All language subtitles for My Dream Is Yours (1949)_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,799 --> 00:01:31,759 This is the mighty Pacific 2 00:01:31,926 --> 00:01:33,677 its breakers coming to rest at last 3 00:01:33,844 --> 00:01:36,847 on the beaches of Southern California. 4 00:01:37,014 --> 00:01:40,768 To this unspoiled paradise came the great explorers. 5 00:01:40,935 --> 00:01:43,979 Kings and conquerors fought nature and themselves 6 00:01:44,146 --> 00:01:46,857 for a share of the treasures of this earth. 7 00:01:47,024 --> 00:01:49,860 The great American empire moved steadily west 8 00:01:50,027 --> 00:01:53,072 as man learned of the riches to be found here. 9 00:01:53,239 --> 00:01:55,825 A great city grew up as the land and sea gave up 10 00:01:55,991 --> 00:01:58,202 its riches to the newcomers. 11 00:01:58,369 --> 00:02:00,454 And when the earth could give no more 12 00:02:00,621 --> 00:02:03,916 new kingdoms were carved out of air. 13 00:02:04,083 --> 00:02:06,752 'Yes, friends, if you want krillfit that will frenistran' 14 00:02:06,919 --> 00:02:08,462 'if you want copelic with neo-doliver' 15 00:02:08,629 --> 00:02:11,632 'then try Hick shampoo. For hair that will grindle..' 16 00:02:11,799 --> 00:02:13,759 'For hair that will glanvill and mond' 17 00:02:13,926 --> 00:02:17,513 'and give beautiful fillestran, get the large economy size.' 18 00:02:17,680 --> 00:02:20,391 'Yes, only Humperdinick's magnetic shaving cream' 19 00:02:20,558 --> 00:02:22,476 'contains atom francid muttletree.' 20 00:02:22,643 --> 00:02:24,687 'The muttletree that makes any..' 21 00:02:24,854 --> 00:02:27,064 New heroes and new idols were established 22 00:02:27,231 --> 00:02:28,440 for the people to worship. 23 00:02:28,607 --> 00:02:31,902 Not soldiers, explorers or politicians 24 00:02:32,069 --> 00:02:34,655 these were conquerors of a new variety. 25 00:02:34,822 --> 00:02:38,826 ♪ Why wear a frown ♪ 26 00:02:38,993 --> 00:02:42,830 ♪ All over town? ♪ 27 00:02:42,997 --> 00:02:44,748 ♪ Love finds a way ♪ 28 00:02:44,915 --> 00:02:46,709 ♪ To make your daydream ♪ 29 00:02:46,876 --> 00:02:49,920 ♪ Smile at you ♪ 30 00:02:50,087 --> 00:02:53,841 ♪ And skies of gray ♪ 31 00:02:54,008 --> 00:02:58,012 ♪ Won't stay that way ♪ 32 00:02:58,179 --> 00:03:01,807 ♪ When you're in love the skies above ♪ 33 00:03:01,974 --> 00:03:05,269 ♪ Seem clear and blue ♪ 34 00:03:05,436 --> 00:03:09,064 ♪ Do I love you? ♪ 35 00:03:09,231 --> 00:03:13,152 ♪ You know I do ♪ 36 00:03:13,319 --> 00:03:17,281 ♪ That's why I still desire to thrill you ♪ 37 00:03:17,448 --> 00:03:20,784 ♪ Through and through ♪ 38 00:03:20,951 --> 00:03:24,455 ♪ I always will ♪ 39 00:03:24,622 --> 00:03:28,209 ♪ I will until ♪ 40 00:03:28,375 --> 00:03:32,087 ♪ Love finds a way to make you say ♪ 41 00:03:32,254 --> 00:03:35,466 ♪ You love me too ♪ 42 00:03:35,633 --> 00:03:39,136 ♪ Why wear a frown ♪ 43 00:03:39,303 --> 00:03:43,224 ♪ All over town? ♪ 44 00:03:43,390 --> 00:03:44,830 Hutch looks like he's a little jumpy. 45 00:03:44,934 --> 00:03:46,936 Aren't we all? Gary Mitchell doesn't sign 46 00:03:47,102 --> 00:03:48,371 we lose The Hour of Enchantment. 47 00:03:48,395 --> 00:03:49,715 Relax, baby. I'll take care of it. 48 00:03:49,813 --> 00:03:51,106 Gary will do anything I say. 49 00:03:51,273 --> 00:03:52,942 Well, say "Sign" for heaven's sakes. 50 00:03:53,108 --> 00:03:55,444 Hutch can't sleep, the whole agency's in an uproar 51 00:03:55,611 --> 00:03:58,113 and you're acting like the leader of a suicide squadron. 52 00:03:58,280 --> 00:04:00,115 Get the contract to him and get him to sign. 53 00:04:00,282 --> 00:04:01,992 Right after the show. 54 00:04:02,159 --> 00:04:05,162 ♪ Seem clear and blue ♪ 55 00:04:05,329 --> 00:04:09,667 ♪ Do I love you? ♪ 56 00:04:09,833 --> 00:04:12,169 ♪ You know I do ♪ 57 00:04:14,088 --> 00:04:16,340 ♪ That's why I still desire to thrill you ♪ 58 00:04:16,507 --> 00:04:18,968 He's not in very good voice today, is he, Mr. Hofer? 59 00:04:19,134 --> 00:04:22,638 I like it. It's beautiful. Soft as an angel's voice. 60 00:04:22,805 --> 00:04:24,890 What's the matter with you, Mr. Hutchins? 61 00:04:25,057 --> 00:04:26,725 Are you perhaps tone-deaf? 62 00:04:26,892 --> 00:04:31,647 Don't you know an-an angel's voice when-when you hear one? 63 00:04:31,814 --> 00:04:34,858 ♪ To make you say ♪ 64 00:04:35,025 --> 00:04:39,488 ♪ You love me too ♪ 65 00:04:44,827 --> 00:04:50,082 ♪ Love finds a way ♪♪ 66 00:04:57,798 --> 00:04:59,550 Well, you know his Hooper rating is down. 67 00:04:59,717 --> 00:05:01,385 Don't bother me with technicalities. 68 00:05:01,552 --> 00:05:03,929 Let Hooper worry about his own rating. 69 00:05:04,096 --> 00:05:06,765 Besides, all my products are selling like-- 70 00:05:06,932 --> 00:05:08,851 - Hotcakes. - Mm-hm. 71 00:05:09,018 --> 00:05:10,561 Hotcakes. That's right, hotcakes. 72 00:05:10,728 --> 00:05:13,230 Exactly like hotcakes. I will tell you why. 73 00:05:13,397 --> 00:05:15,441 Because the hotcakes.. 74 00:05:15,607 --> 00:05:18,110 Why are you bothering me about hotcakes all of a sudden? 75 00:05:18,277 --> 00:05:19,546 What has hotcakes got to do with-- 76 00:05:19,570 --> 00:05:21,113 Now, now, Mr. Hofer, don't get excited. 77 00:05:21,280 --> 00:05:23,782 - Don't get excited. - I am not excited. 78 00:05:23,949 --> 00:05:26,994 - Am I, am I excited, mama? - Yes, you are, Felix. 79 00:05:29,830 --> 00:05:31,874 All I want from you, Mr. Hutchins is Gary Mitchell's 80 00:05:32,041 --> 00:05:34,752 contract for the next fall signed, sold and delivered. 81 00:05:34,918 --> 00:05:37,463 Well, here I go. 82 00:05:37,629 --> 00:05:39,789 Call me when he signs and we'll celebrate or something. 83 00:05:43,427 --> 00:05:46,096 Alright, kids. Break it up, break it up, break it up. 84 00:05:46,263 --> 00:05:50,017 - After all, he's only a man. - No! How dare you? 85 00:05:50,184 --> 00:05:51,643 Excuse us, girls, will you, for now? 86 00:05:51,810 --> 00:05:53,228 Thank you, thank you very much. 87 00:05:53,395 --> 00:05:55,064 Boy, those kids are murder, aren't they? 88 00:05:55,230 --> 00:05:56,708 Oh, they're a little annoying at times, but don't forget 89 00:05:56,732 --> 00:05:58,012 they are the ones that made you. 90 00:05:58,108 --> 00:05:59,610 Of course, uh 91 00:05:59,777 --> 00:06:02,738 I did a pretty good job of building you up myself. 92 00:06:02,905 --> 00:06:04,883 Yes, sir, a lot of water's gone under the bridge, Gary. 93 00:06:04,907 --> 00:06:06,367 We've come a long way. 94 00:06:06,533 --> 00:06:08,094 Remember when we started, the only crowds we drew 95 00:06:08,118 --> 00:06:10,037 were bill collectors and process servers. 96 00:06:10,204 --> 00:06:11,724 That was only a stopover on our way up. 97 00:06:11,789 --> 00:06:13,475 Yeah, I know, but sometimes it seemed to me like 98 00:06:13,499 --> 00:06:15,876 it was the end of the line. Remember the night we met? 99 00:06:16,043 --> 00:06:17,354 You were singing at the joint up the Hudson 100 00:06:17,378 --> 00:06:18,813 with a five-piece outfit getting paid off 101 00:06:18,837 --> 00:06:21,215 a meal ticket a week. 102 00:06:21,382 --> 00:06:23,384 Yes, sir, we've really come a long way together. 103 00:06:23,550 --> 00:06:25,135 Okay, we'll put it all in our memoirs. 104 00:06:25,302 --> 00:06:26,804 Remember when we auditioned for Hofer? 105 00:06:26,970 --> 00:06:28,490 We tossed a coin to see whether our last 5 bucks 106 00:06:28,514 --> 00:06:30,140 went for dinner or a new tie. 107 00:06:30,307 --> 00:06:32,267 And I sat up all night settling the contract. 108 00:06:32,434 --> 00:06:34,162 - What a contract. - Oh, it was a start anyway. 109 00:06:34,186 --> 00:06:36,386 And now I've got a new deal with The Hour of Enchantment 110 00:06:36,480 --> 00:06:38,899 that's as good as any contract ever written. 111 00:06:39,066 --> 00:06:41,068 - Congratulations. - Five straight years, Gary. 112 00:06:41,235 --> 00:06:44,279 Top money, choice of program. Five straight years. 113 00:06:44,446 --> 00:06:45,948 - Five years? - Yes, sir. 114 00:06:46,115 --> 00:06:48,117 Tied hand and foot to an illiterate old windbag 115 00:06:48,283 --> 00:06:51,787 like Hofer for five years? I'm surprised at you, Doug. 116 00:06:51,954 --> 00:06:53,194 Look, this is a great contract. 117 00:06:53,330 --> 00:06:55,040 I fought pretty hard to get this. 118 00:06:55,207 --> 00:06:57,376 Yeah, well, I imagine so. It's a great spot for you. 119 00:06:57,543 --> 00:07:00,587 You just sit back for five years and pick up big commissions. 120 00:07:00,754 --> 00:07:04,633 That's not my idea of a contract. But this is. 121 00:07:04,800 --> 00:07:06,760 - You mean you made a new deal? - Yeah. 122 00:07:06,927 --> 00:07:09,096 - On your own, without me? - New sponsor, new agency. 123 00:07:09,263 --> 00:07:10,472 Starting fresh. 124 00:07:10,639 --> 00:07:12,283 I don't need anybody to front for me, Doug. 125 00:07:12,307 --> 00:07:14,244 - They come to me now. - Sure, they come to you now. 126 00:07:14,268 --> 00:07:15,912 But when you were broke they didn't pay your bills 127 00:07:15,936 --> 00:07:17,936 and your back rent, they didn't buy clothes for you 128 00:07:18,021 --> 00:07:20,083 tell how to wear them, and they didn't give you a place to live. 129 00:07:20,107 --> 00:07:21,709 Well, take it easy, Doug, I'll never forget 130 00:07:21,733 --> 00:07:22,833 what you've done for me. 131 00:07:22,943 --> 00:07:24,379 I'm taking you with me on my new job. 132 00:07:24,403 --> 00:07:26,572 You can be my, my secretary or something. 133 00:07:26,738 --> 00:07:29,783 - How's your shorthand? - It's in pretty good shape. 134 00:07:29,950 --> 00:07:31,428 Oh, now, wait a minute, Doug, I'm just kidding 135 00:07:31,452 --> 00:07:33,532 about shorthand. We can work out some kind of a deal. 136 00:07:33,662 --> 00:07:35,422 I happen to have a deal with Hutch, remember? 137 00:07:35,539 --> 00:07:37,916 Hutch? Well, he won't want you without me. 138 00:07:38,083 --> 00:07:39,727 The only reason you've been there as long as you have 139 00:07:39,751 --> 00:07:41,128 is because of me. 140 00:07:41,295 --> 00:07:43,547 Oh, really? Thanks. 141 00:07:45,466 --> 00:07:47,092 You know something? 142 00:07:47,259 --> 00:07:49,052 I'm gonna get myself a new Gary Mitchell. 143 00:07:49,219 --> 00:07:51,054 Yeah? Where? 144 00:07:51,221 --> 00:07:53,682 Oh, I'll look under a stone or down a sewer. 145 00:08:12,993 --> 00:08:14,912 This is what you need. This'll pick you up. 146 00:08:15,078 --> 00:08:17,372 - No, thanks, Vi. - Come on, now, drink it. 147 00:08:17,539 --> 00:08:20,167 - It's strong, hot and black. - Yeah, black like my future. 148 00:08:20,334 --> 00:08:21,960 You say that after every program. 149 00:08:22,127 --> 00:08:23,712 Drink it, you'll feel better. 150 00:08:23,879 --> 00:08:26,173 We've been through much worse than this. 151 00:08:26,340 --> 00:08:30,135 You're a good influence on me, Vi. I'd be lost without you. 152 00:08:30,302 --> 00:08:32,387 Why, Mr. Hutchins, you'll turn my girlish head 153 00:08:32,554 --> 00:08:35,349 with your flattery. Feeling better? 154 00:08:35,516 --> 00:08:38,685 Some. It's just that Hofer's riding me for Gary's contract. 155 00:08:38,852 --> 00:08:40,830 That ham crooner turns coy on me, the account gets shaky 156 00:08:40,854 --> 00:08:42,054 and the jitters move in on me. 157 00:08:42,147 --> 00:08:44,191 - Now, now. - You know something? 158 00:08:44,358 --> 00:08:46,193 I don't belong in radio. 159 00:08:46,360 --> 00:08:47,800 When I was in college my ambition was 160 00:08:47,903 --> 00:08:50,113 to be a country doctor with a horse and buggy-- 161 00:08:50,280 --> 00:08:52,783 - Mm-hm, little white house. - With green shutters. 162 00:08:52,950 --> 00:08:55,261 So I wind up in this pressure cooker with my nerves all shot! 163 00:08:55,285 --> 00:08:56,828 Now slip into your cap and gown 164 00:08:56,995 --> 00:08:58,715 and we'll make believe you're at Yale again. 165 00:08:58,789 --> 00:09:01,250 Now won't joke about something sacred. Yale? 166 00:09:01,416 --> 00:09:03,001 You don't know what that means to me. 167 00:09:03,168 --> 00:09:05,087 Ah, another touchdown for the home team. 168 00:09:05,254 --> 00:09:07,965 - Well, well? - Well, there's your contract. 169 00:09:08,131 --> 00:09:09,508 - My hero. - Unsigned. 170 00:09:09,675 --> 00:09:10,926 - He walked out on us. - What? 171 00:09:11,093 --> 00:09:12,237 He signed with another sponsor. 172 00:09:12,261 --> 00:09:13,679 No, you're kidding. 173 00:09:13,845 --> 00:09:15,597 That's it, you're kidding. 174 00:09:15,764 --> 00:09:17,808 Say, I like a joke, but not at a time like this. 175 00:09:17,975 --> 00:09:19,661 It's true, Hutch, but it doesn't mean a thing. 176 00:09:19,685 --> 00:09:20,912 I'll have a plane for New York tonight 177 00:09:20,936 --> 00:09:22,136 and come back with a new star. 178 00:09:22,187 --> 00:09:23,522 Hofer doesn't want a new star. 179 00:09:23,689 --> 00:09:24,815 He wants Gary Mitchell. 180 00:09:24,982 --> 00:09:26,817 And you let him get away. It's treason. 181 00:09:26,984 --> 00:09:29,194 High treason, you Benedict Arnold. 182 00:09:29,361 --> 00:09:30,461 What could I do? 183 00:09:30,487 --> 00:09:31,647 I didn't dream that even Gary 184 00:09:31,697 --> 00:09:32,948 could turn out to be such a rat 185 00:09:33,115 --> 00:09:34,741 but I can fix that. A fast trip east. 186 00:09:34,908 --> 00:09:36,844 And I'll come back with somebody that Hofer is bound to like. 187 00:09:36,868 --> 00:09:38,745 Hofer likes Gary Mitchell. So does Mrs. Hofer. 188 00:09:38,912 --> 00:09:40,497 - And so do I. - Well, I don't. 189 00:09:40,664 --> 00:09:42,749 - That half-baked ham. - Now, look, now look. 190 00:09:42,916 --> 00:09:44,751 Here's the scheme. You go back to him. 191 00:09:44,918 --> 00:09:46,318 Whatever he's getting, we'll top it. 192 00:09:46,420 --> 00:09:48,220 We'll package the show and give him ownership. 193 00:09:48,380 --> 00:09:50,632 What? You would bargain with that double-crosser? 194 00:09:50,799 --> 00:09:52,092 I'd bargain with Jack the Ripper. 195 00:09:52,259 --> 00:09:53,359 And get the best of him. 196 00:09:53,385 --> 00:09:54,886 I'm not just thinking about myself 197 00:09:55,053 --> 00:09:56,513 or my pride or my feelings. 198 00:09:56,680 --> 00:09:58,640 But look at this office. Think of the overhead! 199 00:09:58,807 --> 00:10:00,726 Let's face it. We've got to have Gary Mitchell. 200 00:10:00,892 --> 00:10:02,812 Look, just give me a chance to find somebody new. 201 00:10:02,894 --> 00:10:04,354 - I'll take the plane tonight. - No. 202 00:10:04,521 --> 00:10:05,841 If you wanna show up Gary Mitchell 203 00:10:05,897 --> 00:10:07,333 that's your business, but you'll not do it 204 00:10:07,357 --> 00:10:08,734 on my time nor at my expense. 205 00:10:08,900 --> 00:10:10,540 Alright then I'll do it on my own. I quit. 206 00:10:10,569 --> 00:10:12,279 - You're fired. - No, Doug! 207 00:10:12,446 --> 00:10:13,923 - Don't be a hot-headed mule. - I know what I'm doing. 208 00:10:13,947 --> 00:10:16,241 Wait a minute. Here, lower your blood pressure. 209 00:10:16,408 --> 00:10:19,369 Think beautiful thoughts. I'll be right back. 210 00:10:19,536 --> 00:10:22,122 - Hey, Doug, wait a minute. - Oh, he sent you after me, huh? 211 00:10:22,289 --> 00:10:23,624 To plead with me not to quit, eh? 212 00:10:23,790 --> 00:10:26,209 - Well, no, not exactly. - Oh? 213 00:10:26,376 --> 00:10:28,337 Listen, what are you gonna do now? 214 00:10:28,503 --> 00:10:29,897 What I told lamebrain I'd do, I'm gonna hop on that 215 00:10:29,921 --> 00:10:31,590 midnight plane and fly- 216 00:10:31,757 --> 00:10:34,027 What's the matter? Have a forced landing on the midnight plane? 217 00:10:34,051 --> 00:10:36,070 I just happen to think I haven't got an expense account anymore. 218 00:10:36,094 --> 00:10:37,864 When you go into business for yourself it's customary 219 00:10:37,888 --> 00:10:38,988 to use your own money. 220 00:10:39,097 --> 00:10:40,432 Oh, I'll use my own dough, Vi. 221 00:10:40,599 --> 00:10:42,559 Don't you worry about that, it's.. 222 00:10:42,726 --> 00:10:44,561 Vi, it's gonna be awful lonesome 223 00:10:44,728 --> 00:10:45,997 being all alone in a big business. 224 00:10:46,021 --> 00:10:47,230 Oh, no! 225 00:10:47,397 --> 00:10:49,042 A man needs a partner for a thing like this. 226 00:10:49,066 --> 00:10:51,085 - A partner with how much money? - It's an investment. 227 00:10:51,109 --> 00:10:53,087 Now, get me a reservation. meet me at the plane, will you? 228 00:10:53,111 --> 00:10:55,113 Besides, it won't be only my business now. 229 00:10:55,280 --> 00:10:57,407 it'll be your business too. 230 00:10:57,574 --> 00:11:00,952 Somehow, I always knew he'd be giving me the business. 231 00:11:22,391 --> 00:11:26,228 ♪ Are the stars out tonight? ♪ 232 00:11:26,395 --> 00:11:29,606 ♪ I don't know if it's cloudy or bright ♪ 233 00:11:29,773 --> 00:11:36,613 ♪ 'Cause I only have eyes for you dear ♪ 234 00:11:36,780 --> 00:11:40,826 ♪ Jeepers creepers where'd ya get those peepers? ♪ 235 00:11:40,992 --> 00:11:44,955 ♪ Jeepers creepers where'd ya get those eyes? ♪ 236 00:12:00,220 --> 00:12:01,847 Hi, Blake, where you been hiding? 237 00:12:02,013 --> 00:12:03,390 - Hi, Hilliard. - Hello, Doug. 238 00:12:03,557 --> 00:12:04,850 Lloyd, how are you? 239 00:12:06,518 --> 00:12:08,562 - What'll it be? - Bourbon over rocks. 240 00:12:08,729 --> 00:12:10,289 Say I hear you're looking for something hot 241 00:12:10,313 --> 00:12:11,481 for The Hour of Enchantment? 242 00:12:11,648 --> 00:12:13,483 - What have you got? - A great little singer. 243 00:12:13,650 --> 00:12:16,570 Dynamite on looks and talent. Polly Ann Sergeant. 244 00:12:16,737 --> 00:12:18,655 Why not Betsy Ross or Molly Pitcher? 245 00:12:18,822 --> 00:12:20,282 Polly Ann's been around, alright. 246 00:12:20,449 --> 00:12:22,659 Been around? She was in radio ahead of Marconi. 247 00:12:22,826 --> 00:12:25,245 No. I want a new star. Something fresh and exciting. 248 00:12:25,412 --> 00:12:27,181 Somebody with a sock personality that'll sweep people 249 00:12:27,205 --> 00:12:28,498 right off their feet. 250 00:12:28,665 --> 00:12:30,333 Sorry. I can't fill that order, Blake. 251 00:12:30,500 --> 00:12:32,878 If I could, I wouldn't be hanging around in here. 252 00:12:33,044 --> 00:12:35,005 - Miracles, he wants. - Okay, Hilliard. 253 00:12:35,172 --> 00:12:36,381 I'll see you around. 254 00:12:36,548 --> 00:12:38,717 - In the radio racket? - I was. 255 00:12:38,884 --> 00:12:41,762 - Network or agency? - Both. 256 00:12:41,928 --> 00:12:43,513 And looking for talent? 257 00:12:43,680 --> 00:12:46,016 You sound like you're selling a quiz program. 258 00:12:46,183 --> 00:12:48,602 - He's a stranger in town. - 'I will be.' 259 00:12:48,769 --> 00:12:50,663 Say, Blake, I've got an idea. How about Skinny Lambert? 260 00:12:50,687 --> 00:12:52,147 'He's available now.' 261 00:12:52,314 --> 00:12:54,608 'When has he not been available?' 262 00:12:58,195 --> 00:12:59,946 - It's the Green Room. - The signal? 263 00:13:00,113 --> 00:13:01,990 - I've got a bite. - Oh, gee. 264 00:13:02,157 --> 00:13:03,533 Number, please? 265 00:13:03,700 --> 00:13:06,077 Fonestran on the revel run, copacetic you. 266 00:13:06,244 --> 00:13:09,331 Oh, I think "Canadian Capers" is just wonderful. How about it? 267 00:13:09,498 --> 00:13:11,500 Okay. Kick me if you see sourpuss coming. 268 00:13:11,666 --> 00:13:15,420 Now, be careful. You know he warned you the last time. 269 00:13:15,587 --> 00:13:17,297 Number, please? 270 00:13:22,511 --> 00:13:24,971 ♪ I heard you call for an all-star band ♪ 271 00:13:25,138 --> 00:13:27,432 ♪ It's something new for the music stand ♪ 272 00:13:27,599 --> 00:13:29,935 ♪ It's on the way but before we start ♪ 273 00:13:30,101 --> 00:13:32,312 ♪ A-cuttin' capers around your heart ♪ 274 00:13:32,479 --> 00:13:34,856 ♪ You're gonna cheer when you hear this band ♪ 275 00:13:35,023 --> 00:13:37,025 ♪ There's never been a better crew ♪ 276 00:13:37,192 --> 00:13:39,694 What a style. What freshness, huh? 277 00:13:39,861 --> 00:13:41,571 - Who? - Oh, the voice. 278 00:13:41,738 --> 00:13:43,156 - Terrific. - You betcha. 279 00:13:43,323 --> 00:13:44,699 Great. 280 00:13:44,866 --> 00:13:47,202 ♪ With Mister Krupa or with Frankie Carle ♪ 281 00:13:47,369 --> 00:13:49,496 ♪ You'll never dig a list of bigger names ♪ 282 00:13:49,663 --> 00:13:51,957 ♪ A-cuttin' capers with Harry James ♪ 283 00:13:52,123 --> 00:13:54,543 ♪ With Benny Goodman and his clarinet ♪ 284 00:13:54,709 --> 00:13:56,962 ♪ And Tommy Dorsey in it too ♪ 285 00:13:57,128 --> 00:13:59,288 ♪ Alvino Rey will star a walkin' talkin' steel guitar ♪ 286 00:13:59,422 --> 00:14:02,676 ♪ A-cuttin' capers just for you ♪ 287 00:14:02,843 --> 00:14:05,053 I didn't know "Canadian Capers" had lyrics. 288 00:14:05,220 --> 00:14:06,680 'It didn't, but it has now.' 289 00:14:06,847 --> 00:14:09,140 Yeah, well, who did the singing? Who made the record? 290 00:14:09,307 --> 00:14:11,601 It isn't a record. It's me, listen. 291 00:14:11,768 --> 00:14:16,690 ♪ Listen to that tenor saxophone ♪ 292 00:14:16,857 --> 00:14:21,319 ♪ Never heard it played with such a tone ♪ 293 00:14:21,486 --> 00:14:23,989 ♪ And when you get that lic'rish stick ♪ 294 00:14:24,155 --> 00:14:26,366 ♪ Out in the woodshed son ♪ 295 00:14:26,533 --> 00:14:28,814 ♪ Why it's Papa Benny Goodman and he's showin' you quick ♪ 296 00:14:28,952 --> 00:14:31,538 ♪ How the proper lic'rish stiching's done too-roo-to-to ♪ 297 00:14:31,705 --> 00:14:36,042 ♪ Listen to that fiddle player slap slap slap ♪ 298 00:14:36,209 --> 00:14:41,298 ♪ Boy he plays it he really lays it in your lap lap lap ♪ 299 00:14:41,464 --> 00:14:44,175 ♪ Say I'll bet before they're through ♪ 300 00:14:44,342 --> 00:14:46,469 ♪ You'll be cuttin' capers too ♪ 301 00:14:46,636 --> 00:14:49,556 ♪ Ba-ba-ba-ba bay ♪ 302 00:14:49,723 --> 00:14:52,225 ♪ Ba ba bay ba ba bay ♪ 303 00:14:52,392 --> 00:14:55,353 ♪ Bet you've never heard a better band ♪ 304 00:14:55,520 --> 00:14:58,356 Fresh, ain't it? Kind of new and exciting, ain't it? 305 00:14:58,523 --> 00:15:00,066 ♪ Not this side of dear old Dixieland ♪ 306 00:15:00,233 --> 00:15:02,277 Great. 307 00:15:02,444 --> 00:15:04,529 ♪ If you could hear them every day ♪ 308 00:15:04,696 --> 00:15:06,865 ♪ They'd send you to the sky ♪ 309 00:15:07,032 --> 00:15:09,152 ♪ No one's ever been the same that's heard them play ♪ 310 00:15:09,242 --> 00:15:11,995 ♪ 'Cause they're just a bunch of real gone guys too-roo-to-to ♪ 311 00:15:12,162 --> 00:15:15,040 ♪ Listen to that boogie-woogie style style style.. ♪ 312 00:15:15,206 --> 00:15:17,476 - What's the name of that, uh.. - Metropolis Music Company. 313 00:15:17,500 --> 00:15:19,210 Circle 6-1010. 314 00:15:19,377 --> 00:15:21,755 ♪ In the aisle aisle aisle ♪ 315 00:15:21,922 --> 00:15:24,466 ♪ Say I'll bet before they're through ♪ 316 00:15:24,633 --> 00:15:27,260 ♪ You'll be cuttin' cuttin' cuttin' capers too ba ba.. ♪ 317 00:15:30,805 --> 00:15:32,849 Metropolis Music. 318 00:15:33,016 --> 00:15:36,186 No, no, my friend. What you're listening to is a record. 319 00:15:36,353 --> 00:15:38,355 But I tell you, such a thing couldn't happen. 320 00:15:38,521 --> 00:15:42,609 Uh, it's absolutely against the rules. 321 00:15:42,776 --> 00:15:44,486 Oh, thank you for calling. 322 00:15:44,653 --> 00:15:46,821 ♪ Say I'll bet before they're through ♪ 323 00:15:46,988 --> 00:15:49,407 ♪ You'll be cuttin' capers too ♪ 324 00:15:49,574 --> 00:15:52,369 ♪ Ba ba ba ba bay ♪ 325 00:15:52,535 --> 00:15:55,038 ♪ Ba ba bay ba ba bay ♪ 326 00:15:55,205 --> 00:15:57,624 ♪ Cuttin' capers 'cause I'm out with you ♪ 327 00:15:57,791 --> 00:16:00,168 ♪ Nothin' else that I'm about to do ♪ 328 00:16:00,335 --> 00:16:02,712 ♪ My heart begins to flutter like a dove ♪ 329 00:16:02,879 --> 00:16:05,090 ♪ I even stutter I guess it's love ♪ 330 00:16:05,256 --> 00:16:07,759 ♪ I'm cuttin' capers so you'll notice me ♪ 331 00:16:07,926 --> 00:16:09,386 He's coming. 332 00:16:09,552 --> 00:16:11,346 ♪ Can't you see I'm only blowin' off ♪ 333 00:16:11,513 --> 00:16:13,393 ♪ A-talkin' big a-showin' off a-cuttin' capers ♪ 334 00:16:13,473 --> 00:16:15,850 ♪ 'Cause it's true na na na baby I'm in love ♪ 335 00:16:16,017 --> 00:16:17,602 He's coming. 336 00:16:17,769 --> 00:16:20,313 ♪ Baby I'm in love with ♪ 337 00:16:20,480 --> 00:16:27,278 ♪ Baby I'm in love with you ♪♪ 338 00:16:33,284 --> 00:16:34,995 A cab will get you there in five minutes. 339 00:16:35,161 --> 00:16:36,472 - Thanks. - No, it's on the house. 340 00:16:36,496 --> 00:16:37,706 - Why? - Oh. 341 00:16:37,872 --> 00:16:39,749 Just from one music lover to another. 342 00:16:56,182 --> 00:16:57,684 Taxi! Hold him, please. 343 00:16:57,851 --> 00:17:00,895 - Okay, lady, he's free. - Thanks. 344 00:17:01,062 --> 00:17:03,064 115 East 52nd Street. 345 00:17:09,320 --> 00:17:11,239 - Yes? - Hello. 346 00:17:11,406 --> 00:17:12,758 Uh, where's she, the girl I phoned about? 347 00:17:12,782 --> 00:17:14,159 The one who was doing the singing? 348 00:17:14,325 --> 00:17:16,369 Oh, thanks for calling. I'm sorry that happened. 349 00:17:16,536 --> 00:17:17,972 Now, if you'll just leave your name and address 350 00:17:17,996 --> 00:17:19,414 your dime will be refunded. 351 00:17:19,581 --> 00:17:21,416 Who cares about the dime? Where's the girl? 352 00:17:21,583 --> 00:17:23,376 She been discharged. She's gone. 353 00:17:23,543 --> 00:17:24,961 She's gone? Where to? 354 00:17:25,128 --> 00:17:26,605 Could I have her name and address, please? 355 00:17:26,629 --> 00:17:28,673 We cannot give out that information. 356 00:17:28,840 --> 00:17:32,552 This is a music company. Not a lonely hearts club. 357 00:17:32,719 --> 00:17:34,319 - Alright, stool pigeon. - Just a minute. 358 00:17:34,471 --> 00:17:37,348 - Yeah? Yeah? - What about your dime? 359 00:17:37,515 --> 00:17:41,144 You can take my dime and play yourself a record. 360 00:17:47,734 --> 00:17:49,736 'It was him, getting himself a phosphate. 361 00:17:55,658 --> 00:17:58,620 - Hi. - Hi. 362 00:17:58,787 --> 00:18:00,497 Hey, where's the man who asked me to sing? 363 00:18:00,663 --> 00:18:03,208 - Didn't he get there? - Not before sourpuss fired me. 364 00:18:03,374 --> 00:18:05,085 - Fired you? - Uh-hm. 365 00:18:05,251 --> 00:18:07,212 Oh, do you really think he was a talent scout? 366 00:18:07,378 --> 00:18:10,006 Well, he said he was. Otherwise, I wouldn't have tipped you off. 367 00:18:10,173 --> 00:18:11,859 But do you think he went there looking for me? 368 00:18:11,883 --> 00:18:13,593 Well, he started for it, honey. 369 00:18:13,760 --> 00:18:16,012 Oh, great. What are we playing, hide and seek? 370 00:18:16,179 --> 00:18:17,573 Wait a minute, wait a minute. Hold on. 371 00:18:17,597 --> 00:18:19,015 Now he must still be there. 372 00:18:19,182 --> 00:18:20,782 Well, wherever he is. I'm gonna find him. 373 00:18:20,892 --> 00:18:22,018 Now, don't.. 374 00:18:27,941 --> 00:18:30,360 - Taxi! Hold it! - Okay, lady, he's free. 375 00:18:30,527 --> 00:18:32,487 Thanks. Metropolis Music Company. 376 00:18:32,654 --> 00:18:34,364 'West 49th Street, and please hurry.' 377 00:18:34,531 --> 00:18:37,367 Okay, lady. 378 00:18:37,534 --> 00:18:40,453 Hey. Hey, you in the taxi! Wait, wait! 379 00:18:48,628 --> 00:18:50,106 Are you the girl who sang with the record 380 00:18:50,130 --> 00:18:51,232 for the party in the green room? 381 00:18:51,256 --> 00:18:52,799 Yes. Oh! 382 00:18:52,966 --> 00:18:54,843 - Are you the party? - What kind of a party? 383 00:18:55,009 --> 00:18:56,594 - Okay, baby, you're in. - In where? 384 00:18:56,761 --> 00:18:58,471 Back to the Green Room, and hurry. 385 00:19:00,306 --> 00:19:03,393 ♪ Baby what I couldn't do ♪ 386 00:19:03,560 --> 00:19:04,853 ♪ With plenty of money and you ♪ 387 00:19:05,019 --> 00:19:06,354 Hello? 388 00:19:06,521 --> 00:19:08,273 'Ready with your call to Hollywood.' 389 00:19:08,439 --> 00:19:10,191 Hello. Vi? 390 00:19:10,358 --> 00:19:11,860 Oh, I had to make the call collect. 391 00:19:12,026 --> 00:19:13,504 I haven't got any change, I'm in a phone booth. 392 00:19:13,528 --> 00:19:15,989 Are they putting floor shows in them now? 393 00:19:16,156 --> 00:19:19,033 'No, no, that's our new star. Listen.' 394 00:19:19,200 --> 00:19:21,200 - He sounds sort of girlish. - Well, he is a girl.. 395 00:19:21,286 --> 00:19:22,745 - I mean, she is a girl. - 'Well..' 396 00:19:22,912 --> 00:19:24,455 'I hope you'll be very happy together.' 397 00:19:24,622 --> 00:19:27,208 Oh, now, Vi, this is business. Our business, remember? 398 00:19:27,375 --> 00:19:29,478 Now you gotta set up an audition with Hofer right away. 399 00:19:29,502 --> 00:19:32,088 Hutch wasn't too happy about your walking out on him. 400 00:19:32,255 --> 00:19:33,756 - I don't know. - 'Vi, please.' 401 00:19:33,923 --> 00:19:35,675 Don't let me down now. 402 00:19:35,842 --> 00:19:37,111 I'll be in Hollywood just as soon as you 403 00:19:37,135 --> 00:19:38,595 send me the money to get there. 404 00:19:38,761 --> 00:19:41,806 Listen, chum, that last touch just about broke me. 405 00:19:41,973 --> 00:19:43,933 Vi, you're making a gilt-edged investment. 406 00:19:44,100 --> 00:19:45,700 This is the answer to a sponsor's prayer. 407 00:19:45,852 --> 00:19:47,979 - Hofer will snap at her. - Have you? 408 00:19:48,146 --> 00:19:49,832 Oh, no, of course. I haven't snapped at her. 409 00:19:49,856 --> 00:19:51,816 This is business. 410 00:19:51,983 --> 00:19:55,612 ♪ It's the root of all evil of strife and upheaval ♪ 411 00:19:55,778 --> 00:20:00,241 ♪ But I'm certain honey that life could be sunny ♪ 412 00:20:00,408 --> 00:20:04,204 ♪ With plenty of money and you ♪♪ 413 00:20:15,423 --> 00:20:18,301 'Flight 17 now loading at Gate 11.' 414 00:20:18,468 --> 00:20:21,763 'Flight 17 now loading at Gate 11.' 415 00:20:21,930 --> 00:20:26,226 Mommy. Mommy. 416 00:20:30,897 --> 00:20:33,775 Mommy. Mommy. 417 00:20:33,942 --> 00:20:35,742 Hey, what's the matter, junior? Lose your mom? 418 00:20:35,777 --> 00:20:37,278 Yes, mister. 419 00:20:37,445 --> 00:20:38,988 Well, I'm looking for somebody myself. 420 00:20:39,155 --> 00:20:40,907 - Are you? - Yeah. Let's hunt together. 421 00:20:41,074 --> 00:20:43,135 There's one thing you might as well learn about a women. 422 00:20:43,159 --> 00:20:46,037 They don't show up on time or where they're supposed to be. 423 00:20:46,204 --> 00:20:49,374 Well, there's mine, anyway. Now all we gotta do is find yours. 424 00:20:49,540 --> 00:20:50,959 - Mommy. - No-no-no, that's mine. 425 00:20:51,125 --> 00:20:54,212 I mean, the girl I'm waiting for. 426 00:20:54,379 --> 00:20:57,548 Mommy. Mommy. 427 00:20:59,926 --> 00:21:02,207 Darling, didn't I tell you to wait at the baggage counter? 428 00:21:02,303 --> 00:21:03,822 - I did. Mommy, but-- - Why didn't you-- 429 00:21:03,846 --> 00:21:07,183 - Mommy? You're mommy? - Yes. Mr. Blake. 430 00:21:07,350 --> 00:21:10,812 - But you didn't tell me. - But you didn't ask me. 431 00:21:10,979 --> 00:21:14,315 Oh, not me. I'm her uncle. 432 00:21:14,482 --> 00:21:17,318 You.. Wait a minute. You mean you wanna take this kid along? 433 00:21:17,485 --> 00:21:18,987 Oh, he won't be in the way. Mr. Blake. 434 00:21:19,153 --> 00:21:20,873 He's a good little boy. Aren't you, darling? 435 00:21:22,323 --> 00:21:24,483 Why, he even dresses himself in the morning, don't you? 436 00:21:24,534 --> 00:21:25,910 Yup. 437 00:21:26,077 --> 00:21:27,721 I don't care if he cooks and does the laundry. 438 00:21:27,745 --> 00:21:29,723 He can't come along with us. There's nothing personal. 439 00:21:29,747 --> 00:21:31,225 I know he's a great kid, he and I just struck up 440 00:21:31,249 --> 00:21:32,458 a lifelong friendship. 441 00:21:32,625 --> 00:21:34,145 It's just that he'll be better off here 442 00:21:34,210 --> 00:21:35,628 until I get you set. 443 00:21:35,795 --> 00:21:37,839 - Just what I told her. - That's unfair to him. 444 00:21:38,006 --> 00:21:40,109 But the whole thing is for him if you look at it that way. 445 00:21:40,133 --> 00:21:41,777 Suppose you leave him here a couple of weeks 446 00:21:41,801 --> 00:21:43,487 and then bring him along. Now you're a big success. 447 00:21:43,511 --> 00:21:45,572 He's got a French governess, truck loads full of toys. 448 00:21:45,596 --> 00:21:48,391 You can enroll him at Harvard. In a few years, of course. 449 00:21:48,558 --> 00:21:50,977 Don't you see this is the best thing to do? 450 00:21:51,144 --> 00:21:53,479 Charlie, you know all about show business. Tell her. 451 00:21:53,646 --> 00:21:56,441 I've been telling her since last night but she won't listen. 452 00:21:56,607 --> 00:21:58,234 'Passengers Gibson and Blake' 453 00:21:58,401 --> 00:22:00,153 'please board the plane immediately.' 454 00:22:00,320 --> 00:22:03,197 - Oh, mommy, the airplane. - We aren't going. 455 00:22:03,364 --> 00:22:06,868 - Not this time, darling. - Huh? Oh. Mommy. 456 00:22:09,495 --> 00:22:13,416 Well, that was nice while it lasted. Goodbye. Mr. Blake. 457 00:22:13,583 --> 00:22:16,377 Wait a minute. You're going on that plane. 458 00:22:16,544 --> 00:22:18,671 - No. I'm not. Uncle Charlie. - Yes, you are. 459 00:22:18,838 --> 00:22:20,590 I raised you and I can take care of him 460 00:22:20,757 --> 00:22:22,425 till you're ready to send for us. 461 00:22:22,592 --> 00:22:25,845 This is your big break, this is why I've framed talent scouts 462 00:22:26,012 --> 00:22:29,349 to listen to the jukebox. Uh.. 463 00:22:29,515 --> 00:22:33,394 Look, darling, you've just gotta go. Don't you see? 464 00:22:33,561 --> 00:22:39,192 Yes. Bye, darling. Kiss me. 465 00:22:39,359 --> 00:22:42,904 - Mommy. I wanna go with you. - I know, sweetheart. 466 00:22:43,071 --> 00:22:47,533 I promised you. And you will get that airplane ride real soon. 467 00:22:47,700 --> 00:22:50,036 Kiss me again. Give me a hug. 468 00:22:53,164 --> 00:22:56,042 - Bye. - Get going, will you? 469 00:22:56,209 --> 00:22:57,478 If we don't, we'll have to stand on the running board 470 00:22:57,502 --> 00:22:59,337 all the way to Hollywood. 471 00:22:59,504 --> 00:23:01,005 So long. Freddie. 472 00:23:03,007 --> 00:23:04,107 Mommy. 473 00:23:07,720 --> 00:23:08,820 Mommy. 474 00:23:10,848 --> 00:23:12,350 Come on, you big softie. 475 00:23:12,517 --> 00:23:14,811 'Flight 22 leaving at Gate 4.' 476 00:23:14,977 --> 00:23:16,521 'This is the last call.' 477 00:23:18,815 --> 00:23:19,915 Mommy. 478 00:23:29,951 --> 00:23:31,512 Now, there's nothing to be nervous about. 479 00:23:31,536 --> 00:23:33,413 Oh. I'm all fluttery inside. 480 00:23:33,579 --> 00:23:35,659 - How do I look on the outside? - Oh, you look great. 481 00:23:35,790 --> 00:23:37,184 Are the seams of my stockings straight? 482 00:23:37,208 --> 00:23:39,085 Yeah. Oh, oh, oh. 483 00:23:39,252 --> 00:23:42,171 Sorry we had to shop in such a hurry. 484 00:23:42,338 --> 00:23:44,298 Oh, I only hope I have the chance to pay you back. 485 00:23:44,340 --> 00:23:47,301 Ah, don't worry. There's plenty more where that came from. 486 00:23:47,468 --> 00:23:49,470 You just take it easy and let me handle this. 487 00:24:02,442 --> 00:24:07,196 ♪ My dream is yours ♪ 488 00:24:07,363 --> 00:24:11,075 ♪ My dream is yours alone ♪ 489 00:24:11,242 --> 00:24:13,744 ♪ It's all I own ♪ 490 00:24:13,911 --> 00:24:17,540 ♪ My dream is yours ♪ 491 00:24:17,707 --> 00:24:19,584 ♪ I'm through with spending ♪ 492 00:24:19,750 --> 00:24:20,877 Gary Mitchell. 493 00:24:21,043 --> 00:24:22,587 He's just warming them up for you. 494 00:24:22,753 --> 00:24:24,690 - You mean I go on after him? - You go on and stay on. 495 00:24:24,714 --> 00:24:27,467 You'll be a big star when Gary's just a town in Indiana. Come on. 496 00:24:27,633 --> 00:24:31,679 ♪ And when I dream it over ♪ 497 00:24:31,846 --> 00:24:36,100 ♪ I'm in clover ♪ 498 00:24:36,267 --> 00:24:38,436 ♪ And everything ♪ 499 00:24:38,603 --> 00:24:43,774 ♪ Is fine ♪ 500 00:24:43,941 --> 00:24:47,904 ♪ My dream is yours ♪ 501 00:24:48,070 --> 00:24:51,532 ♪ It isn't much to give ♪ 502 00:24:51,699 --> 00:24:54,035 ♪ But while I live ♪ 503 00:24:54,202 --> 00:24:57,288 ♪ My dream is yours ♪ 504 00:24:57,455 --> 00:25:00,291 Hiya, partner. You were swell, Vi. Thanks for everything. 505 00:25:00,458 --> 00:25:02,001 Now we can sit back and clip coupons. 506 00:25:02,168 --> 00:25:03,669 Yeah? Well, I almost lost my job 507 00:25:03,836 --> 00:25:05,756 trying to persuade Hutch to set up this audition. 508 00:25:05,880 --> 00:25:07,673 Believe me he'll apologize on bended knee. 509 00:25:07,840 --> 00:25:09,276 Wait till he hears our gold mine sing. 510 00:25:09,300 --> 00:25:11,636 I hope she pans out, pardon the pun. 511 00:25:14,388 --> 00:25:17,308 ♪ My dream is yours ♪ 512 00:25:17,475 --> 00:25:22,605 ♪ Because it's yours and mine ♪ 513 00:25:22,772 --> 00:25:24,565 Get that guy out of here. 514 00:25:24,732 --> 00:25:26,812 You're just a pause for station identification to me. 515 00:25:26,943 --> 00:25:28,819 Stick around and you'll hear some real singing. 516 00:25:28,986 --> 00:25:33,574 ♪ My dream is yours ♪ 517 00:25:33,741 --> 00:25:37,328 ♪ My dream is yours alone ♪ 518 00:25:37,495 --> 00:25:39,747 ♪ It's all I own ♪ 519 00:25:39,914 --> 00:25:43,543 ♪ My dream is yours ♪ 520 00:25:43,709 --> 00:25:47,922 ♪ I'm through with spending time ♪ 521 00:25:48,089 --> 00:25:52,301 ♪ Pretending I'm a rover ♪ 522 00:25:52,468 --> 00:25:58,140 ♪ And when I dream it over ♪ 523 00:25:58,307 --> 00:26:02,562 ♪ I'm in clover ♪ 524 00:26:02,728 --> 00:26:04,897 ♪ And everything ♪ 525 00:26:05,064 --> 00:26:10,278 ♪ Is fine ♪ 526 00:26:10,444 --> 00:26:14,490 ♪ My dream is yours ♪ 527 00:26:14,657 --> 00:26:18,369 ♪ It isn't much to give ♪ 528 00:26:18,536 --> 00:26:20,496 ♪ But while I live ♪ 529 00:26:20,663 --> 00:26:23,874 ♪ My dream is yours ♪ 530 00:26:24,041 --> 00:26:30,047 ♪ So darling may I say I love you ♪ 531 00:26:30,214 --> 00:26:36,387 ♪ Till the theme of every dream begins to shine? ♪ 532 00:26:36,554 --> 00:26:39,515 - You like him? - Shh. 533 00:26:39,682 --> 00:26:42,685 You are like my wife, a regular hope-cat. 534 00:26:42,852 --> 00:26:46,230 A what? Oh, you mean hepcat. 535 00:26:46,397 --> 00:26:49,233 Hep, hip, hope. Who knows from such things? 536 00:26:58,743 --> 00:27:00,870 Miss Gibson. they're ready for you on-stage. 537 00:27:01,037 --> 00:27:04,206 That's me. I'm auditioning for Mr. Hofer's show. 538 00:27:04,373 --> 00:27:05,291 Wish me luck. 539 00:27:05,458 --> 00:27:06,834 I will cross for you my tiptoes. 540 00:27:07,001 --> 00:27:08,961 - Thanks. - You're on, Martha. 541 00:27:09,128 --> 00:27:10,408 Go out there and rock the joint. 542 00:27:10,504 --> 00:27:12,340 Oh, good morning. Mr. Hofer. 543 00:27:21,932 --> 00:27:23,851 How do you do. Ms. Gibson? I'm Gary Mitchell. 544 00:27:24,018 --> 00:27:25,728 Oh. How do you do? Gee. I loved your song. 545 00:27:25,895 --> 00:27:27,438 I know. I was watching you. 546 00:27:27,605 --> 00:27:29,982 - I didn't know it was showing. - On you, it looked good. 547 00:27:30,149 --> 00:27:32,943 - Let me handle this. Ada. - Yes? 548 00:27:33,110 --> 00:27:34,713 Give her a good beat, all the help you can. 549 00:27:34,737 --> 00:27:36,656 Of course, Gary. Don't worry, we'll be with you. 550 00:27:36,822 --> 00:27:38,942 Gee, that was nice of you, Mr. Mitchell. Thanks a lot. 551 00:27:39,033 --> 00:27:41,243 That's alright. Think nothing of it. 552 00:27:41,410 --> 00:27:42,745 - We're ready. - They're waiting. 553 00:27:42,912 --> 00:27:44,121 Good luck, and easy does it. 554 00:27:44,288 --> 00:27:45,388 - Thank you. - Be good. 555 00:27:45,539 --> 00:27:47,625 I'll try. 556 00:27:51,128 --> 00:27:54,882 ♪ Oh, give me your attention there's been a new invention ♪ 557 00:27:55,049 --> 00:27:58,761 ♪ It isn't any larger than an adding machine ♪ 558 00:27:58,928 --> 00:28:02,431 ♪ It's only fair to mention though it's a new invention ♪ 559 00:28:02,598 --> 00:28:06,227 ♪ It's one that you have heard about but few have ever seen ♪ 560 00:28:06,394 --> 00:28:10,064 ♪ It doesn't do division and it doesn't multiply ♪ 561 00:28:10,231 --> 00:28:13,943 ♪ It doesn't want to be a bird it doesn't try to fly ♪ 562 00:28:14,110 --> 00:28:17,947 ♪ It came about because they made a big atomic bomb ♪ 563 00:28:18,114 --> 00:28:21,367 ♪ The new invention's clicking and because of all its ticking ♪ 564 00:28:21,534 --> 00:28:25,496 ♪ I know where the idea came from ♪ 565 00:28:25,663 --> 00:28:27,456 ♪ I tick tick tick ♪ 566 00:28:27,623 --> 00:28:29,417 ♪ Why do I tick tick? ♪ 567 00:28:29,583 --> 00:28:31,252 ♪ What amazing trick? ♪ 568 00:28:31,419 --> 00:28:32,962 ♪ Makes me tick tick tick? ♪ 569 00:28:33,129 --> 00:28:37,174 ♪ I tick tick tick an electric tick ♪ 570 00:28:37,341 --> 00:28:41,345 ♪ When I feel a realistic tick ♪ 571 00:28:41,512 --> 00:28:45,141 ♪ You're such an attractive hick give me a radioactive kick ♪ 572 00:28:45,307 --> 00:28:46,892 ♪ It's distractive the way you stick ♪ 573 00:28:47,059 --> 00:28:49,103 ♪ But love love makes me tick ♪ 574 00:28:49,270 --> 00:28:52,898 ♪ I tick tick tick and my heart beats quick ♪ 575 00:28:53,065 --> 00:28:56,861 ♪ How can anything go wrong? ♪ 576 00:28:57,027 --> 00:29:00,281 ♪ When I'm listenin' to that Geiger counter song ♪ 577 00:29:00,448 --> 00:29:03,159 ♪ You'll tick tick all day long ♪ 578 00:29:03,325 --> 00:29:05,119 ♪ Like the butcher and the baker ticks ♪ 579 00:29:05,286 --> 00:29:06,954 ♪ Like the candlestick maker ticks ♪ 580 00:29:07,121 --> 00:29:08,748 ♪ Like the doctor and the lawyer ticks ♪ 581 00:29:08,914 --> 00:29:10,674 ♪ Even though he's mixed up in his politics ♪ 582 00:29:10,750 --> 00:29:12,728 ♪ Like the merchant and the Indian chief tick-ticks ♪ 583 00:29:12,752 --> 00:29:14,752 ♪ Like the poor like the rich man tick-tick-ticks ♪ 584 00:29:14,837 --> 00:29:16,797 ♪ Diggin'-a-ditch man the butter-and-egg man ♪ 585 00:29:16,964 --> 00:29:19,675 ♪ The poor wooden-leg man the beggar and thief ♪ 586 00:29:19,842 --> 00:29:21,402 Great little personality, eh, Mr. Hofer? 587 00:29:21,427 --> 00:29:23,763 Mm-hm. And so much of it. 588 00:29:23,929 --> 00:29:26,515 ♪ You can't be wrong ♪ 589 00:29:26,682 --> 00:29:30,311 ♪ You better listen to that Geiger counter song ♪ 590 00:29:30,478 --> 00:29:33,147 ♪ And tick tick all day long ♪ 591 00:29:33,314 --> 00:29:35,191 ♪ Tick tick tick tick ♪ 592 00:29:35,357 --> 00:29:38,611 ♪ Tick tick tick tick tick tick tick tick tick tick ♪ 593 00:29:40,279 --> 00:29:42,448 ♪ Tick ♪♪ 594 00:29:42,615 --> 00:29:45,201 - Well. Mr. Hofer? - It's wonderful. 595 00:29:45,367 --> 00:29:47,453 - Charming. - Yeah, really charming. 596 00:29:47,620 --> 00:29:50,331 But I don't like it. 597 00:29:50,498 --> 00:29:51,832 Now don't be hasty, Mr. Hofer. 598 00:29:51,999 --> 00:29:53,639 Don't say anything you might be sorry for. 599 00:29:53,709 --> 00:29:56,086 I will tell you. I want beauty and charms. 600 00:29:56,253 --> 00:29:58,172 You bring me boogie and woogie. 601 00:29:58,339 --> 00:30:01,550 Is it The Hour of Enchantment or is it The Hour of Hi-Dee-Ho? 602 00:30:01,717 --> 00:30:03,677 - Hour of Liverwurst? - Times change, Mr. Hofer. 603 00:30:03,844 --> 00:30:05,513 Be up-to-date, modern. 604 00:30:05,679 --> 00:30:07,973 I like everything should be up-to-date, also modern. 605 00:30:08,140 --> 00:30:09,809 But it must be old-fashioned. 606 00:30:12,728 --> 00:30:18,275 Ticktock, ticktock. Do I, do I advertise watches? 607 00:30:18,442 --> 00:30:20,528 - How was it? - Well, there's one thing. 608 00:30:20,694 --> 00:30:22,321 You were certainly different. 609 00:30:22,488 --> 00:30:23,882 - But Mr. Hofer-- - Don't bother me. 610 00:30:23,906 --> 00:30:25,616 I can be very unpolite. 611 00:30:27,201 --> 00:30:29,245 - What do you think? - You were great, baby. 612 00:30:29,411 --> 00:30:30,597 - Did Mr. Hofer like it? - Look, I'll tell you later. 613 00:30:30,621 --> 00:30:31,789 I gotta talk terms. 614 00:30:31,956 --> 00:30:33,636 I'm gonna fight for every nickel I can get. 615 00:30:33,749 --> 00:30:35,018 I'll tell you what. Take a cab to a hotel. 616 00:30:35,042 --> 00:30:38,295 I'll meet you there, huh. 617 00:30:38,462 --> 00:30:40,172 Mr. Mitchell, does it sound right to you? 618 00:30:40,339 --> 00:30:42,049 Well. Blake fights every step of the way. 619 00:30:42,216 --> 00:30:45,219 - I guess I'm just on edge. - Let me take the edge off. 620 00:30:45,386 --> 00:30:47,179 Right now, your biggest problem is lunch 621 00:30:47,346 --> 00:30:49,306 and I think I've got that solved. 622 00:30:54,645 --> 00:30:56,230 A little more of the same, please. 623 00:30:58,190 --> 00:30:59,859 - Lost your appetite? - No. 624 00:31:00,025 --> 00:31:01,485 I'm just looking at the view. 625 00:31:01,652 --> 00:31:03,445 It's like a picture postcard, isn't it? 626 00:31:05,197 --> 00:31:06,949 I'll bet that's been said before. 627 00:31:07,116 --> 00:31:09,034 Maybe it has. 628 00:31:09,201 --> 00:31:10,301 Just imagine. 629 00:31:10,411 --> 00:31:11,745 Here I am in Hollywood 630 00:31:11,912 --> 00:31:13,998 having lunch with Gary Mitchell. 631 00:31:14,164 --> 00:31:16,417 Oh. I wish sourpuss could see me now. 632 00:31:16,584 --> 00:31:18,377 Sourpuss? Oh, you mean Blake. 633 00:31:18,544 --> 00:31:22,298 Mmh. No. He's a man I used to work for a long, long time ago. 634 00:31:22,464 --> 00:31:24,300 Day before yesterday. 635 00:31:24,466 --> 00:31:29,763 You're a funny girl. Just where did Blake find you? 636 00:31:29,930 --> 00:31:32,600 Well, sometimes it's a choir 637 00:31:32,766 --> 00:31:34,768 sometimes it's the Metropolitan Opera 638 00:31:34,935 --> 00:31:37,688 sometimes it's a small Southern college. 639 00:31:37,855 --> 00:31:39,940 I don't think he's made up his mind about it yet. 640 00:31:40,107 --> 00:31:42,610 - The old Blake buildup, huh? - Mm-hm. 641 00:31:42,776 --> 00:31:44,361 You know, he always says to me. 642 00:31:44,528 --> 00:31:46,447 "Now. Martha, I don't want you thinking 643 00:31:46,614 --> 00:31:48,133 "about your past too much until I have a chance 644 00:31:48,157 --> 00:31:50,159 to make one up for you." 645 00:31:50,326 --> 00:31:52,470 The funny part of that is that I haven't given my past a thought. 646 00:31:52,494 --> 00:31:55,789 It's my future I'm worried about. 647 00:31:55,956 --> 00:31:58,375 Well, don't get your hopes up too high, Martha. 648 00:31:58,542 --> 00:32:01,462 It's a tough town. It's a tough business. 649 00:32:01,629 --> 00:32:02,796 There are a lot of setbacks. 650 00:32:02,963 --> 00:32:04,683 You think my audition was a flop, don't you? 651 00:32:04,840 --> 00:32:07,551 No. I liked it. I heard a lot of favorable comment, only-- 652 00:32:07,718 --> 00:32:09,821 I think I better call Blake. He may need me for something. 653 00:32:09,845 --> 00:32:12,014 Oh, relax, honey, Blake always has a lot of things 654 00:32:12,181 --> 00:32:13,766 to attend to. 655 00:32:13,933 --> 00:32:16,143 Why don't we take a little spin down to the beach? 656 00:32:16,310 --> 00:32:17,996 I've got a shack down there, a lot of records. 657 00:32:18,020 --> 00:32:20,564 - We can have a swim. - Sorry. I can't swim. 658 00:32:20,731 --> 00:32:22,691 That's all the better. I can teach you. 659 00:32:22,858 --> 00:32:25,527 - Not only that. I can't learn. - You sure? 660 00:32:25,694 --> 00:32:28,572 Positive. Lots of fellows have tried to teach me. 661 00:32:28,739 --> 00:32:31,158 - I'm unusual. - Not that unusual. 662 00:32:31,325 --> 00:32:33,525 Well, then, you might as well call Blake. Check, please. 663 00:32:47,508 --> 00:32:50,678 - Who is it? - Me. 664 00:32:50,844 --> 00:32:53,389 How are you, partner? 665 00:32:53,555 --> 00:32:56,058 Well, it's about time. How'd you make out with Mr. Hofer? 666 00:32:56,225 --> 00:32:58,852 That old chromo. Talk about your old-fashioned ideas. 667 00:32:59,019 --> 00:33:00,619 He ought to be in a museum under a glass. 668 00:33:00,729 --> 00:33:02,690 Never knock a sponsor. What happened? 669 00:33:02,856 --> 00:33:04,736 You know how Hofer is, he only likes waltz time. 670 00:33:04,858 --> 00:33:06,860 To sell him we need Wiener schnitzel with tonsils. 671 00:33:07,027 --> 00:33:09,655 So you auditioned the belle of Basin Street. 672 00:33:09,822 --> 00:33:11,424 Personally, I think the gal's got something. 673 00:33:11,448 --> 00:33:13,450 I know she has, but she needs our help. 674 00:33:13,617 --> 00:33:17,538 We've gotta give it to her. I just told her the bad news. 675 00:33:17,705 --> 00:33:20,374 - She's pretty discouraged. - Yeah? Well, so am I. 676 00:33:20,541 --> 00:33:22,461 I'll make her a star if it's the last thing I do. 677 00:33:22,543 --> 00:33:24,688 After all Felix Hofer isn't the only sponsor in this town. 678 00:33:24,712 --> 00:33:26,106 I'll make the rest of them listen to her. 679 00:33:26,130 --> 00:33:28,173 In three months, they'll be begging for her. 680 00:33:28,340 --> 00:33:29,651 I think I'll put her in a nightclub first 681 00:33:29,675 --> 00:33:31,069 to show her off, or maybe in front of a band. 682 00:33:31,093 --> 00:33:33,345 - But I'll sell her. - Well, what fireworks. 683 00:33:33,512 --> 00:33:35,556 Are you selling her to me or yourself to her? 684 00:33:35,723 --> 00:33:38,142 Oh. Vi, this is only business. You know that. 685 00:33:38,308 --> 00:33:40,936 - What else could it be? - You asking me? 686 00:33:42,354 --> 00:33:44,815 Say! 687 00:33:44,982 --> 00:33:47,359 What have you done to this place? It looks so different. 688 00:33:47,526 --> 00:33:49,278 Oh, new slip covers. 689 00:33:49,445 --> 00:33:50,696 Doug, even if your scheme works 690 00:33:50,863 --> 00:33:52,740 it takes money to develop a new singer. 691 00:33:52,906 --> 00:33:54,946 - Money for clothes-- - Amazing what slip covers do. 692 00:33:55,075 --> 00:33:58,787 Changes the whole place. Makes it look so large, so roomy. 693 00:33:58,954 --> 00:34:02,332 Why this sudden interest in interior decoration? 694 00:34:02,499 --> 00:34:06,253 No reason. Just noticed. 695 00:34:06,420 --> 00:34:09,923 My, what a big bedroom you have. And twin beds. 696 00:34:10,090 --> 00:34:11,633 Oh, now, wait a minute. 697 00:34:11,800 --> 00:34:13,343 You can't say no at a time like this. 698 00:34:13,510 --> 00:34:15,054 Think how it'll cut expenses. 699 00:34:15,220 --> 00:34:17,032 She's living now in a suite at the Beverly Wilshire Hotel. 700 00:34:17,056 --> 00:34:19,534 - You know how much that costs? - I think I'm about to find out. 701 00:34:19,558 --> 00:34:21,286 You said you believed her, that she's got something. 702 00:34:21,310 --> 00:34:23,562 Yeah, but I'd like to keep something, anything. 703 00:34:23,729 --> 00:34:25,373 Besides if she's got a place to eat and sleep 704 00:34:25,397 --> 00:34:27,083 it'll save you the price of another night in the hotel. 705 00:34:27,107 --> 00:34:28,707 - Now your bedroom's big-- - Hold on now. 706 00:34:28,734 --> 00:34:30,736 I've gotta have time to think this thing over. 707 00:34:30,903 --> 00:34:33,131 You don't know what it's like, two girls living together. 708 00:34:33,155 --> 00:34:34,782 But, Vi, this is money in the bank. 709 00:34:34,948 --> 00:34:36,742 - Whose money? - Look. I'll make you a deal. 710 00:34:36,909 --> 00:34:38,160 That's what frightens me. 711 00:34:38,327 --> 00:34:39,804 Anyway, you can't move her at this hour. 712 00:34:39,828 --> 00:34:41,955 Yeah. Well, it's-it's not so late. 713 00:34:46,210 --> 00:34:47,669 - Come on in, honey. - Is it alright? 714 00:34:47,836 --> 00:34:50,756 - Sure, sure, sure. - Hello. 715 00:34:50,923 --> 00:34:52,925 Just like I told you. Vi's tickled to death. 716 00:34:53,092 --> 00:34:55,177 - Ah. - Oh. I'm sorry. Sorry. 717 00:34:55,344 --> 00:34:58,305 Well, goodnight, girls. 718 00:34:58,472 --> 00:35:00,599 You sure you wouldn't like to curl up on the couch? 719 00:35:00,766 --> 00:35:04,561 Yeah, I.. Vi, would I ask you that? 720 00:35:08,148 --> 00:35:09,748 Gee, I'm awfully sorry to barge in on you 721 00:35:09,858 --> 00:35:11,693 this way, Vi, but he just insisted on it. 722 00:35:11,860 --> 00:35:14,005 Believe me, I know how you feel getting a roommate so suddenly. 723 00:35:14,029 --> 00:35:16,990 Oh, that's perfectly alright. 724 00:35:17,157 --> 00:35:18,992 Just consider yourself an investment. 725 00:35:19,159 --> 00:35:21,537 You can stay here until you declare a dividend. 726 00:35:33,257 --> 00:35:35,017 Gee, it's so nice of you, Vi, to let me stay. 727 00:35:35,134 --> 00:35:36,677 Oh, it's nothing, really. 728 00:35:36,844 --> 00:35:40,597 I want you to look on this place as your home. 729 00:35:40,764 --> 00:35:43,225 You know, it's really been very lonesome living all alone 730 00:35:43,392 --> 00:35:47,271 in this great, big, vast, roomy place. 731 00:35:47,437 --> 00:35:48,915 Just think, if it wasn't for Doug Blake 732 00:35:48,939 --> 00:35:50,524 none of this would've happened. 733 00:35:54,111 --> 00:35:58,073 He'd do anything for you, no matter what it cost me. 734 00:36:02,369 --> 00:36:04,413 - I'm so sorry. - Oh, that's alright. 735 00:36:09,168 --> 00:36:11,086 - All set? - Okay. 736 00:36:17,718 --> 00:36:20,304 Isn't he a wonderful guy? 737 00:36:20,470 --> 00:36:23,223 He's been like a big brother to me or an uncle. 738 00:36:23,390 --> 00:36:26,602 Well, some kind of dependent. Goodnight, Martha. 739 00:36:26,768 --> 00:36:28,687 Goodnight. Vi. 740 00:37:03,305 --> 00:37:05,766 'Long distance.' 741 00:37:05,933 --> 00:37:07,851 I'm calling New York City, please. 742 00:37:08,018 --> 00:37:10,896 Oh. I'm gonna reverse the charges. 743 00:37:11,063 --> 00:37:12,356 Who is it, your boyfriend? 744 00:37:12,522 --> 00:37:14,650 - No, my baby. - Baby? 745 00:37:14,816 --> 00:37:17,256 It's the first time I've ever been away from him. Do you mind? 746 00:37:17,361 --> 00:37:19,696 - No, go ahead. - Hello, operator? 747 00:37:19,863 --> 00:37:21,448 Well, what do you know? A baby. 748 00:37:23,909 --> 00:37:25,949 ♪ I'm only blowin' off a-talkin' big a-showin' off ♪ 749 00:37:26,078 --> 00:37:28,538 ♪ A-cuttin' capers 'cause it's true de-da-da ♪ 750 00:37:28,705 --> 00:37:30,874 ♪ Baby I'm in love ♪ 751 00:37:31,041 --> 00:37:32,542 ♪ Baby I'm in love with ♪ 752 00:37:32,709 --> 00:37:34,312 Give this kid a break, and you make a star. 753 00:37:34,336 --> 00:37:36,314 She's fresh, she's original, she's the hottest new singer 754 00:37:36,338 --> 00:37:37,438 in years. 755 00:37:37,506 --> 00:37:38,924 I need a girl with a fan. 756 00:38:03,448 --> 00:38:05,128 The way I feel I'd like to stay on this bus 757 00:38:05,200 --> 00:38:06,493 and go right back to New York. 758 00:38:06,660 --> 00:38:07,760 What, kid? You'd quit? 759 00:38:07,911 --> 00:38:09,011 You'd give up? 760 00:38:09,162 --> 00:38:10,956 Looks like show business has given me up. 761 00:38:12,749 --> 00:38:14,811 So we were turned down by a couple of tone-deaf producers 762 00:38:14,835 --> 00:38:16,962 who couldn't tell Bing Crosby from Bugs Bunny. 763 00:38:17,129 --> 00:38:19,965 Am I discouraged? Am I licked? Do I give up? 764 00:38:20,132 --> 00:38:22,759 - Are you? Do you. Mr. Blake? - No. I don't. 765 00:38:22,926 --> 00:38:24,428 Look, baby, you're gonna be a star. 766 00:38:24,594 --> 00:38:26,074 You're gonna have your name in lights. 767 00:38:26,221 --> 00:38:27,532 You're gonna have the whole world at your feet. 768 00:38:27,556 --> 00:38:29,891 Oh! Please don't mention my feet. 769 00:38:30,058 --> 00:38:32,138 Oh, Doug, believe me. I'm so grateful for your help-- 770 00:38:32,227 --> 00:38:34,354 Now, now, now, don't you get chicken-hearted. 771 00:38:34,521 --> 00:38:35,772 No. I'm not, but it's just that 772 00:38:35,939 --> 00:38:37,607 we've been to all the big radio programs 773 00:38:37,774 --> 00:38:40,485 and all the nightclubs and all the name bands. 774 00:38:40,652 --> 00:38:42,446 What's my next stop? The dead-letter office? 775 00:38:42,612 --> 00:38:44,716 You gotta let me handle this thing my own way, Martha. 776 00:38:44,740 --> 00:38:46,426 I know it's been discouraging you from the start 777 00:38:46,450 --> 00:38:48,219 because I've been shooting strictly for the best, you know. 778 00:38:48,243 --> 00:38:50,043 - Yes, I know that. - This is important to me. 779 00:38:50,162 --> 00:38:52,664 I said I'd put you over. I'd stake my reputation on it. 780 00:38:52,831 --> 00:38:55,751 Martha, you've gotta trust me. I'm on your side. 781 00:38:55,917 --> 00:38:58,211 - Way over on your side. - You know I trust you. 782 00:38:58,378 --> 00:39:00,881 Look, I'll tell you what. Maybe we should take a night off. 783 00:39:01,048 --> 00:39:02,650 Go to a show or one of the clubs or something 784 00:39:02,674 --> 00:39:04,760 and-and just have some fun, huh? 785 00:39:06,636 --> 00:39:09,598 Of course, it would still be just strictly business. 786 00:39:09,765 --> 00:39:12,684 - Oh, gee. I'd love to, but.. - But what? 787 00:39:12,851 --> 00:39:15,354 - I have a date tonight. - Oh. 788 00:39:17,481 --> 00:39:21,234 - Joe Tonsils? - If you mean Gary, yes. 789 00:39:21,401 --> 00:39:23,779 - Anything wrong with that? - No, no, that's just lovely. 790 00:39:23,945 --> 00:39:26,281 There's a nice handpicked, sun-ripened date for you. 791 00:39:26,448 --> 00:39:28,328 Oh, Doug, I know you and Gary had trouble, but-- 792 00:39:28,492 --> 00:39:31,328 It's not that. It's not anything personal, like jealousy. 793 00:39:31,495 --> 00:39:33,695 Nothing like that, it's just that Gary Mitchell ought to 794 00:39:33,789 --> 00:39:35,999 wear a skull and crossbones on his hat. He's poison. 795 00:39:36,166 --> 00:39:37,918 But there's nothing between us. 796 00:39:38,085 --> 00:39:40,420 It's just that I was lonely and he took me out a few times. 797 00:39:40,587 --> 00:39:44,424 And we had fun and we had laughs, but that's all. 798 00:39:44,591 --> 00:39:47,552 Okay, let's... let's hope it stays that way. 799 00:39:47,719 --> 00:39:49,554 Well, you better get to bed early. 800 00:39:49,721 --> 00:39:51,601 I got auditions lined up for you in the morning. 801 00:39:51,640 --> 00:39:54,059 I shall practice my road work, do my setting-up exercises 802 00:39:54,226 --> 00:39:57,396 and be in great shape for the main event. 803 00:39:57,562 --> 00:39:58,772 Night. 804 00:40:03,860 --> 00:40:05,904 - Have a good time. - Thank you. 805 00:40:27,384 --> 00:40:29,177 Well, there it is. 806 00:40:29,344 --> 00:40:31,930 - The Pacific Ocean. - Like it? 807 00:40:32,097 --> 00:40:35,475 - Mm. It's nice. - Okay. 808 00:40:35,642 --> 00:40:37,394 Oh. Gary. I've had a wonderful time. 809 00:40:37,561 --> 00:40:38,687 - Have you? - Mm. 810 00:40:38,854 --> 00:40:42,190 The dinner, the dancing and music.. 811 00:40:42,357 --> 00:40:43,835 What was the name of that drink again? 812 00:40:43,859 --> 00:40:46,528 - Rainbow fizz. - It's just the way I feel. 813 00:40:46,695 --> 00:40:49,573 Like a rainbow fizz. 814 00:40:49,739 --> 00:40:52,159 - With music. - Music? 815 00:40:52,325 --> 00:40:54,619 Coming up. 816 00:40:54,786 --> 00:40:58,832 Oh, it's so spacious, peaceful. 817 00:40:58,999 --> 00:41:02,002 No sponsors or agents pushing me around. 818 00:41:02,169 --> 00:41:05,213 You know something? I wish it could always be just like this. 819 00:41:05,380 --> 00:41:06,965 It can be, you know. 820 00:41:07,132 --> 00:41:09,052 Just hitch your wagon to me and you'll be a star. 821 00:41:09,176 --> 00:41:12,888 No. Thank you, Gary, but I have too much to do on my own. 822 00:41:13,054 --> 00:41:15,054 Oh, you'll never get anyplace with that Doug Blake. 823 00:41:15,140 --> 00:41:17,225 He's been washed up in radio since I got rid of him. 824 00:41:17,392 --> 00:41:20,979 Why do you hang on to him? Is it personal with you two? 825 00:41:22,689 --> 00:41:24,024 Oh, what's so funny? 826 00:41:24,191 --> 00:41:26,568 Well, because he asked me the same thing about you. 827 00:41:29,696 --> 00:41:31,072 What'd you tell him? 828 00:41:31,239 --> 00:41:33,742 I told him it was just for fun and for laughs. 829 00:41:36,786 --> 00:41:39,956 - Is it? - Yes. 830 00:41:40,123 --> 00:41:44,336 - Isn't it? - You're right. 831 00:41:44,503 --> 00:41:45,730 We have to keep these things light 832 00:41:45,754 --> 00:41:47,631 just for fun and for laughs. 833 00:41:47,797 --> 00:41:49,799 I'm glad you're smart enough to see that. 834 00:41:49,966 --> 00:41:51,068 There's no point in getting serious 835 00:41:51,092 --> 00:41:52,252 about these things, is there? 836 00:41:52,344 --> 00:41:53,444 None at all, keep it light 837 00:41:53,470 --> 00:41:55,680 just for laughs. 838 00:41:55,847 --> 00:41:57,408 First thing I'll be falling madly in love with you 839 00:41:57,432 --> 00:41:59,518 and forgetting all those other things. 840 00:41:59,684 --> 00:42:01,228 We couldn't let that happen, could we? 841 00:42:01,394 --> 00:42:03,063 Absolutely not. 842 00:42:05,398 --> 00:42:08,610 ♪ You must have been a beautiful baby ♪ 843 00:42:08,777 --> 00:42:11,780 ♪ You must have been a wonderful child ♪ 844 00:42:11,947 --> 00:42:15,408 ♪ When you were only starting to go to kindergarten ♪ 845 00:42:15,575 --> 00:42:18,578 ♪ I bet you drove the little girls wild ♪ 846 00:42:18,745 --> 00:42:22,249 ♪ And when it came to winning blue ribbons ♪ 847 00:42:22,415 --> 00:42:25,418 ♪ You must have shown the other kids how ♪ 848 00:42:25,585 --> 00:42:27,605 She's the freshest hottest singing personality in town. 849 00:42:27,629 --> 00:42:28,940 Build your show around her and you'll have 850 00:42:28,964 --> 00:42:30,324 the customers packed in for a year. 851 00:42:30,382 --> 00:42:33,385 Not bad, but I need a big name. Sorry. Next! 852 00:42:35,762 --> 00:42:38,932 That's all, thanks. Romer twins, you're on! 853 00:42:48,692 --> 00:42:50,169 - Well? - C'mon. Let's get out of here. 854 00:42:50,193 --> 00:42:51,671 Get your things. I'll meet you outside. 855 00:42:51,695 --> 00:42:53,196 Okay. 856 00:42:54,781 --> 00:42:56,616 - And then what happened? - So I says.. 857 00:42:56,783 --> 00:42:59,053 "How dare you address me in that tone of voice, you creep?" 858 00:42:59,077 --> 00:43:02,289 - 'And with that I up and quit.' - 'Ain't it the truth?' 859 00:43:02,455 --> 00:43:04,666 If it was me I would have belted him right in the snoot. 860 00:43:04,833 --> 00:43:06,751 So he offers me 60 a week to stay 861 00:43:06,918 --> 00:43:09,504 so I told him relations between me and Club Babita 862 00:43:09,671 --> 00:43:11,131 was definitely severed. 863 00:43:11,298 --> 00:43:13,842 ' "Get lost, you heel," was how I worded it.' 864 00:43:14,009 --> 00:43:15,468 'That Club Babita.' 865 00:43:15,635 --> 00:43:17,280 'No wonder they're always looking for talent.' 866 00:43:17,304 --> 00:43:19,514 They have no respect for the artist. 867 00:43:19,681 --> 00:43:21,766 - You said it. - Hmm. 868 00:43:21,933 --> 00:43:23,995 - What'll you have, folks? - Two hotdogs with everything. 869 00:43:24,019 --> 00:43:26,021 - Alright. - Doug.. 870 00:43:26,187 --> 00:43:27,587 What kind of a place is Club Babita? 871 00:43:27,731 --> 00:43:29,107 Oh, it's just a dive. 872 00:43:29,274 --> 00:43:32,277 Hey, what do you know about a place like that? 873 00:43:32,444 --> 00:43:34,863 Nothing. Just heard a couple girls talking about it. 874 00:43:35,030 --> 00:43:36,364 They need singers and dancers. 875 00:43:36,531 --> 00:43:38,575 Look, you think I lugged you 3000 miles to work 876 00:43:38,742 --> 00:43:40,327 in a clip joint with neon lights? 877 00:43:40,493 --> 00:43:42,245 I don't operate that way. 878 00:43:45,332 --> 00:43:47,083 - Well. I have to do something. - You will. 879 00:43:47,250 --> 00:43:48,668 But not at Club Babita. 880 00:43:48,835 --> 00:43:51,004 - Well, shut my mouth. - Hey. Blake. 881 00:43:51,171 --> 00:43:52,672 - Doug. - Hm. Oh, hello. Jeff. 882 00:43:52,839 --> 00:43:54,924 - Excuse me, babe. - I hate to ask for that 100. 883 00:43:55,091 --> 00:43:56,509 But I need it. You said it was-- 884 00:43:56,676 --> 00:43:58,279 I-I know. But I'm working on something big right now. 885 00:43:58,303 --> 00:44:00,489 Big expenses. You know I promise you, next week, for sure. 886 00:44:00,513 --> 00:44:02,393 - Okay, Blake-- - Next week, at the very latest. 887 00:44:02,474 --> 00:44:04,577 - Okay, but I need the dough. - Nice to see you around, Jeff. 888 00:44:04,601 --> 00:44:05,727 Nice to see you. 889 00:44:11,191 --> 00:44:14,694 Um.. What were you saying about the Club Babita? 890 00:44:14,861 --> 00:44:17,947 Hm. Oh, it was nothing. Doug. Forget it. 891 00:44:33,421 --> 00:44:35,965 Alright, alright. It's fair, just fair. 892 00:44:36,132 --> 00:44:37,801 You ain't exactly no ballerina, you know. 893 00:44:37,967 --> 00:44:39,552 This ain't exactly no opera house. 894 00:44:41,096 --> 00:44:43,014 What do you want for 60 bucks. Pavlova? 895 00:44:43,181 --> 00:44:45,225 Come here. Take a look at this song. 896 00:44:45,392 --> 00:44:47,143 This ain't no dump, you know, special music 897 00:44:47,310 --> 00:44:49,270 special lyrics for all the numbers. 898 00:44:49,437 --> 00:44:50,537 Beat it up. 899 00:44:57,112 --> 00:44:58,488 Pick it up, pick it up. 900 00:45:01,199 --> 00:45:03,743 - Special, see? - Special is just what it is. 901 00:45:03,910 --> 00:45:06,287 - Okay, you got a deal. - Thanks. 902 00:45:06,454 --> 00:45:07,997 - Hey. Louie. - Yeah, boss? 903 00:45:08,164 --> 00:45:12,043 - Give her the costume. - Okay. One costume coming up. 904 00:45:12,210 --> 00:45:14,210 What do I do with this, put bananas and cream on it 905 00:45:14,254 --> 00:45:15,380 and eat it? 906 00:45:15,547 --> 00:45:16,923 You're killing me. 907 00:45:17,090 --> 00:45:18,190 - Hey, Louie. - Yeah, boss? 908 00:45:18,341 --> 00:45:19,610 Give her the star dressing room. 909 00:45:19,634 --> 00:45:21,302 - Okay. - What? 910 00:45:21,469 --> 00:45:24,889 Oh, the one without no lock on the door. Check. 911 00:45:25,056 --> 00:45:27,225 You know, baby. you got a lot on the ball. 912 00:45:27,392 --> 00:45:30,520 I'm just the guy that can develop your latent talents. 913 00:45:30,687 --> 00:45:33,064 Look. Mr. Grimes, all I wanna do is work. 914 00:45:33,231 --> 00:45:34,625 If you wanna play patty-cake, you better get yourself 915 00:45:34,649 --> 00:45:36,067 a different girl. 916 00:45:36,234 --> 00:45:37,628 No, you got me wrong, Little Red Riding Hood. 917 00:45:37,652 --> 00:45:39,654 - I ain't no wolf. - Okay. 918 00:45:39,821 --> 00:45:41,990 But I'd hate to meet you in a forest on a dark night. 919 00:45:44,451 --> 00:45:46,369 Next. 920 00:45:49,205 --> 00:45:51,249 - Say, who runs this place? - Fred Grimes. 921 00:45:51,416 --> 00:45:53,376 - Where is he? - He's right over at the bar. 922 00:45:53,543 --> 00:45:55,253 Oh, thank you. 923 00:45:58,923 --> 00:46:01,760 - Uh, you the boss here? - What do you want? 924 00:46:01,926 --> 00:46:03,362 I'm looking for a singer, client of mine 925 00:46:03,386 --> 00:46:05,114 named Martha Gibson. A blond about 5'5 " or 6" -- 926 00:46:05,138 --> 00:46:07,515 Try the Lost and Found Department. 14th Floor-- 927 00:46:07,682 --> 00:46:09,309 I'll catch your act some other time. 928 00:46:09,476 --> 00:46:11,102 I gotta locate this girl right now. 929 00:46:11,269 --> 00:46:12,771 You her agent? You send her here? 930 00:46:12,937 --> 00:46:14,314 Send her to a dive like this? 931 00:46:14,481 --> 00:46:16,208 Who books this joint for you? The parole board? 932 00:46:16,232 --> 00:46:19,110 It's a dive, eh? Special lyrics, special music. 933 00:46:19,277 --> 00:46:22,864 High-class floor show, but it's a dive. 934 00:46:23,031 --> 00:46:25,617 Your girl ain't here. 935 00:46:25,784 --> 00:46:27,410 Thanks. 936 00:46:43,927 --> 00:46:48,681 Hello? Hello. Vi? Any word from Martha? 937 00:46:48,848 --> 00:46:50,975 Well, I know it's late. Yeah. 938 00:46:51,142 --> 00:46:52,852 I'm down here at that Babita joint. 939 00:46:53,019 --> 00:46:54,187 Well, she mentioned it today. 940 00:46:54,354 --> 00:46:56,731 I thought maybe she came down here. 941 00:46:56,898 --> 00:46:58,858 Well, have her phone me when she comes in, huh? 942 00:46:59,025 --> 00:47:00,610 Okay. 943 00:47:03,530 --> 00:47:05,907 ♪ Oh Fujiyama you get a mama ♪ 944 00:47:06,074 --> 00:47:08,451 ♪ And then your troubles increase ♪ 945 00:47:08,618 --> 00:47:10,745 ♪ In some pagoda she orders soda ♪ 946 00:47:10,912 --> 00:47:13,748 ♪ The earth shakes milkshakes ten cents apiece ♪ 947 00:47:13,915 --> 00:47:18,586 ♪ They kissy and huggy nice by jingo it's worth the price ♪ 948 00:47:18,753 --> 00:47:21,005 ♪ Back in Nagasaki where the fellers chew tobaccy ♪ 949 00:47:21,172 --> 00:47:23,550 ♪ And the women wicky-wacky ♪ 950 00:47:26,302 --> 00:47:28,888 Baby, you're cute. I go for you. 951 00:47:29,055 --> 00:47:31,099 ♪ Back in Nagasaki where the fellers chew tobaccy ♪ 952 00:47:31,266 --> 00:47:34,060 - Lay off. - Okay, okay. 953 00:47:34,227 --> 00:47:36,396 ♪ They kissy and huggy nice ♪ 954 00:47:36,563 --> 00:47:39,148 Come on, babe, be nice to me. 955 00:47:39,315 --> 00:47:42,694 Why, you! 956 00:47:42,861 --> 00:47:44,320 What's the matter with you? 957 00:47:52,787 --> 00:47:54,122 I can't understand it. 958 00:47:54,289 --> 00:47:55,891 Just as I told you all my plans I can't understand 959 00:47:55,915 --> 00:47:57,333 why you'd work in a place like that. 960 00:47:57,500 --> 00:47:59,586 I had to do something. Doug. 961 00:47:59,752 --> 00:48:02,797 I couldn't ask you to do any more for me. 962 00:48:02,964 --> 00:48:05,842 I just thought, if I'd work at something, anything.. 963 00:48:06,009 --> 00:48:07,486 I could make some money and get out of here. 964 00:48:07,510 --> 00:48:09,470 Hey, what do you mean, get out of here? 965 00:48:09,637 --> 00:48:12,557 Here, use this. You look awful. 966 00:48:12,724 --> 00:48:15,226 I'll bet. 967 00:48:15,393 --> 00:48:17,395 I'm alright now. 968 00:48:17,562 --> 00:48:19,981 It was just something I had to get out of my system. I guess. 969 00:48:20,148 --> 00:48:22,734 Just when I'm working something big for you, sure-fire stuff. 970 00:48:22,901 --> 00:48:26,821 A big new account needs somebody just like you. 971 00:48:26,988 --> 00:48:29,240 You'd better blow your nose. They'll never hire you. 972 00:48:33,703 --> 00:48:36,122 How are things? 973 00:48:36,289 --> 00:48:38,583 Looking for a job is really murder. 974 00:48:38,750 --> 00:48:40,394 How long does one go before you get a break? 975 00:48:40,418 --> 00:48:41,836 There's no book of rules, kid. 976 00:48:42,003 --> 00:48:43,963 The break'll come when you least expect it. 977 00:48:45,965 --> 00:48:48,134 Excuse me. 978 00:48:48,301 --> 00:48:51,888 Martha. Martha. I'm sorry I had to stand you up. 979 00:48:52,055 --> 00:48:53,574 - But the plane was late. - What plane? 980 00:48:53,598 --> 00:48:55,075 I set up an audition for you with a fella 981 00:48:55,099 --> 00:48:57,161 coming in from New York. He's outside in the cab now. 982 00:48:57,185 --> 00:48:58,811 Now, I'm not dressed or made up-- 983 00:48:58,978 --> 00:49:00,915 Didn't wanna give you a chance to get nervous. Grab your bag. 984 00:49:00,939 --> 00:49:02,791 I thought if I didn't tell you, you'd be calm and relaxed. 985 00:49:02,815 --> 00:49:04,376 I think that's the best way to sell yourself. 986 00:49:04,400 --> 00:49:07,111 Just don't press, you know? Let yourself go. 987 00:49:18,498 --> 00:49:24,921 - Hi, Mommy. - Freddie. Freddie. 988 00:49:25,088 --> 00:49:29,425 - Darling, how'd you get here? - On a airplane. 989 00:49:29,592 --> 00:49:31,469 - All by yourself? - Yup. 990 00:49:31,636 --> 00:49:33,076 Uncle Charlie put him on at LaGuardia 991 00:49:33,179 --> 00:49:34,973 and the stewardess took over from there. 992 00:49:35,139 --> 00:49:39,560 You double-crosser. You cheat. You two-timer. 993 00:49:39,727 --> 00:49:41,604 Oh, you no-good, wonderful guy. 994 00:49:41,771 --> 00:49:45,441 Oh, now, wait a minute. What is this a big thing or something? 995 00:49:45,608 --> 00:49:48,277 64 Terrace Drive. 996 00:49:48,444 --> 00:49:52,031 'Now, empty the mind of care and concern.' 997 00:49:52,198 --> 00:49:55,535 'Put business and household worries from you.' 998 00:49:55,702 --> 00:49:59,330 'Think of blue skies and green fields.' 999 00:49:59,497 --> 00:50:02,041 'The cool calm of a mountain lake.' 1000 00:50:03,334 --> 00:50:07,046 'Relax. Just relax.' 1001 00:50:07,213 --> 00:50:09,382 'The cares of day are done.' 1002 00:50:09,549 --> 00:50:14,470 'The time has come for the worker's well-earned repose.' 1003 00:50:14,637 --> 00:50:17,098 'It is a time to be alone with your thoughts.' 1004 00:50:17,265 --> 00:50:20,018 You ought to try it in my apartment sometime, wise guy. 1005 00:50:20,184 --> 00:50:23,479 'And now, music for your dreams.' 1006 00:50:27,984 --> 00:50:31,237 - I might have known it was you. - How are you? 1007 00:50:33,740 --> 00:50:35,366 - Where'd you find him? - Oh. I.. 1008 00:50:35,533 --> 00:50:38,494 I was just out at the airport, and there he was. 1009 00:50:38,661 --> 00:50:41,372 - Doug Blake, are you crazy? - Sometimes I wonder. 1010 00:50:41,539 --> 00:50:44,333 You can't go around picking up lost kids like that. 1011 00:50:44,500 --> 00:50:47,003 I wasn't lost. Not this time. 1012 00:50:47,170 --> 00:50:48,463 What do you mean, not this time? 1013 00:50:48,629 --> 00:50:51,591 Yeah, well, uh, go ahead, Freddie, tell her. 1014 00:50:51,758 --> 00:50:53,092 - Freddie? - Yeah. 1015 00:50:53,259 --> 00:50:55,470 - Oh, no, not that Freddie. - Yeah, yeah. 1016 00:50:55,636 --> 00:50:57,597 Vi, isn't he wonderful? 1017 00:51:00,266 --> 00:51:03,478 Yeah, cutest little lease-breaker I ever saw. 1018 00:51:03,644 --> 00:51:05,354 - Where's his mother? - She's downstairs. 1019 00:51:05,521 --> 00:51:07,231 She wasn't sure how you'd take this. 1020 00:51:07,398 --> 00:51:09,400 I bet. Pardon me. 1021 00:51:13,738 --> 00:51:16,741 - Can I come up now? - Don't you dare. 1022 00:51:22,121 --> 00:51:23,873 Unless you bring a quart of milk with you. 1023 00:51:35,176 --> 00:51:39,347 I-I-it's alright, he's housebroken. 1024 00:51:39,514 --> 00:51:41,474 How does he feel about an apartment? 1025 00:51:41,641 --> 00:51:43,142 Well, look. Vi.. 1026 00:51:47,355 --> 00:51:51,109 'Now, isn't it easy to relax?' 1027 00:51:51,275 --> 00:51:53,152 Oh, shut up. 1028 00:52:02,078 --> 00:52:03,579 - Hi. - Hi. 1029 00:52:03,746 --> 00:52:05,081 Smells so good. 1030 00:52:05,248 --> 00:52:07,708 - What'd you expect? - Well.. 1031 00:52:07,875 --> 00:52:09,252 - Freddie in bed? - Sound asleep. 1032 00:52:09,418 --> 00:52:12,338 - You're wonderful. - Just a born father. 1033 00:52:12,505 --> 00:52:14,257 Not in that apron. 1034 00:52:17,343 --> 00:52:18,678 ♪ What's up, doc? ♪ 1035 00:52:18,845 --> 00:52:20,555 Listen here, my fine little disc jockey 1036 00:52:20,721 --> 00:52:23,307 you're gonna have us all thrown out of here one of these nights. 1037 00:52:23,474 --> 00:52:25,354 You shouldn't have to have music to go to sleep. 1038 00:52:25,393 --> 00:52:26,894 You're getting to be a big boy now. 1039 00:52:27,061 --> 00:52:30,148 - Oh, mommy, no song? - No song. 1040 00:52:30,314 --> 00:52:33,234 Goodnight, sweetheart. Come on. 1041 00:52:33,401 --> 00:52:36,696 - Oh, my "Bugs Bunny" book. - Oh. I'm so sorry. 1042 00:52:36,863 --> 00:52:39,699 - Okay? All set now? - Yup. 1043 00:52:39,866 --> 00:52:42,577 Goodnight, sweetheart. Sleep tight. 1044 00:52:51,252 --> 00:52:53,132 What's the matter with you? What's wrong, honey? 1045 00:52:53,254 --> 00:52:55,756 I don't know, mommy. I just coughed. 1046 00:52:55,923 --> 00:52:58,342 Let me see your throat. Stick out your tongue. 1047 00:53:02,054 --> 00:53:04,974 - Hey, are you spoofing me? - Yup. 1048 00:53:05,141 --> 00:53:08,019 You faker. Come on, now, quiet down. 1049 00:53:09,562 --> 00:53:11,814 - I shouldn't spoil you. - Nope. 1050 00:53:16,110 --> 00:53:18,154 Well, late again. 1051 00:53:18,321 --> 00:53:19,961 Here I stand over a hot stove all day long 1052 00:53:20,114 --> 00:53:22,742 and you can't even come home in time for dinner. 1053 00:53:22,909 --> 00:53:24,009 You don't love me. 1054 00:53:24,160 --> 00:53:25,620 Oh, of course I love you, honey. 1055 00:53:25,786 --> 00:53:27,747 When I get my raise I'll get you a maid. 1056 00:53:27,914 --> 00:53:29,391 Then you'll have time to listen to the radio 1057 00:53:29,415 --> 00:53:32,084 with the rest of the housewives. 1058 00:53:32,251 --> 00:53:34,253 Spaghetti again? 1059 00:53:34,420 --> 00:53:35,939 Well, that ought to take about five minutes more. 1060 00:53:35,963 --> 00:53:38,090 Now, don't you go messing around with my dinner. 1061 00:53:38,257 --> 00:53:39,860 You just go in the living room, read the paper 1062 00:53:39,884 --> 00:53:41,427 smoke a pipe until dinner's ready. 1063 00:53:41,594 --> 00:53:45,139 Nag, nag, nag. Never a minute's peace. 1064 00:53:45,306 --> 00:53:49,477 ♪ All my life I've waited for an angel ♪ 1065 00:53:49,644 --> 00:53:53,856 ♪ But no angel ever came in view ♪ 1066 00:53:54,023 --> 00:53:59,654 ♪ Then one happy day I found an angel ♪ 1067 00:53:59,820 --> 00:54:05,534 ♪ I'm so glad it turned out to be you ♪ 1068 00:54:09,038 --> 00:54:13,000 ♪ I know that you're an angel ♪ 1069 00:54:13,167 --> 00:54:18,089 ♪ 'Cause angels look like you ♪ 1070 00:54:18,256 --> 00:54:23,678 ♪ That is why my heart is singing a song ♪ 1071 00:54:23,844 --> 00:54:27,223 ♪ I'll string along with you ♪ 1072 00:54:29,517 --> 00:54:33,854 ♪ I know I found an angel ♪ 1073 00:54:34,021 --> 00:54:37,400 ♪ The day that I found you ♪ 1074 00:54:39,443 --> 00:54:44,407 ♪ Ever since the day that you came along ♪ 1075 00:54:44,573 --> 00:54:48,035 ♪ I've sung my songs to you ♪ 1076 00:54:48,202 --> 00:54:50,955 Ain't that sweet? She's singing her kid to sleep. 1077 00:54:51,122 --> 00:54:53,124 He's a lucky kid, between Martha and me 1078 00:54:53,291 --> 00:54:55,751 and you with that apron, he's got three mothers. 1079 00:54:55,918 --> 00:54:58,587 Oh, Vi. That kid could stand a break. 1080 00:54:58,754 --> 00:55:00,691 Losing his father in the war made it pretty tough for him 1081 00:55:00,715 --> 00:55:02,258 and for Martha too. 1082 00:55:02,425 --> 00:55:06,804 ♪ I'm grateful for the things we do share ♪ 1083 00:55:08,556 --> 00:55:14,103 ♪ I couldn't love them more ♪ 1084 00:55:15,938 --> 00:55:17,898 Hey, what's the matter with you? 1085 00:55:21,402 --> 00:55:23,070 - Do you hear that? - Yeah. 1086 00:55:23,237 --> 00:55:24,905 Still a great song, isn't it? 1087 00:55:25,072 --> 00:55:27,325 I don't mean the song. I mean the way she's singing. 1088 00:55:27,491 --> 00:55:28,826 That's where I've missed. 1089 00:55:28,993 --> 00:55:31,412 I've been selling the right girl the wrong way. 1090 00:55:31,579 --> 00:55:34,415 Be careful. You'll knock your brains out. 1091 00:55:34,582 --> 00:55:38,210 ♪ I know just what I'll do ♪ 1092 00:55:40,921 --> 00:55:47,803 ♪ I'll string along with you ♪♪ 1093 00:56:01,734 --> 00:56:03,128 Why didn't you tell me you could sing like that? 1094 00:56:03,152 --> 00:56:05,279 - It's terrific. - It sure is. 1095 00:56:05,446 --> 00:56:08,866 Puts my audience right to sleep. 1096 00:56:09,033 --> 00:56:12,244 Vi, we'll start all over again. Change her style completely. 1097 00:56:12,411 --> 00:56:14,413 No more comedy songs. no more hot songs. 1098 00:56:14,580 --> 00:56:16,224 Doug, it isn't fair to raise her hopes again. 1099 00:56:16,248 --> 00:56:18,459 Raise her hopes? You'll sing like you did just now. 1100 00:56:18,626 --> 00:56:21,379 From the heart. Ballads, love songs, torch tunes. 1101 00:56:21,545 --> 00:56:23,505 Why one shot on the air with that style, we're in. 1102 00:56:23,631 --> 00:56:25,551 How do we put her on the air. Just open a window? 1103 00:56:25,591 --> 00:56:28,469 I'll get her on some station if I have to pay for it myself. 1104 00:56:28,636 --> 00:56:31,055 Oh, a fate worse than death. What do we use for money? 1105 00:56:31,222 --> 00:56:32,681 Well.. 1106 00:56:34,392 --> 00:56:36,143 Oh, no, you don't! 1107 00:56:36,310 --> 00:56:37,630 Took me two years to pay for that. 1108 00:56:37,770 --> 00:56:39,021 I'll get it back in two weeks. 1109 00:56:39,188 --> 00:56:40,548 I'll buy another coat for interest. 1110 00:56:40,606 --> 00:56:42,233 - No. - She's done too much already. 1111 00:56:42,400 --> 00:56:43,680 This is the chance of a lifetime. 1112 00:56:43,776 --> 00:56:45,236 This is the mink of my lifetime. 1113 00:56:45,403 --> 00:56:46,922 But, Vi, you've put so much money into it already. 1114 00:56:46,946 --> 00:56:48,306 This is your chance to get it back. 1115 00:56:48,364 --> 00:56:49,804 Don't listen to him. Don't you do it. 1116 00:56:49,949 --> 00:56:51,269 In two weeks I'll get you a coat-- 1117 00:56:51,325 --> 00:56:52,993 - Don't do it, Vi. - Don't rush me. 1118 00:56:53,160 --> 00:56:56,247 - I wanna think about my mink. - But it's now or never! 1119 00:56:56,414 --> 00:56:59,417 What's a mink when opportunity knocks? 1120 00:56:59,583 --> 00:57:01,627 If there's $50 left over from this deal 1121 00:57:01,794 --> 00:57:03,337 I'd like to have my head examined. 1122 00:57:03,504 --> 00:57:06,090 Oh, Vi, you're just being a smart businesswoman. 1123 00:57:06,257 --> 00:57:09,301 No smart businesswoman ever put her mink in the clink. 1124 00:57:09,468 --> 00:57:11,429 I just made the last payment on it yesterday. 1125 00:57:11,595 --> 00:57:13,556 Well, look. maybe there's some other way. 1126 00:57:16,225 --> 00:57:17,325 There is. 1127 00:57:21,814 --> 00:57:23,458 Are you trying to bump me off for my insurance 1128 00:57:23,482 --> 00:57:24,900 or something? What's wrong with you? 1129 00:57:25,067 --> 00:57:26,795 Just occurred to me that your car is worth more 1130 00:57:26,819 --> 00:57:27,987 than your coat. 1131 00:57:30,489 --> 00:57:33,367 - Doug, have you no mercy? - But I'm just doing it for you. 1132 00:57:33,534 --> 00:57:35,119 Please, don't do me any more favors. 1133 00:57:35,286 --> 00:57:36,829 - May I help you? - No. 1134 00:57:36,996 --> 00:57:38,640 But I can help you get the greatest buy of your life. 1135 00:57:38,664 --> 00:57:40,708 This beautiful little job for only $2000. 1136 00:57:40,875 --> 00:57:42,293 Doug, you can't do this to me. 1137 00:57:42,460 --> 00:57:43,770 - Sixteen hundred. - Nineteen-fifty. 1138 00:57:43,794 --> 00:57:45,296 - Sixteen-fifty. - You gotta, Vi. 1139 00:57:45,463 --> 00:57:47,399 - It's too small for you anyway. - It's not too small. 1140 00:57:47,423 --> 00:57:49,341 - I love this little car. - Seventeen hundred. 1141 00:57:49,508 --> 00:57:51,510 Nineteen hundred. I'll get you a real car. Lincoln. 1142 00:57:51,677 --> 00:57:53,277 I don't want a Lincoln. The answer is no. 1143 00:57:53,429 --> 00:57:55,014 - Seventeen-fifty. - Eighteen-fifty. 1144 00:57:55,181 --> 00:57:56,557 We're friends, it's only a loan. 1145 00:57:56,724 --> 00:57:57,824 Seventeen-seventy-five. 1146 00:57:57,892 --> 00:57:59,643 - What? - Eighteen hundred. 1147 00:57:59,810 --> 00:58:03,022 How dare you offer $1800 for this beautiful little car? 1148 00:58:03,189 --> 00:58:05,274 I wouldn't accept a cent less than 2000. 1149 00:58:05,441 --> 00:58:07,902 - Sold. - Okay. 1150 00:58:08,068 --> 00:58:10,279 Oh, what have I done? 1151 00:58:13,574 --> 00:58:17,328 Hold still, honey. Auntie Vi wouldn't get soap in your eyes. 1152 00:58:17,495 --> 00:58:19,872 You wouldn't get soap in Auntie Vi's eyes, would you? 1153 00:58:22,291 --> 00:58:24,877 Another move like that and I'll drown you. 1154 00:58:29,131 --> 00:58:32,301 Saved by the bell. Hello? 1155 00:58:32,468 --> 00:58:34,178 Vi, I got the time, the musicians 1156 00:58:34,345 --> 00:58:36,222 the arrangements, everything. Are you all set? 1157 00:58:36,388 --> 00:58:37,806 Yeah, all set. 1158 00:58:37,973 --> 00:58:40,059 Hofer's secretary told me he leaves for his walk 1159 00:58:40,226 --> 00:58:42,311 at 4 o'clock every afternoon. 1160 00:58:42,478 --> 00:58:44,230 Junior will be ready to do his part 1161 00:58:44,396 --> 00:58:46,315 as soon as I give him his lemon rinse. 1162 00:58:58,911 --> 00:59:01,163 Hi. Mr. Hofer? 1163 00:59:01,330 --> 00:59:03,374 I didn't know you were a dog fancier. 1164 00:59:03,541 --> 00:59:05,125 It is not such a fancy dog. 1165 00:59:05,292 --> 00:59:06,877 Ah, he's a fine little fella, though. 1166 00:59:07,044 --> 00:59:09,338 He's not a little fellow. He's a little girl. 1167 00:59:09,505 --> 00:59:12,216 - Oh. - Mmh. Her name is Sally. 1168 00:59:12,383 --> 00:59:16,178 - What's your dog's name? - His name? Uh, uh, Archibald. 1169 00:59:16,345 --> 00:59:18,722 Archibald, meet Sally. Sally Hofer. Archibald. 1170 00:59:18,889 --> 00:59:21,267 Nice to meet you. Now, now, now, children. 1171 00:59:23,435 --> 00:59:25,580 I say you can tell a man's true nature when he's with a dog. 1172 00:59:25,604 --> 00:59:27,189 Don't you think so, Mr. Hofer? 1173 00:59:27,356 --> 00:59:29,650 Why should you blame it on a dog? 1174 00:59:29,817 --> 00:59:32,278 Well, I-I'm very happy for Archibald. He's been lonely. 1175 00:59:32,444 --> 00:59:35,155 He doesn't have many friends. 1176 00:59:35,322 --> 00:59:39,451 But why, why is he pulling away? Doesn't he like Sally? 1177 00:59:39,618 --> 00:59:41,412 Oh, he's just being coy. He loves Sally. 1178 00:59:41,579 --> 00:59:43,163 She's such a sweet little girl. 1179 00:59:43,330 --> 00:59:45,499 And speaking of sweet little girls, Mr. Hofer 1180 00:59:45,666 --> 00:59:48,085 I discovered a sensational new singer I'd like you to hear. 1181 00:59:48,252 --> 00:59:49,980 Now she's gonna be on the air at 9 o'clock tonight. 1182 00:59:50,004 --> 00:59:51,880 - Will you be at home? - No. I can't make it. 1183 00:59:52,047 --> 00:59:55,009 Tonight is my night to stay home and listen to the radio. 1184 00:59:55,175 --> 00:59:56,760 But that's what I want! 1185 00:59:56,927 --> 00:59:59,179 I want you to listen to a radio program. 9 o'clock. 1186 01:00:03,475 --> 01:00:05,978 Mr. Hofer, are you saying, "Yes. I will be home" 1187 01:00:06,145 --> 01:00:07,938 or is your hat just bouncing on your head? 1188 01:00:11,400 --> 01:00:13,819 - How about it, we organized? - Right. Get ready, boys. 1189 01:00:13,986 --> 01:00:15,195 You all set, baby? 1190 01:00:15,362 --> 01:00:17,406 Now, remember. Keep it soft, mellow and dreamy. 1191 01:00:17,573 --> 01:00:19,634 I'll call Hofer on the phone. make sure he listens, huh. 1192 01:00:19,658 --> 01:00:21,261 Jimmy, remember it's a slow four so keep it 1193 01:00:21,285 --> 01:00:23,045 in strict tempo all the way through, will ya? 1194 01:00:23,120 --> 01:00:24,538 - Good luck, baby. - Thanks. 1195 01:00:27,416 --> 01:00:28,792 Get ready, fellas. 1196 01:00:28,959 --> 01:00:30,628 Well, here we go, Vi. We're on our way. 1197 01:00:30,794 --> 01:00:33,881 Wherever we're going, if we still had my car, we could ride. 1198 01:00:34,048 --> 01:00:35,382 Quiet. 1199 01:00:37,551 --> 01:00:38,844 Mama. 1200 01:00:39,011 --> 01:00:42,640 - Mama, is it the phone? - Yes, it is, Felix. 1201 01:00:42,806 --> 01:00:45,434 Why? Why, why, is it ringing? 1202 01:00:45,601 --> 01:00:47,436 I wouldn't know. 1203 01:00:47,603 --> 01:00:49,730 Maybe-maybe somebody's calling me. 1204 01:00:49,897 --> 01:00:52,441 - Yes, maybe. - It might be why it is ringing. 1205 01:00:52,608 --> 01:00:54,360 Wait, wait a minute. Somebody's calling me. 1206 01:00:54,526 --> 01:00:56,487 - Hello. - Hello. Mr. Hofer? 1207 01:00:56,654 --> 01:00:58,864 This is Doug Blake, remember? 1208 01:00:59,031 --> 01:01:01,784 Do I know somebody named Blake? 1209 01:01:01,950 --> 01:01:03,887 Sure, you do. I met you at the park today with Sally. 1210 01:01:03,911 --> 01:01:05,704 Ha-ha. Cute little Sally. 1211 01:01:05,871 --> 01:01:08,040 Yeah, yeah, yeah. Now, now, I remember Sally. 1212 01:01:08,207 --> 01:01:10,709 You can't talk to Sally now. She's asleep. 1213 01:01:10,876 --> 01:01:12,294 And anyway, she's a dog. 1214 01:01:12,461 --> 01:01:14,630 Well, I-I know she's a dog. I just wanna.. 1215 01:01:14,797 --> 01:01:16,191 Somebody wants, wants to talk to Sally. 1216 01:01:16,215 --> 01:01:17,466 - Who? - I don't know. 1217 01:01:17,633 --> 01:01:21,011 It might be some other dog. Sheesh. 1218 01:01:21,178 --> 01:01:23,138 We're on the air in one minute. Mr. Blake. 1219 01:01:34,650 --> 01:01:38,070 I'm coming! I'm coming! Sheesh! 1220 01:01:42,783 --> 01:01:44,535 Hello. Hello! 1221 01:01:46,370 --> 01:01:48,205 - 'Mr. Hofer, please. - You remember me.' 1222 01:01:48,372 --> 01:01:50,332 'Doug Blake. I used to work for Hutch.' 1223 01:01:50,499 --> 01:01:52,859 'You promised to listen to the radio and hear my girl sing.' 1224 01:01:52,960 --> 01:01:54,729 She's wonderful, Mr. Hofer, I know you need her 1225 01:01:54,753 --> 01:01:56,380 to take Gary Mitchell's place. 1226 01:01:56,547 --> 01:01:57,827 Thank you very much, but I still 1227 01:01:57,965 --> 01:01:59,800 have a headache from Gary Mitchell. 1228 01:01:59,967 --> 01:02:01,719 I will listen early in the morning. 1229 01:02:01,885 --> 01:02:03,470 By then I will feel good. 1230 01:02:05,389 --> 01:02:07,158 But you can't listen to her early in the morning. 1231 01:02:07,182 --> 01:02:09,351 She's on the air now, in 30 seconds. 1232 01:02:09,518 --> 01:02:11,204 Mr. Hofer, two other sponsors want this girl 1233 01:02:11,228 --> 01:02:12,813 but I've saved her especially for you. 1234 01:02:12,980 --> 01:02:14,332 You got a great product to advertise. 1235 01:02:14,356 --> 01:02:17,359 You got great air time, you got... great money. 1236 01:02:17,526 --> 01:02:21,530 ♪ Someone like you ♪ 1237 01:02:21,697 --> 01:02:23,782 Mr. Hofer, are you listening? Do you hear me? 1238 01:02:26,618 --> 01:02:30,164 ♪ Turns wrong into right ♪ 1239 01:02:30,330 --> 01:02:35,836 ♪ Brightens the night ♪ 1240 01:02:36,003 --> 01:02:38,922 Mr. Hofer! Mr. Hofer, please! Mr. Ho.. 1241 01:02:39,089 --> 01:02:42,259 ♪ Throwin' a seven takes me nearer to heaven ♪ 1242 01:02:42,426 --> 01:02:45,971 ♪ Than anyone's allowed to do ♪ 1243 01:02:46,138 --> 01:02:49,683 ♪ When your heart is talkin' I feel like I'm walkin' ♪ 1244 01:02:49,850 --> 01:02:52,561 ♪ On a cloud with someone like you ♪ 1245 01:02:52,728 --> 01:02:54,980 ♪ Someday I'll find ♪ 1246 01:02:56,648 --> 01:03:00,152 ♪ Someone I can boast to ♪ 1247 01:03:00,319 --> 01:03:02,529 ♪ Somebody to hug ♪ 1248 01:03:02,696 --> 01:03:07,785 ♪ A bug in a rug to snuggle up close to ♪ 1249 01:03:07,951 --> 01:03:11,413 ♪ And whenever I do do you know the who ♪ 1250 01:03:11,580 --> 01:03:15,542 ♪ Who I'll give the most to? ♪ 1251 01:03:15,709 --> 01:03:17,503 ♪ You prey on my mind ♪ 1252 01:03:17,669 --> 01:03:23,717 ♪ Stay till I find someone like you for me ♪ 1253 01:03:23,884 --> 01:03:29,973 ♪ Until I find someone like you ♪♪ 1254 01:03:34,228 --> 01:03:36,730 - Well, what next, mastermind? - Oh, I'm not licked yet. 1255 01:03:36,897 --> 01:03:39,191 I got things to fall back on. I got resources. 1256 01:03:39,358 --> 01:03:40,776 - For instance? - Well, I.. 1257 01:03:42,820 --> 01:03:45,405 Just my unemployment insurance. 1258 01:03:46,698 --> 01:03:49,243 Take it easy, Danny. 1259 01:03:49,409 --> 01:03:51,620 Hey, Gary, there goes a filly from your stable. 1260 01:03:51,787 --> 01:03:53,413 - What? - And one of the nicer ones. 1261 01:03:53,580 --> 01:03:55,290 What kind of talk is that? 1262 01:03:55,457 --> 01:03:56,917 - Good evening. - Good evening. 1263 01:03:57,084 --> 01:03:58,836 - What'll you have? - Something light. 1264 01:03:59,002 --> 01:04:00,642 - Scrambled eggs? Two of them. - Mm, fine. 1265 01:04:00,796 --> 01:04:02,381 - Coffee? - Please. Thank you. 1266 01:04:06,218 --> 01:04:07,318 Well.. 1267 01:04:08,846 --> 01:04:10,848 That was our last chance. and I muffed it. 1268 01:04:11,014 --> 01:04:12,766 I'm sorry, kid, it wasn't your fault. 1269 01:04:12,933 --> 01:04:15,253 It's just that you picked a nice round lemon for a manager. 1270 01:04:15,310 --> 01:04:17,980 - You did everything you could. - Yeah, the wrong way. 1271 01:04:22,025 --> 01:04:25,362 - Hello, Martha. - Hello, Gary. 1272 01:04:25,529 --> 01:04:27,906 Well, I hear your manager, that ball of fire 1273 01:04:28,073 --> 01:04:29,658 finally got you on the air tonight. 1274 01:04:29,825 --> 01:04:31,702 On some two-bit station, wasn't it? 1275 01:04:31,869 --> 01:04:33,829 Well, it's a way of getting started, isn't it? 1276 01:04:33,996 --> 01:04:37,958 Hmm, the hard way. I'd like to get you off to a real start. 1277 01:04:38,125 --> 01:04:40,878 I'm having a party up at my place tomorrow afternoon. 1278 01:04:41,044 --> 01:04:42,484 Uh, I'm having my sponsors, the press 1279 01:04:42,546 --> 01:04:43,906 a lot of important people in radio. 1280 01:04:44,047 --> 01:04:45,799 It'd be a good idea for you to meet them. 1281 01:04:45,966 --> 01:04:49,094 But the party's only for my friends. 1282 01:04:49,261 --> 01:04:52,055 - That's fine with me. - But not with me. 1283 01:04:52,222 --> 01:04:54,892 I don't like that kind of invitation. 1284 01:04:55,058 --> 01:04:57,269 Alright. I'm sorry, but if you change your mind 1285 01:04:57,436 --> 01:05:00,314 you know, uh, you're welcome anytime. Alone. 1286 01:05:10,157 --> 01:05:13,911 I think I got a very funny idea. 1287 01:05:14,077 --> 01:05:16,371 Gary doesn't know it, but he is gonna give you a start. 1288 01:05:16,538 --> 01:05:19,708 - What do you mean? - Boy, if this works out.. 1289 01:05:19,875 --> 01:05:21,585 - You're gonna go to that party. - What? 1290 01:05:21,752 --> 01:05:23,521 - After the way he talked? - Why do I care about that? 1291 01:05:23,545 --> 01:05:25,231 You're gonna go to that party and really get started. 1292 01:05:25,255 --> 01:05:27,692 Eat your eggs, it'll get cold. I got this thing all worked out. 1293 01:05:27,716 --> 01:05:30,260 Why, if it works, it'll murder him. Ha-ha-ha. 1294 01:05:34,681 --> 01:05:37,017 I hate cocktail parties, the only thing I hate worse 1295 01:05:37,184 --> 01:05:39,394 than a cocktail party is a press cocktail party. 1296 01:05:39,561 --> 01:05:41,313 It completely spoils my dinner. 1297 01:05:41,480 --> 01:05:43,565 - That's it. Gary, hold it. - Wait a minute, Hal. 1298 01:05:43,732 --> 01:05:44,942 Martha, get in this with me. 1299 01:05:45,108 --> 01:05:46,668 Gary, they don't want me in the picture. 1300 01:05:46,735 --> 01:05:48,570 - This is your party. - I want you. 1301 01:05:48,737 --> 01:05:50,405 Stand a little closer to Gary, miss. 1302 01:05:50,572 --> 01:05:52,908 Okay, boys, make it a good one. 1303 01:05:53,075 --> 01:05:54,785 Hold it! Wait a minute, boys. 1304 01:05:54,952 --> 01:05:56,472 - Hold it, boys. - Vi, what's the idea? 1305 01:05:56,620 --> 01:05:59,247 You still work for the House of Beauty. So no more drinking. 1306 01:05:59,414 --> 01:06:02,000 At least not in front of the cameras. Take it easy, Gary. 1307 01:06:02,167 --> 01:06:03,727 Don't forget you've got a program to do. 1308 01:06:03,877 --> 01:06:05,877 - Don't get too fuzzy. - Don't worry about a thing. 1309 01:06:05,921 --> 01:06:07,381 - Okay, boys, carry on. - Thanks, Vi. 1310 01:06:07,547 --> 01:06:09,108 Looks like a very serious project for Gary. 1311 01:06:09,132 --> 01:06:10,384 - What's her name? - Gibson. 1312 01:06:10,550 --> 01:06:13,178 - G-I-B-S-O-N. Martha Gibson. - Oh. 1313 01:06:13,345 --> 01:06:16,098 Come along, darling. My boss' wife wants to meet you. 1314 01:06:16,264 --> 01:06:18,225 She's one of your most ardent fans. 1315 01:06:18,392 --> 01:06:20,060 Don't move. I'll be right back. 1316 01:06:20,227 --> 01:06:22,479 She's so anxious to meet you.. 1317 01:06:22,646 --> 01:06:23,522 Have you seen Blake? 1318 01:06:23,689 --> 01:06:25,607 He slipped in a few minutes ago. 1319 01:06:25,774 --> 01:06:27,418 What do you think Gary'll do when he sees Doug? 1320 01:06:27,442 --> 01:06:28,694 Let's not think about that now. 1321 01:06:28,860 --> 01:06:31,488 Well.. Mr. Hofer and Mrs. Hofer! 1322 01:06:31,655 --> 01:06:33,699 What a delightful surprise, meeting you here. 1323 01:06:33,865 --> 01:06:35,909 - And how is dear little Sally? - Who? 1324 01:06:36,076 --> 01:06:38,036 - Sally. - He knows our Sa.. 1325 01:06:38,203 --> 01:06:39,722 - Thank you, thank you, fine. - Good. Good. 1326 01:06:39,746 --> 01:06:41,466 Could I get you two a cocktail or something? 1327 01:06:41,498 --> 01:06:43,434 Oh, thank you, but Mr. Hofer doesn't like cocktails. 1328 01:06:43,458 --> 01:06:45,085 - Oh, really? - No. I am a too-tee-- 1329 01:06:45,252 --> 01:06:47,004 - Teetotaler. - Teeto.. Teeto.. 1330 01:06:47,170 --> 01:06:49,506 Anyway, it's like Alcoholic Unanimous. 1331 01:06:49,673 --> 01:06:52,009 - Hold it. Mr. Hofer! - Thank you, thank you. 1332 01:06:52,175 --> 01:06:53,987 Here, let me make you two comfortable over here. 1333 01:06:54,011 --> 01:06:55,171 Here's a nice sofa. Sit down. 1334 01:06:55,303 --> 01:06:56,930 I'll get some ginger ale or something. 1335 01:06:57,097 --> 01:06:59,516 - No, no, no-- - Dud-dud.. Please. 1336 01:06:59,683 --> 01:07:01,483 - Oh, you're so charming. - Thank you so much. 1337 01:07:01,518 --> 01:07:02,894 Honey, would you play a couple of 1338 01:07:03,061 --> 01:07:05,022 Mr. Hofer's favorite songs for him, please? 1339 01:07:05,188 --> 01:07:08,025 - A Strauss medley. Mr. Hofer? - Oh, thank you. 1340 01:07:08,191 --> 01:07:10,777 By all means, a Strauss medley. Music from old Vienna. 1341 01:07:10,944 --> 01:07:12,839 Now, Mr. Hofer, I know you've been worried about a replacement 1342 01:07:12,863 --> 01:07:14,590 for Gary Mitchell and your "Hour of Enchantment" 1343 01:07:14,614 --> 01:07:16,509 and I've given your problem a great deal of thought. 1344 01:07:16,533 --> 01:07:18,618 - Thank you. - Don't mention.. 1345 01:07:18,785 --> 01:07:20,625 I mean, don't mention it, sir. It's a pleasure. 1346 01:07:20,746 --> 01:07:23,123 I'll.. Excuse me. I'll be back. 1347 01:07:23,290 --> 01:07:26,043 The way I'm set up now. I don't need any managers, no agents. 1348 01:07:28,712 --> 01:07:31,840 - Excuse me, will you? - Now, we're all set. 1349 01:07:32,007 --> 01:07:34,110 Ada has your music and she'll go into it when you tell her. 1350 01:07:34,134 --> 01:07:35,469 The Hofer's are by the piano. 1351 01:07:35,635 --> 01:07:37,155 We're squared away for your big chance. 1352 01:07:37,262 --> 01:07:38,489 - Alright, Doug, only-- - Leave everything to me. 1353 01:07:38,513 --> 01:07:40,474 You just si.. 1354 01:07:40,640 --> 01:07:42,559 - Oh, hi. - What is this? 1355 01:07:42,726 --> 01:07:44,728 Is he managing your personal life too? 1356 01:07:44,895 --> 01:07:47,397 - Who invited you? - Me? I wasn't invited. 1357 01:07:47,564 --> 01:07:50,108 - I crashed the gate. - Well, crash back out again. 1358 01:07:50,275 --> 01:07:52,712 You remind me of everything I wanna forget. Get lost, will ya? 1359 01:07:52,736 --> 01:07:54,536 Don't chase your blood pressure up the ladder. 1360 01:07:54,696 --> 01:07:56,090 I just wanna do a little business, then I'm leaving. 1361 01:07:56,114 --> 01:07:57,675 - Doug, please-- - You better make up your mind.. 1362 01:07:57,699 --> 01:07:59,951 Who you wanna be with, me or this guy? 1363 01:08:00,118 --> 01:08:01,745 Go on, Martha. Go ahead. 1364 01:08:06,333 --> 01:08:08,668 - How do you do, Mr. Hofer? - How do you do? 1365 01:08:08,835 --> 01:08:10,995 I'll give you a four-bar intro and you take the pickup. 1366 01:08:11,129 --> 01:08:12,589 You are going to sing, young lady? 1367 01:08:12,756 --> 01:08:15,217 - Yes, is it alright? - It's delightful. 1368 01:08:15,383 --> 01:08:17,761 You'd like to have Martha at your beck and call? 1369 01:08:17,928 --> 01:08:20,514 As long as I have anything to say, that'll never happen. 1370 01:08:20,680 --> 01:08:23,016 - Oh, boy, there's a fight! - It's Gary and Doug Blake! 1371 01:08:23,183 --> 01:08:24,768 Fight? Oh, Felix, I'm gonna faint. 1372 01:08:24,935 --> 01:08:26,937 Not here. When we get home, you can faint. 1373 01:08:27,104 --> 01:08:28,744 There's nothing to worry about, Mr. Hofer. 1374 01:08:28,897 --> 01:08:31,024 These things happen at cocktail parties all the time. 1375 01:08:31,191 --> 01:08:32,484 - Gary, stop! - What a story! 1376 01:08:32,651 --> 01:08:34,694 - What a scoop! - Martha, you stay out of this. 1377 01:08:34,861 --> 01:08:36,130 If those vultures find out you're mixed up 1378 01:08:36,154 --> 01:08:37,594 in this, they'll tear you both apart. 1379 01:08:37,697 --> 01:08:41,368 - I don't care. Doug, let's go. - Alright. 1380 01:08:41,535 --> 01:08:44,329 It was a wonderful party. I had a lovely time. 1381 01:08:44,496 --> 01:08:46,873 - You going with him? - Yes. 1382 01:08:47,040 --> 01:08:48,375 Fine. 1383 01:08:56,216 --> 01:08:58,718 - Are you with somebody? - Well, I'm with you. 1384 01:08:58,885 --> 01:09:00,220 Don't you remember? 1385 01:09:00,387 --> 01:09:02,107 I'm the national president of your fan club. 1386 01:09:02,222 --> 01:09:04,683 Oh, that's fine, fine. Stick around, honey. 1387 01:09:04,850 --> 01:09:06,643 You might be international president. 1388 01:09:06,810 --> 01:09:09,938 - Richards, two of the same. - The same. Yes, sir. 1389 01:09:10,105 --> 01:09:13,066 Yeah. And after I have this. I'm gonna have a few more 1390 01:09:13,233 --> 01:09:14,633 then I'll take you to the broadcast. 1391 01:09:14,693 --> 01:09:17,279 - Oh, you're sweet. - Yeah. 1392 01:09:17,445 --> 01:09:19,865 You can help me find it. 1393 01:09:20,031 --> 01:09:21,783 I know it's ten minutes to showtime. 1394 01:09:21,950 --> 01:09:23,326 But there's no news yet. 1395 01:09:23,493 --> 01:09:25,495 I'll call you as soon as anything happens. 1396 01:09:25,662 --> 01:09:27,205 "Hour of Enchantment." 1397 01:09:27,372 --> 01:09:29,624 There must be a nicer way of getting ulcers. 1398 01:09:29,791 --> 01:09:31,168 But they can't cancel the program. 1399 01:09:31,334 --> 01:09:34,171 Honey, Mr. Hofer can do anything. 1400 01:09:34,337 --> 01:09:37,340 Don't tell me if it's a secret, but are we doing a show? 1401 01:09:37,507 --> 01:09:39,707 They're still in a huddle. Stand by to man the lifeboat. 1402 01:09:39,843 --> 01:09:42,429 I saw Gary Mitchell. He was drunk enough for a quartet. 1403 01:09:42,596 --> 01:09:44,448 Never mind the cream. We'll give it to him black. 1404 01:09:44,472 --> 01:09:47,184 Here, drink this. Give him some tomato juice. 1405 01:09:47,350 --> 01:09:50,103 Lash him to the microphone. The audience won't notice. 1406 01:09:50,270 --> 01:09:52,397 Eighteen years already I'm a sponsor of the radio! 1407 01:09:52,564 --> 01:09:54,065 I can sing better drunk, than anybody. 1408 01:09:54,232 --> 01:09:55,626 Such a thing has not happened to me. 1409 01:09:55,650 --> 01:09:57,370 Stop being so righteous. I'm in great shape. 1410 01:09:57,527 --> 01:09:59,487 You disgrace "The Hour of Enchantment!" 1411 01:09:59,654 --> 01:10:00,822 Hour of Nonsense! 1412 01:10:04,492 --> 01:10:05,827 What do you want, Vi? 1413 01:10:05,994 --> 01:10:07,412 We're on the air in eight minutes. 1414 01:10:07,579 --> 01:10:09,623 Maybe we are, maybe we are not. 1415 01:10:09,789 --> 01:10:11,791 Be so kind and don't disturb me again. 1416 01:10:15,587 --> 01:10:19,049 Excuse me for slamming the door. 1417 01:10:19,216 --> 01:10:21,218 What's going on. a rehearsal for "Gangbusters." 1418 01:10:21,384 --> 01:10:22,969 Well, it's not "Life Can Be Beautiful." 1419 01:10:23,136 --> 01:10:26,181 Wait a minute, Vi. I'm gonna put Martha on the show tonight. 1420 01:10:26,348 --> 01:10:29,184 Are you crazy? An unknown? Hofer didn't like her. 1421 01:10:29,351 --> 01:10:31,478 Put a cold compress on your head, you'll feel better. 1422 01:10:31,645 --> 01:10:34,064 Of course, that is an idea. But how would you swing it? 1423 01:10:34,231 --> 01:10:36,441 I'm not sure yet. I.. Where is Martha? 1424 01:10:36,608 --> 01:10:38,068 I parked her in the audience. 1425 01:10:38,235 --> 01:10:42,113 Young man, you read section 10, article 4 of your contract 1426 01:10:42,280 --> 01:10:44,074 it says "No drinking." 1427 01:10:44,241 --> 01:10:46,326 Furthermore, in section 4, article 10 1428 01:10:46,493 --> 01:10:49,204 it says, "Positively no drinking." You are fired. 1429 01:10:49,371 --> 01:10:51,915 - Mr. Hofer, stop, please. - I don't need you. 1430 01:10:52,082 --> 01:10:53,562 - I don't need anyone. - That does it. 1431 01:10:53,625 --> 01:10:55,293 I am not anxious if you need me or don't. 1432 01:10:55,460 --> 01:10:56,753 If you'll only listen-- 1433 01:10:56,920 --> 01:10:58,672 Leave me alone. Please, please. 1434 01:10:58,838 --> 01:11:00,548 - You've gotta have faith in me. - What? 1435 01:11:00,715 --> 01:11:02,259 Complete faith. Absolute faith. 1436 01:11:02,425 --> 01:11:04,177 The kind of faith that moves mountains. 1437 01:11:04,344 --> 01:11:06,388 - Who wants to move a mountain? - No, no, no. 1438 01:11:06,554 --> 01:11:08,157 Mr. Hofer, your show is built around a singer. 1439 01:11:08,181 --> 01:11:09,557 You can't put it on without one. 1440 01:11:09,724 --> 01:11:11,327 If you do you'll disgrace the House of Beauty 1441 01:11:11,351 --> 01:11:12,727 and "The Hour of Enchantment." 1442 01:11:12,894 --> 01:11:14,622 People will say that Felix Hofer is slipping. 1443 01:11:14,646 --> 01:11:17,399 He's no longer the genius of advertising and exploitation. 1444 01:11:17,565 --> 01:11:19,005 Mr. Hofer, we don't want that, do we? 1445 01:11:19,150 --> 01:11:20,318 So you've gotta get a singer. 1446 01:11:20,485 --> 01:11:22,404 It so happens that I have a singer. 1447 01:11:22,570 --> 01:11:24,656 As charming a personality as you'll ever see. 1448 01:11:24,823 --> 01:11:26,324 With a style as fresh as April showers 1449 01:11:26,491 --> 01:11:28,531 and a voice like the song of the lark in the meadow. 1450 01:11:28,576 --> 01:11:30,137 Don't pay attention to Blake. He's crazy. 1451 01:11:30,161 --> 01:11:32,914 I will tell you. I don't need a singer. 1452 01:11:33,081 --> 01:11:35,125 The orchestra will play tonight just music. 1453 01:11:35,292 --> 01:11:37,210 Viennese music, that's all. Please, that's all. 1454 01:11:37,377 --> 01:11:40,005 Mr. Hofer, this girl is the heart and soul of old Vienna. 1455 01:11:40,171 --> 01:11:42,299 She comes form a long line of archduchesses. 1456 01:11:42,465 --> 01:11:43,925 When she sings, her voice is like 1457 01:11:44,092 --> 01:11:45,593 the last breath of a dying gypsy. 1458 01:11:45,760 --> 01:11:47,530 You owe it to Vienna to give this girl a chance. 1459 01:11:47,554 --> 01:11:50,140 The old emperor if he were alive would insist. 1460 01:11:50,307 --> 01:11:52,350 Some other time. I'm sick. I want a doctor. 1461 01:11:52,517 --> 01:11:54,769 It's idiotic. You can't put this girl on cold. 1462 01:11:54,936 --> 01:11:58,023 You better get out the stand-by arrangements, just in case. 1463 01:11:58,189 --> 01:11:59,441 Only two minutes remain. 1464 01:11:59,607 --> 01:12:01,407 A fresh and vital talent is calling out to you 1465 01:12:01,443 --> 01:12:02,883 pleading, "Please, give me a chance." 1466 01:12:03,028 --> 01:12:05,530 Mr. Hofer, you put Martha Gibson on your show tonight 1467 01:12:05,697 --> 01:12:07,883 and you'll be hailed as a genius to the ends of the earth. 1468 01:12:07,907 --> 01:12:10,827 I appeal to you. You, Felix Hofer, the great showman! 1469 01:12:10,994 --> 01:12:12,954 You, Felix Hofer, the daring impresario! 1470 01:12:13,121 --> 01:12:15,290 Alright, alright. Put on who you please! 1471 01:12:15,457 --> 01:12:16,916 I am sick! Bring the doctor. 1472 01:12:17,083 --> 01:12:19,169 Thank you, Mr. Hofer. You'll never regret it. 1473 01:12:19,336 --> 01:12:21,963 This is the wisest decision you ever made. Here, sit down. 1474 01:12:22,130 --> 01:12:23,566 Give the okay to the control room, will you, Hutch? 1475 01:12:23,590 --> 01:12:25,633 Okay. 1476 01:12:25,800 --> 01:12:28,053 - Vi, put her on. She's on. - Here you go, Martha. 1477 01:12:28,219 --> 01:12:31,348 - Coast to coast. 153 stations. - No, don't make me do it. 1478 01:12:31,514 --> 01:12:33,451 Make you? This is the break we've been praying for. 1479 01:12:33,475 --> 01:12:34,976 I can't do it. What about Gary? 1480 01:12:35,143 --> 01:12:36,644 Gary? What about me? What about Vi? 1481 01:12:36,811 --> 01:12:38,646 What about Freddie and Uncle Charlie? 1482 01:12:38,813 --> 01:12:41,483 Gary's got four weeks and he's taking over another program. 1483 01:12:41,649 --> 01:12:44,277 What difference does it make how he quits or when? Get out there. 1484 01:12:44,444 --> 01:12:46,213 Doug, please, you don't understand. Gary and I-- 1485 01:12:46,237 --> 01:12:47,631 I don't care if you're brother and sister 1486 01:12:47,655 --> 01:12:49,783 or aunt and uncle. Ada, music all set? 1487 01:12:49,949 --> 01:12:52,094 Don't worry about a thing. We'll play the songs in your key. 1488 01:12:52,118 --> 01:12:53,398 Come on, baby, you get on there. 1489 01:12:55,372 --> 01:12:56,498 Good luck. 1490 01:13:01,961 --> 01:13:03,254 Ten seconds. 1491 01:13:09,552 --> 01:13:13,681 "The House of Beauty presents 'The Hour of Enchantment.' 1492 01:13:16,768 --> 01:13:19,604 "Ladies and gentlemen, we regret that due to sudden illness 1493 01:13:19,771 --> 01:13:21,398 "Gary Mitchell is unable to appear 1494 01:13:21,564 --> 01:13:23,817 "on 'The Hour of Enchantment' this evening. 1495 01:13:23,983 --> 01:13:25,902 '"In his place, we are fortunate to have' 1496 01:13:26,069 --> 01:13:29,280 that distinctive new songstress, Martha Gibson." 1497 01:13:44,087 --> 01:13:49,259 ♪ My dream is yours ♪ 1498 01:13:49,426 --> 01:13:54,431 ♪ My dream is yours alone ♪ 1499 01:13:54,597 --> 01:13:57,434 ♪ It's all I own ♪ 1500 01:13:57,600 --> 01:14:01,146 ♪ My dream is yours ♪ 1501 01:14:01,312 --> 01:14:06,276 ♪ I'm through with spending time ♪ 1502 01:14:06,443 --> 01:14:10,905 ♪ Pretending I'm a rover ♪ 1503 01:14:11,072 --> 01:14:12,232 - Get out of the way. - Gary.. 1504 01:14:12,323 --> 01:14:13,950 You can't go on, you're drunk. 1505 01:14:14,117 --> 01:14:16,077 What's the matter with you? You're leaving. 1506 01:14:18,329 --> 01:14:23,460 ♪ I'm in clover ♪ 1507 01:14:23,626 --> 01:14:25,545 ♪ And everything ♪ 1508 01:14:25,712 --> 01:14:31,968 ♪ Is fine ♪ 1509 01:14:32,135 --> 01:14:36,931 ♪ My dream is yours ♪ 1510 01:14:37,098 --> 01:14:41,311 ♪ It isn't much to give ♪ 1511 01:14:41,478 --> 01:14:44,397 ♪ But while I live ♪ 1512 01:14:44,564 --> 01:14:48,401 ♪ My dream is yours ♪ 1513 01:14:48,568 --> 01:14:52,113 ♪ So darling may I say ♪ 1514 01:14:52,280 --> 01:14:55,492 ♪ I love you ♪ 1515 01:14:55,658 --> 01:14:58,453 Lovely girl. Lovely singer. 1516 01:14:59,787 --> 01:15:01,122 Handy with a knife too. 1517 01:15:01,289 --> 01:15:07,629 ♪ Begins to shine ♪ 1518 01:15:07,795 --> 01:15:11,799 ♪ My dream is yours ♪ 1519 01:15:11,966 --> 01:15:16,012 ♪ Because it's yours ♪ 1520 01:15:16,179 --> 01:15:22,852 ♪ And mine ♪♪ 1521 01:15:32,695 --> 01:15:35,823 Well, Mr. Hofer? What'd I tell you about her, Mr. Hofer? 1522 01:15:35,990 --> 01:15:39,160 - You were right. - Do you still want that doctor? 1523 01:15:39,327 --> 01:15:40,912 Doctor? Me? 1524 01:15:41,079 --> 01:15:43,248 I never felt better in my whole life. 1525 01:15:43,414 --> 01:15:46,668 I would like to have a lawyer. I will sign her up tonight. 1526 01:15:55,426 --> 01:15:57,345 Hello, Tony? This is Martha Gibson. 1527 01:15:57,512 --> 01:15:59,430 Has Gary Mitchell been there? 1528 01:15:59,597 --> 01:16:01,891 He has? How long ago? 1529 01:16:02,058 --> 01:16:05,061 Oh, I see. Alright. Thanks, Tony. 1530 01:16:06,020 --> 01:16:07,981 Radio. What a business. 1531 01:16:08,147 --> 01:16:09,416 You don't get a break, that's bad. 1532 01:16:09,440 --> 01:16:11,859 You do get a break, that's worse. 1533 01:16:12,026 --> 01:16:13,444 - Java? - No, thanks, Vi. 1534 01:16:13,611 --> 01:16:14,922 - I don't have time. - Where are you going? 1535 01:16:14,946 --> 01:16:16,864 It's raining. Martha, come back here. 1536 01:16:17,031 --> 01:16:19,075 You can't help Gary. He's on a binge. 1537 01:16:19,242 --> 01:16:21,995 He's gotta drink himself out of it. 1538 01:16:22,161 --> 01:16:24,289 Fifty bucks for talking to myself. 1539 01:16:32,422 --> 01:16:34,757 Waiter, if you see Mr. Mitchell 1540 01:16:34,924 --> 01:16:36,318 will you please have him call Ms. Gibson? 1541 01:16:36,342 --> 01:16:38,636 - Ms. Gibson? Very well. - Thank you. 1542 01:16:40,305 --> 01:16:42,098 What? 1543 01:16:48,187 --> 01:16:49,647 Hello? 1544 01:16:49,814 --> 01:16:52,400 Oh, no, honey, he didn't call yet. 1545 01:16:52,567 --> 01:16:55,695 Freddie? Freddie's asleep. And you should be too. 1546 01:16:55,862 --> 01:16:58,573 Now, get in a cab and come home, will you? 1547 01:16:58,740 --> 01:17:00,199 Women. 1548 01:17:07,665 --> 01:17:10,043 Oh, not at this hour. 1549 01:17:10,209 --> 01:17:12,378 It's raining outside. 1550 01:17:14,088 --> 01:17:16,090 Okay, come on. 1551 01:17:24,265 --> 01:17:27,644 Hello. 1552 01:17:27,810 --> 01:17:30,355 'I finally have Mr. Mitchell's apartment on the line.' 1553 01:17:30,521 --> 01:17:33,441 Gary, where have you been? Oh, is that you. Richards? 1554 01:17:33,608 --> 01:17:35,443 - Where's Mr. Mitchell? - In an airplane. 1555 01:17:35,610 --> 01:17:37,820 - He just flew away. - 'Where'd he go?' 1556 01:17:37,987 --> 01:17:41,157 He just wanted to get away and stay away and see nobody. 1557 01:17:42,533 --> 01:17:43,701 Thank you, Richards. 1558 01:18:03,388 --> 01:18:06,307 ♪ Makes me luckier than throwin' a seven ♪ 1559 01:18:06,474 --> 01:18:11,187 ♪ Takes me nearer to heaven than anyone's allowed to do ♪♪ 1560 01:18:16,192 --> 01:18:22,824 ♪ 'Cause angels look like you ♪ 1561 01:18:22,990 --> 01:18:27,829 ♪ That is why my heart is singing a song ♪♪ 1562 01:18:29,414 --> 01:18:33,167 ♪ My dream is yours ♪ 1563 01:18:33,334 --> 01:18:37,296 ♪ I'm through with spending time ♪♪ 1564 01:18:39,507 --> 01:18:41,759 Hold it, Ms. Gibson. Thank you. 1565 01:18:50,351 --> 01:18:52,111 - Good evening, ma'am. - Good evening. Helen. 1566 01:18:53,813 --> 01:18:55,815 - Would you please unwrap it? - Yes, ma'am. 1567 01:19:22,675 --> 01:19:25,928 - Is that you, Martha? - Hello, Uncle Charlie. 1568 01:19:28,264 --> 01:19:29,766 Just from one girl to another 1569 01:19:29,932 --> 01:19:31,368 aren't you wearing little too much makeup these days? 1570 01:19:31,392 --> 01:19:33,102 I'm dyeing Easter eggs for Freddie. 1571 01:19:33,269 --> 01:19:35,104 I've got six baskets of them. 1572 01:19:35,271 --> 01:19:37,398 We'll hide them as soon as he gets to sleep. 1573 01:19:37,565 --> 01:19:38,917 I'll be in to help you when I tuck him in. 1574 01:19:38,941 --> 01:19:40,693 He's still awake, isn't he? 1575 01:19:40,860 --> 01:19:42,463 Ever see the night he didn't wait up for you? 1576 01:19:42,487 --> 01:19:44,405 By the way, he's got a guest. 1577 01:19:44,572 --> 01:19:46,073 - Guest? - Yeah. 1578 01:19:52,163 --> 01:19:55,041 "It looks pretty bad for Bugs Bunny right now. 1579 01:19:55,208 --> 01:19:57,251 "The rabbit hunters have his private carrot patch 1580 01:19:57,418 --> 01:20:00,463 "surrounded and they're closing in. Ah. 1581 01:20:00,630 --> 01:20:02,840 And what's that sticking up over that bush?" 1582 01:20:03,007 --> 01:20:06,552 - Are you my daddy? - It's, uh.. Hmm? 1583 01:20:06,719 --> 01:20:08,346 No. I'm just your Uncle Doug. 1584 01:20:08,513 --> 01:20:11,307 - Oh. - Yeah. 1585 01:20:11,474 --> 01:20:13,559 Yeah. Ah-ha! 1586 01:20:13,726 --> 01:20:16,562 "A nice, empty hole in the ground. 1587 01:20:16,729 --> 01:20:19,732 "Safe at last, Bugs Bunny curls up contentedly 1588 01:20:19,899 --> 01:20:21,943 munching on his favorite fruit." 1589 01:20:26,906 --> 01:20:29,283 Hey, fellas, can I come in? 1590 01:20:29,450 --> 01:20:30,868 - Hi, Martha. - Hi, mommy! 1591 01:20:31,035 --> 01:20:32,135 Happy Easter, darling. 1592 01:20:32,286 --> 01:20:34,747 Oh, mommy. Thank you. Thank you. 1593 01:20:34,914 --> 01:20:36,475 It's the one you saw in the store window. 1594 01:20:36,499 --> 01:20:38,584 Remember? The one you liked best? 1595 01:20:38,751 --> 01:20:39,951 You put him under the blankets 1596 01:20:40,044 --> 01:20:41,671 and he can sleep with you tonight. 1597 01:20:41,838 --> 01:20:45,132 Oh, no. He's got to sleep with his family. 1598 01:20:45,299 --> 01:20:46,509 You weren't the only one 1599 01:20:46,676 --> 01:20:48,719 who was taken for a walk past that toy window. 1600 01:20:48,886 --> 01:20:52,598 That's from Auntie Vi. And this one's from Uncle Charlie. 1601 01:20:52,765 --> 01:20:55,309 - And he's from Mr. Hoofer. - Hofer. 1602 01:20:55,476 --> 01:20:57,395 Hofer. And this one's from-- 1603 01:20:57,562 --> 01:21:00,064 - 'Uncle Doug.' - 'How'd you know?' 1604 01:21:00,231 --> 01:21:02,567 Oh, because he always has the topper. 1605 01:21:02,733 --> 01:21:04,527 Come on, darling. You have to go sleep. 1606 01:21:04,694 --> 01:21:07,321 Don't forget, we have to get up real, real, early in the morning 1607 01:21:07,488 --> 01:21:09,198 and hunt for all those Easter eggs. 1608 01:21:09,365 --> 01:21:10,759 And the Easter bunny doesn't come around till 1609 01:21:10,783 --> 01:21:13,578 little children are all sound asleep. 1610 01:21:13,744 --> 01:21:17,373 But what about the story? What happened to Bugs Bunny? 1611 01:21:20,376 --> 01:21:22,753 He was trapped, just like I am right now. 1612 01:21:22,920 --> 01:21:24,505 Okay. I'll finish it for you. 1613 01:21:24,672 --> 01:21:26,066 I'll fix you a sandwich and some coffee. 1614 01:21:26,090 --> 01:21:28,467 - Thanks. - Goodnight, darling. 1615 01:21:28,634 --> 01:21:30,636 Goodnight, mommy. 1616 01:21:30,803 --> 01:21:33,347 - Don't you stay too long. - No, no. I won't. 1617 01:21:33,514 --> 01:21:36,017 Now, where was I? 1618 01:21:36,183 --> 01:21:41,063 Well. Bugs Bunny was all curled up, eating a carrot. 1619 01:21:41,230 --> 01:21:44,734 Oh, sure. I remember. Here we go, now. 1620 01:21:44,901 --> 01:21:46,221 Naturally, Bugs Bunny doesn't know 1621 01:21:46,277 --> 01:21:48,446 that he's eating the magic carrot. 1622 01:21:48,613 --> 01:21:51,032 All of a sudden, he starts to grow. 1623 01:21:51,198 --> 01:21:54,744 And he gets bigger and bigger and-- 1624 01:21:54,911 --> 01:21:56,245 How bigger, Uncle Doug? 1625 01:21:56,412 --> 01:21:59,123 - Oh, pretty big. - Bigger than you? 1626 01:21:59,290 --> 01:22:02,752 Oh. much bigger than that. Yes, sir. 1627 01:22:02,919 --> 01:22:09,258 "He grows and he grows and he grows 1628 01:22:09,425 --> 01:22:12,553 and he grows and he grows.." 1629 01:23:14,407 --> 01:23:15,783 Freddie. 1630 01:23:17,076 --> 01:23:18,494 Time to get up. 1631 01:23:20,496 --> 01:23:21,664 It's Easter. 1632 01:23:23,249 --> 01:23:24,917 Time to get up. 1633 01:23:25,084 --> 01:23:27,294 Did you hear what I said? 1634 01:23:29,005 --> 01:23:30,756 Freddie. 1635 01:23:30,923 --> 01:23:33,676 I said, time to get ready. 1636 01:23:35,219 --> 01:23:37,221 Fred! 1637 01:23:41,517 --> 01:23:45,438 ♪ Is there no way of getting that kid ♪ 1638 01:23:45,604 --> 01:23:48,733 ♪ Out of bed? ♪ 1639 01:23:55,322 --> 01:23:56,574 ♪ Freddie ♪ 1640 01:23:56,741 --> 01:23:58,325 ♪ I gotta get you up and dressed ♪ 1641 01:23:58,492 --> 01:24:00,411 ♪ Up and dressed ♪ 1642 01:24:00,578 --> 01:24:03,622 ♪ Freddie you gotta look your Sunday best ♪ 1643 01:24:03,789 --> 01:24:05,166 ♪ Your Sunday best ♪ 1644 01:24:05,332 --> 01:24:07,168 ♪ Oh Freddie ♪ 1645 01:24:07,334 --> 01:24:09,086 ♪ Look in the Easter bunny's nest ♪ 1646 01:24:09,253 --> 01:24:10,796 ♪ The bunny's nest ♪ 1647 01:24:10,963 --> 01:24:12,506 ♪ Get ready ♪ 1648 01:24:12,673 --> 01:24:16,510 ♪ I've got to get you up and dressed ♪ 1649 01:24:16,677 --> 01:24:20,806 ♪ But he doesn't hear a word I say ♪ 1650 01:24:20,973 --> 01:24:23,267 ♪ There doesn't seem to be a way ♪ 1651 01:24:23,434 --> 01:24:26,103 ♪ To get him up and dressed today ♪ 1652 01:24:26,270 --> 01:24:28,814 ♪ He heard the cock-a-doodle-doo ♪ 1653 01:24:28,981 --> 01:24:31,317 ♪ Of every rooster on the clock-a-doodle-doo ♪ 1654 01:24:31,484 --> 01:24:34,111 ♪ They're always wakin' up The stock-a-doodle-doo ♪ 1655 01:24:34,278 --> 01:24:35,821 ♪ But Freddie doesn't bat an eye ♪ 1656 01:24:35,988 --> 01:24:38,324 ♪ Wakin' up is such a terrible shock ♪ 1657 01:24:38,491 --> 01:24:40,076 ♪ A-doodle-doo he must be sleepin' ♪ 1658 01:24:40,242 --> 01:24:42,036 ♪ Like a rock-a-doodle-doo ♪ 1659 01:24:42,203 --> 01:24:44,705 ♪ I'm gonna give another knock-a-doodle-doo ♪ 1660 01:24:44,872 --> 01:24:46,707 ♪ And try to make the feathers fly ♪ 1661 01:24:48,709 --> 01:24:51,128 ♪ Put on your shirt put on your pants ♪ 1662 01:24:51,295 --> 01:24:53,506 ♪ You better get dressed I'll give you one more chance ♪ 1663 01:24:53,672 --> 01:24:56,133 ♪ Put on your shoes put on your hat ♪ 1664 01:24:56,300 --> 01:24:59,178 I tawt I taw a putty tat! 1665 01:24:59,345 --> 01:25:00,221 ♪ Come on Fred ♪ 1666 01:25:00,387 --> 01:25:01,847 ♪ Get out of bed ♪ 1667 01:25:02,014 --> 01:25:04,350 ♪ I know you heard what they said ♪ 1668 01:25:04,517 --> 01:25:07,186 ♪ Hurry on ♪ ♪ Hurry on do ♪ 1669 01:25:07,353 --> 01:25:09,271 ♪ Mister Trouble hasn't got a thing on you ♪ 1670 01:25:09,438 --> 01:25:10,918 ♪ Wash your hands and wash your face ♪ 1671 01:25:11,023 --> 01:25:12,167 ♪ And part your hair the proper place ♪ 1672 01:25:12,191 --> 01:25:13,609 ♪ Wash wherever dirt appears ♪ 1673 01:25:13,776 --> 01:25:15,486 ♪ And don't forget behind your ears ♪ 1674 01:25:15,653 --> 01:25:18,173 ♪ Get your shirt get your pants you haven't got another chance ♪ 1675 01:25:18,280 --> 01:25:20,592 ♪ Get your coat and your hat and your blue-and-white cravat ♪ 1676 01:25:20,616 --> 01:25:22,135 ♪ Brush your teeth and shine your shoes ♪ 1677 01:25:22,159 --> 01:25:23,261 ♪ And hurry there's no time to lose ♪ 1678 01:25:23,285 --> 01:25:24,787 ♪ If you dawdle I'm afraid ♪ 1679 01:25:24,954 --> 01:25:26,098 ♪ You're gonna miss the big parade ♪ 1680 01:25:26,122 --> 01:25:28,457 ♪ Hurry hurry hurry hurry ♪ 1681 01:25:28,624 --> 01:25:31,210 ♪ Hurry hurry hurry hurry hurry ♪ 1682 01:25:31,377 --> 01:25:35,297 ♪ Freddie get ready ♪ 1683 01:25:35,464 --> 01:25:39,635 ♪ Right now ♪♪ 1684 01:26:08,581 --> 01:26:10,457 Honey, what are you doing out of bed? 1685 01:26:10,624 --> 01:26:13,502 - Hey, what's going on here? - Oh, sweetie. 1686 01:26:13,669 --> 01:26:15,838 Darling, the Easter bunny hasn't come yet. 1687 01:26:16,005 --> 01:26:17,173 That's what you think. 1688 01:26:17,339 --> 01:26:19,717 Oh, honey, go to sleep. 1689 01:26:19,884 --> 01:26:21,427 - Well, you know something? - Hmm? 1690 01:26:21,594 --> 01:26:23,196 Last year, all I could afford for the baby 1691 01:26:23,220 --> 01:26:26,056 was a 29 cent duck from the corner drug store. 1692 01:26:26,223 --> 01:26:28,350 - Now look at us. - This is how it should be. 1693 01:26:28,517 --> 01:26:31,353 I know. I always hoped it would be this way. 1694 01:26:31,520 --> 01:26:33,748 But I only get worried, Doug. I think we're spoiling him. 1695 01:26:33,772 --> 01:26:35,566 - Oh, Martha. - Yes. 1696 01:26:35,733 --> 01:26:37,173 I try to give him everything he needs 1697 01:26:37,318 --> 01:26:39,028 and you come along with Uncle Charlie 1698 01:26:39,195 --> 01:26:40,355 and Vi and you give him more. 1699 01:26:40,487 --> 01:26:42,781 He hasn't got everything. Martha. 1700 01:26:42,948 --> 01:26:45,117 Well, he's got toys and books and stuff like that 1701 01:26:45,284 --> 01:26:49,288 but... well, he needs something more. 1702 01:26:49,455 --> 01:26:53,417 - What, for instance? - Well, you know what I mean. 1703 01:26:53,584 --> 01:26:55,336 Well, I think he needs a father. 1704 01:26:58,047 --> 01:27:01,425 Oh, he isn't too badly off, Doug. 1705 01:27:01,592 --> 01:27:03,653 - He has his Uncle Charlie. - That's not what I mean. 1706 01:27:03,677 --> 01:27:05,012 Uncle Charlie's fine, he's swell. 1707 01:27:05,179 --> 01:27:08,140 But Freddie needs somebody he can hunt and fish with. 1708 01:27:08,307 --> 01:27:10,027 Somebody to teach him how to swim, you know. 1709 01:27:10,184 --> 01:27:12,686 All those things that kids learn from their dads. 1710 01:27:12,853 --> 01:27:14,647 And.. 1711 01:27:14,813 --> 01:27:16,815 I'm nuts about the boy, Martha, and.. 1712 01:27:18,943 --> 01:27:21,528 ...about you too. 1713 01:27:21,695 --> 01:27:23,215 I'd like this to be the best sales talk 1714 01:27:23,322 --> 01:27:25,324 I ever made, but I need your help. 1715 01:27:27,076 --> 01:27:28,911 I don't know what to say. 1716 01:27:29,078 --> 01:27:31,747 Why don't you just say yes and put me out of my misery? 1717 01:27:31,914 --> 01:27:34,625 I can't, Doug. 1718 01:27:34,792 --> 01:27:36,835 Oh, I know, you've been wonderful 1719 01:27:37,002 --> 01:27:40,714 and I owe you so much, but I can't say yes. 1720 01:27:43,008 --> 01:27:46,470 - Still Gary, huh? - Mm-hmm. 1721 01:27:46,637 --> 01:27:47,972 How does he feel about it? 1722 01:27:50,307 --> 01:27:52,017 He doesn't even answer my letters. 1723 01:27:55,437 --> 01:27:56,814 This was returned unopened. 1724 01:27:58,941 --> 01:28:00,818 And a dozen more like it. 1725 01:28:03,028 --> 01:28:06,240 But I'll write again tonight and again tomorrow night. 1726 01:28:08,117 --> 01:28:10,077 - I'm sorry, Doug. - Well, I.. 1727 01:28:10,244 --> 01:28:12,371 I can't fight that. 1728 01:28:12,538 --> 01:28:15,291 Neither can I, 'cause I've tried. 1729 01:28:15,457 --> 01:28:17,418 I know, it isn't practical or wise 1730 01:28:17,584 --> 01:28:21,797 or good for me, but that's the way it is. 1731 01:28:21,964 --> 01:28:23,884 It's just one of those things. You can't help it. 1732 01:28:24,008 --> 01:28:27,177 Well, goodnight. 1733 01:28:27,344 --> 01:28:29,264 I wish I had a laugh line for an exit here, but.. 1734 01:28:31,348 --> 01:28:32,448 Goodnight. 1735 01:28:34,310 --> 01:28:35,410 Doug? 1736 01:28:41,358 --> 01:28:44,486 - I'm so sorry. - Yeah, so am I. 1737 01:28:46,447 --> 01:28:47,547 Goodnight, baby. 1738 01:28:58,751 --> 01:29:01,795 Hutch, Gary Mitchell is still waiting. 1739 01:29:01,962 --> 01:29:04,715 Okay, I'll tell him. 1740 01:29:04,882 --> 01:29:06,759 - He'll see you in a minute. - Thanks, Vi. 1741 01:29:06,925 --> 01:29:09,053 You've been away, haven't you? 1742 01:29:09,219 --> 01:29:12,014 Yes, just got back a couple of days ago. I thought I'd.. 1743 01:29:12,181 --> 01:29:14,391 That's for you. Go on in. 1744 01:29:26,111 --> 01:29:28,113 Hello, is Doug Blake there? 1745 01:29:28,280 --> 01:29:31,241 Let me speak to him, will you? 1746 01:29:31,408 --> 01:29:33,410 Well, you know how it is, the way we're situated 1747 01:29:33,577 --> 01:29:36,038 with Felix Hofer as our most important client. 1748 01:29:36,205 --> 01:29:38,165 I'm afraid we wouldn't have anything for you. 1749 01:29:38,332 --> 01:29:41,877 Yeah, but a lot of sponsors and old man Hofer too 1750 01:29:42,044 --> 01:29:44,522 were hungry to get my signature on a contract a few months ago. 1751 01:29:44,546 --> 01:29:45,756 That was a few months ago. 1752 01:29:45,923 --> 01:29:47,192 Since then, you've signed with somebody else. 1753 01:29:47,216 --> 01:29:49,176 Why don't you go to them? 1754 01:29:49,343 --> 01:29:51,762 - I've been to them. - And they don't want you? 1755 01:29:51,929 --> 01:29:54,181 - Guess. - Well, I'm sorry, Gary. 1756 01:29:54,348 --> 01:29:56,475 But there's nothing I can do. 1757 01:29:56,642 --> 01:30:00,020 Look, Hutch. I've been getting the freeze from everybody. 1758 01:30:00,187 --> 01:30:02,648 From people who were licking my boots a few months ago. 1759 01:30:02,815 --> 01:30:05,484 Am I blackballed in radio just because I blew one program? 1760 01:30:05,651 --> 01:30:07,653 What do you think? 1761 01:30:07,820 --> 01:30:11,740 Well, I had a bad spell there, but I'm over it now. 1762 01:30:11,907 --> 01:30:13,575 I haven't had a drink for weeks. 1763 01:30:13,742 --> 01:30:14,952 Well, next season, maybe. 1764 01:30:15,119 --> 01:30:17,454 When we're lining up our new shows. 1765 01:30:17,621 --> 01:30:19,790 - Right now. I don't-- - I get it. Thanks. 1766 01:30:19,957 --> 01:30:21,375 You're welcome. 1767 01:30:30,551 --> 01:30:32,678 - Double Scotch. Straight. - Yes, sir. 1768 01:30:40,853 --> 01:30:42,980 Hi, Gary. How you been? 1769 01:30:43,147 --> 01:30:44,898 What do you want? 1770 01:30:45,065 --> 01:30:48,068 - I just wanna talk to you. - I'm busy. 1771 01:30:48,235 --> 01:30:52,698 Look, I'll make it short and to the point. Just a few minutes. 1772 01:30:52,865 --> 01:30:57,035 - Alright, let's have it. - Gary, this is business. 1773 01:30:57,202 --> 01:30:59,037 Business? What's your cut? 1774 01:30:59,204 --> 01:31:02,124 Look, this time, it's not for me, it's for you, believe me. 1775 01:31:04,293 --> 01:31:05,669 Let's go up to my office, huh? 1776 01:31:07,588 --> 01:31:09,423 - Okay. - Put it on my tab. 1777 01:31:09,590 --> 01:31:11,633 - Very well, Mr. Blake. - Say. Gary.. 1778 01:31:28,442 --> 01:31:32,613 "We are holding first Yale class of 1923 reunion.." 1779 01:31:34,114 --> 01:31:36,533 Ms. Randall, if I have any engagement 1780 01:31:36,700 --> 01:31:38,660 for Saturday night, please cancel it. 1781 01:31:42,956 --> 01:31:46,084 "Annual festival of the Strauss Waltzes will be held.. 1782 01:32:21,870 --> 01:32:23,372 - Good evening, sir. - Good evening. 1783 01:32:23,539 --> 01:32:25,499 Thomas Hutchins. Yale class of '23 reunion. 1784 01:32:25,666 --> 01:32:27,709 - Yes. Right this way, please. - Thank you. 1785 01:32:27,876 --> 01:32:29,711 This is it, sir. Class of '23. 1786 01:32:29,878 --> 01:32:32,256 Well, they've done the table beautifully. 1787 01:32:32,422 --> 01:32:35,259 It brings back many fond memories. 1788 01:32:35,425 --> 01:32:37,010 I, uh.. 1789 01:32:37,177 --> 01:32:39,346 - I seem to be the first one. - Yes, sir. 1790 01:32:39,513 --> 01:32:42,015 Thank you. Thank you. 1791 01:32:42,182 --> 01:32:44,351 - Well, well, Mr. Hofer. - Oh. Mr. Hutch. 1792 01:32:44,518 --> 01:32:45,769 How do you do, Mrs. Hofer? 1793 01:32:45,936 --> 01:32:48,438 - You came also for the Strauss? - Strauss? 1794 01:32:48,605 --> 01:32:52,651 Oh, no, no, no. Yale class reunion of '23. 1795 01:32:52,818 --> 01:32:55,195 Twenty-three. Where are the other 22? 1796 01:32:55,988 --> 01:32:57,489 Excuse me. 1797 01:33:08,292 --> 01:33:09,960 I saved this table special for you 1798 01:33:10,127 --> 01:33:12,296 and I trust that you'll enjoy yourself. 1799 01:33:15,632 --> 01:33:17,552 - Good evening, Ms. Gibson. - Have you our table? 1800 01:33:17,634 --> 01:33:20,012 Of course. Will you follow me, please? 1801 01:33:20,178 --> 01:33:22,848 There you are, gentlemen, over there. Have a nice time. 1802 01:33:23,015 --> 01:33:24,115 Thank you. 1803 01:33:37,362 --> 01:33:38,989 Well, everything's all set. 1804 01:33:39,156 --> 01:33:40,556 There's nothing to be nervous about. 1805 01:33:40,657 --> 01:33:42,492 This is just another audience, remember? 1806 01:33:42,659 --> 01:33:44,161 Get me a drink, will you, Blake? 1807 01:33:44,328 --> 01:33:45,704 You're through with that stuff. 1808 01:33:45,871 --> 01:33:47,539 Yeah, that's right. Starting tomorrow. 1809 01:33:47,706 --> 01:33:49,976 Look, a lot of strings were pulled to set this up tonight. 1810 01:33:50,000 --> 01:33:51,293 I've stuck my neck out a mile. 1811 01:33:51,460 --> 01:33:53,220 You're going out there and you're gonna sing. 1812 01:33:53,378 --> 01:33:54,814 There's a lot of important people waiting for you. 1813 01:33:54,838 --> 01:33:57,341 Let them wait. They waited for me before. 1814 01:34:04,514 --> 01:34:05,724 Ladies and gentlemen. 1815 01:34:05,891 --> 01:34:08,018 Welcome to the Cocoanut Grove tonight. 1816 01:34:08,185 --> 01:34:09,811 And for your entertainment 1817 01:34:09,978 --> 01:34:12,731 we're very happy to present an old friend of yours.. 1818 01:34:12,898 --> 01:34:15,317 ...someone that needs no introduction. 1819 01:34:18,987 --> 01:34:22,532 - Mama. - Why, that's Gary Mitchell. 1820 01:34:22,699 --> 01:34:25,139 Keep it down, will you. Frankie? They want to hear the singer. 1821 01:34:35,504 --> 01:34:39,925 ♪ My dream is yours ♪ 1822 01:34:40,092 --> 01:34:43,637 ♪ My dream is yours alone ♪ 1823 01:34:43,804 --> 01:34:46,056 ♪ It's all I own ♪ 1824 01:34:46,223 --> 01:34:49,768 ♪ My dream is yours ♪ 1825 01:34:49,935 --> 01:34:53,563 ♪ I'm through with spending time ♪ 1826 01:34:53,730 --> 01:34:58,360 ♪ Pretending I'm a rover ♪ 1827 01:34:58,527 --> 01:35:04,574 ♪ And when I dream it over ♪ 1828 01:35:04,741 --> 01:35:08,286 ♪ I'm in clover ♪ 1829 01:35:08,453 --> 01:35:14,793 ♪ And everything is fi-fine ♪ 1830 01:35:14,960 --> 01:35:19,423 ♪ My my dream is yours ♪ 1831 01:35:29,057 --> 01:35:35,063 ♪ So darling may I say I love you ♪ 1832 01:35:35,230 --> 01:35:39,484 ♪ Till the theme of every dream ♪ 1833 01:35:39,651 --> 01:35:44,906 ♪ Begins to shine? ♪ 1834 01:35:45,073 --> 01:35:47,993 ♪ My dream is yours ♪ 1835 01:35:48,160 --> 01:35:53,999 ♪ Because it's yours and mine ♪ 1836 01:35:54,166 --> 01:35:58,712 ♪ My dream is yours ♪ 1837 01:35:58,879 --> 01:36:01,840 ♪ It isn't much to give ♪ 1838 01:36:02,007 --> 01:36:04,217 ♪ But while I live ♪ 1839 01:36:04,384 --> 01:36:08,013 ♪ My dream is yours ♪ 1840 01:36:08,180 --> 01:36:13,727 ♪ So darling may I say I love you ♪ 1841 01:36:13,894 --> 01:36:17,522 ♪ Till the theme of every dream ♪ 1842 01:36:17,689 --> 01:36:23,570 ♪ Begins to shine? ♪ 1843 01:36:23,737 --> 01:36:27,032 ♪ My dream is yours ♪ 1844 01:36:27,199 --> 01:36:30,076 ♪ Because it's yours ♪ 1845 01:36:30,243 --> 01:36:36,541 ♪ And mine ♪♪ 1846 01:36:43,673 --> 01:36:45,151 Thank you, very much, ladies and gentlemen. 1847 01:36:45,175 --> 01:36:47,093 I'll be back again to sing for you later. 1848 01:36:47,260 --> 01:36:48,637 Frankie, it's all yours. 1849 01:36:50,931 --> 01:36:53,308 I can still kill them. with a little rest. 1850 01:37:02,234 --> 01:37:03,586 We can thank Doug Blake for arranging 1851 01:37:03,610 --> 01:37:04,945 this whole thing tonight. 1852 01:37:05,111 --> 01:37:06,905 He's got some kind of an angle on it. 1853 01:37:07,072 --> 01:37:09,432 - But then, it's his business. - How can you say that, Gary? 1854 01:37:09,533 --> 01:37:11,409 You're wrong. He did it for you. 1855 01:37:11,576 --> 01:37:12,896 Use your head, he wouldn't do that 1856 01:37:12,953 --> 01:37:14,871 unless there was something in it for him. 1857 01:37:15,038 --> 01:37:16,998 Well, I think it was pretty swell of him. 1858 01:37:17,165 --> 01:37:20,877 Alright, so he's sensational. A true-blue Boy Scout. 1859 01:37:21,044 --> 01:37:22,438 But let's talk about something more important. 1860 01:37:22,462 --> 01:37:24,756 Let's talk about us. 1861 01:37:24,923 --> 01:37:27,175 Look, honey, let's have an understanding. 1862 01:37:27,342 --> 01:37:30,387 Two careers in one family is one too many. 1863 01:37:30,554 --> 01:37:33,390 We'll concentrate on mine, huh? 1864 01:37:33,557 --> 01:37:36,226 Come on, here he is. You were great, Gary. 1865 01:37:36,393 --> 01:37:38,603 - The old champ. - Thanks. 1866 01:37:38,770 --> 01:37:41,523 Gary, I want you to meet Hank Wilson. Come on, step up. 1867 01:37:41,690 --> 01:37:44,484 Gary, you've got some fans here. There's Dolly, Polly and Katie. 1868 01:37:44,651 --> 01:37:47,320 - I think you're wonderful. - It was wonderful. Come on-- 1869 01:37:47,487 --> 01:37:49,406 Just like old times. 1870 01:37:49,573 --> 01:37:51,616 Oh. Ms. Gibson, it's always a pleasure 1871 01:37:51,783 --> 01:37:53,618 to meet a grand singer like you. 1872 01:37:53,785 --> 01:37:55,221 You know, we play all of your records 1873 01:37:55,245 --> 01:37:57,414 out of our station up at Grand Forks. 1874 01:37:57,581 --> 01:37:59,291 Yes, everybody's just crazy about you. 1875 01:37:59,457 --> 01:38:01,877 You girls wanna celebrate? You haven't changed a bit. 1876 01:38:02,043 --> 01:38:04,337 Yes, my kid's got every record you ever made. 1877 01:38:04,504 --> 01:38:07,465 What, no etchings? Oh, we missed you. 1878 01:38:07,632 --> 01:38:11,344 Come on. Katie, tell us too, will you? Come on. 1879 01:38:11,511 --> 01:38:13,573 I'll look around and see if I can find that photographer. 1880 01:38:13,597 --> 01:38:15,932 Come on, drink up. Here's to a big evening. 1881 01:38:16,099 --> 01:38:18,768 - There's one here someplace-- - Excuse me a moment, please. 1882 01:38:18,935 --> 01:38:21,438 - Hutch, how about it? - Sounds tired to me. 1883 01:38:21,605 --> 01:38:23,082 We give him a chance, we handle him right 1884 01:38:23,106 --> 01:38:24,586 he'll be back on top where he belongs. 1885 01:38:24,649 --> 01:38:27,027 Well, maybe. I'm afraid to say no to you anymore. 1886 01:38:27,193 --> 01:38:28,570 I don't want to talk shop tonight. 1887 01:38:28,737 --> 01:38:31,031 - You're looking very pretty. - Thank you. 1888 01:38:31,197 --> 01:38:33,909 I'm a little slow, Vi, but I'm getting around to saying 1889 01:38:34,075 --> 01:38:36,369 something I should have a long time ago. 1890 01:38:36,536 --> 01:38:40,248 - Really? - How about this dance? 1891 01:38:40,415 --> 01:38:42,167 Well, that's a start, anyway. 1892 01:38:43,043 --> 01:38:45,670 Excuse us. 1893 01:38:45,837 --> 01:38:48,048 You know, Vi, we should do this more often. 1894 01:38:48,214 --> 01:38:50,133 Well, we will. 1895 01:39:04,272 --> 01:39:06,316 I thought we might have this dance. 1896 01:39:06,483 --> 01:39:09,027 Well, yeah, sure. Sure. 1897 01:39:10,820 --> 01:39:11,920 Doug, I wanna thank you for 1898 01:39:11,988 --> 01:39:13,865 what you did tonight for Gary and me. 1899 01:39:14,032 --> 01:39:16,660 Oh, that's alright. Any friend of Gary's is a friend of mine. 1900 01:39:21,957 --> 01:39:26,086 I, uh, I'm glad everything worked out right for you, kid. 1901 01:39:26,252 --> 01:39:28,421 ♪ I feel like I'm walkin' on a cloud ♪ 1902 01:39:28,588 --> 01:39:29,756 ♪ With someone like you ♪ 1903 01:39:29,923 --> 01:39:33,093 ♪ Someday I'll find ♪ 1904 01:39:33,259 --> 01:39:34,803 ♪ Someone I can boast to ♪ 1905 01:39:34,970 --> 01:39:36,805 Pete's sake, what do you do? 1906 01:39:36,972 --> 01:39:39,224 Propose to a girl once and get discouraged and quit? 1907 01:39:39,391 --> 01:39:41,017 - What? - How about that promise? 1908 01:39:41,184 --> 01:39:43,520 Yeah. I told, I promised Frank. 1909 01:39:43,687 --> 01:39:45,081 - Come on. Martha, please. - Go ahead. They want you. 1910 01:39:45,105 --> 01:39:46,314 Go on. 1911 01:39:46,481 --> 01:39:48,817 ♪ I'll give the most to? ♪ 1912 01:39:48,984 --> 01:39:50,568 ♪ You prey on my mind ♪ 1913 01:39:50,735 --> 01:39:55,281 ♪ Stay till I find someone like you ♪ 1914 01:39:55,448 --> 01:39:58,326 ♪ Someday I'll find ♪ 1915 01:39:58,493 --> 01:40:01,246 ♪ Someone I can boast to ♪ 1916 01:40:01,413 --> 01:40:03,331 ♪ Somebody to hug ♪ 1917 01:40:03,498 --> 01:40:07,210 ♪ A bug in a rug to snuggle up close to ♪ 1918 01:40:07,377 --> 01:40:10,922 ♪ And whenever I do do you know the who ♪ 1919 01:40:11,089 --> 01:40:13,758 ♪ Who I'll give the most to? ♪ 1920 01:40:13,925 --> 01:40:15,635 ♪ You prey on my mind ♪ 1921 01:40:15,802 --> 01:40:18,763 ♪ Stay till I find someone like you ♪ 1922 01:40:18,930 --> 01:40:20,932 ♪ Baby no one else will do ♪ 1923 01:40:21,099 --> 01:40:22,600 ♪ Oh stay till I find ♪ 1924 01:40:22,767 --> 01:40:28,606 ♪ Someone like you ♪♪ 1925 01:40:38,116 --> 01:40:39,784 Well, shut my mouth. 152030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.