All language subtitles for Motherland.Fort.Salem.S02E03.720p.Web.x264.AAC.2ch.ESub.S420

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,783 --> 00:00:03,220 (woman) Previously on Motherland... 2 00:00:06,745 --> 00:00:08,877 (man) Today Vice President Silver's family 3 00:00:08,964 --> 00:00:10,096 will not soon forget. 4 00:00:10,183 --> 00:00:12,707 This young woman is of the blood. 5 00:00:12,794 --> 00:00:14,622 Goddess knows how many more are out there. 6 00:00:14,709 --> 00:00:16,798 We need to get to them before the Camarilla does. 7 00:00:18,365 --> 00:00:19,975 They don't know how 8 00:00:20,063 --> 00:00:21,629 but this force protects us when we're threatened. 9 00:00:21,716 --> 00:00:23,370 So you'll continue testing Raelle. 10 00:00:23,457 --> 00:00:25,198 You will die! 11 00:00:27,461 --> 00:00:30,247 I would like to offer you something very rare. 12 00:00:30,334 --> 00:00:33,119 An opportunity to resume your life as it was. 13 00:00:34,555 --> 00:00:35,861 (panting) 14 00:00:36,383 --> 00:00:37,558 (groans) 15 00:00:37,993 --> 00:00:39,256 (man grunts) 16 00:00:41,867 --> 00:00:44,304 Do you see a person there? 17 00:00:46,393 --> 00:00:48,047 It's her. 18 00:00:49,440 --> 00:00:51,355 She's real! (gasps) 19 00:00:52,747 --> 00:00:54,532 (birds chirping) 20 00:00:55,489 --> 00:00:57,143 Alder: I thought we were in agreement. 21 00:00:57,230 --> 00:00:58,884 This order is ready for you to sign. 22 00:00:58,971 --> 00:01:01,495 We need to open test centers now. 23 00:01:01,582 --> 00:01:03,541 Wade: Asking all young woman of conscription age 24 00:01:03,628 --> 00:01:04,977 to report for testing 25 00:01:05,499 --> 00:01:07,153 is not gonna be popular 26 00:01:07,240 --> 00:01:09,721 We know that there are more witches out there... 27 00:01:11,114 --> 00:01:12,724 like your daughter. 28 00:01:12,811 --> 00:01:14,334 That they need to be kept safe 29 00:01:14,421 --> 00:01:16,075 She's not gonna be safer in the Army! 30 00:01:16,162 --> 00:01:17,990 Mr. Vice President, your daughter's proven 31 00:01:18,077 --> 00:01:19,339 to be a witch. 32 00:01:19,426 --> 00:01:20,775 It is the duty of every witch 33 00:01:20,862 --> 00:01:22,603 to report for military service. 34 00:01:22,690 --> 00:01:23,909 She's no exception. 35 00:01:23,996 --> 00:01:25,128 This isn't right. 36 00:01:25,998 --> 00:01:27,739 And the President has assured me 37 00:01:27,826 --> 00:01:29,436 she won't be signing any such order. 38 00:01:31,786 --> 00:01:33,397 Is this true? 39 00:01:33,484 --> 00:01:36,313 If I sign this there will be a public outcry 40 00:01:36,400 --> 00:01:39,664 They need to be identified and protected. 41 00:01:41,013 --> 00:01:44,408 I'm not sure I can turn the nation upside down 42 00:01:44,495 --> 00:01:46,279 without hard evidence-- 43 00:01:46,366 --> 00:01:47,628 (Biddies mutter and growl) 44 00:01:48,238 --> 00:01:50,370 (indistinct whisper) 45 00:02:01,468 --> 00:02:04,471 We have the bodies to prove it, Madame President. 46 00:02:06,995 --> 00:02:08,562 I'm not sure, Blanton. 47 00:02:09,694 --> 00:02:11,391 The more I think about it 48 00:02:12,000 --> 00:02:14,133 these young women have no idea what's coming-- 49 00:02:14,655 --> 00:02:16,440 no idea what's coming after them. 50 00:02:16,527 --> 00:02:18,006 Madame President, with all due respect-- 51 00:02:18,093 --> 00:02:19,617 New witches must be protected. 52 00:02:20,357 --> 00:02:21,923 (growling noises) 53 00:02:32,412 --> 00:02:33,413 (theme music playing) 54 00:03:21,800 --> 00:03:25,800 Series brought to you by Sailor420 !!! Hope you enjoy the Series !!! 55 00:03:35,693 --> 00:03:37,260 Next time you learn some new weather, 56 00:03:37,347 --> 00:03:39,349 a heads-up before you unleash it would be great. 57 00:03:39,436 --> 00:03:41,002 It was a reflex action. 58 00:03:41,089 --> 00:03:42,482 I learned it last week. 59 00:03:43,178 --> 00:03:44,267 In Weatherwork. 60 00:03:44,745 --> 00:03:47,095 I hate that we're on separate tracks now. 61 00:03:47,182 --> 00:03:48,836 It's supposed to make us better soldiers. 62 00:03:48,923 --> 00:03:50,447 Try wetter soldiers. 63 00:03:50,534 --> 00:03:52,231 My Sight was a mess today, too. 64 00:03:53,101 --> 00:03:55,190 I just can't stop thinking about that redacted soldier 65 00:03:55,278 --> 00:03:56,453 from the photo. 66 00:03:56,540 --> 00:03:57,976 Maybe she messed up. 67 00:03:58,063 --> 00:03:59,760 Just because something's need to know 68 00:03:59,847 --> 00:04:01,327 doesn't mean it's a mystery. 69 00:04:01,414 --> 00:04:03,286 How's witchbomb testing? 70 00:04:03,373 --> 00:04:05,679 Izadora wants me to try and sing Seeds 71 00:04:05,766 --> 00:04:08,116 to make it go off without me having to die, so... 72 00:04:09,379 --> 00:04:10,902 Don't knock the process. 73 00:04:11,555 --> 00:04:14,775 You've got the opportunity to do something completely new. 74 00:04:14,862 --> 00:04:16,255 Make your own name for yourself. 75 00:04:16,342 --> 00:04:17,778 That's huge. 76 00:04:17,865 --> 00:04:19,476 I can't even speak one full sentence 77 00:04:19,563 --> 00:04:20,912 in Mothertongue, you know? 78 00:04:20,999 --> 00:04:22,435 And that's basic war college stuff. 79 00:04:22,522 --> 00:04:24,002 So whatever's happening with me, it's-- 80 00:04:24,089 --> 00:04:25,569 If you say "advanced" 81 00:04:25,656 --> 00:04:27,266 I'm gonna throw a waterspout at you again. 82 00:04:27,745 --> 00:04:28,789 You got this. 83 00:04:34,273 --> 00:04:35,622 You did that on purpose? 84 00:04:36,971 --> 00:04:38,016 (Abigail chuckles) 85 00:04:47,852 --> 00:04:49,157 (whispers) Who's the old lady? 86 00:04:49,244 --> 00:04:52,204 Then old lady is the Imperatrix. 87 00:04:55,599 --> 00:04:58,036 The Matriarch of the Imperative 88 00:04:58,123 --> 00:05:00,255 Not only am I responsible for the growth 89 00:05:00,343 --> 00:05:02,214 and continuation of witch bloodlines, 90 00:05:02,301 --> 00:05:05,304 I can flatten you to pulp with any number of Workings 91 00:05:05,391 --> 00:05:06,784 before you knew what had hit you. 92 00:05:06,871 --> 00:05:09,221 You must be our Outcross. 93 00:05:09,874 --> 00:05:11,832 The Fixer with the rebellious streak. 94 00:05:14,269 --> 00:05:15,836 What's an "outcross'? 95 00:05:15,923 --> 00:05:17,360 Means your mom crossed lines with a civilian. 96 00:05:20,754 --> 00:05:22,060 Are you our Matrifocal daughter? 97 00:05:22,147 --> 00:05:23,627 Yes, Ma'am. 98 00:05:23,714 --> 00:05:25,455 -Matriarch-- -Matriarch. 99 00:05:25,542 --> 00:05:27,370 Yes, Matriarch. Sorry. 100 00:05:27,457 --> 00:05:29,676 Eager to please, and guileless. 101 00:05:30,851 --> 00:05:33,027 Very on-point for your upbringing. 102 00:05:34,420 --> 00:05:36,248 And our Bellweather. 103 00:05:36,335 --> 00:05:37,815 Our North star. 104 00:05:37,902 --> 00:05:40,078 The envy of War College. 105 00:05:40,687 --> 00:05:42,341 I highly doubt that. 106 00:05:42,428 --> 00:05:43,951 Modesty is beneath you. 107 00:05:44,038 --> 00:05:45,823 Avoid it. Completely. 108 00:05:47,694 --> 00:05:52,525 So, why am I here, blessing you with my presence? 109 00:05:56,268 --> 00:06:00,359 Because today, the Matrimonial Season begins. 110 00:06:00,446 --> 00:06:02,317 (girls whisper and gasp) 111 00:06:03,231 --> 00:06:06,409 Tomorrow night, you will attend the Paragon Reception 112 00:06:06,496 --> 00:06:08,236 in Bellweather Hall. 113 00:06:08,323 --> 00:06:11,588 This is when you'll start narrowing down your choices 114 00:06:11,675 --> 00:06:14,025 of the men who will be a part of furthering your line. 115 00:06:15,374 --> 00:06:17,550 Dress uniforms, ladies, 116 00:06:17,637 --> 00:06:19,422 and no lipstick, please. 117 00:06:19,509 --> 00:06:20,684 So cloying. 118 00:06:24,644 --> 00:06:26,516 (excited whispers) 119 00:06:27,255 --> 00:06:29,736 (bell chiming) 120 00:06:34,741 --> 00:06:36,482 Pardon the colloquialism, 121 00:06:36,569 --> 00:06:39,093 but you Bellweathers are at the end of the line, Petra. 122 00:06:39,616 --> 00:06:42,096 Abigail had better take this process seriously. 123 00:06:42,183 --> 00:06:43,750 Fewer witches are being born, 124 00:06:43,837 --> 00:06:45,665 and we're facing a new threat. 125 00:06:45,752 --> 00:06:47,493 Abigail will come around. 126 00:06:47,580 --> 00:06:48,973 It's in her blood. 127 00:06:49,060 --> 00:06:50,453 And we have found one new bloodline. 128 00:06:50,540 --> 00:06:51,541 We may find more with the testing-- 129 00:06:51,628 --> 00:06:52,803 More Outcrossed lines, 130 00:06:52,890 --> 00:06:54,674 which I suppose have their place. 131 00:06:54,761 --> 00:06:57,808 But they're no replacement for the power of purity. 132 00:06:57,895 --> 00:07:00,854 Perhaps, the Imperative should reflect upon the fact 133 00:07:00,941 --> 00:07:03,074 that it lost track of these bloodlines, to begin with. 134 00:07:04,597 --> 00:07:06,947 Witches are as powerful as they are 135 00:07:07,034 --> 00:07:08,514 because of the Imperative 136 00:07:08,601 --> 00:07:10,385 -Your duty-- -I know my duty. 137 00:07:10,473 --> 00:07:12,823 The Imperative serves an important purpose, Matriarch, 138 00:07:12,910 --> 00:07:14,651 but know your place. 139 00:07:14,738 --> 00:07:18,089 I will not stand here while you impugn my authority 140 00:07:18,176 --> 00:07:19,656 to appease your ego. 141 00:07:21,396 --> 00:07:23,137 I don't report to you. 142 00:07:24,051 --> 00:07:25,531 Now, leave my office. 143 00:07:37,500 --> 00:07:39,458 The arrogance of that woman... 144 00:07:39,545 --> 00:07:41,547 That's the danger of having no one but yourself 145 00:07:41,634 --> 00:07:42,635 to answer to. 146 00:07:44,768 --> 00:07:46,726 How goes our hunt for the Camarilla? 147 00:07:47,858 --> 00:07:49,381 I've got operatives in the field 148 00:07:49,468 --> 00:07:51,296 tryna figure out how they got to the rest of my line 149 00:07:51,383 --> 00:07:53,080 before we even knew they existed. 150 00:07:53,864 --> 00:07:55,082 Has The Hague gotten back to you 151 00:07:55,169 --> 00:07:56,344 on the Plague samples we sent? 152 00:07:56,431 --> 00:07:57,955 Not yet, 153 00:07:58,042 --> 00:07:59,652 but everybody's being cooperative for once. 154 00:08:01,001 --> 00:08:02,394 You're very good at getting people 155 00:08:02,481 --> 00:08:03,743 to see things your way. 156 00:08:05,440 --> 00:08:06,572 Good day, General. 157 00:08:15,973 --> 00:08:18,410 (singing a Seed) 158 00:08:26,810 --> 00:08:29,160 (pants) 159 00:08:29,900 --> 00:08:31,510 That's basically every Seed I know. 160 00:08:31,597 --> 00:08:32,598 Why won't it do anything? 161 00:08:32,685 --> 00:08:34,644 Her, not it. 162 00:08:36,254 --> 00:08:37,951 Show some respect. 163 00:08:39,344 --> 00:08:40,824 To the mushroom? 164 00:08:40,911 --> 00:08:43,740 She has certain fungal properties, yes. 165 00:08:43,827 --> 00:08:45,306 The truth is, 166 00:08:46,177 --> 00:08:48,614 I've been studying Her for many years, 167 00:08:49,397 --> 00:08:50,790 And I still know so little. 168 00:08:52,705 --> 00:08:54,272 She's ancient. 169 00:08:54,359 --> 00:08:57,623 She responds to stimuli, especially to threats. 170 00:08:58,450 --> 00:09:00,757 You do not want to be the target of Her enmity. 171 00:09:02,236 --> 00:09:03,673 Or the bearer of it? 172 00:09:04,456 --> 00:09:06,458 You're more than just a conduit for Her. 173 00:09:06,937 --> 00:09:10,418 She chose to form a symbiosis with you 174 00:09:12,072 --> 00:09:13,596 (inhales) 175 00:09:14,074 --> 00:09:15,467 It's late. 176 00:09:15,554 --> 00:09:17,469 I'll see you here tomorrow evening. 177 00:09:28,785 --> 00:09:30,438 This thing you gave me, 178 00:09:31,178 --> 00:09:32,702 I don't want. 179 00:09:32,789 --> 00:09:34,399 Can't even use. 180 00:09:35,661 --> 00:09:36,706 (scoffs) 181 00:09:37,445 --> 00:09:39,186 Abigail would love it. 182 00:09:42,842 --> 00:09:44,452 But you gave it to me. 183 00:09:46,411 --> 00:09:47,630 Why? 184 00:09:48,239 --> 00:09:49,414 (sighs) 185 00:09:51,285 --> 00:09:53,679 Why is it that I have to die for you to do anything? 186 00:09:54,811 --> 00:09:56,290 (Mycelium sizzles) 187 00:09:59,250 --> 00:10:00,512 Izadora? 188 00:10:13,917 --> 00:10:15,788 (singing a Seed) 189 00:10:19,270 --> 00:10:21,098 It's a Death-Cap. 190 00:10:25,232 --> 00:10:26,756 Is that what you want? 191 00:10:27,757 --> 00:10:28,975 That seed? 192 00:10:32,022 --> 00:10:33,066 (sighs) 193 00:10:37,288 --> 00:10:38,637 (singing the Seed) 194 00:11:11,452 --> 00:11:13,106 (gasping for air) 195 00:11:17,545 --> 00:11:19,722 -(high pitched noise) -(gasping and groaning) 196 00:11:24,770 --> 00:11:26,206 (rattling sound) 197 00:11:32,865 --> 00:11:34,345 (gasping for air) 198 00:11:34,432 --> 00:11:35,912 (high-pitched noise getting louder) 199 00:11:48,359 --> 00:11:49,360 (noise stops) 200 00:11:49,447 --> 00:11:51,101 (gasping) 201 00:11:53,190 --> 00:11:54,234 Are you all right? 202 00:11:54,321 --> 00:11:55,366 Yeah. 203 00:11:59,457 --> 00:12:00,632 (panting) 204 00:12:00,719 --> 00:12:02,112 I think I got Her attention. 205 00:12:08,205 --> 00:12:10,120 The integrity of your line 206 00:12:10,207 --> 00:12:11,948 is one of my greatest triumphs. 207 00:12:12,775 --> 00:12:15,952 All of the traits that mark a Bellweather are present 208 00:12:16,735 --> 00:12:19,259 -in you. -I'm more than just traits. 209 00:12:19,346 --> 00:12:20,521 I've worked hard. 210 00:12:20,608 --> 00:12:22,045 Skills help us win the battle, 211 00:12:22,132 --> 00:12:24,874 but breeding lets us win the war, dear. 212 00:12:24,961 --> 00:12:27,615 We're stronger, over time, for it. 213 00:12:27,702 --> 00:12:30,009 And you want me to handfast with... 214 00:12:32,142 --> 00:12:33,970 Gregorio Shellbark? 215 00:12:34,448 --> 00:12:35,536 Pass. 216 00:12:36,189 --> 00:12:37,800 You are so like your mother 217 00:12:38,452 --> 00:12:40,541 She also had her flighty side. 218 00:12:40,977 --> 00:12:43,544 Petra Bellweather? Flighty? 219 00:12:43,631 --> 00:12:45,372 At the end of the day, 220 00:12:45,459 --> 00:12:47,810 I at least got her to narrow the field to the three men 221 00:12:47,897 --> 00:12:49,550 that we chose to father you. 222 00:12:49,637 --> 00:12:51,770 Then extend me the same courtesy. 223 00:12:52,249 --> 00:12:53,903 The Earthquake boy. 224 00:12:55,165 --> 00:12:56,427 How do you-- 225 00:12:56,514 --> 00:12:58,429 I have eyes and ears everywhere. 226 00:12:59,691 --> 00:13:01,432 A Bellweather being handfasted to someone 227 00:13:01,519 --> 00:13:03,173 who's not even in the military. 228 00:13:03,782 --> 00:13:05,392 How did you think that would go? 229 00:13:07,742 --> 00:13:09,788 Your timetable will be accelerated 230 00:13:09,875 --> 00:13:11,790 And what does that mean, exactly 231 00:13:13,879 --> 00:13:15,576 Your handfasting will take place 232 00:13:15,663 --> 00:13:17,578 at the end of this year. 233 00:13:26,631 --> 00:13:28,024 Did it taste weird? 234 00:13:29,112 --> 00:13:30,853 Yes, Tally, it tasted weird. 235 00:13:32,071 --> 00:13:33,768 Now so does everything else. 236 00:13:33,856 --> 00:13:35,422 But you got cleared for duty. 237 00:13:35,901 --> 00:13:37,381 Clean bill of health. 238 00:13:37,468 --> 00:13:39,035 They're running the sound I made against the seeds 239 00:13:39,122 --> 00:13:40,297 in the library to see if anyone's made it 240 00:13:40,384 --> 00:13:41,907 on record before. 241 00:13:41,994 --> 00:13:43,822 So you're a top-secret military experiment. 242 00:13:44,475 --> 00:13:46,477 And she's reliving Alder's greatest battles. 243 00:13:46,564 --> 00:13:48,087 And me, though, I don't even get to choose 244 00:13:48,174 --> 00:13:50,263 who the father of my children is going to be. 245 00:13:50,350 --> 00:13:52,222 Well, does it help anything that neither of us 246 00:13:52,309 --> 00:13:54,180 can do what we've been doing on purpose? 247 00:13:55,703 --> 00:13:56,835 A little. 248 00:13:57,575 --> 00:13:58,489 Yeah. 249 00:13:58,576 --> 00:13:59,751 (bell chimes) 250 00:13:59,838 --> 00:14:01,274 Oh, shoot. See you later. 251 00:14:04,495 --> 00:14:06,018 (holding a note) 252 00:14:07,454 --> 00:14:09,239 (struggling out of breath) 253 00:14:09,326 --> 00:14:10,675 (sighs) 254 00:14:10,762 --> 00:14:12,198 I'm never going to be able to do this 255 00:14:13,112 --> 00:14:14,766 General Alder needs to pick a different poster child 256 00:14:14,853 --> 00:14:16,115 for the Test Center opening. 257 00:14:16,724 --> 00:14:18,509 You're so close. You had the note, 258 00:14:18,596 --> 00:14:20,250 but you're not singing with your throat. 259 00:14:20,685 --> 00:14:22,817 That's the opposite of what we're taught in choir. 260 00:14:23,209 --> 00:14:24,515 I don't know what it's supposed to feel like. 261 00:14:24,602 --> 00:14:25,820 Yes, you do. 262 00:14:25,908 --> 00:14:26,865 You've done it before. 263 00:14:28,562 --> 00:14:30,173 OK, sing what you sang in church. 264 00:14:30,260 --> 00:14:31,957 Find the Seed in the song. 265 00:14:33,045 --> 00:14:35,265 I saw the video. You were terrific. 266 00:14:35,352 --> 00:14:38,529 Yeah, until I melted the priceless stained-glass windows 267 00:14:38,616 --> 00:14:40,009 with Satan's high C. 268 00:14:40,792 --> 00:14:42,489 I saw my dad's face change. 269 00:14:43,534 --> 00:14:46,145 He went from encouraging me 270 00:14:46,232 --> 00:14:48,365 to looking at me like 271 00:14:48,452 --> 00:14:50,106 he didn't know me. 272 00:14:50,193 --> 00:14:52,586 My mom and I have always been close. 273 00:14:53,587 --> 00:14:55,589 I had a dispensation from the Army, 274 00:14:56,721 --> 00:14:58,157 but I answered the call anyway. 275 00:14:59,289 --> 00:15:01,987 She was furious. 276 00:15:02,640 --> 00:15:03,597 Why did you join? 277 00:15:03,684 --> 00:15:04,947 To serve. 278 00:15:05,991 --> 00:15:08,124 To be a part of something bigger than myself. 279 00:15:10,909 --> 00:15:13,346 You can't do this if you hate who you are. 280 00:15:15,348 --> 00:15:16,393 You did it before. 281 00:15:18,656 --> 00:15:20,832 Memories are powerful. 282 00:15:22,225 --> 00:15:23,400 (sighs) 283 00:15:23,791 --> 00:15:25,968 Remember how it felt then, 284 00:15:26,055 --> 00:15:28,231 how the music carried you. 285 00:15:31,582 --> 00:15:33,323 (sings) 286 00:15:33,410 --> 00:15:34,933 (holds the note) 287 00:15:36,282 --> 00:15:37,501 (her voice becomes distant) 288 00:15:47,859 --> 00:15:49,295 Holy shit. 289 00:15:53,604 --> 00:15:55,736 I feel so bad for the Vice-President. 290 00:15:56,694 --> 00:15:58,391 And for it to happen at church. 291 00:15:59,827 --> 00:16:02,656 His daughter's in the Army now, learning how to kill. 292 00:16:02,743 --> 00:16:04,093 (scoffing) I guess, it's good thing 293 00:16:04,180 --> 00:16:05,746 the Army doesn't kill normal people. 294 00:16:06,834 --> 00:16:08,271 Those Spree do, though. 295 00:16:13,711 --> 00:16:15,408 Isn't the Army fighting the Spree? 296 00:16:15,495 --> 00:16:18,020 Sure, in Bangladesh or wherever. 297 00:16:18,977 --> 00:16:20,892 But what about keeping us safe at home? 298 00:16:20,979 --> 00:16:23,590 The Spree is going after our American institutions. 299 00:16:23,677 --> 00:16:27,159 Our malls. Ball fields. Restaurants. 300 00:16:27,246 --> 00:16:28,726 We gotta go out. 301 00:16:28,813 --> 00:16:29,901 Can't just hide in our basements 302 00:16:29,988 --> 00:16:31,598 until the witches stop fighting. 303 00:16:31,685 --> 00:16:33,470 We don't even know who they are and aren't anymore. 304 00:16:33,557 --> 00:16:35,385 Yeah, Amelia, you get it. 305 00:16:35,472 --> 00:16:36,951 I had to tell Brianna that she can't play 306 00:16:37,039 --> 00:16:38,562 with her friend Tiffany anymore. 307 00:16:39,258 --> 00:16:40,912 They found out she's a witch 308 00:16:41,826 --> 00:16:43,480 How? 309 00:16:43,567 --> 00:16:46,396 Our friend said they had some kind of test. 310 00:16:48,093 --> 00:16:49,529 (knock on door) 311 00:16:51,966 --> 00:16:53,446 Excuse me. 312 00:16:57,015 --> 00:16:58,582 Speak of the devil. 313 00:16:58,669 --> 00:17:00,497 Jack, hi! 314 00:17:00,584 --> 00:17:02,325 We were just talking about you. 315 00:17:03,674 --> 00:17:06,024 -Sorry to interrupt. -Shane: No bother at all. 316 00:17:11,812 --> 00:17:13,727 Um, Bonny... 317 00:17:13,814 --> 00:17:15,773 Didn't I see that guy at the bar the other night? 318 00:17:15,860 --> 00:17:18,080 Ah, yeah, that's Jack Orsatti. 319 00:17:18,645 --> 00:17:20,473 We met him at our first vigil. 320 00:17:20,560 --> 00:17:22,127 He helps organize. 321 00:17:22,214 --> 00:17:24,477 He's been a real Godsend to us. 322 00:17:24,564 --> 00:17:26,914 Giving Shane an outlet for his frustrations. 323 00:17:28,438 --> 00:17:30,353 Well, at least Shane doesn't have to worry 324 00:17:30,440 --> 00:17:33,486 about your girl being a witch, right? 325 00:17:33,573 --> 00:17:35,097 (scoffs) 326 00:17:36,533 --> 00:17:39,710 I don't know what we'd do if we wound up with a Tiffany. 327 00:17:45,716 --> 00:17:47,152 Should we? 328 00:17:47,239 --> 00:17:49,067 Can I top you? 329 00:17:52,897 --> 00:17:55,639 Bonnie said Jack pays them to attend the vigils, too. 330 00:17:55,726 --> 00:17:57,554 Stir things up. 331 00:17:57,641 --> 00:17:59,947 So if anybody's a link to a Camarilla higher-up, 332 00:18:00,034 --> 00:18:01,819 it's this guy. 333 00:18:01,906 --> 00:18:03,342 It's amazing what you can learn 334 00:18:03,429 --> 00:18:05,475 when you're laying it on so thick, Amelia. 335 00:18:05,562 --> 00:18:07,216 Meaning? 336 00:18:07,303 --> 00:18:08,826 Revealing that you clocked Orsatti at the bar 337 00:18:08,913 --> 00:18:10,393 was too much. 338 00:18:10,480 --> 00:18:12,830 Amelia is awfully attentive, isn't she? 339 00:18:14,832 --> 00:18:17,922 All I'm saying is just sometimes, subtle is better. 340 00:18:18,009 --> 00:18:20,446 If you have an issue with my method 341 00:18:20,533 --> 00:18:21,795 I'm used to working alone. 342 00:18:21,882 --> 00:18:22,753 That's my issue-- 343 00:18:22,840 --> 00:18:24,146 Not anymore. 344 00:18:24,233 --> 00:18:25,538 (sighing) Right. 345 00:18:27,975 --> 00:18:29,194 Orsatti's leaving. 346 00:18:31,457 --> 00:18:33,329 You want me run him off the road, Justine? 347 00:18:34,504 --> 00:18:35,548 Just drive. 348 00:18:35,940 --> 00:18:37,028 (engine starts) 349 00:18:45,863 --> 00:18:48,344 I'm not quite sure what to do with you two. 350 00:18:49,606 --> 00:18:54,088 Tally, as a Merry-Begot, our traditions are new to you. 351 00:18:54,176 --> 00:18:55,612 I'm a quick study. 352 00:18:55,699 --> 00:18:56,743 Admirable. 353 00:18:59,268 --> 00:19:00,443 As for you... 354 00:19:02,749 --> 00:19:05,230 you are something of a delightful mystery. 355 00:19:05,317 --> 00:19:06,753 From a Fixer-heavy line, 356 00:19:06,840 --> 00:19:08,538 but now augmented. 357 00:19:08,625 --> 00:19:11,454 Perhaps, there's opportunity for an Outcross 358 00:19:11,541 --> 00:19:13,064 to bloom after all. 359 00:19:13,151 --> 00:19:15,240 I'm not interested in handfasting... 360 00:19:15,675 --> 00:19:16,720 or men. 361 00:19:16,807 --> 00:19:18,025 But you are still required 362 00:19:18,112 --> 00:19:19,766 to fulfill your obligations. 363 00:19:22,073 --> 00:19:24,118 Your mother did not handfast properly. 364 00:19:24,206 --> 00:19:27,165 I suggest you not follow in her footsteps. 365 00:19:27,252 --> 00:19:28,775 Rae... 366 00:19:28,862 --> 00:19:30,647 My mother was a damn war hero. 367 00:19:30,734 --> 00:19:32,605 And I will make my own arrangements. 368 00:19:33,127 --> 00:19:34,694 -Just like she did. -Rae 369 00:19:34,781 --> 00:19:36,087 (speaking in Mothertongue) 370 00:19:41,875 --> 00:19:43,616 (speaking in Mothertongue) 371 00:19:54,497 --> 00:19:55,585 (inhales) 372 00:19:56,760 --> 00:19:58,240 Where did that come from? 373 00:19:59,153 --> 00:20:00,503 (whispers) I have no idea. 374 00:20:06,509 --> 00:20:09,816 Workings allow for combat at a distance. 375 00:20:09,903 --> 00:20:12,863 But we're not just fighting witches anymore. 376 00:20:12,950 --> 00:20:15,213 You need to learn how to defeat your adversaries 377 00:20:15,300 --> 00:20:16,301 without Work. 378 00:20:16,388 --> 00:20:18,521 That means close-up combat 379 00:20:18,608 --> 00:20:19,913 and practical defense. 380 00:20:20,479 --> 00:20:22,220 Take her down, Shellbark 381 00:20:22,307 --> 00:20:24,788 Bellweather, fight him back. 382 00:20:26,355 --> 00:20:27,530 (Shellbark grunting) 383 00:20:38,062 --> 00:20:39,019 Are you mad at me? 384 00:20:39,106 --> 00:20:40,586 I'm mad because of you. 385 00:20:43,372 --> 00:20:44,938 Come at me, Camarilla. 386 00:20:45,678 --> 00:20:46,766 Nothing personal. 387 00:20:49,726 --> 00:20:51,249 (both grunting) 388 00:20:51,684 --> 00:20:52,946 Switch. 389 00:20:58,691 --> 00:21:00,693 M, what the hell? 390 00:21:00,780 --> 00:21:01,999 (panting) 391 00:21:02,826 --> 00:21:04,218 Did I get you by accident? 392 00:21:04,958 --> 00:21:06,395 It isn't my blood. 393 00:21:09,876 --> 00:21:11,487 The blade's clean, Tally. 394 00:21:19,756 --> 00:21:20,887 (knock on door) 395 00:21:26,110 --> 00:21:27,546 You asked to see me? 396 00:21:30,680 --> 00:21:32,682 (loud voices) 397 00:21:35,554 --> 00:21:37,077 (voices suddenly stop) 398 00:21:37,556 --> 00:21:41,430 The sound you made is composed of thousands of layered voices, 399 00:21:41,517 --> 00:21:43,345 one on top of the other. 400 00:21:43,432 --> 00:21:45,825 I've never heard anything so complex before. 401 00:21:45,912 --> 00:21:46,957 Or beautiful. 402 00:21:47,871 --> 00:21:50,134 Well, how can I make so many voices if I only have the one? 403 00:22:02,842 --> 00:22:05,845 The vocal and ventricular folds have changed. 404 00:22:07,456 --> 00:22:11,111 The epiglottis and epiglottal fold-- 405 00:22:11,198 --> 00:22:12,983 They're mycelial threads. 406 00:22:17,161 --> 00:22:19,859 The Mycelium has colonized her larynx. 407 00:22:21,165 --> 00:22:23,341 (stuttering) Hol-- Hold on. It-it did what? 408 00:22:23,428 --> 00:22:25,822 Your update mentioned that you are now able 409 00:22:25,909 --> 00:22:28,041 to effortlessly speak Mothertongue, yes? 410 00:22:28,825 --> 00:22:30,653 (speaking Mothertongue) 411 00:22:30,740 --> 00:22:34,091 I'd like you to try singing to Her one more time. 412 00:22:34,178 --> 00:22:37,268 Last time I did, she jumped down my throat. 413 00:22:37,355 --> 00:22:39,226 Please, Raelle. 414 00:22:39,792 --> 00:22:41,707 We need every soldier, 415 00:22:41,794 --> 00:22:44,580 every weapon for what's coming. 416 00:22:45,189 --> 00:22:47,409 You know what they're capable of. 417 00:22:52,936 --> 00:22:53,980 (exhales) 418 00:23:00,552 --> 00:23:01,988 (exhales) 419 00:23:04,556 --> 00:23:06,558 (singing one note) 420 00:23:12,999 --> 00:23:15,132 (more voices join in) 421 00:23:16,916 --> 00:23:19,136 (singing a higher note) 422 00:24:04,050 --> 00:24:05,704 She's big. 423 00:24:07,750 --> 00:24:12,058 In the Tarim, her gift transmuted organic matter. 424 00:24:13,146 --> 00:24:17,716 And now, with control, it broke down inorganic matter. 425 00:24:20,197 --> 00:24:22,199 Do you think you can do it again? 426 00:24:26,333 --> 00:24:28,553 Can't believe you're gonna miss the reception tonight. 427 00:24:28,640 --> 00:24:31,121 Yeah, that's the only good thing about my weapons test. 428 00:24:31,208 --> 00:24:32,862 I don't even really know what I'm doing yet. 429 00:24:32,949 --> 00:24:35,560 You'll be fine. Where's the test? 430 00:24:35,647 --> 00:24:37,127 No idea. Like they'd tell me that. 431 00:24:37,649 --> 00:24:39,129 (sighs) At least you have something 432 00:24:39,216 --> 00:24:41,305 that sets you apart other than your womb. 433 00:24:43,220 --> 00:24:44,177 Maybe I'll skip, too. 434 00:24:44,264 --> 00:24:46,092 Oh, you can. Remember? 435 00:24:46,179 --> 00:24:48,965 Cadets need to get busy finding men and making babies. 436 00:24:49,052 --> 00:24:51,620 You don't sound particularly rah, rah, rah about it. 437 00:24:51,707 --> 00:24:53,883 Maybe I've decided I want more for myself. 438 00:24:54,666 --> 00:24:56,015 Mmm. Do tell. 439 00:24:57,843 --> 00:24:59,932 Do you ever feel like you're living somebody else's life 440 00:25:00,019 --> 00:25:01,064 instead of your own? 441 00:25:01,630 --> 00:25:03,370 Yeah. That's going around. 442 00:25:03,893 --> 00:25:05,503 (scoffs) 443 00:25:05,590 --> 00:25:07,679 OK. Maybe, you two just need to enjoy yourselves 444 00:25:07,766 --> 00:25:10,290 with some pretty boys, and stop worrying 445 00:25:10,377 --> 00:25:11,770 about everything else for the night. 446 00:25:11,857 --> 00:25:13,293 Have a few drinks on me. 447 00:25:13,380 --> 00:25:14,904 Why stop at a few? 448 00:25:22,128 --> 00:25:23,216 (exhales) 449 00:25:24,043 --> 00:25:26,872 This is the fourth school Orsatti's been to today. 450 00:25:26,959 --> 00:25:28,221 It's time we find out why. 451 00:25:28,308 --> 00:25:29,614 Wait. He's seen you. 452 00:25:30,093 --> 00:25:31,485 He's seen you, too. 453 00:25:31,573 --> 00:25:32,617 I can manage. 454 00:25:34,010 --> 00:25:36,490 Besides, you were a base brat. 455 00:25:37,143 --> 00:25:38,797 And I know my way around these places 456 00:25:38,884 --> 00:25:39,885 Just be careful. 457 00:25:41,147 --> 00:25:42,584 You don't trust me? 458 00:25:42,671 --> 00:25:44,107 I don't trust the situation. 459 00:25:46,457 --> 00:25:47,676 We're in this together. 460 00:25:52,332 --> 00:25:53,769 (high-pitched noise) 461 00:25:57,903 --> 00:25:58,904 (high-pitched noise getting louder) 462 00:26:15,268 --> 00:26:16,705 (high-pitched noise) 463 00:26:42,948 --> 00:26:44,602 Orsatti: I take it that one was negative? 464 00:26:46,386 --> 00:26:47,823 We might get more positives 465 00:26:47,910 --> 00:26:49,433 as we move into the older groups next month. 466 00:26:49,520 --> 00:26:51,740 Since kids' ears develop as they get older. 467 00:26:52,131 --> 00:26:53,916 Let me know if you get any more hits? 468 00:27:18,114 --> 00:27:20,594 I heard you nearly sent Gregorio to the fixers. 469 00:27:21,770 --> 00:27:23,032 He had it coming. 470 00:27:27,689 --> 00:27:28,907 Hey, 471 00:27:29,691 --> 00:27:31,214 you wanna talk about it? 472 00:27:33,042 --> 00:27:35,000 Not really, no. 473 00:27:36,654 --> 00:27:39,875 I'll just admire the art, then, too. 474 00:27:42,878 --> 00:27:45,576 (sighs) Jem seems quite formidable. 475 00:27:45,663 --> 00:27:47,447 Yeah, so formidable that we've been standing 476 00:27:47,534 --> 00:27:48,753 in her shadow ever since. 477 00:27:49,536 --> 00:27:51,364 She stopped a battle cold with a Working 478 00:27:51,451 --> 00:27:53,540 that no one had seen before, 479 00:27:53,627 --> 00:27:55,978 and no witch has been able to successfully repeat. 480 00:27:57,240 --> 00:27:58,894 Though, to be fair, it's been under lock and key 481 00:27:58,981 --> 00:28:00,243 since before my grandma's time. 482 00:28:02,549 --> 00:28:05,030 Goddess forbid anyone try to outdo Jem. 483 00:28:06,336 --> 00:28:09,034 Well, there's nothing wrong with revering one's elders, 484 00:28:09,121 --> 00:28:10,949 especially if they've passed. 485 00:28:11,036 --> 00:28:13,430 Being defined by them is something else entirely. 486 00:28:13,517 --> 00:28:15,737 Well, that's kind of the basis of tradition. No one's in it. 487 00:28:16,476 --> 00:28:17,956 Don't you think tradition's gotten you 488 00:28:18,043 --> 00:28:19,566 in enough trouble already? 489 00:28:19,653 --> 00:28:21,046 Your tribe just laid down and died 490 00:28:21,133 --> 00:28:22,744 instead of fighting the Camarilla. 491 00:28:24,006 --> 00:28:25,442 My tribe... 492 00:28:26,835 --> 00:28:29,446 was ambushed and murdered, Abigail. 493 00:28:29,533 --> 00:28:32,101 And you of all people know how the Camarilla operate. 494 00:28:33,406 --> 00:28:34,886 I do. 495 00:28:37,019 --> 00:28:38,672 I do, and the way to fight them 496 00:28:38,760 --> 00:28:40,587 it isn't through observing tradition, 497 00:28:41,850 --> 00:28:43,677 by playing nice and making babies 498 00:28:43,765 --> 00:28:45,679 that'll grow up into soldiers, 499 00:28:45,767 --> 00:28:47,420 or by waiting for the enemy to come close enough 500 00:28:47,507 --> 00:28:48,900 for hand-to-hand. 501 00:28:52,991 --> 00:28:56,168 If Jem made a Working that could stop a battle, 502 00:28:56,255 --> 00:28:57,996 then maybe it's time for another Bellweather 503 00:28:58,083 --> 00:29:00,129 to build a Working. 504 00:29:00,216 --> 00:29:02,087 One that can end the war. 505 00:29:29,506 --> 00:29:32,291 I haven't seen a combat charm like that in a while. 506 00:29:32,378 --> 00:29:33,597 Was it your mother's? 507 00:29:33,684 --> 00:29:34,903 Yes, Ma'am. 508 00:29:36,034 --> 00:29:38,863 She left it for me when she deployed for the last time. 509 00:29:38,950 --> 00:29:41,344 It's a silly superstition, anyway... 510 00:29:42,345 --> 00:29:44,477 But I guess, I'm just nervous. 511 00:29:44,564 --> 00:29:46,697 Nerves can be good. 512 00:29:46,784 --> 00:29:48,699 They keep you on edge. 513 00:29:48,786 --> 00:29:51,397 But you're not heading into battle tonight, Cadet. 514 00:29:51,484 --> 00:29:53,704 With all due respect, 515 00:29:53,791 --> 00:29:55,880 I'm not sure what I'm heading into. 516 00:29:55,967 --> 00:29:58,840 With a bit of luck, the history books. 517 00:30:06,543 --> 00:30:07,849 Tally: Where have you been? 518 00:30:07,936 --> 00:30:09,198 And why aren't you in your Blues? 519 00:30:09,285 --> 00:30:10,764 I'm not going. 520 00:30:10,852 --> 00:30:12,070 I just stopped by to wish you good luck. 521 00:30:12,592 --> 00:30:14,290 Abigail, you promised you'd come along 522 00:30:14,377 --> 00:30:15,857 so I wouldn't have to do it alone? 523 00:30:15,944 --> 00:30:17,597 You're gonna do great. 524 00:30:18,424 --> 00:30:19,817 Something important's come up. 525 00:30:19,904 --> 00:30:21,645 -Can I come help? -No. 526 00:30:21,732 --> 00:30:23,168 I have to do this myself. 527 00:30:23,255 --> 00:30:25,301 Tell everyone I said, "hi". 528 00:30:25,388 --> 00:30:27,781 Also, don't tell anyone what I'm doing. 529 00:30:27,869 --> 00:30:29,522 Well, you haven't told me, 530 00:30:29,609 --> 00:30:31,611 so it shouldn't be that hard. 531 00:30:38,662 --> 00:30:40,055 (sighs) 532 00:30:58,464 --> 00:31:00,727 (woman shouting in the distance) 533 00:31:00,814 --> 00:31:02,555 (rain patters) 534 00:31:05,689 --> 00:31:07,299 Where are we? 535 00:31:07,386 --> 00:31:09,388 On a part of Base where we don't have to worry 536 00:31:09,475 --> 00:31:10,737 about prying eyes. 537 00:31:12,087 --> 00:31:13,131 Raelle... 538 00:31:15,307 --> 00:31:18,484 We can't have you holding anything back 539 00:31:18,571 --> 00:31:20,747 Has anyone else ever been able to do what I can? 540 00:31:21,270 --> 00:31:23,359 (storm rumbles) 541 00:31:25,796 --> 00:31:27,798 New Work is exceedingly rare. 542 00:31:29,713 --> 00:31:30,932 But what you can do... 543 00:31:32,411 --> 00:31:34,457 (whispers) I've never seen anything like it. 544 00:31:35,414 --> 00:31:36,415 Good. 545 00:31:36,502 --> 00:31:37,939 No pressure, then. 546 00:31:38,026 --> 00:31:40,289 General, we're ready for you. 547 00:32:08,230 --> 00:32:09,622 He must be making a drop. 548 00:32:11,755 --> 00:32:14,366 I wonder how many schools the Camarilla are running that test in? 549 00:32:14,453 --> 00:32:16,499 I wouldn't be surprised if it's nation-wide. 550 00:32:16,586 --> 00:32:18,414 It seem like it's been going on for a while. 551 00:32:18,501 --> 00:32:21,591 Which explains how they found the lost Bellweathers. 552 00:32:21,678 --> 00:32:24,202 How do they know that tone does what it does? 553 00:32:25,334 --> 00:32:27,771 The Camarilla's been hunting witches for centuries. 554 00:32:27,858 --> 00:32:29,816 If they figured out how to steal our voices, 555 00:32:29,903 --> 00:32:31,079 it's not that much of a larger leap 556 00:32:31,166 --> 00:32:32,906 that they know how our ears work, too. 557 00:32:32,994 --> 00:32:34,256 You will sit here and chat all night 558 00:32:34,343 --> 00:32:35,692 or should I go see what he's doing? 559 00:32:35,779 --> 00:32:37,085 Just wait, it-- 560 00:33:02,632 --> 00:33:03,589 (high-pitched sound) 561 00:33:03,676 --> 00:33:04,982 (grunts) 562 00:33:05,591 --> 00:33:07,202 (high-pitched sound getting louder) 563 00:33:11,380 --> 00:33:12,642 Who are you? 564 00:33:12,729 --> 00:33:14,470 Wanna know who we are, Camarilla? 565 00:33:14,557 --> 00:33:15,558 (man groans) 566 00:33:21,390 --> 00:33:23,435 (speaking Mothertongue) 567 00:33:25,829 --> 00:33:27,004 (Anacostia grunts) 568 00:33:30,094 --> 00:33:31,052 Thanks. 569 00:33:32,705 --> 00:33:34,011 We're in this together, right? 570 00:33:57,600 --> 00:33:58,688 (sighs) 571 00:33:59,515 --> 00:34:01,734 The paragon reception, in all its glory. 572 00:34:02,431 --> 00:34:04,172 -Mm. -You ready? 573 00:34:05,173 --> 00:34:07,088 Well, it's just you, me, and the Imperatrix, 574 00:34:07,175 --> 00:34:08,654 planning our futures. 575 00:34:08,741 --> 00:34:10,047 No pressure. 576 00:34:10,787 --> 00:34:12,658 Don't worry. I got your back. 577 00:34:12,745 --> 00:34:14,007 (sighs) 578 00:34:14,486 --> 00:34:17,098 Let's go find someone worthy of the Craven name. 579 00:34:32,852 --> 00:34:35,768 General Sharma, thank you for joining us. 580 00:34:35,855 --> 00:34:37,683 General Alder. 581 00:34:37,770 --> 00:34:40,425 I have a meeting in Brussels tomorrow with General Amis, 582 00:34:40,512 --> 00:34:42,253 as I'm sure you're aware. 583 00:34:42,340 --> 00:34:43,950 Perhaps you'll have something additional 584 00:34:44,037 --> 00:34:46,475 to discuss with her after this demonstration. 585 00:34:47,867 --> 00:34:49,739 Mr. Vice President, 586 00:34:49,826 --> 00:34:51,393 this is a pleasant surprise. 587 00:34:51,480 --> 00:34:55,527 I was expecting President Wade. No offense. 588 00:34:55,614 --> 00:34:57,268 She wanted to be here but she's come down 589 00:34:57,355 --> 00:35:00,315 with some sort of a nasty bug. 590 00:35:00,402 --> 00:35:02,969 Then I hope you'll have good news to bring back, as well. 591 00:35:12,109 --> 00:35:13,284 You ready, Cadet? 592 00:35:16,722 --> 00:35:18,246 Ready as I can be, right? 593 00:35:48,711 --> 00:35:49,799 (quietly) Here we go. 594 00:36:01,289 --> 00:36:02,725 (singing low note) 595 00:36:02,812 --> 00:36:04,379 (more voices join in) 596 00:36:04,466 --> 00:36:05,858 (voices getting louder and higher) 597 00:37:14,231 --> 00:37:15,667 My great-grandfather's third cousin 598 00:37:15,754 --> 00:37:17,278 was Lieutenant Perdida Tinning. 599 00:37:18,017 --> 00:37:19,236 Sorry, who? 600 00:37:19,323 --> 00:37:20,585 She was the first witch 601 00:37:20,672 --> 00:37:21,760 to employ the Balkan Composition 602 00:37:21,847 --> 00:37:23,458 in the Battle of the Urals? 603 00:37:23,545 --> 00:37:24,981 We read about her in fourth grade. 604 00:37:25,068 --> 00:37:26,635 She's mentioned in the textbook. 605 00:37:26,722 --> 00:37:30,029 Um, we read different books in NorCal... 606 00:37:30,595 --> 00:37:32,293 (Nicte crying) They're killing themselves. 607 00:37:32,945 --> 00:37:34,599 You stole my Work. 608 00:37:38,429 --> 00:37:39,822 Alder: Sergeant Batan! 609 00:37:42,651 --> 00:37:43,695 It had to be done. 610 00:37:44,348 --> 00:37:45,436 You know that. 611 00:37:45,915 --> 00:37:47,525 They already surrendered. 612 00:37:48,570 --> 00:37:51,877 Your heart is black, Sarah. 613 00:37:57,970 --> 00:37:59,407 Nicte! 614 00:38:05,935 --> 00:38:07,023 (gasping) 615 00:38:09,895 --> 00:38:10,940 (gasping) 616 00:38:33,441 --> 00:38:34,572 What happened? 617 00:38:37,053 --> 00:38:38,620 Alder's memories... 618 00:38:40,230 --> 00:38:41,274 This one-- 619 00:38:42,145 --> 00:38:44,365 This one was so much worse than the others. 620 00:38:44,930 --> 00:38:46,236 What was it about? 621 00:38:49,718 --> 00:38:50,632 Death. 622 00:38:51,241 --> 00:38:52,503 A lot of death. 623 00:38:53,156 --> 00:38:55,419 And Alder and that Redacted Soldier. 624 00:38:56,377 --> 00:38:58,553 Her name is Nicte. 625 00:38:59,641 --> 00:39:02,208 They were both in the middle of all of it. 626 00:39:06,038 --> 00:39:08,171 Tell me about your night. Please. 627 00:39:08,563 --> 00:39:10,129 (scoffs) I... 628 00:39:11,217 --> 00:39:12,871 I blew up a shitload of stuff 629 00:39:12,958 --> 00:39:14,786 in front of the Vice President 630 00:39:15,613 --> 00:39:17,049 and brass from The Hague. 631 00:39:17,876 --> 00:39:18,964 Wow. 632 00:39:20,879 --> 00:39:22,315 Sorry... 633 00:39:26,232 --> 00:39:27,538 Um, hey, did-- 634 00:39:28,321 --> 00:39:29,801 Did Bells not come home last night? 635 00:39:31,020 --> 00:39:32,891 She had that much fun at the reception, huh? 636 00:39:32,978 --> 00:39:34,066 (chuckles) 637 00:39:34,980 --> 00:39:36,112 She didn't come. 638 00:39:40,986 --> 00:39:42,510 (storm rumbling outside) 639 00:39:50,343 --> 00:39:51,736 (sky rumbles) 640 00:40:07,099 --> 00:40:07,970 Abigail. 641 00:40:13,758 --> 00:40:15,064 (making low sound) 642 00:40:53,232 --> 00:40:54,582 Abigail! 643 00:40:57,498 --> 00:40:58,760 What did you do? 644 00:41:01,153 --> 00:41:02,285 (grunts) 645 00:41:03,242 --> 00:41:04,374 (coughing) 646 00:41:12,382 --> 00:41:13,470 (gasping for air) 647 00:41:34,099 --> 00:41:36,493 (theme music playing) 47926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.