
She's sleeping with Francesca right now.
1712
02:31:49,443 --> 02:31:51,528
You might never get her back.
1713
02:31:51,612 --> 02:31:53,280
-We got to go.
-All right, then, Cliff.
1714
02:31:53,363 --> 02:31:55,782
I'll see you tomorrow, then.
1715
02:31:59,203 --> 02:32:00,829
Hey. Hey.
1716
02:32:04,666 --> 02:32:06,460
You're a good friend, Cliff.
1717
02:32:07,920 --> 02:32:09,129
I try.
1718
02:32:41,495 --> 02:32:42,454
Hello?
1719
02:32:44,456 --> 02:32:45,290
Hey.
1720
02:32:45,374 --> 02:32:48,168
I'm Jay Sebring. I'm a friend of the Polanskis.
1721
02:32:48,710 --> 02:32:51,296
You're Rick Dalton, right?
1722
02:32:51,380 --> 02:32:54,258
Yeah. Yeah. I'm Rick Dalton.
1723
02:32:55,050 --> 02:32:56,885
-Live next door.
-Oh, I know.
1724
02:32:56,969 --> 02:32:59,763
I tease Sharon that she lives next door to Jake Cahill.
1725
02:32:59,847 --> 02:33:03,600
If she ever wants to put a bounty on Roman's head,
she just has to go next door, right?
1726
02:33:05,310 --> 02:33:06,520
No shit.
1727
02:33:07,145 --> 02:33:09,523
What the fuck happened?
1728
02:33:09,606 --> 02:33:12,192
Oh, these fucking hippie weirdos,
1729
02:33:12,276 --> 02:33:14,570
they broke into my house.
1730
02:33:15,529 --> 02:33:17,322
What do you mean, like, trying to rob you?
1731
02:33:17,406 --> 02:33:19,199
We don't know what the fuck they wanted.
1732
02:33:19,283 --> 02:33:23,328
Were they robbing me? I don't know.
Were they freaking out on some bummer trip?
1733
02:33:23,412 --> 02:33:26,748
Who knows? But they tried to kill my wife and my buddy.
1734
02:33:26,832 --> 02:33:30,252
-Jesus Christ. Are you serious?
-Yeah, I'm fucking serious.
1735
02:33:30,335 --> 02:33:34,047
Now, my buddy and his dog killed two of them, and then...
1736
02:33:34,131 --> 02:33:37,176
Well, shit. I torched the last one.
1737
02:33:37,259 --> 02:33:38,260
"Torched"?
1738
02:33:38,343 --> 02:33:41,597
Yeah. I burnt her ass to a crisp.
1739
02:33:41,680 --> 02:33:44,600
-How'd you do that?
-Well, believe it or not, I--
1740
02:33:44,683 --> 02:33:48,770
-I got a flamethrower in my toolshed.
-Oh, from The Fourteen Fists of McCluskey.
1741
02:33:49,646 --> 02:33:51,440
Yeah!
1742
02:33:51,523 --> 02:33:53,025
Yeah. Yeah.
1743
02:33:53,108 --> 02:33:54,693
That's the one.
1744
02:33:54,776 --> 02:33:57,196
Yeah, it still works too. Thank God.
1745
02:33:58,113 --> 02:33:59,489
Is everybody okay?
1746
02:33:59,573 --> 02:34:03,952
Well, the fucking hippies aren't, that's for goddamn sure.
1747
02:34:04,036 --> 02:34:05,621
Yeah. But I'm fine.
1748
02:34:05,704 --> 02:34:07,456
You know, my wife's fine.
1749
02:34:07,539 --> 02:34:11,919
-We're just a little shook up, is all.
-Oh, my God, that's terrifying.
1750
02:34:12,669 --> 02:34:13,879
Yeah.
1751
02:34:13,962 --> 02:34:16,715
Jay, honey, is everything all right?
1752
02:34:16,798 --> 02:34:18,800
Everything's okay now, honey.
1753
02:34:18,884 --> 02:34:21,678
But some hippies broke into the house next door.
1754
02:34:21,762 --> 02:34:23,597
Oh, my God.
1755
02:34:23,680 --> 02:34:25,682
Oh, that's terrifying.
1756
02:34:25,766 --> 02:34:27,309
Is everybody okay?
1757
02:34:27,392 --> 02:34:31,313
I'm talking to your next-door neighbour about it right now.
1758
02:34:31,396 --> 02:34:32,898
Rick Dalton?
1759
02:34:34,566 --> 02:34:36,401
Yeah, that's me.
1760
02:34:38,070 --> 02:34:39,530
Well, hello, neighbour.
1761
02:34:40,531 --> 02:34:42,324
Is everybody okay?
1762
02:34:42,407 --> 02:34:45,410
Yes, Sharon, everybody's fine.
1763
02:34:45,494 --> 02:34:46,995
Are you okay?
1764
02:34:49,164 --> 02:34:51,375
Well, yes, I am. Thank you for asking that.
1765
02:34:52,459 --> 02:34:56,421
Rick, would you like to come up to the house
for a drink and meet my other friends?
1766
02:35:02,928 --> 02:35:05,013
Yeah, sure.
1767
02:35:05,097 --> 02:35:06,014
Thank you.
1768
02:35:07,266 --> 02:35:08,976
Great. I'll buzz you up.
1769
02:35:20,946 --> 02:35:22,114
Come on.
1770
02:35:25,200 --> 02:35:27,411
-Hey, nice to meet you, huh?
-Yeah.
1771
02:35:27,494 --> 02:35:28,954
-Jay Sebring.
-Hey, pleasure.
1772
02:35:29,037 --> 02:35:31,290
-Yeah.
-Pleasure, Jay. Pleasure's all mine.
1773
02:35:31,373 --> 02:35:33,625
Sounds like you had a hell of a night.
1774
02:38:52,282 --> 02:38:56,703
Hi. This is Rick Dalton,
better known as bounty hunter Jake Cahill,
1775
02:38:56,787 --> 02:39:00,249
speaking on behalf of Red Apple cigarettes.
1776
02:39:00,332 --> 02:39:03,502
Now, I smoke Red Apples. Been smoking them for years.
1777
02:39:03,585 --> 02:39:08,549
But since the Red Apple tobacco company's
been around since 1862,
1778
02:39:08,632 --> 02:39:11,885
you'll see Jake Cahill smoke Red Apple too.
1779
02:39:12,219 --> 02:39:17,099
Now, back in Jake's day, Red Apple came in a pouch,
and he had to roll his own.
1780
02:39:17,182 --> 02:39:20,143
But today, Red Apple comes factory-rolled.
1781
02:39:20,227 --> 02:39:23,856
For the best drag with the best tobacco flavour,
1782
02:39:23,939 --> 02:39:28,569
with less burn on your throat
than any other non-filtered cigarette.
1783
02:39:37,870 --> 02:39:40,539
Now, that's the way a cigarette should taste.
1784
02:39:41,540 --> 02:39:44,418
Better drag, more flavour,
1785
02:39:44,501 --> 02:39:46,003
less throat burn.
1786
02:39:48,297 --> 02:39:50,048
That's the Red Apple way.
1787
02:39:51,049 --> 02:39:54,761
So, look for this life-size standee of me, Jake Cahill,
1788
02:39:54,845 --> 02:39:58,473
wherever fine Red Apple tobacco products are sold.
1789
02:39:58,557 --> 02:40:01,810
Take a bite and feel all right.
1790
02:40:01,894 --> 02:40:05,230
Take a bite of a Red Apple.
1791
02:40:05,314 --> 02:40:06,815
Tell them Jake sent you.
1792
02:40:10,319 --> 02:40:12,863
-And cut.
-This cigarette tastes like fucking shit.
1793
02:40:12,946 --> 02:40:16,241
And, by the way, who chose this photo?
I have a double chin. All right?
1794
02:40:16,325 --> 02:40:17,993
Nobody notices that crap?
139273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.