Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,957 --> 00:00:02,958
Raelle: Previously
on Motherland:
2
00:00:03,046 --> 00:00:04,482
Gwen was my mom's best friend.
3
00:00:04,569 --> 00:00:06,179
Raelle tried to summon Willa
and she didn't come.
4
00:00:06,266 --> 00:00:08,790
The requested dead
cannot refuse to appear.
5
00:00:08,877 --> 00:00:12,142
If you can't feel her by your side, it
just means she hasn't gotten there yet.
6
00:00:12,229 --> 00:00:14,231
You think Nicte gave
her Working to the Spree?
7
00:00:14,318 --> 00:00:17,321
I think Nicte created the Spree.
8
00:00:17,451 --> 00:00:20,150
My voice was easy enough
to slice out.
9
00:00:20,237 --> 00:00:23,327
I can't wait to see
what he can do with yours.
10
00:00:23,414 --> 00:00:25,807
Is that how you woo your women?
Splitting boulders?
11
00:00:25,894 --> 00:00:28,375
-Or do you only use your Earth Work
in battle? -We're pacifists.
12
00:00:28,462 --> 00:00:31,726
The Camarilla are emboldened
with every attack.
13
00:00:31,813 --> 00:00:34,392
-Being hunted gives you a
unique perspective on surviving.
14
00:00:34,416 --> 00:00:35,904
-Time to make them feel hunted.
15
00:00:35,991 --> 00:00:37,863
We start with the one
who killed Charvel.
16
00:00:39,865 --> 00:00:42,476
As long as I can get a little bit of
Charvel's blood, everything should be fine.
17
00:00:42,563 --> 00:00:43,770
Time to hunt.
18
00:00:43,794 --> 00:00:47,438
They've engineered it to
become a self-sustaining hunter.
19
00:00:47,525 --> 00:00:50,484
And once it latches on,
death follows.
20
00:00:52,225 --> 00:00:57,230
-(moaning)
-(all screaming)
21
00:00:57,317 --> 00:01:00,233
We have orders to keep Miss
Special Projects here out of trouble.
22
00:01:46,018 --> 00:01:48,760
Petra! Tally Craven
is on the phone.
23
00:01:48,847 --> 00:01:50,718
Tell her Abigail
isn't home, Claude.
24
00:01:50,805 --> 00:01:52,633
She says Raelle
has been kidnapped.
25
00:01:54,635 --> 00:01:57,160
Have the car brought around.
I need to get back to base.
26
00:02:09,346 --> 00:02:12,305
(moaning)
27
00:02:12,392 --> 00:02:13,654
Hold still.
28
00:02:20,008 --> 00:02:23,664
Thank you for staying.
29
00:02:26,101 --> 00:02:28,539
What happened while I was out?
30
00:02:32,630 --> 00:02:35,110
Raelle Collar's security detail
was attacked.
31
00:02:35,198 --> 00:02:38,157
-(gagging)
-(high-pitched screech)
32
00:02:39,854 --> 00:02:41,813
The attackers took her,
they fled the scene.
33
00:02:41,900 --> 00:02:44,163
The MPs out of Fort Deacon
are already running her down.
34
00:02:44,250 --> 00:02:46,165
Who took her?
35
00:02:48,123 --> 00:02:51,083
-The Camarilla.
-(whimpers)
36
00:03:00,701 --> 00:03:03,835
(panting)
37
00:03:07,186 --> 00:03:09,884
(grunting softly)
38
00:03:17,065 --> 00:03:19,764
You're awake.
39
00:03:19,894 --> 00:03:25,117
I am surprised, considering the
amount of paralytic we gave you.
40
00:03:25,248 --> 00:03:29,252
I've heard you have
a very special gift.
41
00:03:31,906 --> 00:03:33,734
We will have that.
42
00:03:37,434 --> 00:03:39,392
(beeping)
43
00:03:39,523 --> 00:03:43,004
There's only one throat
like that in the world.
44
00:03:43,091 --> 00:03:44,267
Do be careful.
45
00:04:10,989 --> 00:04:14,427
(theme music playing)
46
00:05:01,500 --> 00:05:05,500
Series brought to you by Sailor420
!!! Hope you enjoy the Series !!!
47
00:05:16,228 --> 00:05:19,536
It wasn't always
just me and Khalida.
48
00:05:19,666 --> 00:05:22,190
We used to have a big family.
49
00:05:22,321 --> 00:05:26,717
Aunts, uncles,
so many cousins.
50
00:05:27,152 --> 00:05:30,590
There are only a few of us
that still know how to make this.
51
00:05:33,071 --> 00:05:37,597
(melodic humming)
52
00:05:39,164 --> 00:05:40,600
When we got separated,
53
00:05:40,731 --> 00:05:41,819
we would use a tool like this
54
00:05:41,906 --> 00:05:43,647
to find each other.
55
00:05:43,777 --> 00:05:48,303
We call it a...
(speaks Mothertongue)
56
00:05:48,695 --> 00:05:50,175
Blood compass.
57
00:05:50,262 --> 00:05:53,221
I keep a vial of Khalida's
around my neck.
58
00:05:53,308 --> 00:05:57,530
She has mine.
Just in case.
59
00:06:21,293 --> 00:06:26,907
(melodic humming)
60
00:06:32,783 --> 00:06:34,480
Abigail:
What do those lines mean?
61
00:06:34,567 --> 00:06:36,526
Adil: The big one leads
back to the sycamore grove.
62
00:06:36,613 --> 00:06:39,311
-The smaller one...
-To the rest of Charvel.
63
00:06:39,703 --> 00:06:44,055
-How far?
-That way.
64
00:06:44,185 --> 00:06:45,926
Couple hundred miles.
65
00:06:50,017 --> 00:06:52,063
It's okay.
66
00:06:52,890 --> 00:06:54,979
We're gonna make them pay.
67
00:07:03,901 --> 00:07:08,427
(low rumbling)
68
00:07:13,998 --> 00:07:15,739
Thank you
for your help, Cadet.
69
00:07:15,826 --> 00:07:18,176
-Wait, that's it? But...
-A BAT will take you back to base.
70
00:07:18,263 --> 00:07:22,223
-It's safer for you there.
-I can't just leave.
71
00:07:22,354 --> 00:07:24,356
-I can help.
-That's all for now.
72
00:07:24,574 --> 00:07:26,967
I deserve to know
what's going on.
73
00:07:27,054 --> 00:07:29,317
Now, you know something.
You tell me.
74
00:07:29,404 --> 00:07:32,582
-She's my daughter.
-Thank you both for your time.
75
00:07:38,109 --> 00:07:40,764
-We're gonna find her.
-Okay.
76
00:07:40,851 --> 00:07:44,202
(phone rings)
77
00:07:44,332 --> 00:07:46,726
Hello? Rae?
78
00:07:46,857 --> 00:07:48,423
-Is it Raelle? -Scylla:
I'm sorry, Mr. Collar.
79
00:07:48,511 --> 00:07:50,295
This is
War College Administration.
80
00:07:50,382 --> 00:07:53,254
I'm looking for Raelle Collar.
Is she there?
81
00:07:53,341 --> 00:07:56,170
Edwin:
I don't know where she is.
82
00:07:56,257 --> 00:07:58,695
Your investigators were
here all morning. Ask them.
83
00:07:58,782 --> 00:08:00,392
They won't tell me
a damn thing.
84
00:08:00,479 --> 00:08:02,176
-I'm sorry, I...
-(slams phone)
85
00:08:05,528 --> 00:08:07,051
We're too late.
86
00:08:07,791 --> 00:08:10,402
-They got her.
-(sighs)
87
00:08:10,489 --> 00:08:15,538
-Why do they want Raelle?
-We can wonder why later. Where is she?
88
00:08:17,670 --> 00:08:19,803
I know who we can ask.
89
00:08:24,372 --> 00:08:26,897
(grunting)
90
00:08:30,074 --> 00:08:32,467
-(grunts)
-You're not going anywhere.
91
00:08:32,555 --> 00:08:35,906
I won't just lay here while the
military's most valuable asset,
92
00:08:36,036 --> 00:08:38,996
one of my daughters,
is in the hands of the enemy.
93
00:08:39,083 --> 00:08:41,085
And if you set foot
outside this room,
94
00:08:41,172 --> 00:08:44,392
we cannot guarantee you won't
be hit with an immediate attack.
95
00:08:44,523 --> 00:08:46,699
(door opens)
96
00:08:50,007 --> 00:08:52,183
-Any word on Collar?
-Not yet.
97
00:08:52,270 --> 00:08:54,359
Transport's on their way
to pick Craven up.
98
00:08:54,489 --> 00:08:57,362
-What else?
-The Vice President is here for you, General.
99
00:08:57,449 --> 00:09:00,191
For the joint statement
about the testing centers.
100
00:09:00,278 --> 00:09:03,237
I suppose I've been preoccupied.
101
00:09:03,368 --> 00:09:07,024
-Clearly, we need to delay it.
-His office is holding firm.
102
00:09:07,154 --> 00:09:08,895
They don't want the nation
stewing any longer
103
00:09:08,982 --> 00:09:10,767
than she needs
to about what happens next.
104
00:09:10,854 --> 00:09:13,073
We can't hold it down here
in the Warding Circle.
105
00:09:13,160 --> 00:09:16,120
Not without revealing its
existence to the entire world.
106
00:09:16,250 --> 00:09:17,687
Including the Spree
that attacked you.
107
00:09:17,774 --> 00:09:20,515
They should see
that they failed!
108
00:09:20,603 --> 00:09:23,562
We can't risk exposing you,
or the Biddies,
109
00:09:23,649 --> 00:09:26,565
to anyone until the situation
has been resolved.
110
00:09:26,652 --> 00:09:30,438
And how do we plan
on resolving it?
111
00:09:30,569 --> 00:09:33,093
I can't stay down here forever.
112
00:09:33,180 --> 00:09:35,835
-We are working on it.
-Work fast, then.
113
00:09:44,627 --> 00:09:47,673
I've prepared a statement.
114
00:09:47,891 --> 00:09:50,328
Join the Vice President
in my place.
115
00:09:50,415 --> 00:09:54,637
Tell his office I'm occupied
with a classified matter.
116
00:10:15,309 --> 00:10:19,662
(screaming)
117
00:10:26,538 --> 00:10:29,149
Making my first incision.
118
00:10:39,812 --> 00:10:41,379
I nicked the carotid.
119
00:10:54,871 --> 00:10:56,176
(rapid beeping)
120
00:10:56,263 --> 00:10:58,178
(flatline)
121
00:11:09,320 --> 00:11:13,411
(man grunting)
122
00:11:18,503 --> 00:11:20,853
For the gifts
123
00:11:20,984 --> 00:11:26,554
and the calling of God
are irrevocable.
124
00:11:39,742 --> 00:11:42,919
(low growling)
125
00:11:52,232 --> 00:11:54,060
Hello?
126
00:12:06,420 --> 00:12:08,771
Who's there?
127
00:12:33,360 --> 00:12:34,884
Am I dead?
128
00:12:35,014 --> 00:12:38,713
(speaking Mothertongue)
129
00:12:40,715 --> 00:12:42,500
(echoing voice) Wake up!
130
00:12:47,374 --> 00:12:49,333
(gasping)
131
00:12:54,251 --> 00:12:57,036
This wasn't mentioned
in the reports.
132
00:12:57,123 --> 00:13:01,171
I've never seen one
that can heal itself.
133
00:13:03,521 --> 00:13:05,131
No, not like this.
134
00:13:09,832 --> 00:13:13,966
For whoever does these things
is an abomination.
135
00:13:14,053 --> 00:13:17,796
This manifestation,
it's triggered by death.
136
00:13:17,883 --> 00:13:21,887
At least we know how
to get it going now.
137
00:13:24,847 --> 00:13:26,631
Ready the Clean Room.
138
00:13:26,718 --> 00:13:29,721
We're going
to try something new.
139
00:13:36,989 --> 00:13:40,427
(grunting)
140
00:13:45,519 --> 00:13:47,826
You're a feisty one,
aren't you?
141
00:13:50,220 --> 00:13:52,483
Shh...
142
00:14:01,318 --> 00:14:03,233
(siren chirps)
143
00:14:09,804 --> 00:14:12,329
Stupid rookies.
144
00:14:17,160 --> 00:14:19,379
Do you have any idea
who I am?
145
00:14:21,164 --> 00:14:22,426
Absolutely.
146
00:14:25,211 --> 00:14:27,518
(lighter clicks)
147
00:14:39,225 --> 00:14:40,705
You're the witch
from the party.
148
00:14:40,792 --> 00:14:43,186
Yes, I am.
149
00:14:43,316 --> 00:14:46,406
And you're going to lead us
to the girls you took.
150
00:14:56,939 --> 00:15:01,073
(woman) She's right. We can't just
scatter every time there's a threat.
151
00:15:01,160 --> 00:15:02,988
Quinn:
There's no hiding from this.
152
00:15:03,119 --> 00:15:05,904
These abductions have
been happening all over.
153
00:15:05,991 --> 00:15:08,733
They found a girl
with her throat cut out
154
00:15:08,820 --> 00:15:11,605
-up by my cousin's place.
-Who's there?
155
00:15:12,606 --> 00:15:14,652
I'm not here to cause trouble.
156
00:15:14,782 --> 00:15:18,264
Stand down. She's a friend.
157
00:15:21,702 --> 00:15:24,705
Raelle's been taken. I know this
is gonna sound crazy, but...
158
00:15:24,792 --> 00:15:28,057
It's the Camarilla.
I know. I'm sorry.
159
00:15:28,187 --> 00:15:32,452
Lord knows poor Edwin's
already been through enough.
160
00:15:37,153 --> 00:15:38,850
You're dodgers?
161
00:15:38,937 --> 00:15:43,028
-We're free.
-I'm sorry. I...
162
00:15:43,159 --> 00:15:47,293
I haven't slept.
I didn't mean to offend...
163
00:15:47,380 --> 00:15:50,470
If she's as special
as I think she is,
164
00:15:50,557 --> 00:15:53,691
the Army's gonna have the best
of the best looking for her..
165
00:15:54,692 --> 00:15:56,346
Tell us what you know.
166
00:15:59,827 --> 00:16:04,180
The Camarilla have learned
to steal our voices.
167
00:16:04,267 --> 00:16:08,314
They have some kind of
sick version of our Work.
168
00:16:08,401 --> 00:16:11,013
The Army knows they're here,
but aren't saying.
169
00:16:11,100 --> 00:16:12,884
I think it's 'cause they
don't want to cause panic.
170
00:16:12,971 --> 00:16:15,408
But you need to warn
whoever you can.
171
00:16:15,495 --> 00:16:18,585
We'll keep our ear
to the ground for Raelle.
172
00:16:18,672 --> 00:16:21,110
-Put the word out.
-They're sending me back to base soon.
173
00:16:21,197 --> 00:16:22,676
So I'll see what I can do.
But Edwin...
174
00:16:22,763 --> 00:16:24,678
I'll... I'll tend to Edwin.
175
00:16:24,765 --> 00:16:28,813
I hear anything,
I'll let you know.
176
00:16:30,815 --> 00:16:32,773
Stay safe.
177
00:16:36,038 --> 00:16:37,169
How?
178
00:16:40,172 --> 00:16:42,740
I just wish we had a plan.
179
00:16:43,045 --> 00:16:45,830
We do have a plan:
once we reach the location,
180
00:16:45,917 --> 00:16:48,137
you kill our visibility,
we penetrate their defenses,
181
00:16:48,224 --> 00:16:51,227
take out the targets, and avenge
our people, in that order.
182
00:16:51,357 --> 00:16:53,011
And you honestly think
that's going to work?
183
00:16:53,098 --> 00:16:54,839
Doubt can't be a factor
if we're going to succeed.
184
00:16:54,926 --> 00:16:57,624
Yeah, but fear
keeps us alive.
185
00:16:57,755 --> 00:17:00,714
I'm terrified.
But in an ideal world,
186
00:17:00,801 --> 00:17:02,857
Alder wouldn't be
sitting on her hands while
187
00:17:02,881 --> 00:17:04,936
the Camarilla tries to
murder us in our sleep.
188
00:17:05,023 --> 00:17:06,938
And we wouldn't be
going in on our own.
189
00:17:07,069 --> 00:17:11,290
I have entrusted my daughter
Penelope to the Army.
190
00:17:11,377 --> 00:17:13,640
It is our constitutional
and patriotic...
191
00:17:13,727 --> 00:17:16,730
Isn't that your mom?
192
00:17:16,817 --> 00:17:21,387
And the vast majority of Americans
have shown great eagerness to comply.
193
00:17:21,474 --> 00:17:24,825
Petra: But with many
Americans refusing testing
194
00:17:24,912 --> 00:17:28,264
and some states suing
over testing centers,
195
00:17:28,394 --> 00:17:30,918
the nationwide rollout
of the testing program
196
00:17:31,049 --> 00:17:34,487
will be temporarily suspended
as the Military works
197
00:17:34,618 --> 00:17:37,882
with the Administration to
guarantee the public's safety.
198
00:17:37,969 --> 00:17:39,623
Why isn't Alder talking?
199
00:17:39,710 --> 00:17:41,277
To help keep the peace
at existing centers,
200
00:17:41,364 --> 00:17:43,366
seven states
have signed on to
201
00:17:43,453 --> 00:17:45,803
the Civilian-Military Joint
Security Initiative.
202
00:17:45,890 --> 00:17:48,197
Father of the year.
I can't believe I voted for him.
203
00:17:48,327 --> 00:17:50,677
We are confident this initiative
will create more understanding
204
00:17:50,764 --> 00:17:53,724
-between our communities.
-What's not to understand?
205
00:17:53,811 --> 00:17:57,336
Witches have like 16 husbands,
they raise their kids to be killers.
206
00:17:57,467 --> 00:18:00,644
That does not look like
a 16-husband kinda lady.
207
00:18:00,774 --> 00:18:02,341
Fourteen?
208
00:18:02,994 --> 00:18:05,475
(woman) Witches are all inbred, so
half of them are probably her cousins.
209
00:18:05,562 --> 00:18:08,217
They don't have enough kids,
so they're taking ours.
210
00:18:08,347 --> 00:18:11,524
What does that old hag
know about raising children?
211
00:18:11,611 --> 00:18:13,135
She did just fine with me.
212
00:18:13,222 --> 00:18:15,876
It's all right.
213
00:18:16,007 --> 00:18:17,748
Hey, go find
your voice somewhere else.
214
00:18:17,835 --> 00:18:19,141
We have every right to be here.
215
00:18:19,228 --> 00:18:21,230
-Easy...
-No, don't worry.
216
00:18:21,317 --> 00:18:23,971
She can't do anything to me
without breaking the law.
217
00:18:24,058 --> 00:18:27,061
I can't do any Work
without breaking the law.
218
00:18:27,192 --> 00:18:29,325
You need to keep
your little witch in line.
219
00:18:29,412 --> 00:18:32,763
Hey. Look,
she isn't in the wrong here.
220
00:18:41,424 --> 00:18:43,121
(grunts)
221
00:19:01,966 --> 00:19:04,838
Do you ever regret it?
222
00:19:04,969 --> 00:19:11,062
Going AWOL,
joining the Spree?
223
00:19:13,325 --> 00:19:15,153
Only when I breathe.
224
00:19:16,415 --> 00:19:20,071
I thought I was making
the world safer for my girl.
225
00:19:20,158 --> 00:19:24,031
Instead, I just made it easier
for these bastards to take her.
226
00:19:24,162 --> 00:19:27,992
If I would have just
brought her when you ordered,
227
00:19:28,079 --> 00:19:29,776
none of this would be happening.
228
00:19:29,994 --> 00:19:32,866
You actually protected her.
229
00:19:34,128 --> 00:19:35,695
Thank you.
230
00:19:36,914 --> 00:19:42,876
There's a solid chance she will hate
both of us, after all is said and done.
231
00:19:43,877 --> 00:19:45,662
Can you live with that?
232
00:19:45,792 --> 00:19:48,578
I don't expect her
to forgive me.
233
00:19:49,666 --> 00:19:52,408
I just want her to be safe.
234
00:19:54,453 --> 00:19:58,849
-You really love her.
-I do.
235
00:20:04,942 --> 00:20:08,119
-What if it's too late?
-No.
236
00:20:09,251 --> 00:20:11,688
No. No way.
237
00:20:11,775 --> 00:20:15,822
That girl knows
how to put up a fight.
238
00:20:20,044 --> 00:20:21,263
Yeah.
239
00:20:22,307 --> 00:20:26,529
A woman who is a witch
shall surely be put to death.
240
00:20:26,616 --> 00:20:32,186
She shall be killed with stones, and
her blood shall be upon her own hands.
241
00:20:32,622 --> 00:20:38,018
-(grunting softly) -Guess I'm
feeling old fashioned today.
242
00:20:38,105 --> 00:20:41,239
Of all the old methods we've
used to deal with your kind,
243
00:20:41,326 --> 00:20:43,676
this one
is probably my favorite.
244
00:20:43,763 --> 00:20:46,288
Gravity does all the work.
245
00:20:46,375 --> 00:20:48,812
That wasn't the first time
you died, was it?
246
00:20:48,899 --> 00:20:52,816
Why don't you ask your team
from the Tarim?
247
00:20:52,903 --> 00:20:55,862
Oh, wait, you can't.
248
00:20:57,560 --> 00:21:02,173
I promise you,
this is going to be painful.
249
00:21:10,573 --> 00:21:12,009
Raelle: What are you
going to do to them?
250
00:21:12,096 --> 00:21:13,750
We know your trick can kill.
251
00:21:13,837 --> 00:21:17,754
What I want to know is...
can you control it?
252
00:21:17,884 --> 00:21:21,453
Do whatever you want to me,
please don't hurt them.
253
00:21:21,540 --> 00:21:23,542
Hearst: I won't be the one
who hurts them.
254
00:21:23,629 --> 00:21:24,935
(sobs)
255
00:21:52,310 --> 00:21:53,964
(whispers) I'm so sorry.
256
00:21:54,051 --> 00:21:55,835
(cracking)
257
00:22:06,933 --> 00:22:10,067
(sobbing)
258
00:22:13,679 --> 00:22:16,203
(screaming)
What do you want from me?
259
00:22:16,334 --> 00:22:19,729
(speaking in Mothertongue)
260
00:22:26,692 --> 00:22:30,304
(gasping)
261
00:22:36,789 --> 00:22:39,401
-Get them back to holding.
-It didn't even touch the kids.
262
00:22:39,488 --> 00:22:43,013
If it won't kill witches,
and she can't die,
263
00:22:43,100 --> 00:22:44,710
what are we supposed
to do with her?
264
00:22:51,804 --> 00:22:53,327
We're getting close.
265
00:22:53,502 --> 00:22:56,548
That's the first thing
you've said since the bar.
266
00:22:56,635 --> 00:22:59,246
Sorry, that was
just a big deal.
267
00:22:59,377 --> 00:23:01,597
I'm not a soldier.
268
00:23:01,727 --> 00:23:06,428
Fighting...
it's not in my nature.
269
00:23:06,819 --> 00:23:09,822
This is not the time to start
saying things like that.
270
00:23:09,909 --> 00:23:12,999
Because if you lose your nerve,
I might lose my nerve.
271
00:23:13,086 --> 00:23:15,698
And if I lose my nerve,
we don't make it back home.
272
00:23:15,785 --> 00:23:17,656
Punching a guy isn't
the same as killing.
273
00:23:17,743 --> 00:23:20,790
Today, it has to be.
274
00:23:20,920 --> 00:23:24,968
It's 10,000 years
of tradition for my people,
275
00:23:25,098 --> 00:23:28,667
all gone... with my actions.
276
00:23:28,798 --> 00:23:31,191
Adil...
277
00:23:31,365 --> 00:23:35,718
How many thousands of years of tradition
were lost when they murdered your elders?
278
00:23:35,979 --> 00:23:38,460
Your line ends with you.
279
00:23:38,547 --> 00:23:41,114
My line ends with me.
280
00:23:41,245 --> 00:23:44,161
Here we are,
Tarim and Bellweather.
281
00:23:44,291 --> 00:23:47,120
And we can either
lie down in the dirt and die
282
00:23:47,207 --> 00:23:49,645
or we can take back all
the life the Camarilla have
283
00:23:49,732 --> 00:23:53,475
already taken from us
and live.
284
00:24:06,749 --> 00:24:08,402
Looks abandoned.
285
00:24:08,620 --> 00:24:11,144
Abigail: Lot of security
for a place that's abandoned.
286
00:24:13,495 --> 00:24:17,237
Tally would be useful right now.
She could see inside.
287
00:24:17,324 --> 00:24:19,370
This should help.
288
00:24:24,506 --> 00:24:28,335
(low rumbling)
289
00:24:36,387 --> 00:24:38,737
Adil:
It would be best to enter here.
290
00:24:40,304 --> 00:24:42,393
So does that
mean you're coming?
291
00:24:49,139 --> 00:24:52,925
(high-pitched vocalizing)
292
00:25:24,957 --> 00:25:27,351
Exarch, back so soon?
293
00:25:27,438 --> 00:25:31,660
Got two new volunteers eager
to meet the surgical team.
294
00:25:38,144 --> 00:25:40,538
(screeching)
295
00:25:51,462 --> 00:25:54,813
(sighs) Where are you, Raelle?
296
00:25:58,948 --> 00:26:00,210
Come on.
297
00:26:00,297 --> 00:26:02,560
Adil: They're
preparing for war.
298
00:26:02,647 --> 00:26:04,257
Or a genocide.
299
00:26:16,052 --> 00:26:18,141
We'd better find
a way around.
300
00:26:23,450 --> 00:26:25,191
I can get us through.
301
00:26:26,192 --> 00:26:27,237
Be ready.
302
00:26:30,936 --> 00:26:36,638
(low rumbling,
vibrating humming)
303
00:26:47,257 --> 00:26:49,563
This is taking too long.
304
00:26:51,261 --> 00:26:53,655
(man over intercom) Breach!
Sound the alarm!
305
00:26:53,742 --> 00:26:56,309
-(buzzer sounding)
-Find my daughter.
306
00:26:56,396 --> 00:26:59,661
-(alarm blaring)
-(dog barking)
307
00:26:59,748 --> 00:27:01,532
I found the intruder!
308
00:27:01,967 --> 00:27:05,057
-(high-pitched scream)
-(man grunting)
309
00:27:06,972 --> 00:27:08,278
(dog whimpering)
310
00:27:15,633 --> 00:27:18,636
She'll do for target practice.
311
00:27:21,683 --> 00:27:24,990
Abigail: You might want to start
with someone a little more challenging.
312
00:27:28,472 --> 00:27:30,953
-(hissing)
-(grunting)
313
00:27:33,303 --> 00:27:37,307
You get them out of there.
I've got this.
314
00:27:42,747 --> 00:27:45,402
I think one of you has something
that belongs to my family.
315
00:27:49,101 --> 00:27:50,276
(Charvel's voice) Hey, cuz.
316
00:27:51,930 --> 00:27:53,497
Nice of you to come all the way
out here
317
00:27:53,584 --> 00:27:55,020
to let me finish the job.
318
00:28:00,983 --> 00:28:06,205
-(groaning)
-(roaring)
319
00:28:11,820 --> 00:28:14,605
(panting)
320
00:28:24,441 --> 00:28:26,008
It's done, Charvel.
321
00:28:31,840 --> 00:28:35,278
(low humming)
322
00:28:46,463 --> 00:28:47,856
I didn't know you could do that.
323
00:28:47,986 --> 00:28:49,988
Neither did I.
324
00:28:54,558 --> 00:28:56,908
I saw an emergency exit
a few hallways back.
325
00:28:56,995 --> 00:29:00,085
-We need to get those girls out of here.
-Not yet.
326
00:29:00,172 --> 00:29:02,609
They say there's one more witch
in one of the Clean Rooms.
327
00:29:02,740 --> 00:29:05,438
-A blonde girl that can't die.
-Raelle?
328
00:29:05,569 --> 00:29:07,571
They've got Raelle?
329
00:29:21,846 --> 00:29:25,371
I have good news, and bad news.
330
00:29:25,458 --> 00:29:30,594
The good news is it would
seem your comrades in arms
331
00:29:30,681 --> 00:29:33,553
have infiltrated our facility.
332
00:29:33,684 --> 00:29:35,860
Well, that sounds bad
for you, Doc.
333
00:29:35,947 --> 00:29:40,256
Nonsense. I'll be fine.
334
00:29:40,386 --> 00:29:45,391
The bad news is that I'm going
to have to watch this next step
335
00:29:45,478 --> 00:29:48,438
from somewhere farther away.
336
00:29:49,831 --> 00:29:53,225
Every generation
gets a little stronger.
337
00:29:53,356 --> 00:29:57,534
Oh, he's a frisky
little bugger, isn't he?
338
00:29:57,621 --> 00:30:02,452
I must confess,
I love this little guy.
339
00:30:26,563 --> 00:30:29,958
They're in the security booth!
Why isn't this working?
340
00:30:30,045 --> 00:30:31,481
Because we're professionals.
341
00:30:33,004 --> 00:30:34,832
(grunts)
342
00:30:34,963 --> 00:30:37,095
(neck snaps, body thuds)
343
00:30:37,226 --> 00:30:39,924
-Where is she?
-There! She's in the Clean Room.
344
00:30:40,011 --> 00:30:42,666
-What is he doing to her?
-That's Witch Plague.
345
00:30:42,753 --> 00:30:45,538
That's the same thing
they did to us in Brussels.
346
00:30:54,896 --> 00:30:56,680
(whimpering)
347
00:31:02,120 --> 00:31:06,429
(grunting)
348
00:31:21,574 --> 00:31:25,100
(gasping)
349
00:32:07,838 --> 00:32:11,581
(grunting, gasping)
350
00:32:13,757 --> 00:32:16,412
-Raelle!
-No! It will kill you if you go in there.
351
00:32:16,499 --> 00:32:18,805
Once it touches you,
you're done in seconds.
352
00:32:18,892 --> 00:32:22,113
-She's fighting it.
-For the moment.
353
00:32:28,467 --> 00:32:30,339
You need to step back.
354
00:32:33,298 --> 00:32:38,173
Tell her I loved her more than
anything in my whole life, okay?
355
00:33:03,415 --> 00:33:05,548
(echoing) Ask and it
shall be given you.
356
00:33:05,635 --> 00:33:09,117
Seek and ye shall find. Knock
and it shall be opened unto you.
357
00:33:09,204 --> 00:33:11,336
Ask and it shall be given you.
358
00:33:11,423 --> 00:33:14,731
Seek and ye shall find. Knock
and it shall be opened unto you.
359
00:33:14,818 --> 00:33:16,559
Ask and it shall be given you.
360
00:33:16,646 --> 00:33:20,650
Seek and ye shall find. Knock
and it shall be opened unto you.
361
00:33:21,694 --> 00:33:23,261
What are you doing here?
362
00:33:23,392 --> 00:33:25,785
I'm here for
the same reason you are.
363
00:33:28,832 --> 00:33:31,356
-Who is that with her?
-It's her mother.
364
00:33:32,749 --> 00:33:35,534
No, no!
You'll die too, Abigail.
365
00:33:37,188 --> 00:33:41,062
(echoing spell continues)
366
00:34:06,391 --> 00:34:09,220
There's my baby girl.
367
00:34:12,789 --> 00:34:15,400
-Mom?
-Hey.
368
00:34:15,531 --> 00:34:18,099
-Mom?
-Hey...
369
00:34:18,229 --> 00:34:21,276
-Mom!
-I'm okay. It's okay.
370
00:34:21,363 --> 00:34:24,279
-(sobbing)
-It's okay.
371
00:34:24,366 --> 00:34:27,282
Stay with me.
You need to keep fighting.
372
00:34:27,412 --> 00:34:30,285
Is that really you?
373
00:34:31,634 --> 00:34:33,679
That's my girl.
374
00:34:33,810 --> 00:34:36,639
-That's my girl.
-(sobbing)
375
00:34:38,119 --> 00:34:41,122
Mom, I've missed you so much.
376
00:34:43,863 --> 00:34:46,170
-Does this mean that I'm...
-No.
377
00:34:46,257 --> 00:34:48,825
No, but we
don't have much time.
378
00:34:48,912 --> 00:34:51,697
I thought I would have longer
to tell you everything.
379
00:34:51,784 --> 00:34:54,265
To explain.
380
00:34:54,396 --> 00:34:56,876
Leaving you behind,
381
00:34:57,007 --> 00:35:00,445
it was the biggest
mistake of my life.
382
00:35:00,576 --> 00:35:06,147
-I am sorry, Raelle.
-Leaving me? What...
383
00:35:06,277 --> 00:35:07,670
-Mom?
-It's okay.
384
00:35:07,757 --> 00:35:09,411
-Mom!
-Hey, it's okay.
385
00:35:09,498 --> 00:35:12,544
Look at me. You are
gonna have a lot of questions,
386
00:35:12,675 --> 00:35:15,982
and I'm sorry I won't
be there to answer them.
387
00:35:16,113 --> 00:35:20,813
I need you to know, all I ever wanted was
to make a world where you could be free.
388
00:35:20,944 --> 00:35:23,381
Mom, I don't understand.
389
00:35:23,468 --> 00:35:27,907
I have always loved you,
more than anything.
390
00:35:28,038 --> 00:35:29,300
(sobbing)
391
00:35:29,387 --> 00:35:31,737
I hope one day
you'll forgive me.
392
00:35:34,000 --> 00:35:37,178
Mom? Mom, please!
393
00:35:40,659 --> 00:35:42,879
Stay...
394
00:35:44,185 --> 00:35:47,188
(sobbing)
395
00:35:55,370 --> 00:35:57,937
Mom?
396
00:35:59,025 --> 00:36:01,289
Mom...
397
00:36:04,205 --> 00:36:06,250
No!
398
00:36:10,341 --> 00:36:11,647
Abigail: Help me. Help me!
399
00:36:11,777 --> 00:36:15,651
(alarm blaring)
400
00:36:30,927 --> 00:36:33,495
Okay, go, go. Okay.
401
00:36:35,018 --> 00:36:36,802
-Over here!
-Whoa.
402
00:36:36,889 --> 00:36:38,978
He's with me.
403
00:36:39,109 --> 00:36:40,153
We need to get out of here.
404
00:36:40,241 --> 00:36:42,068
Now.
405
00:36:47,248 --> 00:36:49,250
We can handle this from here.
406
00:36:49,380 --> 00:36:51,600
Well, I'm coming.
407
00:37:10,445 --> 00:37:12,882
Adil: There has to be more
of them inside.
408
00:37:12,969 --> 00:37:15,754
They're never gonna stop
coming after us.
409
00:37:31,944 --> 00:37:37,428
(low humming)
410
00:37:49,832 --> 00:37:52,574
(groaning)
411
00:37:53,488 --> 00:37:55,925
(pants)
412
00:38:29,524 --> 00:38:31,613
Come in, Craven.
413
00:38:34,485 --> 00:38:35,834
No need to be alarmed.
414
00:38:36,139 --> 00:38:38,968
This is the Warding Circle.
415
00:38:39,272 --> 00:38:43,189
It's standard protocol for when
security hears whispers of a threat.
416
00:38:43,276 --> 00:38:46,889
-What's going on?
-Raelle's safe.
417
00:38:46,976 --> 00:38:50,327
(inhales, exhales, sobs)
418
00:38:50,414 --> 00:38:54,026
It was the Camarilla.
As we had feared.
419
00:38:54,157 --> 00:38:56,725
-Where is she?
-Western Pennsylvania.
420
00:38:56,855 --> 00:39:00,598
-Abigail called it in.
-Abigail? But... how?
421
00:39:00,685 --> 00:39:03,514
That is a mystery
for the moment.
422
00:39:03,645 --> 00:39:06,387
We just wanted
to put your mind at ease.
423
00:39:06,517 --> 00:39:10,652
-The asset is in good hands.
-Asset?
424
00:39:10,782 --> 00:39:13,742
She is a person,
that means nothing to you.
425
00:39:13,829 --> 00:39:16,788
-Cadet...
-All she is to you is your precious
Witchbomb!
426
00:39:16,875 --> 00:39:19,661
You are out of line, Craven...
(grunts)
427
00:39:19,791 --> 00:39:22,446
-General?
-It's happening again.
428
00:39:22,577 --> 00:39:25,144
Get Major Verger.
429
00:39:26,755 --> 00:39:30,715
(all grunting)
430
00:39:36,982 --> 00:39:39,898
(screaming)
431
00:39:41,073 --> 00:39:43,119
(groaning)
432
00:39:43,206 --> 00:39:45,164
Help!
433
00:39:49,038 --> 00:39:52,258
(high-pitched vocalizing)
434
00:39:54,739 --> 00:39:58,569
This shouldn't be possible.
Not within the Warding Circle.
435
00:40:02,181 --> 00:40:04,357
(all grunting)
436
00:40:09,188 --> 00:40:11,669
-(hisses)
-(grunts)
437
00:40:11,756 --> 00:40:13,105
(screaming)
438
00:40:13,192 --> 00:40:14,933
Guards!
439
00:40:30,645 --> 00:40:31,950
Nicte?
440
00:41:14,993 --> 00:41:16,255
It's okay.
441
00:41:18,344 --> 00:41:19,781
You're safe now.
36447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.