All language subtitles for Motherland.Fort.Salem.S02E09.720p.Web.x264.AAC.2ch.ESub.S420

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,349 --> 00:00:04,308 (speaking in Mothertongue) 2 00:00:04,395 --> 00:00:05,874 I lost you at the end... 3 00:00:05,961 --> 00:00:07,572 He's challenging you to a duel. 4 00:00:07,659 --> 00:00:09,400 Tally: Previously on Motherland ... 5 00:00:09,487 --> 00:00:11,010 Fly the compass. 6 00:00:11,097 --> 00:00:13,578 (indistinct) around my neck. And she is why. 7 00:00:14,100 --> 00:00:17,669 That is witch plague. I don't understand. 8 00:00:17,756 --> 00:00:19,758 I have always loved you. 9 00:00:19,845 --> 00:00:22,065 Abigail: They're never gonna stop coming after us. 10 00:00:24,110 --> 00:00:26,025 You're not alone in wanting witches to come out 11 00:00:26,112 --> 00:00:27,548 and tell me everything you know 12 00:00:27,635 --> 00:00:28,897 about Nicte Batan. 13 00:00:28,984 --> 00:00:31,639 I think Nicte created the Spree. 14 00:00:33,598 --> 00:00:35,904 Why isn't General Alder a bigger part of that story? 15 00:00:35,991 --> 00:00:37,645 They already surrendered. 16 00:00:37,732 --> 00:00:39,038 I am so sick of your 17 00:00:39,125 --> 00:00:40,909 prattling peace-maker bullshit! 18 00:00:40,996 --> 00:00:42,955 My mother loved me. She died for me! 19 00:00:43,042 --> 00:00:46,089 Stop it! We have to find Nicte! 20 00:00:48,134 --> 00:00:50,615 Abigail: You just took down the leader of the Spree. 21 00:00:50,702 --> 00:00:53,705 Hello, Sarah. You're looking surprisingly well. 22 00:00:53,792 --> 00:00:56,490 This is still my army. Don't forget that. 23 00:01:00,407 --> 00:01:01,800 (helicopter whirring) 24 00:01:03,410 --> 00:01:05,934 (sirens chirp) 25 00:01:27,608 --> 00:01:29,349 Mr. Vice President, 26 00:01:29,436 --> 00:01:31,960 it wasn't necessary for you to come all the way here. 27 00:01:32,047 --> 00:01:33,962 General, it wasn't my call. 28 00:01:38,010 --> 00:01:39,403 Alder: Madame President... 29 00:01:39,490 --> 00:01:41,405 General Bellweather didn't tell me 30 00:01:41,492 --> 00:01:43,624 that you'd be attending the interrogation. 31 00:01:43,711 --> 00:01:45,017 I know. 32 00:01:46,975 --> 00:01:48,673 Where is Nicte Batan? 33 00:01:54,505 --> 00:01:56,855 You haven't aged a day. 34 00:01:56,942 --> 00:01:59,031 I could say the same about you. 35 00:01:59,118 --> 00:02:01,207 At least witches don't have to die 36 00:02:01,294 --> 00:02:02,556 to keep me looking young. 37 00:02:03,122 --> 00:02:04,732 Petra: It's our hope, Madame President, 38 00:02:04,819 --> 00:02:06,517 that rendition will yield the names and locations 39 00:02:06,604 --> 00:02:08,083 of Spree leaders and their cells. 40 00:02:08,171 --> 00:02:11,478 And then the threat of the Spree will be behind us, 41 00:02:11,565 --> 00:02:13,524 and we can focus our efforts where they should be: 42 00:02:13,611 --> 00:02:15,134 the Camarilla. 43 00:02:19,791 --> 00:02:22,446 (distorted sounds) 44 00:02:23,664 --> 00:02:25,318 (screams) 45 00:02:30,541 --> 00:02:31,629 Nicte: Oops. 46 00:02:31,716 --> 00:02:33,500 Was it something I thought? 47 00:02:35,067 --> 00:02:37,809 I'm more than happy to tell you what you'd like to know. 48 00:02:37,896 --> 00:02:40,333 Using my mouth. 49 00:02:42,030 --> 00:02:43,597 But I'm going to need Tally Craven 50 00:02:43,684 --> 00:02:46,383 asking the questions from here on out. 51 00:02:46,470 --> 00:02:48,646 Then we don't have any time to waste. 52 00:02:57,220 --> 00:03:00,353 (opening theme plays) 53 00:03:46,500 --> 00:03:50,550 Series brought to you by Sailor420 !!! Hope you enjoy the Series !!! 54 00:04:00,283 --> 00:04:02,589 (laughing, chatter) 55 00:04:02,676 --> 00:04:04,287 He deserved it. 56 00:04:04,374 --> 00:04:07,028 I guess the rest of Sekhmet gets back later today, huh? 57 00:04:07,899 --> 00:04:10,336 You think anyone else tried to kill each other over break? 58 00:04:10,423 --> 00:04:13,818 Shit... you three tried to kill each other? 59 00:04:14,340 --> 00:04:15,515 Kinda, yeah. 60 00:04:15,602 --> 00:04:17,561 Another little present from Nicte. 61 00:04:17,648 --> 00:04:19,476 -(laughter) -Well... 62 00:04:20,346 --> 00:04:25,308 All that matters now is you three... pains in my ass... 63 00:04:25,395 --> 00:04:26,744 (chuckling) 64 00:04:26,831 --> 00:04:27,875 Anacostia: brought in the founder 65 00:04:27,962 --> 00:04:29,312 of the damn Spree. 66 00:04:29,834 --> 00:04:31,183 -Sure did. -Yeah! 67 00:04:31,270 --> 00:04:33,054 (chuckling) 68 00:04:34,491 --> 00:04:36,014 Raelle: Anacostia... 69 00:04:36,928 --> 00:04:39,104 Whatever you and Scylla were up to, 70 00:04:40,192 --> 00:04:41,802 brought her and my mom back to me. 71 00:04:42,629 --> 00:04:44,849 And I'm back here with all of you because of it. 72 00:04:44,936 --> 00:04:46,198 So thank you. 73 00:04:48,940 --> 00:04:50,507 To Anacostia Quartermain. 74 00:04:52,073 --> 00:04:53,684 To Willa Collar. 75 00:04:57,340 --> 00:04:58,906 I hate to interrupt-- 76 00:04:59,907 --> 00:05:01,648 I need to borrow Craven for a bit. 77 00:05:02,649 --> 00:05:04,216 The prisoner is asking for you. 78 00:05:05,652 --> 00:05:06,784 We're coming, too. 79 00:05:06,871 --> 00:05:08,612 Petra: Uh, she was very clear... 80 00:05:08,699 --> 00:05:11,919 she'll speak to Tally, and only Tally. 81 00:05:13,268 --> 00:05:14,661 I'll be all right. 82 00:05:25,368 --> 00:05:26,499 Adil: Sister. 83 00:05:37,902 --> 00:05:39,251 Where have you been? 84 00:05:39,947 --> 00:05:42,123 Making the world a safer place 85 00:05:42,210 --> 00:05:43,342 for our people. 86 00:05:51,698 --> 00:05:53,178 You killed someone...? 87 00:05:55,398 --> 00:05:58,488 I know "tradition" forbids crossing certain lines- 88 00:05:58,575 --> 00:06:00,881 Justify and rationalize all you want, 89 00:06:02,100 --> 00:06:03,928 but violence is not our way. 90 00:06:04,015 --> 00:06:05,799 Sometimes it's the only way. 91 00:06:07,105 --> 00:06:08,628 You liked it... 92 00:06:09,063 --> 00:06:10,413 didn't you? 93 00:06:10,500 --> 00:06:13,067 They had girls in cages, Khalida. 94 00:06:13,851 --> 00:06:15,722 Girls no older than you. 95 00:06:15,809 --> 00:06:18,595 They think we're animals that can be slaughtered. 96 00:06:19,639 --> 00:06:22,076 They take our voices and use them against us. 97 00:06:22,773 --> 00:06:25,340 All the more reason to stay quiet. 98 00:06:25,428 --> 00:06:27,342 In silence, we won't survive. 99 00:06:28,039 --> 00:06:29,344 Then we won't. 100 00:06:30,389 --> 00:06:31,695 And peace... 101 00:06:35,133 --> 00:06:36,656 will die with us. 102 00:06:47,058 --> 00:06:49,321 Your dad's really good with Tiffany. 103 00:06:49,408 --> 00:06:51,410 Yeah, he's an old pro. 104 00:06:51,976 --> 00:06:53,934 Um, have you-- Have you met Quinn yet? 105 00:06:54,021 --> 00:06:55,283 I did. 106 00:06:55,370 --> 00:06:56,894 I really like her. 107 00:06:56,981 --> 00:06:58,678 She's finding a home for Tiffany. 108 00:07:00,637 --> 00:07:01,812 Does your dad know? 109 00:07:01,899 --> 00:07:03,291 About us? 110 00:07:03,378 --> 00:07:06,033 Is there an us to know about? 111 00:07:06,120 --> 00:07:08,340 Kinda stepped into that one, huh? 112 00:07:12,562 --> 00:07:15,216 I meant, does he know about who I used to be. 113 00:07:15,303 --> 00:07:17,480 He think he knows not to ask too many questions. 114 00:07:19,786 --> 00:07:21,484 Are you doing all right otherwise? 115 00:07:21,571 --> 00:07:22,920 I am. 116 00:07:27,794 --> 00:07:30,014 I think I've even made a new friend. 117 00:07:32,625 --> 00:07:33,974 (chirps) 118 00:07:40,154 --> 00:07:42,330 She's briefed and ready. 119 00:07:48,032 --> 00:07:49,947 You don't have to do this, cadet. 120 00:07:50,034 --> 00:07:51,383 If you don't feel comfortable. 121 00:07:51,470 --> 00:07:53,037 No, I think it's important 122 00:07:53,124 --> 00:07:55,213 that we hear what she has to say. 123 00:08:10,707 --> 00:08:12,056 (door closes) 124 00:08:15,407 --> 00:08:18,715 You can hardly blame me for stealing that face. 125 00:08:18,802 --> 00:08:20,717 Look at those dimples. 126 00:08:20,804 --> 00:08:23,850 I could winter in one and summer in the other. 127 00:08:23,937 --> 00:08:26,984 We know a gathering of Spree leadership was attacked by 128 00:08:27,071 --> 00:08:29,421 the Camarilla earlier this year in Brussels. 129 00:08:30,596 --> 00:08:33,207 How many other Spree cells are still in operation? 130 00:08:33,294 --> 00:08:35,645 Wipe out one. Wipe out a hundred. 131 00:08:35,732 --> 00:08:36,907 You can't stop an idea. 132 00:08:36,994 --> 00:08:38,648 Names of cell leaders, then. 133 00:08:38,735 --> 00:08:40,563 Failing that, locations. 134 00:08:40,650 --> 00:08:41,999 There's a tenacity there 135 00:08:42,086 --> 00:08:44,523 that Alder hasn't marched out of you yet. 136 00:08:45,568 --> 00:08:48,266 We could use that on our side. 137 00:08:48,353 --> 00:08:50,485 You're wasting her here, Sarah. 138 00:08:50,573 --> 00:08:52,313 fighting for civilians 139 00:08:52,400 --> 00:08:54,794 who would just as soon watch her burn 140 00:08:54,881 --> 00:08:56,361 as pin a medal to her chest. 141 00:08:56,448 --> 00:08:57,797 They might have a higher opinion of us 142 00:08:57,884 --> 00:08:59,146 if you'd stop murdering them. 143 00:08:59,233 --> 00:09:00,539 (scoffs) 144 00:09:00,931 --> 00:09:03,673 How many witches died in military engagements 145 00:09:03,760 --> 00:09:06,501 in the last year, globally? 146 00:09:07,111 --> 00:09:08,155 I'd have to check-- 147 00:09:08,242 --> 00:09:09,635 When you do, run those numbers 148 00:09:09,722 --> 00:09:11,811 against our civilian bodycount. 149 00:09:11,898 --> 00:09:13,857 You expect us to believe you kill one civilian 150 00:09:13,944 --> 00:09:16,076 for every witch that dies in combat? 151 00:09:16,686 --> 00:09:18,078 Do the math. 152 00:09:18,165 --> 00:09:19,558 My God... 153 00:09:19,645 --> 00:09:21,560 That can't be true, can it? 154 00:09:24,824 --> 00:09:28,436 You told them you would answer questions from me. 155 00:09:28,523 --> 00:09:29,916 So answer them. 156 00:09:30,438 --> 00:09:33,267 That isn't why I asked for you. 157 00:09:33,354 --> 00:09:35,139 I wanted someone questioning me 158 00:09:35,226 --> 00:09:37,228 who was interested in the truth. 159 00:09:37,315 --> 00:09:38,751 This is getting us nowhere. 160 00:09:38,838 --> 00:09:40,100 Craven, you are dismissed. 161 00:09:40,187 --> 00:09:41,232 You talked about numbers. 162 00:09:41,319 --> 00:09:42,581 How many civilians died 163 00:09:42,668 --> 00:09:43,974 in the very first Spree attack? 164 00:09:44,061 --> 00:09:45,758 That's easy. One for every one of 165 00:09:45,845 --> 00:09:47,673 Esterbrook's rebels in Liberia. 166 00:09:47,760 --> 00:09:49,544 The rebels killed themselves. 167 00:09:49,632 --> 00:09:53,113 That's because General Sarah Alder forced them to 168 00:09:53,200 --> 00:09:57,248 using my Work, without so much as telling me, 169 00:09:57,335 --> 00:09:59,642 against innocent people. 170 00:09:59,729 --> 00:10:01,252 Is that why she erased the fact 171 00:10:01,339 --> 00:10:02,601 that you never existed? 172 00:10:02,688 --> 00:10:05,299 Nicte: That. And, of course, 173 00:10:05,386 --> 00:10:09,652 because I then used that same Work to start the Spree. 174 00:10:18,965 --> 00:10:20,706 General... 175 00:10:20,793 --> 00:10:23,361 Let's have a chat about the future. 176 00:10:24,188 --> 00:10:27,452 General Bellweather, accompany us, please. 177 00:10:41,901 --> 00:10:43,990 Wade: Three hundred years. 178 00:10:44,077 --> 00:10:45,644 You've done a lot of good, haven't you? 179 00:10:45,731 --> 00:10:47,690 America deserves nothing less. 180 00:10:48,865 --> 00:10:50,344 Too true. 181 00:10:51,737 --> 00:10:54,435 We should talk about the lines you've crossed 182 00:10:54,522 --> 00:10:57,264 in order to make that "good" happen. 183 00:10:57,351 --> 00:10:58,657 War is not a pretty thing. 184 00:10:58,744 --> 00:11:00,137 Neither is politics. 185 00:11:00,224 --> 00:11:02,313 My many transgressions, however, 186 00:11:02,400 --> 00:11:04,315 have never included... 187 00:11:04,402 --> 00:11:09,146 the deployment of untested Basic cadets against the Spree. 188 00:11:09,233 --> 00:11:10,582 Lives were saved. 189 00:11:10,669 --> 00:11:12,802 And what about being one step removed 190 00:11:12,889 --> 00:11:14,847 from the creation of the Spree? 191 00:11:14,934 --> 00:11:17,241 How many lives were saved then, General? 192 00:11:17,328 --> 00:11:20,505 Everything I have done and continue to do 193 00:11:20,592 --> 00:11:22,812 -is in the best interest of-- -Of yourself! 194 00:11:23,813 --> 00:11:26,337 Just last week, you were attacked 195 00:11:26,424 --> 00:11:30,123 and you neglected to inform the chain of command. 196 00:11:30,210 --> 00:11:32,647 A regrettable lapse in judgment on my part. 197 00:11:32,735 --> 00:11:34,519 (scoffs) No more regrettable 198 00:11:34,606 --> 00:11:37,087 than when you took it upon yourself 199 00:11:37,174 --> 00:11:38,653 to "puppet" me... 200 00:11:40,873 --> 00:11:42,005 That is what you call it, yes? 201 00:11:42,092 --> 00:11:43,571 "Puppetting." 202 00:11:43,658 --> 00:11:46,836 And "Pushing" is what you did when you made me 203 00:11:46,923 --> 00:11:50,056 agree to open the testing centers. 204 00:11:51,579 --> 00:11:53,233 That distinction is accurate. 205 00:11:53,320 --> 00:11:54,278 Wade: Hm. 206 00:11:58,282 --> 00:12:00,371 How do you propose we move forward? 207 00:12:00,458 --> 00:12:03,766 Based upon the strained relations... 208 00:12:03,853 --> 00:12:06,856 between the civilian and witch communities 209 00:12:06,943 --> 00:12:10,033 it's best no one outside of this room 210 00:12:10,120 --> 00:12:12,426 be aware of your connection 211 00:12:13,514 --> 00:12:15,908 to the creation of the Spree. 212 00:12:19,085 --> 00:12:23,524 And having delivered a major victory 213 00:12:23,611 --> 00:12:27,137 with the capture of Nicte Batan, 214 00:12:28,268 --> 00:12:30,053 you will step down... 215 00:12:34,884 --> 00:12:36,450 with distinction. 216 00:12:46,156 --> 00:12:48,593 I honestly don't know what else I was expecting to see 217 00:12:48,680 --> 00:12:50,813 when you said "it's a mushroom wall." 218 00:12:50,900 --> 00:12:52,249 Can I touch it? 219 00:12:52,336 --> 00:12:53,903 She'll let you know if you can't. 220 00:13:02,346 --> 00:13:05,915 Cadet Bellweather, this is a confidential project. 221 00:13:06,002 --> 00:13:08,091 You sent word for me, and I figured Abigail deserves 222 00:13:08,178 --> 00:13:09,919 to see where the Witchbomb comes from. 223 00:13:10,006 --> 00:13:14,140 Need I remind the two of you that I'm in charge here. 224 00:13:16,839 --> 00:13:19,624 But even my authority only extends so far. 225 00:13:30,026 --> 00:13:31,897 Being taken off active duty? 226 00:13:31,984 --> 00:13:35,379 Apparently your unique talents are needed elsewhere. 227 00:13:37,250 --> 00:13:39,470 Tally: So, you're gonna be a show pony? 228 00:13:39,557 --> 00:13:41,037 On a P.R. tour of the States, 229 00:13:41,124 --> 00:13:42,516 trying to convince people that 230 00:13:42,603 --> 00:13:44,040 the testing centers are a good thing. 231 00:13:44,127 --> 00:13:46,042 "Look at what you can do if you find your voice." 232 00:13:46,129 --> 00:13:48,653 I guess they think I'm most useful as a recruiting tool. 233 00:13:48,740 --> 00:13:50,133 Oh, it's just hard to picture you as 234 00:13:50,220 --> 00:13:52,048 the poster girl for conscription. 235 00:13:53,092 --> 00:13:54,833 Yeah. Have they met you? 236 00:13:54,920 --> 00:13:56,095 (laughing) Screw you both. 237 00:13:57,357 --> 00:13:59,794 Raelle: Have you had any fallout from questioning Nicte? 238 00:13:59,882 --> 00:14:01,579 Tally: No. Not yet, but... 239 00:14:02,667 --> 00:14:04,277 the truth is out. 240 00:14:07,454 --> 00:14:08,542 Hey, something's up. 241 00:14:10,414 --> 00:14:13,286 Raelle: M, what's going on? 242 00:14:15,114 --> 00:14:16,637 Alder's stepping down. 243 00:14:16,724 --> 00:14:18,161 Did they announce why? 244 00:14:19,379 --> 00:14:20,641 -Does it matter? -Yes. 245 00:14:20,728 --> 00:14:22,208 People need to know why. 246 00:14:22,905 --> 00:14:24,819 You three brought in Batan, 247 00:14:24,907 --> 00:14:26,734 and Alder's going out on a high note. 248 00:14:28,562 --> 00:14:30,521 That's not the whole story. 249 00:14:37,702 --> 00:14:38,790 (door shuts) 250 00:14:39,747 --> 00:14:42,881 Hey, Red. New shampoo? 251 00:14:44,752 --> 00:14:46,493 Alder's stepping down. 252 00:14:48,974 --> 00:14:52,978 After my execution... how ceremonial of her. 253 00:14:56,112 --> 00:14:57,940 What did you think was going to happen? 254 00:14:58,027 --> 00:14:59,724 Truth comes out. 255 00:14:59,811 --> 00:15:03,380 Alder learns a very valuable lesson about ethics 256 00:15:03,467 --> 00:15:05,556 and everything's all better with a pretty little bow? 257 00:15:05,643 --> 00:15:08,515 What, and you don't care that nobody's gonna know the truth? 258 00:15:09,473 --> 00:15:11,518 One way or the other, this was always going to end 259 00:15:11,605 --> 00:15:13,085 with my death. 260 00:15:22,616 --> 00:15:25,054 Don't let this end you, Tally. 261 00:15:26,011 --> 00:15:29,797 I know how much it hurts to believe in someone... 262 00:15:29,884 --> 00:15:31,234 and find out that person 263 00:15:31,321 --> 00:15:33,236 isn't who you thought they were. 264 00:15:33,323 --> 00:15:34,672 Who lived a life. 265 00:15:35,281 --> 00:15:37,544 Find something to love. 266 00:15:37,631 --> 00:15:39,546 This is not your story. 267 00:15:41,287 --> 00:15:42,941 I need to do something. 268 00:15:43,028 --> 00:15:46,597 And this whole messed-up system needs to change. 269 00:15:47,119 --> 00:15:49,426 We have to stop fighting each other 270 00:15:49,513 --> 00:15:50,949 and start fighting the real enemy. 271 00:15:51,036 --> 00:15:52,690 before it's too late. 272 00:15:52,777 --> 00:15:54,822 Good luck with that. 273 00:15:57,216 --> 00:16:00,132 My death will inspire new Spree 274 00:16:00,219 --> 00:16:03,657 and that crone's not calling the shots anymore. 275 00:16:04,832 --> 00:16:07,487 I call that a win, Tally. 276 00:16:11,013 --> 00:16:13,711 (dramatic music) 277 00:16:19,804 --> 00:16:21,762 I'll need to address the base. 278 00:16:21,849 --> 00:16:24,330 A statement will be provided by the White House. 279 00:16:24,417 --> 00:16:26,811 After Nicte's execution, power will officially transfer to me. 280 00:16:28,856 --> 00:16:30,510 What will become of the Biddies? 281 00:16:31,555 --> 00:16:33,122 The program is being retired 282 00:16:33,209 --> 00:16:34,514 along with you. 283 00:16:34,601 --> 00:16:37,126 (hissing) 284 00:16:40,085 --> 00:16:42,653 Did you have any idea what you were doing, 285 00:16:42,740 --> 00:16:44,829 when you swept Nicte under the rug? 286 00:16:44,916 --> 00:16:46,396 Not at first. 287 00:16:48,485 --> 00:16:50,487 I underestimated the situation. 288 00:16:50,574 --> 00:16:53,838 And soon enough, it became advantageous 289 00:16:53,925 --> 00:16:56,188 for the world to have a common enemy... 290 00:16:56,275 --> 00:16:58,364 so we didn't destroy each other. 291 00:16:59,931 --> 00:17:02,716 and the Spree were easy to hate. 292 00:17:09,767 --> 00:17:11,899 You think you would have done a better job? 293 00:17:14,772 --> 00:17:17,470 How many Heads of Intelligence do you think I've appointed? 294 00:17:18,776 --> 00:17:20,386 Must be at least a dozen. 295 00:17:20,473 --> 00:17:21,909 Twenty-eight. 296 00:17:24,564 --> 00:17:26,566 How many conflicts do you think I've fought? 297 00:17:26,653 --> 00:17:28,133 On the ground. 298 00:17:29,221 --> 00:17:30,440 Fifty-- 299 00:17:30,962 --> 00:17:33,878 Eighty-one wars. 300 00:17:35,793 --> 00:17:37,969 Each more brutal than the last. 301 00:17:40,972 --> 00:17:43,453 You can't even imagine what I've seen... 302 00:17:46,282 --> 00:17:48,327 The Bay of Bengal... 303 00:17:49,154 --> 00:17:52,940 running red with British blood as far as the eye could see... 304 00:17:53,027 --> 00:17:55,769 the whole of the Anatolian plateau 305 00:17:56,640 --> 00:18:00,078 swarming with just-woken dead so thick, 306 00:18:00,165 --> 00:18:02,472 you could not see the ground. 307 00:18:06,345 --> 00:18:09,392 a glacier cutting through downtown Vienna 308 00:18:09,479 --> 00:18:11,611 in the height of summer. 309 00:18:13,352 --> 00:18:17,139 130,000 died in an afternoon. 310 00:18:20,316 --> 00:18:21,882 All the horror... 311 00:18:24,668 --> 00:18:26,148 all the glory... 312 00:18:27,801 --> 00:18:28,933 gone... 313 00:18:30,674 --> 00:18:32,154 for good. 314 00:18:34,808 --> 00:18:37,115 You're ambitious, Petra. 315 00:18:38,072 --> 00:18:39,465 And foolish. 316 00:18:43,121 --> 00:18:44,470 I'm human. 317 00:18:45,776 --> 00:18:46,951 Somewhere along the way, 318 00:18:47,038 --> 00:18:48,648 I think you forgot you are, too. 319 00:18:51,521 --> 00:18:52,609 Welcome back. 320 00:18:57,135 --> 00:18:59,833 (somber music) 321 00:19:01,139 --> 00:19:02,662 (sobs) 322 00:19:15,762 --> 00:19:17,373 Penelope: Hey, we're not supposed to be in here. 323 00:19:17,460 --> 00:19:19,897 Not yet anyway, but we'll get there. 324 00:19:19,984 --> 00:19:21,246 Tally: Privates. 325 00:19:22,073 --> 00:19:23,422 Maybe we shouldn't have done this. 326 00:19:23,509 --> 00:19:25,816 (chuckles) At ease. 327 00:19:26,991 --> 00:19:29,298 Tally, uh, this is my Unit. 328 00:19:29,385 --> 00:19:31,300 We're very excited to start Basic. 329 00:19:31,387 --> 00:19:32,649 Together. 330 00:19:33,563 --> 00:19:35,521 The day you find your Unit 331 00:19:36,218 --> 00:19:38,220 and your Unit finds you, 332 00:19:40,396 --> 00:19:41,745 is a good one. (chuckles) 333 00:19:57,021 --> 00:19:58,762 There's an execution today. 334 00:20:00,764 --> 00:20:02,374 That's insane, right? 335 00:20:02,461 --> 00:20:04,942 The first one in, like, two hundred years? 336 00:20:05,029 --> 00:20:07,249 It's quite something. 337 00:20:08,119 --> 00:20:09,512 Are you going? 338 00:20:09,599 --> 00:20:11,775 Don't really have much of a choice. 339 00:20:25,615 --> 00:20:27,573 (suspenseful music) 340 00:20:30,794 --> 00:20:32,578 (bell tolls) 341 00:20:34,276 --> 00:20:35,364 (chuckles) 342 00:20:35,451 --> 00:20:38,062 I wanted to congratulate you. 343 00:20:38,149 --> 00:20:40,369 This is a momentous day. 344 00:20:40,456 --> 00:20:42,849 Not only for our family, but also for the country. 345 00:20:42,936 --> 00:20:44,634 Now get to class. 346 00:20:44,721 --> 00:20:46,244 That's an order. 347 00:20:46,331 --> 00:20:48,986 There's more than a few things I need to get settled 348 00:20:49,073 --> 00:20:50,727 before the transition tonight. 349 00:20:51,293 --> 00:20:53,164 I'm not going to class. 350 00:20:53,251 --> 00:20:55,862 And where, pray tell, will you be going? 351 00:20:55,949 --> 00:20:58,169 To the front lines of the fight with the Camarilla. 352 00:21:00,998 --> 00:21:02,434 I understand... 353 00:21:02,521 --> 00:21:05,959 and a-appreciate your enthusiasm. 354 00:21:06,699 --> 00:21:09,528 But there isn't even a "front" to speak of yet. 355 00:21:09,615 --> 00:21:10,834 You're wrong. 356 00:21:11,878 --> 00:21:13,489 I was there, Ma'am. 357 00:21:13,576 --> 00:21:16,361 I've been there every day since the wedding. 358 00:21:20,539 --> 00:21:23,847 There's something Adil and I didn't say in the debrief. 359 00:21:24,500 --> 00:21:26,240 What is this? 360 00:21:26,328 --> 00:21:28,330 Abigail: What they took from Charvel at the wedding. 361 00:21:29,853 --> 00:21:32,856 It belongs with her, back in the Grove. 362 00:21:33,770 --> 00:21:35,206 Oh. 363 00:21:37,034 --> 00:21:39,819 You have done our family proud. 364 00:21:41,386 --> 00:21:43,780 But I can't just jump my daughter 365 00:21:43,867 --> 00:21:45,477 over the rest of War College. 366 00:21:45,564 --> 00:21:47,000 How would that look? 367 00:21:47,087 --> 00:21:48,524 It would look like you were acknowledging 368 00:21:48,611 --> 00:21:50,047 that the rest of War College 369 00:21:50,134 --> 00:21:52,310 hasn't taken out a Camarilla facility. 370 00:21:52,397 --> 00:21:53,703 With all due respect, 371 00:21:53,790 --> 00:21:54,791 we can't afford to wait any longer 372 00:21:54,878 --> 00:21:56,358 for the fight to come to us. 373 00:21:56,967 --> 00:21:58,055 General. 374 00:22:04,801 --> 00:22:07,847 Tell me what you need to get started. 375 00:22:08,979 --> 00:22:10,023 Soldier. 376 00:22:14,941 --> 00:22:16,421 (knocking) 377 00:22:17,248 --> 00:22:19,903 We need to talk about the publicity tour. 378 00:22:20,599 --> 00:22:22,427 After class, Cadet. 379 00:22:22,906 --> 00:22:25,038 All right, I'll wait. 380 00:22:28,520 --> 00:22:29,869 (exhales) 381 00:23:04,643 --> 00:23:07,516 (discordant music) 382 00:23:32,541 --> 00:23:33,846 Mom? 383 00:23:37,067 --> 00:23:38,764 Hello, Sweetheart. 384 00:23:41,201 --> 00:23:43,421 (gasps) 385 00:23:44,248 --> 00:23:45,467 What's happening? 386 00:23:45,554 --> 00:23:47,120 How are you here? 387 00:23:47,207 --> 00:23:49,601 -Are you still dead? -Yes. 388 00:23:49,688 --> 00:23:51,124 But a part of me lives on. 389 00:23:51,211 --> 00:23:52,343 What part? 390 00:23:52,430 --> 00:23:54,171 The strongest part of me. 391 00:23:54,258 --> 00:23:55,738 My love for you. 392 00:23:55,825 --> 00:23:57,870 I'm sorry I had to leave you. 393 00:23:57,957 --> 00:23:59,611 But it was the only way. 394 00:23:59,698 --> 00:24:01,570 What else was I supposed to do? 395 00:24:02,309 --> 00:24:03,485 Stay. 396 00:24:05,182 --> 00:24:06,923 You were supposed to stay. 397 00:24:07,010 --> 00:24:09,316 One of us wasn't walking out of that room, 398 00:24:09,403 --> 00:24:11,667 and we needed you to live. 399 00:24:11,754 --> 00:24:13,190 What "we"? 400 00:24:15,192 --> 00:24:17,716 We need you to see how everything began. 401 00:24:17,803 --> 00:24:19,544 How what began? 402 00:24:19,631 --> 00:24:21,677 This, my daughter... 403 00:24:23,156 --> 00:24:24,767 is the day we were born. 404 00:24:24,854 --> 00:24:26,551 (dramatic music) 405 00:24:47,093 --> 00:24:49,443 (cries) 406 00:24:50,140 --> 00:24:51,184 Alder. 407 00:24:52,359 --> 00:24:55,711 She helped the Militia push back the British to the sea. 408 00:24:55,798 --> 00:24:58,235 When she returned, she found this. 409 00:24:58,322 --> 00:25:00,716 The Camarilla took everything from her. 410 00:25:02,195 --> 00:25:03,936 Again and again. 411 00:25:04,023 --> 00:25:06,983 Willa: They took her sister, her first coven. 412 00:25:07,070 --> 00:25:09,376 And yet she kept fighting so that none would ever 413 00:25:09,463 --> 00:25:12,162 have to endure the grief she has. 414 00:25:12,249 --> 00:25:14,686 What does this have to do with the Mycelium? 415 00:25:16,906 --> 00:25:18,951 (Alder sings) 416 00:25:19,038 --> 00:25:20,213 Willa: This... 417 00:25:22,694 --> 00:25:24,696 (singing continues) 418 00:25:27,743 --> 00:25:29,440 Willa: Her song of Grief... 419 00:25:30,920 --> 00:25:32,748 is how we came to be. 420 00:25:37,361 --> 00:25:39,319 (singing continues) 421 00:25:58,425 --> 00:26:01,428 (singing intensifies) 422 00:26:23,973 --> 00:26:26,410 She built Fort Salem on this very spot. 423 00:26:26,497 --> 00:26:28,978 So that no matter how long she lived, 424 00:26:29,065 --> 00:26:30,980 she would never forget about Us. 425 00:26:31,067 --> 00:26:33,286 The Mycelium is dead witches. 426 00:26:35,158 --> 00:26:37,203 That's how you're here, talking to me. 427 00:26:40,337 --> 00:26:42,295 Is this where we go when we die? 428 00:26:42,382 --> 00:26:44,036 Willa: We live on through the Mother... 429 00:26:44,646 --> 00:26:46,952 And our power lives on through you. 430 00:26:47,039 --> 00:26:50,739 So that our Ancient Enemy can finally be defeated, 431 00:26:50,826 --> 00:26:53,524 and the Great War can be won. 432 00:26:57,528 --> 00:26:59,661 (dramatic music) 433 00:27:00,487 --> 00:27:01,837 (gasping) 434 00:27:01,924 --> 00:27:03,012 Cadet? 435 00:27:03,752 --> 00:27:05,971 I can still smell them burning. 436 00:27:06,450 --> 00:27:07,756 Can't you smell it? 437 00:27:08,626 --> 00:27:09,932 They're right there. 438 00:27:10,672 --> 00:27:12,674 And they're all around us. 439 00:27:13,500 --> 00:27:14,545 (sobs) 440 00:27:15,502 --> 00:27:17,069 My mom's with them. 441 00:27:17,156 --> 00:27:19,942 And they're a part of me. Sdo she's with me. 442 00:27:20,029 --> 00:27:21,683 They all are. 443 00:27:21,770 --> 00:27:23,989 She gave me this gift, 444 00:27:26,078 --> 00:27:28,733 And I'm not gonna let anybody tell me how to use it. 445 00:27:28,820 --> 00:27:30,300 Is this about the recruitment tour? 446 00:27:30,387 --> 00:27:32,084 I'm not going on any tour. 447 00:27:32,171 --> 00:27:34,434 That's above both our pay grades, Cadet. 448 00:27:34,521 --> 00:27:36,219 No, it isn't. 449 00:27:41,877 --> 00:27:44,836 (helicopter whirring) 450 00:27:44,923 --> 00:27:46,490 Anacostia: Nice bars, General. 451 00:27:48,144 --> 00:27:51,408 Yours aren't bad either, Captain Quartermain. 452 00:27:51,495 --> 00:27:53,323 Thank you for the promotion. 453 00:27:53,410 --> 00:27:54,759 How's your "special initiative" 454 00:27:54,846 --> 00:27:56,239 against the Camarilla shaping up? 455 00:27:56,326 --> 00:27:58,937 I'm afraid that's "need to know". 456 00:27:59,024 --> 00:28:00,069 (scoffs) 457 00:28:01,244 --> 00:28:03,246 Intelligence suits you, Captain. 458 00:28:06,728 --> 00:28:08,207 "Intelligence"? 459 00:28:10,732 --> 00:28:14,300 Sterling Woodlot, what are you doing here? 460 00:28:14,387 --> 00:28:16,738 Well, clearly not moving up in the world like you. 461 00:28:18,261 --> 00:28:20,654 I'm on Silver's detail now. 462 00:28:20,742 --> 00:28:22,656 Stop pretending like you don't keep tabs on me. 463 00:28:22,744 --> 00:28:23,701 (chuckles) 464 00:28:23,788 --> 00:28:25,094 How's life? 465 00:28:25,747 --> 00:28:27,487 Busy. Strange. 466 00:28:29,272 --> 00:28:31,665 This Batan situation is a mess. 467 00:28:32,623 --> 00:28:34,016 It's worse than you think. 468 00:28:34,103 --> 00:28:35,147 How? 469 00:28:37,410 --> 00:28:38,803 Yeah, I'm in Intelligence now. 470 00:28:39,630 --> 00:28:43,329 If I told you, I'd have to kill you. 471 00:28:45,854 --> 00:28:47,725 Well, then I'd die a happy man. 472 00:29:02,087 --> 00:29:04,698 Now what you're doing to help Tiffany is, uh... 473 00:29:05,308 --> 00:29:06,613 it's no small thing. 474 00:29:07,832 --> 00:29:10,052 Here, look, I--I don't know what kind of trouble 475 00:29:10,139 --> 00:29:12,184 you've gotten yourself into, but, uh... 476 00:29:12,271 --> 00:29:14,578 when this is done, you're-- feel free to stay on 477 00:29:14,665 --> 00:29:16,188 at the house for as long as you like. 478 00:29:16,275 --> 00:29:18,582 I've imposed too much already. 479 00:29:18,669 --> 00:29:20,758 Look, if you're a part of my little girl's life, 480 00:29:20,845 --> 00:29:22,281 then you're a part of mine, too. 481 00:29:25,981 --> 00:29:28,157 She'll be safe with the Dodgers. 482 00:29:28,244 --> 00:29:29,985 The Community saved me, too. 483 00:29:36,165 --> 00:29:39,037 -So you remember me, okay? -Thank you, Tiffany. 484 00:29:44,477 --> 00:29:45,783 Yeah. 485 00:29:46,349 --> 00:29:48,742 Come on, Tiffany, I'll, uh, I'll walk you out. 486 00:29:52,877 --> 00:29:54,705 Would you mind going for a walk? 487 00:29:55,793 --> 00:29:57,360 There's something I'd like to show you. 488 00:30:01,886 --> 00:30:03,540 (indistinct chatter) 489 00:30:10,852 --> 00:30:13,419 (distorted cry) 490 00:30:13,506 --> 00:30:16,118 (cawing) 491 00:30:25,779 --> 00:30:27,781 (cawing continues) 492 00:30:27,869 --> 00:30:30,697 ♫ Twisting in the shadow ♫ 493 00:30:32,003 --> 00:30:33,962 ♫ Anything more ♫ 494 00:30:35,180 --> 00:30:38,618 ♫ Promises are hollow ♫ 495 00:30:39,097 --> 00:30:41,883 ♫ We'll never know the truth ♫ 496 00:30:43,319 --> 00:30:45,277 ♫ Whoa-oh-oh ♫ 497 00:30:45,930 --> 00:30:49,847 ♫ Twisted games Twisted games ♫ 498 00:30:50,761 --> 00:30:53,198 ♫ Whoa-oh-oh ♫ 499 00:30:53,764 --> 00:30:57,289 ♫ Twisted games Twisted games ♫ 500 00:30:57,899 --> 00:31:00,379 (vocalizing) 501 00:31:01,163 --> 00:31:03,121 ♫ Twisted games ♫ 502 00:31:03,208 --> 00:31:06,255 ♫ It's a twisted game ♫ 503 00:31:06,777 --> 00:31:07,909 (chirps) 504 00:31:09,388 --> 00:31:10,781 What do you call it? 505 00:31:11,782 --> 00:31:13,653 I call it Morrigan's Whisper. 506 00:31:13,740 --> 00:31:15,525 (dog barks) 507 00:31:15,612 --> 00:31:17,483 How do we use it against the Camarilla? 508 00:31:22,314 --> 00:31:25,230 (foreboding music) 509 00:32:03,051 --> 00:32:07,403 I take no pleasure in ending a witch's life. 510 00:32:07,490 --> 00:32:10,797 But this woman is no mere witch. 511 00:32:11,973 --> 00:32:15,541 Nicte Batan is a murderer. 512 00:32:15,628 --> 00:32:19,328 Her crimes against the citizens of the United States 513 00:32:19,415 --> 00:32:21,808 cannot go unanswered. 514 00:32:21,895 --> 00:32:23,506 With her death, 515 00:32:23,593 --> 00:32:27,205 we send a signal to Spree cells around the world 516 00:32:27,292 --> 00:32:29,686 that we will hunt them. 517 00:32:30,469 --> 00:32:32,123 We will find them. 518 00:32:32,210 --> 00:32:35,213 And we will end them. 519 00:32:39,696 --> 00:32:41,263 She will not be burned, 520 00:32:41,350 --> 00:32:44,266 because even our most rank, vile enemy 521 00:32:44,353 --> 00:32:46,137 deserves better than that. 522 00:32:47,008 --> 00:32:48,835 With three strikes, 523 00:32:50,707 --> 00:32:53,536 Nicte Batan will meet the Goddess. 524 00:33:00,804 --> 00:33:02,545 One for the heart. 525 00:33:03,111 --> 00:33:04,634 One for the head. 526 00:33:05,548 --> 00:33:08,072 And one for the soul. 527 00:33:08,159 --> 00:33:09,682 Stop! 528 00:33:15,253 --> 00:33:16,907 What are you doing? 529 00:33:16,994 --> 00:33:20,519 (speaking in Mothertongue) 530 00:33:25,437 --> 00:33:28,223 Wade: General Bellweather, I do not know what this is 531 00:33:28,310 --> 00:33:29,311 But do something about it. 532 00:33:29,398 --> 00:33:31,095 I... can't. 533 00:33:31,878 --> 00:33:33,271 I've never seen a witch invoke it before. 534 00:33:33,358 --> 00:33:35,012 This is between the two of them now. 535 00:33:35,708 --> 00:33:36,970 Craven, 536 00:33:37,623 --> 00:33:38,885 I don't want to hurt you. 537 00:33:38,972 --> 00:33:40,148 You're going to have to, 538 00:33:40,974 --> 00:33:42,759 unless you want to tell everyone 539 00:33:42,846 --> 00:33:44,978 why we are really here. 540 00:34:04,650 --> 00:34:06,957 (grunting) 541 00:34:16,053 --> 00:34:19,100 (Tally gasping) 542 00:34:27,456 --> 00:34:29,153 And one for the head! 543 00:34:29,240 --> 00:34:30,676 Raelle: No! 544 00:34:33,853 --> 00:34:35,942 (speaking in Mothertongue) 545 00:34:40,121 --> 00:34:41,557 (speaking in Mothertongue) 546 00:34:43,689 --> 00:34:45,648 (speaking in Mothertongue) 547 00:34:46,605 --> 00:34:51,132 Nicte is guilty of every crime she's been accused of, 548 00:34:51,219 --> 00:34:54,265 but the world needs to know why she did what she did. 549 00:34:54,744 --> 00:34:56,137 Tell them. 550 00:34:58,922 --> 00:35:00,924 Nicte was a soldier, 551 00:35:01,011 --> 00:35:03,100 just like us. 552 00:35:03,187 --> 00:35:06,059 Until the General betrayed her, 553 00:35:06,147 --> 00:35:08,366 and tried to erase her from history. 554 00:35:10,151 --> 00:35:12,544 She started the Spree, 555 00:35:13,023 --> 00:35:17,897 and plunged us into twenty years of war; 556 00:35:18,507 --> 00:35:21,031 witch against witch. 557 00:35:21,118 --> 00:35:22,772 If Nicte is executed, 558 00:35:22,859 --> 00:35:24,904 it's one less witch in the world. 559 00:35:26,384 --> 00:35:28,821 And that's just what the Camarilla wants: 560 00:35:28,908 --> 00:35:30,258 for us to keep killing each other, 561 00:35:30,345 --> 00:35:32,260 while they sit back and watch. 562 00:35:32,347 --> 00:35:35,088 Nicte should pay for her crimes, 563 00:35:35,176 --> 00:35:37,265 but not like this. 564 00:35:37,700 --> 00:35:41,051 And she is not the only guilty one here. 565 00:35:42,487 --> 00:35:44,837 General, if you don't do this, 566 00:35:44,924 --> 00:35:47,188 we will just carry it out ourselves. 567 00:36:00,462 --> 00:36:01,767 I know. 568 00:36:02,551 --> 00:36:03,769 General... 569 00:36:04,640 --> 00:36:05,728 Sarah. 570 00:36:15,912 --> 00:36:18,175 Alder: My fellow soldiers... 571 00:36:19,742 --> 00:36:23,136 I am sorry I brought us to this place. 572 00:36:23,224 --> 00:36:26,488 Our Ancient Enemy has taken advantage of the conflict 573 00:36:26,575 --> 00:36:30,274 between us to fester and spread like an infection 574 00:36:30,361 --> 00:36:32,537 that threatens to kill us all. 575 00:36:33,756 --> 00:36:35,236 On my watch. 576 00:36:40,110 --> 00:36:41,764 I was worried... 577 00:36:42,504 --> 00:36:44,941 that I was leaving you unprepared for the future. 578 00:36:45,028 --> 00:36:48,292 But you are more ready to face it than I ever was. 579 00:36:52,644 --> 00:36:56,909 Do not make the same mistakes I have. 580 00:36:56,996 --> 00:36:59,521 And please, never forget... 581 00:36:59,608 --> 00:37:01,479 that we are also human. 582 00:37:16,407 --> 00:37:17,887 (exhales) 583 00:37:22,500 --> 00:37:24,285 We will meet the Camarilla 584 00:37:24,372 --> 00:37:26,678 with storm and fury. 585 00:37:28,201 --> 00:37:30,291 With storm and fury. 586 00:37:30,378 --> 00:37:32,684 (all) With storm and fury! 587 00:37:32,771 --> 00:37:35,121 (stomping) 588 00:37:42,303 --> 00:37:46,481 (dramatic music) 589 00:38:05,717 --> 00:38:07,980 (camera shutter clicking) 590 00:38:08,067 --> 00:38:09,678 (woman) Let's try and get a white balance. 591 00:38:10,200 --> 00:38:10,940 We good? 592 00:38:11,027 --> 00:38:12,681 Ow. 593 00:38:12,768 --> 00:38:14,378 (sound guy) Sometimes it gets you. Sorry. 594 00:38:14,857 --> 00:38:16,293 Oh, she'll be fine. 595 00:38:16,380 --> 00:38:18,208 She's made of tougher stuff than that. 596 00:38:18,295 --> 00:38:19,862 Give us the room, will you? Please. 597 00:38:25,868 --> 00:38:27,217 So I wanted to check in with you 598 00:38:27,304 --> 00:38:29,001 before I went back to Washington. 599 00:38:30,525 --> 00:38:32,004 (sighs) 600 00:38:32,091 --> 00:38:34,093 Thank you for taking the time to talk to the press. 601 00:38:34,180 --> 00:38:36,008 Yeah, it's a big night 602 00:38:36,705 --> 00:38:38,184 Are you okay... 603 00:38:39,229 --> 00:38:41,405 considering everything that's happening. 604 00:38:41,884 --> 00:38:43,407 There's no place I'd rather be. 605 00:38:47,063 --> 00:38:48,760 Are you okay? 606 00:38:48,847 --> 00:38:49,848 Yeah. 607 00:38:50,719 --> 00:38:52,416 I'm just, uh... 608 00:38:53,504 --> 00:38:55,332 I'm just really proud of you. 609 00:38:55,419 --> 00:38:56,725 That's all. 610 00:38:57,421 --> 00:38:59,118 I love you, Pen. 611 00:39:05,908 --> 00:39:07,388 (sniffles) 612 00:39:12,610 --> 00:39:13,916 Let's see you do great. 613 00:39:32,064 --> 00:39:34,110 Did we just change the world? 614 00:39:34,850 --> 00:39:37,243 It feels like a start, doesn't it? 615 00:39:38,549 --> 00:39:41,291 I guess the question is-- what happens next? 616 00:39:42,205 --> 00:39:44,512 Next we start focusing on our real enemy. 617 00:39:44,599 --> 00:39:46,644 (dramatic music) 618 00:39:50,474 --> 00:39:52,563 Looks like your boss has finally come around 619 00:39:52,650 --> 00:39:54,609 to having a witch for a daughter. 620 00:39:55,392 --> 00:39:56,437 Sterling: Yeah. 621 00:39:57,786 --> 00:40:00,049 He's actually a pretty good guy, 622 00:40:00,136 --> 00:40:01,442 for a civilian. 623 00:40:02,094 --> 00:40:03,879 -Sterling and Silver-- -Oh. 624 00:40:03,966 --> 00:40:05,837 -That's kinda cute. -(chuckles) 625 00:40:05,924 --> 00:40:08,013 -It's purely coincidental. -(chuckles) 626 00:40:11,495 --> 00:40:13,323 Shouldn't you be keeping an eye on him? 627 00:40:15,281 --> 00:40:16,500 He already left. 628 00:40:16,587 --> 00:40:17,632 Hm. 629 00:40:18,763 --> 00:40:20,504 And, um... 630 00:40:23,464 --> 00:40:25,074 I have the whole weekend off. 631 00:40:25,161 --> 00:40:27,380 -Is that a fact? -Mm-hmm. 632 00:40:27,468 --> 00:40:28,860 Hm. 633 00:40:28,947 --> 00:40:30,688 And what are you planning... 634 00:40:32,255 --> 00:40:34,213 on doing to me? 635 00:40:34,300 --> 00:40:36,564 On your weekend off? 636 00:40:36,651 --> 00:40:37,739 Hmm. 637 00:40:38,304 --> 00:40:39,915 (chuckles) 638 00:40:40,350 --> 00:40:42,439 (distorted sound) 639 00:40:42,526 --> 00:40:44,441 (garbled woman's voice) ... we've been infiltrated. 640 00:40:44,528 --> 00:40:46,269 - Something I said? -It's Farspeech. 641 00:40:46,356 --> 00:40:47,618 (garbled woman's voice) All units... 642 00:40:47,705 --> 00:40:48,793 It's garbled, but it sounds like 643 00:40:48,880 --> 00:40:49,925 something's going down 644 00:40:50,012 --> 00:40:51,666 (power booms down) 645 00:40:52,580 --> 00:40:54,495 Go. Go. I'm right behind you. 646 00:40:56,061 --> 00:40:59,543 (high-pitched undulating) 647 00:41:02,546 --> 00:41:03,939 -(undulating continues) -Gregorio: Collar! 648 00:41:04,026 --> 00:41:04,940 We need a Fixer! 649 00:41:05,027 --> 00:41:06,289 What's wrong? 650 00:41:06,376 --> 00:41:07,682 Front step, come on, let's go! 651 00:41:09,640 --> 00:41:11,381 -(alarm sounds) -Over here! 652 00:41:11,990 --> 00:41:13,165 (gasping) 653 00:41:13,252 --> 00:41:14,297 (woman grunts) 654 00:41:14,384 --> 00:41:15,254 What's happening to her? 655 00:41:15,341 --> 00:41:19,041 (grunts in pain) 656 00:41:22,871 --> 00:41:23,872 Run. 657 00:41:25,787 --> 00:41:27,092 Run! 658 00:41:34,012 --> 00:41:35,710 (closing theme plays) 49117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.