Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,783 --> 00:00:03,220
(woman) Previously on
Motherland...
2
00:00:06,745 --> 00:00:08,877
(man) Today Vice President
Silver's family
3
00:00:08,964 --> 00:00:10,096
will not soon forget.
4
00:00:10,183 --> 00:00:12,707
This young woman
is of the blood.
5
00:00:12,794 --> 00:00:14,622
Goddess knows
how many more are out there.
6
00:00:14,709 --> 00:00:16,798
We need to get to them
before the Camarilla does.
7
00:00:18,365 --> 00:00:19,975
They don't know how
8
00:00:20,063 --> 00:00:21,629
but this force protects us
when we're threatened.
9
00:00:21,716 --> 00:00:23,370
So you'll continue
testing Raelle.
10
00:00:23,457 --> 00:00:25,198
You will die!
11
00:00:27,461 --> 00:00:30,247
I would like to offer you
something very rare.
12
00:00:30,334 --> 00:00:33,119
An opportunity to resume
your life as it was.
13
00:00:34,555 --> 00:00:35,861
(panting)
14
00:00:36,383 --> 00:00:37,558
(groans)
15
00:00:37,993 --> 00:00:39,256
(man grunts)
16
00:00:41,867 --> 00:00:44,304
Do you see a person there?
17
00:00:46,393 --> 00:00:48,047
It's her.
18
00:00:49,440 --> 00:00:51,355
She's real!
(gasps)
19
00:00:52,747 --> 00:00:54,532
(birds chirping)
20
00:00:55,489 --> 00:00:57,143
Alder: I thought we were
in agreement.
21
00:00:57,230 --> 00:00:58,884
This order is ready
for you to sign.
22
00:00:58,971 --> 00:01:01,495
We need to open
test centers now.
23
00:01:01,582 --> 00:01:03,541
Wade: Asking all young woman
of conscription age
24
00:01:03,628 --> 00:01:04,977
to report for testing
25
00:01:05,499 --> 00:01:07,153
is not gonna be popular
26
00:01:07,240 --> 00:01:09,721
We know that there are
more witches out there...
27
00:01:11,114 --> 00:01:12,724
like your daughter.
28
00:01:12,811 --> 00:01:14,334
That they need to be kept safe
29
00:01:14,421 --> 00:01:16,075
She's not gonna be safer
in the Army!
30
00:01:16,162 --> 00:01:17,990
Mr. Vice President,
your daughter's proven
31
00:01:18,077 --> 00:01:19,339
to be a witch.
32
00:01:19,426 --> 00:01:20,775
It is the duty of every witch
33
00:01:20,862 --> 00:01:22,603
to report for military service.
34
00:01:22,690 --> 00:01:23,909
She's no exception.
35
00:01:23,996 --> 00:01:25,128
This isn't right.
36
00:01:25,998 --> 00:01:27,739
And the President
has assured me
37
00:01:27,826 --> 00:01:29,436
she won't be signing
any such order.
38
00:01:31,786 --> 00:01:33,397
Is this true?
39
00:01:33,484 --> 00:01:36,313
If I sign this there
will be a public outcry
40
00:01:36,400 --> 00:01:39,664
They need to be identified
and protected.
41
00:01:41,013 --> 00:01:44,408
I'm not sure I can turn
the nation upside down
42
00:01:44,495 --> 00:01:46,279
without hard evidence--
43
00:01:46,366 --> 00:01:47,628
(Biddies mutter and growl)
44
00:01:48,238 --> 00:01:50,370
(indistinct whisper)
45
00:02:01,468 --> 00:02:04,471
We have the bodies to prove it,
Madame President.
46
00:02:06,995 --> 00:02:08,562
I'm not sure, Blanton.
47
00:02:09,694 --> 00:02:11,391
The more I think about it
48
00:02:12,000 --> 00:02:14,133
these young women have no idea
what's coming--
49
00:02:14,655 --> 00:02:16,440
no idea what's coming
after them.
50
00:02:16,527 --> 00:02:18,006
Madame President,
with all due respect--
51
00:02:18,093 --> 00:02:19,617
New witches must be protected.
52
00:02:20,357 --> 00:02:21,923
(growling noises)
53
00:02:32,412 --> 00:02:33,413
(theme music playing)
54
00:03:21,800 --> 00:03:25,800
Series brought to you by Sailor420
!!! Hope you enjoy the Series !!!
55
00:03:35,693 --> 00:03:37,260
Next time you learn
some new weather,
56
00:03:37,347 --> 00:03:39,349
a heads-up before
you unleash it would be great.
57
00:03:39,436 --> 00:03:41,002
It was a reflex action.
58
00:03:41,089 --> 00:03:42,482
I learned it last week.
59
00:03:43,178 --> 00:03:44,267
In Weatherwork.
60
00:03:44,745 --> 00:03:47,095
I hate that we're
on separate tracks now.
61
00:03:47,182 --> 00:03:48,836
It's supposed to make us
better soldiers.
62
00:03:48,923 --> 00:03:50,447
Try wetter soldiers.
63
00:03:50,534 --> 00:03:52,231
My Sight was a mess today, too.
64
00:03:53,101 --> 00:03:55,190
I just can't stop thinking
about that redacted soldier
65
00:03:55,278 --> 00:03:56,453
from the photo.
66
00:03:56,540 --> 00:03:57,976
Maybe she messed up.
67
00:03:58,063 --> 00:03:59,760
Just because something's
need to know
68
00:03:59,847 --> 00:04:01,327
doesn't mean it's a mystery.
69
00:04:01,414 --> 00:04:03,286
How's witchbomb testing?
70
00:04:03,373 --> 00:04:05,679
Izadora wants me to try
and sing Seeds
71
00:04:05,766 --> 00:04:08,116
to make it go off
without me having to die, so...
72
00:04:09,379 --> 00:04:10,902
Don't knock the process.
73
00:04:11,555 --> 00:04:14,775
You've got the opportunity
to do something completely new.
74
00:04:14,862 --> 00:04:16,255
Make your own name
for yourself.
75
00:04:16,342 --> 00:04:17,778
That's huge.
76
00:04:17,865 --> 00:04:19,476
I can't even speak
one full sentence
77
00:04:19,563 --> 00:04:20,912
in Mothertongue, you know?
78
00:04:20,999 --> 00:04:22,435
And that's basic
war college stuff.
79
00:04:22,522 --> 00:04:24,002
So whatever's happening
with me, it's--
80
00:04:24,089 --> 00:04:25,569
If you say "advanced"
81
00:04:25,656 --> 00:04:27,266
I'm gonna throw a waterspout
at you again.
82
00:04:27,745 --> 00:04:28,789
You got this.
83
00:04:34,273 --> 00:04:35,622
You did that on purpose?
84
00:04:36,971 --> 00:04:38,016
(Abigail chuckles)
85
00:04:47,852 --> 00:04:49,157
(whispers) Who's the old lady?
86
00:04:49,244 --> 00:04:52,204
Then old lady
is the Imperatrix.
87
00:04:55,599 --> 00:04:58,036
The Matriarch of the Imperative
88
00:04:58,123 --> 00:05:00,255
Not only am I responsible
for the growth
89
00:05:00,343 --> 00:05:02,214
and continuation
of witch bloodlines,
90
00:05:02,301 --> 00:05:05,304
I can flatten you to pulp
with any number of Workings
91
00:05:05,391 --> 00:05:06,784
before you knew
what had hit you.
92
00:05:06,871 --> 00:05:09,221
You must be our Outcross.
93
00:05:09,874 --> 00:05:11,832
The Fixer
with the rebellious streak.
94
00:05:14,269 --> 00:05:15,836
What's an "outcross'?
95
00:05:15,923 --> 00:05:17,360
Means your mom crossed lines
with a civilian.
96
00:05:20,754 --> 00:05:22,060
Are you
our Matrifocal daughter?
97
00:05:22,147 --> 00:05:23,627
Yes, Ma'am.
98
00:05:23,714 --> 00:05:25,455
-Matriarch--
-Matriarch.
99
00:05:25,542 --> 00:05:27,370
Yes, Matriarch. Sorry.
100
00:05:27,457 --> 00:05:29,676
Eager to please, and guileless.
101
00:05:30,851 --> 00:05:33,027
Very on-point
for your upbringing.
102
00:05:34,420 --> 00:05:36,248
And our Bellweather.
103
00:05:36,335 --> 00:05:37,815
Our North star.
104
00:05:37,902 --> 00:05:40,078
The envy of War College.
105
00:05:40,687 --> 00:05:42,341
I highly doubt that.
106
00:05:42,428 --> 00:05:43,951
Modesty is beneath you.
107
00:05:44,038 --> 00:05:45,823
Avoid it. Completely.
108
00:05:47,694 --> 00:05:52,525
So, why am I here,
blessing you with my presence?
109
00:05:56,268 --> 00:06:00,359
Because today,
the Matrimonial Season begins.
110
00:06:00,446 --> 00:06:02,317
(girls whisper and gasp)
111
00:06:03,231 --> 00:06:06,409
Tomorrow night, you will attend
the Paragon Reception
112
00:06:06,496 --> 00:06:08,236
in Bellweather Hall.
113
00:06:08,323 --> 00:06:11,588
This is when you'll start
narrowing down your choices
114
00:06:11,675 --> 00:06:14,025
of the men who will be a part
of furthering your line.
115
00:06:15,374 --> 00:06:17,550
Dress uniforms, ladies,
116
00:06:17,637 --> 00:06:19,422
and no lipstick, please.
117
00:06:19,509 --> 00:06:20,684
So cloying.
118
00:06:24,644 --> 00:06:26,516
(excited whispers)
119
00:06:27,255 --> 00:06:29,736
(bell chiming)
120
00:06:34,741 --> 00:06:36,482
Pardon the colloquialism,
121
00:06:36,569 --> 00:06:39,093
but you Bellweathers are
at the end of the line, Petra.
122
00:06:39,616 --> 00:06:42,096
Abigail had better take
this process seriously.
123
00:06:42,183 --> 00:06:43,750
Fewer witches are being born,
124
00:06:43,837 --> 00:06:45,665
and we're facing
a new threat.
125
00:06:45,752 --> 00:06:47,493
Abigail will come around.
126
00:06:47,580 --> 00:06:48,973
It's in her blood.
127
00:06:49,060 --> 00:06:50,453
And we have found
one new bloodline.
128
00:06:50,540 --> 00:06:51,541
We may find more
with the testing--
129
00:06:51,628 --> 00:06:52,803
More Outcrossed lines,
130
00:06:52,890 --> 00:06:54,674
which I suppose
have their place.
131
00:06:54,761 --> 00:06:57,808
But they're no replacement
for the power of purity.
132
00:06:57,895 --> 00:07:00,854
Perhaps, the Imperative
should reflect upon the fact
133
00:07:00,941 --> 00:07:03,074
that it lost track of these
bloodlines, to begin with.
134
00:07:04,597 --> 00:07:06,947
Witches are as powerful
as they are
135
00:07:07,034 --> 00:07:08,514
because of the Imperative
136
00:07:08,601 --> 00:07:10,385
-Your duty--
-I know my duty.
137
00:07:10,473 --> 00:07:12,823
The Imperative serves an
important purpose, Matriarch,
138
00:07:12,910 --> 00:07:14,651
but know your place.
139
00:07:14,738 --> 00:07:18,089
I will not stand here while
you impugn my authority
140
00:07:18,176 --> 00:07:19,656
to appease your ego.
141
00:07:21,396 --> 00:07:23,137
I don't report to you.
142
00:07:24,051 --> 00:07:25,531
Now, leave my office.
143
00:07:37,500 --> 00:07:39,458
The arrogance of that woman...
144
00:07:39,545 --> 00:07:41,547
That's the danger
of having no one but yourself
145
00:07:41,634 --> 00:07:42,635
to answer to.
146
00:07:44,768 --> 00:07:46,726
How goes our hunt
for the Camarilla?
147
00:07:47,858 --> 00:07:49,381
I've got operatives
in the field
148
00:07:49,468 --> 00:07:51,296
tryna figure out how they got
to the rest of my line
149
00:07:51,383 --> 00:07:53,080
before we even knew
they existed.
150
00:07:53,864 --> 00:07:55,082
Has The Hague
gotten back to you
151
00:07:55,169 --> 00:07:56,344
on the Plague samples
we sent?
152
00:07:56,431 --> 00:07:57,955
Not yet,
153
00:07:58,042 --> 00:07:59,652
but everybody's being
cooperative for once.
154
00:08:01,001 --> 00:08:02,394
You're very good
at getting people
155
00:08:02,481 --> 00:08:03,743
to see things your way.
156
00:08:05,440 --> 00:08:06,572
Good day, General.
157
00:08:15,973 --> 00:08:18,410
(singing a Seed)
158
00:08:26,810 --> 00:08:29,160
(pants)
159
00:08:29,900 --> 00:08:31,510
That's basically
every Seed I know.
160
00:08:31,597 --> 00:08:32,598
Why won't it do anything?
161
00:08:32,685 --> 00:08:34,644
Her, not it.
162
00:08:36,254 --> 00:08:37,951
Show some respect.
163
00:08:39,344 --> 00:08:40,824
To the mushroom?
164
00:08:40,911 --> 00:08:43,740
She has certain
fungal properties, yes.
165
00:08:43,827 --> 00:08:45,306
The truth is,
166
00:08:46,177 --> 00:08:48,614
I've been studying Her
for many years,
167
00:08:49,397 --> 00:08:50,790
And I still know so little.
168
00:08:52,705 --> 00:08:54,272
She's ancient.
169
00:08:54,359 --> 00:08:57,623
She responds to stimuli,
especially to threats.
170
00:08:58,450 --> 00:09:00,757
You do not want to be
the target of Her enmity.
171
00:09:02,236 --> 00:09:03,673
Or the bearer of it?
172
00:09:04,456 --> 00:09:06,458
You're more than just
a conduit for Her.
173
00:09:06,937 --> 00:09:10,418
She chose to form
a symbiosis with you
174
00:09:12,072 --> 00:09:13,596
(inhales)
175
00:09:14,074 --> 00:09:15,467
It's late.
176
00:09:15,554 --> 00:09:17,469
I'll see you here
tomorrow evening.
177
00:09:28,785 --> 00:09:30,438
This thing you gave me,
178
00:09:31,178 --> 00:09:32,702
I don't want.
179
00:09:32,789 --> 00:09:34,399
Can't even use.
180
00:09:35,661 --> 00:09:36,706
(scoffs)
181
00:09:37,445 --> 00:09:39,186
Abigail would love it.
182
00:09:42,842 --> 00:09:44,452
But you gave it to me.
183
00:09:46,411 --> 00:09:47,630
Why?
184
00:09:48,239 --> 00:09:49,414
(sighs)
185
00:09:51,285 --> 00:09:53,679
Why is it that I have to die
for you to do anything?
186
00:09:54,811 --> 00:09:56,290
(Mycelium sizzles)
187
00:09:59,250 --> 00:10:00,512
Izadora?
188
00:10:13,917 --> 00:10:15,788
(singing a Seed)
189
00:10:19,270 --> 00:10:21,098
It's a Death-Cap.
190
00:10:25,232 --> 00:10:26,756
Is that what you want?
191
00:10:27,757 --> 00:10:28,975
That seed?
192
00:10:32,022 --> 00:10:33,066
(sighs)
193
00:10:37,288 --> 00:10:38,637
(singing the Seed)
194
00:11:11,452 --> 00:11:13,106
(gasping for air)
195
00:11:17,545 --> 00:11:19,722
-(high pitched noise)
-(gasping and groaning)
196
00:11:24,770 --> 00:11:26,206
(rattling sound)
197
00:11:32,865 --> 00:11:34,345
(gasping for air)
198
00:11:34,432 --> 00:11:35,912
(high-pitched noise
getting louder)
199
00:11:48,359 --> 00:11:49,360
(noise stops)
200
00:11:49,447 --> 00:11:51,101
(gasping)
201
00:11:53,190 --> 00:11:54,234
Are you all right?
202
00:11:54,321 --> 00:11:55,366
Yeah.
203
00:11:59,457 --> 00:12:00,632
(panting)
204
00:12:00,719 --> 00:12:02,112
I think I got Her attention.
205
00:12:08,205 --> 00:12:10,120
The integrity of your line
206
00:12:10,207 --> 00:12:11,948
is one of my greatest triumphs.
207
00:12:12,775 --> 00:12:15,952
All of the traits that mark
a Bellweather are present
208
00:12:16,735 --> 00:12:19,259
-in you.
-I'm more than just traits.
209
00:12:19,346 --> 00:12:20,521
I've worked hard.
210
00:12:20,608 --> 00:12:22,045
Skills help us win the battle,
211
00:12:22,132 --> 00:12:24,874
but breeding lets us
win the war, dear.
212
00:12:24,961 --> 00:12:27,615
We're stronger, over time,
for it.
213
00:12:27,702 --> 00:12:30,009
And you want me
to handfast with...
214
00:12:32,142 --> 00:12:33,970
Gregorio Shellbark?
215
00:12:34,448 --> 00:12:35,536
Pass.
216
00:12:36,189 --> 00:12:37,800
You are so like your mother
217
00:12:38,452 --> 00:12:40,541
She also had her flighty side.
218
00:12:40,977 --> 00:12:43,544
Petra Bellweather? Flighty?
219
00:12:43,631 --> 00:12:45,372
At the end of the day,
220
00:12:45,459 --> 00:12:47,810
I at least got her to narrow
the field to the three men
221
00:12:47,897 --> 00:12:49,550
that we chose to father you.
222
00:12:49,637 --> 00:12:51,770
Then extend me
the same courtesy.
223
00:12:52,249 --> 00:12:53,903
The Earthquake boy.
224
00:12:55,165 --> 00:12:56,427
How do you--
225
00:12:56,514 --> 00:12:58,429
I have eyes
and ears everywhere.
226
00:12:59,691 --> 00:13:01,432
A Bellweather being
handfasted to someone
227
00:13:01,519 --> 00:13:03,173
who's not even in the military.
228
00:13:03,782 --> 00:13:05,392
How did you think
that would go?
229
00:13:07,742 --> 00:13:09,788
Your timetable
will be accelerated
230
00:13:09,875 --> 00:13:11,790
And what does
that mean, exactly
231
00:13:13,879 --> 00:13:15,576
Your handfasting
will take place
232
00:13:15,663 --> 00:13:17,578
at the end of this year.
233
00:13:26,631 --> 00:13:28,024
Did it taste weird?
234
00:13:29,112 --> 00:13:30,853
Yes, Tally, it tasted weird.
235
00:13:32,071 --> 00:13:33,768
Now so does everything else.
236
00:13:33,856 --> 00:13:35,422
But you got cleared for duty.
237
00:13:35,901 --> 00:13:37,381
Clean bill of health.
238
00:13:37,468 --> 00:13:39,035
They're running the sound
I made against the seeds
239
00:13:39,122 --> 00:13:40,297
in the library to see
if anyone's made it
240
00:13:40,384 --> 00:13:41,907
on record before.
241
00:13:41,994 --> 00:13:43,822
So you're a top-secret
military experiment.
242
00:13:44,475 --> 00:13:46,477
And she's reliving Alder's
greatest battles.
243
00:13:46,564 --> 00:13:48,087
And me, though, I don't even
get to choose
244
00:13:48,174 --> 00:13:50,263
who the father of my
children is going to be.
245
00:13:50,350 --> 00:13:52,222
Well, does it help anything
that neither of us
246
00:13:52,309 --> 00:13:54,180
can do what we've been doing
on purpose?
247
00:13:55,703 --> 00:13:56,835
A little.
248
00:13:57,575 --> 00:13:58,489
Yeah.
249
00:13:58,576 --> 00:13:59,751
(bell chimes)
250
00:13:59,838 --> 00:14:01,274
Oh, shoot.
See you later.
251
00:14:04,495 --> 00:14:06,018
(holding a note)
252
00:14:07,454 --> 00:14:09,239
(struggling out of breath)
253
00:14:09,326 --> 00:14:10,675
(sighs)
254
00:14:10,762 --> 00:14:12,198
I'm never going to be able
to do this
255
00:14:13,112 --> 00:14:14,766
General Alder needs to pick
a different poster child
256
00:14:14,853 --> 00:14:16,115
for the Test Center opening.
257
00:14:16,724 --> 00:14:18,509
You're so close.
You had the note,
258
00:14:18,596 --> 00:14:20,250
but you're not singing
with your throat.
259
00:14:20,685 --> 00:14:22,817
That's the opposite
of what we're taught in choir.
260
00:14:23,209 --> 00:14:24,515
I don't know what
it's supposed to feel like.
261
00:14:24,602 --> 00:14:25,820
Yes, you do.
262
00:14:25,908 --> 00:14:26,865
You've done it before.
263
00:14:28,562 --> 00:14:30,173
OK, sing what you sang
in church.
264
00:14:30,260 --> 00:14:31,957
Find the Seed in the song.
265
00:14:33,045 --> 00:14:35,265
I saw the video.
You were terrific.
266
00:14:35,352 --> 00:14:38,529
Yeah, until I melted
the priceless
stained-glass windows
267
00:14:38,616 --> 00:14:40,009
with Satan's high C.
268
00:14:40,792 --> 00:14:42,489
I saw my dad's face change.
269
00:14:43,534 --> 00:14:46,145
He went from encouraging me
270
00:14:46,232 --> 00:14:48,365
to looking at me like
271
00:14:48,452 --> 00:14:50,106
he didn't know me.
272
00:14:50,193 --> 00:14:52,586
My mom and I
have always been close.
273
00:14:53,587 --> 00:14:55,589
I had a dispensation
from the Army,
274
00:14:56,721 --> 00:14:58,157
but I answered the call anyway.
275
00:14:59,289 --> 00:15:01,987
She was furious.
276
00:15:02,640 --> 00:15:03,597
Why did you join?
277
00:15:03,684 --> 00:15:04,947
To serve.
278
00:15:05,991 --> 00:15:08,124
To be a part of something
bigger than myself.
279
00:15:10,909 --> 00:15:13,346
You can't do this
if you hate who you are.
280
00:15:15,348 --> 00:15:16,393
You did it before.
281
00:15:18,656 --> 00:15:20,832
Memories are powerful.
282
00:15:22,225 --> 00:15:23,400
(sighs)
283
00:15:23,791 --> 00:15:25,968
Remember how it felt then,
284
00:15:26,055 --> 00:15:28,231
how the music carried you.
285
00:15:31,582 --> 00:15:33,323
(sings)
286
00:15:33,410 --> 00:15:34,933
(holds the note)
287
00:15:36,282 --> 00:15:37,501
(her voice becomes distant)
288
00:15:47,859 --> 00:15:49,295
Holy shit.
289
00:15:53,604 --> 00:15:55,736
I feel so bad
for the Vice-President.
290
00:15:56,694 --> 00:15:58,391
And for it to happen at church.
291
00:15:59,827 --> 00:16:02,656
His daughter's in the Army now,
learning how to kill.
292
00:16:02,743 --> 00:16:04,093
(scoffing) I guess,
it's good thing
293
00:16:04,180 --> 00:16:05,746
the Army doesn't kill
normal people.
294
00:16:06,834 --> 00:16:08,271
Those Spree do, though.
295
00:16:13,711 --> 00:16:15,408
Isn't the Army
fighting the Spree?
296
00:16:15,495 --> 00:16:18,020
Sure, in Bangladesh
or wherever.
297
00:16:18,977 --> 00:16:20,892
But what about
keeping us safe at home?
298
00:16:20,979 --> 00:16:23,590
The Spree is going after
our American institutions.
299
00:16:23,677 --> 00:16:27,159
Our malls. Ball fields.
Restaurants.
300
00:16:27,246 --> 00:16:28,726
We gotta go out.
301
00:16:28,813 --> 00:16:29,901
Can't just hide
in our basements
302
00:16:29,988 --> 00:16:31,598
until the witches
stop fighting.
303
00:16:31,685 --> 00:16:33,470
We don't even know who
they are and aren't anymore.
304
00:16:33,557 --> 00:16:35,385
Yeah, Amelia, you get it.
305
00:16:35,472 --> 00:16:36,951
I had to tell Brianna
that she can't play
306
00:16:37,039 --> 00:16:38,562
with her friend Tiffany
anymore.
307
00:16:39,258 --> 00:16:40,912
They found out she's a witch
308
00:16:41,826 --> 00:16:43,480
How?
309
00:16:43,567 --> 00:16:46,396
Our friend said
they had some kind of test.
310
00:16:48,093 --> 00:16:49,529
(knock on door)
311
00:16:51,966 --> 00:16:53,446
Excuse me.
312
00:16:57,015 --> 00:16:58,582
Speak of the devil.
313
00:16:58,669 --> 00:17:00,497
Jack, hi!
314
00:17:00,584 --> 00:17:02,325
We were just talking about you.
315
00:17:03,674 --> 00:17:06,024
-Sorry to interrupt.
-Shane: No bother at all.
316
00:17:11,812 --> 00:17:13,727
Um, Bonny...
317
00:17:13,814 --> 00:17:15,773
Didn't I see that guy
at the bar the other night?
318
00:17:15,860 --> 00:17:18,080
Ah, yeah, that's Jack Orsatti.
319
00:17:18,645 --> 00:17:20,473
We met him at our first vigil.
320
00:17:20,560 --> 00:17:22,127
He helps organize.
321
00:17:22,214 --> 00:17:24,477
He's been a real
Godsend to us.
322
00:17:24,564 --> 00:17:26,914
Giving Shane an outlet
for his frustrations.
323
00:17:28,438 --> 00:17:30,353
Well, at least Shane
doesn't have to worry
324
00:17:30,440 --> 00:17:33,486
about your girl
being a witch, right?
325
00:17:33,573 --> 00:17:35,097
(scoffs)
326
00:17:36,533 --> 00:17:39,710
I don't know what we'd do
if we wound up with a Tiffany.
327
00:17:45,716 --> 00:17:47,152
Should we?
328
00:17:47,239 --> 00:17:49,067
Can I top you?
329
00:17:52,897 --> 00:17:55,639
Bonnie said Jack pays them
to attend the vigils, too.
330
00:17:55,726 --> 00:17:57,554
Stir things up.
331
00:17:57,641 --> 00:17:59,947
So if anybody's a link
to a Camarilla higher-up,
332
00:18:00,034 --> 00:18:01,819
it's this guy.
333
00:18:01,906 --> 00:18:03,342
It's amazing what you can learn
334
00:18:03,429 --> 00:18:05,475
when you're laying it on
so thick, Amelia.
335
00:18:05,562 --> 00:18:07,216
Meaning?
336
00:18:07,303 --> 00:18:08,826
Revealing that you clocked
Orsatti at the bar
337
00:18:08,913 --> 00:18:10,393
was too much.
338
00:18:10,480 --> 00:18:12,830
Amelia is awfully attentive,
isn't she?
339
00:18:14,832 --> 00:18:17,922
All I'm saying is just
sometimes, subtle is better.
340
00:18:18,009 --> 00:18:20,446
If you have an issue
with my method
341
00:18:20,533 --> 00:18:21,795
I'm used to working alone.
342
00:18:21,882 --> 00:18:22,753
That's my issue--
343
00:18:22,840 --> 00:18:24,146
Not anymore.
344
00:18:24,233 --> 00:18:25,538
(sighing) Right.
345
00:18:27,975 --> 00:18:29,194
Orsatti's leaving.
346
00:18:31,457 --> 00:18:33,329
You want me run him
off the road, Justine?
347
00:18:34,504 --> 00:18:35,548
Just drive.
348
00:18:35,940 --> 00:18:37,028
(engine starts)
349
00:18:45,863 --> 00:18:48,344
I'm not quite sure
what to do with you two.
350
00:18:49,606 --> 00:18:54,088
Tally, as a Merry-Begot,
our traditions are new to you.
351
00:18:54,176 --> 00:18:55,612
I'm a quick study.
352
00:18:55,699 --> 00:18:56,743
Admirable.
353
00:18:59,268 --> 00:19:00,443
As for you...
354
00:19:02,749 --> 00:19:05,230
you are something
of a delightful mystery.
355
00:19:05,317 --> 00:19:06,753
From a Fixer-heavy line,
356
00:19:06,840 --> 00:19:08,538
but now augmented.
357
00:19:08,625 --> 00:19:11,454
Perhaps, there's opportunity
for an Outcross
358
00:19:11,541 --> 00:19:13,064
to bloom after all.
359
00:19:13,151 --> 00:19:15,240
I'm not interested
in handfasting...
360
00:19:15,675 --> 00:19:16,720
or men.
361
00:19:16,807 --> 00:19:18,025
But you are still required
362
00:19:18,112 --> 00:19:19,766
to fulfill your obligations.
363
00:19:22,073 --> 00:19:24,118
Your mother
did not handfast properly.
364
00:19:24,206 --> 00:19:27,165
I suggest you not follow
in her footsteps.
365
00:19:27,252 --> 00:19:28,775
Rae...
366
00:19:28,862 --> 00:19:30,647
My mother was a damn war hero.
367
00:19:30,734 --> 00:19:32,605
And I will make
my own arrangements.
368
00:19:33,127 --> 00:19:34,694
-Just like she did.
-Rae
369
00:19:34,781 --> 00:19:36,087
(speaking in Mothertongue)
370
00:19:41,875 --> 00:19:43,616
(speaking in Mothertongue)
371
00:19:54,497 --> 00:19:55,585
(inhales)
372
00:19:56,760 --> 00:19:58,240
Where did that come from?
373
00:19:59,153 --> 00:20:00,503
(whispers) I have no idea.
374
00:20:06,509 --> 00:20:09,816
Workings allow for combat
at a distance.
375
00:20:09,903 --> 00:20:12,863
But we're not just fighting
witches anymore.
376
00:20:12,950 --> 00:20:15,213
You need to learn how
to defeat your adversaries
377
00:20:15,300 --> 00:20:16,301
without Work.
378
00:20:16,388 --> 00:20:18,521
That means close-up combat
379
00:20:18,608 --> 00:20:19,913
and practical defense.
380
00:20:20,479 --> 00:20:22,220
Take her down, Shellbark
381
00:20:22,307 --> 00:20:24,788
Bellweather, fight him back.
382
00:20:26,355 --> 00:20:27,530
(Shellbark grunting)
383
00:20:38,062 --> 00:20:39,019
Are you mad at me?
384
00:20:39,106 --> 00:20:40,586
I'm mad because of you.
385
00:20:43,372 --> 00:20:44,938
Come at me, Camarilla.
386
00:20:45,678 --> 00:20:46,766
Nothing personal.
387
00:20:49,726 --> 00:20:51,249
(both grunting)
388
00:20:51,684 --> 00:20:52,946
Switch.
389
00:20:58,691 --> 00:21:00,693
M, what the hell?
390
00:21:00,780 --> 00:21:01,999
(panting)
391
00:21:02,826 --> 00:21:04,218
Did I get you by accident?
392
00:21:04,958 --> 00:21:06,395
It isn't my blood.
393
00:21:09,876 --> 00:21:11,487
The blade's clean, Tally.
394
00:21:19,756 --> 00:21:20,887
(knock on door)
395
00:21:26,110 --> 00:21:27,546
You asked to see me?
396
00:21:30,680 --> 00:21:32,682
(loud voices)
397
00:21:35,554 --> 00:21:37,077
(voices suddenly stop)
398
00:21:37,556 --> 00:21:41,430
The sound you made is composed
of thousands of layered voices,
399
00:21:41,517 --> 00:21:43,345
one on top of the other.
400
00:21:43,432 --> 00:21:45,825
I've never heard anything
so complex before.
401
00:21:45,912 --> 00:21:46,957
Or beautiful.
402
00:21:47,871 --> 00:21:50,134
Well, how can I make so many
voices if I only have the one?
403
00:22:02,842 --> 00:22:05,845
The vocal and ventricular
folds have changed.
404
00:22:07,456 --> 00:22:11,111
The epiglottis
and epiglottal fold--
405
00:22:11,198 --> 00:22:12,983
They're mycelial threads.
406
00:22:17,161 --> 00:22:19,859
The Mycelium has colonized
her larynx.
407
00:22:21,165 --> 00:22:23,341
(stuttering) Hol-- Hold on.
It-it did what?
408
00:22:23,428 --> 00:22:25,822
Your update mentioned that
you are now able
409
00:22:25,909 --> 00:22:28,041
to effortlessly speak
Mothertongue, yes?
410
00:22:28,825 --> 00:22:30,653
(speaking Mothertongue)
411
00:22:30,740 --> 00:22:34,091
I'd like you to try singing
to Her one more time.
412
00:22:34,178 --> 00:22:37,268
Last time I did,
she jumped down my throat.
413
00:22:37,355 --> 00:22:39,226
Please, Raelle.
414
00:22:39,792 --> 00:22:41,707
We need every soldier,
415
00:22:41,794 --> 00:22:44,580
every weapon
for what's coming.
416
00:22:45,189 --> 00:22:47,409
You know what
they're capable of.
417
00:22:52,936 --> 00:22:53,980
(exhales)
418
00:23:00,552 --> 00:23:01,988
(exhales)
419
00:23:04,556 --> 00:23:06,558
(singing one note)
420
00:23:12,999 --> 00:23:15,132
(more voices join in)
421
00:23:16,916 --> 00:23:19,136
(singing a higher note)
422
00:24:04,050 --> 00:24:05,704
She's big.
423
00:24:07,750 --> 00:24:12,058
In the Tarim, her gift
transmuted organic matter.
424
00:24:13,146 --> 00:24:17,716
And now, with control,
it broke down inorganic matter.
425
00:24:20,197 --> 00:24:22,199
Do you think
you can do it again?
426
00:24:26,333 --> 00:24:28,553
Can't believe you're gonna miss
the reception tonight.
427
00:24:28,640 --> 00:24:31,121
Yeah, that's the only good
thing about my weapons test.
428
00:24:31,208 --> 00:24:32,862
I don't even really know
what I'm doing yet.
429
00:24:32,949 --> 00:24:35,560
You'll be fine.
Where's the test?
430
00:24:35,647 --> 00:24:37,127
No idea. Like they'd
tell me that.
431
00:24:37,649 --> 00:24:39,129
(sighs) At least you have
something
432
00:24:39,216 --> 00:24:41,305
that sets you apart
other than your womb.
433
00:24:43,220 --> 00:24:44,177
Maybe I'll skip, too.
434
00:24:44,264 --> 00:24:46,092
Oh, you can. Remember?
435
00:24:46,179 --> 00:24:48,965
Cadets need to get busy
finding men and making babies.
436
00:24:49,052 --> 00:24:51,620
You don't sound particularly
rah, rah, rah about it.
437
00:24:51,707 --> 00:24:53,883
Maybe I've decided
I want more for myself.
438
00:24:54,666 --> 00:24:56,015
Mmm. Do tell.
439
00:24:57,843 --> 00:24:59,932
Do you ever feel like you're
living somebody else's life
440
00:25:00,019 --> 00:25:01,064
instead of your own?
441
00:25:01,630 --> 00:25:03,370
Yeah. That's going around.
442
00:25:03,893 --> 00:25:05,503
(scoffs)
443
00:25:05,590 --> 00:25:07,679
OK. Maybe, you two
just need to enjoy yourselves
444
00:25:07,766 --> 00:25:10,290
with some pretty boys,
and stop worrying
445
00:25:10,377 --> 00:25:11,770
about everything else
for the night.
446
00:25:11,857 --> 00:25:13,293
Have a few drinks on me.
447
00:25:13,380 --> 00:25:14,904
Why stop at a few?
448
00:25:22,128 --> 00:25:23,216
(exhales)
449
00:25:24,043 --> 00:25:26,872
This is the fourth school
Orsatti's been to today.
450
00:25:26,959 --> 00:25:28,221
It's time we find out why.
451
00:25:28,308 --> 00:25:29,614
Wait. He's seen you.
452
00:25:30,093 --> 00:25:31,485
He's seen you, too.
453
00:25:31,573 --> 00:25:32,617
I can manage.
454
00:25:34,010 --> 00:25:36,490
Besides, you were a base brat.
455
00:25:37,143 --> 00:25:38,797
And I know my way
around these places
456
00:25:38,884 --> 00:25:39,885
Just be careful.
457
00:25:41,147 --> 00:25:42,584
You don't trust me?
458
00:25:42,671 --> 00:25:44,107
I don't trust the situation.
459
00:25:46,457 --> 00:25:47,676
We're in this together.
460
00:25:52,332 --> 00:25:53,769
(high-pitched noise)
461
00:25:57,903 --> 00:25:58,904
(high-pitched noise
getting louder)
462
00:26:15,268 --> 00:26:16,705
(high-pitched noise)
463
00:26:42,948 --> 00:26:44,602
Orsatti: I take it
that one was negative?
464
00:26:46,386 --> 00:26:47,823
We might get more positives
465
00:26:47,910 --> 00:26:49,433
as we move into the older
groups next month.
466
00:26:49,520 --> 00:26:51,740
Since kids' ears develop
as they get older.
467
00:26:52,131 --> 00:26:53,916
Let me know if you get
any more hits?
468
00:27:18,114 --> 00:27:20,594
I heard you nearly sent
Gregorio to the fixers.
469
00:27:21,770 --> 00:27:23,032
He had it coming.
470
00:27:27,689 --> 00:27:28,907
Hey,
471
00:27:29,691 --> 00:27:31,214
you wanna talk about it?
472
00:27:33,042 --> 00:27:35,000
Not really, no.
473
00:27:36,654 --> 00:27:39,875
I'll just admire the art,
then, too.
474
00:27:42,878 --> 00:27:45,576
(sighs) Jem seems
quite formidable.
475
00:27:45,663 --> 00:27:47,447
Yeah, so formidable that
we've been standing
476
00:27:47,534 --> 00:27:48,753
in her shadow ever since.
477
00:27:49,536 --> 00:27:51,364
She stopped a battle cold
with a Working
478
00:27:51,451 --> 00:27:53,540
that no one had seen before,
479
00:27:53,627 --> 00:27:55,978
and no witch has been able
to successfully repeat.
480
00:27:57,240 --> 00:27:58,894
Though, to be fair, it's been
under lock and key
481
00:27:58,981 --> 00:28:00,243
since before my grandma's time.
482
00:28:02,549 --> 00:28:05,030
Goddess forbid
anyone try to outdo Jem.
483
00:28:06,336 --> 00:28:09,034
Well, there's nothing wrong
with revering one's elders,
484
00:28:09,121 --> 00:28:10,949
especially if they've passed.
485
00:28:11,036 --> 00:28:13,430
Being defined by them
is something else entirely.
486
00:28:13,517 --> 00:28:15,737
Well, that's kind of the basis
of tradition. No one's in it.
487
00:28:16,476 --> 00:28:17,956
Don't you think
tradition's gotten you
488
00:28:18,043 --> 00:28:19,566
in enough trouble already?
489
00:28:19,653 --> 00:28:21,046
Your tribe just laid down
and died
490
00:28:21,133 --> 00:28:22,744
instead of fighting
the Camarilla.
491
00:28:24,006 --> 00:28:25,442
My tribe...
492
00:28:26,835 --> 00:28:29,446
was ambushed
and murdered, Abigail.
493
00:28:29,533 --> 00:28:32,101
And you of all people know
how the Camarilla operate.
494
00:28:33,406 --> 00:28:34,886
I do.
495
00:28:37,019 --> 00:28:38,672
I do, and the way to fight them
496
00:28:38,760 --> 00:28:40,587
it isn't through
observing tradition,
497
00:28:41,850 --> 00:28:43,677
by playing nice
and making babies
498
00:28:43,765 --> 00:28:45,679
that'll grow up into soldiers,
499
00:28:45,767 --> 00:28:47,420
or by waiting for the enemy
to come close enough
500
00:28:47,507 --> 00:28:48,900
for hand-to-hand.
501
00:28:52,991 --> 00:28:56,168
If Jem made a Working
that could stop a battle,
502
00:28:56,255 --> 00:28:57,996
then maybe it's time
for another Bellweather
503
00:28:58,083 --> 00:29:00,129
to build a Working.
504
00:29:00,216 --> 00:29:02,087
One that can end the war.
505
00:29:29,506 --> 00:29:32,291
I haven't seen a combat charm
like that in a while.
506
00:29:32,378 --> 00:29:33,597
Was it your mother's?
507
00:29:33,684 --> 00:29:34,903
Yes, Ma'am.
508
00:29:36,034 --> 00:29:38,863
She left it for me
when she deployed
for the last time.
509
00:29:38,950 --> 00:29:41,344
It's a silly superstition,
anyway...
510
00:29:42,345 --> 00:29:44,477
But I guess, I'm just nervous.
511
00:29:44,564 --> 00:29:46,697
Nerves can be good.
512
00:29:46,784 --> 00:29:48,699
They keep you on edge.
513
00:29:48,786 --> 00:29:51,397
But you're not heading
into battle tonight, Cadet.
514
00:29:51,484 --> 00:29:53,704
With all due respect,
515
00:29:53,791 --> 00:29:55,880
I'm not sure
what I'm heading into.
516
00:29:55,967 --> 00:29:58,840
With a bit of luck,
the history books.
517
00:30:06,543 --> 00:30:07,849
Tally: Where have you been?
518
00:30:07,936 --> 00:30:09,198
And why aren't you
in your Blues?
519
00:30:09,285 --> 00:30:10,764
I'm not going.
520
00:30:10,852 --> 00:30:12,070
I just stopped by
to wish you good luck.
521
00:30:12,592 --> 00:30:14,290
Abigail, you promised
you'd come along
522
00:30:14,377 --> 00:30:15,857
so I wouldn't
have to do it alone?
523
00:30:15,944 --> 00:30:17,597
You're gonna do great.
524
00:30:18,424 --> 00:30:19,817
Something important's come up.
525
00:30:19,904 --> 00:30:21,645
-Can I come help?
-No.
526
00:30:21,732 --> 00:30:23,168
I have to do this myself.
527
00:30:23,255 --> 00:30:25,301
Tell everyone I said, "hi".
528
00:30:25,388 --> 00:30:27,781
Also, don't tell anyone
what I'm doing.
529
00:30:27,869 --> 00:30:29,522
Well, you haven't told me,
530
00:30:29,609 --> 00:30:31,611
so it shouldn't be that hard.
531
00:30:38,662 --> 00:30:40,055
(sighs)
532
00:30:58,464 --> 00:31:00,727
(woman shouting
in the distance)
533
00:31:00,814 --> 00:31:02,555
(rain patters)
534
00:31:05,689 --> 00:31:07,299
Where are we?
535
00:31:07,386 --> 00:31:09,388
On a part of Base where
we don't have to worry
536
00:31:09,475 --> 00:31:10,737
about prying eyes.
537
00:31:12,087 --> 00:31:13,131
Raelle...
538
00:31:15,307 --> 00:31:18,484
We can't have you
holding anything back
539
00:31:18,571 --> 00:31:20,747
Has anyone else ever been able
to do what I can?
540
00:31:21,270 --> 00:31:23,359
(storm rumbles)
541
00:31:25,796 --> 00:31:27,798
New Work is exceedingly rare.
542
00:31:29,713 --> 00:31:30,932
But what you can do...
543
00:31:32,411 --> 00:31:34,457
(whispers) I've never seen
anything like it.
544
00:31:35,414 --> 00:31:36,415
Good.
545
00:31:36,502 --> 00:31:37,939
No pressure, then.
546
00:31:38,026 --> 00:31:40,289
General, we're ready for you.
547
00:32:08,230 --> 00:32:09,622
He must be making a drop.
548
00:32:11,755 --> 00:32:14,366
I wonder how many schools
the Camarilla are running
that test in?
549
00:32:14,453 --> 00:32:16,499
I wouldn't be surprised
if it's nation-wide.
550
00:32:16,586 --> 00:32:18,414
It seem like it's been
going on for a while.
551
00:32:18,501 --> 00:32:21,591
Which explains how they found
the lost Bellweathers.
552
00:32:21,678 --> 00:32:24,202
How do they know
that tone does what it does?
553
00:32:25,334 --> 00:32:27,771
The Camarilla's been hunting
witches for centuries.
554
00:32:27,858 --> 00:32:29,816
If they figured out
how to steal our voices,
555
00:32:29,903 --> 00:32:31,079
it's not that much
of a larger leap
556
00:32:31,166 --> 00:32:32,906
that they know
how our ears work, too.
557
00:32:32,994 --> 00:32:34,256
You will sit here
and chat all night
558
00:32:34,343 --> 00:32:35,692
or should I go see
what he's doing?
559
00:32:35,779 --> 00:32:37,085
Just wait, it--
560
00:33:02,632 --> 00:33:03,589
(high-pitched sound)
561
00:33:03,676 --> 00:33:04,982
(grunts)
562
00:33:05,591 --> 00:33:07,202
(high-pitched sound
getting louder)
563
00:33:11,380 --> 00:33:12,642
Who are you?
564
00:33:12,729 --> 00:33:14,470
Wanna know
who we are, Camarilla?
565
00:33:14,557 --> 00:33:15,558
(man groans)
566
00:33:21,390 --> 00:33:23,435
(speaking Mothertongue)
567
00:33:25,829 --> 00:33:27,004
(Anacostia grunts)
568
00:33:30,094 --> 00:33:31,052
Thanks.
569
00:33:32,705 --> 00:33:34,011
We're in this together, right?
570
00:33:57,600 --> 00:33:58,688
(sighs)
571
00:33:59,515 --> 00:34:01,734
The paragon reception,
in all its glory.
572
00:34:02,431 --> 00:34:04,172
-Mm.
-You ready?
573
00:34:05,173 --> 00:34:07,088
Well, it's just you, me,
and the Imperatrix,
574
00:34:07,175 --> 00:34:08,654
planning our futures.
575
00:34:08,741 --> 00:34:10,047
No pressure.
576
00:34:10,787 --> 00:34:12,658
Don't worry. I got your back.
577
00:34:12,745 --> 00:34:14,007
(sighs)
578
00:34:14,486 --> 00:34:17,098
Let's go find someone
worthy of the Craven name.
579
00:34:32,852 --> 00:34:35,768
General Sharma,
thank you for joining us.
580
00:34:35,855 --> 00:34:37,683
General Alder.
581
00:34:37,770 --> 00:34:40,425
I have a meeting in Brussels
tomorrow with General Amis,
582
00:34:40,512 --> 00:34:42,253
as I'm sure you're aware.
583
00:34:42,340 --> 00:34:43,950
Perhaps you'll have
something additional
584
00:34:44,037 --> 00:34:46,475
to discuss with her
after this demonstration.
585
00:34:47,867 --> 00:34:49,739
Mr. Vice President,
586
00:34:49,826 --> 00:34:51,393
this is a pleasant surprise.
587
00:34:51,480 --> 00:34:55,527
I was expecting President Wade.
No offense.
588
00:34:55,614 --> 00:34:57,268
She wanted to be here
but she's come down
589
00:34:57,355 --> 00:35:00,315
with some sort of a nasty bug.
590
00:35:00,402 --> 00:35:02,969
Then I hope you'll have
good news to bring back,
as well.
591
00:35:12,109 --> 00:35:13,284
You ready, Cadet?
592
00:35:16,722 --> 00:35:18,246
Ready as I can be, right?
593
00:35:48,711 --> 00:35:49,799
(quietly) Here we go.
594
00:36:01,289 --> 00:36:02,725
(singing low note)
595
00:36:02,812 --> 00:36:04,379
(more voices join in)
596
00:36:04,466 --> 00:36:05,858
(voices getting louder
and higher)
597
00:37:14,231 --> 00:37:15,667
My great-grandfather's
third cousin
598
00:37:15,754 --> 00:37:17,278
was Lieutenant Perdida Tinning.
599
00:37:18,017 --> 00:37:19,236
Sorry, who?
600
00:37:19,323 --> 00:37:20,585
She was the first witch
601
00:37:20,672 --> 00:37:21,760
to employ the Balkan
Composition
602
00:37:21,847 --> 00:37:23,458
in the Battle of the Urals?
603
00:37:23,545 --> 00:37:24,981
We read about her
in fourth grade.
604
00:37:25,068 --> 00:37:26,635
She's mentioned
in the textbook.
605
00:37:26,722 --> 00:37:30,029
Um, we read different books
in NorCal...
606
00:37:30,595 --> 00:37:32,293
(Nicte crying) They're killing
themselves.
607
00:37:32,945 --> 00:37:34,599
You stole my Work.
608
00:37:38,429 --> 00:37:39,822
Alder: Sergeant Batan!
609
00:37:42,651 --> 00:37:43,695
It had to be done.
610
00:37:44,348 --> 00:37:45,436
You know that.
611
00:37:45,915 --> 00:37:47,525
They already surrendered.
612
00:37:48,570 --> 00:37:51,877
Your heart is black, Sarah.
613
00:37:57,970 --> 00:37:59,407
Nicte!
614
00:38:05,935 --> 00:38:07,023
(gasping)
615
00:38:09,895 --> 00:38:10,940
(gasping)
616
00:38:33,441 --> 00:38:34,572
What happened?
617
00:38:37,053 --> 00:38:38,620
Alder's memories...
618
00:38:40,230 --> 00:38:41,274
This one--
619
00:38:42,145 --> 00:38:44,365
This one was so much worse
than the others.
620
00:38:44,930 --> 00:38:46,236
What was it about?
621
00:38:49,718 --> 00:38:50,632
Death.
622
00:38:51,241 --> 00:38:52,503
A lot of death.
623
00:38:53,156 --> 00:38:55,419
And Alder and that
Redacted Soldier.
624
00:38:56,377 --> 00:38:58,553
Her name is Nicte.
625
00:38:59,641 --> 00:39:02,208
They were both
in the middle of all of it.
626
00:39:06,038 --> 00:39:08,171
Tell me about your night.
Please.
627
00:39:08,563 --> 00:39:10,129
(scoffs) I...
628
00:39:11,217 --> 00:39:12,871
I blew up a shitload of stuff
629
00:39:12,958 --> 00:39:14,786
in front of the Vice President
630
00:39:15,613 --> 00:39:17,049
and brass from The Hague.
631
00:39:17,876 --> 00:39:18,964
Wow.
632
00:39:20,879 --> 00:39:22,315
Sorry...
633
00:39:26,232 --> 00:39:27,538
Um, hey, did--
634
00:39:28,321 --> 00:39:29,801
Did Bells not come home
last night?
635
00:39:31,020 --> 00:39:32,891
She had that much fun
at the reception, huh?
636
00:39:32,978 --> 00:39:34,066
(chuckles)
637
00:39:34,980 --> 00:39:36,112
She didn't come.
638
00:39:40,986 --> 00:39:42,510
(storm rumbling outside)
639
00:39:50,343 --> 00:39:51,736
(sky rumbles)
640
00:40:07,099 --> 00:40:07,970
Abigail.
641
00:40:13,758 --> 00:40:15,064
(making low sound)
642
00:40:53,232 --> 00:40:54,582
Abigail!
643
00:40:57,498 --> 00:40:58,760
What did you do?
644
00:41:01,153 --> 00:41:02,285
(grunts)
645
00:41:03,242 --> 00:41:04,374
(coughing)
646
00:41:12,382 --> 00:41:13,470
(gasping for air)
647
00:41:34,099 --> 00:41:36,493
(theme music playing)
47926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.