Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,799 --> 00:01:31,759
This is the mighty Pacific
2
00:01:31,926 --> 00:01:33,677
its breakers coming
to rest at last
3
00:01:33,844 --> 00:01:36,847
on the beaches of
Southern California.
4
00:01:37,014 --> 00:01:40,768
To this unspoiled paradise
came the great explorers.
5
00:01:40,935 --> 00:01:43,979
Kings and conquerors
fought nature and themselves
6
00:01:44,146 --> 00:01:46,857
for a share of the treasures
of this earth.
7
00:01:47,024 --> 00:01:49,860
The great American empire
moved steadily west
8
00:01:50,027 --> 00:01:53,072
as man learned of the riches
to be found here.
9
00:01:53,239 --> 00:01:55,825
A great city grew up
as the land and sea gave up
10
00:01:55,991 --> 00:01:58,202
its riches to the newcomers.
11
00:01:58,369 --> 00:02:00,454
And when the earth
could give no more
12
00:02:00,621 --> 00:02:03,916
new kingdoms were carved
out of air.
13
00:02:04,083 --> 00:02:06,752
'Yes, friends, if you want
krillfit that will frenistran'
14
00:02:06,919 --> 00:02:08,462
'if you want copelic
with neo-doliver'
15
00:02:08,629 --> 00:02:11,632
'then try Hick shampoo.
For hair that will grindle..'
16
00:02:11,799 --> 00:02:13,759
'For hair that will
glanvill and mond'
17
00:02:13,926 --> 00:02:17,513
'and give beautiful fillestran,
get the large economy size.'
18
00:02:17,680 --> 00:02:20,391
'Yes, only Humperdinick's
magnetic shaving cream'
19
00:02:20,558 --> 00:02:22,476
'contains atom francid
muttletree.'
20
00:02:22,643 --> 00:02:24,687
'The muttletree
that makes any..'
21
00:02:24,854 --> 00:02:27,064
New heroes and new idols were
established
22
00:02:27,231 --> 00:02:28,440
for the people to worship.
23
00:02:28,607 --> 00:02:31,902
Not soldiers, explorers
or politicians
24
00:02:32,069 --> 00:02:34,655
these were conquerors
of a new variety.
25
00:02:34,822 --> 00:02:38,826
♪ Why wear a frown ♪
26
00:02:38,993 --> 00:02:42,830
♪ All over town? ♪
27
00:02:42,997 --> 00:02:44,748
♪ Love finds a way ♪
28
00:02:44,915 --> 00:02:46,709
♪ To make your daydream ♪
29
00:02:46,876 --> 00:02:49,920
♪ Smile at you ♪
30
00:02:50,087 --> 00:02:53,841
♪ And skies of gray ♪
31
00:02:54,008 --> 00:02:58,012
♪ Won't stay that way ♪
32
00:02:58,179 --> 00:03:01,807
♪ When you're in love
the skies above ♪
33
00:03:01,974 --> 00:03:05,269
♪ Seem clear and blue ♪
34
00:03:05,436 --> 00:03:09,064
♪ Do I love you? ♪
35
00:03:09,231 --> 00:03:13,152
♪ You know I do ♪
36
00:03:13,319 --> 00:03:17,281
♪ That's why I still desire
to thrill you ♪
37
00:03:17,448 --> 00:03:20,784
♪ Through and through ♪
38
00:03:20,951 --> 00:03:24,455
♪ I always will ♪
39
00:03:24,622 --> 00:03:28,209
♪ I will until ♪
40
00:03:28,375 --> 00:03:32,087
♪ Love finds a way
to make you say ♪
41
00:03:32,254 --> 00:03:35,466
♪ You love me too ♪
42
00:03:35,633 --> 00:03:39,136
♪ Why wear a frown ♪
43
00:03:39,303 --> 00:03:43,224
♪ All over town? ♪
44
00:03:43,390 --> 00:03:44,830
Hutch looks like
he's a little jumpy.
45
00:03:44,934 --> 00:03:46,936
Aren't we all?
Gary Mitchell doesn't sign
46
00:03:47,102 --> 00:03:48,371
we lose The Hour of Enchantment.
47
00:03:48,395 --> 00:03:49,715
Relax, baby.
I'll take care of it.
48
00:03:49,813 --> 00:03:51,106
Gary will do anything I say.
49
00:03:51,273 --> 00:03:52,942
Well, say "Sign"
for heaven's sakes.
50
00:03:53,108 --> 00:03:55,444
Hutch can't sleep,
the whole agency's in an uproar
51
00:03:55,611 --> 00:03:58,113
and you're acting like the
leader of a suicide squadron.
52
00:03:58,280 --> 00:04:00,115
Get the contract to him
and get him to sign.
53
00:04:00,282 --> 00:04:01,992
Right after the show.
54
00:04:02,159 --> 00:04:05,162
♪ Seem clear and blue ♪
55
00:04:05,329 --> 00:04:09,667
♪ Do I love you? ♪
56
00:04:09,833 --> 00:04:12,169
♪ You know I do ♪
57
00:04:14,088 --> 00:04:16,340
♪ That's why I still desire
to thrill you ♪
58
00:04:16,507 --> 00:04:18,968
He's not in very good voice
today, is he, Mr. Hofer?
59
00:04:19,134 --> 00:04:22,638
I like it. It's beautiful.
Soft as an angel's voice.
60
00:04:22,805 --> 00:04:24,890
What's the matter with you,
Mr. Hutchins?
61
00:04:25,057 --> 00:04:26,725
Are you perhaps tone-deaf?
62
00:04:26,892 --> 00:04:31,647
Don't you know an-an angel's
voice when-when you hear one?
63
00:04:31,814 --> 00:04:34,858
♪ To make you say ♪
64
00:04:35,025 --> 00:04:39,488
♪ You love me too ♪
65
00:04:44,827 --> 00:04:50,082
♪ Love finds a way ♪♪
66
00:04:57,798 --> 00:04:59,550
Well, you know
his Hooper rating is down.
67
00:04:59,717 --> 00:05:01,385
Don't bother me with
technicalities.
68
00:05:01,552 --> 00:05:03,929
Let Hooper worry about
his own rating.
69
00:05:04,096 --> 00:05:06,765
Besides, all my products
are selling like--
70
00:05:06,932 --> 00:05:08,851
- Hotcakes.
- Mm-hm.
71
00:05:09,018 --> 00:05:10,561
Hotcakes. That's right,
hotcakes.
72
00:05:10,728 --> 00:05:13,230
Exactly like hotcakes.
I will tell you why.
73
00:05:13,397 --> 00:05:15,441
Because the hotcakes..
74
00:05:15,607 --> 00:05:18,110
Why are you bothering me
about hotcakes all of a sudden?
75
00:05:18,277 --> 00:05:19,546
What has hotcakes got to do
with--
76
00:05:19,570 --> 00:05:21,113
Now, now, Mr. Hofer,
don't get excited.
77
00:05:21,280 --> 00:05:23,782
- Don't get excited.
- I am not excited.
78
00:05:23,949 --> 00:05:26,994
- Am I, am I excited, mama?
- Yes, you are, Felix.
79
00:05:29,830 --> 00:05:31,874
All I want from you,
Mr. Hutchins is Gary Mitchell's
80
00:05:32,041 --> 00:05:34,752
contract for the next fall
signed, sold and delivered.
81
00:05:34,918 --> 00:05:37,463
Well, here I go.
82
00:05:37,629 --> 00:05:39,789
Call me when he signs and we'll
celebrate or something.
83
00:05:43,427 --> 00:05:46,096
Alright, kids. Break it up,
break it up, break it up.
84
00:05:46,263 --> 00:05:50,017
- After all, he's only a man.
- No! How dare you?
85
00:05:50,184 --> 00:05:51,643
Excuse us, girls,
will you, for now?
86
00:05:51,810 --> 00:05:53,228
Thank you, thank you very much.
87
00:05:53,395 --> 00:05:55,064
Boy, those kids are murder,
aren't they?
88
00:05:55,230 --> 00:05:56,708
Oh, they're a little annoying
at times, but don't forget
89
00:05:56,732 --> 00:05:58,012
they are the ones that made you.
90
00:05:58,108 --> 00:05:59,610
Of course, uh
91
00:05:59,777 --> 00:06:02,738
I did a pretty good job of
building you up myself.
92
00:06:02,905 --> 00:06:04,883
Yes, sir, a lot of water's gone
under the bridge, Gary.
93
00:06:04,907 --> 00:06:06,367
We've come a long way.
94
00:06:06,533 --> 00:06:08,094
Remember when we started,
the only crowds we drew
95
00:06:08,118 --> 00:06:10,037
were bill collectors
and process servers.
96
00:06:10,204 --> 00:06:11,724
That was only a stopover
on our way up.
97
00:06:11,789 --> 00:06:13,475
Yeah, I know, but sometimes
it seemed to me like
98
00:06:13,499 --> 00:06:15,876
it was the end of the line.
Remember the night we met?
99
00:06:16,043 --> 00:06:17,354
You were singing at the joint
up the Hudson
100
00:06:17,378 --> 00:06:18,813
with a five-piece outfit
getting paid off
101
00:06:18,837 --> 00:06:21,215
a meal ticket a week.
102
00:06:21,382 --> 00:06:23,384
Yes, sir, we've really come
a long way together.
103
00:06:23,550 --> 00:06:25,135
Okay, we'll put it all
in our memoirs.
104
00:06:25,302 --> 00:06:26,804
Remember when we auditioned
for Hofer?
105
00:06:26,970 --> 00:06:28,490
We tossed a coin to see
whether our last 5 bucks
106
00:06:28,514 --> 00:06:30,140
went for dinner or a new tie.
107
00:06:30,307 --> 00:06:32,267
And I sat up all night
settling the contract.
108
00:06:32,434 --> 00:06:34,162
- What a contract.
- Oh, it was a start anyway.
109
00:06:34,186 --> 00:06:36,386
And now I've got a new deal
with The Hour of Enchantment
110
00:06:36,480 --> 00:06:38,899
that's as good as any contract
ever written.
111
00:06:39,066 --> 00:06:41,068
- Congratulations.
- Five straight years, Gary.
112
00:06:41,235 --> 00:06:44,279
Top money, choice of program.
Five straight years.
113
00:06:44,446 --> 00:06:45,948
- Five years?
- Yes, sir.
114
00:06:46,115 --> 00:06:48,117
Tied hand and foot to an
illiterate old windbag
115
00:06:48,283 --> 00:06:51,787
like Hofer for five years?
I'm surprised at you, Doug.
116
00:06:51,954 --> 00:06:53,194
Look, this is a great contract.
117
00:06:53,330 --> 00:06:55,040
I fought pretty hard
to get this.
118
00:06:55,207 --> 00:06:57,376
Yeah, well, I imagine so.
It's a great spot for you.
119
00:06:57,543 --> 00:07:00,587
You just sit back for five years
and pick up big commissions.
120
00:07:00,754 --> 00:07:04,633
That's not my idea
of a contract. But this is.
121
00:07:04,800 --> 00:07:06,760
- You mean you made a new deal?
- Yeah.
122
00:07:06,927 --> 00:07:09,096
- On your own, without me?
- New sponsor, new agency.
123
00:07:09,263 --> 00:07:10,472
Starting fresh.
124
00:07:10,639 --> 00:07:12,283
I don't need anybody
to front for me, Doug.
125
00:07:12,307 --> 00:07:14,244
- They come to me now.
- Sure, they come to you now.
126
00:07:14,268 --> 00:07:15,912
But when you were broke
they didn't pay your bills
127
00:07:15,936 --> 00:07:17,936
and your back rent,
they didn't buy clothes for you
128
00:07:18,021 --> 00:07:20,083
tell how to wear them, and they
didn't give you a place to live.
129
00:07:20,107 --> 00:07:21,709
Well, take it easy, Doug,
I'll never forget
130
00:07:21,733 --> 00:07:22,833
what you've done for me.
131
00:07:22,943 --> 00:07:24,379
I'm taking you with me
on my new job.
132
00:07:24,403 --> 00:07:26,572
You can be my, my secretary
or something.
133
00:07:26,738 --> 00:07:29,783
- How's your shorthand?
- It's in pretty good shape.
134
00:07:29,950 --> 00:07:31,428
Oh, now, wait a minute, Doug,
I'm just kidding
135
00:07:31,452 --> 00:07:33,532
about shorthand. We can work out
some kind of a deal.
136
00:07:33,662 --> 00:07:35,422
I happen to have a deal
with Hutch, remember?
137
00:07:35,539 --> 00:07:37,916
Hutch? Well, he won't want you
without me.
138
00:07:38,083 --> 00:07:39,727
The only reason you've been
there as long as you have
139
00:07:39,751 --> 00:07:41,128
is because of me.
140
00:07:41,295 --> 00:07:43,547
Oh, really? Thanks.
141
00:07:45,466 --> 00:07:47,092
You know something?
142
00:07:47,259 --> 00:07:49,052
I'm gonna get myself
a new Gary Mitchell.
143
00:07:49,219 --> 00:07:51,054
Yeah? Where?
144
00:07:51,221 --> 00:07:53,682
Oh, I'll look under a stone
or down a sewer.
145
00:08:12,993 --> 00:08:14,912
This is what you need.
This'll pick you up.
146
00:08:15,078 --> 00:08:17,372
- No, thanks, Vi.
- Come on, now, drink it.
147
00:08:17,539 --> 00:08:20,167
- It's strong, hot and black.
- Yeah, black like my future.
148
00:08:20,334 --> 00:08:21,960
You say that
after every program.
149
00:08:22,127 --> 00:08:23,712
Drink it, you'll feel better.
150
00:08:23,879 --> 00:08:26,173
We've been through
much worse than this.
151
00:08:26,340 --> 00:08:30,135
You're a good influence on me,
Vi. I'd be lost without you.
152
00:08:30,302 --> 00:08:32,387
Why, Mr. Hutchins,
you'll turn my girlish head
153
00:08:32,554 --> 00:08:35,349
with your flattery.
Feeling better?
154
00:08:35,516 --> 00:08:38,685
Some. It's just that Hofer's
riding me for Gary's contract.
155
00:08:38,852 --> 00:08:40,830
That ham crooner turns coy on
me, the account gets shaky
156
00:08:40,854 --> 00:08:42,054
and the jitters move in on me.
157
00:08:42,147 --> 00:08:44,191
- Now, now.
- You know something?
158
00:08:44,358 --> 00:08:46,193
I don't belong in radio.
159
00:08:46,360 --> 00:08:47,800
When I was in college
my ambition was
160
00:08:47,903 --> 00:08:50,113
to be a country doctor
with a horse and buggy--
161
00:08:50,280 --> 00:08:52,783
- Mm-hm, little white house.
- With green shutters.
162
00:08:52,950 --> 00:08:55,261
So I wind up in this pressure
cooker with my nerves all shot!
163
00:08:55,285 --> 00:08:56,828
Now slip into your cap and gown
164
00:08:56,995 --> 00:08:58,715
and we'll make believe
you're at Yale again.
165
00:08:58,789 --> 00:09:01,250
Now won't joke about something
sacred. Yale?
166
00:09:01,416 --> 00:09:03,001
You don't know
what that means to me.
167
00:09:03,168 --> 00:09:05,087
Ah, another touchdown
for the home team.
168
00:09:05,254 --> 00:09:07,965
- Well, well?
- Well, there's your contract.
169
00:09:08,131 --> 00:09:09,508
- My hero.
- Unsigned.
170
00:09:09,675 --> 00:09:10,926
- He walked out on us.
- What?
171
00:09:11,093 --> 00:09:12,237
He signed with another sponsor.
172
00:09:12,261 --> 00:09:13,679
No, you're kidding.
173
00:09:13,845 --> 00:09:15,597
That's it, you're kidding.
174
00:09:15,764 --> 00:09:17,808
Say, I like a joke, but not
at a time like this.
175
00:09:17,975 --> 00:09:19,661
It's true, Hutch,
but it doesn't mean a thing.
176
00:09:19,685 --> 00:09:20,912
I'll have a plane
for New York tonight
177
00:09:20,936 --> 00:09:22,136
and come back with a new star.
178
00:09:22,187 --> 00:09:23,522
Hofer doesn't want a new star.
179
00:09:23,689 --> 00:09:24,815
He wants Gary Mitchell.
180
00:09:24,982 --> 00:09:26,817
And you let him get away.
It's treason.
181
00:09:26,984 --> 00:09:29,194
High treason,
you Benedict Arnold.
182
00:09:29,361 --> 00:09:30,461
What could I do?
183
00:09:30,487 --> 00:09:31,647
I didn't dream that even Gary
184
00:09:31,697 --> 00:09:32,948
could turn out to be such a rat
185
00:09:33,115 --> 00:09:34,741
but I can fix that.
A fast trip east.
186
00:09:34,908 --> 00:09:36,844
And I'll come back with somebody
that Hofer is bound to like.
187
00:09:36,868 --> 00:09:38,745
Hofer likes Gary Mitchell.
So does Mrs. Hofer.
188
00:09:38,912 --> 00:09:40,497
- And so do I.
- Well, I don't.
189
00:09:40,664 --> 00:09:42,749
- That half-baked ham.
- Now, look, now look.
190
00:09:42,916 --> 00:09:44,751
Here's the scheme.
You go back to him.
191
00:09:44,918 --> 00:09:46,318
Whatever he's getting,
we'll top it.
192
00:09:46,420 --> 00:09:48,220
We'll package the show
and give him ownership.
193
00:09:48,380 --> 00:09:50,632
What? You would bargain
with that double-crosser?
194
00:09:50,799 --> 00:09:52,092
I'd bargain with
Jack the Ripper.
195
00:09:52,259 --> 00:09:53,359
And get the best of him.
196
00:09:53,385 --> 00:09:54,886
I'm not just thinking
about myself
197
00:09:55,053 --> 00:09:56,513
or my pride or my feelings.
198
00:09:56,680 --> 00:09:58,640
But look at this office.
Think of the overhead!
199
00:09:58,807 --> 00:10:00,726
Let's face it.
We've got to have Gary Mitchell.
200
00:10:00,892 --> 00:10:02,812
Look, just give me a chance
to find somebody new.
201
00:10:02,894 --> 00:10:04,354
- I'll take the plane tonight.
- No.
202
00:10:04,521 --> 00:10:05,841
If you wanna show up
Gary Mitchell
203
00:10:05,897 --> 00:10:07,333
that's your business,
but you'll not do it
204
00:10:07,357 --> 00:10:08,734
on my time nor at my expense.
205
00:10:08,900 --> 00:10:10,540
Alright then I'll do it
on my own. I quit.
206
00:10:10,569 --> 00:10:12,279
- You're fired.
- No, Doug!
207
00:10:12,446 --> 00:10:13,923
- Don't be a hot-headed mule.
- I know what I'm doing.
208
00:10:13,947 --> 00:10:16,241
Wait a minute.
Here, lower your blood pressure.
209
00:10:16,408 --> 00:10:19,369
Think beautiful thoughts.
I'll be right back.
210
00:10:19,536 --> 00:10:22,122
- Hey, Doug, wait a minute.
- Oh, he sent you after me, huh?
211
00:10:22,289 --> 00:10:23,624
To plead with me
not to quit, eh?
212
00:10:23,790 --> 00:10:26,209
- Well, no, not exactly.
- Oh?
213
00:10:26,376 --> 00:10:28,337
Listen,
what are you gonna do now?
214
00:10:28,503 --> 00:10:29,897
What I told lamebrain I'd do,
I'm gonna hop on that
215
00:10:29,921 --> 00:10:31,590
midnight plane and fly-
216
00:10:31,757 --> 00:10:34,027
What's the matter? Have a forced
landing on the midnight plane?
217
00:10:34,051 --> 00:10:36,070
I just happen to think I haven't
got an expense account anymore.
218
00:10:36,094 --> 00:10:37,864
When you go into business
for yourself it's customary
219
00:10:37,888 --> 00:10:38,988
to use your own money.
220
00:10:39,097 --> 00:10:40,432
Oh, I'll use my own dough, Vi.
221
00:10:40,599 --> 00:10:42,559
Don't you worry about that,
it's..
222
00:10:42,726 --> 00:10:44,561
Vi, it's gonna be awful lonesome
223
00:10:44,728 --> 00:10:45,997
being all alone
in a big business.
224
00:10:46,021 --> 00:10:47,230
Oh, no!
225
00:10:47,397 --> 00:10:49,042
A man needs a partner
for a thing like this.
226
00:10:49,066 --> 00:10:51,085
- A partner with how much money?
- It's an investment.
227
00:10:51,109 --> 00:10:53,087
Now, get me a reservation.
meet me at the plane, will you?
228
00:10:53,111 --> 00:10:55,113
Besides, it won't be only
my business now.
229
00:10:55,280 --> 00:10:57,407
it'll be your business too.
230
00:10:57,574 --> 00:11:00,952
Somehow, I always knew
he'd be giving me the business.
231
00:11:22,391 --> 00:11:26,228
♪ Are the stars out tonight? ♪
232
00:11:26,395 --> 00:11:29,606
♪ I don't know if it's cloudy
or bright ♪
233
00:11:29,773 --> 00:11:36,613
♪ 'Cause I only have eyes
for you dear ♪
234
00:11:36,780 --> 00:11:40,826
♪ Jeepers creepers
where'd ya get those peepers? ♪
235
00:11:40,992 --> 00:11:44,955
♪ Jeepers creepers
where'd ya get those eyes? ♪
236
00:12:00,220 --> 00:12:01,847
Hi, Blake,
where you been hiding?
237
00:12:02,013 --> 00:12:03,390
- Hi, Hilliard.
- Hello, Doug.
238
00:12:03,557 --> 00:12:04,850
Lloyd, how are you?
239
00:12:06,518 --> 00:12:08,562
- What'll it be?
- Bourbon over rocks.
240
00:12:08,729 --> 00:12:10,289
Say I hear you're looking
for something hot
241
00:12:10,313 --> 00:12:11,481
for The Hour of Enchantment?
242
00:12:11,648 --> 00:12:13,483
- What have you got?
- A great little singer.
243
00:12:13,650 --> 00:12:16,570
Dynamite on looks and talent.
Polly Ann Sergeant.
244
00:12:16,737 --> 00:12:18,655
Why not Betsy Ross
or Molly Pitcher?
245
00:12:18,822 --> 00:12:20,282
Polly Ann's been around,
alright.
246
00:12:20,449 --> 00:12:22,659
Been around? She was in radio
ahead of Marconi.
247
00:12:22,826 --> 00:12:25,245
No. I want a new star.
Something fresh and exciting.
248
00:12:25,412 --> 00:12:27,181
Somebody with a sock personality
that'll sweep people
249
00:12:27,205 --> 00:12:28,498
right off their feet.
250
00:12:28,665 --> 00:12:30,333
Sorry. I can't fill that order,
Blake.
251
00:12:30,500 --> 00:12:32,878
If I could, I wouldn't be
hanging around in here.
252
00:12:33,044 --> 00:12:35,005
- Miracles, he wants.
- Okay, Hilliard.
253
00:12:35,172 --> 00:12:36,381
I'll see you around.
254
00:12:36,548 --> 00:12:38,717
- In the radio racket?
- I was.
255
00:12:38,884 --> 00:12:41,762
- Network or agency?
- Both.
256
00:12:41,928 --> 00:12:43,513
And looking for talent?
257
00:12:43,680 --> 00:12:46,016
You sound like you're selling
a quiz program.
258
00:12:46,183 --> 00:12:48,602
- He's a stranger in town.
- 'I will be.'
259
00:12:48,769 --> 00:12:50,663
Say, Blake, I've got an idea.
How about Skinny Lambert?
260
00:12:50,687 --> 00:12:52,147
'He's available now.'
261
00:12:52,314 --> 00:12:54,608
'When has he not been
available?'
262
00:12:58,195 --> 00:12:59,946
- It's the Green Room.
- The signal?
263
00:13:00,113 --> 00:13:01,990
- I've got a bite.
- Oh, gee.
264
00:13:02,157 --> 00:13:03,533
Number, please?
265
00:13:03,700 --> 00:13:06,077
Fonestran on the revel run,
copacetic you.
266
00:13:06,244 --> 00:13:09,331
Oh, I think "Canadian Capers"
is just wonderful. How about it?
267
00:13:09,498 --> 00:13:11,500
Okay. Kick me if you see
sourpuss coming.
268
00:13:11,666 --> 00:13:15,420
Now, be careful. You know
he warned you the last time.
269
00:13:15,587 --> 00:13:17,297
Number, please?
270
00:13:22,511 --> 00:13:24,971
♪ I heard you call
for an all-star band ♪
271
00:13:25,138 --> 00:13:27,432
♪ It's something new
for the music stand ♪
272
00:13:27,599 --> 00:13:29,935
♪ It's on the way
but before we start ♪
273
00:13:30,101 --> 00:13:32,312
♪ A-cuttin' capers
around your heart ♪
274
00:13:32,479 --> 00:13:34,856
♪ You're gonna cheer
when you hear this band ♪
275
00:13:35,023 --> 00:13:37,025
♪ There's never been
a better crew ♪
276
00:13:37,192 --> 00:13:39,694
What a style.
What freshness, huh?
277
00:13:39,861 --> 00:13:41,571
- Who?
- Oh, the voice.
278
00:13:41,738 --> 00:13:43,156
- Terrific.
- You betcha.
279
00:13:43,323 --> 00:13:44,699
Great.
280
00:13:44,866 --> 00:13:47,202
♪ With Mister Krupa
or with Frankie Carle ♪
281
00:13:47,369 --> 00:13:49,496
♪ You'll never dig a list of
bigger names ♪
282
00:13:49,663 --> 00:13:51,957
♪ A-cuttin' capers
with Harry James ♪
283
00:13:52,123 --> 00:13:54,543
♪ With Benny Goodman
and his clarinet ♪
284
00:13:54,709 --> 00:13:56,962
♪ And Tommy Dorsey in it too ♪
285
00:13:57,128 --> 00:13:59,288
♪ Alvino Rey will star
a walkin' talkin' steel guitar ♪
286
00:13:59,422 --> 00:14:02,676
♪ A-cuttin' capers
just for you ♪
287
00:14:02,843 --> 00:14:05,053
I didn't know "Canadian Capers"
had lyrics.
288
00:14:05,220 --> 00:14:06,680
'It didn't, but it has now.'
289
00:14:06,847 --> 00:14:09,140
Yeah, well, who did the singing?
Who made the record?
290
00:14:09,307 --> 00:14:11,601
It isn't a record.
It's me, listen.
291
00:14:11,768 --> 00:14:16,690
♪ Listen to that
tenor saxophone ♪
292
00:14:16,857 --> 00:14:21,319
♪ Never heard it played
with such a tone ♪
293
00:14:21,486 --> 00:14:23,989
♪ And when you get that
lic'rish stick ♪
294
00:14:24,155 --> 00:14:26,366
♪ Out in the woodshed son ♪
295
00:14:26,533 --> 00:14:28,814
♪ Why it's Papa Benny Goodman
and he's showin' you quick ♪
296
00:14:28,952 --> 00:14:31,538
♪ How the proper lic'rish
stiching's done too-roo-to-to ♪
297
00:14:31,705 --> 00:14:36,042
♪ Listen to that fiddle player
slap slap slap ♪
298
00:14:36,209 --> 00:14:41,298
♪ Boy he plays it he really
lays it in your lap lap lap ♪
299
00:14:41,464 --> 00:14:44,175
♪ Say I'll bet
before they're through ♪
300
00:14:44,342 --> 00:14:46,469
♪ You'll be cuttin' capers too ♪
301
00:14:46,636 --> 00:14:49,556
♪ Ba-ba-ba-ba bay ♪
302
00:14:49,723 --> 00:14:52,225
♪ Ba ba bay ba ba bay ♪
303
00:14:52,392 --> 00:14:55,353
♪ Bet you've never heard
a better band ♪
304
00:14:55,520 --> 00:14:58,356
Fresh, ain't it? Kind of new
and exciting, ain't it?
305
00:14:58,523 --> 00:15:00,066
♪ Not this side of
dear old Dixieland ♪
306
00:15:00,233 --> 00:15:02,277
Great.
307
00:15:02,444 --> 00:15:04,529
♪ If you could hear them
every day ♪
308
00:15:04,696 --> 00:15:06,865
♪ They'd send you to the sky ♪
309
00:15:07,032 --> 00:15:09,152
♪ No one's ever been the same
that's heard them play ♪
310
00:15:09,242 --> 00:15:11,995
♪ 'Cause they're just a bunch of
real gone guys too-roo-to-to ♪
311
00:15:12,162 --> 00:15:15,040
♪ Listen to that boogie-woogie
style style style.. ♪
312
00:15:15,206 --> 00:15:17,476
- What's the name of that, uh..
- Metropolis Music Company.
313
00:15:17,500 --> 00:15:19,210
Circle 6-1010.
314
00:15:19,377 --> 00:15:21,755
♪ In the aisle aisle aisle ♪
315
00:15:21,922 --> 00:15:24,466
♪ Say I'll bet
before they're through ♪
316
00:15:24,633 --> 00:15:27,260
♪ You'll be cuttin' cuttin'
cuttin' capers too ba ba.. ♪
317
00:15:30,805 --> 00:15:32,849
Metropolis Music.
318
00:15:33,016 --> 00:15:36,186
No, no, my friend. What you're
listening to is a record.
319
00:15:36,353 --> 00:15:38,355
But I tell you, such a thing
couldn't happen.
320
00:15:38,521 --> 00:15:42,609
Uh, it's absolutely against
the rules.
321
00:15:42,776 --> 00:15:44,486
Oh, thank you for calling.
322
00:15:44,653 --> 00:15:46,821
♪ Say I'll bet
before they're through ♪
323
00:15:46,988 --> 00:15:49,407
♪ You'll be cuttin' capers too ♪
324
00:15:49,574 --> 00:15:52,369
♪ Ba ba ba ba bay ♪
325
00:15:52,535 --> 00:15:55,038
♪ Ba ba bay ba ba bay ♪
326
00:15:55,205 --> 00:15:57,624
♪ Cuttin' capers
'cause I'm out with you ♪
327
00:15:57,791 --> 00:16:00,168
♪ Nothin' else
that I'm about to do ♪
328
00:16:00,335 --> 00:16:02,712
♪ My heart begins to flutter
like a dove ♪
329
00:16:02,879 --> 00:16:05,090
♪ I even stutter
I guess it's love ♪
330
00:16:05,256 --> 00:16:07,759
♪ I'm cuttin' capers
so you'll notice me ♪
331
00:16:07,926 --> 00:16:09,386
He's coming.
332
00:16:09,552 --> 00:16:11,346
♪ Can't you see
I'm only blowin' off ♪
333
00:16:11,513 --> 00:16:13,393
♪ A-talkin' big a-showin' off
a-cuttin' capers ♪
334
00:16:13,473 --> 00:16:15,850
♪ 'Cause it's true na na na baby
I'm in love ♪
335
00:16:16,017 --> 00:16:17,602
He's coming.
336
00:16:17,769 --> 00:16:20,313
♪ Baby I'm in love with ♪
337
00:16:20,480 --> 00:16:27,278
♪ Baby I'm in love with you ♪♪
338
00:16:33,284 --> 00:16:34,995
A cab will get you there
in five minutes.
339
00:16:35,161 --> 00:16:36,472
- Thanks.
- No, it's on the house.
340
00:16:36,496 --> 00:16:37,706
- Why?
- Oh.
341
00:16:37,872 --> 00:16:39,749
Just from one music lover
to another.
342
00:16:56,182 --> 00:16:57,684
Taxi! Hold him, please.
343
00:16:57,851 --> 00:17:00,895
- Okay, lady, he's free.
- Thanks.
344
00:17:01,062 --> 00:17:03,064
115 East 52nd Street.
345
00:17:09,320 --> 00:17:11,239
- Yes?
- Hello.
346
00:17:11,406 --> 00:17:12,758
Uh, where's she,
the girl I phoned about?
347
00:17:12,782 --> 00:17:14,159
The one who was doing
the singing?
348
00:17:14,325 --> 00:17:16,369
Oh, thanks for calling.
I'm sorry that happened.
349
00:17:16,536 --> 00:17:17,972
Now, if you'll just leave
your name and address
350
00:17:17,996 --> 00:17:19,414
your dime will be refunded.
351
00:17:19,581 --> 00:17:21,416
Who cares about the dime?
Where's the girl?
352
00:17:21,583 --> 00:17:23,376
She been discharged.
She's gone.
353
00:17:23,543 --> 00:17:24,961
She's gone? Where to?
354
00:17:25,128 --> 00:17:26,605
Could I have her name
and address, please?
355
00:17:26,629 --> 00:17:28,673
We cannot give out
that information.
356
00:17:28,840 --> 00:17:32,552
This is a music company.
Not a lonely hearts club.
357
00:17:32,719 --> 00:17:34,319
- Alright, stool pigeon.
- Just a minute.
358
00:17:34,471 --> 00:17:37,348
- Yeah? Yeah?
- What about your dime?
359
00:17:37,515 --> 00:17:41,144
You can take my dime
and play yourself a record.
360
00:17:47,734 --> 00:17:49,736
'It was him,
getting himself a phosphate.
361
00:17:55,658 --> 00:17:58,620
- Hi.
- Hi.
362
00:17:58,787 --> 00:18:00,497
Hey, where's the man
who asked me to sing?
363
00:18:00,663 --> 00:18:03,208
- Didn't he get there?
- Not before sourpuss fired me.
364
00:18:03,374 --> 00:18:05,085
- Fired you?
- Uh-hm.
365
00:18:05,251 --> 00:18:07,212
Oh, do you really think
he was a talent scout?
366
00:18:07,378 --> 00:18:10,006
Well, he said he was. Otherwise,
I wouldn't have tipped you off.
367
00:18:10,173 --> 00:18:11,859
But do you think he went there
looking for me?
368
00:18:11,883 --> 00:18:13,593
Well, he started for it, honey.
369
00:18:13,760 --> 00:18:16,012
Oh, great. What are we playing,
hide and seek?
370
00:18:16,179 --> 00:18:17,573
Wait a minute, wait a minute.
Hold on.
371
00:18:17,597 --> 00:18:19,015
Now he must still be there.
372
00:18:19,182 --> 00:18:20,782
Well, wherever he is.
I'm gonna find him.
373
00:18:20,892 --> 00:18:22,018
Now, don't..
374
00:18:27,941 --> 00:18:30,360
- Taxi! Hold it!
- Okay, lady, he's free.
375
00:18:30,527 --> 00:18:32,487
Thanks.
Metropolis Music Company.
376
00:18:32,654 --> 00:18:34,364
'West 49th Street,
and please hurry.'
377
00:18:34,531 --> 00:18:37,367
Okay, lady.
378
00:18:37,534 --> 00:18:40,453
Hey. Hey, you in the taxi!
Wait, wait!
379
00:18:48,628 --> 00:18:50,106
Are you the girl who sang with
the record
380
00:18:50,130 --> 00:18:51,232
for the party in the green room?
381
00:18:51,256 --> 00:18:52,799
Yes. Oh!
382
00:18:52,966 --> 00:18:54,843
- Are you the party?
- What kind of a party?
383
00:18:55,009 --> 00:18:56,594
- Okay, baby, you're in.
- In where?
384
00:18:56,761 --> 00:18:58,471
Back to the Green Room,
and hurry.
385
00:19:00,306 --> 00:19:03,393
♪ Baby what I couldn't do ♪
386
00:19:03,560 --> 00:19:04,853
♪ With plenty of money and you ♪
387
00:19:05,019 --> 00:19:06,354
Hello?
388
00:19:06,521 --> 00:19:08,273
'Ready with your call to
Hollywood.'
389
00:19:08,439 --> 00:19:10,191
Hello. Vi?
390
00:19:10,358 --> 00:19:11,860
Oh, I had to make
the call collect.
391
00:19:12,026 --> 00:19:13,504
I haven't got any change,
I'm in a phone booth.
392
00:19:13,528 --> 00:19:15,989
Are they putting floor shows
in them now?
393
00:19:16,156 --> 00:19:19,033
'No, no, that's our new star.
Listen.'
394
00:19:19,200 --> 00:19:21,200
- He sounds sort of girlish.
- Well, he is a girl..
395
00:19:21,286 --> 00:19:22,745
- I mean, she is a girl.
- 'Well..'
396
00:19:22,912 --> 00:19:24,455
'I hope you'll be very happy
together.'
397
00:19:24,622 --> 00:19:27,208
Oh, now, Vi, this is business.
Our business, remember?
398
00:19:27,375 --> 00:19:29,478
Now you gotta set up an audition
with Hofer right away.
399
00:19:29,502 --> 00:19:32,088
Hutch wasn't too happy
about your walking out on him.
400
00:19:32,255 --> 00:19:33,756
- I don't know.
- 'Vi, please.'
401
00:19:33,923 --> 00:19:35,675
Don't let me down now.
402
00:19:35,842 --> 00:19:37,111
I'll be in Hollywood
just as soon as you
403
00:19:37,135 --> 00:19:38,595
send me the money to get there.
404
00:19:38,761 --> 00:19:41,806
Listen, chum, that last touch
just about broke me.
405
00:19:41,973 --> 00:19:43,933
Vi, you're making
a gilt-edged investment.
406
00:19:44,100 --> 00:19:45,700
This is the answer
to a sponsor's prayer.
407
00:19:45,852 --> 00:19:47,979
- Hofer will snap at her.
- Have you?
408
00:19:48,146 --> 00:19:49,832
Oh, no, of course.
I haven't snapped at her.
409
00:19:49,856 --> 00:19:51,816
This is business.
410
00:19:51,983 --> 00:19:55,612
♪ It's the root of all evil
of strife and upheaval ♪
411
00:19:55,778 --> 00:20:00,241
♪ But I'm certain honey
that life could be sunny ♪
412
00:20:00,408 --> 00:20:04,204
♪ With plenty of money
and you ♪♪
413
00:20:15,423 --> 00:20:18,301
'Flight 17 now loading
at Gate 11.'
414
00:20:18,468 --> 00:20:21,763
'Flight 17 now loading
at Gate 11.'
415
00:20:21,930 --> 00:20:26,226
Mommy. Mommy.
416
00:20:30,897 --> 00:20:33,775
Mommy. Mommy.
417
00:20:33,942 --> 00:20:35,742
Hey, what's the matter, junior?
Lose your mom?
418
00:20:35,777 --> 00:20:37,278
Yes, mister.
419
00:20:37,445 --> 00:20:38,988
Well, I'm looking for somebody
myself.
420
00:20:39,155 --> 00:20:40,907
- Are you?
- Yeah. Let's hunt together.
421
00:20:41,074 --> 00:20:43,135
There's one thing you might
as well learn about a women.
422
00:20:43,159 --> 00:20:46,037
They don't show up on time
or where they're supposed to be.
423
00:20:46,204 --> 00:20:49,374
Well, there's mine, anyway. Now
all we gotta do is find yours.
424
00:20:49,540 --> 00:20:50,959
- Mommy.
- No-no-no, that's mine.
425
00:20:51,125 --> 00:20:54,212
I mean,
the girl I'm waiting for.
426
00:20:54,379 --> 00:20:57,548
Mommy. Mommy.
427
00:20:59,926 --> 00:21:02,207
Darling, didn't I tell you
to wait at the baggage counter?
428
00:21:02,303 --> 00:21:03,822
- I did. Mommy, but--
- Why didn't you--
429
00:21:03,846 --> 00:21:07,183
- Mommy? You're mommy?
- Yes. Mr. Blake.
430
00:21:07,350 --> 00:21:10,812
- But you didn't tell me.
- But you didn't ask me.
431
00:21:10,979 --> 00:21:14,315
Oh, not me. I'm her uncle.
432
00:21:14,482 --> 00:21:17,318
You.. Wait a minute. You mean
you wanna take this kid along?
433
00:21:17,485 --> 00:21:18,987
Oh, he won't be in the way.
Mr. Blake.
434
00:21:19,153 --> 00:21:20,873
He's a good little boy.
Aren't you, darling?
435
00:21:22,323 --> 00:21:24,483
Why, he even dresses himself
in the morning, don't you?
436
00:21:24,534 --> 00:21:25,910
Yup.
437
00:21:26,077 --> 00:21:27,721
I don't care if he cooks and
does the laundry.
438
00:21:27,745 --> 00:21:29,723
He can't come along with us.
There's nothing personal.
439
00:21:29,747 --> 00:21:31,225
I know he's a great kid,
he and I just struck up
440
00:21:31,249 --> 00:21:32,458
a lifelong friendship.
441
00:21:32,625 --> 00:21:34,145
It's just that
he'll be better off here
442
00:21:34,210 --> 00:21:35,628
until I get you set.
443
00:21:35,795 --> 00:21:37,839
- Just what I told her.
- That's unfair to him.
444
00:21:38,006 --> 00:21:40,109
But the whole thing is for him
if you look at it that way.
445
00:21:40,133 --> 00:21:41,777
Suppose you leave him here
a couple of weeks
446
00:21:41,801 --> 00:21:43,487
and then bring him along.
Now you're a big success.
447
00:21:43,511 --> 00:21:45,572
He's got a French governess,
truck loads full of toys.
448
00:21:45,596 --> 00:21:48,391
You can enroll him at Harvard.
In a few years, of course.
449
00:21:48,558 --> 00:21:50,977
Don't you see
this is the best thing to do?
450
00:21:51,144 --> 00:21:53,479
Charlie, you know all about
show business. Tell her.
451
00:21:53,646 --> 00:21:56,441
I've been telling her since last
night but she won't listen.
452
00:21:56,607 --> 00:21:58,234
'Passengers Gibson and Blake'
453
00:21:58,401 --> 00:22:00,153
'please board the plane
immediately.'
454
00:22:00,320 --> 00:22:03,197
- Oh, mommy, the airplane.
- We aren't going.
455
00:22:03,364 --> 00:22:06,868
- Not this time, darling.
- Huh? Oh. Mommy.
456
00:22:09,495 --> 00:22:13,416
Well, that was nice while it
lasted. Goodbye. Mr. Blake.
457
00:22:13,583 --> 00:22:16,377
Wait a minute.
You're going on that plane.
458
00:22:16,544 --> 00:22:18,671
- No. I'm not. Uncle Charlie.
- Yes, you are.
459
00:22:18,838 --> 00:22:20,590
I raised you
and I can take care of him
460
00:22:20,757 --> 00:22:22,425
till you're ready
to send for us.
461
00:22:22,592 --> 00:22:25,845
This is your big break, this is
why I've framed talent scouts
462
00:22:26,012 --> 00:22:29,349
to listen to the jukebox. Uh..
463
00:22:29,515 --> 00:22:33,394
Look, darling, you've just gotta
go. Don't you see?
464
00:22:33,561 --> 00:22:39,192
Yes. Bye, darling. Kiss me.
465
00:22:39,359 --> 00:22:42,904
- Mommy. I wanna go with you.
- I know, sweetheart.
466
00:22:43,071 --> 00:22:47,533
I promised you. And you will get
that airplane ride real soon.
467
00:22:47,700 --> 00:22:50,036
Kiss me again. Give me a hug.
468
00:22:53,164 --> 00:22:56,042
- Bye.
- Get going, will you?
469
00:22:56,209 --> 00:22:57,478
If we don't, we'll have to stand
on the running board
470
00:22:57,502 --> 00:22:59,337
all the way to Hollywood.
471
00:22:59,504 --> 00:23:01,005
So long. Freddie.
472
00:23:03,007 --> 00:23:04,107
Mommy.
473
00:23:07,720 --> 00:23:08,820
Mommy.
474
00:23:10,848 --> 00:23:12,350
Come on, you big softie.
475
00:23:12,517 --> 00:23:14,811
'Flight 22 leaving at Gate 4.'
476
00:23:14,977 --> 00:23:16,521
'This is the last call.'
477
00:23:18,815 --> 00:23:19,915
Mommy.
478
00:23:29,951 --> 00:23:31,512
Now, there's nothing
to be nervous about.
479
00:23:31,536 --> 00:23:33,413
Oh. I'm all fluttery inside.
480
00:23:33,579 --> 00:23:35,659
- How do I look on the outside?
- Oh, you look great.
481
00:23:35,790 --> 00:23:37,184
Are the seams of my stockings
straight?
482
00:23:37,208 --> 00:23:39,085
Yeah. Oh, oh, oh.
483
00:23:39,252 --> 00:23:42,171
Sorry we had to shop
in such a hurry.
484
00:23:42,338 --> 00:23:44,298
Oh, I only hope I have
the chance to pay you back.
485
00:23:44,340 --> 00:23:47,301
Ah, don't worry. There's plenty
more where that came from.
486
00:23:47,468 --> 00:23:49,470
You just take it easy
and let me handle this.
487
00:24:02,442 --> 00:24:07,196
♪ My dream is yours ♪
488
00:24:07,363 --> 00:24:11,075
♪ My dream is yours alone ♪
489
00:24:11,242 --> 00:24:13,744
♪ It's all I own ♪
490
00:24:13,911 --> 00:24:17,540
♪ My dream is yours ♪
491
00:24:17,707 --> 00:24:19,584
♪ I'm through with spending ♪
492
00:24:19,750 --> 00:24:20,877
Gary Mitchell.
493
00:24:21,043 --> 00:24:22,587
He's just warming them up
for you.
494
00:24:22,753 --> 00:24:24,690
- You mean I go on after him?
- You go on and stay on.
495
00:24:24,714 --> 00:24:27,467
You'll be a big star when Gary's
just a town in Indiana. Come on.
496
00:24:27,633 --> 00:24:31,679
♪ And when I dream it over ♪
497
00:24:31,846 --> 00:24:36,100
♪ I'm in clover ♪
498
00:24:36,267 --> 00:24:38,436
♪ And everything ♪
499
00:24:38,603 --> 00:24:43,774
♪ Is fine ♪
500
00:24:43,941 --> 00:24:47,904
♪ My dream is yours ♪
501
00:24:48,070 --> 00:24:51,532
♪ It isn't much to give ♪
502
00:24:51,699 --> 00:24:54,035
♪ But while I live ♪
503
00:24:54,202 --> 00:24:57,288
♪ My dream is yours ♪
504
00:24:57,455 --> 00:25:00,291
Hiya, partner. You were swell,
Vi. Thanks for everything.
505
00:25:00,458 --> 00:25:02,001
Now we can sit back
and clip coupons.
506
00:25:02,168 --> 00:25:03,669
Yeah? Well, I almost lost my job
507
00:25:03,836 --> 00:25:05,756
trying to persuade Hutch
to set up this audition.
508
00:25:05,880 --> 00:25:07,673
Believe me he'll apologize
on bended knee.
509
00:25:07,840 --> 00:25:09,276
Wait till he hears
our gold mine sing.
510
00:25:09,300 --> 00:25:11,636
I hope she pans out,
pardon the pun.
511
00:25:14,388 --> 00:25:17,308
♪ My dream is yours ♪
512
00:25:17,475 --> 00:25:22,605
♪ Because it's yours and mine ♪
513
00:25:22,772 --> 00:25:24,565
Get that guy out of here.
514
00:25:24,732 --> 00:25:26,812
You're just a pause for
station identification to me.
515
00:25:26,943 --> 00:25:28,819
Stick around and you'll hear
some real singing.
516
00:25:28,986 --> 00:25:33,574
♪ My dream is yours ♪
517
00:25:33,741 --> 00:25:37,328
♪ My dream is yours alone ♪
518
00:25:37,495 --> 00:25:39,747
♪ It's all I own ♪
519
00:25:39,914 --> 00:25:43,543
♪ My dream is yours ♪
520
00:25:43,709 --> 00:25:47,922
♪ I'm through with
spending time ♪
521
00:25:48,089 --> 00:25:52,301
♪ Pretending I'm a rover ♪
522
00:25:52,468 --> 00:25:58,140
♪ And when I dream it over ♪
523
00:25:58,307 --> 00:26:02,562
♪ I'm in clover ♪
524
00:26:02,728 --> 00:26:04,897
♪ And everything ♪
525
00:26:05,064 --> 00:26:10,278
♪ Is fine ♪
526
00:26:10,444 --> 00:26:14,490
♪ My dream is yours ♪
527
00:26:14,657 --> 00:26:18,369
♪ It isn't much to give ♪
528
00:26:18,536 --> 00:26:20,496
♪ But while I live ♪
529
00:26:20,663 --> 00:26:23,874
♪ My dream is yours ♪
530
00:26:24,041 --> 00:26:30,047
♪ So darling may I say
I love you ♪
531
00:26:30,214 --> 00:26:36,387
♪ Till the theme of every dream
begins to shine? ♪
532
00:26:36,554 --> 00:26:39,515
- You like him?
- Shh.
533
00:26:39,682 --> 00:26:42,685
You are like my wife,
a regular hope-cat.
534
00:26:42,852 --> 00:26:46,230
A what? Oh, you mean hepcat.
535
00:26:46,397 --> 00:26:49,233
Hep, hip, hope.
Who knows from such things?
536
00:26:58,743 --> 00:27:00,870
Miss Gibson.
they're ready for you on-stage.
537
00:27:01,037 --> 00:27:04,206
That's me. I'm auditioning
for Mr. Hofer's show.
538
00:27:04,373 --> 00:27:05,291
Wish me luck.
539
00:27:05,458 --> 00:27:06,834
I will cross for you my tiptoes.
540
00:27:07,001 --> 00:27:08,961
- Thanks.
- You're on, Martha.
541
00:27:09,128 --> 00:27:10,408
Go out there and rock the joint.
542
00:27:10,504 --> 00:27:12,340
Oh, good morning. Mr. Hofer.
543
00:27:21,932 --> 00:27:23,851
How do you do. Ms. Gibson?
I'm Gary Mitchell.
544
00:27:24,018 --> 00:27:25,728
Oh. How do you do? Gee.
I loved your song.
545
00:27:25,895 --> 00:27:27,438
I know. I was watching you.
546
00:27:27,605 --> 00:27:29,982
- I didn't know it was showing.
- On you, it looked good.
547
00:27:30,149 --> 00:27:32,943
- Let me handle this. Ada.
- Yes?
548
00:27:33,110 --> 00:27:34,713
Give her a good beat,
all the help you can.
549
00:27:34,737 --> 00:27:36,656
Of course, Gary.
Don't worry, we'll be with you.
550
00:27:36,822 --> 00:27:38,942
Gee, that was nice of you,
Mr. Mitchell. Thanks a lot.
551
00:27:39,033 --> 00:27:41,243
That's alright.
Think nothing of it.
552
00:27:41,410 --> 00:27:42,745
- We're ready.
- They're waiting.
553
00:27:42,912 --> 00:27:44,121
Good luck, and easy does it.
554
00:27:44,288 --> 00:27:45,388
- Thank you.
- Be good.
555
00:27:45,539 --> 00:27:47,625
I'll try.
556
00:27:51,128 --> 00:27:54,882
♪ Oh, give me your attention
there's been a new invention ♪
557
00:27:55,049 --> 00:27:58,761
♪ It isn't any larger
than an adding machine ♪
558
00:27:58,928 --> 00:28:02,431
♪ It's only fair to mention
though it's a new invention ♪
559
00:28:02,598 --> 00:28:06,227
♪ It's one that you have heard
about but few have ever seen ♪
560
00:28:06,394 --> 00:28:10,064
♪ It doesn't do division
and it doesn't multiply ♪
561
00:28:10,231 --> 00:28:13,943
♪ It doesn't want to be a bird
it doesn't try to fly ♪
562
00:28:14,110 --> 00:28:17,947
♪ It came about because
they made a big atomic bomb ♪
563
00:28:18,114 --> 00:28:21,367
♪ The new invention's clicking
and because of all its ticking ♪
564
00:28:21,534 --> 00:28:25,496
♪ I know
where the idea came from ♪
565
00:28:25,663 --> 00:28:27,456
♪ I tick tick tick ♪
566
00:28:27,623 --> 00:28:29,417
♪ Why do I tick tick? ♪
567
00:28:29,583 --> 00:28:31,252
♪ What amazing trick? ♪
568
00:28:31,419 --> 00:28:32,962
♪ Makes me tick tick tick? ♪
569
00:28:33,129 --> 00:28:37,174
♪ I tick tick tick
an electric tick ♪
570
00:28:37,341 --> 00:28:41,345
♪ When I feel a realistic tick ♪
571
00:28:41,512 --> 00:28:45,141
♪ You're such an attractive hick
give me a radioactive kick ♪
572
00:28:45,307 --> 00:28:46,892
♪ It's distractive
the way you stick ♪
573
00:28:47,059 --> 00:28:49,103
♪ But love love makes me tick ♪
574
00:28:49,270 --> 00:28:52,898
♪ I tick tick tick
and my heart beats quick ♪
575
00:28:53,065 --> 00:28:56,861
♪ How can anything go wrong? ♪
576
00:28:57,027 --> 00:29:00,281
♪ When I'm listenin'
to that Geiger counter song ♪
577
00:29:00,448 --> 00:29:03,159
♪ You'll tick tick
all day long ♪
578
00:29:03,325 --> 00:29:05,119
♪ Like the butcher
and the baker ticks ♪
579
00:29:05,286 --> 00:29:06,954
♪ Like the candlestick maker
ticks ♪
580
00:29:07,121 --> 00:29:08,748
♪ Like the doctor
and the lawyer ticks ♪
581
00:29:08,914 --> 00:29:10,674
♪ Even though he's mixed up
in his politics ♪
582
00:29:10,750 --> 00:29:12,728
♪ Like the merchant and
the Indian chief tick-ticks ♪
583
00:29:12,752 --> 00:29:14,752
♪ Like the poor like
the rich man tick-tick-ticks ♪
584
00:29:14,837 --> 00:29:16,797
♪ Diggin'-a-ditch man
the butter-and-egg man ♪
585
00:29:16,964 --> 00:29:19,675
♪ The poor wooden-leg man
the beggar and thief ♪
586
00:29:19,842 --> 00:29:21,402
Great little personality,
eh, Mr. Hofer?
587
00:29:21,427 --> 00:29:23,763
Mm-hm. And so much of it.
588
00:29:23,929 --> 00:29:26,515
♪ You can't be wrong ♪
589
00:29:26,682 --> 00:29:30,311
♪ You better listen
to that Geiger counter song ♪
590
00:29:30,478 --> 00:29:33,147
♪ And tick tick all day long ♪
591
00:29:33,314 --> 00:29:35,191
♪ Tick tick tick tick ♪
592
00:29:35,357 --> 00:29:38,611
♪ Tick tick tick tick tick
tick tick tick tick tick ♪
593
00:29:40,279 --> 00:29:42,448
♪ Tick ♪♪
594
00:29:42,615 --> 00:29:45,201
- Well. Mr. Hofer?
- It's wonderful.
595
00:29:45,367 --> 00:29:47,453
- Charming.
- Yeah, really charming.
596
00:29:47,620 --> 00:29:50,331
But I don't like it.
597
00:29:50,498 --> 00:29:51,832
Now don't be hasty, Mr. Hofer.
598
00:29:51,999 --> 00:29:53,639
Don't say anything
you might be sorry for.
599
00:29:53,709 --> 00:29:56,086
I will tell you.
I want beauty and charms.
600
00:29:56,253 --> 00:29:58,172
You bring me boogie and woogie.
601
00:29:58,339 --> 00:30:01,550
Is it The Hour of Enchantment
or is it The Hour of Hi-Dee-Ho?
602
00:30:01,717 --> 00:30:03,677
- Hour of Liverwurst?
- Times change, Mr. Hofer.
603
00:30:03,844 --> 00:30:05,513
Be up-to-date, modern.
604
00:30:05,679 --> 00:30:07,973
I like everything should be
up-to-date, also modern.
605
00:30:08,140 --> 00:30:09,809
But it must be old-fashioned.
606
00:30:12,728 --> 00:30:18,275
Ticktock, ticktock. Do I,
do I advertise watches?
607
00:30:18,442 --> 00:30:20,528
- How was it?
- Well, there's one thing.
608
00:30:20,694 --> 00:30:22,321
You were certainly different.
609
00:30:22,488 --> 00:30:23,882
- But Mr. Hofer--
- Don't bother me.
610
00:30:23,906 --> 00:30:25,616
I can be very unpolite.
611
00:30:27,201 --> 00:30:29,245
- What do you think?
- You were great, baby.
612
00:30:29,411 --> 00:30:30,597
- Did Mr. Hofer like it?
- Look, I'll tell you later.
613
00:30:30,621 --> 00:30:31,789
I gotta talk terms.
614
00:30:31,956 --> 00:30:33,636
I'm gonna fight for
every nickel I can get.
615
00:30:33,749 --> 00:30:35,018
I'll tell you what. Take a cab
to a hotel.
616
00:30:35,042 --> 00:30:38,295
I'll meet you there, huh.
617
00:30:38,462 --> 00:30:40,172
Mr. Mitchell, does it sound
right to you?
618
00:30:40,339 --> 00:30:42,049
Well. Blake fights
every step of the way.
619
00:30:42,216 --> 00:30:45,219
- I guess I'm just on edge.
- Let me take the edge off.
620
00:30:45,386 --> 00:30:47,179
Right now,
your biggest problem is lunch
621
00:30:47,346 --> 00:30:49,306
and I think I've got that
solved.
622
00:30:54,645 --> 00:30:56,230
A little more of the same,
please.
623
00:30:58,190 --> 00:30:59,859
- Lost your appetite?
- No.
624
00:31:00,025 --> 00:31:01,485
I'm just looking at the view.
625
00:31:01,652 --> 00:31:03,445
It's like a picture postcard,
isn't it?
626
00:31:05,197 --> 00:31:06,949
I'll bet that's been said
before.
627
00:31:07,116 --> 00:31:09,034
Maybe it has.
628
00:31:09,201 --> 00:31:10,301
Just imagine.
629
00:31:10,411 --> 00:31:11,745
Here I am in Hollywood
630
00:31:11,912 --> 00:31:13,998
having lunch with Gary Mitchell.
631
00:31:14,164 --> 00:31:16,417
Oh. I wish
sourpuss could see me now.
632
00:31:16,584 --> 00:31:18,377
Sourpuss? Oh, you mean Blake.
633
00:31:18,544 --> 00:31:22,298
Mmh. No. He's a man I used to
work for a long, long time ago.
634
00:31:22,464 --> 00:31:24,300
Day before yesterday.
635
00:31:24,466 --> 00:31:29,763
You're a funny girl.
Just where did Blake find you?
636
00:31:29,930 --> 00:31:32,600
Well, sometimes it's a choir
637
00:31:32,766 --> 00:31:34,768
sometimes it's
the Metropolitan Opera
638
00:31:34,935 --> 00:31:37,688
sometimes
it's a small Southern college.
639
00:31:37,855 --> 00:31:39,940
I don't think he's made up
his mind about it yet.
640
00:31:40,107 --> 00:31:42,610
- The old Blake buildup, huh?
- Mm-hm.
641
00:31:42,776 --> 00:31:44,361
You know, he always says to me.
642
00:31:44,528 --> 00:31:46,447
"Now. Martha,
I don't want you thinking
643
00:31:46,614 --> 00:31:48,133
"about your past too much
until I have a chance
644
00:31:48,157 --> 00:31:50,159
to make one up for you."
645
00:31:50,326 --> 00:31:52,470
The funny part of that is that I
haven't given my past a thought.
646
00:31:52,494 --> 00:31:55,789
It's my future
I'm worried about.
647
00:31:55,956 --> 00:31:58,375
Well, don't get your hopes up
too high, Martha.
648
00:31:58,542 --> 00:32:01,462
It's a tough town.
It's a tough business.
649
00:32:01,629 --> 00:32:02,796
There are a lot of setbacks.
650
00:32:02,963 --> 00:32:04,683
You think my audition
was a flop, don't you?
651
00:32:04,840 --> 00:32:07,551
No. I liked it. I heard a lot of
favorable comment, only--
652
00:32:07,718 --> 00:32:09,821
I think I better call Blake.
He may need me for something.
653
00:32:09,845 --> 00:32:12,014
Oh, relax, honey,
Blake always has a lot of things
654
00:32:12,181 --> 00:32:13,766
to attend to.
655
00:32:13,933 --> 00:32:16,143
Why don't we take a little spin
down to the beach?
656
00:32:16,310 --> 00:32:17,996
I've got a shack down there,
a lot of records.
657
00:32:18,020 --> 00:32:20,564
- We can have a swim.
- Sorry. I can't swim.
658
00:32:20,731 --> 00:32:22,691
That's all the better.
I can teach you.
659
00:32:22,858 --> 00:32:25,527
- Not only that. I can't learn.
- You sure?
660
00:32:25,694 --> 00:32:28,572
Positive. Lots of fellows
have tried to teach me.
661
00:32:28,739 --> 00:32:31,158
- I'm unusual.
- Not that unusual.
662
00:32:31,325 --> 00:32:33,525
Well, then, you might as well
call Blake. Check, please.
663
00:32:47,508 --> 00:32:50,678
- Who is it?
- Me.
664
00:32:50,844 --> 00:32:53,389
How are you, partner?
665
00:32:53,555 --> 00:32:56,058
Well, it's about time. How'd you
make out with Mr. Hofer?
666
00:32:56,225 --> 00:32:58,852
That old chromo. Talk about your
old-fashioned ideas.
667
00:32:59,019 --> 00:33:00,619
He ought to be in a museum
under a glass.
668
00:33:00,729 --> 00:33:02,690
Never knock a sponsor.
What happened?
669
00:33:02,856 --> 00:33:04,736
You know how Hofer is,
he only likes waltz time.
670
00:33:04,858 --> 00:33:06,860
To sell him we need
Wiener schnitzel with tonsils.
671
00:33:07,027 --> 00:33:09,655
So you auditioned the belle of
Basin Street.
672
00:33:09,822 --> 00:33:11,424
Personally, I think
the gal's got something.
673
00:33:11,448 --> 00:33:13,450
I know she has,
but she needs our help.
674
00:33:13,617 --> 00:33:17,538
We've gotta give it to her.
I just told her the bad news.
675
00:33:17,705 --> 00:33:20,374
- She's pretty discouraged.
- Yeah? Well, so am I.
676
00:33:20,541 --> 00:33:22,461
I'll make her a star
if it's the last thing I do.
677
00:33:22,543 --> 00:33:24,688
After all Felix Hofer isn't
the only sponsor in this town.
678
00:33:24,712 --> 00:33:26,106
I'll make the rest of them
listen to her.
679
00:33:26,130 --> 00:33:28,173
In three months,
they'll be begging for her.
680
00:33:28,340 --> 00:33:29,651
I think I'll put her
in a nightclub first
681
00:33:29,675 --> 00:33:31,069
to show her off,
or maybe in front of a band.
682
00:33:31,093 --> 00:33:33,345
- But I'll sell her.
- Well, what fireworks.
683
00:33:33,512 --> 00:33:35,556
Are you selling her to me
or yourself to her?
684
00:33:35,723 --> 00:33:38,142
Oh. Vi, this is only business.
You know that.
685
00:33:38,308 --> 00:33:40,936
- What else could it be?
- You asking me?
686
00:33:42,354 --> 00:33:44,815
Say!
687
00:33:44,982 --> 00:33:47,359
What have you done to this
place? It looks so different.
688
00:33:47,526 --> 00:33:49,278
Oh, new slip covers.
689
00:33:49,445 --> 00:33:50,696
Doug, even if your scheme works
690
00:33:50,863 --> 00:33:52,740
it takes money to develop
a new singer.
691
00:33:52,906 --> 00:33:54,946
- Money for clothes--
- Amazing what slip covers do.
692
00:33:55,075 --> 00:33:58,787
Changes the whole place. Makes
it look so large, so roomy.
693
00:33:58,954 --> 00:34:02,332
Why this sudden interest
in interior decoration?
694
00:34:02,499 --> 00:34:06,253
No reason. Just noticed.
695
00:34:06,420 --> 00:34:09,923
My, what a big bedroom you have.
And twin beds.
696
00:34:10,090 --> 00:34:11,633
Oh, now, wait a minute.
697
00:34:11,800 --> 00:34:13,343
You can't say no
at a time like this.
698
00:34:13,510 --> 00:34:15,054
Think how it'll cut expenses.
699
00:34:15,220 --> 00:34:17,032
She's living now in a suite
at the Beverly Wilshire Hotel.
700
00:34:17,056 --> 00:34:19,534
- You know how much that costs?
- I think I'm about to find out.
701
00:34:19,558 --> 00:34:21,286
You said you believed her,
that she's got something.
702
00:34:21,310 --> 00:34:23,562
Yeah, but I'd like to keep
something, anything.
703
00:34:23,729 --> 00:34:25,373
Besides if she's got a place
to eat and sleep
704
00:34:25,397 --> 00:34:27,083
it'll save you the price
of another night in the hotel.
705
00:34:27,107 --> 00:34:28,707
- Now your bedroom's big--
- Hold on now.
706
00:34:28,734 --> 00:34:30,736
I've gotta have time to
think this thing over.
707
00:34:30,903 --> 00:34:33,131
You don't know what it's like,
two girls living together.
708
00:34:33,155 --> 00:34:34,782
But, Vi, this is money
in the bank.
709
00:34:34,948 --> 00:34:36,742
- Whose money?
- Look. I'll make you a deal.
710
00:34:36,909 --> 00:34:38,160
That's what frightens me.
711
00:34:38,327 --> 00:34:39,804
Anyway, you can't move her
at this hour.
712
00:34:39,828 --> 00:34:41,955
Yeah. Well, it's-it's not
so late.
713
00:34:46,210 --> 00:34:47,669
- Come on in, honey.
- Is it alright?
714
00:34:47,836 --> 00:34:50,756
- Sure, sure, sure.
- Hello.
715
00:34:50,923 --> 00:34:52,925
Just like I told you.
Vi's tickled to death.
716
00:34:53,092 --> 00:34:55,177
- Ah.
- Oh. I'm sorry. Sorry.
717
00:34:55,344 --> 00:34:58,305
Well, goodnight, girls.
718
00:34:58,472 --> 00:35:00,599
You sure you wouldn't like
to curl up on the couch?
719
00:35:00,766 --> 00:35:04,561
Yeah, I..
Vi, would I ask you that?
720
00:35:08,148 --> 00:35:09,748
Gee, I'm awfully sorry to
barge in on you
721
00:35:09,858 --> 00:35:11,693
this way, Vi,
but he just insisted on it.
722
00:35:11,860 --> 00:35:14,005
Believe me, I know how you feel
getting a roommate so suddenly.
723
00:35:14,029 --> 00:35:16,990
Oh, that's perfectly alright.
724
00:35:17,157 --> 00:35:18,992
Just consider yourself
an investment.
725
00:35:19,159 --> 00:35:21,537
You can stay here
until you declare a dividend.
726
00:35:33,257 --> 00:35:35,017
Gee, it's so nice of you, Vi,
to let me stay.
727
00:35:35,134 --> 00:35:36,677
Oh, it's nothing, really.
728
00:35:36,844 --> 00:35:40,597
I want you to look on this place
as your home.
729
00:35:40,764 --> 00:35:43,225
You know, it's really been very
lonesome living all alone
730
00:35:43,392 --> 00:35:47,271
in this great, big, vast,
roomy place.
731
00:35:47,437 --> 00:35:48,915
Just think, if it wasn't for
Doug Blake
732
00:35:48,939 --> 00:35:50,524
none of this would've happened.
733
00:35:54,111 --> 00:35:58,073
He'd do anything for you,
no matter what it cost me.
734
00:36:02,369 --> 00:36:04,413
- I'm so sorry.
- Oh, that's alright.
735
00:36:09,168 --> 00:36:11,086
- All set?
- Okay.
736
00:36:17,718 --> 00:36:20,304
Isn't he a wonderful guy?
737
00:36:20,470 --> 00:36:23,223
He's been like a big brother
to me or an uncle.
738
00:36:23,390 --> 00:36:26,602
Well, some kind of dependent.
Goodnight, Martha.
739
00:36:26,768 --> 00:36:28,687
Goodnight. Vi.
740
00:37:03,305 --> 00:37:05,766
'Long distance.'
741
00:37:05,933 --> 00:37:07,851
I'm calling New York City,
please.
742
00:37:08,018 --> 00:37:10,896
Oh. I'm gonna reverse
the charges.
743
00:37:11,063 --> 00:37:12,356
Who is it, your boyfriend?
744
00:37:12,522 --> 00:37:14,650
- No, my baby.
- Baby?
745
00:37:14,816 --> 00:37:17,256
It's the first time I've ever
been away from him. Do you mind?
746
00:37:17,361 --> 00:37:19,696
- No, go ahead.
- Hello, operator?
747
00:37:19,863 --> 00:37:21,448
Well, what do you know? A baby.
748
00:37:23,909 --> 00:37:25,949
♪ I'm only blowin' off
a-talkin' big a-showin' off ♪
749
00:37:26,078 --> 00:37:28,538
♪ A-cuttin' capers
'cause it's true de-da-da ♪
750
00:37:28,705 --> 00:37:30,874
♪ Baby I'm in love ♪
751
00:37:31,041 --> 00:37:32,542
♪ Baby I'm in love with ♪
752
00:37:32,709 --> 00:37:34,312
Give this kid a break,
and you make a star.
753
00:37:34,336 --> 00:37:36,314
She's fresh, she's original,
she's the hottest new singer
754
00:37:36,338 --> 00:37:37,438
in years.
755
00:37:37,506 --> 00:37:38,924
I need a girl with a fan.
756
00:38:03,448 --> 00:38:05,128
The way I feel
I'd like to stay on this bus
757
00:38:05,200 --> 00:38:06,493
and go right back to New York.
758
00:38:06,660 --> 00:38:07,760
What, kid? You'd quit?
759
00:38:07,911 --> 00:38:09,011
You'd give up?
760
00:38:09,162 --> 00:38:10,956
Looks like show business
has given me up.
761
00:38:12,749 --> 00:38:14,811
So we were turned down by
a couple of tone-deaf producers
762
00:38:14,835 --> 00:38:16,962
who couldn't tell Bing Crosby
from Bugs Bunny.
763
00:38:17,129 --> 00:38:19,965
Am I discouraged? Am I licked?
Do I give up?
764
00:38:20,132 --> 00:38:22,759
- Are you? Do you. Mr. Blake?
- No. I don't.
765
00:38:22,926 --> 00:38:24,428
Look, baby,
you're gonna be a star.
766
00:38:24,594 --> 00:38:26,074
You're gonna have
your name in lights.
767
00:38:26,221 --> 00:38:27,532
You're gonna have the whole
world at your feet.
768
00:38:27,556 --> 00:38:29,891
Oh! Please don't mention
my feet.
769
00:38:30,058 --> 00:38:32,138
Oh, Doug, believe me.
I'm so grateful for your help--
770
00:38:32,227 --> 00:38:34,354
Now, now, now,
don't you get chicken-hearted.
771
00:38:34,521 --> 00:38:35,772
No. I'm not,
but it's just that
772
00:38:35,939 --> 00:38:37,607
we've been to
all the big radio programs
773
00:38:37,774 --> 00:38:40,485
and all the nightclubs
and all the name bands.
774
00:38:40,652 --> 00:38:42,446
What's my next stop?
The dead-letter office?
775
00:38:42,612 --> 00:38:44,716
You gotta let me handle
this thing my own way, Martha.
776
00:38:44,740 --> 00:38:46,426
I know it's been discouraging
you from the start
777
00:38:46,450 --> 00:38:48,219
because I've been shooting
strictly for the best, you know.
778
00:38:48,243 --> 00:38:50,043
- Yes, I know that.
- This is important to me.
779
00:38:50,162 --> 00:38:52,664
I said I'd put you over.
I'd stake my reputation on it.
780
00:38:52,831 --> 00:38:55,751
Martha, you've gotta trust me.
I'm on your side.
781
00:38:55,917 --> 00:38:58,211
- Way over on your side.
- You know I trust you.
782
00:38:58,378 --> 00:39:00,881
Look, I'll tell you what. Maybe
we should take a night off.
783
00:39:01,048 --> 00:39:02,650
Go to a show
or one of the clubs or something
784
00:39:02,674 --> 00:39:04,760
and-and just have some fun, huh?
785
00:39:06,636 --> 00:39:09,598
Of course, it would still be
just strictly business.
786
00:39:09,765 --> 00:39:12,684
- Oh, gee. I'd love to, but..
- But what?
787
00:39:12,851 --> 00:39:15,354
- I have a date tonight.
- Oh.
788
00:39:17,481 --> 00:39:21,234
- Joe Tonsils?
- If you mean Gary, yes.
789
00:39:21,401 --> 00:39:23,779
- Anything wrong with that?
- No, no, that's just lovely.
790
00:39:23,945 --> 00:39:26,281
There's a nice handpicked,
sun-ripened date for you.
791
00:39:26,448 --> 00:39:28,328
Oh, Doug, I know you and Gary
had trouble, but--
792
00:39:28,492 --> 00:39:31,328
It's not that. It's not anything
personal, like jealousy.
793
00:39:31,495 --> 00:39:33,695
Nothing like that, it's just
that Gary Mitchell ought to
794
00:39:33,789 --> 00:39:35,999
wear a skull and crossbones
on his hat. He's poison.
795
00:39:36,166 --> 00:39:37,918
But there's nothing between us.
796
00:39:38,085 --> 00:39:40,420
It's just that I was lonely
and he took me out a few times.
797
00:39:40,587 --> 00:39:44,424
And we had fun and we had
laughs, but that's all.
798
00:39:44,591 --> 00:39:47,552
Okay, let's... let's hope
it stays that way.
799
00:39:47,719 --> 00:39:49,554
Well, you better get to bed
early.
800
00:39:49,721 --> 00:39:51,601
I got auditions lined up
for you in the morning.
801
00:39:51,640 --> 00:39:54,059
I shall practice my road work,
do my setting-up exercises
802
00:39:54,226 --> 00:39:57,396
and be in great shape
for the main event.
803
00:39:57,562 --> 00:39:58,772
Night.
804
00:40:03,860 --> 00:40:05,904
- Have a good time.
- Thank you.
805
00:40:27,384 --> 00:40:29,177
Well, there it is.
806
00:40:29,344 --> 00:40:31,930
- The Pacific Ocean.
- Like it?
807
00:40:32,097 --> 00:40:35,475
- Mm. It's nice.
- Okay.
808
00:40:35,642 --> 00:40:37,394
Oh. Gary.
I've had a wonderful time.
809
00:40:37,561 --> 00:40:38,687
- Have you?
- Mm.
810
00:40:38,854 --> 00:40:42,190
The dinner, the dancing
and music..
811
00:40:42,357 --> 00:40:43,835
What was the name of that drink
again?
812
00:40:43,859 --> 00:40:46,528
- Rainbow fizz.
- It's just the way I feel.
813
00:40:46,695 --> 00:40:49,573
Like a rainbow fizz.
814
00:40:49,739 --> 00:40:52,159
- With music.
- Music?
815
00:40:52,325 --> 00:40:54,619
Coming up.
816
00:40:54,786 --> 00:40:58,832
Oh, it's so spacious, peaceful.
817
00:40:58,999 --> 00:41:02,002
No sponsors or agents
pushing me around.
818
00:41:02,169 --> 00:41:05,213
You know something? I wish it
could always be just like this.
819
00:41:05,380 --> 00:41:06,965
It can be, you know.
820
00:41:07,132 --> 00:41:09,052
Just hitch your wagon to me
and you'll be a star.
821
00:41:09,176 --> 00:41:12,888
No. Thank you, Gary, but I have
too much to do on my own.
822
00:41:13,054 --> 00:41:15,054
Oh, you'll never get anyplace
with that Doug Blake.
823
00:41:15,140 --> 00:41:17,225
He's been washed up in radio
since I got rid of him.
824
00:41:17,392 --> 00:41:20,979
Why do you hang on to him?
Is it personal with you two?
825
00:41:22,689 --> 00:41:24,024
Oh, what's so funny?
826
00:41:24,191 --> 00:41:26,568
Well, because he asked me
the same thing about you.
827
00:41:29,696 --> 00:41:31,072
What'd you tell him?
828
00:41:31,239 --> 00:41:33,742
I told him it was just for fun
and for laughs.
829
00:41:36,786 --> 00:41:39,956
- Is it?
- Yes.
830
00:41:40,123 --> 00:41:44,336
- Isn't it?
- You're right.
831
00:41:44,503 --> 00:41:45,730
We have to keep
these things light
832
00:41:45,754 --> 00:41:47,631
just for fun and for laughs.
833
00:41:47,797 --> 00:41:49,799
I'm glad you're smart enough
to see that.
834
00:41:49,966 --> 00:41:51,068
There's no point in getting
serious
835
00:41:51,092 --> 00:41:52,252
about these things, is there?
836
00:41:52,344 --> 00:41:53,444
None at all, keep it light
837
00:41:53,470 --> 00:41:55,680
just for laughs.
838
00:41:55,847 --> 00:41:57,408
First thing I'll be falling
madly in love with you
839
00:41:57,432 --> 00:41:59,518
and forgetting all those other
things.
840
00:41:59,684 --> 00:42:01,228
We couldn't let that happen,
could we?
841
00:42:01,394 --> 00:42:03,063
Absolutely not.
842
00:42:05,398 --> 00:42:08,610
♪ You must have been
a beautiful baby ♪
843
00:42:08,777 --> 00:42:11,780
♪ You must have been
a wonderful child ♪
844
00:42:11,947 --> 00:42:15,408
♪ When you were only starting
to go to kindergarten ♪
845
00:42:15,575 --> 00:42:18,578
♪ I bet you drove
the little girls wild ♪
846
00:42:18,745 --> 00:42:22,249
♪ And when it came
to winning blue ribbons ♪
847
00:42:22,415 --> 00:42:25,418
♪ You must have shown
the other kids how ♪
848
00:42:25,585 --> 00:42:27,605
She's the freshest hottest
singing personality in town.
849
00:42:27,629 --> 00:42:28,940
Build your show around her
and you'll have
850
00:42:28,964 --> 00:42:30,324
the customers packed in
for a year.
851
00:42:30,382 --> 00:42:33,385
Not bad, but I need a big name.
Sorry. Next!
852
00:42:35,762 --> 00:42:38,932
That's all, thanks.
Romer twins, you're on!
853
00:42:48,692 --> 00:42:50,169
- Well?
- C'mon. Let's get out of here.
854
00:42:50,193 --> 00:42:51,671
Get your things.
I'll meet you outside.
855
00:42:51,695 --> 00:42:53,196
Okay.
856
00:42:54,781 --> 00:42:56,616
- And then what happened?
- So I says..
857
00:42:56,783 --> 00:42:59,053
"How dare you address me in that
tone of voice, you creep?"
858
00:42:59,077 --> 00:43:02,289
- 'And with that I up and quit.'
- 'Ain't it the truth?'
859
00:43:02,455 --> 00:43:04,666
If it was me I would have
belted him right in the snoot.
860
00:43:04,833 --> 00:43:06,751
So he offers me 60 a week
to stay
861
00:43:06,918 --> 00:43:09,504
so I told him relations
between me and Club Babita
862
00:43:09,671 --> 00:43:11,131
was definitely severed.
863
00:43:11,298 --> 00:43:13,842
' "Get lost, you heel,"
was how I worded it.'
864
00:43:14,009 --> 00:43:15,468
'That Club Babita.'
865
00:43:15,635 --> 00:43:17,280
'No wonder they're always
looking for talent.'
866
00:43:17,304 --> 00:43:19,514
They have no respect
for the artist.
867
00:43:19,681 --> 00:43:21,766
- You said it.
- Hmm.
868
00:43:21,933 --> 00:43:23,995
- What'll you have, folks?
- Two hotdogs with everything.
869
00:43:24,019 --> 00:43:26,021
- Alright.
- Doug..
870
00:43:26,187 --> 00:43:27,587
What kind of a place
is Club Babita?
871
00:43:27,731 --> 00:43:29,107
Oh, it's just a dive.
872
00:43:29,274 --> 00:43:32,277
Hey, what do you know
about a place like that?
873
00:43:32,444 --> 00:43:34,863
Nothing. Just heard a couple
girls talking about it.
874
00:43:35,030 --> 00:43:36,364
They need singers and dancers.
875
00:43:36,531 --> 00:43:38,575
Look, you think I lugged you
3000 miles to work
876
00:43:38,742 --> 00:43:40,327
in a clip joint
with neon lights?
877
00:43:40,493 --> 00:43:42,245
I don't operate that way.
878
00:43:45,332 --> 00:43:47,083
- Well. I have to do something.
- You will.
879
00:43:47,250 --> 00:43:48,668
But not at Club Babita.
880
00:43:48,835 --> 00:43:51,004
- Well, shut my mouth.
- Hey. Blake.
881
00:43:51,171 --> 00:43:52,672
- Doug.
- Hm. Oh, hello. Jeff.
882
00:43:52,839 --> 00:43:54,924
- Excuse me, babe.
- I hate to ask for that 100.
883
00:43:55,091 --> 00:43:56,509
But I need it.
You said it was--
884
00:43:56,676 --> 00:43:58,279
I-I know. But I'm working on
something big right now.
885
00:43:58,303 --> 00:44:00,489
Big expenses. You know I promise
you, next week, for sure.
886
00:44:00,513 --> 00:44:02,393
- Okay, Blake--
- Next week, at the very latest.
887
00:44:02,474 --> 00:44:04,577
- Okay, but I need the dough.
- Nice to see you around, Jeff.
888
00:44:04,601 --> 00:44:05,727
Nice to see you.
889
00:44:11,191 --> 00:44:14,694
Um.. What were you saying
about the Club Babita?
890
00:44:14,861 --> 00:44:17,947
Hm. Oh, it was nothing.
Doug. Forget it.
891
00:44:33,421 --> 00:44:35,965
Alright, alright. It's fair,
just fair.
892
00:44:36,132 --> 00:44:37,801
You ain't exactly no ballerina,
you know.
893
00:44:37,967 --> 00:44:39,552
This ain't exactly
no opera house.
894
00:44:41,096 --> 00:44:43,014
What do you want
for 60 bucks. Pavlova?
895
00:44:43,181 --> 00:44:45,225
Come here. Take a look
at this song.
896
00:44:45,392 --> 00:44:47,143
This ain't no dump, you know,
special music
897
00:44:47,310 --> 00:44:49,270
special lyrics
for all the numbers.
898
00:44:49,437 --> 00:44:50,537
Beat it up.
899
00:44:57,112 --> 00:44:58,488
Pick it up, pick it up.
900
00:45:01,199 --> 00:45:03,743
- Special, see?
- Special is just what it is.
901
00:45:03,910 --> 00:45:06,287
- Okay, you got a deal.
- Thanks.
902
00:45:06,454 --> 00:45:07,997
- Hey. Louie.
- Yeah, boss?
903
00:45:08,164 --> 00:45:12,043
- Give her the costume.
- Okay. One costume coming up.
904
00:45:12,210 --> 00:45:14,210
What do I do with this,
put bananas and cream on it
905
00:45:14,254 --> 00:45:15,380
and eat it?
906
00:45:15,547 --> 00:45:16,923
You're killing me.
907
00:45:17,090 --> 00:45:18,190
- Hey, Louie.
- Yeah, boss?
908
00:45:18,341 --> 00:45:19,610
Give her the star dressing room.
909
00:45:19,634 --> 00:45:21,302
- Okay.
- What?
910
00:45:21,469 --> 00:45:24,889
Oh, the one without
no lock on the door. Check.
911
00:45:25,056 --> 00:45:27,225
You know, baby.
you got a lot on the ball.
912
00:45:27,392 --> 00:45:30,520
I'm just the guy that can
develop your latent talents.
913
00:45:30,687 --> 00:45:33,064
Look. Mr. Grimes,
all I wanna do is work.
914
00:45:33,231 --> 00:45:34,625
If you wanna play patty-cake,
you better get yourself
915
00:45:34,649 --> 00:45:36,067
a different girl.
916
00:45:36,234 --> 00:45:37,628
No, you got me wrong,
Little Red Riding Hood.
917
00:45:37,652 --> 00:45:39,654
- I ain't no wolf.
- Okay.
918
00:45:39,821 --> 00:45:41,990
But I'd hate to meet you
in a forest on a dark night.
919
00:45:44,451 --> 00:45:46,369
Next.
920
00:45:49,205 --> 00:45:51,249
- Say, who runs this place?
- Fred Grimes.
921
00:45:51,416 --> 00:45:53,376
- Where is he?
- He's right over at the bar.
922
00:45:53,543 --> 00:45:55,253
Oh, thank you.
923
00:45:58,923 --> 00:46:01,760
- Uh, you the boss here?
- What do you want?
924
00:46:01,926 --> 00:46:03,362
I'm looking for a singer,
client of mine
925
00:46:03,386 --> 00:46:05,114
named Martha Gibson.
A blond about 5'5 " or 6" --
926
00:46:05,138 --> 00:46:07,515
Try the Lost and Found
Department. 14th Floor--
927
00:46:07,682 --> 00:46:09,309
I'll catch your act
some other time.
928
00:46:09,476 --> 00:46:11,102
I gotta locate this girl
right now.
929
00:46:11,269 --> 00:46:12,771
You her agent?
You send her here?
930
00:46:12,937 --> 00:46:14,314
Send her to a dive like this?
931
00:46:14,481 --> 00:46:16,208
Who books this joint for you?
The parole board?
932
00:46:16,232 --> 00:46:19,110
It's a dive, eh?
Special lyrics, special music.
933
00:46:19,277 --> 00:46:22,864
High-class floor show,
but it's a dive.
934
00:46:23,031 --> 00:46:25,617
Your girl ain't here.
935
00:46:25,784 --> 00:46:27,410
Thanks.
936
00:46:43,927 --> 00:46:48,681
Hello? Hello. Vi?
Any word from Martha?
937
00:46:48,848 --> 00:46:50,975
Well, I know it's late. Yeah.
938
00:46:51,142 --> 00:46:52,852
I'm down here
at that Babita joint.
939
00:46:53,019 --> 00:46:54,187
Well, she mentioned it today.
940
00:46:54,354 --> 00:46:56,731
I thought maybe
she came down here.
941
00:46:56,898 --> 00:46:58,858
Well, have her phone me
when she comes in, huh?
942
00:46:59,025 --> 00:47:00,610
Okay.
943
00:47:03,530 --> 00:47:05,907
♪ Oh Fujiyama
you get a mama ♪
944
00:47:06,074 --> 00:47:08,451
♪ And then your troubles
increase ♪
945
00:47:08,618 --> 00:47:10,745
♪ In some pagoda
she orders soda ♪
946
00:47:10,912 --> 00:47:13,748
♪ The earth shakes milkshakes
ten cents apiece ♪
947
00:47:13,915 --> 00:47:18,586
♪ They kissy and huggy nice
by jingo it's worth the price ♪
948
00:47:18,753 --> 00:47:21,005
♪ Back in Nagasaki
where the fellers chew tobaccy ♪
949
00:47:21,172 --> 00:47:23,550
♪ And the women wicky-wacky ♪
950
00:47:26,302 --> 00:47:28,888
Baby, you're cute.
I go for you.
951
00:47:29,055 --> 00:47:31,099
♪ Back in Nagasaki
where the fellers chew tobaccy ♪
952
00:47:31,266 --> 00:47:34,060
- Lay off.
- Okay, okay.
953
00:47:34,227 --> 00:47:36,396
♪ They kissy and huggy nice ♪
954
00:47:36,563 --> 00:47:39,148
Come on, babe, be nice to me.
955
00:47:39,315 --> 00:47:42,694
Why, you!
956
00:47:42,861 --> 00:47:44,320
What's the matter with you?
957
00:47:52,787 --> 00:47:54,122
I can't understand it.
958
00:47:54,289 --> 00:47:55,891
Just as I told you all my plans
I can't understand
959
00:47:55,915 --> 00:47:57,333
why you'd work in a place
like that.
960
00:47:57,500 --> 00:47:59,586
I had to do something. Doug.
961
00:47:59,752 --> 00:48:02,797
I couldn't ask you
to do any more for me.
962
00:48:02,964 --> 00:48:05,842
I just thought, if I'd work
at something, anything..
963
00:48:06,009 --> 00:48:07,486
I could make some money
and get out of here.
964
00:48:07,510 --> 00:48:09,470
Hey, what do you mean,
get out of here?
965
00:48:09,637 --> 00:48:12,557
Here, use this.
You look awful.
966
00:48:12,724 --> 00:48:15,226
I'll bet.
967
00:48:15,393 --> 00:48:17,395
I'm alright now.
968
00:48:17,562 --> 00:48:19,981
It was just something I had to
get out of my system. I guess.
969
00:48:20,148 --> 00:48:22,734
Just when I'm working something
big for you, sure-fire stuff.
970
00:48:22,901 --> 00:48:26,821
A big new account
needs somebody just like you.
971
00:48:26,988 --> 00:48:29,240
You'd better blow your nose.
They'll never hire you.
972
00:48:33,703 --> 00:48:36,122
How are things?
973
00:48:36,289 --> 00:48:38,583
Looking for a job is
really murder.
974
00:48:38,750 --> 00:48:40,394
How long does one go
before you get a break?
975
00:48:40,418 --> 00:48:41,836
There's no book of rules, kid.
976
00:48:42,003 --> 00:48:43,963
The break'll come
when you least expect it.
977
00:48:45,965 --> 00:48:48,134
Excuse me.
978
00:48:48,301 --> 00:48:51,888
Martha. Martha. I'm sorry
I had to stand you up.
979
00:48:52,055 --> 00:48:53,574
- But the plane was late.
- What plane?
980
00:48:53,598 --> 00:48:55,075
I set up an audition for you
with a fella
981
00:48:55,099 --> 00:48:57,161
coming in from New York.
He's outside in the cab now.
982
00:48:57,185 --> 00:48:58,811
Now, I'm not dressed
or made up--
983
00:48:58,978 --> 00:49:00,915
Didn't wanna give you a chance
to get nervous. Grab your bag.
984
00:49:00,939 --> 00:49:02,791
I thought if I didn't tell you,
you'd be calm and relaxed.
985
00:49:02,815 --> 00:49:04,376
I think that's the best way
to sell yourself.
986
00:49:04,400 --> 00:49:07,111
Just don't press, you know?
Let yourself go.
987
00:49:18,498 --> 00:49:24,921
- Hi, Mommy.
- Freddie. Freddie.
988
00:49:25,088 --> 00:49:29,425
- Darling, how'd you get here?
- On a airplane.
989
00:49:29,592 --> 00:49:31,469
- All by yourself?
- Yup.
990
00:49:31,636 --> 00:49:33,076
Uncle Charlie put him
on at LaGuardia
991
00:49:33,179 --> 00:49:34,973
and the stewardess took over
from there.
992
00:49:35,139 --> 00:49:39,560
You double-crosser.
You cheat. You two-timer.
993
00:49:39,727 --> 00:49:41,604
Oh, you no-good, wonderful guy.
994
00:49:41,771 --> 00:49:45,441
Oh, now, wait a minute. What is
this a big thing or something?
995
00:49:45,608 --> 00:49:48,277
64 Terrace Drive.
996
00:49:48,444 --> 00:49:52,031
'Now, empty the mind
of care and concern.'
997
00:49:52,198 --> 00:49:55,535
'Put business and
household worries from you.'
998
00:49:55,702 --> 00:49:59,330
'Think of blue skies
and green fields.'
999
00:49:59,497 --> 00:50:02,041
'The cool calm
of a mountain lake.'
1000
00:50:03,334 --> 00:50:07,046
'Relax. Just relax.'
1001
00:50:07,213 --> 00:50:09,382
'The cares of day are done.'
1002
00:50:09,549 --> 00:50:14,470
'The time has come for the
worker's well-earned repose.'
1003
00:50:14,637 --> 00:50:17,098
'It is a time to be alone
with your thoughts.'
1004
00:50:17,265 --> 00:50:20,018
You ought to try it in my
apartment sometime, wise guy.
1005
00:50:20,184 --> 00:50:23,479
'And now,
music for your dreams.'
1006
00:50:27,984 --> 00:50:31,237
- I might have known it was you.
- How are you?
1007
00:50:33,740 --> 00:50:35,366
- Where'd you find him?
- Oh. I..
1008
00:50:35,533 --> 00:50:38,494
I was just out at the airport,
and there he was.
1009
00:50:38,661 --> 00:50:41,372
- Doug Blake, are you crazy?
- Sometimes I wonder.
1010
00:50:41,539 --> 00:50:44,333
You can't go around
picking up lost kids like that.
1011
00:50:44,500 --> 00:50:47,003
I wasn't lost. Not this time.
1012
00:50:47,170 --> 00:50:48,463
What do you mean, not this time?
1013
00:50:48,629 --> 00:50:51,591
Yeah, well, uh, go ahead,
Freddie, tell her.
1014
00:50:51,758 --> 00:50:53,092
- Freddie?
- Yeah.
1015
00:50:53,259 --> 00:50:55,470
- Oh, no, not that Freddie.
- Yeah, yeah.
1016
00:50:55,636 --> 00:50:57,597
Vi, isn't he wonderful?
1017
00:51:00,266 --> 00:51:03,478
Yeah, cutest little
lease-breaker I ever saw.
1018
00:51:03,644 --> 00:51:05,354
- Where's his mother?
- She's downstairs.
1019
00:51:05,521 --> 00:51:07,231
She wasn't sure
how you'd take this.
1020
00:51:07,398 --> 00:51:09,400
I bet. Pardon me.
1021
00:51:13,738 --> 00:51:16,741
- Can I come up now?
- Don't you dare.
1022
00:51:22,121 --> 00:51:23,873
Unless you bring
a quart of milk with you.
1023
00:51:35,176 --> 00:51:39,347
I-I-it's alright,
he's housebroken.
1024
00:51:39,514 --> 00:51:41,474
How does he feel
about an apartment?
1025
00:51:41,641 --> 00:51:43,142
Well, look. Vi..
1026
00:51:47,355 --> 00:51:51,109
'Now, isn't it easy to relax?'
1027
00:51:51,275 --> 00:51:53,152
Oh, shut up.
1028
00:52:02,078 --> 00:52:03,579
- Hi.
- Hi.
1029
00:52:03,746 --> 00:52:05,081
Smells so good.
1030
00:52:05,248 --> 00:52:07,708
- What'd you expect?
- Well..
1031
00:52:07,875 --> 00:52:09,252
- Freddie in bed?
- Sound asleep.
1032
00:52:09,418 --> 00:52:12,338
- You're wonderful.
- Just a born father.
1033
00:52:12,505 --> 00:52:14,257
Not in that apron.
1034
00:52:17,343 --> 00:52:18,678
♪ What's up, doc? ♪
1035
00:52:18,845 --> 00:52:20,555
Listen here,
my fine little disc jockey
1036
00:52:20,721 --> 00:52:23,307
you're gonna have us all thrown
out of here one of these nights.
1037
00:52:23,474 --> 00:52:25,354
You shouldn't have to have music
to go to sleep.
1038
00:52:25,393 --> 00:52:26,894
You're getting to be a big boy
now.
1039
00:52:27,061 --> 00:52:30,148
- Oh, mommy, no song?
- No song.
1040
00:52:30,314 --> 00:52:33,234
Goodnight, sweetheart. Come on.
1041
00:52:33,401 --> 00:52:36,696
- Oh, my "Bugs Bunny" book.
- Oh. I'm so sorry.
1042
00:52:36,863 --> 00:52:39,699
- Okay? All set now?
- Yup.
1043
00:52:39,866 --> 00:52:42,577
Goodnight, sweetheart.
Sleep tight.
1044
00:52:51,252 --> 00:52:53,132
What's the matter with you?
What's wrong, honey?
1045
00:52:53,254 --> 00:52:55,756
I don't know, mommy.
I just coughed.
1046
00:52:55,923 --> 00:52:58,342
Let me see your throat.
Stick out your tongue.
1047
00:53:02,054 --> 00:53:04,974
- Hey, are you spoofing me?
- Yup.
1048
00:53:05,141 --> 00:53:08,019
You faker. Come on, now,
quiet down.
1049
00:53:09,562 --> 00:53:11,814
- I shouldn't spoil you.
- Nope.
1050
00:53:16,110 --> 00:53:18,154
Well, late again.
1051
00:53:18,321 --> 00:53:19,961
Here I stand over
a hot stove all day long
1052
00:53:20,114 --> 00:53:22,742
and you can't even come home
in time for dinner.
1053
00:53:22,909 --> 00:53:24,009
You don't love me.
1054
00:53:24,160 --> 00:53:25,620
Oh, of course I love you, honey.
1055
00:53:25,786 --> 00:53:27,747
When I get my raise
I'll get you a maid.
1056
00:53:27,914 --> 00:53:29,391
Then you'll have time
to listen to the radio
1057
00:53:29,415 --> 00:53:32,084
with the rest of the housewives.
1058
00:53:32,251 --> 00:53:34,253
Spaghetti again?
1059
00:53:34,420 --> 00:53:35,939
Well, that ought to take about
five minutes more.
1060
00:53:35,963 --> 00:53:38,090
Now, don't you go messing around
with my dinner.
1061
00:53:38,257 --> 00:53:39,860
You just go in the living room,
read the paper
1062
00:53:39,884 --> 00:53:41,427
smoke a pipe
until dinner's ready.
1063
00:53:41,594 --> 00:53:45,139
Nag, nag, nag.
Never a minute's peace.
1064
00:53:45,306 --> 00:53:49,477
♪ All my life
I've waited for an angel ♪
1065
00:53:49,644 --> 00:53:53,856
♪ But no angel
ever came in view ♪
1066
00:53:54,023 --> 00:53:59,654
♪ Then one happy day
I found an angel ♪
1067
00:53:59,820 --> 00:54:05,534
♪ I'm so glad
it turned out to be you ♪
1068
00:54:09,038 --> 00:54:13,000
♪ I know that you're an angel ♪
1069
00:54:13,167 --> 00:54:18,089
♪ 'Cause angels look like you ♪
1070
00:54:18,256 --> 00:54:23,678
♪ That is why
my heart is singing a song ♪
1071
00:54:23,844 --> 00:54:27,223
♪ I'll string along with you ♪
1072
00:54:29,517 --> 00:54:33,854
♪ I know I found an angel ♪
1073
00:54:34,021 --> 00:54:37,400
♪ The day that I found you ♪
1074
00:54:39,443 --> 00:54:44,407
♪ Ever since the day
that you came along ♪
1075
00:54:44,573 --> 00:54:48,035
♪ I've sung my songs to you ♪
1076
00:54:48,202 --> 00:54:50,955
Ain't that sweet?
She's singing her kid to sleep.
1077
00:54:51,122 --> 00:54:53,124
He's a lucky kid,
between Martha and me
1078
00:54:53,291 --> 00:54:55,751
and you with that apron,
he's got three mothers.
1079
00:54:55,918 --> 00:54:58,587
Oh, Vi.
That kid could stand a break.
1080
00:54:58,754 --> 00:55:00,691
Losing his father in the war
made it pretty tough for him
1081
00:55:00,715 --> 00:55:02,258
and for Martha too.
1082
00:55:02,425 --> 00:55:06,804
♪ I'm grateful for the things
we do share ♪
1083
00:55:08,556 --> 00:55:14,103
♪ I couldn't love them more ♪
1084
00:55:15,938 --> 00:55:17,898
Hey, what's the matter with you?
1085
00:55:21,402 --> 00:55:23,070
- Do you hear that?
- Yeah.
1086
00:55:23,237 --> 00:55:24,905
Still a great song, isn't it?
1087
00:55:25,072 --> 00:55:27,325
I don't mean the song.
I mean the way she's singing.
1088
00:55:27,491 --> 00:55:28,826
That's where I've missed.
1089
00:55:28,993 --> 00:55:31,412
I've been selling
the right girl the wrong way.
1090
00:55:31,579 --> 00:55:34,415
Be careful.
You'll knock your brains out.
1091
00:55:34,582 --> 00:55:38,210
♪ I know just what I'll do ♪
1092
00:55:40,921 --> 00:55:47,803
♪ I'll string along with you ♪♪
1093
00:56:01,734 --> 00:56:03,128
Why didn't you tell me
you could sing like that?
1094
00:56:03,152 --> 00:56:05,279
- It's terrific.
- It sure is.
1095
00:56:05,446 --> 00:56:08,866
Puts my audience right to sleep.
1096
00:56:09,033 --> 00:56:12,244
Vi, we'll start all over again.
Change her style completely.
1097
00:56:12,411 --> 00:56:14,413
No more comedy songs.
no more hot songs.
1098
00:56:14,580 --> 00:56:16,224
Doug, it isn't fair
to raise her hopes again.
1099
00:56:16,248 --> 00:56:18,459
Raise her hopes? You'll sing
like you did just now.
1100
00:56:18,626 --> 00:56:21,379
From the heart. Ballads,
love songs, torch tunes.
1101
00:56:21,545 --> 00:56:23,505
Why one shot on the air
with that style, we're in.
1102
00:56:23,631 --> 00:56:25,551
How do we put her on the air.
Just open a window?
1103
00:56:25,591 --> 00:56:28,469
I'll get her on some station
if I have to pay for it myself.
1104
00:56:28,636 --> 00:56:31,055
Oh, a fate worse than death.
What do we use for money?
1105
00:56:31,222 --> 00:56:32,681
Well..
1106
00:56:34,392 --> 00:56:36,143
Oh, no, you don't!
1107
00:56:36,310 --> 00:56:37,630
Took me two years to pay
for that.
1108
00:56:37,770 --> 00:56:39,021
I'll get it back in two weeks.
1109
00:56:39,188 --> 00:56:40,548
I'll buy another coat
for interest.
1110
00:56:40,606 --> 00:56:42,233
- No.
- She's done too much already.
1111
00:56:42,400 --> 00:56:43,680
This is the chance
of a lifetime.
1112
00:56:43,776 --> 00:56:45,236
This is the mink of my lifetime.
1113
00:56:45,403 --> 00:56:46,922
But, Vi, you've put so much
money into it already.
1114
00:56:46,946 --> 00:56:48,306
This is your chance
to get it back.
1115
00:56:48,364 --> 00:56:49,804
Don't listen to him.
Don't you do it.
1116
00:56:49,949 --> 00:56:51,269
In two weeks
I'll get you a coat--
1117
00:56:51,325 --> 00:56:52,993
- Don't do it, Vi.
- Don't rush me.
1118
00:56:53,160 --> 00:56:56,247
- I wanna think about my mink.
- But it's now or never!
1119
00:56:56,414 --> 00:56:59,417
What's a mink
when opportunity knocks?
1120
00:56:59,583 --> 00:57:01,627
If there's $50 left over
from this deal
1121
00:57:01,794 --> 00:57:03,337
I'd like to have my head
examined.
1122
00:57:03,504 --> 00:57:06,090
Oh, Vi, you're just being
a smart businesswoman.
1123
00:57:06,257 --> 00:57:09,301
No smart businesswoman
ever put her mink in the clink.
1124
00:57:09,468 --> 00:57:11,429
I just made the last payment
on it yesterday.
1125
00:57:11,595 --> 00:57:13,556
Well, look.
maybe there's some other way.
1126
00:57:16,225 --> 00:57:17,325
There is.
1127
00:57:21,814 --> 00:57:23,458
Are you trying to bump me off
for my insurance
1128
00:57:23,482 --> 00:57:24,900
or something?
What's wrong with you?
1129
00:57:25,067 --> 00:57:26,795
Just occurred to me
that your car is worth more
1130
00:57:26,819 --> 00:57:27,987
than your coat.
1131
00:57:30,489 --> 00:57:33,367
- Doug, have you no mercy?
- But I'm just doing it for you.
1132
00:57:33,534 --> 00:57:35,119
Please, don't do me
any more favors.
1133
00:57:35,286 --> 00:57:36,829
- May I help you?
- No.
1134
00:57:36,996 --> 00:57:38,640
But I can help you get
the greatest buy of your life.
1135
00:57:38,664 --> 00:57:40,708
This beautiful little job
for only $2000.
1136
00:57:40,875 --> 00:57:42,293
Doug, you can't do this to me.
1137
00:57:42,460 --> 00:57:43,770
- Sixteen hundred.
- Nineteen-fifty.
1138
00:57:43,794 --> 00:57:45,296
- Sixteen-fifty.
- You gotta, Vi.
1139
00:57:45,463 --> 00:57:47,399
- It's too small for you anyway.
- It's not too small.
1140
00:57:47,423 --> 00:57:49,341
- I love this little car.
- Seventeen hundred.
1141
00:57:49,508 --> 00:57:51,510
Nineteen hundred. I'll get you
a real car. Lincoln.
1142
00:57:51,677 --> 00:57:53,277
I don't want a Lincoln.
The answer is no.
1143
00:57:53,429 --> 00:57:55,014
- Seventeen-fifty.
- Eighteen-fifty.
1144
00:57:55,181 --> 00:57:56,557
We're friends, it's only a loan.
1145
00:57:56,724 --> 00:57:57,824
Seventeen-seventy-five.
1146
00:57:57,892 --> 00:57:59,643
- What?
- Eighteen hundred.
1147
00:57:59,810 --> 00:58:03,022
How dare you offer $1800
for this beautiful little car?
1148
00:58:03,189 --> 00:58:05,274
I wouldn't accept a cent
less than 2000.
1149
00:58:05,441 --> 00:58:07,902
- Sold.
- Okay.
1150
00:58:08,068 --> 00:58:10,279
Oh, what have I done?
1151
00:58:13,574 --> 00:58:17,328
Hold still, honey. Auntie Vi
wouldn't get soap in your eyes.
1152
00:58:17,495 --> 00:58:19,872
You wouldn't get soap
in Auntie Vi's eyes, would you?
1153
00:58:22,291 --> 00:58:24,877
Another move like that
and I'll drown you.
1154
00:58:29,131 --> 00:58:32,301
Saved by the bell. Hello?
1155
00:58:32,468 --> 00:58:34,178
Vi, I got the time,
the musicians
1156
00:58:34,345 --> 00:58:36,222
the arrangements, everything.
Are you all set?
1157
00:58:36,388 --> 00:58:37,806
Yeah, all set.
1158
00:58:37,973 --> 00:58:40,059
Hofer's secretary told me
he leaves for his walk
1159
00:58:40,226 --> 00:58:42,311
at 4 o'clock every afternoon.
1160
00:58:42,478 --> 00:58:44,230
Junior will be ready
to do his part
1161
00:58:44,396 --> 00:58:46,315
as soon as I give him
his lemon rinse.
1162
00:58:58,911 --> 00:59:01,163
Hi. Mr. Hofer?
1163
00:59:01,330 --> 00:59:03,374
I didn't know
you were a dog fancier.
1164
00:59:03,541 --> 00:59:05,125
It is not such a fancy dog.
1165
00:59:05,292 --> 00:59:06,877
Ah, he's a fine little fella,
though.
1166
00:59:07,044 --> 00:59:09,338
He's not a little fellow.
He's a little girl.
1167
00:59:09,505 --> 00:59:12,216
- Oh.
- Mmh. Her name is Sally.
1168
00:59:12,383 --> 00:59:16,178
- What's your dog's name?
- His name? Uh, uh, Archibald.
1169
00:59:16,345 --> 00:59:18,722
Archibald, meet Sally.
Sally Hofer. Archibald.
1170
00:59:18,889 --> 00:59:21,267
Nice to meet you.
Now, now, now, children.
1171
00:59:23,435 --> 00:59:25,580
I say you can tell a man's true
nature when he's with a dog.
1172
00:59:25,604 --> 00:59:27,189
Don't you think so, Mr. Hofer?
1173
00:59:27,356 --> 00:59:29,650
Why should you blame it
on a dog?
1174
00:59:29,817 --> 00:59:32,278
Well, I-I'm very happy
for Archibald. He's been lonely.
1175
00:59:32,444 --> 00:59:35,155
He doesn't have many friends.
1176
00:59:35,322 --> 00:59:39,451
But why, why is he pulling away?
Doesn't he like Sally?
1177
00:59:39,618 --> 00:59:41,412
Oh, he's just being coy.
He loves Sally.
1178
00:59:41,579 --> 00:59:43,163
She's such a sweet little girl.
1179
00:59:43,330 --> 00:59:45,499
And speaking of sweet little
girls, Mr. Hofer
1180
00:59:45,666 --> 00:59:48,085
I discovered a sensational new
singer I'd like you to hear.
1181
00:59:48,252 --> 00:59:49,980
Now she's gonna be on the air
at 9 o'clock tonight.
1182
00:59:50,004 --> 00:59:51,880
- Will you be at home?
- No. I can't make it.
1183
00:59:52,047 --> 00:59:55,009
Tonight is my night to stay home
and listen to the radio.
1184
00:59:55,175 --> 00:59:56,760
But that's what I want!
1185
00:59:56,927 --> 00:59:59,179
I want you to listen to a radio
program. 9 o'clock.
1186
01:00:03,475 --> 01:00:05,978
Mr. Hofer, are you saying,
"Yes. I will be home"
1187
01:00:06,145 --> 01:00:07,938
or is your hat
just bouncing on your head?
1188
01:00:11,400 --> 01:00:13,819
- How about it, we organized?
- Right. Get ready, boys.
1189
01:00:13,986 --> 01:00:15,195
You all set, baby?
1190
01:00:15,362 --> 01:00:17,406
Now, remember.
Keep it soft, mellow and dreamy.
1191
01:00:17,573 --> 01:00:19,634
I'll call Hofer on the phone.
make sure he listens, huh.
1192
01:00:19,658 --> 01:00:21,261
Jimmy, remember
it's a slow four so keep it
1193
01:00:21,285 --> 01:00:23,045
in strict tempo
all the way through, will ya?
1194
01:00:23,120 --> 01:00:24,538
- Good luck, baby.
- Thanks.
1195
01:00:27,416 --> 01:00:28,792
Get ready, fellas.
1196
01:00:28,959 --> 01:00:30,628
Well, here we go, Vi.
We're on our way.
1197
01:00:30,794 --> 01:00:33,881
Wherever we're going, if we
still had my car, we could ride.
1198
01:00:34,048 --> 01:00:35,382
Quiet.
1199
01:00:37,551 --> 01:00:38,844
Mama.
1200
01:00:39,011 --> 01:00:42,640
- Mama, is it the phone?
- Yes, it is, Felix.
1201
01:00:42,806 --> 01:00:45,434
Why? Why, why, is it ringing?
1202
01:00:45,601 --> 01:00:47,436
I wouldn't know.
1203
01:00:47,603 --> 01:00:49,730
Maybe-maybe somebody's
calling me.
1204
01:00:49,897 --> 01:00:52,441
- Yes, maybe.
- It might be why it is ringing.
1205
01:00:52,608 --> 01:00:54,360
Wait, wait a minute.
Somebody's calling me.
1206
01:00:54,526 --> 01:00:56,487
- Hello.
- Hello. Mr. Hofer?
1207
01:00:56,654 --> 01:00:58,864
This is Doug Blake, remember?
1208
01:00:59,031 --> 01:01:01,784
Do I know somebody named Blake?
1209
01:01:01,950 --> 01:01:03,887
Sure, you do. I met you
at the park today with Sally.
1210
01:01:03,911 --> 01:01:05,704
Ha-ha. Cute little Sally.
1211
01:01:05,871 --> 01:01:08,040
Yeah, yeah, yeah.
Now, now, I remember Sally.
1212
01:01:08,207 --> 01:01:10,709
You can't talk to Sally now.
She's asleep.
1213
01:01:10,876 --> 01:01:12,294
And anyway, she's a dog.
1214
01:01:12,461 --> 01:01:14,630
Well, I-I know she's a dog.
I just wanna..
1215
01:01:14,797 --> 01:01:16,191
Somebody wants,
wants to talk to Sally.
1216
01:01:16,215 --> 01:01:17,466
- Who?
- I don't know.
1217
01:01:17,633 --> 01:01:21,011
It might be some other dog.
Sheesh.
1218
01:01:21,178 --> 01:01:23,138
We're on the air in one minute.
Mr. Blake.
1219
01:01:34,650 --> 01:01:38,070
I'm coming!
I'm coming! Sheesh!
1220
01:01:42,783 --> 01:01:44,535
Hello. Hello!
1221
01:01:46,370 --> 01:01:48,205
- 'Mr. Hofer, please.
- You remember me.'
1222
01:01:48,372 --> 01:01:50,332
'Doug Blake.
I used to work for Hutch.'
1223
01:01:50,499 --> 01:01:52,859
'You promised to listen to the
radio and hear my girl sing.'
1224
01:01:52,960 --> 01:01:54,729
She's wonderful, Mr. Hofer,
I know you need her
1225
01:01:54,753 --> 01:01:56,380
to take Gary Mitchell's place.
1226
01:01:56,547 --> 01:01:57,827
Thank you very much, but I still
1227
01:01:57,965 --> 01:01:59,800
have a headache
from Gary Mitchell.
1228
01:01:59,967 --> 01:02:01,719
I will listen
early in the morning.
1229
01:02:01,885 --> 01:02:03,470
By then I will feel good.
1230
01:02:05,389 --> 01:02:07,158
But you can't listen to her
early in the morning.
1231
01:02:07,182 --> 01:02:09,351
She's on the air now,
in 30 seconds.
1232
01:02:09,518 --> 01:02:11,204
Mr. Hofer, two other sponsors
want this girl
1233
01:02:11,228 --> 01:02:12,813
but I've saved her
especially for you.
1234
01:02:12,980 --> 01:02:14,332
You got a great product
to advertise.
1235
01:02:14,356 --> 01:02:17,359
You got great air time,
you got... great money.
1236
01:02:17,526 --> 01:02:21,530
♪ Someone like you ♪
1237
01:02:21,697 --> 01:02:23,782
Mr. Hofer, are you listening?
Do you hear me?
1238
01:02:26,618 --> 01:02:30,164
♪ Turns wrong into right ♪
1239
01:02:30,330 --> 01:02:35,836
♪ Brightens the night ♪
1240
01:02:36,003 --> 01:02:38,922
Mr. Hofer!
Mr. Hofer, please! Mr. Ho..
1241
01:02:39,089 --> 01:02:42,259
♪ Throwin' a seven
takes me nearer to heaven ♪
1242
01:02:42,426 --> 01:02:45,971
♪ Than anyone's allowed to do ♪
1243
01:02:46,138 --> 01:02:49,683
♪ When your heart is talkin'
I feel like I'm walkin' ♪
1244
01:02:49,850 --> 01:02:52,561
♪ On a cloud
with someone like you ♪
1245
01:02:52,728 --> 01:02:54,980
♪ Someday I'll find ♪
1246
01:02:56,648 --> 01:03:00,152
♪ Someone I can boast to ♪
1247
01:03:00,319 --> 01:03:02,529
♪ Somebody to hug ♪
1248
01:03:02,696 --> 01:03:07,785
♪ A bug in a rug
to snuggle up close to ♪
1249
01:03:07,951 --> 01:03:11,413
♪ And whenever I do
do you know the who ♪
1250
01:03:11,580 --> 01:03:15,542
♪ Who I'll give the most to? ♪
1251
01:03:15,709 --> 01:03:17,503
♪ You prey on my mind ♪
1252
01:03:17,669 --> 01:03:23,717
♪ Stay till I find
someone like you for me ♪
1253
01:03:23,884 --> 01:03:29,973
♪ Until I find someone
like you ♪♪
1254
01:03:34,228 --> 01:03:36,730
- Well, what next, mastermind?
- Oh, I'm not licked yet.
1255
01:03:36,897 --> 01:03:39,191
I got things to fall back on.
I got resources.
1256
01:03:39,358 --> 01:03:40,776
- For instance?
- Well, I..
1257
01:03:42,820 --> 01:03:45,405
Just my unemployment insurance.
1258
01:03:46,698 --> 01:03:49,243
Take it easy, Danny.
1259
01:03:49,409 --> 01:03:51,620
Hey, Gary, there goes
a filly from your stable.
1260
01:03:51,787 --> 01:03:53,413
- What?
- And one of the nicer ones.
1261
01:03:53,580 --> 01:03:55,290
What kind of talk is that?
1262
01:03:55,457 --> 01:03:56,917
- Good evening.
- Good evening.
1263
01:03:57,084 --> 01:03:58,836
- What'll you have?
- Something light.
1264
01:03:59,002 --> 01:04:00,642
- Scrambled eggs? Two of them.
- Mm, fine.
1265
01:04:00,796 --> 01:04:02,381
- Coffee?
- Please. Thank you.
1266
01:04:06,218 --> 01:04:07,318
Well..
1267
01:04:08,846 --> 01:04:10,848
That was our last chance.
and I muffed it.
1268
01:04:11,014 --> 01:04:12,766
I'm sorry, kid,
it wasn't your fault.
1269
01:04:12,933 --> 01:04:15,253
It's just that you picked a
nice round lemon for a manager.
1270
01:04:15,310 --> 01:04:17,980
- You did everything you could.
- Yeah, the wrong way.
1271
01:04:22,025 --> 01:04:25,362
- Hello, Martha.
- Hello, Gary.
1272
01:04:25,529 --> 01:04:27,906
Well, I hear your manager,
that ball of fire
1273
01:04:28,073 --> 01:04:29,658
finally got you
on the air tonight.
1274
01:04:29,825 --> 01:04:31,702
On some two-bit station,
wasn't it?
1275
01:04:31,869 --> 01:04:33,829
Well, it's a way of getting
started, isn't it?
1276
01:04:33,996 --> 01:04:37,958
Hmm, the hard way. I'd like to
get you off to a real start.
1277
01:04:38,125 --> 01:04:40,878
I'm having a party up
at my place tomorrow afternoon.
1278
01:04:41,044 --> 01:04:42,484
Uh, I'm having
my sponsors, the press
1279
01:04:42,546 --> 01:04:43,906
a lot of important people
in radio.
1280
01:04:44,047 --> 01:04:45,799
It'd be a good idea
for you to meet them.
1281
01:04:45,966 --> 01:04:49,094
But the party's
only for my friends.
1282
01:04:49,261 --> 01:04:52,055
- That's fine with me.
- But not with me.
1283
01:04:52,222 --> 01:04:54,892
I don't like
that kind of invitation.
1284
01:04:55,058 --> 01:04:57,269
Alright. I'm sorry,
but if you change your mind
1285
01:04:57,436 --> 01:05:00,314
you know, uh,
you're welcome anytime. Alone.
1286
01:05:10,157 --> 01:05:13,911
I think I got a very funny idea.
1287
01:05:14,077 --> 01:05:16,371
Gary doesn't know it, but he
is gonna give you a start.
1288
01:05:16,538 --> 01:05:19,708
- What do you mean?
- Boy, if this works out..
1289
01:05:19,875 --> 01:05:21,585
- You're gonna go to that party.
- What?
1290
01:05:21,752 --> 01:05:23,521
- After the way he talked?
- Why do I care about that?
1291
01:05:23,545 --> 01:05:25,231
You're gonna go to that party
and really get started.
1292
01:05:25,255 --> 01:05:27,692
Eat your eggs, it'll get cold.
I got this thing all worked out.
1293
01:05:27,716 --> 01:05:30,260
Why, if it works,
it'll murder him. Ha-ha-ha.
1294
01:05:34,681 --> 01:05:37,017
I hate cocktail parties,
the only thing I hate worse
1295
01:05:37,184 --> 01:05:39,394
than a cocktail party
is a press cocktail party.
1296
01:05:39,561 --> 01:05:41,313
It completely spoils my dinner.
1297
01:05:41,480 --> 01:05:43,565
- That's it. Gary, hold it.
- Wait a minute, Hal.
1298
01:05:43,732 --> 01:05:44,942
Martha, get in this with me.
1299
01:05:45,108 --> 01:05:46,668
Gary, they don't want me
in the picture.
1300
01:05:46,735 --> 01:05:48,570
- This is your party.
- I want you.
1301
01:05:48,737 --> 01:05:50,405
Stand a little closer
to Gary, miss.
1302
01:05:50,572 --> 01:05:52,908
Okay, boys, make it a good one.
1303
01:05:53,075 --> 01:05:54,785
Hold it! Wait a minute, boys.
1304
01:05:54,952 --> 01:05:56,472
- Hold it, boys.
- Vi, what's the idea?
1305
01:05:56,620 --> 01:05:59,247
You still work for the House
of Beauty. So no more drinking.
1306
01:05:59,414 --> 01:06:02,000
At least not in front of
the cameras. Take it easy, Gary.
1307
01:06:02,167 --> 01:06:03,727
Don't forget you've got
a program to do.
1308
01:06:03,877 --> 01:06:05,877
- Don't get too fuzzy.
- Don't worry about a thing.
1309
01:06:05,921 --> 01:06:07,381
- Okay, boys, carry on.
- Thanks, Vi.
1310
01:06:07,547 --> 01:06:09,108
Looks like a very serious
project for Gary.
1311
01:06:09,132 --> 01:06:10,384
- What's her name?
- Gibson.
1312
01:06:10,550 --> 01:06:13,178
- G-I-B-S-O-N. Martha Gibson.
- Oh.
1313
01:06:13,345 --> 01:06:16,098
Come along, darling. My boss'
wife wants to meet you.
1314
01:06:16,264 --> 01:06:18,225
She's one of
your most ardent fans.
1315
01:06:18,392 --> 01:06:20,060
Don't move. I'll be right back.
1316
01:06:20,227 --> 01:06:22,479
She's so anxious to meet you..
1317
01:06:22,646 --> 01:06:23,522
Have you seen Blake?
1318
01:06:23,689 --> 01:06:25,607
He slipped in a few minutes ago.
1319
01:06:25,774 --> 01:06:27,418
What do you think
Gary'll do when he sees Doug?
1320
01:06:27,442 --> 01:06:28,694
Let's not think about that now.
1321
01:06:28,860 --> 01:06:31,488
Well..
Mr. Hofer and Mrs. Hofer!
1322
01:06:31,655 --> 01:06:33,699
What a delightful surprise,
meeting you here.
1323
01:06:33,865 --> 01:06:35,909
- And how is dear little Sally?
- Who?
1324
01:06:36,076 --> 01:06:38,036
- Sally.
- He knows our Sa..
1325
01:06:38,203 --> 01:06:39,722
- Thank you, thank you, fine.
- Good. Good.
1326
01:06:39,746 --> 01:06:41,466
Could I get you two
a cocktail or something?
1327
01:06:41,498 --> 01:06:43,434
Oh, thank you, but Mr. Hofer
doesn't like cocktails.
1328
01:06:43,458 --> 01:06:45,085
- Oh, really?
- No. I am a too-tee--
1329
01:06:45,252 --> 01:06:47,004
- Teetotaler.
- Teeto.. Teeto..
1330
01:06:47,170 --> 01:06:49,506
Anyway, it's like
Alcoholic Unanimous.
1331
01:06:49,673 --> 01:06:52,009
- Hold it. Mr. Hofer!
- Thank you, thank you.
1332
01:06:52,175 --> 01:06:53,987
Here, let me make
you two comfortable over here.
1333
01:06:54,011 --> 01:06:55,171
Here's a nice sofa. Sit down.
1334
01:06:55,303 --> 01:06:56,930
I'll get some ginger ale
or something.
1335
01:06:57,097 --> 01:06:59,516
- No, no, no--
- Dud-dud.. Please.
1336
01:06:59,683 --> 01:07:01,483
- Oh, you're so charming.
- Thank you so much.
1337
01:07:01,518 --> 01:07:02,894
Honey, would you play
a couple of
1338
01:07:03,061 --> 01:07:05,022
Mr. Hofer's favorite songs
for him, please?
1339
01:07:05,188 --> 01:07:08,025
- A Strauss medley. Mr. Hofer?
- Oh, thank you.
1340
01:07:08,191 --> 01:07:10,777
By all means, a Strauss medley.
Music from old Vienna.
1341
01:07:10,944 --> 01:07:12,839
Now, Mr. Hofer, I know you've
been worried about a replacement
1342
01:07:12,863 --> 01:07:14,590
for Gary Mitchell
and your "Hour of Enchantment"
1343
01:07:14,614 --> 01:07:16,509
and I've given your problem
a great deal of thought.
1344
01:07:16,533 --> 01:07:18,618
- Thank you.
- Don't mention..
1345
01:07:18,785 --> 01:07:20,625
I mean, don't mention it, sir.
It's a pleasure.
1346
01:07:20,746 --> 01:07:23,123
I'll.. Excuse me. I'll be back.
1347
01:07:23,290 --> 01:07:26,043
The way I'm set up now. I don't
need any managers, no agents.
1348
01:07:28,712 --> 01:07:31,840
- Excuse me, will you?
- Now, we're all set.
1349
01:07:32,007 --> 01:07:34,110
Ada has your music and she'll go
into it when you tell her.
1350
01:07:34,134 --> 01:07:35,469
The Hofer's are by the piano.
1351
01:07:35,635 --> 01:07:37,155
We're squared away
for your big chance.
1352
01:07:37,262 --> 01:07:38,489
- Alright, Doug, only--
- Leave everything to me.
1353
01:07:38,513 --> 01:07:40,474
You just si..
1354
01:07:40,640 --> 01:07:42,559
- Oh, hi.
- What is this?
1355
01:07:42,726 --> 01:07:44,728
Is he managing
your personal life too?
1356
01:07:44,895 --> 01:07:47,397
- Who invited you?
- Me? I wasn't invited.
1357
01:07:47,564 --> 01:07:50,108
- I crashed the gate.
- Well, crash back out again.
1358
01:07:50,275 --> 01:07:52,712
You remind me of everything I
wanna forget. Get lost, will ya?
1359
01:07:52,736 --> 01:07:54,536
Don't chase your blood pressure
up the ladder.
1360
01:07:54,696 --> 01:07:56,090
I just wanna do a little
business, then I'm leaving.
1361
01:07:56,114 --> 01:07:57,675
- Doug, please--
- You better make up your mind..
1362
01:07:57,699 --> 01:07:59,951
Who you wanna be with,
me or this guy?
1363
01:08:00,118 --> 01:08:01,745
Go on, Martha. Go ahead.
1364
01:08:06,333 --> 01:08:08,668
- How do you do, Mr. Hofer?
- How do you do?
1365
01:08:08,835 --> 01:08:10,995
I'll give you a four-bar intro
and you take the pickup.
1366
01:08:11,129 --> 01:08:12,589
You are going to sing,
young lady?
1367
01:08:12,756 --> 01:08:15,217
- Yes, is it alright?
- It's delightful.
1368
01:08:15,383 --> 01:08:17,761
You'd like to have Martha
at your beck and call?
1369
01:08:17,928 --> 01:08:20,514
As long as I have anything
to say, that'll never happen.
1370
01:08:20,680 --> 01:08:23,016
- Oh, boy, there's a fight!
- It's Gary and Doug Blake!
1371
01:08:23,183 --> 01:08:24,768
Fight? Oh, Felix,
I'm gonna faint.
1372
01:08:24,935 --> 01:08:26,937
Not here.
When we get home, you can faint.
1373
01:08:27,104 --> 01:08:28,744
There's nothing to worry about,
Mr. Hofer.
1374
01:08:28,897 --> 01:08:31,024
These things happen at
cocktail parties all the time.
1375
01:08:31,191 --> 01:08:32,484
- Gary, stop!
- What a story!
1376
01:08:32,651 --> 01:08:34,694
- What a scoop!
- Martha, you stay out of this.
1377
01:08:34,861 --> 01:08:36,130
If those vultures find out
you're mixed up
1378
01:08:36,154 --> 01:08:37,594
in this,
they'll tear you both apart.
1379
01:08:37,697 --> 01:08:41,368
- I don't care. Doug, let's go.
- Alright.
1380
01:08:41,535 --> 01:08:44,329
It was a wonderful party.
I had a lovely time.
1381
01:08:44,496 --> 01:08:46,873
- You going with him?
- Yes.
1382
01:08:47,040 --> 01:08:48,375
Fine.
1383
01:08:56,216 --> 01:08:58,718
- Are you with somebody?
- Well, I'm with you.
1384
01:08:58,885 --> 01:09:00,220
Don't you remember?
1385
01:09:00,387 --> 01:09:02,107
I'm the national president
of your fan club.
1386
01:09:02,222 --> 01:09:04,683
Oh, that's fine, fine.
Stick around, honey.
1387
01:09:04,850 --> 01:09:06,643
You might be
international president.
1388
01:09:06,810 --> 01:09:09,938
- Richards, two of the same.
- The same. Yes, sir.
1389
01:09:10,105 --> 01:09:13,066
Yeah. And after I have this.
I'm gonna have a few more
1390
01:09:13,233 --> 01:09:14,633
then I'll take you
to the broadcast.
1391
01:09:14,693 --> 01:09:17,279
- Oh, you're sweet.
- Yeah.
1392
01:09:17,445 --> 01:09:19,865
You can help me find it.
1393
01:09:20,031 --> 01:09:21,783
I know it's ten minutes
to showtime.
1394
01:09:21,950 --> 01:09:23,326
But there's no news yet.
1395
01:09:23,493 --> 01:09:25,495
I'll call you as soon
as anything happens.
1396
01:09:25,662 --> 01:09:27,205
"Hour of Enchantment."
1397
01:09:27,372 --> 01:09:29,624
There must be a nicer way
of getting ulcers.
1398
01:09:29,791 --> 01:09:31,168
But they can't
cancel the program.
1399
01:09:31,334 --> 01:09:34,171
Honey, Mr. Hofer
can do anything.
1400
01:09:34,337 --> 01:09:37,340
Don't tell me if it's a secret,
but are we doing a show?
1401
01:09:37,507 --> 01:09:39,707
They're still in a huddle.
Stand by to man the lifeboat.
1402
01:09:39,843 --> 01:09:42,429
I saw Gary Mitchell. He was
drunk enough for a quartet.
1403
01:09:42,596 --> 01:09:44,448
Never mind the cream.
We'll give it to him black.
1404
01:09:44,472 --> 01:09:47,184
Here, drink this.
Give him some tomato juice.
1405
01:09:47,350 --> 01:09:50,103
Lash him to the microphone.
The audience won't notice.
1406
01:09:50,270 --> 01:09:52,397
Eighteen years already
I'm a sponsor of the radio!
1407
01:09:52,564 --> 01:09:54,065
I can sing better drunk,
than anybody.
1408
01:09:54,232 --> 01:09:55,626
Such a thing
has not happened to me.
1409
01:09:55,650 --> 01:09:57,370
Stop being so righteous.
I'm in great shape.
1410
01:09:57,527 --> 01:09:59,487
You disgrace
"The Hour of Enchantment!"
1411
01:09:59,654 --> 01:10:00,822
Hour of Nonsense!
1412
01:10:04,492 --> 01:10:05,827
What do you want, Vi?
1413
01:10:05,994 --> 01:10:07,412
We're on the air
in eight minutes.
1414
01:10:07,579 --> 01:10:09,623
Maybe we are, maybe we are not.
1415
01:10:09,789 --> 01:10:11,791
Be so kind
and don't disturb me again.
1416
01:10:15,587 --> 01:10:19,049
Excuse me for slamming the door.
1417
01:10:19,216 --> 01:10:21,218
What's going on.
a rehearsal for "Gangbusters."
1418
01:10:21,384 --> 01:10:22,969
Well, it's not
"Life Can Be Beautiful."
1419
01:10:23,136 --> 01:10:26,181
Wait a minute, Vi. I'm gonna
put Martha on the show tonight.
1420
01:10:26,348 --> 01:10:29,184
Are you crazy? An unknown?
Hofer didn't like her.
1421
01:10:29,351 --> 01:10:31,478
Put a cold compress on
your head, you'll feel better.
1422
01:10:31,645 --> 01:10:34,064
Of course, that is an idea.
But how would you swing it?
1423
01:10:34,231 --> 01:10:36,441
I'm not sure yet. I..
Where is Martha?
1424
01:10:36,608 --> 01:10:38,068
I parked her in the audience.
1425
01:10:38,235 --> 01:10:42,113
Young man, you read section 10,
article 4 of your contract
1426
01:10:42,280 --> 01:10:44,074
it says "No drinking."
1427
01:10:44,241 --> 01:10:46,326
Furthermore,
in section 4, article 10
1428
01:10:46,493 --> 01:10:49,204
it says, "Positively no
drinking." You are fired.
1429
01:10:49,371 --> 01:10:51,915
- Mr. Hofer, stop, please.
- I don't need you.
1430
01:10:52,082 --> 01:10:53,562
- I don't need anyone.
- That does it.
1431
01:10:53,625 --> 01:10:55,293
I am not anxious
if you need me or don't.
1432
01:10:55,460 --> 01:10:56,753
If you'll only listen--
1433
01:10:56,920 --> 01:10:58,672
Leave me alone. Please, please.
1434
01:10:58,838 --> 01:11:00,548
- You've gotta have faith in me.
- What?
1435
01:11:00,715 --> 01:11:02,259
Complete faith.
Absolute faith.
1436
01:11:02,425 --> 01:11:04,177
The kind of faith
that moves mountains.
1437
01:11:04,344 --> 01:11:06,388
- Who wants to move a mountain?
- No, no, no.
1438
01:11:06,554 --> 01:11:08,157
Mr. Hofer, your show
is built around a singer.
1439
01:11:08,181 --> 01:11:09,557
You can't put it on without one.
1440
01:11:09,724 --> 01:11:11,327
If you do you'll disgrace
the House of Beauty
1441
01:11:11,351 --> 01:11:12,727
and "The Hour of Enchantment."
1442
01:11:12,894 --> 01:11:14,622
People will say
that Felix Hofer is slipping.
1443
01:11:14,646 --> 01:11:17,399
He's no longer the genius
of advertising and exploitation.
1444
01:11:17,565 --> 01:11:19,005
Mr. Hofer,
we don't want that, do we?
1445
01:11:19,150 --> 01:11:20,318
So you've gotta get a singer.
1446
01:11:20,485 --> 01:11:22,404
It so happens
that I have a singer.
1447
01:11:22,570 --> 01:11:24,656
As charming a personality
as you'll ever see.
1448
01:11:24,823 --> 01:11:26,324
With a style as fresh
as April showers
1449
01:11:26,491 --> 01:11:28,531
and a voice like the song
of the lark in the meadow.
1450
01:11:28,576 --> 01:11:30,137
Don't pay attention to Blake.
He's crazy.
1451
01:11:30,161 --> 01:11:32,914
I will tell you.
I don't need a singer.
1452
01:11:33,081 --> 01:11:35,125
The orchestra will play tonight
just music.
1453
01:11:35,292 --> 01:11:37,210
Viennese music, that's all.
Please, that's all.
1454
01:11:37,377 --> 01:11:40,005
Mr. Hofer, this girl is the
heart and soul of old Vienna.
1455
01:11:40,171 --> 01:11:42,299
She comes form a long line
of archduchesses.
1456
01:11:42,465 --> 01:11:43,925
When she sings,
her voice is like
1457
01:11:44,092 --> 01:11:45,593
the last breath
of a dying gypsy.
1458
01:11:45,760 --> 01:11:47,530
You owe it to Vienna
to give this girl a chance.
1459
01:11:47,554 --> 01:11:50,140
The old emperor
if he were alive would insist.
1460
01:11:50,307 --> 01:11:52,350
Some other time.
I'm sick. I want a doctor.
1461
01:11:52,517 --> 01:11:54,769
It's idiotic.
You can't put this girl on cold.
1462
01:11:54,936 --> 01:11:58,023
You better get out the stand-by
arrangements, just in case.
1463
01:11:58,189 --> 01:11:59,441
Only two minutes remain.
1464
01:11:59,607 --> 01:12:01,407
A fresh and vital talent
is calling out to you
1465
01:12:01,443 --> 01:12:02,883
pleading,
"Please, give me a chance."
1466
01:12:03,028 --> 01:12:05,530
Mr. Hofer, you put Martha Gibson
on your show tonight
1467
01:12:05,697 --> 01:12:07,883
and you'll be hailed as a genius
to the ends of the earth.
1468
01:12:07,907 --> 01:12:10,827
I appeal to you. You,
Felix Hofer, the great showman!
1469
01:12:10,994 --> 01:12:12,954
You, Felix Hofer,
the daring impresario!
1470
01:12:13,121 --> 01:12:15,290
Alright, alright.
Put on who you please!
1471
01:12:15,457 --> 01:12:16,916
I am sick! Bring the doctor.
1472
01:12:17,083 --> 01:12:19,169
Thank you, Mr. Hofer.
You'll never regret it.
1473
01:12:19,336 --> 01:12:21,963
This is the wisest decision
you ever made. Here, sit down.
1474
01:12:22,130 --> 01:12:23,566
Give the okay to the control
room, will you, Hutch?
1475
01:12:23,590 --> 01:12:25,633
Okay.
1476
01:12:25,800 --> 01:12:28,053
- Vi, put her on. She's on.
- Here you go, Martha.
1477
01:12:28,219 --> 01:12:31,348
- Coast to coast. 153 stations.
- No, don't make me do it.
1478
01:12:31,514 --> 01:12:33,451
Make you? This is the break
we've been praying for.
1479
01:12:33,475 --> 01:12:34,976
I can't do it. What about Gary?
1480
01:12:35,143 --> 01:12:36,644
Gary? What about me?
What about Vi?
1481
01:12:36,811 --> 01:12:38,646
What about Freddie
and Uncle Charlie?
1482
01:12:38,813 --> 01:12:41,483
Gary's got four weeks and he's
taking over another program.
1483
01:12:41,649 --> 01:12:44,277
What difference does it make how
he quits or when? Get out there.
1484
01:12:44,444 --> 01:12:46,213
Doug, please, you don't
understand. Gary and I--
1485
01:12:46,237 --> 01:12:47,631
I don't care
if you're brother and sister
1486
01:12:47,655 --> 01:12:49,783
or aunt and uncle.
Ada, music all set?
1487
01:12:49,949 --> 01:12:52,094
Don't worry about a thing. We'll
play the songs in your key.
1488
01:12:52,118 --> 01:12:53,398
Come on, baby, you get on there.
1489
01:12:55,372 --> 01:12:56,498
Good luck.
1490
01:13:01,961 --> 01:13:03,254
Ten seconds.
1491
01:13:09,552 --> 01:13:13,681
"The House of Beauty presents
'The Hour of Enchantment.'
1492
01:13:16,768 --> 01:13:19,604
"Ladies and gentlemen, we regret
that due to sudden illness
1493
01:13:19,771 --> 01:13:21,398
"Gary Mitchell
is unable to appear
1494
01:13:21,564 --> 01:13:23,817
"on 'The Hour of Enchantment'
this evening.
1495
01:13:23,983 --> 01:13:25,902
'"In his place,
we are fortunate to have'
1496
01:13:26,069 --> 01:13:29,280
that distinctive
new songstress, Martha Gibson."
1497
01:13:44,087 --> 01:13:49,259
♪ My dream is yours ♪
1498
01:13:49,426 --> 01:13:54,431
♪ My dream is yours alone ♪
1499
01:13:54,597 --> 01:13:57,434
♪ It's all I own ♪
1500
01:13:57,600 --> 01:14:01,146
♪ My dream is yours ♪
1501
01:14:01,312 --> 01:14:06,276
♪ I'm through
with spending time ♪
1502
01:14:06,443 --> 01:14:10,905
♪ Pretending I'm a rover ♪
1503
01:14:11,072 --> 01:14:12,232
- Get out of the way.
- Gary..
1504
01:14:12,323 --> 01:14:13,950
You can't go on, you're drunk.
1505
01:14:14,117 --> 01:14:16,077
What's the matter with you?
You're leaving.
1506
01:14:18,329 --> 01:14:23,460
♪ I'm in clover ♪
1507
01:14:23,626 --> 01:14:25,545
♪ And everything ♪
1508
01:14:25,712 --> 01:14:31,968
♪ Is fine ♪
1509
01:14:32,135 --> 01:14:36,931
♪ My dream is yours ♪
1510
01:14:37,098 --> 01:14:41,311
♪ It isn't much to give ♪
1511
01:14:41,478 --> 01:14:44,397
♪ But while I live ♪
1512
01:14:44,564 --> 01:14:48,401
♪ My dream is yours ♪
1513
01:14:48,568 --> 01:14:52,113
♪ So darling may I say ♪
1514
01:14:52,280 --> 01:14:55,492
♪ I love you ♪
1515
01:14:55,658 --> 01:14:58,453
Lovely girl. Lovely singer.
1516
01:14:59,787 --> 01:15:01,122
Handy with a knife too.
1517
01:15:01,289 --> 01:15:07,629
♪ Begins to shine ♪
1518
01:15:07,795 --> 01:15:11,799
♪ My dream is yours ♪
1519
01:15:11,966 --> 01:15:16,012
♪ Because it's yours ♪
1520
01:15:16,179 --> 01:15:22,852
♪ And mine ♪♪
1521
01:15:32,695 --> 01:15:35,823
Well, Mr. Hofer? What'd I tell
you about her, Mr. Hofer?
1522
01:15:35,990 --> 01:15:39,160
- You were right.
- Do you still want that doctor?
1523
01:15:39,327 --> 01:15:40,912
Doctor? Me?
1524
01:15:41,079 --> 01:15:43,248
I never felt better
in my whole life.
1525
01:15:43,414 --> 01:15:46,668
I would like to have a lawyer.
I will sign her up tonight.
1526
01:15:55,426 --> 01:15:57,345
Hello, Tony?
This is Martha Gibson.
1527
01:15:57,512 --> 01:15:59,430
Has Gary Mitchell been there?
1528
01:15:59,597 --> 01:16:01,891
He has? How long ago?
1529
01:16:02,058 --> 01:16:05,061
Oh, I see.
Alright. Thanks, Tony.
1530
01:16:06,020 --> 01:16:07,981
Radio. What a business.
1531
01:16:08,147 --> 01:16:09,416
You don't get a break,
that's bad.
1532
01:16:09,440 --> 01:16:11,859
You do get a break,
that's worse.
1533
01:16:12,026 --> 01:16:13,444
- Java?
- No, thanks, Vi.
1534
01:16:13,611 --> 01:16:14,922
- I don't have time.
- Where are you going?
1535
01:16:14,946 --> 01:16:16,864
It's raining.
Martha, come back here.
1536
01:16:17,031 --> 01:16:19,075
You can't help Gary.
He's on a binge.
1537
01:16:19,242 --> 01:16:21,995
He's gotta drink himself
out of it.
1538
01:16:22,161 --> 01:16:24,289
Fifty bucks
for talking to myself.
1539
01:16:32,422 --> 01:16:34,757
Waiter, if you see Mr. Mitchell
1540
01:16:34,924 --> 01:16:36,318
will you please have him call
Ms. Gibson?
1541
01:16:36,342 --> 01:16:38,636
- Ms. Gibson? Very well.
- Thank you.
1542
01:16:40,305 --> 01:16:42,098
What?
1543
01:16:48,187 --> 01:16:49,647
Hello?
1544
01:16:49,814 --> 01:16:52,400
Oh, no, honey,
he didn't call yet.
1545
01:16:52,567 --> 01:16:55,695
Freddie? Freddie's asleep.
And you should be too.
1546
01:16:55,862 --> 01:16:58,573
Now, get in a cab
and come home, will you?
1547
01:16:58,740 --> 01:17:00,199
Women.
1548
01:17:07,665 --> 01:17:10,043
Oh, not at this hour.
1549
01:17:10,209 --> 01:17:12,378
It's raining outside.
1550
01:17:14,088 --> 01:17:16,090
Okay, come on.
1551
01:17:24,265 --> 01:17:27,644
Hello.
1552
01:17:27,810 --> 01:17:30,355
'I finally have Mr. Mitchell's
apartment on the line.'
1553
01:17:30,521 --> 01:17:33,441
Gary, where have you been?
Oh, is that you. Richards?
1554
01:17:33,608 --> 01:17:35,443
- Where's Mr. Mitchell?
- In an airplane.
1555
01:17:35,610 --> 01:17:37,820
- He just flew away.
- 'Where'd he go?'
1556
01:17:37,987 --> 01:17:41,157
He just wanted to get away
and stay away and see nobody.
1557
01:17:42,533 --> 01:17:43,701
Thank you, Richards.
1558
01:18:03,388 --> 01:18:06,307
♪ Makes me luckier
than throwin' a seven ♪
1559
01:18:06,474 --> 01:18:11,187
♪ Takes me nearer to heaven
than anyone's allowed to do ♪♪
1560
01:18:16,192 --> 01:18:22,824
♪ 'Cause angels look like you ♪
1561
01:18:22,990 --> 01:18:27,829
♪ That is why my heart
is singing a song ♪♪
1562
01:18:29,414 --> 01:18:33,167
♪ My dream is yours ♪
1563
01:18:33,334 --> 01:18:37,296
♪ I'm through
with spending time ♪♪
1564
01:18:39,507 --> 01:18:41,759
Hold it, Ms. Gibson. Thank you.
1565
01:18:50,351 --> 01:18:52,111
- Good evening, ma'am.
- Good evening. Helen.
1566
01:18:53,813 --> 01:18:55,815
- Would you please unwrap it?
- Yes, ma'am.
1567
01:19:22,675 --> 01:19:25,928
- Is that you, Martha?
- Hello, Uncle Charlie.
1568
01:19:28,264 --> 01:19:29,766
Just from one girl to another
1569
01:19:29,932 --> 01:19:31,368
aren't you wearing little
too much makeup these days?
1570
01:19:31,392 --> 01:19:33,102
I'm dyeing
Easter eggs for Freddie.
1571
01:19:33,269 --> 01:19:35,104
I've got six baskets of them.
1572
01:19:35,271 --> 01:19:37,398
We'll hide them
as soon as he gets to sleep.
1573
01:19:37,565 --> 01:19:38,917
I'll be in to help you
when I tuck him in.
1574
01:19:38,941 --> 01:19:40,693
He's still awake, isn't he?
1575
01:19:40,860 --> 01:19:42,463
Ever see the night he didn't
wait up for you?
1576
01:19:42,487 --> 01:19:44,405
By the way, he's got a guest.
1577
01:19:44,572 --> 01:19:46,073
- Guest?
- Yeah.
1578
01:19:52,163 --> 01:19:55,041
"It looks pretty bad
for Bugs Bunny right now.
1579
01:19:55,208 --> 01:19:57,251
"The rabbit hunters
have his private carrot patch
1580
01:19:57,418 --> 01:20:00,463
"surrounded
and they're closing in. Ah.
1581
01:20:00,630 --> 01:20:02,840
And what's that
sticking up over that bush?"
1582
01:20:03,007 --> 01:20:06,552
- Are you my daddy?
- It's, uh.. Hmm?
1583
01:20:06,719 --> 01:20:08,346
No. I'm just your Uncle Doug.
1584
01:20:08,513 --> 01:20:11,307
- Oh.
- Yeah.
1585
01:20:11,474 --> 01:20:13,559
Yeah. Ah-ha!
1586
01:20:13,726 --> 01:20:16,562
"A nice,
empty hole in the ground.
1587
01:20:16,729 --> 01:20:19,732
"Safe at last, Bugs Bunny
curls up contentedly
1588
01:20:19,899 --> 01:20:21,943
munching
on his favorite fruit."
1589
01:20:26,906 --> 01:20:29,283
Hey, fellas, can I come in?
1590
01:20:29,450 --> 01:20:30,868
- Hi, Martha.
- Hi, mommy!
1591
01:20:31,035 --> 01:20:32,135
Happy Easter, darling.
1592
01:20:32,286 --> 01:20:34,747
Oh, mommy.
Thank you. Thank you.
1593
01:20:34,914 --> 01:20:36,475
It's the one you saw
in the store window.
1594
01:20:36,499 --> 01:20:38,584
Remember?
The one you liked best?
1595
01:20:38,751 --> 01:20:39,951
You put him under the blankets
1596
01:20:40,044 --> 01:20:41,671
and he can
sleep with you tonight.
1597
01:20:41,838 --> 01:20:45,132
Oh, no. He's got to sleep
with his family.
1598
01:20:45,299 --> 01:20:46,509
You weren't the only one
1599
01:20:46,676 --> 01:20:48,719
who was taken
for a walk past that toy window.
1600
01:20:48,886 --> 01:20:52,598
That's from Auntie Vi. And this
one's from Uncle Charlie.
1601
01:20:52,765 --> 01:20:55,309
- And he's from Mr. Hoofer.
- Hofer.
1602
01:20:55,476 --> 01:20:57,395
Hofer. And this one's from--
1603
01:20:57,562 --> 01:21:00,064
- 'Uncle Doug.'
- 'How'd you know?'
1604
01:21:00,231 --> 01:21:02,567
Oh, because
he always has the topper.
1605
01:21:02,733 --> 01:21:04,527
Come on, darling.
You have to go sleep.
1606
01:21:04,694 --> 01:21:07,321
Don't forget, we have to get up
real, real, early in the morning
1607
01:21:07,488 --> 01:21:09,198
and hunt for
all those Easter eggs.
1608
01:21:09,365 --> 01:21:10,759
And the Easter bunny
doesn't come around till
1609
01:21:10,783 --> 01:21:13,578
little children
are all sound asleep.
1610
01:21:13,744 --> 01:21:17,373
But what about the story?
What happened to Bugs Bunny?
1611
01:21:20,376 --> 01:21:22,753
He was trapped,
just like I am right now.
1612
01:21:22,920 --> 01:21:24,505
Okay. I'll finish it for you.
1613
01:21:24,672 --> 01:21:26,066
I'll fix you a sandwich
and some coffee.
1614
01:21:26,090 --> 01:21:28,467
- Thanks.
- Goodnight, darling.
1615
01:21:28,634 --> 01:21:30,636
Goodnight, mommy.
1616
01:21:30,803 --> 01:21:33,347
- Don't you stay too long.
- No, no. I won't.
1617
01:21:33,514 --> 01:21:36,017
Now, where was I?
1618
01:21:36,183 --> 01:21:41,063
Well. Bugs Bunny was
all curled up, eating a carrot.
1619
01:21:41,230 --> 01:21:44,734
Oh, sure. I remember.
Here we go, now.
1620
01:21:44,901 --> 01:21:46,221
Naturally,
Bugs Bunny doesn't know
1621
01:21:46,277 --> 01:21:48,446
that he's eating
the magic carrot.
1622
01:21:48,613 --> 01:21:51,032
All of a sudden,
he starts to grow.
1623
01:21:51,198 --> 01:21:54,744
And he gets
bigger and bigger and--
1624
01:21:54,911 --> 01:21:56,245
How bigger, Uncle Doug?
1625
01:21:56,412 --> 01:21:59,123
- Oh, pretty big.
- Bigger than you?
1626
01:21:59,290 --> 01:22:02,752
Oh. much bigger than that.
Yes, sir.
1627
01:22:02,919 --> 01:22:09,258
"He grows
and he grows and he grows
1628
01:22:09,425 --> 01:22:12,553
and he grows and he grows.."
1629
01:23:14,407 --> 01:23:15,783
Freddie.
1630
01:23:17,076 --> 01:23:18,494
Time to get up.
1631
01:23:20,496 --> 01:23:21,664
It's Easter.
1632
01:23:23,249 --> 01:23:24,917
Time to get up.
1633
01:23:25,084 --> 01:23:27,294
Did you hear what I said?
1634
01:23:29,005 --> 01:23:30,756
Freddie.
1635
01:23:30,923 --> 01:23:33,676
I said, time to get ready.
1636
01:23:35,219 --> 01:23:37,221
Fred!
1637
01:23:41,517 --> 01:23:45,438
♪ Is there no way
of getting that kid ♪
1638
01:23:45,604 --> 01:23:48,733
♪ Out of bed? ♪
1639
01:23:55,322 --> 01:23:56,574
♪ Freddie ♪
1640
01:23:56,741 --> 01:23:58,325
♪ I gotta get you
up and dressed ♪
1641
01:23:58,492 --> 01:24:00,411
♪ Up and dressed ♪
1642
01:24:00,578 --> 01:24:03,622
♪ Freddie you gotta look
your Sunday best ♪
1643
01:24:03,789 --> 01:24:05,166
♪ Your Sunday best ♪
1644
01:24:05,332 --> 01:24:07,168
♪ Oh Freddie ♪
1645
01:24:07,334 --> 01:24:09,086
♪ Look in
the Easter bunny's nest ♪
1646
01:24:09,253 --> 01:24:10,796
♪ The bunny's nest ♪
1647
01:24:10,963 --> 01:24:12,506
♪ Get ready ♪
1648
01:24:12,673 --> 01:24:16,510
♪ I've got to get you
up and dressed ♪
1649
01:24:16,677 --> 01:24:20,806
♪ But he doesn't hear
a word I say ♪
1650
01:24:20,973 --> 01:24:23,267
♪ There doesn't seem
to be a way ♪
1651
01:24:23,434 --> 01:24:26,103
♪ To get him up
and dressed today ♪
1652
01:24:26,270 --> 01:24:28,814
♪ He heard
the cock-a-doodle-doo ♪
1653
01:24:28,981 --> 01:24:31,317
♪ Of every rooster
on the clock-a-doodle-doo ♪
1654
01:24:31,484 --> 01:24:34,111
♪ They're always wakin' up
The stock-a-doodle-doo ♪
1655
01:24:34,278 --> 01:24:35,821
♪ But Freddie
doesn't bat an eye ♪
1656
01:24:35,988 --> 01:24:38,324
♪ Wakin' up
is such a terrible shock ♪
1657
01:24:38,491 --> 01:24:40,076
♪ A-doodle-doo
he must be sleepin' ♪
1658
01:24:40,242 --> 01:24:42,036
♪ Like a rock-a-doodle-doo ♪
1659
01:24:42,203 --> 01:24:44,705
♪ I'm gonna give another
knock-a-doodle-doo ♪
1660
01:24:44,872 --> 01:24:46,707
♪ And try to make
the feathers fly ♪
1661
01:24:48,709 --> 01:24:51,128
♪ Put on your shirt
put on your pants ♪
1662
01:24:51,295 --> 01:24:53,506
♪ You better get dressed
I'll give you one more chance ♪
1663
01:24:53,672 --> 01:24:56,133
♪ Put on your shoes
put on your hat ♪
1664
01:24:56,300 --> 01:24:59,178
I tawt I taw a putty tat!
1665
01:24:59,345 --> 01:25:00,221
♪ Come on Fred ♪
1666
01:25:00,387 --> 01:25:01,847
♪ Get out of bed ♪
1667
01:25:02,014 --> 01:25:04,350
♪ I know you heard
what they said ♪
1668
01:25:04,517 --> 01:25:07,186
♪ Hurry on ♪
♪ Hurry on do ♪
1669
01:25:07,353 --> 01:25:09,271
♪ Mister Trouble
hasn't got a thing on you ♪
1670
01:25:09,438 --> 01:25:10,918
♪ Wash your hands
and wash your face ♪
1671
01:25:11,023 --> 01:25:12,167
♪ And part your hair
the proper place ♪
1672
01:25:12,191 --> 01:25:13,609
♪ Wash wherever dirt appears ♪
1673
01:25:13,776 --> 01:25:15,486
♪ And don't forget
behind your ears ♪
1674
01:25:15,653 --> 01:25:18,173
♪ Get your shirt get your pants
you haven't got another chance ♪
1675
01:25:18,280 --> 01:25:20,592
♪ Get your coat and your hat
and your blue-and-white cravat ♪
1676
01:25:20,616 --> 01:25:22,135
♪ Brush your teeth
and shine your shoes ♪
1677
01:25:22,159 --> 01:25:23,261
♪ And hurry
there's no time to lose ♪
1678
01:25:23,285 --> 01:25:24,787
♪ If you dawdle I'm afraid ♪
1679
01:25:24,954 --> 01:25:26,098
♪ You're gonna miss
the big parade ♪
1680
01:25:26,122 --> 01:25:28,457
♪ Hurry hurry hurry hurry ♪
1681
01:25:28,624 --> 01:25:31,210
♪ Hurry hurry
hurry hurry hurry ♪
1682
01:25:31,377 --> 01:25:35,297
♪ Freddie get ready ♪
1683
01:25:35,464 --> 01:25:39,635
♪ Right now ♪♪
1684
01:26:08,581 --> 01:26:10,457
Honey, what are you doing
out of bed?
1685
01:26:10,624 --> 01:26:13,502
- Hey, what's going on here?
- Oh, sweetie.
1686
01:26:13,669 --> 01:26:15,838
Darling, the Easter bunny
hasn't come yet.
1687
01:26:16,005 --> 01:26:17,173
That's what you think.
1688
01:26:17,339 --> 01:26:19,717
Oh, honey, go to sleep.
1689
01:26:19,884 --> 01:26:21,427
- Well, you know something?
- Hmm?
1690
01:26:21,594 --> 01:26:23,196
Last year, all I could afford
for the baby
1691
01:26:23,220 --> 01:26:26,056
was a 29 cent duck
from the corner drug store.
1692
01:26:26,223 --> 01:26:28,350
- Now look at us.
- This is how it should be.
1693
01:26:28,517 --> 01:26:31,353
I know. I always hoped
it would be this way.
1694
01:26:31,520 --> 01:26:33,748
But I only get worried, Doug.
I think we're spoiling him.
1695
01:26:33,772 --> 01:26:35,566
- Oh, Martha.
- Yes.
1696
01:26:35,733 --> 01:26:37,173
I try to give him
everything he needs
1697
01:26:37,318 --> 01:26:39,028
and you come along
with Uncle Charlie
1698
01:26:39,195 --> 01:26:40,355
and Vi and you give him more.
1699
01:26:40,487 --> 01:26:42,781
He hasn't got everything.
Martha.
1700
01:26:42,948 --> 01:26:45,117
Well, he's got toys
and books and stuff like that
1701
01:26:45,284 --> 01:26:49,288
but... well,
he needs something more.
1702
01:26:49,455 --> 01:26:53,417
- What, for instance?
- Well, you know what I mean.
1703
01:26:53,584 --> 01:26:55,336
Well, I think he needs a father.
1704
01:26:58,047 --> 01:27:01,425
Oh, he isn't too badly off,
Doug.
1705
01:27:01,592 --> 01:27:03,653
- He has his Uncle Charlie.
- That's not what I mean.
1706
01:27:03,677 --> 01:27:05,012
Uncle Charlie's fine,
he's swell.
1707
01:27:05,179 --> 01:27:08,140
But Freddie needs somebody
he can hunt and fish with.
1708
01:27:08,307 --> 01:27:10,027
Somebody to teach him
how to swim, you know.
1709
01:27:10,184 --> 01:27:12,686
All those things
that kids learn from their dads.
1710
01:27:12,853 --> 01:27:14,647
And..
1711
01:27:14,813 --> 01:27:16,815
I'm nuts about the boy,
Martha, and..
1712
01:27:18,943 --> 01:27:21,528
...about you too.
1713
01:27:21,695 --> 01:27:23,215
I'd like this to be
the best sales talk
1714
01:27:23,322 --> 01:27:25,324
I ever made,
but I need your help.
1715
01:27:27,076 --> 01:27:28,911
I don't know what to say.
1716
01:27:29,078 --> 01:27:31,747
Why don't you just say yes
and put me out of my misery?
1717
01:27:31,914 --> 01:27:34,625
I can't, Doug.
1718
01:27:34,792 --> 01:27:36,835
Oh, I know,
you've been wonderful
1719
01:27:37,002 --> 01:27:40,714
and I owe you so much,
but I can't say yes.
1720
01:27:43,008 --> 01:27:46,470
- Still Gary, huh?
- Mm-hmm.
1721
01:27:46,637 --> 01:27:47,972
How does he feel about it?
1722
01:27:50,307 --> 01:27:52,017
He doesn't even answer
my letters.
1723
01:27:55,437 --> 01:27:56,814
This was returned unopened.
1724
01:27:58,941 --> 01:28:00,818
And a dozen more like it.
1725
01:28:03,028 --> 01:28:06,240
But I'll write again tonight
and again tomorrow night.
1726
01:28:08,117 --> 01:28:10,077
- I'm sorry, Doug.
- Well, I..
1727
01:28:10,244 --> 01:28:12,371
I can't fight that.
1728
01:28:12,538 --> 01:28:15,291
Neither can I,
'cause I've tried.
1729
01:28:15,457 --> 01:28:17,418
I know,
it isn't practical or wise
1730
01:28:17,584 --> 01:28:21,797
or good for me,
but that's the way it is.
1731
01:28:21,964 --> 01:28:23,884
It's just one of those things.
You can't help it.
1732
01:28:24,008 --> 01:28:27,177
Well, goodnight.
1733
01:28:27,344 --> 01:28:29,264
I wish I had a laugh line
for an exit here, but..
1734
01:28:31,348 --> 01:28:32,448
Goodnight.
1735
01:28:34,310 --> 01:28:35,410
Doug?
1736
01:28:41,358 --> 01:28:44,486
- I'm so sorry.
- Yeah, so am I.
1737
01:28:46,447 --> 01:28:47,547
Goodnight, baby.
1738
01:28:58,751 --> 01:29:01,795
Hutch, Gary Mitchell
is still waiting.
1739
01:29:01,962 --> 01:29:04,715
Okay, I'll tell him.
1740
01:29:04,882 --> 01:29:06,759
- He'll see you in a minute.
- Thanks, Vi.
1741
01:29:06,925 --> 01:29:09,053
You've been away, haven't you?
1742
01:29:09,219 --> 01:29:12,014
Yes, just got back a couple
of days ago. I thought I'd..
1743
01:29:12,181 --> 01:29:14,391
That's for you. Go on in.
1744
01:29:26,111 --> 01:29:28,113
Hello, is Doug Blake there?
1745
01:29:28,280 --> 01:29:31,241
Let me speak to him, will you?
1746
01:29:31,408 --> 01:29:33,410
Well, you know how it is,
the way we're situated
1747
01:29:33,577 --> 01:29:36,038
with Felix Hofer
as our most important client.
1748
01:29:36,205 --> 01:29:38,165
I'm afraid we wouldn't
have anything for you.
1749
01:29:38,332 --> 01:29:41,877
Yeah, but a lot of sponsors
and old man Hofer too
1750
01:29:42,044 --> 01:29:44,522
were hungry to get my signature
on a contract a few months ago.
1751
01:29:44,546 --> 01:29:45,756
That was a few months ago.
1752
01:29:45,923 --> 01:29:47,192
Since then, you've signed
with somebody else.
1753
01:29:47,216 --> 01:29:49,176
Why don't you go to them?
1754
01:29:49,343 --> 01:29:51,762
- I've been to them.
- And they don't want you?
1755
01:29:51,929 --> 01:29:54,181
- Guess.
- Well, I'm sorry, Gary.
1756
01:29:54,348 --> 01:29:56,475
But there's nothing I can do.
1757
01:29:56,642 --> 01:30:00,020
Look, Hutch. I've been getting
the freeze from everybody.
1758
01:30:00,187 --> 01:30:02,648
From people who were licking
my boots a few months ago.
1759
01:30:02,815 --> 01:30:05,484
Am I blackballed in radio
just because I blew one program?
1760
01:30:05,651 --> 01:30:07,653
What do you think?
1761
01:30:07,820 --> 01:30:11,740
Well, I had a bad spell there,
but I'm over it now.
1762
01:30:11,907 --> 01:30:13,575
I haven't had a drink for weeks.
1763
01:30:13,742 --> 01:30:14,952
Well, next season, maybe.
1764
01:30:15,119 --> 01:30:17,454
When we're lining up
our new shows.
1765
01:30:17,621 --> 01:30:19,790
- Right now. I don't--
- I get it. Thanks.
1766
01:30:19,957 --> 01:30:21,375
You're welcome.
1767
01:30:30,551 --> 01:30:32,678
- Double Scotch. Straight.
- Yes, sir.
1768
01:30:40,853 --> 01:30:42,980
Hi, Gary. How you been?
1769
01:30:43,147 --> 01:30:44,898
What do you want?
1770
01:30:45,065 --> 01:30:48,068
- I just wanna talk to you.
- I'm busy.
1771
01:30:48,235 --> 01:30:52,698
Look, I'll make it short and to
the point. Just a few minutes.
1772
01:30:52,865 --> 01:30:57,035
- Alright, let's have it.
- Gary, this is business.
1773
01:30:57,202 --> 01:30:59,037
Business? What's your cut?
1774
01:30:59,204 --> 01:31:02,124
Look, this time, it's not for
me, it's for you, believe me.
1775
01:31:04,293 --> 01:31:05,669
Let's go up to my office, huh?
1776
01:31:07,588 --> 01:31:09,423
- Okay.
- Put it on my tab.
1777
01:31:09,590 --> 01:31:11,633
- Very well, Mr. Blake.
- Say. Gary..
1778
01:31:28,442 --> 01:31:32,613
"We are holding first Yale
class of 1923 reunion.."
1779
01:31:34,114 --> 01:31:36,533
Ms. Randall,
if I have any engagement
1780
01:31:36,700 --> 01:31:38,660
for Saturday night,
please cancel it.
1781
01:31:42,956 --> 01:31:46,084
"Annual festival of the
Strauss Waltzes will be held..
1782
01:32:21,870 --> 01:32:23,372
- Good evening, sir.
- Good evening.
1783
01:32:23,539 --> 01:32:25,499
Thomas Hutchins.
Yale class of '23 reunion.
1784
01:32:25,666 --> 01:32:27,709
- Yes. Right this way, please.
- Thank you.
1785
01:32:27,876 --> 01:32:29,711
This is it, sir. Class of '23.
1786
01:32:29,878 --> 01:32:32,256
Well, they've done the table
beautifully.
1787
01:32:32,422 --> 01:32:35,259
It brings back
many fond memories.
1788
01:32:35,425 --> 01:32:37,010
I, uh..
1789
01:32:37,177 --> 01:32:39,346
- I seem to be the first one.
- Yes, sir.
1790
01:32:39,513 --> 01:32:42,015
Thank you. Thank you.
1791
01:32:42,182 --> 01:32:44,351
- Well, well, Mr. Hofer.
- Oh. Mr. Hutch.
1792
01:32:44,518 --> 01:32:45,769
How do you do, Mrs. Hofer?
1793
01:32:45,936 --> 01:32:48,438
- You came also for the Strauss?
- Strauss?
1794
01:32:48,605 --> 01:32:52,651
Oh, no, no, no.
Yale class reunion of '23.
1795
01:32:52,818 --> 01:32:55,195
Twenty-three.
Where are the other 22?
1796
01:32:55,988 --> 01:32:57,489
Excuse me.
1797
01:33:08,292 --> 01:33:09,960
I saved this table
special for you
1798
01:33:10,127 --> 01:33:12,296
and I trust
that you'll enjoy yourself.
1799
01:33:15,632 --> 01:33:17,552
- Good evening, Ms. Gibson.
- Have you our table?
1800
01:33:17,634 --> 01:33:20,012
Of course.
Will you follow me, please?
1801
01:33:20,178 --> 01:33:22,848
There you are, gentlemen,
over there. Have a nice time.
1802
01:33:23,015 --> 01:33:24,115
Thank you.
1803
01:33:37,362 --> 01:33:38,989
Well, everything's all set.
1804
01:33:39,156 --> 01:33:40,556
There's nothing
to be nervous about.
1805
01:33:40,657 --> 01:33:42,492
This is just
another audience, remember?
1806
01:33:42,659 --> 01:33:44,161
Get me a drink, will you, Blake?
1807
01:33:44,328 --> 01:33:45,704
You're through with that stuff.
1808
01:33:45,871 --> 01:33:47,539
Yeah, that's right.
Starting tomorrow.
1809
01:33:47,706 --> 01:33:49,976
Look, a lot of strings were
pulled to set this up tonight.
1810
01:33:50,000 --> 01:33:51,293
I've stuck my neck out a mile.
1811
01:33:51,460 --> 01:33:53,220
You're going out there
and you're gonna sing.
1812
01:33:53,378 --> 01:33:54,814
There's a lot of important
people waiting for you.
1813
01:33:54,838 --> 01:33:57,341
Let them wait.
They waited for me before.
1814
01:34:04,514 --> 01:34:05,724
Ladies and gentlemen.
1815
01:34:05,891 --> 01:34:08,018
Welcome to
the Cocoanut Grove tonight.
1816
01:34:08,185 --> 01:34:09,811
And for your entertainment
1817
01:34:09,978 --> 01:34:12,731
we're very happy to present
an old friend of yours..
1818
01:34:12,898 --> 01:34:15,317
...someone that needs no
introduction.
1819
01:34:18,987 --> 01:34:22,532
- Mama.
- Why, that's Gary Mitchell.
1820
01:34:22,699 --> 01:34:25,139
Keep it down, will you. Frankie?
They want to hear the singer.
1821
01:34:35,504 --> 01:34:39,925
♪ My dream is yours ♪
1822
01:34:40,092 --> 01:34:43,637
♪ My dream is yours alone ♪
1823
01:34:43,804 --> 01:34:46,056
♪ It's all I own ♪
1824
01:34:46,223 --> 01:34:49,768
♪ My dream is yours ♪
1825
01:34:49,935 --> 01:34:53,563
♪ I'm through
with spending time ♪
1826
01:34:53,730 --> 01:34:58,360
♪ Pretending I'm a rover ♪
1827
01:34:58,527 --> 01:35:04,574
♪ And when I dream it over ♪
1828
01:35:04,741 --> 01:35:08,286
♪ I'm in clover ♪
1829
01:35:08,453 --> 01:35:14,793
♪ And everything is fi-fine ♪
1830
01:35:14,960 --> 01:35:19,423
♪ My my dream is yours ♪
1831
01:35:29,057 --> 01:35:35,063
♪ So darling may I say
I love you ♪
1832
01:35:35,230 --> 01:35:39,484
♪ Till the theme
of every dream ♪
1833
01:35:39,651 --> 01:35:44,906
♪ Begins to shine? ♪
1834
01:35:45,073 --> 01:35:47,993
♪ My dream is yours ♪
1835
01:35:48,160 --> 01:35:53,999
♪ Because it's yours and mine ♪
1836
01:35:54,166 --> 01:35:58,712
♪ My dream is yours ♪
1837
01:35:58,879 --> 01:36:01,840
♪ It isn't much to give ♪
1838
01:36:02,007 --> 01:36:04,217
♪ But while I live ♪
1839
01:36:04,384 --> 01:36:08,013
♪ My dream is yours ♪
1840
01:36:08,180 --> 01:36:13,727
♪ So darling may I say
I love you ♪
1841
01:36:13,894 --> 01:36:17,522
♪ Till the theme
of every dream ♪
1842
01:36:17,689 --> 01:36:23,570
♪ Begins to shine? ♪
1843
01:36:23,737 --> 01:36:27,032
♪ My dream is yours ♪
1844
01:36:27,199 --> 01:36:30,076
♪ Because it's yours ♪
1845
01:36:30,243 --> 01:36:36,541
♪ And mine ♪♪
1846
01:36:43,673 --> 01:36:45,151
Thank you, very much,
ladies and gentlemen.
1847
01:36:45,175 --> 01:36:47,093
I'll be back again
to sing for you later.
1848
01:36:47,260 --> 01:36:48,637
Frankie, it's all yours.
1849
01:36:50,931 --> 01:36:53,308
I can still kill them.
with a little rest.
1850
01:37:02,234 --> 01:37:03,586
We can thank Doug Blake
for arranging
1851
01:37:03,610 --> 01:37:04,945
this whole thing tonight.
1852
01:37:05,111 --> 01:37:06,905
He's got some
kind of an angle on it.
1853
01:37:07,072 --> 01:37:09,432
- But then, it's his business.
- How can you say that, Gary?
1854
01:37:09,533 --> 01:37:11,409
You're wrong. He did it for you.
1855
01:37:11,576 --> 01:37:12,896
Use your head,
he wouldn't do that
1856
01:37:12,953 --> 01:37:14,871
unless there was
something in it for him.
1857
01:37:15,038 --> 01:37:16,998
Well, I think
it was pretty swell of him.
1858
01:37:17,165 --> 01:37:20,877
Alright, so he's sensational.
A true-blue Boy Scout.
1859
01:37:21,044 --> 01:37:22,438
But let's talk about
something more important.
1860
01:37:22,462 --> 01:37:24,756
Let's talk about us.
1861
01:37:24,923 --> 01:37:27,175
Look, honey,
let's have an understanding.
1862
01:37:27,342 --> 01:37:30,387
Two careers in one family
is one too many.
1863
01:37:30,554 --> 01:37:33,390
We'll concentrate on mine, huh?
1864
01:37:33,557 --> 01:37:36,226
Come on, here he is.
You were great, Gary.
1865
01:37:36,393 --> 01:37:38,603
- The old champ.
- Thanks.
1866
01:37:38,770 --> 01:37:41,523
Gary, I want you to meet
Hank Wilson. Come on, step up.
1867
01:37:41,690 --> 01:37:44,484
Gary, you've got some fans here.
There's Dolly, Polly and Katie.
1868
01:37:44,651 --> 01:37:47,320
- I think you're wonderful.
- It was wonderful. Come on--
1869
01:37:47,487 --> 01:37:49,406
Just like old times.
1870
01:37:49,573 --> 01:37:51,616
Oh. Ms. Gibson,
it's always a pleasure
1871
01:37:51,783 --> 01:37:53,618
to meet a grand singer like you.
1872
01:37:53,785 --> 01:37:55,221
You know,
we play all of your records
1873
01:37:55,245 --> 01:37:57,414
out of our station
up at Grand Forks.
1874
01:37:57,581 --> 01:37:59,291
Yes, everybody's
just crazy about you.
1875
01:37:59,457 --> 01:38:01,877
You girls wanna celebrate?
You haven't changed a bit.
1876
01:38:02,043 --> 01:38:04,337
Yes, my kid's got every record
you ever made.
1877
01:38:04,504 --> 01:38:07,465
What, no etchings?
Oh, we missed you.
1878
01:38:07,632 --> 01:38:11,344
Come on. Katie, tell us too,
will you? Come on.
1879
01:38:11,511 --> 01:38:13,573
I'll look around and see
if I can find that photographer.
1880
01:38:13,597 --> 01:38:15,932
Come on, drink up.
Here's to a big evening.
1881
01:38:16,099 --> 01:38:18,768
- There's one here someplace--
- Excuse me a moment, please.
1882
01:38:18,935 --> 01:38:21,438
- Hutch, how about it?
- Sounds tired to me.
1883
01:38:21,605 --> 01:38:23,082
We give him a chance,
we handle him right
1884
01:38:23,106 --> 01:38:24,586
he'll be back on top
where he belongs.
1885
01:38:24,649 --> 01:38:27,027
Well, maybe. I'm afraid
to say no to you anymore.
1886
01:38:27,193 --> 01:38:28,570
I don't want to talk
shop tonight.
1887
01:38:28,737 --> 01:38:31,031
- You're looking very pretty.
- Thank you.
1888
01:38:31,197 --> 01:38:33,909
I'm a little slow, Vi, but
I'm getting around to saying
1889
01:38:34,075 --> 01:38:36,369
something I should have
a long time ago.
1890
01:38:36,536 --> 01:38:40,248
- Really?
- How about this dance?
1891
01:38:40,415 --> 01:38:42,167
Well, that's a start, anyway.
1892
01:38:43,043 --> 01:38:45,670
Excuse us.
1893
01:38:45,837 --> 01:38:48,048
You know, Vi,
we should do this more often.
1894
01:38:48,214 --> 01:38:50,133
Well, we will.
1895
01:39:04,272 --> 01:39:06,316
I thought
we might have this dance.
1896
01:39:06,483 --> 01:39:09,027
Well, yeah, sure. Sure.
1897
01:39:10,820 --> 01:39:11,920
Doug, I wanna thank you for
1898
01:39:11,988 --> 01:39:13,865
what you did tonight
for Gary and me.
1899
01:39:14,032 --> 01:39:16,660
Oh, that's alright. Any friend
of Gary's is a friend of mine.
1900
01:39:21,957 --> 01:39:26,086
I, uh, I'm glad everything
worked out right for you, kid.
1901
01:39:26,252 --> 01:39:28,421
♪ I feel like
I'm walkin' on a cloud ♪
1902
01:39:28,588 --> 01:39:29,756
♪ With someone like you ♪
1903
01:39:29,923 --> 01:39:33,093
♪ Someday I'll find ♪
1904
01:39:33,259 --> 01:39:34,803
♪ Someone I can boast to ♪
1905
01:39:34,970 --> 01:39:36,805
Pete's sake, what do you do?
1906
01:39:36,972 --> 01:39:39,224
Propose to a girl once
and get discouraged and quit?
1907
01:39:39,391 --> 01:39:41,017
- What?
- How about that promise?
1908
01:39:41,184 --> 01:39:43,520
Yeah. I told,
I promised Frank.
1909
01:39:43,687 --> 01:39:45,081
- Come on. Martha, please.
- Go ahead. They want you.
1910
01:39:45,105 --> 01:39:46,314
Go on.
1911
01:39:46,481 --> 01:39:48,817
♪ I'll give the most to? ♪
1912
01:39:48,984 --> 01:39:50,568
♪ You prey on my mind ♪
1913
01:39:50,735 --> 01:39:55,281
♪ Stay till I find
someone like you ♪
1914
01:39:55,448 --> 01:39:58,326
♪ Someday I'll find ♪
1915
01:39:58,493 --> 01:40:01,246
♪ Someone I can boast to ♪
1916
01:40:01,413 --> 01:40:03,331
♪ Somebody to hug ♪
1917
01:40:03,498 --> 01:40:07,210
♪ A bug in a rug
to snuggle up close to ♪
1918
01:40:07,377 --> 01:40:10,922
♪ And whenever I do
do you know the who ♪
1919
01:40:11,089 --> 01:40:13,758
♪ Who I'll give the most to? ♪
1920
01:40:13,925 --> 01:40:15,635
♪ You prey on my mind ♪
1921
01:40:15,802 --> 01:40:18,763
♪ Stay till I find
someone like you ♪
1922
01:40:18,930 --> 01:40:20,932
♪ Baby no one else will do ♪
1923
01:40:21,099 --> 01:40:22,600
♪ Oh stay till I find ♪
1924
01:40:22,767 --> 01:40:28,606
♪ Someone like you ♪♪
1925
01:40:38,116 --> 01:40:39,784
Well, shut my mouth.
152030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.