All language subtitles for Mystic s02e07 The Prophecy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,103 --> 00:00:18,153 [EXPECTANT STRING MUSIC] 2 00:00:20,194 --> 00:00:25,854 - It's been decided. The visions are different to last time. 3 00:00:25,938 --> 00:00:28,198 You ghosted me, and ever since you came back, 4 00:00:28,289 --> 00:00:30,249 everything's changed. 5 00:00:30,291 --> 00:00:32,251 - If anything happens to this horse, Tom, you're finished. 6 00:00:32,293 --> 00:00:34,473 - It was arsenic poisoning. - Your licence will be revoked. 7 00:00:34,512 --> 00:00:36,042 - I'm selling the stables. 8 00:00:36,123 --> 00:00:37,563 - It's my brother's little project. 9 00:00:37,602 --> 00:00:39,472 - There's a toll for using this road. 10 00:00:39,517 --> 00:00:40,947 Alex Zarkoff doesn't own the forest. 11 00:00:40,997 --> 00:00:43,257 - You are so selfish, Issie. - But I... 12 00:00:43,347 --> 00:00:46,257 - Hey, cool bracelet. - Here - have it. 13 00:00:47,177 --> 00:00:49,177 - Take it off. Now. 14 00:00:49,223 --> 00:00:51,233 ['MYSTIC' THEME MUSIC] 15 00:00:51,268 --> 00:00:54,008 Captions by Able. www.able.co.nz 16 00:01:21,864 --> 00:01:23,954 [HAUNTING MUSIC] 17 00:01:26,390 --> 00:01:28,440 [GLASS SHATTERS] 18 00:01:33,223 --> 00:01:35,313 [CLATTERING] 19 00:01:40,535 --> 00:01:42,665 - [SIGHS] 20 00:01:48,151 --> 00:01:51,331 - PHONE: Hi, it's Natasha. Please leave a message. 21 00:01:51,415 --> 00:01:53,455 - Hey, Natasha. It's me... 22 00:01:55,158 --> 00:01:57,248 again. 23 00:01:58,466 --> 00:02:01,466 Listen, we need to talk. 24 00:02:01,556 --> 00:02:05,466 The bracelet, OK, it's not what you think. 25 00:02:05,560 --> 00:02:07,560 Just call me back. Yeah? 26 00:02:07,605 --> 00:02:10,515 [POIGNANT MUSIC] 27 00:02:10,565 --> 00:02:13,045 - I think we should be the ones to tell her. 28 00:02:13,089 --> 00:02:15,439 - Isn't it up to Tom, sweetheart? 29 00:02:15,483 --> 00:02:18,143 - I think it's better coming from us. 30 00:02:18,225 --> 00:02:22,445 - What's better? - Oh, Izz, sit down, will you? 31 00:02:22,490 --> 00:02:25,450 - I'll get that tea. - Yeah, thanks, Mum. 32 00:02:25,493 --> 00:02:28,583 - Well, at least you two are talking. What's going on? 33 00:02:28,626 --> 00:02:30,276 - So Tom, 34 00:02:30,324 --> 00:02:32,284 he's gonna have... 35 00:02:32,326 --> 00:02:34,146 See, the thing is - 36 00:02:34,197 --> 00:02:38,377 he's had a bit of a rough patch with the insurance. 37 00:02:38,419 --> 00:02:40,159 - He's selling the stables, love. 38 00:02:40,203 --> 00:02:42,733 - Wait. What? No. No, he can't. 39 00:02:42,814 --> 00:02:44,954 - He doesn't want to. - He doesn't have a choice. 40 00:02:44,990 --> 00:02:46,950 - I've gotta get my stuff. I need to get down there. 41 00:02:46,992 --> 00:02:47,952 - Izz, are you OK? - Just let her be with 42 00:02:47,993 --> 00:02:50,693 her friends, love. 43 00:02:50,779 --> 00:02:52,779 [CELL PHONE CHIMES] 44 00:02:55,653 --> 00:02:57,873 - Hmm. - Everything OK? 45 00:02:57,916 --> 00:03:02,436 - Yeah, it's just Tom - wants to meet for coffee at Miri's. 46 00:03:02,486 --> 00:03:06,966 - Ooh, I'll give you a lift. Or I can buy your breakfast first. 47 00:03:07,056 --> 00:03:09,186 Bye, love! 48 00:03:11,060 --> 00:03:13,500 Look, Amanda, we really need to talk about your dad 49 00:03:13,541 --> 00:03:15,021 at some point. 50 00:03:15,107 --> 00:03:17,277 - No, Mum, we really don't. - Please. 51 00:03:17,327 --> 00:03:19,327 - Just leave it, will you? 52 00:03:19,416 --> 00:03:21,456 [CLATTERING] 53 00:03:27,729 --> 00:03:29,769 [CONTEMPLATIVE MUSIC] 54 00:03:31,907 --> 00:03:33,997 [CLATTERING] 55 00:03:35,302 --> 00:03:37,302 [CUTLERY CLINKS] 56 00:03:41,656 --> 00:03:43,786 - Oh, Izz. 57 00:03:45,007 --> 00:03:47,577 - I'm sorry - it fell. 58 00:03:47,618 --> 00:03:50,578 - No, it's all right, love. Don't worry. You go on. 59 00:03:50,665 --> 00:03:52,665 WHISPERS: You go. 60 00:03:52,710 --> 00:03:54,760 [WIND CHIME TINKLES] 61 00:03:57,889 --> 00:03:59,889 [CONTEMPLATIVE MUSIC] 62 00:04:01,632 --> 00:04:04,162 [KEY CLICKS] 63 00:04:04,200 --> 00:04:06,200 [FOOTSTEPS APPROACH] 64 00:04:06,289 --> 00:04:08,419 [TENSE MUSIC] 65 00:04:08,465 --> 00:04:10,635 - So, Alex Zarkoff, 66 00:04:10,685 --> 00:04:14,335 how does it feel to be the most hated man in Kauri Point? 67 00:04:14,428 --> 00:04:18,078 - You can talk, after the stunt you pulled yesterday. 68 00:04:18,127 --> 00:04:20,167 Oh, you can give me your driver's licence, by the way. 69 00:04:20,216 --> 00:04:21,606 - What? - Yeah, you can have it back 70 00:04:21,652 --> 00:04:23,612 when you're 60. - Oh, come on. 71 00:04:23,654 --> 00:04:25,054 Well, that's about as long as it's gonna take you to pay off 72 00:04:25,090 --> 00:04:26,310 that car you damaged. You're just lucky 73 00:04:26,353 --> 00:04:28,313 the police didn't get involved. 74 00:04:28,355 --> 00:04:31,915 - Oh, national roll-out and projected profit margins? 75 00:04:32,010 --> 00:04:33,360 Wow. I hope you have a light show 76 00:04:33,403 --> 00:04:34,403 to go with that presentation [!] 77 00:04:34,448 --> 00:04:36,058 - This meeting could take 78 00:04:36,101 --> 00:04:36,971 the Zarkoff brand all over New Zealand. 79 00:04:37,015 --> 00:04:38,835 - Alex, 80 00:04:38,887 --> 00:04:41,367 you're not a brand; you're a man. 81 00:04:41,411 --> 00:04:43,461 I mean, you're an idiot. 82 00:04:43,500 --> 00:04:45,850 - You know what? I'm getting really sick of your snarking, 83 00:04:45,894 --> 00:04:47,904 Gabe. This brand 84 00:04:47,939 --> 00:04:50,419 pays for your whole life, buddy. 85 00:04:50,464 --> 00:04:52,554 - I never wanted your money, Alex - 86 00:04:52,640 --> 00:04:55,380 I just wanted you to show up from time to time; 87 00:04:55,469 --> 00:04:57,779 you know, maybe not leave me to deal with Mom on my own. 88 00:04:57,819 --> 00:05:00,259 - OK, you know what? I'm not getting into this. 89 00:05:00,300 --> 00:05:03,300 I will be back later. 90 00:05:03,346 --> 00:05:05,306 - What, are you gonna surf to Auckland [?] 91 00:05:05,348 --> 00:05:06,698 - No, actually, you know, 92 00:05:06,741 --> 00:05:08,441 some people are capable of doing 93 00:05:08,482 --> 00:05:11,272 more than two things in a day - three, even. 94 00:05:11,311 --> 00:05:13,791 You know, later on, I'm going to your stables to buy a horse. 95 00:05:13,835 --> 00:05:15,915 - Wait. What? - Yeah. 96 00:05:15,967 --> 00:05:18,877 I know - it must just blow the mind 97 00:05:18,927 --> 00:05:21,407 of somebody who toasts a waffle and thinks their day is done. 98 00:05:21,451 --> 00:05:24,411 - No, why are you buying a horse? 99 00:05:24,454 --> 00:05:25,984 - It's a tracker. 100 00:05:26,064 --> 00:05:29,114 It's business, and it is none of yours. 101 00:05:32,244 --> 00:05:34,294 - [SIGHS] 102 00:05:34,377 --> 00:05:37,337 - [WHINNIES] 103 00:05:37,380 --> 00:05:39,990 - This is absolutely hopeless. 104 00:05:40,035 --> 00:05:42,775 - What are you doing to Blaze? - Disciplining her. 105 00:05:42,820 --> 00:05:45,690 She is far too headstrong. - She's not. 106 00:05:45,736 --> 00:05:47,736 She's spirited, and you can't take that away from her. 107 00:05:47,782 --> 00:05:49,612 - When she's a Dulmoth Park horse, 108 00:05:49,653 --> 00:05:52,573 she's gonna need to be obedient. 109 00:05:52,613 --> 00:05:55,273 She'll be fine. - [NEIGHS] 110 00:05:55,311 --> 00:05:57,361 Not acceptable. 111 00:06:01,883 --> 00:06:04,763 - [SIGHS] 112 00:06:04,799 --> 00:06:08,149 - It's not even theirs yet. - Did you hear he's selling? 113 00:06:08,193 --> 00:06:10,853 - Yeah. I'm not sticking around when Ginty's the owner. 114 00:06:10,892 --> 00:06:13,982 - Oh, me neither. It's all gonna change. 115 00:06:14,852 --> 00:06:16,902 [MYSTERIOUS MUSIC] 116 00:06:21,511 --> 00:06:23,691 - It's all happening. - Yeah, 117 00:06:23,731 --> 00:06:25,561 and it's not even supposed to happen till Friday. 118 00:06:25,646 --> 00:06:28,866 - No, no, no. You don't get it. This morning, 119 00:06:28,953 --> 00:06:32,393 the wind chime I told you about - I saw it. 120 00:06:32,435 --> 00:06:36,605 And then this - Mystic showed me this before. 121 00:06:36,700 --> 00:06:40,530 - Issie. I need to talk to you. 122 00:06:40,574 --> 00:06:44,754 - It's all right; I know. Can't you do anything? 123 00:06:44,839 --> 00:06:46,879 - Look, I'm sorry. 124 00:06:48,495 --> 00:06:51,015 It's been decided. 125 00:06:51,062 --> 00:06:55,242 Horses still need mucking out, though. 126 00:06:55,284 --> 00:06:59,294 - You all heard that, right? It's been decided. 127 00:06:59,331 --> 00:07:00,511 - You mean, like the eight ball? 128 00:07:00,550 --> 00:07:02,030 - It's all coming true. 129 00:07:02,073 --> 00:07:03,733 - So that's what it's all about, then - 130 00:07:03,771 --> 00:07:06,031 Mystic knew we were gonna lose the stables. 131 00:07:06,121 --> 00:07:09,561 - No, there's something else. Natasha. 132 00:07:09,603 --> 00:07:13,003 - What about her? - I feel like she's in trouble. 133 00:07:13,041 --> 00:07:15,521 I could feel something bad coming. 134 00:07:15,565 --> 00:07:18,955 I have this vision, you know, of the tunnel. 135 00:07:19,003 --> 00:07:20,443 And it was, like, crumbling, 136 00:07:20,527 --> 00:07:23,087 and there was a bracelet lying in the rubble. 137 00:07:23,138 --> 00:07:25,918 Natasha was wearing it yesterday. 138 00:07:27,098 --> 00:07:29,138 - Where is she? 139 00:07:29,231 --> 00:07:31,801 [CELL PHONE BUZZES] 140 00:07:31,842 --> 00:07:33,892 [CELL PHONE BUZZES] - [SIGHS] 141 00:07:33,931 --> 00:07:35,931 [CELL PHONE BUZZES] - [CLEARS THROAT] 142 00:07:35,977 --> 00:07:38,017 [CELL PHONE BUZZES] 143 00:07:39,981 --> 00:07:42,941 - Hello. - Natasha? 144 00:07:43,027 --> 00:07:45,807 - Well, no, clearly. Is this Caleb? 145 00:07:45,856 --> 00:07:47,856 - Yes. - She's asleep. 146 00:07:47,902 --> 00:07:49,952 - Still in bed? - Yes. 147 00:07:49,991 --> 00:07:53,341 - Good. Good. That's great. 148 00:07:53,385 --> 00:07:56,165 Look, why doesn't she stay home today with you? 149 00:07:56,214 --> 00:07:58,654 - Excuse me? - Take the day off, 150 00:07:58,695 --> 00:08:01,215 maybe the week. We'll look after Aramis for her. 151 00:08:01,263 --> 00:08:04,353 - OK. - I mean, I'm not a doctor... 152 00:08:04,440 --> 00:08:07,570 at all, but I think bed rest is the key here 153 00:08:07,617 --> 00:08:09,137 after what happened. 154 00:08:09,184 --> 00:08:11,234 - Right. OK. Well... 155 00:08:11,273 --> 00:08:14,493 thank you for the advice, Caleb. 156 00:08:14,537 --> 00:08:16,887 I want to keep an eye on her today anyway. 157 00:08:16,974 --> 00:08:20,504 - Music to my ears, Sam. OK, then. Bye-bye now. 158 00:08:22,850 --> 00:08:24,770 - Wait. We need to speak to her. 159 00:08:24,852 --> 00:08:26,032 - If we tell her she's in danger, 160 00:08:26,070 --> 00:08:27,510 it's just gonna freak her out. 161 00:08:27,594 --> 00:08:29,684 As long as she's at home, she's safe. 162 00:08:29,770 --> 00:08:32,730 Right? - I guess. But how long for? 163 00:08:32,816 --> 00:08:34,986 I mean, if the vision's really are coming true, then- 164 00:08:35,036 --> 00:08:37,906 - Can we even stop them? - We have to try. 165 00:08:37,952 --> 00:08:40,872 - What about this tunnel? - I don't know where it is. 166 00:08:40,955 --> 00:08:43,345 - Alex - Alex is digging underground. 167 00:08:43,392 --> 00:08:46,052 He has this cave, and he's turning it into a dining room. 168 00:08:46,090 --> 00:08:48,090 - What? - Yeah, I know. 169 00:08:48,179 --> 00:08:50,229 But could it be that? 170 00:08:50,268 --> 00:08:52,618 - Uh, it's where my vision started up. 171 00:08:52,706 --> 00:08:54,656 But, Caleb, could you get him to let us check it out? 172 00:08:54,708 --> 00:08:56,878 I mean, we don't wanna be arrested for trespassing. 173 00:08:56,927 --> 00:08:59,577 - Don't worry - he's away in Auckland today. 174 00:08:59,669 --> 00:09:00,669 It was the last thing he yelled at me 175 00:09:00,714 --> 00:09:02,114 before he hung up this morning. 176 00:09:02,150 --> 00:09:04,150 - Ouch. - He rang because apparently, 177 00:09:04,195 --> 00:09:06,325 he found my resignation text rude. 178 00:09:06,371 --> 00:09:08,501 - He also said it was moronic and that- 179 00:09:08,548 --> 00:09:11,678 - Yes, yes, we don't have to relive the whole thing. 180 00:09:11,725 --> 00:09:13,245 - Well, if Gabe is there, 181 00:09:13,335 --> 00:09:14,855 we can ask him if we can look around. 182 00:09:14,902 --> 00:09:17,562 - Right, Izz? - Yeah. 183 00:09:17,644 --> 00:09:19,694 Uh, the thing is - 184 00:09:19,733 --> 00:09:22,393 I haven't actually told him about the visions. 185 00:09:22,431 --> 00:09:25,131 - So if he asks why, then- - Wait. Really? 186 00:09:25,173 --> 00:09:27,313 You didn't tell him? - No. 187 00:09:27,349 --> 00:09:29,569 - [DRAMATIC MUSIC] 188 00:09:29,656 --> 00:09:33,826 - [PATS POCKET] I'll tell him we're coming. 189 00:09:33,921 --> 00:09:36,011 - Oh, hey, darling. Your phone's been going all morning. 190 00:09:36,097 --> 00:09:38,227 - Oh. 191 00:09:38,273 --> 00:09:40,363 Oh, it's Issie. 192 00:09:40,405 --> 00:09:44,145 - And Caleb called. He thinks you need bed rest. 193 00:09:44,235 --> 00:09:46,275 - What? - Yeah, 194 00:09:46,324 --> 00:09:48,544 I thought it was a bit weird. 195 00:09:53,114 --> 00:09:55,904 Listen, sweetheart, are you OK? 196 00:09:55,943 --> 00:09:58,823 I know it's been tough, and I'm sorry. 197 00:10:00,034 --> 00:10:02,124 - What for? 198 00:10:04,038 --> 00:10:07,998 - I shouldn't have pushed you towards your mum. 199 00:10:08,042 --> 00:10:11,132 You don't have to see her if you don't want to. 200 00:10:11,175 --> 00:10:13,395 - Really? 201 00:10:13,438 --> 00:10:17,228 - I guess I was just trying to make Happy Families, 202 00:10:17,268 --> 00:10:19,048 but that's not us. 203 00:10:19,096 --> 00:10:22,136 - No, it is us; 204 00:10:22,186 --> 00:10:24,226 it's just it's you and me. 205 00:10:29,106 --> 00:10:30,536 - Oh, I thought I was doing the right thing 206 00:10:30,630 --> 00:10:33,760 by making excuses for your mum. 207 00:10:33,807 --> 00:10:36,937 But Amanda was right - I was just making things worse. 208 00:10:36,984 --> 00:10:39,334 - Amanda? - Hey, all right, kiddo. 209 00:10:39,377 --> 00:10:41,467 Leave it alone. - OK. 210 00:10:41,510 --> 00:10:43,690 - Come on - let's go get some breakfast. 211 00:10:43,773 --> 00:10:47,393 - Sure. I just... I want to do something first. 212 00:10:50,911 --> 00:10:53,041 - [PHONE LINE RINGS] 213 00:10:53,087 --> 00:10:56,697 - PHONE: Please leave your message. 214 00:10:56,786 --> 00:11:00,266 - Hi, Mum. Um... there's no need to ring me back; 215 00:11:00,311 --> 00:11:02,231 I just wanted to let you know that 216 00:11:02,270 --> 00:11:07,140 I'm not coming to Soraya's birthday party, because... 217 00:11:07,188 --> 00:11:08,838 because I don't want to. 218 00:11:08,885 --> 00:11:12,715 And also, I like my clothes, 219 00:11:12,802 --> 00:11:14,762 and I like my friends. 220 00:11:16,023 --> 00:11:19,243 So, yeah, that's all. 221 00:11:19,287 --> 00:11:21,457 Bye. 222 00:11:24,379 --> 00:11:26,379 Right. Come on - 223 00:11:26,424 --> 00:11:28,604 let's go. - OK. 224 00:11:29,471 --> 00:11:31,561 [FOOTSTEPS RETREAT] 225 00:11:37,261 --> 00:11:40,741 - Go easy on her, eh. She's been through a lot. 226 00:11:41,831 --> 00:11:44,271 - She's a horse, Tom. 227 00:11:44,355 --> 00:11:48,615 Good news - my lawyers checked through the contract, 228 00:11:48,664 --> 00:11:52,024 so we can finalise the sale this afternoon. 229 00:11:52,059 --> 00:11:54,189 - But we said Friday. 230 00:11:54,278 --> 00:11:57,888 - Oh, you haven't been able to clear your name, 231 00:11:57,934 --> 00:12:00,244 you're mired in vet's bills - 232 00:12:00,284 --> 00:12:03,164 you don't have an alternative, do you? 233 00:12:03,200 --> 00:12:05,250 [BIRDS CHIRP] 234 00:12:05,333 --> 00:12:08,863 - It's just up here. 235 00:12:08,902 --> 00:12:11,082 - So, how blown is your mind right now? 236 00:12:11,165 --> 00:12:13,035 - Yeah, well, 237 00:12:13,080 --> 00:12:14,430 if Issie's right and her visions really are a thing, 238 00:12:14,472 --> 00:12:17,482 then I've kind of messed up. - Why? 239 00:12:17,519 --> 00:12:19,519 - Well, I gave Natasha the bracelet. 240 00:12:19,564 --> 00:12:21,784 - Oh, that's weird. - You OK? 241 00:12:23,177 --> 00:12:24,267 - Is it? - Yeah, 242 00:12:24,308 --> 00:12:26,268 I think you got a puncture. 243 00:12:26,310 --> 00:12:28,660 - Great [!] 244 00:12:28,704 --> 00:12:33,454 - So, why didn't you wanna tell them about your visions before? 245 00:12:35,929 --> 00:12:38,109 - It just didn't feel right. 246 00:12:43,414 --> 00:12:46,944 - Look, about what you said back at the marae - 247 00:12:48,550 --> 00:12:50,380 you're right. 248 00:12:50,421 --> 00:12:52,991 When I was in Oz, I was a real idiot. 249 00:12:53,033 --> 00:12:55,383 I should have called you or messaged back, but, you know, 250 00:12:55,426 --> 00:12:57,466 it just got so busy and... 251 00:12:59,953 --> 00:13:02,353 No, you know what? No excuses. 252 00:13:05,175 --> 00:13:09,175 Issie, I'm sorry. I shouldn't have just let us drop. 253 00:13:11,138 --> 00:13:13,228 I really liked us. 254 00:13:15,577 --> 00:13:17,537 - Yeah, I liked us too. 255 00:13:22,540 --> 00:13:24,020 - Let me have a look at that bike. 256 00:13:24,064 --> 00:13:25,944 - Mm-hm. 257 00:13:25,979 --> 00:13:29,939 - Yeah, that's not good. - #BillionairesDen! 258 00:13:29,983 --> 00:13:32,943 - [INDISTINCT CONVERSATIONS] 259 00:13:33,029 --> 00:13:35,079 - Alex is definitely gone, right? 260 00:13:35,118 --> 00:13:38,338 - Yeah, he's um... He's gone all day. 261 00:13:38,382 --> 00:13:40,732 He's, um, pretending to surf 262 00:13:40,820 --> 00:13:42,390 and going down to the stables 263 00:13:42,430 --> 00:13:44,300 and buying a horse and taking over Auckland. 264 00:13:44,345 --> 00:13:46,955 - Buying a horse? Which horse? - I don't know. 265 00:13:47,000 --> 00:13:50,130 He said it was a tracker. 266 00:13:50,177 --> 00:13:53,917 - Blaze. He's buying Blaze. - Issie's Blaze? 267 00:13:54,007 --> 00:13:57,967 Oh, that'll kill her. - Maybe don't tell her now, eh? 268 00:14:01,449 --> 00:14:03,489 - OK, let's do this. 269 00:14:09,805 --> 00:14:11,845 - [SUSPENSEFUL MUSIC] 270 00:14:18,161 --> 00:14:20,211 [MUSIC CONTINUES] 271 00:14:22,252 --> 00:14:24,302 - Welcome... 272 00:14:24,385 --> 00:14:28,295 to the Etruscan dining cave. It's a billionaire must-have. 273 00:14:28,345 --> 00:14:30,215 - WHISPERS: No. 274 00:14:30,260 --> 00:14:32,390 [PANTS] 275 00:14:35,178 --> 00:14:37,308 - [WHINNIES] 276 00:14:39,226 --> 00:14:41,266 [CLANG!] 277 00:14:41,315 --> 00:14:43,355 [RUMBLING] 278 00:14:43,404 --> 00:14:45,804 - [WHINNIES] 279 00:14:45,841 --> 00:14:47,971 [WHINNIES] 280 00:14:49,366 --> 00:14:51,406 [RUMBLING] - [WHINNIES] 281 00:14:51,455 --> 00:14:53,455 [CRASH!] 282 00:14:53,501 --> 00:14:55,501 [RUMBLING] 283 00:14:55,546 --> 00:14:57,766 - No! - Is? 284 00:14:57,809 --> 00:15:00,549 - Is, what's happened? - [PANTS] 285 00:15:00,595 --> 00:15:02,985 - Now, let me get you a sandwich or something. 286 00:15:03,076 --> 00:15:06,166 - Oh, stop it, Mum. A sandwich is not gonna fix anything. 287 00:15:06,209 --> 00:15:08,859 - Just talk to me, Amanda. 288 00:15:08,908 --> 00:15:10,608 - OK, fine. 289 00:15:10,648 --> 00:15:12,868 You're selfish, Mum. 290 00:15:12,912 --> 00:15:15,182 You kept your little secret for you. 291 00:15:15,218 --> 00:15:16,518 You didn't think about me, 292 00:15:16,567 --> 00:15:18,397 and you didn't think about Issie. 293 00:15:18,482 --> 00:15:20,962 And I'm done talking about this. 294 00:15:21,050 --> 00:15:23,050 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 295 00:15:23,096 --> 00:15:25,186 - Well, maybe I'm done too. 296 00:15:25,228 --> 00:15:27,358 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 297 00:15:27,404 --> 00:15:29,454 - Ken, I thought you said you talked to Alex. 298 00:15:29,493 --> 00:15:30,633 - Yeah, well, he's actually a really difficult man 299 00:15:30,668 --> 00:15:32,188 to pin down. 300 00:15:32,235 --> 00:15:33,365 - Because I've just come from Forest Rd, 301 00:15:33,454 --> 00:15:34,854 and the tollbooth is still there. 302 00:15:34,890 --> 00:15:36,540 - What's wrong with the world?! 303 00:15:36,587 --> 00:15:39,067 - And there's a big security bloke manning it. 304 00:15:39,155 --> 00:15:41,105 Alex is definitely upping his game. 305 00:15:41,157 --> 00:15:42,937 - Yeah, I don't think so. I'm gonna find out what's going on. 306 00:15:42,985 --> 00:15:44,985 - Yeah, good idea. I've got your back, Tipene. 307 00:15:45,031 --> 00:15:47,341 Heads will roll. - Ta, Mitch. 308 00:15:47,424 --> 00:15:50,304 Kenny, you gonna let him get away with it? 309 00:15:50,340 --> 00:15:52,390 - No. No, I am also gonna 310 00:15:53,909 --> 00:15:56,479 stand beh- beside you. - Yeah. 311 00:15:56,520 --> 00:15:58,830 - [INDISTINCT CONVERSATIONS] 312 00:15:58,870 --> 00:16:01,660 - Are you gonna take him a cupcake [?] 313 00:16:01,699 --> 00:16:03,009 - [MUMBLES MOCKINGLY] 314 00:16:03,049 --> 00:16:06,099 - That one. - No. Don't. 315 00:16:06,139 --> 00:16:08,229 - Now, this all looks fine. 316 00:16:10,926 --> 00:16:13,666 - So you can make it this afternoon to witness. 317 00:16:13,755 --> 00:16:18,495 - Yeah, of course - whatever you need. 318 00:16:18,542 --> 00:16:24,332 Look, don't worry. You've tried your best. The kids know that. 319 00:16:24,374 --> 00:16:26,514 - You think? - Of course. 320 00:16:26,594 --> 00:16:28,604 They adore you. 321 00:16:31,468 --> 00:16:33,778 I'm just gonna check... 322 00:16:33,818 --> 00:16:36,818 - Wait. So, you saw Mystic in a tunnel? 323 00:16:36,865 --> 00:16:39,035 - You just keep having these visions, huh? 324 00:16:39,085 --> 00:16:41,345 - Yeah. And Meredith was there too. 325 00:16:41,435 --> 00:16:43,305 - OK, back up. Who's Meredith, again? 326 00:16:43,350 --> 00:16:45,180 - Dora's daughter. 327 00:16:45,221 --> 00:16:46,401 She's a little girl Issie saw reading the book, 328 00:16:46,483 --> 00:16:47,923 but this time she was older. 329 00:16:48,007 --> 00:16:49,437 So Meredith would be your 330 00:16:49,486 --> 00:16:52,746 great-great-great-great- grandmother. 331 00:16:52,794 --> 00:16:54,974 - You know, for a sceptic, you're really paying attention. 332 00:16:55,057 --> 00:16:56,617 [LAUGHS] 333 00:16:56,667 --> 00:16:58,967 - Well, all data's potentially useful. 334 00:16:59,018 --> 00:17:01,018 - This isn't quite right. 335 00:17:04,458 --> 00:17:06,498 Wait. Hang on. 336 00:17:12,814 --> 00:17:14,824 - [SUSPENSEFUL MUSIC] 337 00:17:16,905 --> 00:17:18,905 Guys, there's another tunnel. 338 00:17:18,950 --> 00:17:21,040 - Here. 339 00:17:27,350 --> 00:17:29,400 - [MUSIC BUILDS] 340 00:17:31,267 --> 00:17:33,877 - Whoa. 341 00:17:33,922 --> 00:17:36,142 - I don't think we should be in here. 342 00:17:36,185 --> 00:17:38,265 - Oh, cool. 343 00:17:41,451 --> 00:17:44,591 This is ancient. - That is not Alex's. 344 00:17:44,628 --> 00:17:46,408 He doesn't like anything old, 345 00:17:46,456 --> 00:17:48,496 unless it comes with a legend and a display case. 346 00:17:48,589 --> 00:17:51,459 - Hey, do you think this is a mine? Like, a gold mine? 347 00:17:51,505 --> 00:17:53,375 - Caleb said there weren't any. 348 00:17:53,420 --> 00:17:54,860 - I didn't think there were in KP, 349 00:17:54,899 --> 00:17:56,989 but there are in Greenfield, so... 350 00:17:57,032 --> 00:17:59,082 I guess it could be. 351 00:18:05,388 --> 00:18:07,428 [SUSPENSEFUL MUSIC] 352 00:18:13,875 --> 00:18:16,005 - Hey, look. 353 00:18:17,444 --> 00:18:20,194 - Mystic. 354 00:18:20,229 --> 00:18:21,879 This must have been the tunnel he was in. 355 00:18:21,926 --> 00:18:23,966 - But then he left his shoe behind, 356 00:18:24,015 --> 00:18:26,835 like a horse Cinderella. 357 00:18:26,888 --> 00:18:29,018 I'm sorry. I didn't read the room. 358 00:18:29,064 --> 00:18:31,764 - Do you remember that letter I told you about, 359 00:18:31,806 --> 00:18:34,846 the one that Meredith wrote to Dora? She was so upset. 360 00:18:34,896 --> 00:18:37,456 She brought someone here, and they died. 361 00:18:37,507 --> 00:18:39,857 - Do you think she was talking about Mystic? 362 00:18:39,901 --> 00:18:43,211 - She tried to save him, but she couldn't. 363 00:18:43,252 --> 00:18:45,252 [POIGNANT MUSIC] 364 00:18:45,298 --> 00:18:47,518 - You said anything. 365 00:18:47,561 --> 00:18:52,611 - But pancakes, French toast and fries - that's disgusting. 366 00:18:52,653 --> 00:18:55,263 - I nearly died yesterday, Dad. 367 00:18:55,351 --> 00:18:57,401 - Hmm. 368 00:19:01,879 --> 00:19:04,799 - Hi. - Oh. hey, Natasha. How are you? 369 00:19:04,882 --> 00:19:08,022 - I'm fine. Dad's been really amazing. 370 00:19:08,059 --> 00:19:10,149 - Oh, good. 371 00:19:10,236 --> 00:19:11,846 - Thanks for being there for him. 372 00:19:11,933 --> 00:19:14,413 I know you two have been hanging out. 373 00:19:14,501 --> 00:19:16,551 - Yeah. 374 00:19:17,591 --> 00:19:19,941 - Wait. What is that? 375 00:19:19,984 --> 00:19:23,474 The sale of... You're selling the stables, Tom? 376 00:19:23,510 --> 00:19:25,730 - I'm sorry. 377 00:19:25,773 --> 00:19:29,263 - When? To who? - This afternoon. Dulmoth Park. 378 00:19:29,298 --> 00:19:31,908 - No, Tom. - Hey, what's going on? 379 00:19:33,520 --> 00:19:36,180 - I have to sell the stables. 380 00:19:36,218 --> 00:19:39,478 - Oh, mate. No, I'm sorry. That's tough. 381 00:19:39,526 --> 00:19:42,436 - Yeah. Thanks, bro. 382 00:19:42,529 --> 00:19:45,449 - I need to get down there. - I'm going back there now. 383 00:19:45,532 --> 00:19:47,972 I can take her. - OK. 384 00:19:48,056 --> 00:19:49,486 - Yeah, I'm just gonna pop home and 385 00:19:49,536 --> 00:19:51,536 get the- - Yeah. 386 00:19:51,581 --> 00:19:54,061 - You take it easy, OK? OK? - Mm. 387 00:19:59,067 --> 00:20:01,457 - So, things better with you two? 388 00:20:01,504 --> 00:20:03,384 - Well, he'll never be my favourite. 389 00:20:03,463 --> 00:20:05,603 - I meant Natasha. 390 00:20:05,682 --> 00:20:08,562 - Oh, yeah, right - [CHUCKLES NERVOUSLY] Natasha. 391 00:20:08,598 --> 00:20:10,168 Yeah, yeah, we're good. I owe you one. 392 00:20:10,209 --> 00:20:12,209 See, Amanda, I was... - [CLEARS THROAT] 393 00:20:12,254 --> 00:20:14,344 I'm going. - What, now? 394 00:20:14,387 --> 00:20:16,607 - Yep. So if you want a lift. 395 00:20:16,693 --> 00:20:20,043 Or are you busy speed dating? 396 00:20:20,088 --> 00:20:22,218 - Mum. 397 00:20:22,308 --> 00:20:25,398 Sorry, Sam. - Of course. No, no worries. 398 00:20:27,226 --> 00:20:31,096 - I can't believe you just said that, Mum. [SCOFFS] 399 00:20:36,452 --> 00:20:39,762 - Did Meredith say how he died, in the letter? 400 00:20:39,803 --> 00:20:41,763 - Um, no, 401 00:20:41,805 --> 00:20:44,365 but in my vision, part of the mine collapsed around him. 402 00:20:44,417 --> 00:20:46,977 - An earthquake? - My gran did say that 403 00:20:47,028 --> 00:20:49,468 there was a huge earthquake in Kauri Point around that time. 404 00:20:49,509 --> 00:20:51,159 - Probably because of the mining. 405 00:20:51,206 --> 00:20:53,156 - Really? - Oh, for Maori, 406 00:20:53,208 --> 00:20:54,948 land is sacred; it's tapu. 407 00:20:55,036 --> 00:20:56,946 And we believe that when you violate it, 408 00:20:56,994 --> 00:20:58,744 like mining, you get punished. 409 00:20:58,779 --> 00:21:01,869 - With an earthquake? - Yeah, well, um... 410 00:21:01,912 --> 00:21:03,912 well, there's a haka about Ruamoko. 411 00:21:03,958 --> 00:21:05,788 It's the god of earthquakes, 412 00:21:05,829 --> 00:21:08,399 who turns in his sleep when things go wrong. 413 00:21:08,441 --> 00:21:11,621 - Hey, there was a quake a couple of weeks ago, right? 414 00:21:11,661 --> 00:21:13,101 - Mm. - Around the time 415 00:21:13,184 --> 00:21:15,364 Alex started to dig out this place. 416 00:21:15,404 --> 00:21:19,104 Oh. Well done, Alex [!] You angered the god of earthquakes. 417 00:21:19,147 --> 00:21:22,587 - Wasn't gold mines on that list we made? 418 00:21:22,629 --> 00:21:25,759 You know, the one about where you can get arsenic. 419 00:21:25,806 --> 00:21:28,326 - She's right. - I am. 420 00:21:28,417 --> 00:21:31,987 - So when the racehorse got out, it came here and... 421 00:21:32,073 --> 00:21:34,293 what, licked the walls? 422 00:21:34,336 --> 00:21:36,426 - Alex said he saw a horse around this cave. 423 00:21:36,469 --> 00:21:38,429 He thought it was one of the wild herd. 424 00:21:38,471 --> 00:21:39,911 - Oh, no way - they wouldn't come out this far. 425 00:21:39,950 --> 00:21:41,820 - So it could have been the racehorse. 426 00:21:41,865 --> 00:21:43,735 - Well, yeah. And if it was, 427 00:21:43,824 --> 00:21:47,354 then Tom wasn't responsible for the arsenic; this place was. 428 00:21:47,393 --> 00:21:51,093 We can still save the stables. - But how do we prove it? 429 00:21:51,135 --> 00:21:53,085 - I may have an idea. 430 00:21:53,137 --> 00:21:55,267 [EXPECTANT STRING MUSIC] 431 00:21:56,837 --> 00:21:58,927 [DOOR SHUTS] 432 00:21:58,969 --> 00:22:01,019 [FOOTSTEPS CRUNCH] 433 00:22:02,364 --> 00:22:04,414 - Guys? 434 00:22:06,325 --> 00:22:08,885 Where is everyone? 435 00:22:08,936 --> 00:22:11,026 - No idea. 436 00:22:16,204 --> 00:22:19,644 - Alex Zarkoff's. What are you doing there? 437 00:22:20,556 --> 00:22:22,646 Where? 438 00:22:24,125 --> 00:22:26,205 [EXPECTANT STRING MUSIC] 439 00:22:32,568 --> 00:22:34,658 [THUD!] 440 00:22:41,403 --> 00:22:44,063 - Gabe, um... - It's OK. 441 00:22:44,145 --> 00:22:47,145 I get it. And you made your choice, huh? 442 00:22:49,411 --> 00:22:51,461 - I'm sorry. 443 00:22:53,763 --> 00:22:55,773 - We would've made a cute couple. 444 00:22:55,852 --> 00:22:57,292 - [CHUCKLES] - My looks 445 00:22:57,332 --> 00:22:59,552 and your accent. - [LAUGHS] 446 00:23:00,335 --> 00:23:02,285 [INTENSE MUSIC] 447 00:23:02,337 --> 00:23:04,467 - [SNORTS] 448 00:23:08,735 --> 00:23:10,945 - Now, where did I put my boots? 449 00:23:10,998 --> 00:23:13,438 - Don't be long, Mum. [SIGHS] I wanna get to the stables. 450 00:23:13,479 --> 00:23:15,569 - Yes, ma'am [!] 451 00:23:20,834 --> 00:23:23,314 Ooh, what's that? The stables sale? 452 00:23:23,358 --> 00:23:26,058 - No, it's something else. 453 00:23:26,100 --> 00:23:29,230 - I'm the one keeping the secrets, eh [?] 454 00:23:30,365 --> 00:23:32,315 [COMPUTER KEYS CLICK] 455 00:23:32,367 --> 00:23:34,407 [SUSPENSEFUL MUSIC] 456 00:23:46,163 --> 00:23:48,253 [INTENSE MUSIC] 457 00:23:48,905 --> 00:23:50,945 - [SIGHS] 458 00:23:51,038 --> 00:23:53,128 - You OK? - Mm-hm. 459 00:23:54,868 --> 00:23:58,308 [SIGHS] I'm just glad Natasha's not here. 460 00:23:58,349 --> 00:24:00,439 [SIGHS] 461 00:24:05,574 --> 00:24:07,754 - Whoa. 462 00:24:07,837 --> 00:24:10,617 Oh no. 463 00:24:10,666 --> 00:24:12,446 - The forest belongs to everyone, Alex. 464 00:24:12,538 --> 00:24:14,278 You can't just cut off our access! 465 00:24:14,322 --> 00:24:16,152 - Yeah, and charge us for it! - Hey! Guys, listen- 466 00:24:16,193 --> 00:24:18,283 - And you welshed on the catering contract, Alex. 467 00:24:18,326 --> 00:24:21,236 - Did you get my message? Cos this isn't what we agreed. 468 00:24:21,285 --> 00:24:24,105 - Yeah. We need to have a talk, my bro. 469 00:24:24,158 --> 00:24:26,288 It's a lovely car. 470 00:24:26,334 --> 00:24:28,994 - OK, um... [CHUCKLES] 471 00:24:29,076 --> 00:24:31,026 - Whoa. Up to? - Whoa, whoa, whoa. Really? 472 00:24:31,078 --> 00:24:33,168 - OK. I'm just gonna go. - We just wanna 473 00:24:33,210 --> 00:24:34,560 have a talk, bro! - Sorry, guys. 474 00:24:34,603 --> 00:24:36,563 - You gotta face the music, mate! 475 00:24:36,649 --> 00:24:37,819 - Come on, Alex! Oh! Oh, OK. - You can't just drive off! 476 00:24:37,911 --> 00:24:39,961 - See ya. Goodbye! 477 00:24:41,567 --> 00:24:43,087 [KEYPAD BEEPS, PHONE LINE RINGS] 478 00:24:43,177 --> 00:24:45,307 - [SIGHS] 479 00:24:47,573 --> 00:24:51,273 - This is Ginty. - Oh, hi. This is Alex Zarkoff. 480 00:24:51,315 --> 00:24:53,135 Um, I was actually on my way over to you. 481 00:24:53,187 --> 00:24:56,837 I was interested in buying one of your horses. 482 00:24:59,889 --> 00:25:02,279 Are... Are you there? - Yes. 483 00:25:02,326 --> 00:25:04,456 - Oh. Uh, OK. Well, 484 00:25:04,503 --> 00:25:06,853 I'm actually having a bit of trouble 485 00:25:06,896 --> 00:25:09,806 getting to you, and I'm late for a meeting in Auckland. 486 00:25:09,856 --> 00:25:14,076 Is there any way that we could do this over the phone? 487 00:25:14,121 --> 00:25:16,251 [BIRDS SING] 488 00:25:18,560 --> 00:25:20,950 - What are you guys doing here? 489 00:25:22,608 --> 00:25:24,608 [BUCKLES CLINK] 490 00:25:29,745 --> 00:25:31,825 [BIRD SINGS] 491 00:25:36,143 --> 00:25:39,763 [FOOTSTEPS APPROACH] 492 00:25:39,799 --> 00:25:42,539 - Time to sign your soul over, Tom. 493 00:25:45,456 --> 00:25:47,196 That was a joke. 494 00:25:47,241 --> 00:25:51,161 You look serious. I was trying to lighten the mood. 495 00:25:55,162 --> 00:25:56,772 - Ooh, got it. - That's it - 496 00:25:56,859 --> 00:25:58,509 that's the racehorse. 497 00:25:58,557 --> 00:26:00,207 - Wait. I've seen that pile of sand in the rain. 498 00:26:00,254 --> 00:26:02,824 It was in my vision. 499 00:26:02,865 --> 00:26:05,295 - It could be tailings. - What? 500 00:26:05,346 --> 00:26:07,476 - Although usually they take them away, 501 00:26:07,522 --> 00:26:09,092 throw them in a river or something, 502 00:26:09,132 --> 00:26:11,052 but if they had to leave in a hurry - 503 00:26:11,091 --> 00:26:13,921 like if they had to abandon the mine - 504 00:26:13,963 --> 00:26:15,533 they might throw them back in. 505 00:26:15,574 --> 00:26:16,444 - What are you talking about - tailings? 506 00:26:16,531 --> 00:26:18,451 - I found an article. 507 00:26:18,489 --> 00:26:19,879 It's the stuff you have left over when you extract gold, 508 00:26:19,926 --> 00:26:22,056 and it's full of arsenic. 509 00:26:22,145 --> 00:26:25,235 - So Mystic was showing me the tailings. 510 00:26:25,279 --> 00:26:27,539 He was telling me how the racehorse got poisoned. 511 00:26:27,586 --> 00:26:29,276 - They will have to give Tom back his licence now. 512 00:26:29,326 --> 00:26:32,066 - We need to call him. 513 00:26:32,112 --> 00:26:34,512 - Well, let's get on with it. 514 00:26:34,549 --> 00:26:36,769 [CELL PHONE VIBRATES] 515 00:26:36,812 --> 00:26:38,902 [RUMBLING] 516 00:26:43,166 --> 00:26:45,776 - Hey, get under the desk! It's titanium! 517 00:26:45,865 --> 00:26:48,865 - Hey, what's going on? 518 00:26:48,955 --> 00:26:51,825 - Mum? What is happening? - It's an earthquake. 519 00:26:51,914 --> 00:26:54,224 Get under the table! Come on! 520 00:26:54,308 --> 00:26:56,308 [RUMBLING] 521 00:26:56,353 --> 00:26:59,053 [TINKLING] 522 00:26:59,095 --> 00:27:01,835 - Issie, quick! Protect your head! 523 00:27:07,364 --> 00:27:09,414 [INTENSE MUSIC] 524 00:27:15,721 --> 00:27:17,771 [MUSIC CONTINUES] 525 00:27:24,033 --> 00:27:26,823 [RUMBLING] 526 00:27:26,862 --> 00:27:29,392 - This isn't supposed to happen. 527 00:27:31,258 --> 00:27:33,608 READS: The future is in your hands. 528 00:27:33,652 --> 00:27:36,312 The message - it's changed. 529 00:27:36,350 --> 00:27:39,050 - Oh, Mum, I don't wanna die angry with you! 530 00:27:39,092 --> 00:27:39,962 - You're not gonna die. - Yeah, 531 00:27:40,006 --> 00:27:42,696 but I am angry with you! 532 00:27:42,791 --> 00:27:44,791 Why didn't you tell me?! 533 00:27:46,534 --> 00:27:49,494 - Truth is... 534 00:27:49,537 --> 00:27:53,147 I'm scared to let Gordon back into our lives. 535 00:27:53,193 --> 00:27:56,203 He can be manipulative... 536 00:27:56,283 --> 00:27:58,293 and deceitful. 537 00:28:03,333 --> 00:28:05,683 I didn't want you to get hurt. 538 00:28:05,727 --> 00:28:08,767 But you're right - I have been selfish. 539 00:28:11,211 --> 00:28:14,171 I guess I always wanted to feel like... 540 00:28:16,433 --> 00:28:18,483 like I was enough for you. 541 00:28:19,610 --> 00:28:21,660 - Oh, Mum. 542 00:28:21,743 --> 00:28:23,353 [SNIFFLES] 543 00:28:23,397 --> 00:28:25,357 You are enough for me - 544 00:28:28,228 --> 00:28:30,708 Too much, even. [BOTH CHUCKLE] 545 00:28:35,191 --> 00:28:38,151 - Well, I think it's over. 546 00:28:38,194 --> 00:28:39,894 - I don't wanna point any fingers, 547 00:28:39,935 --> 00:28:41,975 but someone had a little garlic this morning? 548 00:28:42,024 --> 00:28:44,074 - Oh, sorry. 549 00:28:44,113 --> 00:28:46,423 - [PANTS] 550 00:28:46,463 --> 00:28:48,513 [HOOVES THUNDER] 551 00:28:54,950 --> 00:28:57,300 - We need to go back to the mine. 552 00:28:57,344 --> 00:28:59,914 - It might not be safe. - Now! 553 00:28:59,999 --> 00:29:01,869 I've had another vision. 554 00:29:01,957 --> 00:29:03,957 [INTENSE MUSIC] 555 00:29:08,181 --> 00:29:10,271 - Aramis. 556 00:29:11,227 --> 00:29:14,097 Natasha?! 557 00:29:14,187 --> 00:29:16,147 ['MYSTIC' THEME MUSIC] 558 00:29:16,189 --> 00:29:18,929 Captions by Able. www.able.co.nz 559 00:29:18,979 --> 00:29:23,529 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.