Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,127 --> 00:01:09,526
Un allumeur.
2
00:01:11,727 --> 00:01:12,921
T'aurais une clope?
3
00:01:13,567 --> 00:01:15,603
T'aurais une clope?
4
00:01:15,767 --> 00:01:17,166
"T'aurais une clope?"
5
00:01:17,327 --> 00:01:19,363
Dégage, merdeux! Allez!
6
00:01:19,967 --> 00:01:21,036
Pédé!
7
00:01:22,167 --> 00:01:23,646
Sans déc?
8
00:01:41,887 --> 00:01:43,240
J'ai de I'argent.
9
00:01:45,647 --> 00:01:46,557
Va te faire!
10
00:01:55,607 --> 00:01:57,040
Toi, va te faire!
11
00:02:09,047 --> 00:02:10,799
Vous avez assez de thune?
12
00:02:19,647 --> 00:02:21,558
- Tu attends depuis longtemps?
- Non.
13
00:02:22,007 --> 00:02:24,237
Ça paraît plus long quand ça pèle.
14
00:02:26,007 --> 00:02:27,963
- Vous sortez du boulot?
- Oui.
15
00:02:28,607 --> 00:02:30,086
Vous bossez tard.
16
00:02:34,367 --> 00:02:35,880
On peut faire un stop?
17
00:02:45,687 --> 00:02:47,359
Puis-je prendre votre commande?
18
00:02:47,527 --> 00:02:50,166
Je voudrais un triple hamburger,
19
00:02:50,327 --> 00:02:52,557
2 frites, un cheese
20
00:02:52,727 --> 00:02:56,083
et 4 sachets de sauce aigre-douce.
Merci.
21
00:02:56,647 --> 00:02:58,319
Désirez-vous un dessert?
22
00:02:58,967 --> 00:03:00,685
Ça ira, merci.
23
00:03:23,607 --> 00:03:25,837
Tu bois quelque chose?
Une vodka?
24
00:03:26,007 --> 00:03:27,360
Un scotch.
25
00:03:31,127 --> 00:03:32,640
Votre femme est pas Ià?
26
00:03:40,047 --> 00:03:41,526
Vous bossez dans quoi?
27
00:03:41,807 --> 00:03:44,162
- Les affaires.
- Quel genre d'affaires?
28
00:03:45,007 --> 00:03:46,759
Le genre barbant.
29
00:03:53,687 --> 00:03:55,006
Tu te réchauffes?
30
00:03:55,167 --> 00:03:56,361
Ça va.
31
00:04:13,687 --> 00:04:14,836
Tout se passe bien?
32
00:04:15,447 --> 00:04:17,244
Ouais. Super.
33
00:04:17,407 --> 00:04:18,806
Tu as assez d'eau?
34
00:04:18,967 --> 00:04:21,401
- C'est parfait.
- Elle est assez chaude?
35
00:04:22,327 --> 00:04:23,521
C'est génial.
36
00:04:24,087 --> 00:04:25,122
Bien.
37
00:05:15,287 --> 00:05:16,561
C'est vous, Ià?
38
00:05:20,207 --> 00:05:22,516
Je me rappelle quand on I'a prise.
39
00:05:22,687 --> 00:05:23,961
Et celle-là?
40
00:05:24,807 --> 00:05:26,206
C'est votre mère?
41
00:05:26,967 --> 00:05:27,956
Elle s'est tuée.
42
00:05:28,527 --> 00:05:30,916
ll y a longtemps. J'étais petit.
43
00:05:31,687 --> 00:05:33,359
Vous étiez son préféré.
44
00:05:33,927 --> 00:05:36,725
- Pourquoi dis-tu ça?
- Ça se voit à son regard.
45
00:05:36,887 --> 00:05:37,956
C'est de I'amour.
46
00:05:44,687 --> 00:05:47,485
Toi, à qui ressembles-tu
dans ta famille?
47
00:05:48,047 --> 00:05:50,197
J'en sais rien, j'ai pas de photos.
48
00:06:04,647 --> 00:06:06,160
C'est quoi, ce jeu?
49
00:06:07,807 --> 00:06:09,525
Un truc avec une pieuvre.
50
00:06:09,687 --> 00:06:13,077
ll faut aller au fond de I'eau
récolter des algues,
51
00:06:13,247 --> 00:06:16,045
mais elle étend
ses putains de tentacules.
52
00:06:16,567 --> 00:06:18,637
- Faut les éviter.
- Et on gagne quand?
53
00:06:18,807 --> 00:06:21,401
Jamais.
On passe juste des niveaux.
54
00:06:22,327 --> 00:06:24,079
C'est comme la vie, alors.
55
00:06:24,247 --> 00:06:25,282
Tu en es où?
56
00:06:26,207 --> 00:06:28,084
Au 4e niveau.
57
00:06:28,567 --> 00:06:32,640
Le but, c'est d'atteindre
le 10e niveau, par exemple?
58
00:06:33,887 --> 00:06:35,445
Et Ià, tu es le champion.
59
00:06:41,647 --> 00:06:43,842
Je vais pisser, je reviens.
60
00:08:36,327 --> 00:08:37,840
Je te ressers un verre?
61
00:08:41,247 --> 00:08:45,081
C'est OK pour vous sucer,
mais pas me faire enculer, pigé?
62
00:08:45,247 --> 00:08:46,726
Pigé.
63
00:08:50,807 --> 00:08:52,798
Voilà au moins une chose réglée.
64
00:09:04,087 --> 00:09:05,122
On s'y met ou pas?
65
00:09:06,447 --> 00:09:08,005
Je ne sais pas. Dis-moi.
66
00:09:09,287 --> 00:09:12,006
Vous avez payé,
c'est vous qui voyez.
67
00:09:51,847 --> 00:09:53,917
J'embrasse pas, pigé?
68
00:10:00,967 --> 00:10:02,878
C'est moi qui fixe les limites.
69
00:10:03,047 --> 00:10:04,241
Ecoute...
70
00:10:05,527 --> 00:10:08,519
Vous avez pas besoin de moi.
Vous avez vos vidéos.
71
00:10:11,687 --> 00:10:12,961
C'est mon fils!
72
00:10:14,887 --> 00:10:17,082
C'est tout ce qu'il me reste de lui.
73
00:10:17,447 --> 00:10:18,926
Chacun son trip.
74
00:10:21,807 --> 00:10:22,956
Reste.
75
00:10:30,167 --> 00:10:32,237
Je dois me casser dans une heure.
76
00:11:20,847 --> 00:11:21,962
Allô?
77
00:11:22,487 --> 00:11:23,602
Papa?
78
00:11:38,407 --> 00:11:40,318
Tu es sourd en plus d'être débile?
79
00:11:40,847 --> 00:11:42,883
Je t'ai dit de te casser.
80
00:12:03,767 --> 00:12:05,166
Amène-toi.
81
00:13:58,087 --> 00:14:00,123
Sous-titres: Emmanuelle Boillot
82
00:14:00,287 --> 00:14:02,278
Sous-titrage: C.M.C.
4863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.