All language subtitles for Hotel.King E17
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Hotel King
2
00:00:05,530 --> 00:00:06,740
You’ve met right?
3
00:00:06,900 --> 00:00:08,410
Say hello Mr. General Manager.
4
00:00:08,620 --> 00:00:09,740
This is my son.
5
00:00:17,180 --> 00:00:19,850
Did you say that she’s your mother?
6
00:00:20,060 --> 00:00:21,700
I didn’t hide it intentionally.
7
00:00:22,550 --> 00:00:23,860
I’m sorry that I couldn’t tell you earlier.
8
00:00:26,410 --> 00:00:27,890
We hid it because of the former chairman.
9
00:00:28,680 --> 00:00:29,720
My father?
10
00:00:30,230 --> 00:00:32,100
Loman doesn’t have a father.
11
00:00:32,100 --> 00:00:35,400
There’s a prejudice against single mothers in Korea…
12
00:00:35,400 --> 00:00:37,090
…so the chairman hid it from others for me...
13
00:00:37,090 --> 00:00:38,270
...because I’m in charge of staff training.
14
00:00:39,870 --> 00:00:41,100
That’s right.
15
00:00:41,100 --> 00:00:42,350
As far as I know...
16
00:00:42,350 --> 00:00:44,520
...the chairman and Loman met in New York...
17
00:00:45,060 --> 00:00:47,060
...three years ago for the first time.
18
00:00:47,880 --> 00:00:49,580
Was that a coincidence?
19
00:00:49,760 --> 00:00:51,650
I'm not involved in his business.
20
00:00:55,090 --> 00:00:56,850
I’m not sure if I should say whether it was a coincidence or not...
21
00:00:56,990 --> 00:00:59,180
…but I was interested in Chairman Ah Sung Won.
22
00:00:59,980 --> 00:01:02,780
It's because I always wondered...
23
00:01:03,090 --> 00:01:04,730
...why my mother who could work in the States if she wanted to...
24
00:01:05,350 --> 00:01:07,230
...would stay in Korea to work for Ciel.
25
00:01:08,090 --> 00:01:11,030
After I met Chairman Ah Sung Won I became sure that…
26
00:01:12,220 --> 00:01:15,070
…Ciel had potential to earn a huge profit over the next ten years.
27
00:01:15,560 --> 00:01:18,170
I didn’t know about this. Director Baek never told me.
28
00:01:18,380 --> 00:01:21,770
If she had sooner I would have been nicer to you.
29
00:01:22,060 --> 00:01:23,550
I had plenty of fun with you.
30
00:01:23,550 --> 00:01:26,180
Was it fun for you to deceive us?
31
00:01:32,400 --> 00:01:33,950
If you’re done to bragging about your son...
32
00:01:33,950 --> 00:01:35,090
...shall we get back to work now?
33
00:01:35,250 --> 00:01:37,060
I haven't even addressed the issue at hand yet.
34
00:01:37,990 --> 00:01:39,060
Let me ask you something first.
35
00:01:39,730 --> 00:01:43,160
Are you on the chairman's side Mr. General Manager?
36
00:01:47,890 --> 00:01:49,770
Yes he is. You can trust him.
37
00:01:56,630 --> 00:01:58,140
Then we should take a little trip together.
38
00:02:04,470 --> 00:02:05,730
[EP17 Hotel King]
39
00:02:15,990 --> 00:02:18,700
What kind of treasure is it that you keep it at a bank like this?
40
00:02:28,410 --> 00:02:31,380
Who the hell took the diaries?
41
00:02:31,380 --> 00:02:33,030
I went to the safe right after the accident but…
42
00:02:33,030 --> 00:02:34,340
…it was empty.
43
00:02:34,730 --> 00:02:38,720
You have to find all of them before someone else does.
44
00:02:40,920 --> 00:02:42,430
Ah Sung Won wrote...
45
00:02:43,170 --> 00:02:45,800
...twelve diaries over the last twenty years
46
00:02:46,220 --> 00:02:48,360
His entire history's written there...
47
00:02:48,830 --> 00:02:51,160
...including how he established Ciel.
48
00:02:55,710 --> 00:02:57,820
These are the deceased chairman Ah Sung Won’s diaries…
49
00:02:58,030 --> 00:02:59,100
…eleven of them.
50
00:03:02,660 --> 00:03:04,140
The general manager seems to know about this.
51
00:03:06,670 --> 00:03:08,680
I saw him writing in diaries.
52
00:03:10,670 --> 00:03:14,280
All of these are my father’s diaries?
53
00:03:14,540 --> 00:03:16,250
They're not just and diaries.
54
00:03:17,080 --> 00:03:20,520
The former chairman kept writing the entire time he worked at Ciel.
55
00:03:20,520 --> 00:03:22,970
They include his management philosophy risk management plan…
56
00:03:23,890 --> 00:03:27,850
…Ciel’s construction process information about staff...
57
00:03:28,700 --> 00:03:32,270
…and Ciel’s weakness.
58
00:03:34,120 --> 00:03:37,180
Have you read the diaries Director Baek?
59
00:03:38,930 --> 00:03:39,840
No.
60
00:03:42,850 --> 00:03:44,280
Not yet.
61
00:03:46,650 --> 00:03:50,650
These are mine until you become the proper owner of Ciel.
62
00:03:52,020 --> 00:03:54,830
You can’t have them or read them.
63
00:03:56,070 --> 00:03:58,570
Then why would you show us now...
64
00:03:58,570 --> 00:04:00,460
…if she can’t have or read them?
65
00:04:00,700 --> 00:04:03,000
They should be a motivator for Ah Mo Ne...
66
00:04:03,750 --> 00:04:05,890
...who's still living in her emotions.
67
00:04:07,530 --> 00:04:11,260
The reason Ciel never fell into crisis even after the chairman passed away...
68
00:04:11,970 --> 00:04:15,100
...was that the vice chairman had control of Ciel even before then.
69
00:04:16,060 --> 00:04:20,030
Since the vice chairman won't be present in Ciel anymore...
70
00:04:20,030 --> 00:04:21,620
...it's up to you...
71
00:04:21,890 --> 00:04:24,950
...to clean up the mess and reorganize Ciel Ms. Chairman.
72
00:04:33,730 --> 00:04:36,760
This concludes my business so I'll be going back to the hotel.
73
00:04:37,050 --> 00:04:40,390
You're the one the chairman trusts...
74
00:04:40,890 --> 00:04:42,070
...so I trust you'll take good care of her.
75
00:04:42,260 --> 00:04:45,020
When did the former chairman give you his diaries?
76
00:04:46,510 --> 00:04:49,910
I saw him writing in them until the day he died.
77
00:04:50,310 --> 00:04:52,810
You can’t get anything from me with such poor questioning.
78
00:04:54,010 --> 00:04:57,190
If you can’t believe me keep following me.
79
00:04:57,920 --> 00:04:59,850
Isn’t shadowing your specialty?
80
00:05:01,260 --> 00:05:04,530
The chairman had twelve diaries in total.
81
00:05:06,180 --> 00:05:08,490
Where's the missing diary?
82
00:05:08,760 --> 00:05:10,870
I only got eleven diaries from him.
83
00:05:32,270 --> 00:05:34,550
This is Detective Lee from the Pyeongchang Police Station.
84
00:05:45,630 --> 00:05:46,780
You’re here.
85
00:05:56,570 --> 00:05:59,480
My Da Bae must be very shocked.
86
00:06:00,760 --> 00:06:03,580
Isn’t she sick?
87
00:06:05,860 --> 00:06:06,830
Jae Wan.
88
00:06:07,570 --> 00:06:11,240
I couldn’t bring any of my prescriptions...
89
00:06:11,240 --> 00:06:13,260
...for high blood pressure...
90
00:06:13,630 --> 00:06:15,830
...and nasal inflammation.
91
00:06:16,800 --> 00:06:18,700
My legs hurt too.
92
00:06:20,370 --> 00:06:22,000
It's from sitting on the cold floor.
93
00:06:25,360 --> 00:06:26,980
Director Park and Director Huh…
94
00:06:27,430 --> 00:06:30,160
…acted like they would do anything for me before but…
95
00:06:30,160 --> 00:06:32,310
...they're not even answering their phones now!
96
00:06:32,310 --> 00:06:33,950
Those fools!
97
00:06:37,540 --> 00:06:41,000
That means you’re the only one I have left.
98
00:06:42,050 --> 00:06:45,920
Sponsoring you was worth it.
99
00:06:49,700 --> 00:06:50,860
Sponsoring?
100
00:06:51,140 --> 00:06:53,930
Ah I've been thinking about...
101
00:06:54,230 --> 00:06:58,140
...where you'd get such an absurd idea about our relationship.
102
00:06:59,160 --> 00:07:01,570
Mo Ne's your family not me.
103
00:07:07,290 --> 00:07:08,710
This document confirms the paternity test.
104
00:07:09,370 --> 00:07:11,590
Hey stop this now.
105
00:07:11,950 --> 00:07:15,520
What do you get out of this kind of lie?
106
00:07:15,690 --> 00:07:17,110
I should know.
107
00:07:17,670 --> 00:07:19,170
It's not me.
108
00:07:19,720 --> 00:07:21,690
Your dead father is Ah Sung Won.
109
00:07:22,870 --> 00:07:23,980
It doesn’t matter…
110
00:07:24,690 --> 00:07:26,090
…regardless who my father is.
111
00:07:27,010 --> 00:07:28,810
There are two things I want to know.
112
00:07:29,190 --> 00:07:31,140
How long have you known the truth about us...
113
00:07:32,350 --> 00:07:36,300
…and why have you treated me like this?
114
00:07:39,510 --> 00:07:40,770
You told me that…
115
00:07:41,100 --> 00:07:44,030
...Chairman Ah stole my mother from you...
116
00:07:44,440 --> 00:07:45,570
…and raped her…
117
00:07:45,810 --> 00:07:48,650
…but she rejected him until the end…
118
00:07:50,060 --> 00:07:51,920
...and he killed her for it.
119
00:07:55,560 --> 00:07:57,230
The main character of this story...
120
00:07:58,960 --> 00:08:00,520
...isn't Chairman Ah.
121
00:08:02,090 --> 00:08:05,300
It's you isn't it?
122
00:08:07,600 --> 00:08:08,500
Jae Wan.
123
00:08:08,500 --> 00:08:09,530
Don’t answer me.
124
00:08:10,180 --> 00:08:12,880
I don’t expect you to tell me the truth.
125
00:08:20,520 --> 00:08:21,860
You and I…
126
00:08:23,460 --> 00:08:24,890
Let's not ever see each other again.
127
00:08:27,560 --> 00:08:29,420
Blame your mother!
128
00:08:30,920 --> 00:08:32,660
She denied it to my face.
129
00:08:32,880 --> 00:08:35,190
She even said she’d rather die than have my baby.
130
00:08:36,810 --> 00:08:39,250
I loved her.
131
00:08:39,650 --> 00:08:40,560
But…
132
00:08:40,900 --> 00:08:44,900
...she looked down on me and hated me until the end!
133
00:08:46,900 --> 00:08:48,580
She was an evil woman.
134
00:08:55,600 --> 00:08:56,720
It’s true...
135
00:08:58,290 --> 00:09:00,060
...that I was born as trash…
136
00:09:02,800 --> 00:09:04,750
…because I shouldn’t have been born.
137
00:09:06,700 --> 00:09:08,430
Even my mother who gave birth to me...
138
00:09:08,840 --> 00:09:11,060
…suffered whenever she saw me…
139
00:09:12,830 --> 00:09:14,680
…because I reminded her of you.
140
00:10:12,210 --> 00:10:14,890
Oww…
141
00:10:14,890 --> 00:10:17,260
My leg hurts!
142
00:10:22,440 --> 00:10:23,730
Take my hand Mi Yeon.
143
00:10:24,150 --> 00:10:25,810
You’re really going to die like this!
144
00:10:25,810 --> 00:10:26,900
You’re an insect!
145
00:10:27,200 --> 00:10:29,360
I would rather die than take your hand!
146
00:10:43,160 --> 00:10:45,000
You’re a genius Jung Ku.
147
00:10:45,240 --> 00:10:47,500
All the questions you picked for me were on the test today…
148
00:10:47,500 --> 00:10:48,850
…so got a perfect score.
149
00:10:50,160 --> 00:10:51,220
Here take this.
150
00:10:58,370 --> 00:11:00,150
I don't have much for you to do.
151
00:11:04,350 --> 00:11:05,850
Why do you keep giving me things like this?
152
00:11:06,270 --> 00:11:09,120
We're friends man. Right?
153
00:11:10,980 --> 00:11:13,580
You're just the son of our servant!
154
00:11:13,580 --> 00:11:16,110
I told you not to pretend to be my grandson's friend!
155
00:11:16,420 --> 00:11:18,370
If you want anything from my grandson...
156
00:11:18,370 --> 00:11:19,610
...then get on your knees and ask!
157
00:11:19,610 --> 00:11:21,300
You’re like an insect!
158
00:11:21,300 --> 00:11:23,400
Grandma! Why are you doing this again?
159
00:11:23,760 --> 00:11:26,020
Jung Ku grandma is sick. That's why she's like this.
160
00:11:26,020 --> 00:11:27,230
Go on! I'm sorry.
161
00:11:27,230 --> 00:11:28,460
What's wrong with you?
162
00:11:42,110 --> 00:11:43,330
I’ll get it.
163
00:11:43,940 --> 00:11:45,580
I'll have everything of his.
164
00:11:55,000 --> 00:11:56,620
What is all this?
165
00:11:58,270 --> 00:12:00,370
I heard you had a birthday recently...
166
00:12:00,640 --> 00:12:02,460
…so my wife prepared this for you.
167
00:12:05,110 --> 00:12:05,950
Wow!
168
00:12:06,920 --> 00:12:08,950
She has good taste.
169
00:12:10,070 --> 00:12:11,830
Take all of this...
170
00:12:11,830 --> 00:12:14,430
...and use it as gifts for this month smiling staff member.
171
00:12:14,970 --> 00:12:15,790
Yes.
172
00:12:15,790 --> 00:12:17,490
What? It's all very expensive.
173
00:12:17,490 --> 00:12:20,180
By the way why are you here directors?
174
00:12:24,950 --> 00:12:27,580
You were Lee Jung Ku's right and left hands.
175
00:12:27,740 --> 00:12:30,490
Shouldn't you be arrested with your mastermind?
176
00:12:30,490 --> 00:12:31,540
Well...
177
00:12:31,540 --> 00:12:33,050
We weren't on his side! Never!
178
00:12:33,050 --> 00:12:35,160
We just did what our superior asked us to do.
179
00:12:36,000 --> 00:12:37,160
This is like a comedy.
180
00:12:37,720 --> 00:12:39,730
Ciel’s current suppliers and vendors have...
181
00:12:39,950 --> 00:12:42,000
...connections with the vice chairman.
182
00:12:42,570 --> 00:12:44,090
I’ll give you one week.
183
00:12:44,640 --> 00:12:46,550
Clean up all his traces.
184
00:12:47,320 --> 00:12:49,610
This is your last chance to save your skins.
185
00:12:49,610 --> 00:12:50,750
Ah yes.
186
00:12:50,750 --> 00:12:52,330
Don’t worry about it Ms. Chairman.
187
00:12:52,330 --> 00:12:53,530
Don’t worry about it.
188
00:12:57,620 --> 00:13:00,480
Aren’t they too dangerous to give another chance?
189
00:13:00,480 --> 00:13:04,560
We need them to ferret out all the dirt and filth in Ciel...
190
00:13:04,560 --> 00:13:06,870
…so we can clean it up properly.
191
00:13:13,730 --> 00:13:16,060
[My right-hand man]
192
00:13:19,140 --> 00:13:22,410
I heard you went out for an urgent matter.
193
00:13:23,230 --> 00:13:24,070
Yes.
194
00:13:25,950 --> 00:13:29,630
Do you know why Director Baek still works even though she’s very rich?
195
00:13:29,930 --> 00:13:32,750
I heard that my father insisted that she had the title of director.
196
00:13:33,170 --> 00:13:34,690
She’s a real hotelier though.
197
00:13:38,370 --> 00:13:39,250
Maybe…
198
00:13:39,650 --> 00:13:41,660
…she has a special reason.
199
00:13:42,420 --> 00:13:44,020
A special reason?
200
00:13:44,240 --> 00:13:46,930
I think you should be a little more careful with her.
201
00:13:51,050 --> 00:13:54,270
Can you go back to being my Cha Jae Wan for a moment?
202
00:13:54,940 --> 00:13:56,100
I’ve got something to tell you.
203
00:13:58,730 --> 00:13:59,730
Tell me.
204
00:14:01,780 --> 00:14:02,780
It's about...
205
00:14:03,990 --> 00:14:05,720
I've looked into it...
206
00:14:06,600 --> 00:14:08,770
…and if you committed a crime...
207
00:14:09,090 --> 00:14:10,860
...because someone else threatened you...
208
00:14:11,830 --> 00:14:13,650
…then there’s a chance that you can be found innocent.
209
00:14:15,510 --> 00:14:16,600
So…
210
00:14:17,540 --> 00:14:19,930
- So you can… - Nothing has changed...
211
00:14:20,950 --> 00:14:22,570
...even if the vice chairman was arrested.
212
00:14:25,860 --> 00:14:26,770
What if…
213
00:14:28,880 --> 00:14:30,100
…I’m alright with you?
214
00:14:32,970 --> 00:14:34,240
What if...
215
00:14:35,770 --> 00:14:37,180
...I can forget everything you’ve done?
216
00:14:44,430 --> 00:14:45,630
Is there...
217
00:14:46,490 --> 00:14:48,450
...anything else I don't know about?
218
00:14:52,230 --> 00:14:55,770
Is there more you haven't told me?
219
00:15:05,000 --> 00:15:06,110
Then it’s okay.
220
00:15:07,860 --> 00:15:09,450
It’s true that you did wrong.
221
00:15:10,150 --> 00:15:12,150
Even though Lee Jung Ku threatened you…
222
00:15:12,540 --> 00:15:14,850
…you shouldn’t have done that to my father who trusted you.
223
00:15:18,210 --> 00:15:19,130
Still...
224
00:15:21,490 --> 00:15:25,080
…I haven’t heard any excuses from you yet.
225
00:15:26,970 --> 00:15:29,230
What feelings do you have to share with me?
226
00:15:30,010 --> 00:15:33,820
What happened to you for so long?
227
00:15:34,320 --> 00:15:35,890
- Mo Ne. - I...
228
00:15:37,090 --> 00:15:39,000
...want to be a real chairman.
229
00:15:40,180 --> 00:15:42,140
I need Cha Jae Wan as the general manger of Ciel for now.
230
00:15:43,250 --> 00:15:44,160
So…
231
00:15:46,390 --> 00:15:47,600
...be with me.
232
00:15:55,740 --> 00:15:58,250
Cancel sixty percent of the reservations first.
233
00:15:58,610 --> 00:16:02,600
The celebrity's agency will take care of the rest.
234
00:16:05,020 --> 00:16:07,740
You will be paid as soon as this work is done.
235
00:16:14,780 --> 00:16:16,300
The concert is canceled?
236
00:16:16,650 --> 00:16:20,340
Yoo Ju Min’s was a part of the opening festival for the concert hall right?
237
00:16:20,590 --> 00:16:24,210
We already secured guest rooms for his 5000 foreign fans.
238
00:16:24,210 --> 00:16:26,720
After news of the vice chairman's arrest spread...
239
00:16:26,720 --> 00:16:30,450
…sixty percent of our reservations were canceled by 7 AM this morning.
240
00:16:31,180 --> 00:16:35,060
Yoo Ju Min’s agency found out and notified us they'd cancel the concert.
241
00:16:37,060 --> 00:16:40,730
We'll be busy cleaning up Lee Jung Ku’s mistakes for a while.
242
00:16:40,920 --> 00:16:42,890
The general manager is preparing...
243
00:16:42,890 --> 00:16:44,350
...countermeasures with the team leaders so…
244
00:16:44,350 --> 00:16:46,690
- …you don’t need to worry too much. - No I’ll take care of it.
245
00:16:47,800 --> 00:16:49,150
Where’s the general manager?
246
00:16:49,690 --> 00:16:51,320
Stop reporters from writing headlines about the concert cancellation.
247
00:16:51,970 --> 00:16:54,770
We can resale the refunded tickets after we've got Yoo Ju Min.
248
00:16:54,770 --> 00:16:57,480
Find out where Yoo Ju Min is or his manager or the CEO of his agency…
249
00:16:57,480 --> 00:16:59,310
…by using any possible means.
250
00:16:59,600 --> 00:17:01,280
Tell him to meet so we can discuss again.
251
00:17:02,530 --> 00:17:05,120
Why don’t you ask a favor from CEO Song Chae Kyung?
252
00:17:05,720 --> 00:17:06,980
Ah that’s right.
253
00:17:06,980 --> 00:17:09,690
Yoo Ju Min’s father is the CEO of one of GL Group’s companies.
254
00:17:09,690 --> 00:17:11,090
He was famous as a celebrity from rich family.
255
00:17:11,490 --> 00:17:12,460
I’ll do it.
256
00:17:22,720 --> 00:17:24,300
I told you that I’ll work seriously.
257
00:17:24,730 --> 00:17:27,000
Please watch how I handle this and cheer for me.
258
00:17:27,940 --> 00:17:30,310
Compliment me too if I get the concert back on track.
259
00:17:31,620 --> 00:17:32,420
Okay.
260
00:17:56,710 --> 00:17:58,620
You must be very busy recently…
261
00:17:58,620 --> 00:18:00,710
...but the chairman still comes to my office personally.
262
00:18:01,370 --> 00:18:02,940
I wonder what this is about.
263
00:18:05,270 --> 00:18:06,690
You know Yoo Ju Min right?
264
00:18:06,950 --> 00:18:09,080
I heard that his father is the CEO of one of your group's companies.
265
00:18:10,460 --> 00:18:11,320
So?
266
00:18:11,320 --> 00:18:13,270
I can’t reach him now.
267
00:18:13,530 --> 00:18:14,950
Could you help me out?
268
00:18:15,200 --> 00:18:17,260
I have to meet Yoo Ju Min.
269
00:18:18,600 --> 00:18:20,790
Are you a fan of Yoo Ju Min?
270
00:18:21,980 --> 00:18:24,030
I could've gotten you a signed CD if you told me earlier.
271
00:18:24,940 --> 00:18:27,800
You know why I’m here right?
272
00:18:29,990 --> 00:18:30,880
Yes I know…
273
00:18:31,720 --> 00:18:34,800
...why the chairman who hates to ask me favors...
274
00:18:34,800 --> 00:18:35,970
...came to see me...
275
00:18:37,450 --> 00:18:39,240
...but I can't do a favor for free.
276
00:18:40,310 --> 00:18:41,640
Give me Cha Jae Wan in return.
277
00:18:44,700 --> 00:18:46,380
Why do you like Cha Jae Wan?
278
00:18:47,240 --> 00:18:48,150
I don’t know.
279
00:18:49,220 --> 00:18:50,590
Maybe the same reason you do?
280
00:18:52,670 --> 00:18:55,860
He was different before you appeared to him.
281
00:18:57,590 --> 00:18:59,100
I was the only one beside him.
282
00:19:00,930 --> 00:19:02,940
Then you should have stayed with him.
283
00:19:02,940 --> 00:19:04,030
Why'd you get married to an old man?
284
00:19:05,400 --> 00:19:06,740
I thought you’re here to ask me a favor.
285
00:19:08,990 --> 00:19:11,110
Please do me a favor CEO Song Chae Kyung.
286
00:19:13,300 --> 00:19:14,890
All I'll do is find out where he is.
287
00:19:14,890 --> 00:19:16,250
You do the rest of the job.
288
00:19:17,660 --> 00:19:18,590
Thank you.
289
00:19:18,940 --> 00:19:22,820
I'll get you a VIP ticket as a gift for Ciel's first concert.
290
00:19:31,540 --> 00:19:34,720
Please let me hate you Ah Mo Ne.
291
00:19:45,130 --> 00:19:46,160
What’s going on?
292
00:19:46,160 --> 00:19:47,350
The vice chairman…
293
00:19:47,350 --> 00:19:50,180
No criminal is my vice chairman.
294
00:19:51,630 --> 00:19:52,580
I’m sorry.
295
00:19:53,390 --> 00:19:56,370
Mr. Lee Jung Ku asked me to deliver this to you.
296
00:20:04,830 --> 00:20:06,830
I’m sorry Mo Ne.
297
00:20:07,380 --> 00:20:10,310
My case will be sent to the prosecutor’s office soon.
298
00:20:11,000 --> 00:20:13,580
I want to confess all my crimes...
299
00:20:13,580 --> 00:20:15,980
...to a prosecutor when I get a chance...
300
00:20:16,400 --> 00:20:17,810
...but I'm worried...
301
00:20:18,260 --> 00:20:21,200
...about the general manager...
302
00:20:21,200 --> 00:20:24,540
...who did all the dirty work for me.
303
00:20:25,810 --> 00:20:29,180
There’s something I need to tell you.
304
00:20:29,610 --> 00:20:32,820
Please come to see me today.
305
00:20:34,800 --> 00:20:35,660
Leave.
306
00:20:37,410 --> 00:20:39,460
He told me you'd want to go see him right away after reading it.
307
00:20:39,460 --> 00:20:40,640
I'll give you a ride there.
308
00:20:40,640 --> 00:20:41,570
Get out!
309
00:20:48,960 --> 00:20:51,700
Don’t let anybody in my office who doesn’t have an appointment in advance.
310
00:20:55,550 --> 00:20:56,400
What is it?
311
00:20:56,400 --> 00:20:58,490
I was calling your office since this is about an official matter...
312
00:20:58,840 --> 00:21:00,280
…but you sound mad.
313
00:21:01,950 --> 00:21:02,780
Say it.
314
00:21:03,020 --> 00:21:04,120
I found him.
315
00:21:04,330 --> 00:21:06,500
Yoo Ju Min is at the golf field nearby.
316
00:21:06,500 --> 00:21:08,480
Go to see him in person so he's touched.
317
00:21:09,080 --> 00:21:11,980
He’s a musician so he gets very emotional sometimes.
318
00:21:19,270 --> 00:21:20,100
Huh?
319
00:21:21,010 --> 00:21:22,140
How did you know he was here?
320
00:21:22,140 --> 00:21:24,090
Are you going to wait for him there?
321
00:21:24,090 --> 00:21:25,110
Get on the cart now.
322
00:21:25,430 --> 00:21:26,210
Okay.
323
00:21:30,870 --> 00:21:32,060
Change into this uniform.
324
00:21:41,560 --> 00:21:43,310
Wow! Nice!
325
00:21:53,920 --> 00:21:55,000
Hey is that the ball again?
326
00:21:55,560 --> 00:21:57,080
It's my lucky ball.
327
00:22:01,330 --> 00:22:02,840
I can’t lose to you like this.
328
00:22:02,840 --> 00:22:04,090
Shut up and just play.
329
00:22:13,270 --> 00:22:14,950
Your ball went into a hazard didn't it?
330
00:22:16,790 --> 00:22:17,740
Go find it!
331
00:22:18,010 --> 00:22:18,810
Okay.
332
00:22:33,060 --> 00:22:33,980
Good shot!
333
00:22:36,390 --> 00:22:37,190
Ha!
334
00:22:49,260 --> 00:22:51,720
Playing doesn't always go well.
335
00:22:52,070 --> 00:22:53,480
I heard the food here is good though.
336
00:22:53,480 --> 00:22:54,860
- Let’s eat. - Get rid of all of this.
337
00:22:55,380 --> 00:22:58,190
Just bring me macaroons from Ladurée.
338
00:22:58,410 --> 00:22:59,380
Okay.
339
00:23:02,130 --> 00:23:03,630
I want to be alone.
340
00:23:24,690 --> 00:23:25,990
Are you sure that these are from France?
341
00:23:31,300 --> 00:23:32,290
Are you…?
342
00:23:32,650 --> 00:23:33,810
Try them first.
343
00:23:34,010 --> 00:23:36,130
They're just the macaroons you're looking for.
344
00:23:38,680 --> 00:23:40,600
I have to know why you’re following me.
345
00:23:44,130 --> 00:23:46,620
I’m the chairman of Ciel Ah Mo Ne.
346
00:23:47,800 --> 00:23:50,600
To a K-Pop star like me image is everything.
347
00:23:50,840 --> 00:23:52,760
Your vice chairman was arrested for criminal activity.
348
00:23:52,970 --> 00:23:55,510
Get it? Your hotel is already damaging my image.
349
00:23:55,740 --> 00:23:57,630
You don’t have to worry about the concert audience.
350
00:23:57,630 --> 00:23:59,450
I'll fill the concert hall and...
351
00:23:59,450 --> 00:24:02,580
It’s already humiliating that tickets for my concert were refunded.
352
00:24:07,150 --> 00:24:09,610
The chairman came here to see you in person and you're being rude.
353
00:24:09,610 --> 00:24:12,210
How you approached me was rude!
354
00:24:15,550 --> 00:24:17,440
- Ma'am. - Was it?
355
00:24:21,430 --> 00:24:23,740
Ms. Chairman could you give us a moment?
356
00:24:47,790 --> 00:24:48,870
You might remember that…
357
00:24:49,120 --> 00:24:52,050
…a singer Yoo Ju Min suddenly rose to the top as a star...
358
00:24:52,050 --> 00:24:54,340
…because he risked his life to save a fan.
359
00:24:58,110 --> 00:24:59,180
It's a shame the truth...
360
00:24:59,890 --> 00:25:02,910
…is that you played out a self-fabricated scenario with your lover.
361
00:25:04,760 --> 00:25:07,200
Who the hell are you?
362
00:25:16,950 --> 00:25:18,030
You’ve done a good job.
363
00:25:20,630 --> 00:25:21,460
Thank you.
364
00:25:21,600 --> 00:25:24,340
I understand why my father trusted you.
365
00:25:27,150 --> 00:25:29,770
I didn’t do it for you but for Ciel.
366
00:25:29,770 --> 00:25:30,750
I know.
367
00:25:38,030 --> 00:25:40,180
I heard that Yoo Ju Min changed his mind.
368
00:25:40,390 --> 00:25:41,870
Director Baek was on her knees…
369
00:25:43,320 --> 00:25:44,240
She helped me.
370
00:25:44,710 --> 00:25:46,720
I ran after him when I heard where he was from Song Chae Kyung…
371
00:25:46,720 --> 00:25:48,050
…and she was already there.
372
00:25:48,630 --> 00:25:49,540
She’s incredible.
373
00:25:51,140 --> 00:25:53,700
I’ll do this right so I can satisfy Yoo Ju Min.
374
00:25:54,660 --> 00:25:55,830
Where are the team leaders?
375
00:25:55,830 --> 00:25:57,040
They are gathered in the meeting room.
376
00:25:57,040 --> 00:25:58,630
I’ll do some prep and come too.
377
00:25:58,630 --> 00:26:00,300
I’ll see you there Mr. General Manager.
378
00:26:11,590 --> 00:26:14,270
CEO Song Chae Kyung wouldn’t tell you where he was.
379
00:26:15,350 --> 00:26:16,610
Is this another coincidence?
380
00:26:16,890 --> 00:26:17,720
Maybe.
381
00:26:18,080 --> 00:26:19,620
What are you up to?
382
00:26:19,860 --> 00:26:21,950
I just wanted to help the chairman.
383
00:26:24,010 --> 00:26:26,860
I hope you mean that.
384
00:26:37,250 --> 00:26:38,050
Hello?
385
00:26:38,310 --> 00:26:40,750
This is Detective Lee from the Pyeongchang Police Station.
386
00:26:41,180 --> 00:26:42,900
Are you Chairman Ah Mo Ne of Ciel?
387
00:26:42,900 --> 00:26:43,940
What is this about?
388
00:26:44,800 --> 00:26:45,910
Wait a second.
389
00:26:48,220 --> 00:26:50,550
Mo Ne it’s me.
390
00:26:51,000 --> 00:26:52,460
You read my letter didn’t you?
391
00:26:52,460 --> 00:26:53,520
I’m hanging up.
392
00:26:53,520 --> 00:26:57,460
It’s difficult for me to wait for you until tomorrow…
393
00:26:58,260 --> 00:26:59,570
…so I’m about to...
394
00:26:59,570 --> 00:27:03,090
...make my confession to the detective here now.
395
00:27:04,030 --> 00:27:07,490
Are you sure you won't regret this?
396
00:27:09,780 --> 00:27:11,340
What’s going on?
397
00:27:13,360 --> 00:27:14,920
Postpone the meeting for a couple of hours.
398
00:27:22,460 --> 00:27:23,880
What’s the matter?
399
00:27:25,030 --> 00:27:26,150
Are you going somewhere?
400
00:27:28,140 --> 00:27:30,340
Don’t worry. It’s nothing.
401
00:27:30,690 --> 00:27:32,290
I’d like you to start the meeting first.
402
00:27:57,320 --> 00:27:58,150
You’re here.
403
00:28:00,710 --> 00:28:02,410
I’m disappointed.
404
00:28:03,260 --> 00:28:04,660
I expected you...
405
00:28:05,150 --> 00:28:07,630
...in a blue jumpsuit with a number...
406
00:28:07,970 --> 00:28:09,160
...instead of your name tag.
407
00:28:09,920 --> 00:28:11,350
Oh no...
408
00:28:11,690 --> 00:28:13,630
You speak harshly too often...
409
00:28:13,630 --> 00:28:16,130
...for having such a pretty mouth.
410
00:28:16,510 --> 00:28:18,040
Don’t mess with Cha Jae Wan.
411
00:28:18,700 --> 00:28:20,310
I’ll take care of him.
412
00:28:20,310 --> 00:28:22,230
No Mo Ne.
413
00:28:22,640 --> 00:28:24,710
Jae Wan and I are the same.
414
00:28:25,730 --> 00:28:29,550
All my crimes were done with his hands…
415
00:28:30,230 --> 00:28:32,850
…so it’s fair we get punished together isn’t it?
416
00:28:33,160 --> 00:28:35,090
You’ve harassed him enough. Do you really need more?
417
00:28:35,920 --> 00:28:37,620
Don’t you feel sorry for him?
418
00:28:40,250 --> 00:28:42,850
You worry about Jae Wan so much.
419
00:28:44,540 --> 00:28:45,840
Maybe...
420
00:28:46,270 --> 00:28:50,230
...you should tell him not to report his own father to the police!
421
00:28:54,100 --> 00:28:56,990
I knew everything that comes out of your mouth are lies…
422
00:28:57,470 --> 00:28:59,520
...so I was crazy to come here over something you said.
423
00:29:01,510 --> 00:29:02,540
Look…
424
00:29:05,190 --> 00:29:06,760
…and see for yourself.
425
00:29:13,020 --> 00:29:15,960
[Confirmation Letter for Paternity Testing]
426
00:29:17,390 --> 00:29:21,390
[Lee Jung Ku(M) and Cha Jae Wan(M) are confirmed to have a biological relationship.]
427
00:29:45,910 --> 00:29:47,930
Cha Jae Wan would want to die…
428
00:29:51,290 --> 00:29:52,890
...if he knew...
429
00:29:54,980 --> 00:29:56,240
...a person like you were his father.
430
00:29:57,000 --> 00:30:00,710
That’s not true. Sons are different.
431
00:30:03,700 --> 00:30:04,590
Do you know...
432
00:30:07,210 --> 00:30:08,460
...what this is?
433
00:30:09,730 --> 00:30:13,700
This is what Ah Sung Won hid on the boat in the garden lake.
434
00:30:15,550 --> 00:30:18,590
He knew everything about what Jae Wan and I did.
435
00:30:19,150 --> 00:30:20,490
If this were exposed...
436
00:30:21,300 --> 00:30:22,810
...Jae Wan just might...
437
00:30:24,060 --> 00:30:26,460
...get out of prison at my age.
438
00:30:30,170 --> 00:30:31,510
Hey!
439
00:30:35,730 --> 00:30:37,590
You're the one who took it?
440
00:30:37,980 --> 00:30:38,970
No.
441
00:30:39,460 --> 00:30:41,310
My son brought it to me.
442
00:30:43,660 --> 00:30:44,540
You knew...
443
00:30:44,540 --> 00:30:48,170
...what Jae Wan did to your father…
444
00:30:48,350 --> 00:30:50,350
...but you pretended you didn't because you're madly in love with him.
445
00:30:51,590 --> 00:30:53,140
My son is different.
446
00:30:53,490 --> 00:30:56,530
As soon as he found it he ran like crazy to bring it straight to me.
447
00:30:57,680 --> 00:31:00,210
That just might be why people prefer...
448
00:31:00,210 --> 00:31:02,760
...sons to daughters.
449
00:31:04,430 --> 00:31:05,800
You’re not...
450
00:31:07,030 --> 00:31:08,660
...human.
451
00:31:09,160 --> 00:31:10,770
You should get it right.
452
00:31:11,620 --> 00:31:14,410
All this evil didn't start with me. It was Jae Wan.
453
00:31:14,860 --> 00:31:18,180
I didn’t know he was so greedy either.
454
00:31:19,760 --> 00:31:23,700
I've lost my reputation money...
455
00:31:24,300 --> 00:31:25,400
...and family.
456
00:31:26,870 --> 00:31:28,200
I've lost everything.
457
00:31:29,720 --> 00:31:31,140
Even if I get released…
458
00:31:31,830 --> 00:31:35,390
…I’m just a poor old man.
459
00:31:41,550 --> 00:31:43,330
You have 24 hours left.
460
00:31:44,560 --> 00:31:47,570
Either you get a letter of agreement from a defendant or you pay my bail.
461
00:31:47,870 --> 00:31:49,610
If you don't get me released...
462
00:31:50,830 --> 00:31:54,830
…he’ll spend rest of his life in prison.
463
00:31:57,980 --> 00:31:58,950
That’s good.
464
00:32:00,190 --> 00:32:03,490
Go to hell... both of you.
465
00:32:43,220 --> 00:32:45,850
Mo Ne’s garden... The boat...
466
00:32:46,460 --> 00:32:47,910
Don’t you have anything to tell me?
467
00:32:50,810 --> 00:32:51,700
No.
468
00:32:53,330 --> 00:32:57,070
The person who intentionally approached your father…
469
00:32:57,880 --> 00:33:00,070
…the person who gave him that medicine…
470
00:33:00,450 --> 00:33:03,090
…and the person who hid Dr. Yoon until the end…
471
00:33:07,640 --> 00:33:08,440
…was me.
472
00:33:10,260 --> 00:33:14,110
I feel good because you came to me.
473
00:33:21,780 --> 00:33:22,890
It’s lucky that…
474
00:33:23,890 --> 00:33:27,160
…Lee Jung Ku caged me instead of you.
475
00:33:30,800 --> 00:33:32,350
When he harasses you…
476
00:33:33,280 --> 00:33:35,280
…there’s nothing I can do…
477
00:33:36,710 --> 00:33:38,070
…but when he harasses me…
478
00:33:39,610 --> 00:33:41,620
…you always come to me like this.
479
00:33:46,470 --> 00:33:48,000
Ah Mo Ne you’re crazy.
480
00:33:48,710 --> 00:33:50,600
What are you thinking now?
481
00:33:54,460 --> 00:33:57,310
Cha Jae Wan deceived my father…
482
00:33:57,810 --> 00:33:59,080
...and me.
483
00:33:59,780 --> 00:34:00,920
Cha Jae Wan came here...
484
00:34:02,290 --> 00:34:04,970
...to steal the hotel from me.
485
00:34:06,030 --> 00:34:08,280
Cha Jae Wan has lied so many times.
486
00:34:09,800 --> 00:34:11,260
He never...
487
00:34:12,460 --> 00:34:14,350
...loved me.
488
00:34:16,060 --> 00:34:17,230
Cha Jae Wan…
489
00:34:19,520 --> 00:34:20,490
Cha Jae Wan…
490
00:34:21,900 --> 00:34:23,440
…is Lee Jung Ku's son...
491
00:34:24,650 --> 00:34:28,140
...s you can never forgive him.
492
00:34:29,570 --> 00:34:33,210
Ah Mo Ne if you forgive him again this time...
493
00:34:34,170 --> 00:34:35,740
…you aren’t the daughter of my father.
494
00:34:37,530 --> 00:34:39,450
I’ll kill you.
495
00:34:40,810 --> 00:34:42,030
I will…
496
00:34:56,930 --> 00:34:59,030
These are the plans.
497
00:34:59,030 --> 00:35:00,680
Next is about budget.
498
00:35:00,680 --> 00:35:02,720
These are the marketing budget expense budget...
499
00:35:02,720 --> 00:35:04,600
...and profit budget for each medium…
500
00:35:17,150 --> 00:35:18,240
Sunbae.
501
00:35:17,150 --> 00:35:18,240
[Sunbae: Upperclassman]
502
00:35:19,190 --> 00:35:20,210
Is something wrong?
503
00:35:21,260 --> 00:35:22,910
No nothing.
504
00:35:24,510 --> 00:35:27,180
The guests are from China Japan Taiwan and Thailand.
505
00:35:27,180 --> 00:35:31,130
We're planning rooms with interiors centered on a theme from each nation.
506
00:35:32,170 --> 00:35:35,220
Other than a dinner buffet on the day of the concert...
507
00:35:35,220 --> 00:35:38,390
...we'll serve breakfast as room service.
508
00:35:40,850 --> 00:35:42,500
I don’t know anything else about Yoo Ju Min but…
509
00:35:42,660 --> 00:35:44,520
…he cares about his fans a lot.
510
00:35:45,130 --> 00:35:48,300
Reflect what he wants for the program after the concert.
511
00:35:48,300 --> 00:35:49,860
Yoo Ju Min became a top star…
512
00:35:49,860 --> 00:35:53,860
…for saving a fan’s life in a car accident after following him.
513
00:35:55,030 --> 00:35:57,180
However there are rumors it was staged.
514
00:35:57,180 --> 00:35:59,350
Be careful about rumors.
515
00:36:04,760 --> 00:36:07,600
Is there no seat for the chairman in Ciel's meeting room?
516
00:36:09,790 --> 00:36:11,350
You told us to start without you so...
517
00:36:15,450 --> 00:36:16,400
I’m sorry.
518
00:36:23,930 --> 00:36:26,880
There will be four interviews...
519
00:36:26,880 --> 00:36:29,310
...at four different places after the concert.
520
00:36:29,490 --> 00:36:31,760
The interviews will be broadcast all over Asia...
521
00:36:31,760 --> 00:36:35,330
…so select only the most beautiful locations in Ciel.
522
00:36:35,570 --> 00:36:37,520
- And about the guest rooms… - I’ll brief you on it.
523
00:36:37,520 --> 00:36:38,930
I heard about it on the way.
524
00:36:39,700 --> 00:36:41,020
The guests are coming here...
525
00:36:41,020 --> 00:36:42,520
...to see Yoo Ju Min and they only have a couple of days.
526
00:36:42,860 --> 00:36:44,530
Do you think they want to stay in rooms with themes based?
527
00:36:45,550 --> 00:36:47,320
I think you studied too hard...
528
00:36:47,630 --> 00:36:50,030
...so you don't know what fans are like.
529
00:36:50,600 --> 00:36:52,400
The sole purpose they're coming here...
530
00:36:52,660 --> 00:36:54,260
...and the only thing they want to see...
531
00:36:54,260 --> 00:36:55,440
...is Yoo Ju Min.
532
00:36:56,200 --> 00:37:00,210
Put a mug a cushion and a fan with Yoo Ju Min’s picture on them....
533
00:37:00,210 --> 00:37:01,920
...as a gift set in the guest rooms.
534
00:37:01,920 --> 00:37:04,270
Find some products he's modeled for too.
535
00:37:04,640 --> 00:37:06,710
This project’s concept is Yoo Ju Min.
536
00:37:07,520 --> 00:37:09,720
Wow that sounds good.
537
00:37:10,580 --> 00:37:13,240
I like it too. It seems like you've thought a lot about it.
538
00:37:14,260 --> 00:37:15,220
Team Leader Cha.
539
00:37:16,350 --> 00:37:17,800
How does a chairman react...
540
00:37:17,800 --> 00:37:21,330
...when she gets a compliment from a general manager in Las Vegas?
541
00:37:28,560 --> 00:37:31,440
"I’m honored by your compliment Mr. General Manager"?
542
00:37:37,450 --> 00:37:40,710
Wow she's better than us at this kind of thing.
543
00:37:40,710 --> 00:37:43,080
Isn’t she great? Very impressive.
544
00:37:43,080 --> 00:37:45,460
Her idea is great but why is she so cold?
545
00:37:45,460 --> 00:37:46,610
It isn’t like her.
546
00:37:52,100 --> 00:37:53,220
What happened to you?
547
00:37:53,500 --> 00:37:54,330
Nothing.
548
00:37:55,660 --> 00:37:57,190
Yes there’s something.
549
00:37:58,740 --> 00:38:00,300
Where have you been?
550
00:38:03,100 --> 00:38:06,900
I’m only thinking about how to have a successful concert…
551
00:38:07,200 --> 00:38:10,010
…so we can promote Ciel and increase sales.
552
00:38:10,260 --> 00:38:11,880
I’d like you to do as I do…
553
00:38:11,880 --> 00:38:12,840
…as my subordinate.
554
00:38:29,520 --> 00:38:31,690
Hello? Cha Jae Wan speaking.
555
00:38:41,350 --> 00:38:43,490
You wanted to bring your own sound equipment…
556
00:38:43,490 --> 00:38:46,260
…so we’re removing the existing equipment now.
557
00:38:46,260 --> 00:38:48,870
Joo Min is very sensitive about sound.
558
00:38:48,870 --> 00:38:52,140
He's even more sensitive now since he hasn’t had a concert in a long time.
559
00:38:52,140 --> 00:38:55,820
We'll do the best we can at Ciel and make it the perfect place for him.
560
00:38:57,530 --> 00:38:58,850
Excuse me Mr. General Manager.
561
00:38:59,440 --> 00:39:01,620
This was in the speaker.
562
00:39:07,870 --> 00:39:10,690
Someone must have placed it there by mistake.
563
00:39:11,200 --> 00:39:12,300
I’ll take care of it.
564
00:40:36,290 --> 00:40:37,250
I'm surprised.
565
00:40:37,550 --> 00:40:38,850
When have you been practicing?
566
00:40:39,130 --> 00:40:41,020
I practiced a lot before I came...
567
00:40:42,070 --> 00:40:43,490
…because I want to play it for you as a gift.
568
00:40:45,570 --> 00:40:47,720
I think it's time for you to get married.
569
00:40:48,100 --> 00:40:49,980
You’re so sweet to your mother…
570
00:40:50,360 --> 00:40:52,060
…how sweet would you be to your wife?
571
00:40:57,430 --> 00:40:59,240
You’re always first to me.
572
00:41:00,620 --> 00:41:02,690
I don’t want any other family...
573
00:41:03,490 --> 00:41:05,010
...until you're finally happy.
574
00:41:05,220 --> 00:41:07,210
Do you know what I'm the most sorry about?
575
00:41:09,480 --> 00:41:11,000
Ever since you came to me…
576
00:41:11,830 --> 00:41:15,050
…you've never been first even when you're with me.
577
00:41:16,010 --> 00:41:17,250
You never whined.
578
00:41:17,600 --> 00:41:19,420
You never got annoyed or mad.
579
00:41:19,620 --> 00:41:21,440
You never even said no to me.
580
00:41:22,800 --> 00:41:24,230
It’s because you were so great to me.
581
00:41:26,320 --> 00:41:27,960
Ordinary sons aren't like that.
582
00:41:28,750 --> 00:41:30,060
I want to see you...
583
00:41:30,430 --> 00:41:33,170
...lounge in bed and watch TV comfortably in front of me...
584
00:41:34,320 --> 00:41:35,870
...or start complaining to me.
585
00:41:38,240 --> 00:41:39,430
Okay I will.
586
00:41:39,970 --> 00:41:41,090
I’ll do...
587
00:41:41,800 --> 00:41:44,620
...whatever you want me to do.
588
00:41:44,940 --> 00:41:45,740
Again.
589
00:41:46,480 --> 00:41:47,450
Not me but you first.
590
00:41:49,330 --> 00:41:50,230
My mistake.
591
00:42:02,740 --> 00:42:05,570
I assume there’s someone…
592
00:42:05,840 --> 00:42:08,470
…listening to every conversation in this hotel.
593
00:42:10,690 --> 00:42:12,170
What do you think of that director?
594
00:42:12,910 --> 00:42:13,810
That's...
595
00:42:16,290 --> 00:42:17,180
…a big problem.
596
00:42:27,160 --> 00:42:28,190
So we meet here again.
597
00:42:29,040 --> 00:42:30,680
Are you here to see my mother?
598
00:42:31,370 --> 00:42:32,770
I'm afraid you're out of luck.
599
00:42:32,770 --> 00:42:35,450
I came to see her too but she isn’t here.
600
00:42:38,500 --> 00:42:41,240
Have you reviewed the proposal for the Culture Park?
601
00:42:43,100 --> 00:42:45,200
You want me to review it quickly invest quickly…
602
00:42:45,610 --> 00:42:46,990
…and leave quickly right?
603
00:42:46,990 --> 00:42:48,040
According to our deal...
604
00:42:48,320 --> 00:42:50,850
...you should ask me about the proposal first.
605
00:42:51,580 --> 00:42:54,850
It’s true that I'm comfortable seeing you with distinguishing...
606
00:42:55,370 --> 00:42:57,150
...clearly between you as a guest and you as an investor.
607
00:42:58,090 --> 00:42:59,510
It’s good that you’re honest to me...
608
00:42:59,920 --> 00:43:01,170
...but you know what?
609
00:43:01,520 --> 00:43:02,890
I'm starting to like it here...
610
00:43:03,490 --> 00:43:04,990
…so much I don’t want to go back.
611
00:43:05,190 --> 00:43:07,500
Let's just say I'll be your guest for a while.
612
00:43:11,390 --> 00:43:12,820
Don’t be too nervous.
613
00:43:13,590 --> 00:43:17,070
I just want to support the chairman because my mother asked me to.
614
00:43:18,710 --> 00:43:22,710
I had a conversation with the former chairman about you…
615
00:43:23,890 --> 00:43:26,880
…and he never mentioned Director Baek.
616
00:43:29,280 --> 00:43:32,990
I think Chairman Ah was just being considerate of my mother.
617
00:43:34,940 --> 00:43:39,060
The former chairman broke out into a cold sweat when he lied...
618
00:43:39,480 --> 00:43:41,260
…and his face changed dramatically.
619
00:43:41,540 --> 00:43:44,130
Lying was never an option.
620
00:43:44,300 --> 00:43:47,570
Not telling and lying are different.
621
00:43:47,950 --> 00:43:49,670
Maybe...
622
00:43:49,950 --> 00:43:53,840
...the former chairman just didn’t trust you as much as you think.
623
00:43:56,060 --> 00:43:59,850
Are we on the same side?
624
00:44:05,180 --> 00:44:06,630
You should stop doubting on me...
625
00:44:07,670 --> 00:44:10,590
...before you ask me these question.
626
00:44:23,520 --> 00:44:25,870
It’s me. I have something to tell you.
627
00:44:26,550 --> 00:44:28,760
I think I should include one more person in it.
628
00:44:30,800 --> 00:44:32,540
There's someone bothering me.
629
00:44:34,530 --> 00:44:35,530
Loman Lee.
630
00:44:36,430 --> 00:44:37,880
Let’s take care of him first.
631
00:44:40,980 --> 00:44:43,390
I’ll see you in Haemil at 7 o’clock.
632
00:44:55,220 --> 00:44:57,010
I’ll see you at 7 o’clock...
633
00:44:58,790 --> 00:44:59,900
...Director Baek.
634
00:45:12,550 --> 00:45:13,570
Ms. Da Jung.
635
00:45:14,100 --> 00:45:16,930
How can Woo Hyun be your ideal type all of sudden?
636
00:45:17,500 --> 00:45:19,230
He was my ideal type before.
637
00:45:19,500 --> 00:45:22,590
It isn’t Woo Hyun but the son of Woo Jin Farm’s CEO that's your ideal type.
638
00:45:22,890 --> 00:45:24,870
I'm not a woman like that.
639
00:45:25,290 --> 00:45:27,900
I was interested in him before I knew that...
640
00:45:27,900 --> 00:45:29,660
...he was the son of Woo Jin Farm’s CEO.
641
00:45:29,660 --> 00:45:30,830
Yeah right.
642
00:45:31,720 --> 00:45:33,450
Ms. Chairman you have to go to…
643
00:45:34,330 --> 00:45:35,750
Did you know about this?
644
00:45:36,320 --> 00:45:37,810
Who is the son of Woo Jin Farm’s CEO?
645
00:45:38,440 --> 00:45:39,300
Ah…
646
00:45:41,170 --> 00:45:44,810
The GM told me it would be better to give him a chance to tell you himself.
647
00:45:47,510 --> 00:45:50,990
Why are there so many things in this hotel that only I don't know?
648
00:45:52,010 --> 00:45:53,620
Are lies considered virtues here?
649
00:45:55,090 --> 00:45:55,960
I’m sorry.
650
00:46:03,280 --> 00:46:06,930
Wow he’s really something special the more and more I see him.
651
00:46:06,930 --> 00:46:08,270
His small face…
652
00:46:08,270 --> 00:46:11,150
...and his height which might be from drinking so much fresh milk as a kid.
653
00:46:11,830 --> 00:46:14,690
How come I didn't realize it before even though he looks so rich?
654
00:46:14,690 --> 00:46:16,010
Really? I still can’t see it.
655
00:46:16,010 --> 00:46:17,530
It’s understandable for me but…
656
00:46:17,530 --> 00:46:19,710
…you’re with him all the time. How could you not know it?
657
00:46:20,500 --> 00:46:21,450
I'm wondering myself.
658
00:46:21,450 --> 00:46:22,460
Is this funny to you?
659
00:46:26,210 --> 00:46:28,010
Sir Woo Hyun. Mr. Woo Hyun.
660
00:46:28,010 --> 00:46:30,170
Your title is the new issue here. What do you want me to call you?
661
00:46:30,170 --> 00:46:31,410
Do you need anything? Anything to drink?
662
00:46:31,410 --> 00:46:32,530
Milk? Low fat milk?
663
00:46:32,530 --> 00:46:33,910
Should I bring you a cow and get fresh milk myself?
664
00:46:33,910 --> 00:46:35,230
Stop making fun of me.
665
00:46:36,860 --> 00:46:37,750
Why?
666
00:46:38,260 --> 00:46:39,800
You deserve it…
667
00:46:40,290 --> 00:46:41,540
…as the son of Woo Jin farm’s CEO.
668
00:46:43,390 --> 00:46:44,230
Ms. Chairman.
669
00:46:44,230 --> 00:46:46,630
A person who I thought of as a poor and diligent man…
670
00:46:46,630 --> 00:46:48,300
…is actually the son of a millionaire.
671
00:46:50,150 --> 00:46:51,480
I think you watch too much drama.
672
00:46:52,310 --> 00:46:54,150
I’m sorry I can explain.
673
00:46:54,350 --> 00:46:56,580
You beat me enough to leave bruises and…
674
00:46:56,940 --> 00:46:59,100
…now you apologize because you're willing to explain?
675
00:47:01,080 --> 00:47:02,550
You are all funny.
676
00:47:03,570 --> 00:47:04,650
I have a reason.
677
00:47:04,650 --> 00:47:08,650
What reason would justify you making a fool of me in front of your father?
678
00:47:11,390 --> 00:47:13,150
I realize you look a lot like him now.
679
00:47:13,650 --> 00:47:14,910
You and the general manager.
680
00:47:19,530 --> 00:47:20,490
Ms. Chairman.
681
00:47:21,840 --> 00:47:22,970
Don’t follow me.
682
00:47:23,910 --> 00:47:25,510
I hate liars.
683
00:47:27,190 --> 00:47:28,590
I’m sick of them.
684
00:48:09,050 --> 00:48:10,160
Goodbye Ms. CEO.
685
00:48:10,160 --> 00:48:11,590
Bye.
686
00:48:37,970 --> 00:48:39,310
Are you leaving already?
687
00:48:41,300 --> 00:48:43,890
Someone I was supposed to meet seems very late.
688
00:48:46,300 --> 00:48:49,060
Didn’t you come here to see me in the first place?
689
00:49:02,990 --> 00:49:05,950
I just heard an interesting rumor.
690
00:49:07,530 --> 00:49:10,090
A ghost with sensitive ears is living in Ciel.
691
00:49:10,840 --> 00:49:12,810
It's very interested in others' stories.
692
00:49:15,800 --> 00:49:16,780
Is that right?
693
00:49:18,540 --> 00:49:19,380
Ah!
694
00:49:20,970 --> 00:49:23,790
Haemil is still a recent renovation so it's relatively safe.
695
00:49:25,340 --> 00:49:26,730
You should refer to it too.
696
00:49:28,050 --> 00:49:28,960
I will.
697
00:49:30,910 --> 00:49:32,030
But then Director Baek…
698
00:49:32,790 --> 00:49:34,740
…what should I do about this ghost?
699
00:49:37,530 --> 00:49:39,750
Should I catch it right away and get rid of it…
700
00:49:40,690 --> 00:49:41,510
…or…
701
00:49:50,150 --> 00:49:51,520
You’re wrong Mr. General Manager.
702
00:49:54,110 --> 00:49:55,410
If you catch its tail...
703
00:49:56,450 --> 00:49:58,360
...you should wait until you find the body.
704
00:50:01,150 --> 00:50:03,730
It can always escape after cutting off just the tail.
705
00:50:03,980 --> 00:50:05,930
I can't even imagine how big it might be.
706
00:50:05,930 --> 00:50:07,930
Then you should try even harder to find it.
707
00:50:09,920 --> 00:50:13,300
Invisible things always scare people...
708
00:50:13,940 --> 00:50:15,840
...more than what they can see.
709
00:50:15,840 --> 00:50:16,840
Scare?
710
00:50:17,140 --> 00:50:19,090
It’s just a small ghost...
711
00:50:19,370 --> 00:50:23,350
...that's an eavesdropper who threatens confused people with what it hears.
712
00:50:26,010 --> 00:50:27,440
Then that's better for you.
713
00:50:28,630 --> 00:50:29,560
I wish you luck with it.
714
00:50:40,890 --> 00:50:41,800
You…
715
00:50:44,640 --> 00:50:45,840
I’ll get you for sure…
716
00:50:47,750 --> 00:50:48,720
…so wait for me.
717
00:50:51,860 --> 00:50:53,510
I came here to tell you that.
718
00:51:16,540 --> 00:51:18,340
Is Director Baek your enemy too?
719
00:51:20,350 --> 00:51:21,210
Maybe.
720
00:51:22,920 --> 00:51:24,510
Cha Jae Wan is busy.
721
00:51:24,830 --> 00:51:26,400
Cha Jae Wan is having a hard time.
722
00:51:26,740 --> 00:51:27,740
Cha Jae Wan is...
723
00:51:30,080 --> 00:51:31,100
...desperate.
724
00:51:31,710 --> 00:51:33,100
What’s your point?
725
00:51:34,480 --> 00:51:36,420
I was just thinking it's a long way to get to Ah Mo Ne.
726
00:51:37,160 --> 00:51:38,430
What kind of enemies are they…
727
00:51:38,430 --> 00:51:40,510
...that they never disappear even when you try to get rid of them?
728
00:51:41,970 --> 00:51:43,210
Does a princess know...
729
00:51:44,210 --> 00:51:47,200
...how hard her knight is fighting for her and that he's waiting?
730
00:51:48,950 --> 00:51:49,950
I’ve...
731
00:51:51,150 --> 00:51:53,470
...never seriously thought that I can go back to her.
732
00:51:55,500 --> 00:51:57,530
The reason I could come this far...
733
00:51:59,580 --> 00:52:02,210
...was a false hope like a mirage...
734
00:52:05,120 --> 00:52:05,950
...or an illusion.
735
00:52:09,070 --> 00:52:10,350
Are you planning on leaving her?
736
00:52:14,490 --> 00:52:17,220
One day I'll have to.
737
00:52:31,060 --> 00:52:32,240
Yes Cha Su Wan?
738
00:52:32,240 --> 00:52:33,140
Talk to me.
739
00:52:44,250 --> 00:52:47,490
You have 24 hours left.
740
00:52:47,950 --> 00:52:49,890
If you don't get me released...
741
00:52:50,590 --> 00:52:51,540
...he’ll...
742
00:52:52,170 --> 00:52:55,570
...spend the rest of his life in prison.
743
00:53:16,720 --> 00:53:17,720
I found out that…
744
00:53:17,720 --> 00:53:20,810
...she went to see the vice chairman this afternoon.
745
00:53:21,420 --> 00:53:23,310
I don't know what they talked about.
746
00:53:28,230 --> 00:53:30,370
The secret I wanted to hide from her even after my death...
747
00:53:31,890 --> 00:53:35,790
She may know it now.
748
00:53:56,190 --> 00:53:57,340
I’m sorry.
749
00:54:01,700 --> 00:54:02,730
I’m so sorry.
750
00:54:04,010 --> 00:54:05,840
You’d better stop bothering me.
751
00:54:08,420 --> 00:54:10,930
I did it because I was ashamed of my father.
752
00:54:14,290 --> 00:54:15,790
It may be difficult for you to understand…
753
00:54:16,570 --> 00:54:18,350
…but not all fathers are like...
754
00:54:19,150 --> 00:54:20,980
...the former Chairman Ah.
755
00:54:22,850 --> 00:54:26,230
Still I'm really sorry.
756
00:54:29,130 --> 00:54:30,790
Why all of you are doing this to me?
757
00:54:43,630 --> 00:54:45,300
Why aren’t you in uniform still?
758
00:54:45,660 --> 00:54:48,680
What kind of staff goes to work later than the chairman?
759
00:54:49,540 --> 00:54:50,680
Anyways…
760
00:54:50,680 --> 00:54:51,940
…I don’t like you.
761
00:54:57,390 --> 00:54:59,780
No. I’ll go to work earlier than you.
762
00:55:00,030 --> 00:55:02,120
I can get there ten minutes before you do.
763
00:55:38,720 --> 00:55:42,590
[Incoming call] [Vice Chairman Lee Jung Ku]
764
00:55:45,560 --> 00:55:46,630
Jae Wan.
765
00:55:48,850 --> 00:55:50,160
It’s me.
766
00:55:52,550 --> 00:55:55,730
I couldn’t stay in jail...
767
00:55:55,730 --> 00:55:57,880
...because I was so concerned about you.
768
00:55:58,930 --> 00:56:01,180
I got out so easily...
769
00:56:01,700 --> 00:56:03,810
...because Mo Ne changed her mind.
770
00:56:17,890 --> 00:56:20,590
I was right about you.
771
00:56:20,840 --> 00:56:23,230
You’re a gutsy young man.
772
00:56:23,630 --> 00:56:25,130
I like you a lot.
773
00:56:28,730 --> 00:56:31,170
By the way I’d like to change my clothes…
774
00:56:31,170 --> 00:56:34,120
…before I go home.
775
00:56:34,430 --> 00:56:37,380
You know women are really noisy when they're worried.
776
00:56:38,700 --> 00:56:40,210
You have to meet someone beforehand.
777
00:56:40,760 --> 00:56:41,550
Huh?
778
00:56:42,670 --> 00:56:43,550
Who?
779
00:57:01,290 --> 00:57:02,730
I brought him with me mother.
780
00:57:07,030 --> 00:57:07,940
Hello.
781
00:57:11,770 --> 00:57:13,580
You must've had a hard time Mr. Vice Chairman.
782
00:57:15,290 --> 00:57:18,350
Mo-mother?
783
00:57:19,430 --> 00:57:20,480
She’s my mother.
784
00:57:21,670 --> 00:57:24,140
When you asked me to write a letter of agreement for your release…
785
00:57:24,480 --> 00:57:26,900
...she's the one who persuaded me to do it.
786
00:57:28,860 --> 00:57:29,930
Ah.
787
00:57:29,930 --> 00:57:31,300
You don’t have to thank me.
788
00:57:32,130 --> 00:57:33,970
We've spent a long time working at Ciel together.
789
00:57:49,490 --> 00:57:52,350
Please save me Director Baek.
790
00:58:03,770 --> 00:58:06,390
The concert won't disturb other guests?
791
00:58:06,390 --> 00:58:08,430
You don’t need to worry about soundproofing.
792
00:58:17,620 --> 00:58:18,670
Are you crazy?
793
00:58:18,670 --> 00:58:20,510
What the hell are you doing?
794
00:58:21,410 --> 00:58:23,310
Sunbae what’s going on?
795
00:58:21,410 --> 00:58:23,310
[Sunbae: Upperclassman]
796
00:58:24,370 --> 00:58:25,710
Leave us please.
797
00:58:33,860 --> 00:58:34,720
Ah Mo Ne.
798
00:58:35,260 --> 00:58:37,100
If you aren’t confident enough to lower your voice…
799
00:58:37,100 --> 00:58:38,060
…let’s go to somewhere else.
800
00:59:10,420 --> 00:59:12,110
Calm down and talk.
801
00:59:13,290 --> 00:59:14,400
Did you forget about him already?
802
00:59:14,850 --> 00:59:16,130
Are you that stupid?
803
00:59:16,360 --> 00:59:18,050
You forget what kind of a person Lee Jung Ku is!
804
00:59:20,000 --> 00:59:21,340
Even if he loses his arms and legs…
805
00:59:21,620 --> 00:59:23,660
…he’d still climb up here again to harass you.
806
00:59:23,980 --> 00:59:26,130
You know how horrible he is! Why did you release him?
807
00:59:26,130 --> 00:59:27,110
Enough.
808
00:59:29,270 --> 00:59:30,190
Still…
809
00:59:33,720 --> 00:59:35,140
He's your father.
810
00:59:40,830 --> 00:59:42,200
That’s why...
811
00:59:43,830 --> 00:59:45,320
...you couldn’t escape from him…
812
00:59:47,660 --> 00:59:50,270
…even though he was violent...
813
00:59:52,660 --> 00:59:54,430
…and he asked you to commit crimes.
814
01:00:01,220 --> 01:00:02,780
It’s because you’re his son.
815
01:00:12,360 --> 01:00:13,360
No…
816
01:00:16,640 --> 01:00:17,580
Never…
817
01:00:18,830 --> 01:00:19,890
It isn’t true.
818
01:00:20,260 --> 01:00:21,350
Then why did you do it?
819
01:00:23,180 --> 01:00:24,850
Why did you do such a thing to my father?
820
01:00:24,850 --> 01:00:25,200
well.
821
01:00:27,550 --> 01:00:29,230
You at least shouldn't have...
822
01:00:31,890 --> 01:00:34,490
...made me love you.
823
01:00:35,490 --> 01:00:37,310
You shouldn't have done it.
824
01:00:41,310 --> 01:00:43,120
Where should I start?
825
01:00:45,080 --> 01:00:47,880
I’ve lived my all life hating your father…
826
01:00:49,900 --> 01:00:51,620
…and I fell in love with you...
827
01:00:53,520 --> 01:00:54,890
...even though I thought you were my sister.
828
01:00:56,740 --> 01:00:58,970
Now the man who raised me as a beast like this...
829
01:00:59,620 --> 01:01:01,770
…is my father?
830
01:01:04,210 --> 01:01:08,080
How can I tell you?
831
01:01:26,850 --> 01:01:27,680
See?
832
01:01:30,020 --> 01:01:31,830
You can’t do anything either.
833
01:01:37,190 --> 01:01:39,060
It was good to see you get mad.
834
01:01:40,670 --> 01:01:42,060
Live like that from now on.
835
01:01:43,820 --> 01:01:45,220
Be mad when you get angry…
836
01:01:47,870 --> 01:01:48,860
…and say that it hurts...
837
01:01:51,630 --> 01:01:52,910
...when you get hit.
838
01:02:00,440 --> 01:02:02,110
Let’s not see each other again.
839
01:02:04,750 --> 01:02:05,640
Cha Jae Wan.
840
01:02:06,200 --> 01:02:07,560
General Manager of Ciel.
841
01:02:10,600 --> 01:02:12,200
As of today...
842
01:02:13,660 --> 01:02:14,920
...you're fired.
843
01:02:48,500 --> 01:02:49,600
[Preview]
844
01:02:49,900 --> 01:02:51,370
You have a high fever!
845
01:02:51,370 --> 01:02:53,970
Do you try to forget the wounds in your heart by taking it out on your body?
846
01:02:54,270 --> 01:02:56,440
It doesn't matter if I'm alive if I'm sick or if I die.
847
01:02:56,710 --> 01:02:58,240
Take him to the hospital or save him!
848
01:02:58,460 --> 01:02:59,360
You’re responsible for him!
849
01:02:59,360 --> 01:03:00,330
Why would I?
850
01:03:00,330 --> 01:03:03,310
He isn't related to me or the hotel now.
851
01:03:03,310 --> 01:03:04,360
Why am I responsible for him?
852
01:03:04,360 --> 01:03:06,500
We’re here because of the general manager.
853
01:03:06,500 --> 01:03:10,500
I don’t need the staff who work for the general manager instead of Ciel.
854
01:03:11,490 --> 01:03:12,440
It’s lucky…
855
01:03:13,020 --> 01:03:15,890
…that father left you beside me.
856
01:03:15,890 --> 01:03:18,000
You never listen to me.
857
01:03:18,000 --> 01:03:21,220
I've told you plenty of times you shouldn't trust anyone.
62454