All language subtitles for Le souffle.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:09,680 DEEP BREATH 2 00:03:01,720 --> 00:03:02,880 'Morning, Uncle. 3 00:03:03,080 --> 00:03:05,600 I was gonna wake you. Up early for once! 4 00:03:05,800 --> 00:03:07,920 I couldn't sleep. It was hell! 5 00:03:09,080 --> 00:03:11,920 You've got that damn thing on your ears already. 6 00:03:12,120 --> 00:03:15,680 I had a nightmare. It really freaked me out. 7 00:03:16,920 --> 00:03:18,520 I thought I was dying. 8 00:03:19,160 --> 00:03:21,920 Go eat your breakfast. Then come give me a hand. 9 00:03:23,960 --> 00:03:24,760 Yeah, yeah. 10 00:03:25,000 --> 00:03:26,600 Hurry up! 11 00:04:32,440 --> 00:04:33,680 Take that thing off! 12 00:04:35,720 --> 00:04:37,480 Don't start already! 13 00:04:37,720 --> 00:04:38,760 What? 14 00:04:42,920 --> 00:04:44,280 What've you done now? 15 00:04:44,480 --> 00:04:45,800 I cut myself. 16 00:04:46,040 --> 00:04:48,400 Feed the rabbits instead of being a jerk! 17 00:04:48,640 --> 00:04:50,160 Put that away. 18 00:04:51,880 --> 00:04:54,520 I've told you not to leave the light on! 19 00:04:55,000 --> 00:04:56,520 You don't pay the bill. 20 00:05:05,560 --> 00:05:06,880 I'd rather cut the grass. 21 00:05:07,080 --> 00:05:10,240 Yeah, right! You'd cut your leg off! 22 00:05:10,840 --> 00:05:12,160 That'd be good! 23 00:05:29,960 --> 00:05:31,560 David, get off your ass! 24 00:05:32,840 --> 00:05:34,680 OK, OK! 25 00:05:35,320 --> 00:05:36,440 Need my help? 26 00:05:36,680 --> 00:05:38,240 Cool, man! 27 00:05:39,000 --> 00:05:40,560 I don't believe it! 28 00:05:41,720 --> 00:05:44,440 Don't feed the rabbit with myxomatosis! 29 00:06:17,400 --> 00:06:20,080 Get a pitchfork, clear up the hay in the barn. 30 00:06:20,280 --> 00:06:21,960 Put more wood on the fire. 31 00:06:22,200 --> 00:06:23,800 OK, OK. 32 00:06:29,960 --> 00:06:31,280 Where is it? 33 00:06:32,120 --> 00:06:34,480 Well, look for it, know-all! 34 00:06:37,160 --> 00:06:39,200 Hurry up, you stubborn brat! 35 00:06:39,400 --> 00:06:42,400 How the hell can I find anything in this mess? 36 00:06:44,440 --> 00:06:46,480 Oh, I'll just use the spade. 37 00:06:49,000 --> 00:06:51,080 Christ, it's Jack the Ripper! 38 00:06:51,320 --> 00:06:53,880 You be careful I don't cut a bit off you! 39 00:06:54,120 --> 00:06:55,600 Can you do it for me? 40 00:07:02,120 --> 00:07:05,720 Today, for the barbecue, we'll let you drink with the men. 41 00:07:05,960 --> 00:07:08,280 But don't you go bragging about it. 42 00:07:59,960 --> 00:08:01,240 Fuckin' spade sucks. 43 00:08:01,480 --> 00:08:03,080 Don't say "fuck". 44 00:08:03,400 --> 00:08:05,480 Move, goddammit! 45 00:08:07,480 --> 00:08:09,360 We slave our asses off here. 46 00:08:10,120 --> 00:08:12,440 At your age, I did ten times more. 47 00:08:12,920 --> 00:08:14,560 I always get the shit jobs. 48 00:08:14,760 --> 00:08:18,440 Go ahead and complain! We didn't have what you've got now. 49 00:08:18,680 --> 00:08:20,040 You can't compare it. 50 00:08:20,280 --> 00:08:24,120 We're zen. We just try to live. Not like you. 51 00:08:24,840 --> 00:08:26,920 I wonder what you need... 52 00:08:28,440 --> 00:08:30,280 A kick up the ass, I reckon! 53 00:08:30,680 --> 00:08:32,320 Yeah, right! 54 00:08:32,560 --> 00:08:34,080 Get me some wood! 55 00:08:34,280 --> 00:08:35,760 Not again! 56 00:08:54,680 --> 00:08:55,960 David! 57 00:08:57,400 --> 00:08:59,600 There aren't enough embers. 58 00:09:06,760 --> 00:09:08,200 It'll never be cooked! 59 00:09:08,400 --> 00:09:12,120 Wrap your fingers around my cock! 60 00:09:12,360 --> 00:09:14,280 Wrap, wrap, wrap! 61 00:09:31,800 --> 00:09:33,480 The ladies haven't phoned. 62 00:09:33,720 --> 00:09:36,520 They won't leave us alone for long. 63 00:09:36,720 --> 00:09:40,480 We could go to Mars, they'd still find us! 64 00:09:41,480 --> 00:09:42,880 I thought I'd broken it. 65 00:09:43,120 --> 00:09:45,560 Talk of the devil! I'll answer that. 66 00:09:45,800 --> 00:09:47,360 Must be my old lady. 67 00:09:53,640 --> 00:09:57,360 My sciatica! I hope it's not flaring up again. 68 00:09:57,720 --> 00:09:59,280 What's "my ziatic"? 69 00:09:59,480 --> 00:10:03,040 Sciatica's when you freeze up, everything freezes up. 70 00:10:03,240 --> 00:10:04,800 That's real interesting. 71 00:10:05,000 --> 00:10:06,840 You're such a moron! 72 00:10:10,400 --> 00:10:11,600 Crikey! 73 00:10:22,360 --> 00:10:23,640 David! 74 00:10:25,880 --> 00:10:27,760 ...Give my little lady a kiss. 75 00:10:28,840 --> 00:10:31,240 We'll phone you tonight, OK? 76 00:10:31,480 --> 00:10:34,600 Yeah! Have a nice day out! 77 00:10:34,840 --> 00:10:36,240 Your mother! 78 00:10:36,760 --> 00:10:39,280 Hi, Mom. Yeah, I'm OK. 79 00:10:39,720 --> 00:10:41,280 I'll study with Matthieu. 80 00:10:41,480 --> 00:10:43,480 Mind it doesn't burn. 81 00:10:43,800 --> 00:10:46,640 What?... No, we've got the same vacation work. 82 00:10:48,000 --> 00:10:50,720 I'll work hard next year, I promise. 83 00:10:51,240 --> 00:10:52,960 Look, stop worrying. 84 00:10:54,400 --> 00:10:56,200 I won't get kicked out again. 85 00:10:56,760 --> 00:10:58,920 Yes. Everything's fine. 86 00:11:03,160 --> 00:11:04,200 What's up? 87 00:11:04,440 --> 00:11:06,480 We're pigging out at lunchtime! 88 00:11:06,680 --> 00:11:09,200 - Oh, yeah? - Can't you smell it cooking? 89 00:11:10,440 --> 00:11:12,040 - See you later? - OK. 90 00:11:12,280 --> 00:11:13,880 I'll be in the hut. 91 00:11:16,280 --> 00:11:18,360 It's gonna be dead hot again. 92 00:11:18,840 --> 00:11:21,920 Yeah, but my dad said there's a storm on the way. 93 00:11:25,880 --> 00:11:28,240 - I won't wait forever. - Yeah, OK. 94 00:11:48,200 --> 00:11:50,240 Today's gonna be another scorcher. 95 00:11:59,480 --> 00:12:03,360 David, turn it off. Can't you hear it's scratched? 96 00:12:08,760 --> 00:12:11,760 The Ruskies and the Yanks are gonna mess things up. 97 00:12:11,960 --> 00:12:13,400 As usual! 98 00:12:14,680 --> 00:12:16,120 Cut it out! 99 00:12:30,200 --> 00:12:31,160 Tired already? 100 00:12:31,720 --> 00:12:33,320 No, I'm thinking. 101 00:12:35,880 --> 00:12:37,600 Where'd you find the records? 102 00:12:37,800 --> 00:12:39,760 A guy in town sells them. 103 00:12:40,280 --> 00:12:42,400 - It's back in fashion? - Got a smoke? 104 00:12:42,600 --> 00:12:45,240 - You should be ashamed. - You know I smoke. 105 00:13:07,800 --> 00:13:10,000 That serves you right! 106 00:13:10,600 --> 00:13:13,080 That'll teach you to bum cigarettes! 107 00:13:16,840 --> 00:13:18,680 Up your ass, momma! 108 00:13:48,520 --> 00:13:51,360 I represent all the bad boys! 109 00:13:51,800 --> 00:13:54,920 Kings of style, kings of freestyle! 110 00:14:09,080 --> 00:14:10,520 I'm a wolf. 111 00:14:47,960 --> 00:14:49,120 Cheers! 112 00:14:54,440 --> 00:14:56,360 - Here's to you, kid! - Here's to us! 113 00:14:58,840 --> 00:15:01,160 The kid knocks it back as well as me! 114 00:15:01,400 --> 00:15:04,600 We promised him, and he looks well on his way! 115 00:15:06,680 --> 00:15:07,920 You'll be sick, idiot! 116 00:15:17,480 --> 00:15:18,160 What? 117 00:15:18,360 --> 00:15:22,200 "Dying like Jean-Baptiste is the best we can hope for." 118 00:15:22,440 --> 00:15:24,520 Dying! That's funny! 119 00:15:24,840 --> 00:15:26,160 Shit happens! 120 00:15:26,360 --> 00:15:28,440 Hey, John, you afraid of death? 121 00:15:28,680 --> 00:15:31,840 It'll come soon enough. As long as I don't suffer. 122 00:15:32,040 --> 00:15:34,400 Have some white. That'll pep you up. 123 00:15:35,240 --> 00:15:36,240 Go ahead! 124 00:15:38,520 --> 00:15:40,480 Don't shake, you sack of shit! 125 00:15:41,400 --> 00:15:43,040 Mylord, sold your heifer? 126 00:15:43,240 --> 00:15:44,560 A bad deal! 127 00:15:44,840 --> 00:15:47,960 You lot are always complaining! 128 00:15:48,760 --> 00:15:50,200 Don't you worry about me! 129 00:15:51,320 --> 00:15:53,760 Well, Steph, you're pretty quiet? 130 00:15:57,000 --> 00:15:59,200 - Pigheaded! - Cabbage head! 131 00:16:01,480 --> 00:16:03,320 Eat up, Mylord! 132 00:16:12,200 --> 00:16:15,760 My pal, David, Pick up your glass 133 00:16:15,960 --> 00:16:18,880 Whatever you do, don't spill a drop 134 00:16:19,080 --> 00:16:21,760 Raise it to your head-bone... nose-bone 135 00:16:21,960 --> 00:16:23,800 Your belly-bone... bone-bone! 136 00:16:24,040 --> 00:16:25,840 And go glug glug glug... 137 00:16:27,800 --> 00:16:31,240 For he's a jolly good fellow! 138 00:16:31,480 --> 00:16:34,160 And so say all of us! 139 00:16:34,360 --> 00:16:35,240 Louder! 140 00:16:35,480 --> 00:16:38,080 He's a drunken bum! 141 00:16:38,280 --> 00:16:41,360 You can tell from his mug! 142 00:16:43,080 --> 00:16:45,000 More, more, more! 143 00:16:45,560 --> 00:16:46,800 You'll be wrecked! 144 00:16:47,000 --> 00:16:49,520 Kiddo, always take your time getting hammered! 145 00:16:49,720 --> 00:16:53,480 Just you worry about how you'll get your sorry ass home! 146 00:16:59,640 --> 00:17:01,960 John, did your dad really shoot you? 147 00:17:02,280 --> 00:17:06,440 You bet! I've still got the buckshot in my head. I wouldn't have it out. 148 00:17:09,080 --> 00:17:10,400 Feels like marbles! 149 00:17:10,640 --> 00:17:12,320 - Feel them? - Yeah. 150 00:17:12,520 --> 00:17:13,800 Ah, memories! 151 00:17:14,000 --> 00:17:15,800 I'd've wasted the old fucker! 152 00:17:16,000 --> 00:17:19,480 Our elders were tough. You just had to watch your step. 153 00:17:20,840 --> 00:17:24,200 Well, I walk any way I like. Even sideways if I want. 154 00:17:24,440 --> 00:17:26,760 I'm not gonna stay in this hole and rot. 155 00:17:27,000 --> 00:17:28,840 I'm going to the Caribbean! 156 00:17:29,080 --> 00:17:30,200 Good idea! 157 00:17:30,440 --> 00:17:33,600 1-2-3, I'm on my way! 158 00:17:57,240 --> 00:17:58,880 Not letting your dog out? 159 00:17:59,080 --> 00:18:02,120 No, he ain't used to the sticks. Like the old girl. 160 00:18:02,360 --> 00:18:04,640 - Who? - My wife. 161 00:18:04,840 --> 00:18:06,160 Where is she? 162 00:18:06,880 --> 00:18:09,840 What the hell's it got to do with you? Shithead! 163 00:18:13,240 --> 00:18:14,800 Down, Scamp! 164 00:18:15,520 --> 00:18:16,640 You got any kids? 165 00:18:16,840 --> 00:18:19,360 Yeah, I got 2 brats about your age. 166 00:18:19,560 --> 00:18:21,080 Why aren't they with you? 167 00:18:21,320 --> 00:18:22,880 It's no place for kids. 168 00:18:23,080 --> 00:18:24,520 - Play sports? - Who? 169 00:18:24,760 --> 00:18:26,480 - Your children. - Yeah, rugby. 170 00:18:26,680 --> 00:18:29,520 Like me! We got shit shirts, but we're the best! 171 00:18:29,720 --> 00:18:32,120 Yeah, right! Where the fuck is it? 172 00:18:34,360 --> 00:18:36,160 You make 'em do their homework? 173 00:18:36,400 --> 00:18:38,600 I just want a divorce. Screw homework! 174 00:18:38,840 --> 00:18:40,840 You must look after them? 175 00:18:47,120 --> 00:18:50,720 Get this into your skull: fathers always abandon their sons! 176 00:19:05,000 --> 00:19:06,240 Pierrot, some red? 177 00:19:06,440 --> 00:19:08,320 No, I'm on the hooch. 178 00:19:08,520 --> 00:19:10,120 What do you want, Mylord? 179 00:19:10,360 --> 00:19:12,440 Some goat's cheese'd do me nicely. 180 00:19:12,680 --> 00:19:15,320 - I hate cheese! - Eat what you're given. 181 00:19:15,560 --> 00:19:17,720 I just drink kangaroo milk! 182 00:19:17,960 --> 00:19:20,440 Help yourselves. Don't wait! 183 00:19:24,120 --> 00:19:25,400 Pass it to Kangaroo! 184 00:19:25,640 --> 00:19:27,720 - Here! - I don't want any, either! 185 00:19:27,960 --> 00:19:28,960 There you go. 186 00:19:29,560 --> 00:19:30,960 How're you doing? 187 00:19:32,400 --> 00:19:34,640 Like Jack said, food soaks it up. 188 00:19:35,320 --> 00:19:37,160 I reckon you've drunk enough. 189 00:19:39,240 --> 00:19:41,000 I feel like throwing up. 190 00:19:48,880 --> 00:19:50,760 Do you like Pierrot? 191 00:19:51,640 --> 00:19:55,360 He's a bit heavy-handed. You have to know how to handle him. 192 00:20:00,840 --> 00:20:02,280 Come and sit down. 193 00:21:05,280 --> 00:21:08,440 A bunch of beech trees came down. Only a few left. 194 00:21:10,000 --> 00:21:11,960 I'm fuckin' fed up! 195 00:21:13,960 --> 00:21:15,400 I'm gonna puke. 196 00:21:15,640 --> 00:21:17,800 If you feel sick, don't keep it in. 197 00:21:21,800 --> 00:21:24,880 Hey, kid, couldn't ya stomach the beans? 198 00:22:33,680 --> 00:22:36,680 Remember last year when he burned the whole field? 199 00:22:36,920 --> 00:22:38,040 He wants thrashing! 200 00:22:39,280 --> 00:22:41,440 I can't do his father's job for him. 201 00:22:41,680 --> 00:22:43,920 Sure, it's not the same thing. 202 00:22:45,760 --> 00:22:47,080 Well, where is he? 203 00:22:47,280 --> 00:22:49,440 We haven't seen him in ages. 204 00:22:49,920 --> 00:22:51,800 Didn't I come across him? 205 00:22:52,400 --> 00:22:54,200 Yes, at the girl's communion. 206 00:22:54,400 --> 00:22:56,800 A stocky fellow with a big head. 207 00:22:57,040 --> 00:22:59,600 Had scars on his face. Like some Yugoslavian. 208 00:22:59,840 --> 00:23:01,240 Or a Sicilian. 209 00:23:01,480 --> 00:23:02,880 Yes, I remember now. 210 00:23:03,080 --> 00:23:05,200 I recollect. 211 00:23:05,560 --> 00:23:08,200 When he was drunk, you wouldn't recognize him. 212 00:23:11,240 --> 00:23:12,640 He was OK, sober. 213 00:23:12,880 --> 00:23:14,920 I blame the gambling. 214 00:23:15,480 --> 00:23:17,240 - He lost the lot. - Where is he? 215 00:23:17,840 --> 00:23:20,400 We told you! We don't know. 216 00:23:21,000 --> 00:23:23,040 He could've made millions. 217 00:23:23,280 --> 00:23:25,080 Poor thing... 218 00:23:25,400 --> 00:23:26,960 He's not the only one. 219 00:23:27,240 --> 00:23:30,280 It was different for you, you went bankrupt. 220 00:23:35,080 --> 00:23:38,200 Then, David's mother wanted to divorce. 221 00:23:38,400 --> 00:23:42,520 She came back here. First, she lived with the Grandma, then got a job. 222 00:23:42,760 --> 00:23:43,680 What's she do? 223 00:23:43,920 --> 00:23:46,720 - Sells washing machines. - She never remarried. 224 00:23:46,920 --> 00:23:49,480 She's one helluva lovely lady though. 225 00:23:49,880 --> 00:23:51,840 Well, your nephew's the opposite! 226 00:23:52,320 --> 00:23:54,120 He hates us talking about it. 227 00:23:54,360 --> 00:23:56,520 It's not like he never had a dad. 228 00:24:02,400 --> 00:24:04,960 Tell your wives we did OK without them! 229 00:25:11,560 --> 00:25:14,840 Heard about the pirate who rubbed his eye with his hook? 230 00:25:16,640 --> 00:25:20,320 My philosophy is, there's always someone worse off than you. 231 00:25:20,640 --> 00:25:22,120 You're very wise, Mylord. 232 00:25:22,360 --> 00:25:24,080 A moron, more like! 233 00:25:26,720 --> 00:25:28,200 That's better. 234 00:25:30,640 --> 00:25:32,720 What are you staring at like that? 235 00:25:32,960 --> 00:25:34,440 Nothing. 236 00:25:36,720 --> 00:25:40,160 Seen the Virgin Mary? What did she say? 237 00:25:40,400 --> 00:25:42,680 "I chose you, Steph, to love others." 238 00:25:43,880 --> 00:25:45,600 Where did she tell you that? 239 00:25:45,960 --> 00:25:48,240 By the riverbank... 240 00:25:48,480 --> 00:25:49,600 Over there. 241 00:25:51,360 --> 00:25:52,520 Whereabouts? 242 00:25:52,880 --> 00:25:54,880 By the cave. I'd been climbing. 243 00:25:56,560 --> 00:25:59,040 - Where? - I know, because I saw her. 244 00:26:00,000 --> 00:26:01,320 I believe you. 245 00:26:04,040 --> 00:26:06,120 Well, he can't see a thing. 246 00:26:07,280 --> 00:26:08,200 Well, cutie! 247 00:26:08,880 --> 00:26:11,000 Your uncles said you got a sweetheart. 248 00:26:11,240 --> 00:26:12,160 What's it to you? 249 00:26:12,400 --> 00:26:15,680 Only natural at your age. You want to dip your wick! 250 00:26:16,520 --> 00:26:18,160 Can you still get it up? 251 00:26:18,360 --> 00:26:20,600 You're just a cutie. I'm an ace! 252 00:26:20,840 --> 00:26:22,640 'Cause of your big cigar? 253 00:26:22,880 --> 00:26:24,200 You're drunk. It's OK. 254 00:26:24,400 --> 00:26:25,720 You asked for it! 255 00:26:25,920 --> 00:26:27,560 Go to bed, little jerk! 256 00:26:27,760 --> 00:26:29,680 - I'll do what I like! - Asshole... 257 00:26:31,800 --> 00:26:34,080 Go on, Pierrot! 258 00:27:03,240 --> 00:27:05,520 I'm gonna get the fuck out of here! 259 00:27:13,680 --> 00:27:16,040 I'm a little rat!... Little rat! 260 00:27:21,640 --> 00:27:23,200 You from Pigsty Village? 261 00:27:23,400 --> 00:27:25,200 You're thinking of someone else. 262 00:27:39,720 --> 00:27:41,880 I'm so pretty! 263 00:27:47,080 --> 00:27:51,440 Are you by any chance from St Germain? 264 00:27:52,200 --> 00:27:54,760 - No, dammit! - I thought you were. 265 00:27:55,000 --> 00:27:56,480 At the country fair, 266 00:27:56,680 --> 00:27:59,400 a girl said I looked like Napoleon. 267 00:27:59,640 --> 00:28:02,600 A bean-pole of a girl from St Leonard. 268 00:28:03,280 --> 00:28:06,680 What a pair she had! Like 2 footballs! Like that! 269 00:28:06,920 --> 00:28:08,000 Bullshit! 270 00:28:08,320 --> 00:28:09,960 Don't interrupt. 271 00:28:10,200 --> 00:28:13,480 My, the two of us were so drunk. 272 00:28:16,600 --> 00:28:18,560 I felt my groin a-stirring. 273 00:28:18,800 --> 00:28:19,720 So? 274 00:28:20,040 --> 00:28:23,760 We got down to it, and she started pissing on me! 275 00:28:24,000 --> 00:28:25,880 - What? - Honest to God! 276 00:28:26,440 --> 00:28:27,920 She peed all over me! 277 00:28:28,560 --> 00:28:30,120 I swear by Napoleon! 278 00:28:30,320 --> 00:28:33,200 She had a bladder as big as a cow's! 279 00:28:33,680 --> 00:28:36,320 I never saw such a thing in my life! 280 00:29:06,240 --> 00:29:08,040 Hi! Are the fish biting? 281 00:31:30,920 --> 00:31:32,000 Cheers, rabbit. 282 00:32:05,160 --> 00:32:06,240 Rabbit... 283 00:32:06,680 --> 00:32:07,680 Rabbit... 284 00:33:11,760 --> 00:33:13,840 - Damn mafia! - We end up paying! 285 00:33:14,080 --> 00:33:16,800 They don't put 'em in jail to give 'em medals. 286 00:33:17,080 --> 00:33:17,880 Right! 287 00:33:18,120 --> 00:33:20,000 Shit! I left the dog in the car! 288 00:33:21,840 --> 00:33:23,720 I'll tell Brigitte Bardot! 289 00:33:23,960 --> 00:33:25,440 I wouldn't mind that! 290 00:33:25,640 --> 00:33:27,800 Poor thing! I'll get some water. 291 00:33:29,320 --> 00:33:31,040 Look what Scamp can do. 292 00:33:33,040 --> 00:33:35,480 Scamp, hat! 293 00:33:35,720 --> 00:33:36,960 OK, give! 294 00:33:37,200 --> 00:33:38,760 Give, Scamp. 295 00:33:45,720 --> 00:33:48,280 - Is that it? - That's all he can do. 296 00:34:41,240 --> 00:34:42,640 I'm gonna die... 297 00:34:43,160 --> 00:34:45,000 Hey, look what I've found! 298 00:34:45,600 --> 00:34:47,160 I'm gonna die... 299 00:34:47,560 --> 00:34:50,280 - The state he's in! - He asked for it! 300 00:34:50,480 --> 00:34:52,520 - He fed the fishes? - Looks like it. 301 00:34:52,760 --> 00:34:55,160 "Wine on top of liquor comes back quicker"! 302 00:34:55,400 --> 00:34:58,520 - Get him on his feet! - Make him drink salty coffee! 303 00:34:58,760 --> 00:35:01,400 Come here, Scamp! Have a drink. 304 00:35:14,520 --> 00:35:16,680 Drink that, kid. You'll thank Pierrot! 305 00:35:23,840 --> 00:35:25,320 I'm gonna die... 306 00:35:32,360 --> 00:35:34,520 Paul... We gotta clean him up. 307 00:38:42,600 --> 00:38:44,080 He's gone higher. 308 00:38:45,480 --> 00:38:47,400 Up and up... 309 00:38:48,280 --> 00:38:50,080 Had to break sooner or later... 310 00:38:50,280 --> 00:38:52,920 The land needed it. It's good for my tomatoes. 311 00:38:53,160 --> 00:38:54,240 It's tight. 312 00:38:55,240 --> 00:38:57,040 Hey, that's not fair! 313 00:39:56,200 --> 00:39:57,680 Why aren't you my dad? 314 00:39:58,720 --> 00:40:00,120 'Cause I'm your uncle. 315 00:40:00,360 --> 00:40:01,600 But why? 316 00:40:02,360 --> 00:40:05,240 'Cause that's how it is. A father's different. 317 00:40:05,480 --> 00:40:06,960 I see you, not him. 318 00:40:07,160 --> 00:40:10,040 Maybe, but that's how it is. A father's a father. 319 00:40:10,280 --> 00:40:12,840 And an uncle's an uncle. Thanks a lot! 320 00:40:13,480 --> 00:40:16,600 Go sleep it off instead of thinking too much. 321 00:40:16,840 --> 00:40:18,400 Where is my father? 322 00:40:19,240 --> 00:40:21,120 Thinking too much makes you unhappy. 323 00:40:21,360 --> 00:40:22,680 That's just how I am. 324 00:40:23,840 --> 00:40:25,800 You'll change as you get older. 325 00:40:35,080 --> 00:40:36,320 Yeah, right... 326 00:41:21,880 --> 00:41:22,800 Shit! 327 00:42:53,280 --> 00:42:55,400 Hearts. Over to you, Mr Mylord. 328 00:42:55,880 --> 00:42:57,640 Right then, ace. 329 00:43:01,920 --> 00:43:04,280 You dealt me a heart. Don't you want it? 330 00:43:04,520 --> 00:43:07,400 I've no trumps. Do I have to spell it out for ya? 331 00:43:07,600 --> 00:43:10,640 I feel kinda funny. Not that I've eaten much... 332 00:43:13,840 --> 00:43:15,240 Thought you had spades... 333 00:43:15,440 --> 00:43:16,560 Now don't cheat! 334 00:43:16,800 --> 00:43:18,440 We don't cheat! 335 00:43:18,840 --> 00:43:21,280 Keep an eye out, old-timer, or they'll win! 336 00:43:21,520 --> 00:43:23,240 I've got nothing, lad. 337 00:43:24,000 --> 00:43:26,160 Jesus Christ! It's just not possible! 338 00:43:28,080 --> 00:43:29,560 Hey, look what I found! 339 00:43:31,240 --> 00:43:33,280 I wondered where he'd got to. 340 00:43:33,760 --> 00:43:37,160 - He was sleeping it off. - I pissed the furthest...! 341 00:43:37,400 --> 00:43:40,280 - He was behind the log pile. - Look at him! 342 00:43:40,520 --> 00:43:43,080 - What a brother-in-law! - What a curse! 343 00:43:43,280 --> 00:43:45,840 Put your pants on, or you can walk home. 344 00:43:46,080 --> 00:43:47,880 I'll only get yelled at again! 345 00:43:48,080 --> 00:43:50,640 I caught him once and gave him such a hiding! 346 00:43:50,880 --> 00:43:53,040 - This'll put you right. - Enough! 347 00:43:53,280 --> 00:43:56,840 You see, Mr Jack, he'd calm down if he got the same treatment. 348 00:43:57,080 --> 00:43:58,560 You mean the kid? 349 00:43:58,760 --> 00:44:01,880 Got thrown outta school again. Private school for him! 350 00:44:02,640 --> 00:44:04,280 A kangaroo said to me 351 00:44:04,520 --> 00:44:06,080 I was the most handsome. 352 00:44:06,320 --> 00:44:08,240 Compliments come cheap this year! 353 00:44:09,160 --> 00:44:10,480 He told me, he did! 354 00:44:10,720 --> 00:44:12,120 He could talk, too! 355 00:44:12,360 --> 00:44:14,080 The kangaroo... 356 00:44:16,080 --> 00:44:17,480 The kangaroo told me. 357 00:44:18,320 --> 00:44:19,080 Hey! 358 00:44:19,560 --> 00:44:21,440 I'm the tile king, me! 359 00:44:21,680 --> 00:44:23,920 After the storm, the typhoon! 360 00:44:26,640 --> 00:44:28,360 I'll redo your roofs, guys! 361 00:44:28,840 --> 00:44:29,960 Shut up, you swine! 362 00:44:30,200 --> 00:44:32,480 - Trumps! - I thought you had nothing! 363 00:44:32,720 --> 00:44:34,040 Takes one to know one! 364 00:44:34,280 --> 00:44:37,520 - 10 more and that's it! - What a surprise! 365 00:44:37,880 --> 00:44:39,360 OK, kid, let's dance. 366 00:44:39,600 --> 00:44:40,760 Oh, God! 367 00:47:37,400 --> 00:47:38,720 I'd given up on you. 368 00:47:43,520 --> 00:47:45,160 What's up? You look weird. 369 00:47:45,640 --> 00:47:47,200 I'm hammered! 370 00:47:47,440 --> 00:47:49,480 My uncles' pals got me drunk. 371 00:47:49,720 --> 00:47:51,040 No shit? 372 00:47:51,240 --> 00:47:52,640 I just puked. 373 00:47:52,880 --> 00:47:53,880 Why? 374 00:47:54,120 --> 00:47:55,880 - Why, what? - Why'd you do that? 375 00:47:56,120 --> 00:47:58,360 You wouldn't understand, shithead! 376 00:47:58,640 --> 00:48:00,040 Getting wasted? 377 00:48:01,800 --> 00:48:03,800 It's how you become a man. 378 00:48:04,040 --> 00:48:08,160 - You have to do a chick first. - And get hammered. 379 00:48:08,640 --> 00:48:09,960 You ain't done it. 380 00:48:12,920 --> 00:48:14,120 Near as dammit. 381 00:48:17,640 --> 00:48:19,440 You look a jerk with those! 382 00:48:19,680 --> 00:48:21,560 I'm an Indian, you asshole! 383 00:48:23,320 --> 00:48:24,560 You're the asshole! 384 00:48:29,560 --> 00:48:31,360 You gonna do what's-her-name? 385 00:48:31,600 --> 00:48:33,560 That's different. I don't love her. 386 00:48:34,520 --> 00:48:36,880 You said you'd groped her breasts. 387 00:48:43,840 --> 00:48:45,040 Still don't inhale? 388 00:48:45,280 --> 00:48:46,760 Half the time. Depends... 389 00:48:49,800 --> 00:48:52,360 You can't help talking crap, can you? 390 00:48:55,720 --> 00:48:58,520 I never see you. You don't eat at the canteen. 391 00:48:58,880 --> 00:49:00,080 I got no time. 392 00:49:03,200 --> 00:49:05,600 It's so boring in town. Totally dead! 393 00:49:07,760 --> 00:49:09,920 - You don't believe me? - Not really. 394 00:49:10,160 --> 00:49:12,080 You'll see. You better watch out. 395 00:49:12,640 --> 00:49:13,680 I'm so scared! 396 00:49:13,920 --> 00:49:17,320 Aurore said you wrote her a poem! Thinks you're a jerk! 397 00:49:17,560 --> 00:49:19,280 - Been to the castle? - Yeah. 398 00:49:19,520 --> 00:49:21,600 I doubt it, 'cause she loves me! 399 00:49:21,840 --> 00:49:22,720 And Barbie? 400 00:49:22,960 --> 00:49:26,040 It's different. When she puts her tongue in - gross! 401 00:49:26,560 --> 00:49:27,720 So, give me one. 402 00:49:28,400 --> 00:49:29,600 Screw your sister! 403 00:49:32,560 --> 00:49:33,680 I haven't got one. 404 00:49:33,920 --> 00:49:37,320 What a jerk. Go get your horse. We'll go for a ride. 405 00:49:45,480 --> 00:49:48,360 - Be right back. - No hurry. Keep your hair on. 406 00:50:07,800 --> 00:50:09,760 You bitch! C'mon! 407 00:50:28,560 --> 00:50:30,880 Careful with your gun!... Your gun! 408 00:50:31,120 --> 00:50:32,200 It's OK. 409 00:50:33,160 --> 00:50:34,720 Let's go to the river. 410 00:50:35,160 --> 00:50:36,240 Yeah, if you like. 411 00:50:36,480 --> 00:50:39,360 Let's go look at a porno mag! A bone rag! 412 00:50:39,560 --> 00:50:41,360 Bone rag! 413 00:50:43,520 --> 00:50:44,720 Airplanes, airplanes 414 00:50:45,240 --> 00:50:47,160 Make your eyes go up 415 00:50:47,400 --> 00:50:49,120 Women, women 416 00:50:49,320 --> 00:50:51,320 Make your cock go up 417 00:50:51,560 --> 00:50:53,280 Up the ass, said the baroness 418 00:50:53,520 --> 00:50:55,240 Seeing the baron's balls 419 00:50:55,440 --> 00:50:57,240 I'd rather take it up the ass 420 00:50:57,440 --> 00:50:59,720 Than see it hanging in the street! 421 00:51:05,640 --> 00:51:06,840 Yeah, go on, girl! 422 00:51:07,080 --> 00:51:08,280 Go on, girl! 423 00:51:31,200 --> 00:51:34,000 My dad bought me another horse for competitions. 424 00:51:34,280 --> 00:51:38,240 My grandpa wanted to give me a horse, but the fucker never came. 425 00:51:38,560 --> 00:51:40,720 Mine's at home. It's so cool! 426 00:51:40,960 --> 00:51:42,760 You're a real daddy's boy. 427 00:51:42,960 --> 00:51:44,160 It's 'cause I'm good. 428 00:51:44,400 --> 00:51:46,840 You're just a bunch of rich bastards. 429 00:51:47,080 --> 00:51:49,640 - My dad's a storekeeper! - Yeah, right! 430 00:51:50,800 --> 00:51:52,120 Those days are over! 431 00:51:52,320 --> 00:51:55,640 There's still people starving and people rolling in it! 432 00:51:57,640 --> 00:52:00,680 Did you know Aurore's seeing Maxime at lunchtimes? 433 00:52:00,920 --> 00:52:01,760 What? 434 00:52:02,000 --> 00:52:05,080 Me and Nico saw them together the other day. 435 00:52:05,560 --> 00:52:08,680 If it's true, I'll fuckin' murder the sonovabitch! 436 00:52:14,440 --> 00:52:15,520 Fucker! 437 00:52:26,160 --> 00:52:27,640 Nobody likes you! 438 00:52:27,840 --> 00:52:29,040 I don't give a shit! 439 00:52:29,640 --> 00:52:30,680 Fucker! 440 00:52:53,600 --> 00:52:54,920 Don't move, girl. 441 00:53:36,400 --> 00:53:38,120 I gotta shoot at something! 442 00:53:38,360 --> 00:53:40,000 Aim at that post. 443 00:53:44,600 --> 00:53:45,280 Missed! 444 00:53:45,520 --> 00:53:48,080 - Yeah, I saw it. - No, you missed it! 445 00:53:49,200 --> 00:53:51,080 All this belongs to my dad. 446 00:53:51,280 --> 00:53:53,000 The track's ours, too. 447 00:53:53,320 --> 00:53:55,040 Big, hairy balls! 448 00:53:55,440 --> 00:53:58,480 He told me so... He told me so. 449 00:54:04,280 --> 00:54:06,400 - What you said wasn't true! - What? 450 00:54:06,640 --> 00:54:07,200 Aurore! 451 00:54:07,440 --> 00:54:08,680 I swear! 452 00:54:09,320 --> 00:54:10,800 You're a big, fat liar! 453 00:54:11,000 --> 00:54:14,480 I'm not like you! And the track belongs to my father! 454 00:54:14,720 --> 00:54:15,640 It's everyone's! 455 00:54:15,880 --> 00:54:17,280 It's my father's! 456 00:54:17,720 --> 00:54:19,600 He's dumb to tell you that! 457 00:54:20,840 --> 00:54:23,880 He'll kick your head in. Then see how you'll look! 458 00:54:25,800 --> 00:54:27,280 Stop, or I'll shoot! 459 00:55:16,800 --> 00:55:18,800 You're not dead! You can't be! 460 00:55:19,040 --> 00:55:20,600 I didn't kill you, dammit! 461 00:55:31,840 --> 00:55:33,880 Don't move... Don't move! 462 00:55:35,160 --> 00:55:37,960 I'm not a killer... I'm not a killer... 463 00:55:40,200 --> 00:55:41,440 Stay there! 464 00:55:47,480 --> 00:55:49,040 Don't move, dammit! 465 00:55:49,600 --> 00:55:51,800 I'm sick of running after you! 466 00:55:52,160 --> 00:55:53,480 Don't fuckin' move! 467 00:56:05,200 --> 00:56:06,400 C'mon, lad. 468 00:56:06,680 --> 00:56:08,440 Get up on the horse. 469 00:56:20,080 --> 00:56:21,400 Shit! 470 00:56:24,840 --> 00:56:26,960 Come here. Come back here, you! 471 00:56:30,240 --> 00:56:31,280 Come here! 472 00:56:33,040 --> 00:56:35,600 Stay where I told you! Don't move! 473 00:56:35,960 --> 00:56:37,520 Don't move, OK? 474 00:56:44,000 --> 00:56:45,960 If you move, I'll kill you, too! 475 00:56:46,200 --> 00:56:47,200 I'll kill you! 476 00:56:48,200 --> 00:56:50,840 C'mon, pal! Get up on the horse! 477 01:00:36,840 --> 01:00:39,880 - What are you doing here? - I'm not doing anything. 478 01:00:41,680 --> 01:00:42,760 What's wrong? 479 01:00:44,320 --> 01:00:46,560 Don't believe all you'll hear about me. 480 01:00:47,160 --> 01:00:48,320 What do you mean? 481 01:00:48,560 --> 01:00:50,840 - Swear it! - What? 482 01:00:52,760 --> 01:00:54,240 Your mom's a good singer. 483 01:00:55,640 --> 01:00:57,720 I'd like to look at you forever. 484 01:01:00,240 --> 01:01:01,880 You can stay if you like. 485 01:01:16,520 --> 01:01:18,440 Let's rehearse for the concert. 486 01:01:18,680 --> 01:01:19,640 Yes, Dad. 487 01:01:38,280 --> 01:01:40,560 Let us begin with "Music for a While". 488 01:03:26,000 --> 01:03:28,480 - What's happened? - That you, Steph? 489 01:03:34,200 --> 01:03:36,000 What have you done this time? 490 01:03:39,040 --> 01:03:41,040 Nothing. We were at the rail track. 491 01:03:43,120 --> 01:03:44,320 You can tell me. 492 01:03:44,760 --> 01:03:47,160 Just watched the train go by, I promise. 493 01:03:50,400 --> 01:03:51,720 You've got a star. 494 01:03:57,560 --> 01:03:58,880 What're you on about? 495 01:04:00,240 --> 01:04:01,960 A star that follows you. 496 01:04:06,840 --> 01:04:09,960 What time is it? Where have they got to? 497 01:04:11,120 --> 01:04:12,760 Eat, drink if you need to. 498 01:04:13,440 --> 01:04:15,320 Don't try to do. 499 01:04:19,280 --> 01:04:21,440 To do what? I've not done a thing. 500 01:04:28,120 --> 01:04:29,920 I've not done a fuckin' thing! 501 01:04:30,280 --> 01:04:31,600 About time I was going. 502 01:04:31,840 --> 01:04:33,560 Tomorrow's another day. 503 01:04:33,760 --> 01:04:35,640 Early night all round tonight! 504 01:04:35,840 --> 01:04:37,920 C'mon, one last one for the road! 505 01:04:43,480 --> 01:04:44,480 Cheers! 506 01:05:31,960 --> 01:05:33,360 I have to die. 507 01:05:40,400 --> 01:05:41,800 Gotta die... 508 01:05:43,360 --> 01:05:44,760 That's the way it is. 509 01:05:55,440 --> 01:05:56,520 Help me! 510 01:05:57,880 --> 01:05:59,080 Help me! 511 01:06:12,400 --> 01:06:14,120 Guys, the lad's here! 512 01:06:14,560 --> 01:06:17,280 Hey, baboon, you back from the Caribbean? 513 01:06:18,440 --> 01:06:19,920 What're you playing at? 514 01:06:23,400 --> 01:06:24,400 Shit! 515 01:06:55,280 --> 01:06:56,680 So long, Scooter! 516 01:07:12,400 --> 01:07:15,280 He needs some city air in his lungs. 517 01:07:47,360 --> 01:07:50,160 Gotta think of something in case his ma calls. 518 01:07:50,440 --> 01:07:53,760 Say he's at Matthieu's, that we're getting him tomorrow. 519 01:07:54,040 --> 01:07:55,440 Something like that... 520 01:07:55,760 --> 01:07:58,800 I hope to God she doesn't call him, then. 521 01:08:01,720 --> 01:08:04,440 We need to get some more booze. 522 01:08:04,680 --> 01:08:06,000 You pick your moments! 523 01:08:22,600 --> 01:08:25,080 ...in my field. He's in the hospital! 524 01:08:25,320 --> 01:08:26,240 He didn't kill him! 525 01:08:26,480 --> 01:08:28,600 What if his arm's paralyzed? 526 01:08:28,840 --> 01:08:29,560 Calm down! 527 01:08:29,800 --> 01:08:32,440 Weren't my 2 bullets in my gut enough for ya? 528 01:08:32,680 --> 01:08:33,880 We go way back... 529 01:08:34,120 --> 01:08:37,240 Screw that! Just let me at him! Let me see him! 530 01:08:37,480 --> 01:08:39,040 Fuckin' let me at him! 531 01:08:39,240 --> 01:08:42,440 Over our dead bodies! You ain't going near him! 532 01:08:42,720 --> 01:08:44,040 I want the little shit! 533 01:08:44,280 --> 01:08:46,520 I'm gonna smash everything up! Bastards! 534 01:08:47,120 --> 01:08:48,920 Ya bunch of fuckers! 535 01:08:49,160 --> 01:08:50,120 Fuckers! 536 01:08:51,480 --> 01:08:54,040 Look at the mess we're in! Just you wait...! 537 01:08:54,240 --> 01:08:56,240 Look, Gerard, we ain't kids! 538 01:08:56,480 --> 01:08:57,960 You fuckin' bastards! 539 01:08:58,160 --> 01:09:01,680 - We'll work it out! We can pay! - What? You scumbag! 540 01:09:01,920 --> 01:09:04,360 Stop it! You're crazy! 541 01:09:05,560 --> 01:09:06,760 Goddammit! 542 01:09:11,600 --> 01:09:12,560 Cut it out! 543 01:09:20,600 --> 01:09:21,600 Stop it! 544 01:09:25,800 --> 01:09:27,800 Please stop this! 545 01:13:48,240 --> 01:13:50,520 Subtitles: J. Miller 546 01:13:50,760 --> 01:13:53,040 Processed by C.M.C. - Paris 36919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.