All language subtitles for INTO THE NIGHT (2002).FR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,127 --> 00:01:09,526 Un allumeur. 2 00:01:11,727 --> 00:01:12,921 T'aurais une clope? 3 00:01:13,567 --> 00:01:15,603 T'aurais une clope? 4 00:01:15,767 --> 00:01:17,166 "T'aurais une clope?" 5 00:01:17,327 --> 00:01:19,363 Dégage, merdeux! Allez! 6 00:01:19,967 --> 00:01:21,036 Pédé! 7 00:01:22,167 --> 00:01:23,646 Sans déc? 8 00:01:41,887 --> 00:01:43,240 J'ai de I'argent. 9 00:01:45,647 --> 00:01:46,557 Va te faire! 10 00:01:55,607 --> 00:01:57,040 Toi, va te faire! 11 00:02:09,047 --> 00:02:10,799 Vous avez assez de thune? 12 00:02:19,647 --> 00:02:21,558 - Tu attends depuis longtemps? - Non. 13 00:02:22,007 --> 00:02:24,237 Ça paraît plus long quand ça pèle. 14 00:02:26,007 --> 00:02:27,963 - Vous sortez du boulot? - Oui. 15 00:02:28,607 --> 00:02:30,086 Vous bossez tard. 16 00:02:34,367 --> 00:02:35,880 On peut faire un stop? 17 00:02:45,687 --> 00:02:47,359 Puis-je prendre votre commande? 18 00:02:47,527 --> 00:02:50,166 Je voudrais un triple hamburger, 19 00:02:50,327 --> 00:02:52,557 2 frites, un cheese 20 00:02:52,727 --> 00:02:56,083 et 4 sachets de sauce aigre-douce. Merci. 21 00:02:56,647 --> 00:02:58,319 Désirez-vous un dessert? 22 00:02:58,967 --> 00:03:00,685 Ça ira, merci. 23 00:03:23,607 --> 00:03:25,837 Tu bois quelque chose? Une vodka? 24 00:03:26,007 --> 00:03:27,360 Un scotch. 25 00:03:31,127 --> 00:03:32,640 Votre femme est pas Ià? 26 00:03:40,047 --> 00:03:41,526 Vous bossez dans quoi? 27 00:03:41,807 --> 00:03:44,162 - Les affaires. - Quel genre d'affaires? 28 00:03:45,007 --> 00:03:46,759 Le genre barbant. 29 00:03:53,687 --> 00:03:55,006 Tu te réchauffes? 30 00:03:55,167 --> 00:03:56,361 Ça va. 31 00:04:13,687 --> 00:04:14,836 Tout se passe bien? 32 00:04:15,447 --> 00:04:17,244 Ouais. Super. 33 00:04:17,407 --> 00:04:18,806 Tu as assez d'eau? 34 00:04:18,967 --> 00:04:21,401 - C'est parfait. - Elle est assez chaude? 35 00:04:22,327 --> 00:04:23,521 C'est génial. 36 00:04:24,087 --> 00:04:25,122 Bien. 37 00:05:15,287 --> 00:05:16,561 C'est vous, Ià? 38 00:05:20,207 --> 00:05:22,516 Je me rappelle quand on I'a prise. 39 00:05:22,687 --> 00:05:23,961 Et celle-là? 40 00:05:24,807 --> 00:05:26,206 C'est votre mère? 41 00:05:26,967 --> 00:05:27,956 Elle s'est tuée. 42 00:05:28,527 --> 00:05:30,916 ll y a longtemps. J'étais petit. 43 00:05:31,687 --> 00:05:33,359 Vous étiez son préféré. 44 00:05:33,927 --> 00:05:36,725 - Pourquoi dis-tu ça? - Ça se voit à son regard. 45 00:05:36,887 --> 00:05:37,956 C'est de I'amour. 46 00:05:44,687 --> 00:05:47,485 Toi, à qui ressembles-tu dans ta famille? 47 00:05:48,047 --> 00:05:50,197 J'en sais rien, j'ai pas de photos. 48 00:06:04,647 --> 00:06:06,160 C'est quoi, ce jeu? 49 00:06:07,807 --> 00:06:09,525 Un truc avec une pieuvre. 50 00:06:09,687 --> 00:06:13,077 ll faut aller au fond de I'eau récolter des algues, 51 00:06:13,247 --> 00:06:16,045 mais elle étend ses putains de tentacules. 52 00:06:16,567 --> 00:06:18,637 - Faut les éviter. - Et on gagne quand? 53 00:06:18,807 --> 00:06:21,401 Jamais. On passe juste des niveaux. 54 00:06:22,327 --> 00:06:24,079 C'est comme la vie, alors. 55 00:06:24,247 --> 00:06:25,282 Tu en es où? 56 00:06:26,207 --> 00:06:28,084 Au 4e niveau. 57 00:06:28,567 --> 00:06:32,640 Le but, c'est d'atteindre le 10e niveau, par exemple? 58 00:06:33,887 --> 00:06:35,445 Et Ià, tu es le champion. 59 00:06:41,647 --> 00:06:43,842 Je vais pisser, je reviens. 60 00:08:36,327 --> 00:08:37,840 Je te ressers un verre? 61 00:08:41,247 --> 00:08:45,081 C'est OK pour vous sucer, mais pas me faire enculer, pigé? 62 00:08:45,247 --> 00:08:46,726 Pigé. 63 00:08:50,807 --> 00:08:52,798 Voilà au moins une chose réglée. 64 00:09:04,087 --> 00:09:05,122 On s'y met ou pas? 65 00:09:06,447 --> 00:09:08,005 Je ne sais pas. Dis-moi. 66 00:09:09,287 --> 00:09:12,006 Vous avez payé, c'est vous qui voyez. 67 00:09:51,847 --> 00:09:53,917 J'embrasse pas, pigé? 68 00:10:00,967 --> 00:10:02,878 C'est moi qui fixe les limites. 69 00:10:03,047 --> 00:10:04,241 Ecoute... 70 00:10:05,527 --> 00:10:08,519 Vous avez pas besoin de moi. Vous avez vos vidéos. 71 00:10:11,687 --> 00:10:12,961 C'est mon fils! 72 00:10:14,887 --> 00:10:17,082 C'est tout ce qu'il me reste de lui. 73 00:10:17,447 --> 00:10:18,926 Chacun son trip. 74 00:10:21,807 --> 00:10:22,956 Reste. 75 00:10:30,167 --> 00:10:32,237 Je dois me casser dans une heure. 76 00:11:20,847 --> 00:11:21,962 Allô? 77 00:11:22,487 --> 00:11:23,602 Papa? 78 00:11:38,407 --> 00:11:40,318 Tu es sourd en plus d'être débile? 79 00:11:40,847 --> 00:11:42,883 Je t'ai dit de te casser. 80 00:12:03,767 --> 00:12:05,166 Amène-toi. 81 00:13:58,087 --> 00:14:00,123 Sous-titres: Emmanuelle Boillot 82 00:14:00,287 --> 00:14:02,278 Sous-titrage: C.M.C. 4863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.