Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,200 --> 00:00:12,240
Ты пока иди в комнату. Аккуратней.
Давай рюкзак. Садись.
2
00:00:13,590 --> 00:00:17,830
- Мультики посмотри. Хорошо?
- Аня вечером не разрешает.
3
00:00:18,560 --> 00:00:20,060
Аня?
4
00:00:21,160 --> 00:00:22,830
Она заболела. Понимаешь?
5
00:00:24,530 --> 00:00:26,200
- Чем?
- Чем…
6
00:00:27,890 --> 00:00:31,970
Не знаю, чем. Сейчас вот доктор придет
и все нам объяснит.
7
00:00:33,410 --> 00:00:37,880
А ты пока здесь тихонечко сиди
и не выходи отсюда. Хорошо? Ладно?
8
00:00:39,270 --> 00:00:43,500
И главное, туда не выходи, хорошо?
Мультики смотри. Ладно?
9
00:00:46,000 --> 00:00:51,000
«По вечерам ежик ходил к медвежонку
считать звезды.
10
00:00:52,270 --> 00:00:55,970
Они усаживались на бревнышки и,
прихлебывая чай,
11
00:00:56,050 --> 00:01:01,650
смотрели на звездное небо.
Оно висело над крышей, прямо…»
12
00:02:30,040 --> 00:02:32,060
Да, Вань? Не ожидал.
13
00:02:34,770 --> 00:02:36,270
Вань.
14
00:02:38,430 --> 00:02:39,930
Вань, что-то случилось?
15
00:02:41,590 --> 00:02:43,090
Аню убили.
16
00:02:47,830 --> 00:02:49,330
Скоро буду.
17
00:03:14,090 --> 00:03:15,590
О. Это кто?
18
00:03:16,880 --> 00:03:18,600
Друг семьи. Отец Сони.
19
00:03:19,650 --> 00:03:22,220
Да, Соня нам не родная. Мы опекуны.
20
00:03:22,740 --> 00:03:24,960
- Интересно.
- Где Сонька?
21
00:03:25,800 --> 00:03:29,460
Там, в комнате. Она ничего не поняла,
я ей мультики включил.
22
00:03:29,540 --> 00:03:31,246
А… мы с вами тоже пообщаемся?
23
00:03:31,930 --> 00:03:34,107
Пообщаемся, конечно. Пообщаемся. Угу.
24
00:03:39,750 --> 00:03:44,470
Иван Алексеевич, ну рассказывайте.
Когда видели жену в последний раз?
25
00:03:44,550 --> 00:03:46,160
Я имею в виду — живой.
26
00:03:49,340 --> 00:03:51,480
Да… где-то около часа.
27
00:03:52,220 --> 00:03:54,080
Потом что делали?
28
00:03:54,160 --> 00:03:57,350
На СТО поехал. У меня бизнес свой, сервис.
29
00:03:57,880 --> 00:04:01,720
Там заказ был, шумоизоляция,
крузака по кругу. Доделал работу.
30
00:04:03,250 --> 00:04:06,600
Не знаю… Все, сел в машину, поехал,
забрал ребенка из школы.
31
00:04:06,680 --> 00:04:08,180
Свидетели есть?
32
00:04:11,720 --> 00:04:15,410
- У меня СТО по четвергам выходной.
- Я так и думал.
33
00:04:15,490 --> 00:04:17,840
А вы ничего не заметили
в квартире необычного?
34
00:04:17,920 --> 00:04:19,420
Ну… кроме трупа, конечно.
35
00:04:19,500 --> 00:04:23,300
Конечно заметил.
Там вон пятно какое-то грязное на стене.
36
00:04:23,380 --> 00:04:28,220
Стол перевернутый. Не знаю,
может, она… защищалась. Падала, уронила.
37
00:04:28,710 --> 00:04:31,450
- Там чашка ее любимая разбита.
- Васнецов!
38
00:04:31,530 --> 00:04:33,030
- Да?
- Вон там поработай.
39
00:04:35,900 --> 00:04:38,195
Как я понимаю, девочка обнаружила тело?
40
00:04:40,340 --> 00:04:41,840
Надо допросить.
41
00:04:43,190 --> 00:04:47,700
Так она не… она не поняла ничего.
Сказал ей, что мама заболела.
42
00:04:47,780 --> 00:04:49,600
Что спит сейчас. Все…
43
00:04:49,680 --> 00:04:53,151
Извините, положено.
Вы, кстати, собирайтесь, поедете с нами.
44
00:04:53,800 --> 00:04:55,170
Где Аня?
45
00:04:55,250 --> 00:04:57,400
Сонь, Аня…
46
00:04:57,860 --> 00:05:00,540
Аня спит. Тшш… Ей укол сделали.
47
00:05:00,620 --> 00:05:01,900
Что с ней?
48
00:05:01,980 --> 00:05:05,110
А что ты видела?
Ты же первая на кухню зашла.
49
00:05:05,680 --> 00:05:06,550
Это кто?
50
00:05:06,630 --> 00:05:10,210
Это главный врач.
Он поймет, чем мама болеет.
51
00:05:10,290 --> 00:05:12,620
Я все-таки бы хотел задать девочке
несколько вопросов.
52
00:05:12,700 --> 00:05:15,240
В предусмотренном законом порядке —
в присутствии психолога.
53
00:05:15,320 --> 00:05:16,950
Хм… Надо же, подкован.
54
00:05:17,800 --> 00:05:23,360
Анечка, смотри, папа поедет с Аней,
а ты поедешь ко мне, поживешь пару дней.
55
00:05:23,440 --> 00:05:24,870
Хорошо?
56
00:05:24,950 --> 00:05:29,100
Ты поезжай пока… к дяде Игорю. Поезжай.
57
00:05:30,210 --> 00:05:33,750
В школу позвоню, скажу,
что у тебя каникулы. Хорошо?
58
00:05:33,830 --> 00:05:36,440
А вас я жду завтра. Покрутим ситуацию.
59
00:05:36,520 --> 00:05:39,403
Конечно покрутим, конечно.
Пойдем, пойдем, пойдем.
60
00:05:43,260 --> 00:05:45,050
А почему здесь полицейский?
61
00:05:46,060 --> 00:05:49,360
А… ну чтобы квартиру охранять.
Мы же сейчас все уедем.
62
00:05:49,920 --> 00:05:51,420
Я могу поохранять.
63
00:05:54,080 --> 00:05:58,950
Ваня же разрешил у меня пожить. Мм?
Тем более у меня для тебя есть сюрприз.
64
00:05:59,030 --> 00:06:00,770
Какой?
65
00:06:00,850 --> 00:06:05,145
Если я тебе расскажу, что за сюрприз,
это уже будет не сюрприз. Правильно?
66
00:06:08,250 --> 00:06:09,750
Прошу вас.
67
00:06:10,700 --> 00:06:12,818
Вот тут вот распишитесь, пожалуйста.
68
00:06:14,470 --> 00:06:15,680
Угу, спасибо.
69
00:06:15,760 --> 00:06:18,330
А что такое? Меня задерживают? Почему?
70
00:06:18,800 --> 00:06:20,624
Подозрение в убийстве, конечно.
71
00:06:22,180 --> 00:06:23,880
Вы че… вы че такое несете?
72
00:06:23,960 --> 00:06:27,520
А вы знаете, что в бытовых конфликтах
90% случаев убийца тот,
73
00:06:27,600 --> 00:06:30,250
кто вызвал полицию? Можно ручку?
74
00:06:32,600 --> 00:06:34,100
Собирайтесь.
75
00:06:48,840 --> 00:06:52,070
Соня. Сонь, ты слышишь меня?
76
00:06:53,590 --> 00:06:55,090
Сонь.
77
00:06:56,010 --> 00:06:57,658
Андрей Васильевич, на связи.
78
00:06:58,390 --> 00:07:02,710
Значит так. Я был у Ани в два.
Поговорил с ней минут 15-20 и уехал.
79
00:07:02,790 --> 00:07:04,850
Соня с Ваней приехали в 18:30.
80
00:07:04,930 --> 00:07:09,220
То есть, получается,
ее убили в эти четыре часа.
81
00:07:10,840 --> 00:07:13,410
А кроме них она никого не ждала больше?
82
00:07:13,490 --> 00:07:17,400
Да вряд ли.
А там такой следак отмороженный был.
83
00:07:18,280 --> 00:07:20,620
Мне кажется, он вообще не собирается
ничего выяснять.
84
00:07:20,700 --> 00:07:24,620
Ну, ты человек опытный.
Сам знаешь, как это бывает.
85
00:07:25,220 --> 00:07:30,740
Андрей Васильевич, я чего хотел-то…
Я хотел попросить, чтобы вы взялись.
86
00:07:32,290 --> 00:07:38,590
Я понял. Тогда сразу вопрос:
у Ани могла быть тайная жизнь?
87
00:07:39,480 --> 00:07:41,260
Да вряд ли.
88
00:07:41,340 --> 00:07:47,080
Значит, это кто-то из наших. Из своих.
Тот, кого мы хорошо знаем.
89
00:07:47,160 --> 00:07:49,422
Андрей Васильевич,
да это может быть кто угодно.
90
00:07:49,502 --> 00:07:51,620
Это могла быть чья-то ошибка
или случайность.
91
00:07:51,700 --> 00:07:57,510
Ай, нет, Соколовский, случайность тоже
может быть кому-то выгодна.
92
00:07:57,590 --> 00:07:59,630
Ладно, разберемся. Давай.
93
00:07:59,710 --> 00:08:01,210
На связи.
94
00:08:14,640 --> 00:08:19,620
Собственно говоря, на каком основании
меня считают виновным?
95
00:08:21,340 --> 00:08:24,223
На основании данных,
дающих право подозревать вас.
96
00:08:24,930 --> 00:08:29,580
Телефон покойной мы изъяли, посмотрим,
что там. Вдруг что-то интересное.
97
00:08:30,540 --> 00:08:32,890
Давайте еще раз пройдемся,
каким был ваш день.
98
00:08:32,970 --> 00:08:36,950
Я уже все вам говорил.
Да, с часу до шести меня никто не видел.
99
00:08:37,030 --> 00:08:38,560
Но это не значит ничего.
100
00:08:38,640 --> 00:08:42,300
Угу. Ну вот мы пройдемся еще раз.
Вдруг что-то упустили.
101
00:08:42,380 --> 00:08:44,890
Иногда, знаете, детали всплывают.
102
00:08:44,970 --> 00:08:46,470
Детали?
103
00:08:48,190 --> 00:08:49,690
Все.
104
00:08:51,810 --> 00:08:55,400
Возьму, сниму… найму адвоката.
Не знаю, как это делается.
105
00:08:55,480 --> 00:08:57,330
А потом с ним поговорим. Все.
106
00:08:59,250 --> 00:09:01,530
- Ну что ж, ваше право.
- Мое право!
107
00:09:02,600 --> 00:09:05,210
Только кто тогда время тянет? Мы? Нет.
108
00:09:05,290 --> 00:09:07,938
Мы заинтересованы
быстрее во всем разобраться.
109
00:09:11,380 --> 00:09:14,370
Может, поможете нам?
Мы вас быстрее отпустим. Мм?
110
00:09:20,070 --> 00:09:21,570
Хорошо.
111
00:09:23,840 --> 00:09:25,340
Можно тоже кофе?
112
00:09:35,310 --> 00:09:36,990
А кто здесь живет?
113
00:09:37,070 --> 00:09:42,500
Никто, Сонь. Это и есть сюрприз.
Твой подарок на день рождения.
114
00:09:42,580 --> 00:09:46,210
- А где подарок?
- Дом. Он твой.
115
00:09:46,906 --> 00:09:49,797
- В смысле мой?
- Ну, он твой. Ты его хозяйка.
116
00:09:49,877 --> 00:09:51,359
И больше никто.
117
00:09:52,490 --> 00:09:57,470
Так что теперь я должен просить тебя
остаться переночевать. Мм?
118
00:09:58,720 --> 00:10:01,670
Это не дом. Это замок.
119
00:10:01,750 --> 00:10:03,250
Беги-беги!
120
00:10:11,310 --> 00:10:17,530
Рояль огромный. Ничего себе.
Тут столько комнат.
121
00:10:24,290 --> 00:10:27,130
Ого. Телек. PlayStation.
122
00:10:28,170 --> 00:10:30,560
- А можно поиграть?
- Конечно можно.
123
00:10:31,140 --> 00:10:34,580
Ты можешь делать все, что захочешь.
Он же твой дом. Кушать хочешь?
124
00:10:34,660 --> 00:10:37,540
- Да, мы с Ваней не ужинали.
- За мной.
125
00:10:45,370 --> 00:10:46,870
Ну…что?
126
00:10:48,454 --> 00:10:51,570
- Пиццу будешь?
- Да, пицца.
127
00:11:10,220 --> 00:11:12,570
Полиция же вчера вечером приходила.
128
00:11:13,560 --> 00:11:19,390
А я не из полиции. Я частный детектив.
Меня родственники жертвы наняли.
129
00:11:20,580 --> 00:11:26,170
Понимаете, полиция —
она сразу всеми преступлениями занимается.
130
00:11:26,850 --> 00:11:28,350
А я — только этим.
131
00:11:30,580 --> 00:11:33,110
Это что это у вас там? Это чайник закипел?
132
00:11:33,190 --> 00:11:34,200
Ну?
133
00:11:34,280 --> 00:11:38,710
Так что мы стоим? Может, пообщаемся,
как нормальные люди, за чаечком?
134
00:11:41,900 --> 00:11:43,400
Ну проходите.
135
00:11:59,730 --> 00:12:01,230
Доброе утро.
136
00:12:08,820 --> 00:12:10,770
Да, Андрей Васильевич. Какие новости?
137
00:12:10,850 --> 00:12:13,230
Ну, к сожалению, камер на подъезде нет.
138
00:12:14,110 --> 00:12:17,720
Но одного интересного человека во дворе
видели многие.
139
00:12:18,840 --> 00:12:20,460
Кого?
140
00:12:20,540 --> 00:12:23,610
А кто припарковался так,
что соседа чуть не снес?
141
00:12:23,690 --> 00:12:25,870
А, ну да. Торопился к дочери.
142
00:12:25,950 --> 00:12:29,710
Короче, люди слышали,
как вы с Аней ссорились.
143
00:12:29,790 --> 00:12:35,570
Соседка сверху утверждает,
что ты потом громко хлопнул дверью.
144
00:12:35,650 --> 00:12:37,340
Было.
145
00:12:37,420 --> 00:12:40,290
Но, по ее словам,
ссора после этого продолжилась.
146
00:12:41,000 --> 00:12:43,360
А точно вернулся? Снова дверью хлопали?
147
00:12:43,440 --> 00:12:47,570
Дверью не хлопали. Больше я не слышала.
148
00:12:47,650 --> 00:12:49,150
Просто…
149
00:12:50,440 --> 00:12:53,029
как бы он туда попал,
если бы не возвращался?
150
00:12:55,090 --> 00:12:59,610
Ваша правда. Позвонили кому-то?
По телефону?
151
00:12:59,690 --> 00:13:04,540
Угу. Мне доставка как раз звонила.
Я еще не сразу ответила.
152
00:13:04,620 --> 00:13:06,967
Сейчас я вам точно скажу. Это было…
153
00:13:07,056 --> 00:13:11,840
сейчас, секундочку… Вот, это было 14:35.
154
00:13:12,300 --> 00:13:15,520
Это до того,
как они там внизу замолчали или после?
155
00:13:16,740 --> 00:13:17,950
Вроде после.
156
00:13:18,030 --> 00:13:20,400
Мм… Я не возвращался.
157
00:13:20,480 --> 00:13:24,900
Судя по всему, тот, кто убил Аню,
появился сразу же после тебя.
158
00:13:24,980 --> 00:13:27,550
Ну или все это время находился в квартире.
159
00:13:27,630 --> 00:13:29,040
Да не было там никого.
160
00:13:29,120 --> 00:13:32,062
Я не исключаю, что тебя
кто-то пытается подставить.
161
00:13:32,840 --> 00:13:34,700
Есть идеи, кому это выгодно?
162
00:13:41,230 --> 00:13:42,960
Мм… секунду.
163
00:13:43,440 --> 00:13:45,110
Я хочу домой.
164
00:13:45,190 --> 00:13:47,870
Сонь, дай минутку поболтать.
Ладно? Сейчас.
165
00:13:47,950 --> 00:13:49,833
Отвези меня домой. К Ане и Ване.
166
00:13:51,400 --> 00:13:53,871
Андрей Васильевич, ответ — нет. Перезвоню.
167
00:13:56,920 --> 00:14:00,600
Я же говорил, нельзя ехать к Ане и Ване.
И это твой дом.
168
00:14:00,680 --> 00:14:04,230
Здесь ничего моего нету.
Вещей моих нет, хомяка.
169
00:14:05,600 --> 00:14:08,230
Понял. Будут.
170
00:14:10,020 --> 00:14:14,500
Я вчера с вашей соседкой пообщался.
Говорит, что вы с женой ругались.
171
00:14:14,580 --> 00:14:15,890
На допрос!
172
00:14:15,970 --> 00:14:18,350
Да нет, у нас были какие-то мелкие
бытовые конфликты.
173
00:14:18,430 --> 00:14:21,250
Но я же говорил уже 10 раз,
что это ничего не значит.
174
00:14:21,330 --> 00:14:24,130
Ну да. Очередной скандал,
потом поехали по делам.
175
00:14:24,210 --> 00:14:26,570
А в голове все вертится:
я бы ей так сказал, эдак…
176
00:14:26,650 --> 00:14:30,710
Вернулись, но опять заново, опять скандал.
Не выдержали, толкнули и…
177
00:14:30,790 --> 00:14:32,290
Ну, сначала, конечно, паника.
178
00:14:32,370 --> 00:14:34,770
Потом, как ни в чем не бывало,
поехали по делам,
179
00:14:34,850 --> 00:14:36,556
вернулись и все — нашли труп.
180
00:14:40,790 --> 00:14:44,200
- Ничего этого не было.
- Но труп-то есть.
181
00:14:48,290 --> 00:14:52,600
- То есть вы убийцу искать не будете, да?
- Я ищу.
182
00:14:53,890 --> 00:14:58,340
Вот, допустим, вижу, написано:
оторван кусок ткани на правом рукаве.
183
00:14:58,800 --> 00:15:01,360
Знаете, почему? Встаньте.
184
00:15:06,830 --> 00:15:08,120
Поняли?
185
00:15:08,200 --> 00:15:12,050
Она падает, вы хватаете ее за рукав,
тот рвется. Вы же ее удержать пытались.
186
00:15:12,130 --> 00:15:15,420
Ну любили же, да?
Ну скажите, кому и за что ее убивать?
187
00:15:15,910 --> 00:15:21,020
Ну что у нее такого ценного было?
Счет в банке? 149 000. Квартира уже ваша.
188
00:15:21,100 --> 00:15:25,960
Но я не думаю, что из-за квартиры.
Просто так случилось, да?
189
00:15:32,160 --> 00:15:33,660
Ребенок.
190
00:15:35,830 --> 00:15:39,240
Самое ценное для нее… был ребенок.
191
00:16:14,070 --> 00:16:15,570
Ну как?
192
00:16:20,870 --> 00:16:23,040
- Дядя Валера!
- Привет, солнце.
193
00:16:23,860 --> 00:16:26,890
На. Смотри, кого привез. А?
194
00:16:26,970 --> 00:16:28,790
- Спасибо!
- Держи.
195
00:16:33,440 --> 00:16:36,610
Интересный подарок. Ей понравился?
196
00:16:36,690 --> 00:16:38,190
Да вроде да.
197
00:16:39,360 --> 00:16:41,290
- Как она?
- Нормально.
198
00:16:42,530 --> 00:16:44,460
- Ты нашел психолога?
- Зачем?
199
00:16:44,990 --> 00:16:50,210
Ну… у нее травма. С этим нужно работать,
а тебе знать, как с ней общаться.
200
00:16:51,570 --> 00:16:53,070
Я ей не сказал.
201
00:16:54,570 --> 00:16:55,900
Понятно.
202
00:16:55,980 --> 00:16:58,980
Знаешь, у меня была похожая ситуация
в детстве.
203
00:16:59,550 --> 00:17:02,320
Не хотел бы,
чтобы она чувствовала то же самое.
204
00:17:02,400 --> 00:17:04,224
Вот для этого и нужен психолог.
205
00:17:05,130 --> 00:17:07,601
Ну, пускай хоть пару дней
поживет спокойно.
206
00:17:09,400 --> 00:17:13,470
Ты нашел выход на этого следователя?
С Ваней. Есть шанс заменить?
207
00:17:13,990 --> 00:17:17,160
Пока нет.
Там с убийством все гораздо сложнее.
208
00:17:18,580 --> 00:17:20,510
Знаешь, мне кажется, Ваня психанет.
209
00:17:20,590 --> 00:17:23,030
Этому следователю только и надо —
засадить для отчетности.
210
00:17:23,110 --> 00:17:26,040
- Я этим занимаюсь.
- Ты подключай меня, если что.
211
00:17:26,930 --> 00:17:30,020
Хорошо. Договорились. Поехал.
212
00:17:31,390 --> 00:17:32,890
Дядя Валер, стой.
213
00:17:34,740 --> 00:17:36,240
Отвези меня к Ане.
214
00:17:38,640 --> 00:17:42,250
Сонечка, пока нельзя. Потерпи пару дней.
215
00:17:42,330 --> 00:17:44,910
Можно я эти пару дней у тебя потерплю?
216
00:17:44,990 --> 00:17:49,030
Ну я бы тоже этого хотел, но…
тебе пока лучше остаться здесь.
217
00:17:49,110 --> 00:17:51,610
- Я буду приезжать.
- Каждый день?
218
00:17:51,690 --> 00:17:53,190
Да, каждый день. Обещаю.
219
00:17:54,780 --> 00:17:58,290
Ух ты. А это что такое?
220
00:18:01,290 --> 00:18:03,820
- Из моего уха — значит, мое.
- Да…
221
00:18:11,150 --> 00:18:12,650
Держись.
222
00:18:21,180 --> 00:18:22,680
Сонь…
223
00:18:24,070 --> 00:18:26,800
я готов сделать все,
что бы тебе ни захотелось.
224
00:18:28,810 --> 00:18:30,634
Отвези меня домой к Ане и Ване.
225
00:18:32,070 --> 00:18:35,040
- Ну, кроме этого. Этого не могу.
- Почему?
226
00:18:36,150 --> 00:18:39,920
Потому что… Аня в больнице, Ваня с ней.
227
00:18:40,550 --> 00:18:42,050
Где больница?
228
00:18:44,750 --> 00:18:48,700
Я вижу, ты врешь.
Дай мне телефон, я ей позвоню.
229
00:18:49,280 --> 00:18:50,910
Сонь, ей нельзя позвонить.
230
00:19:03,010 --> 00:19:05,120
Соня, подожди. Сонь!
231
00:19:06,770 --> 00:19:08,270
Сонь, ну…
232
00:19:13,200 --> 00:19:14,700
Сонь…
233
00:19:15,990 --> 00:19:17,490
Отвези меня домой.
234
00:19:22,420 --> 00:19:26,090
- Это невозможно.
- Хорошо. Сама дойду.
235
00:19:26,170 --> 00:19:28,460
- Так, стой.
- Пусти!
236
00:19:28,540 --> 00:19:30,040
Так…
237
00:19:35,250 --> 00:19:41,610
Хорошо, иди. Иди. До Москвы часов 10.
Сама замерзнешь — хомяк твой замерзнет.
238
00:19:41,690 --> 00:19:43,370
Счастливого пути. Давай.
239
00:19:44,080 --> 00:19:46,290
- Тогда ты уходи.
- Что?
240
00:19:46,790 --> 00:19:48,990
Не хочу тебя видеть в своем доме.
241
00:19:49,070 --> 00:19:52,520
- Мм… Сонь, я…
- Вон!
242
00:19:59,800 --> 00:20:01,940
Ага. Хорошо.
243
00:20:54,800 --> 00:20:59,460
Нам с Чудиком страшно.
Будто из леса кто-то смотрит.
244
00:21:01,800 --> 00:21:03,300
С Чудиком?
245
00:21:03,790 --> 00:21:05,290
Ну он же Чудик.
246
00:21:05,780 --> 00:21:07,280
Мм… ну да.
247
00:21:09,130 --> 00:21:11,490
- И?
- Пошли, там холодно.
248
00:21:13,010 --> 00:21:14,510
Но мы не помирились.
249
00:21:16,370 --> 00:21:17,870
Угу.
250
00:21:31,510 --> 00:21:32,450
Але.
251
00:21:32,530 --> 00:21:38,180
Я вас второй день жду-жду,
а вы все не звоните и не звоните.
252
00:21:38,260 --> 00:21:39,966
Уже думал, не вызвать ли вас.
253
00:21:42,670 --> 00:21:44,170
Я сегодня заеду.
254
00:21:48,400 --> 00:21:49,900
Кто звонит?
255
00:21:51,450 --> 00:21:56,930
Слушай, мне сегодня надо будет
отъехать ненадолго. Посидишь одна дома?
256
00:21:57,540 --> 00:21:59,040
А надолго?
257
00:21:59,730 --> 00:22:01,230
Ну…
258
00:22:03,510 --> 00:22:05,280
Получается, что ты не позвонил,
потому что знал,
259
00:22:05,360 --> 00:22:06,860
что по телефону я точно откажусь.
260
00:22:06,940 --> 00:22:08,860
- Перес…
- Какая примитивная манипуляция, Игорь.
261
00:22:08,940 --> 00:22:11,950
Перестань анализировать.
Я тебя прошу. Мне…
262
00:22:12,640 --> 00:22:15,350
Ее опекун в СИЗО,
мне сейчас нужно ехать на допрос.
263
00:22:15,430 --> 00:22:16,420
- Как… Подожди.
- В полицию.
264
00:22:16,500 --> 00:22:20,050
- Как на допрос? Почему?
- Пожалуйста. Всего на два часа. Люб.
265
00:22:20,130 --> 00:22:23,954
- Слушай, я же ведь даже не знакома с ней.
- У тебя все получится.
266
00:22:24,550 --> 00:22:28,240
Вот ключи.
Как освободишься, можете сразу ехать туда.
267
00:22:29,190 --> 00:22:31,910
Послушай, я знаю, что ты не любишь
ничего объяснять, но…
268
00:22:31,990 --> 00:22:33,600
но про допрос придется.
269
00:22:34,050 --> 00:22:36,010
Позже. Спасибо тебе.
270
00:22:50,490 --> 00:22:52,290
Знакомьтесь. Соня. Люба.
271
00:22:52,370 --> 00:22:56,200
- Привет. Что слушаешь?
- Классику.
272
00:23:01,540 --> 00:23:04,060
Мм… вещь.
273
00:23:05,630 --> 00:23:09,910
Давай так, мы с тобой сыграем
в морской бой. Ты и я.
274
00:23:09,990 --> 00:23:11,490
Победителю шоколадка.
275
00:23:14,370 --> 00:23:19,660
Э… ну… Сонь, давай Люба тебя
отвезет домой,
276
00:23:19,740 --> 00:23:23,505
и вы меня вместе там дождетесь.
У меня очень важное дело, правда.
277
00:23:33,900 --> 00:23:35,400
Спасибо.
278
00:23:48,000 --> 00:23:50,370
А где девочка? Я рассчитывал, что…
279
00:23:51,700 --> 00:23:53,300
Э… без нее.
280
00:23:54,140 --> 00:23:59,490
В следующий раз надо будет с ней.
У вас же из-за нее произошел конфликт.
281
00:24:00,140 --> 00:24:01,280
С кем?
282
00:24:01,360 --> 00:24:04,580
С убитой.
Хочу прояснить кое-какие детальки.
283
00:24:04,660 --> 00:24:06,160
Конфликта не было.
284
00:24:07,080 --> 00:24:08,580
Иван другое говорит.
285
00:24:09,390 --> 00:24:11,880
Давайте так, были небольшие разногласия.
286
00:24:11,960 --> 00:24:16,780
Интересно.
Когда вы видели последний раз убитую?
287
00:24:16,860 --> 00:24:21,440
Позавчера, после двух… 15-20 минут.
288
00:24:21,520 --> 00:24:25,540
5 минут… Да, соседи тоже говорят:
недолго пообщались.
289
00:24:25,620 --> 00:24:27,800
Вы мне что-то конкретное
хотите предъявить?
290
00:24:27,880 --> 00:24:31,410
Конкретно то, что вы тоже подозреваемый.
291
00:24:32,820 --> 00:24:35,460
То, что я виделся с Аней,
ничего не доказывает.
292
00:24:35,540 --> 00:24:38,310
Так я этим и занимаюсь:
поиском доказательств.
293
00:24:38,390 --> 00:24:40,490
Так что в следующий раз
приезжайте с девочкой.
294
00:24:40,570 --> 00:24:42,100
Давайте лучше с адвокатом.
295
00:24:43,900 --> 00:24:49,490
Послушайте, вы… умный человек.
Управляете большим бизнесом.
296
00:24:50,670 --> 00:24:52,788
Сами решите, с чем вам лучше ко мне.
297
00:24:55,380 --> 00:24:57,890
- Так точно, решу.
- До встречи.
298
00:24:57,970 --> 00:24:59,470
До встречи.
299
00:25:09,820 --> 00:25:11,350
Какие вам больше нравятся?
300
00:25:16,160 --> 00:25:17,430
Да неважно.
301
00:25:17,510 --> 00:25:21,010
А выбрать все-таки надо.
Может, попробуем по сочетанию?
302
00:25:22,030 --> 00:25:23,430
По сочетанию — это как?
303
00:25:23,510 --> 00:25:27,610
Ну… вы просили похоронить ее с сестрой.
Мы сделаем семейное надгробие.
304
00:25:27,690 --> 00:25:30,632
Посмотрите, как разные фотографии
будут смотреться.
305
00:25:33,090 --> 00:25:34,590
Может, так?
306
00:25:37,110 --> 00:25:38,790
- Да?
- Может быть, так.
307
00:25:43,760 --> 00:25:49,740
Такие молодые. Так жаль. Время похорон?
Э… через три дня нормально?
308
00:25:49,820 --> 00:25:51,420
Через три дня нормально.
309
00:25:52,860 --> 00:25:56,870
Вернее, ненормально.
Давайте рассчитаемся и…
310
00:25:56,950 --> 00:25:59,245
Пойдемте, оформим документы. Прошу вас.
311
00:26:18,430 --> 00:26:19,930
Приятного аппетита.
312
00:26:22,990 --> 00:26:25,750
А у нас спагетти с беконом и салат.
313
00:26:25,830 --> 00:26:29,590
Мм… Выглядит очень вкусно.
314
00:26:35,160 --> 00:26:38,860
Пам! Пам-пам-пам, пам-пам-пам, пам-пам.
315
00:26:41,790 --> 00:26:43,290
Понял.
316
00:26:44,320 --> 00:26:48,020
- Что с ней?
- Нормально все. Нормальный ребенок.
317
00:26:48,100 --> 00:26:50,020
В меру развитый. В меру веселый.
318
00:26:53,520 --> 00:26:55,900
- То есть это нормально?
- Ну да.
319
00:26:56,370 --> 00:26:59,100
Она в наушниках, с леденцом.
Это как бы намек.
320
00:26:59,180 --> 00:27:00,680
Намек на что?
321
00:27:01,290 --> 00:27:03,870
Ну ты же не говоришь ей правду.
Она это чувствует.
322
00:27:03,950 --> 00:27:06,420
Поэтому она избегает
любого контакта с тобой.
323
00:27:06,500 --> 00:27:08,000
Ну, и как быть-то?
324
00:27:08,860 --> 00:27:10,360
Скажи ей.
325
00:27:14,700 --> 00:27:18,620
Девочке нужна семья.
Ей нужна нормальная атмосфера в доме.
326
00:27:18,700 --> 00:27:24,720
Отношения со сверстниками. Понимаешь?
Эта штука с золотой клеткой не работает.
327
00:27:24,800 --> 00:27:26,850
Доказано. И, главное…
328
00:27:26,930 --> 00:27:28,770
- В смысле, есть еще главное?
- Есть еще главное.
329
00:27:28,850 --> 00:27:32,970
Нужно полностью исключить денежный аспект
из ваших с ней отношений.
330
00:27:33,050 --> 00:27:34,880
- Вот те раз…
- Вообще, никаких подарков…
331
00:27:34,960 --> 00:27:37,400
- …вообще никаких разговоров о деньгах.
- Ну уж как по-другому-то?
332
00:27:37,480 --> 00:27:41,750
Так откройся ей. И она откроется тебе.
Просто начни общаться.
333
00:27:41,830 --> 00:27:43,330
Общаться…
334
00:27:44,410 --> 00:27:45,880
Ты, наверное, за десертом.
335
00:27:45,960 --> 00:27:49,100
Я разговариваю только с Любой.
Пошли в прятки поиграем.
336
00:27:49,180 --> 00:27:50,680
- Я же хотел…
- Секунду.
337
00:27:51,200 --> 00:27:53,800
- Поможешь мне убрать посуду?
- Да, хорошо.
338
00:27:57,160 --> 00:27:59,500
Еще эту, умница. Так, молодец.
339
00:28:08,600 --> 00:28:11,940
- Спит.
- Спасибо. Винцо?
340
00:28:12,020 --> 00:28:13,520
Я за рулем.
341
00:28:14,100 --> 00:28:18,240
Мм… Не-не-не, не уезжай.
342
00:28:18,320 --> 00:28:21,400
Ты должна остаться и помочь мне
наладить отношения с ребенком.
343
00:28:21,480 --> 00:28:26,640
Послушай, никого не ставь никогда
между собой и ней. Даже меня.
344
00:28:26,720 --> 00:28:30,390
Угу. Да?
Так сейчас никого между нами и нет.
345
00:28:31,170 --> 00:28:34,850
Ну что ты? Мне нужно ехать.
346
00:28:34,930 --> 00:28:36,940
Никуда тебе не нужно.
347
00:28:37,680 --> 00:28:39,010
- Так, стоп.
- Ну пожалуйста.
348
00:28:39,090 --> 00:28:43,070
- Сядь. С прямой спиной. Да. Закрой глаза.
- Да.
349
00:28:49,050 --> 00:28:52,380
Не подглядывай.
Так, сиди, дыши, расслабься.
350
00:28:52,460 --> 00:28:53,990
Все, я сфокусировался, да.
351
00:29:15,320 --> 00:29:17,360
- Супер!
- А она веселая.
352
00:29:18,800 --> 00:29:20,300
- Ага…
- Мне нравится.
353
00:29:22,530 --> 00:29:26,660
Да, сам тащусь. Ну, это несерьезно.
354
00:29:27,790 --> 00:29:30,160
- Почему?
- Правильный вопрос: зачем.
355
00:29:32,580 --> 00:29:36,490
Ты боишься любить, чтобы не потерять?
Нет любви — нет потери. Так?
356
00:29:37,030 --> 00:29:42,280
Фух… Слушай, перестань, а?
Я только вот одного психолога проводил.
357
00:29:42,940 --> 00:29:44,650
Ну я видела, кто кого проводил.
358
00:29:44,730 --> 00:29:47,620
Ой… давай вот… Угу.
359
00:29:47,700 --> 00:29:51,520
Игорь, я серьезно.
Я же даже не ради тебя, а ради Сони.
360
00:29:51,600 --> 00:29:54,520
У Сони все хорошо.
Здесь она в безопасности.
361
00:29:56,010 --> 00:29:59,220
Игорь, ты ей нужен. Прямо сейчас!
362
00:30:03,680 --> 00:30:05,180
Сонь.
363
00:30:09,990 --> 00:30:12,210
Э… послушай, Сонь…
364
00:30:19,190 --> 00:30:21,661
Что-то мы с тобой не с того начали,
что ли.
365
00:30:25,130 --> 00:30:27,425
Знаешь, я хочу, чтобы тебе было хорошо.
366
00:30:28,090 --> 00:30:31,160
Все, что я не делаю…
у меня ничего не получается.
367
00:30:32,230 --> 00:30:35,100
Знаешь, у нас с твоей матерью
было то же самое.
368
00:30:37,020 --> 00:30:39,480
И с ней никак, и без нее невозможно.
369
00:30:43,380 --> 00:30:44,880
Сонь.
370
00:30:47,510 --> 00:30:49,010
- Сонь.
- А-а!
371
00:30:50,030 --> 00:30:51,530
Ты что здесь делаешь?
372
00:30:52,310 --> 00:30:58,860
А, понятно. Я… книжку пришел почитать.
373
00:30:58,940 --> 00:31:00,440
Зачем? Я сама умею.
374
00:31:01,950 --> 00:31:04,598
Ну тогда ты почитай, мне тоже страшно,
знаешь.
375
00:31:06,890 --> 00:31:10,340
- Интересная хоть книжка-то?
- Нормальная детская книжка.
376
00:31:11,190 --> 00:31:12,690
Тогда ты читай.
377
00:31:13,950 --> 00:31:15,450
Ну давай.
378
00:31:17,130 --> 00:31:18,630
Так…
379
00:31:21,040 --> 00:31:24,480
Читай, ну. Ну?
380
00:31:25,290 --> 00:31:28,590
Ну… слушай, фигня какая-то, честно говоря.
381
00:31:31,740 --> 00:31:33,710
Ладно, давай так.
382
00:31:36,020 --> 00:31:38,840
Жила была одна семья дельфинов.
383
00:31:39,340 --> 00:31:41,020
Как мы в Сочи видели?
384
00:31:41,100 --> 00:31:46,840
Ну да, да. Как в Сочи.
И у отца дельфина была большая проблема.
385
00:31:47,690 --> 00:31:51,580
У него был сын дельфин,
который хотел только тусоваться
386
00:31:51,660 --> 00:31:56,900
и развлекаться со всякими там… сардинами.
Угу.
387
00:31:58,020 --> 00:32:03,010
И тогда отец решил отослать его
служить в полицию,
388
00:32:03,090 --> 00:32:05,790
ну, чтобы он там жизни научился.
389
00:32:06,510 --> 00:32:08,830
- У дельфинов есть полиция?
- Конечно.
390
00:32:09,860 --> 00:32:15,680
Встретил он там следака-дельфиниху,
ну вот которая ему очень понравилась.
391
00:32:15,760 --> 00:32:17,260
А кто такая следака?
392
00:32:19,600 --> 00:32:25,730
Следока? Они борются с преступностью.
Ну, короче, как Бэтмены, только лучше.
393
00:32:25,810 --> 00:32:27,270
- Мм…
- Да.
394
00:32:27,350 --> 00:32:28,850
Рассказывай дальше.
395
00:32:30,630 --> 00:32:33,650
Ну, в общем, сначала у них, конечно,
все было непросто.
396
00:32:33,730 --> 00:32:40,550
Он ее часто бесил, ну и получал за это…
плавником по харе.
397
00:32:40,630 --> 00:32:43,540
- А это что?
- Это мордочка такая.
398
00:32:43,620 --> 00:32:45,120
- А…
- Да, мордочка.
399
00:32:46,180 --> 00:32:51,230
Но потом он спас ее
от злого морского котика,
400
00:32:51,960 --> 00:32:53,710
и она его поцеловала.
401
00:33:04,120 --> 00:33:05,650
- Тихо…
- Я… ничего не…
402
00:33:05,730 --> 00:33:10,180
Это я. Это я.
Я не должна была этого делать.
403
00:33:10,260 --> 00:33:12,025
Ну да, не надо было, наверное.
404
00:33:23,790 --> 00:33:28,019
Я считаю до пяти, не могу до десяти,
405
00:33:28,099 --> 00:33:32,593
раз, два, три, четыре, пять,
посчитаю я опять.
406
00:33:33,318 --> 00:33:37,189
Я считаю до пяти, не могу до десяти,
407
00:33:37,273 --> 00:33:40,770
раз, два, три, четыре, пять,
я иду тебя искать.
408
00:33:43,410 --> 00:33:44,910
А… здрасьте.
409
00:33:46,400 --> 00:33:50,159
Здравствуйте. Нас Игорь не познакомил.
Я Валера.
410
00:33:50,665 --> 00:33:52,990
- Друг Сони.
- Я Люба.
411
00:33:53,070 --> 00:33:54,776
- Очень приятно.
- Друг Игоря.
412
00:33:56,230 --> 00:33:58,400
- А… вы психолог.
- Угу.
413
00:33:58,890 --> 00:34:01,650
- Ну что, как они там? Справляются?
- Они справляются.
414
00:34:01,730 --> 00:34:06,960
- Нашла! А теперь ты вода. Считай.
- Хорошо.
415
00:34:07,040 --> 00:34:08,864
- Дядя Валера приехал.
- Привет.
416
00:34:09,840 --> 00:34:11,160
- Ну что, как ты?
- Хорошо.
417
00:34:11,240 --> 00:34:12,980
- Хорошо.
- Давай с нами.
418
00:34:13,060 --> 00:34:17,000
Не могу, мне нужно с Игорем переговорить.
Вы пока поиграйте. У тебя новая подружка.
419
00:34:17,080 --> 00:34:20,910
- Угу. Веселая. Считай.
- Хорошо, давай.
420
00:34:22,130 --> 00:34:23,940
С закрытыми глазами.
421
00:34:24,020 --> 00:34:28,780
Ты не думал,
кто ее мог убить на самом деле?
422
00:34:32,110 --> 00:34:33,610
Думал конечно.
423
00:34:41,790 --> 00:34:45,080
Ну? И что? Какие варианты?
424
00:34:46,510 --> 00:34:50,370
Я не знаю. Никаких.
425
00:34:54,630 --> 00:34:57,042
Надо сначала Ваню вытащить, потом думать.
426
00:34:57,820 --> 00:35:02,580
Ваню без предъявления обвинений
они могут держать еще двое суток. По идее.
427
00:35:02,660 --> 00:35:04,160
По идее.
428
00:35:05,830 --> 00:35:10,250
Этот Багрицкий, этот товарищ… не простой.
Может продлить задержание.
429
00:35:10,330 --> 00:35:16,820
У него знаешь какая раскрываемость? 70%.
Короче, моих ресурсов может не хватить.
430
00:35:16,900 --> 00:35:20,560
Чтобы его снять,
нужно действовать по-другому.
431
00:35:27,250 --> 00:35:28,750
Есть идея.
432
00:35:41,310 --> 00:35:42,810
Я все верну.
433
00:35:43,860 --> 00:35:45,820
Да хоть бы нет. Выкрутимся.
434
00:35:49,930 --> 00:35:51,440
Хм… да.
435
00:35:56,570 --> 00:35:59,680
- Телефончик только уберем.
- Конечно.
436
00:35:59,760 --> 00:36:02,670
Почему вдруг здесь?
Могли найти место потише.
437
00:36:03,150 --> 00:36:05,092
Поставьте на зарядку, пожалуйста.
438
00:36:07,250 --> 00:36:08,900
А вы здесь не были?
439
00:36:08,980 --> 00:36:11,090
Ну что вы. С моими-то доходами.
440
00:36:11,640 --> 00:36:13,840
Здесь чашка кофе стоит
как мои пол зарплаты.
441
00:36:13,920 --> 00:36:18,130
Я и то сюда пришел, потому что вы меня
пригласили. Значит, вы платите.
442
00:36:18,210 --> 00:36:19,710
Конечно. Конечно.
443
00:36:20,410 --> 00:36:23,763
Вы мне позвонили, сказали,
есть важная информация по делу.
444
00:36:24,800 --> 00:36:27,310
Я хочу, чтобы вы оставили ребенка в покое.
445
00:36:27,950 --> 00:36:30,920
Она ничего не знает
и помочь вам никак не сможет.
446
00:36:31,000 --> 00:36:32,990
А вот вы ей навредить — вполне.
447
00:36:33,070 --> 00:36:35,577
Поэтому просто уберите
ее из дела, да и все.
448
00:36:35,666 --> 00:36:37,586
Со взрослыми делайте все, что хотите.
449
00:36:39,990 --> 00:36:41,638
Почему я должен вас слушать?
450
00:36:43,550 --> 00:36:48,900
Потому что я сейчас уйду и оставлю здесь
вот этот пакетик.
451
00:36:49,620 --> 00:36:53,030
И возвращать вам его мне не надо.
452
00:36:54,890 --> 00:36:56,390
- Это за кофе.
- Щедро.
453
00:36:57,860 --> 00:36:59,743
- Всего доброго.
- Всего доброго.
454
00:37:27,300 --> 00:37:31,418
Вы не могли бы мне подать мою куртку,
вон за тем столиком. Мм? Спасибо.
455
00:37:35,240 --> 00:37:36,740
До свидания.
456
00:37:47,720 --> 00:37:50,460
Слушай, забыл сказать.
Номера купюр переписаны.
457
00:37:50,540 --> 00:37:52,190
Каких купюр? Вы о чем?
458
00:37:54,010 --> 00:37:58,305
Ты знаешь, с официантом было все ожидаемо.
Поэтому мы решили все записать.
459
00:38:09,120 --> 00:38:12,850
Кстати, знакомься: это мой товарищ. Да.
460
00:38:12,930 --> 00:38:16,570
В душе оператор,
а по жизни — полковник ФСБ.
461
00:38:17,260 --> 00:38:19,450
- Че ты хочешь?
- Да уже ничего.
462
00:38:19,530 --> 00:38:21,720
Материалы пойдут твоему начальству,
а там их попросят:
463
00:38:21,800 --> 00:38:26,340
либо поднять шум, либо поменять тебя
на нормального следака. Вот и все.
464
00:38:28,990 --> 00:38:30,380
Что мне надо делать?
465
00:38:30,460 --> 00:38:33,590
Можешь пойти пообедать. Давай.
466
00:38:38,850 --> 00:38:40,410
Ну зачем это все?
467
00:38:40,490 --> 00:38:43,190
Что ты имеешь в виду? Для Сони.
468
00:38:44,540 --> 00:38:47,470
- Ты считаешь это нормальным?
- Нормальным что?
469
00:38:48,380 --> 00:38:52,140
Послезавтра у Ани похороны.
А мы праздники устраиваем.
470
00:38:54,870 --> 00:38:57,770
А ты хочешь,
чтобы я сейчас ей все рассказал? А?
471
00:38:57,850 --> 00:39:01,910
Под шарики, так сказать.
Раскрасил жизнь яркими красками.
472
00:39:02,420 --> 00:39:05,590
- Ладно, все. Спокойно.
- Завтра расскажу.
473
00:39:06,960 --> 00:39:10,640
Да, кстати, Валера звонил. Все получилось.
474
00:39:11,920 --> 00:39:14,860
На Анино дело
назначили нового следователя.
475
00:39:14,940 --> 00:39:16,440
- Кого?
- Меня.
476
00:39:18,620 --> 00:39:20,120
Подожди, ты же в МВД.
477
00:39:21,180 --> 00:39:23,880
Уже как два года в следственном комитете.
478
00:39:23,960 --> 00:39:28,270
Ох, ни фига себе!
Я пропустил, бро, извини.
479
00:39:30,340 --> 00:39:31,840
Жек, так это ж хорошо.
480
00:39:33,850 --> 00:39:37,028
Это же мы теперь можем это дело
быстренько и закрыть.
481
00:39:37,654 --> 00:39:40,980
По-свойски. Да? Жек.
482
00:39:55,300 --> 00:39:58,700
- Извини. По службе.
- Да, да, давай.
483
00:40:05,860 --> 00:40:07,920
Ты уже смотрел материалы дела?
484
00:40:08,000 --> 00:40:12,850
Да, смотрел.
Ну, все говорят, что видели Игоря.
485
00:40:12,930 --> 00:40:15,980
А Ваня теоретически тоже мог пройти,
чтобы его не заметили.
486
00:40:16,060 --> 00:40:18,730
- Ты уже с кем-то еще об этом говорил?
- Нет.
487
00:40:18,810 --> 00:40:22,100
Но я думаю,
что Пряников тоже все знает.
488
00:40:22,180 --> 00:40:24,886
Игорь его нанял
для независимого расследования.
489
00:40:25,710 --> 00:40:26,590
Так.
490
00:40:26,670 --> 00:40:28,530
Ну ты можешь хотя бы объяснить,
что хомяк —
491
00:40:28,610 --> 00:40:30,160
это совершенно не страшное животное…
492
00:40:30,240 --> 00:40:32,340
- …пожалуйста.
- Хомяк не страшен. Объяснил. Все.
493
00:40:32,420 --> 00:40:35,260
- Что собираешься предпринять?
- Как положено.
494
00:40:35,340 --> 00:40:37,890
Допрашивать буду.
Искать свидетелей, улики.
495
00:40:37,970 --> 00:40:41,040
И не отсекать ни одного варианта.
А то мы так с места не сдвинемся.
496
00:40:41,120 --> 00:40:43,670
Жек! Нинэль две порции этого.
497
00:40:45,150 --> 00:40:50,690
Жень, давай договоримся, чтобы все это
было как можно менее болезненно для Сони.
498
00:40:50,770 --> 00:40:53,690
Конечно, Валер. Все, на связи.
499
00:40:55,290 --> 00:40:57,830
Нина? Нин!
500
00:40:57,910 --> 00:40:59,410
- Да.
- Собирайтесь.
501
00:41:00,140 --> 00:41:01,835
- Куда?
- Ладно, мы поехали.
502
00:41:02,616 --> 00:41:05,520
У Димки режим.
Мы потом его всю ночь не сможем положить.
503
00:41:05,600 --> 00:41:07,520
Какой режим? Детское время. Ты чего?
504
00:41:07,600 --> 00:41:11,020
Поздно, поздно. Два часа добираться. Все.
505
00:41:11,100 --> 00:41:12,230
Какие два часа?
506
00:41:12,310 --> 00:41:16,016
Жек, у тебя же сейчас красный Лампас.
Им 15 минут в любую точку.
507
00:41:53,580 --> 00:41:55,080
Вань,
508
00:41:56,640 --> 00:41:58,140
пошли.
509
00:41:59,260 --> 00:42:01,050
- Куда?
- Пошли, пошли.
510
00:42:04,830 --> 00:42:06,330
Открывай.
511
00:42:20,720 --> 00:42:23,550
Жек, выруби свет.
Не могу на все это смотреть.
512
00:42:30,870 --> 00:42:37,290
Ладно. Приходи в себя
и постарайся выспаться как следует.
513
00:42:37,370 --> 00:42:39,580
Ага. Спасибо, Жек.
514
00:42:41,580 --> 00:42:44,700
Хочешь останусь? На диване вон покемарю.
515
00:42:44,780 --> 00:42:47,990
Не, езжай к семье. Я в норме.
Правда в норме.
516
00:42:52,110 --> 00:42:53,610
Знаешь,
517
00:42:55,290 --> 00:42:57,938
следак сказал,
что Аню не за что было убивать.
518
00:42:58,930 --> 00:43:02,860
Что врагов у нее нет. Денег не нажила.
519
00:43:04,720 --> 00:43:08,015
Единственная ценность, которая у нее была,
— это ребенок.
520
00:43:10,520 --> 00:43:12,020
Как сам думаешь?
521
00:43:13,230 --> 00:43:14,730
Это мог быть Игорь?
522
00:43:20,560 --> 00:43:22,060
Я не знаю.
523
00:43:23,630 --> 00:43:27,480
Но я тебе обещаю:
кем бы он ни был, мы его найдем.
524
00:43:29,010 --> 00:43:31,260
Все, давай. Ложись спать.
525
00:44:23,930 --> 00:44:25,430
Присаживайся.
526
00:44:26,410 --> 00:44:32,620
Ну и какой смысл встречаться был?
Я бы тебе через интернет все перевел.
527
00:44:32,700 --> 00:44:35,370
- Что желаете?
- Ничего, спасибо.
528
00:44:36,240 --> 00:44:41,720
Интернет? Ты посиди, пообщайся.
Плов со мной покушай.
529
00:44:42,620 --> 00:44:44,230
Сможешь через интернет?
530
00:44:46,530 --> 00:44:48,030
Не знаю.
531
00:44:50,150 --> 00:44:52,680
Ну как там мои парни?
Нормально все сделали?
532
00:44:53,550 --> 00:44:55,460
Все чисто. Претензий нет.
533
00:44:57,140 --> 00:44:58,640
Здесь за остальное.
534
00:45:04,550 --> 00:45:07,150
Ну, если что понадобится…
535
00:45:08,800 --> 00:45:11,130
- …звони.
- Надеюсь, не понадобится.
536
00:45:13,320 --> 00:45:17,270
Ты придешь. Один раз пришел, еще придешь.
537
00:45:17,350 --> 00:45:18,850
Приятного.
538
00:45:24,860 --> 00:45:26,360
Сонь.
539
00:45:30,870 --> 00:45:33,100
- Опять что-то испугалась?
- Нет.
540
00:45:34,740 --> 00:45:36,240
Понял.
541
00:45:37,780 --> 00:45:39,280
Просто хотел поговорить.
542
00:45:40,920 --> 00:45:42,760
О чем?
543
00:45:42,840 --> 00:45:46,690
Это приватный разговор, с глазу на глаз.
544
00:45:48,370 --> 00:45:49,870
Выйдешь? Посидим?
545
00:45:52,000 --> 00:45:53,500
Да выходи ненадолго.
546
00:46:01,260 --> 00:46:03,420
- О чем?
- Об Ане.
547
00:46:05,130 --> 00:46:06,954
Наверное, он сейчас в больнице?
548
00:46:09,300 --> 00:46:11,730
Мм… она не вернулась.
549
00:46:12,840 --> 00:46:16,090
- А Ваня?
- А Ваня вернется завтра.
550
00:46:16,170 --> 00:46:17,670
- Точно?
- Точно.
551
00:46:20,140 --> 00:46:23,160
Ты слышал? Ваня завтра вернется.
552
00:46:25,060 --> 00:46:26,825
А об Ане ты что хотел сказать?
553
00:46:27,400 --> 00:46:30,224
Ну вот Ваня вернется
и все нам про Аню расскажет.
554
00:46:36,230 --> 00:46:40,830
На самом деле немного страшно.
Там между деревьями очень темно.
555
00:46:42,900 --> 00:46:44,660
Мне кажется, там кто-то есть.
556
00:46:49,630 --> 00:46:51,572
Ты знаешь, у меня есть одна идея.
557
00:46:54,360 --> 00:46:55,860
А пойдем проверим?
558
00:46:56,720 --> 00:46:59,660
Иди вперед, я прикрою. Угу.
559
00:47:04,430 --> 00:47:07,050
- Ты слышала?
- Игорь.
560
00:47:08,750 --> 00:47:13,320
Давай, вперед. Слушай, а может быть,
нам уже пора придумать позывные?
561
00:47:14,200 --> 00:47:15,220
- А?
- Это как?
562
00:47:15,300 --> 00:47:17,870
Ну смотри, давай я буду Сокол, ты Воробей.
563
00:47:18,740 --> 00:47:20,480
Не, я все же Синичка.
564
00:47:20,560 --> 00:47:21,990
- Синичка?
- Да.
565
00:47:22,070 --> 00:47:23,676
Ну ладно, Синичка.
566
00:47:24,519 --> 00:47:27,190
Синичка, Синичка, на горизонте никого.
567
00:47:27,270 --> 00:47:28,141
Я Сокол.
568
00:47:28,730 --> 00:47:31,966
Занимаю объект. Давай-давай, я прикрою,
если что. Давай.
569
00:47:35,420 --> 00:47:36,944
База наша!
570
00:47:38,531 --> 00:47:42,430
Ну что? Ты удостоверилась,
что никого нет?
571
00:47:43,190 --> 00:47:45,710
- Угу.
- Угу. Идем домой?
572
00:47:46,220 --> 00:47:47,720
Я устала.
573
00:47:49,060 --> 00:47:51,700
Не вопрос. Иди, я тебя мигом донесу.
574
00:47:59,670 --> 00:48:01,240
Сокол, полетели.
575
00:48:09,340 --> 00:48:11,020
Сокол, а что случилось?
576
00:48:13,570 --> 00:48:15,276
Пойдем, милая. Все нормально.
577
00:48:16,640 --> 00:48:18,140
Так ты меня донесешь?
59512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.