All language subtitles for Hidden.Edge.2022.EP15.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,600 --> 00:00:10,400 خدای من 2 00:00:11,280 --> 00:00:12,680 کارش خیلی خوبه 3 00:00:13,160 --> 00:00:14,640 از دست کلی آدم فرار کرد 4 00:00:14,920 --> 00:00:16,120 نتونستن بگیرنش 5 00:00:19,640 --> 00:00:21,240 چی تو دستشه؟ 6 00:00:23,760 --> 00:00:24,960 حالش خوبه؟ 7 00:00:31,880 --> 00:00:34,000 با اون دفتر میشه چیزی رو ثابت کرد؟ 8 00:00:34,000 --> 00:00:35,560 کاملا مشخصه 9 00:00:35,560 --> 00:00:37,600 زمان، مکان، مقدار پول منتقل شده 10 00:00:37,600 --> 00:00:39,160 همه رو خودش نوشته 11 00:00:40,000 --> 00:00:40,960 با وجود اون دفتر 12 00:00:41,840 --> 00:00:42,800 همه چیز رو اعتراف کرد 13 00:00:45,360 --> 00:00:46,320 فکر میکردم 14 00:00:46,320 --> 00:00:47,400 فقط بوکس نمایشی انجام میده 15 00:00:48,480 --> 00:00:49,440 نمیدونستم قمار هم میکرده 16 00:00:51,760 --> 00:00:52,800 ممنونم 17 00:00:54,680 --> 00:00:55,800 رفیق ژو شیائوچیانگ 18 00:01:06,640 --> 00:01:07,400 شیائویو 19 00:01:08,440 --> 00:01:09,160 شیائویو 20 00:01:16,520 --> 00:01:17,240 بابا 21 00:01:18,039 --> 00:01:18,560 شیائویو 22 00:01:18,800 --> 00:01:19,600 حالت خوبه؟ 23 00:01:19,600 --> 00:01:21,160 من خوبم. خوبم 24 00:01:21,360 --> 00:01:22,920 شلوارت پاره شده که. بیا اینجا 25 00:01:22,920 --> 00:01:24,520 چیزی نیست. کجا میریم؟ 26 00:01:25,680 --> 00:01:27,039 تکون نخور 27 00:01:27,039 --> 00:01:27,600 چیه؟ 28 00:01:27,600 --> 00:01:29,760 سلام، میخواستم بدونم برای ژو فوده 29 00:01:29,800 --> 00:01:30,800 چه اتفاقی میوفته 30 00:01:31,960 --> 00:01:32,600 ژو فوده 31 00:01:32,600 --> 00:01:34,240 تو باشگاه خصوصی بوکس نمایشی اجرا کرده 32 00:01:34,240 --> 00:01:36,440 و شرط بندی راه انداخته 33 00:01:37,000 --> 00:01:38,080 مبلغش هم خیلی زیاد بوده 34 00:01:38,640 --> 00:01:39,320 داریم روش تحقیق میکنیم 35 00:01:39,320 --> 00:01:40,200 خوبم 36 00:01:43,520 --> 00:01:44,440 ...ولی 37 00:01:44,720 --> 00:01:47,320 منم تو اون مسابقات شرکت داشتم 38 00:01:47,520 --> 00:01:48,680 میدونم منظورتون چیه 39 00:01:49,280 --> 00:01:50,400 بیشتر اعضای باشگاه 40 00:01:50,400 --> 00:01:51,479 تو مسابقات بوکس شرکت داشتن 41 00:01:51,720 --> 00:01:52,880 ولی نکته ی مهم 42 00:01:52,880 --> 00:01:54,120 خود اون مسابقات بوکس نیست 43 00:01:55,000 --> 00:01:56,880 این ژو فوده بوده که با استفاده از مسابقات بوکس، شرط بندی راه انداخته بوده 44 00:01:57,039 --> 00:01:58,039 خودش هم تایید کرده که 45 00:01:58,680 --> 00:01:59,720 فقط خودش از این ماجرا سود میبرده 46 00:02:00,520 --> 00:02:01,600 پای شما وسط نیست 47 00:02:02,520 --> 00:02:03,640 عالی شد ارشد 48 00:02:06,120 --> 00:02:07,200 شنیدم یه مسابقه در پیش دارین 49 00:02:07,600 --> 00:02:08,160 موفق باشین 50 00:02:09,280 --> 00:02:09,880 ممنون 51 00:02:10,400 --> 00:02:11,760 شلوارت رو ببین 52 00:02:11,760 --> 00:02:14,120 عالی شد ارشد - ترسوندیم - 53 00:02:54,946 --> 00:04:28,120 کره فا باافتخارتقدیم میکند** KoreFa.ir **Narcissus :مترجم 54 00:04:31,080 --> 00:04:32,960 مادرم خیلی پیره 55 00:04:34,200 --> 00:04:36,320 اصلا نتونست بشناستم 56 00:04:38,680 --> 00:04:41,360 این یعنی جراحی پلاستیکتون موفقیت آمیز بوده 57 00:04:41,360 --> 00:04:42,640 اینجوری باید خیالتون بیشتر راحت بشه 58 00:04:43,440 --> 00:04:45,080 خیلی ناراحت بود 59 00:04:47,680 --> 00:04:48,600 نباید بهتون میگفتم 60 00:04:48,600 --> 00:04:50,120 که رفتن ایستگاه پلیس 61 00:04:50,760 --> 00:04:52,640 اینکه همینجوری رفتین دیدنش 62 00:04:52,640 --> 00:04:53,920 خیلی براتون خطرناکه 63 00:04:56,920 --> 00:04:58,680 میخوام بدونه که 64 00:04:59,520 --> 00:05:01,720 پسرش نمرده 65 00:05:02,360 --> 00:05:04,680 و فقط صورتش رو عوض کرده 66 00:05:05,120 --> 00:05:06,520 فایده ش چیه؟ 67 00:05:08,320 --> 00:05:10,160 این برای من 68 00:05:11,480 --> 00:05:14,640 تنها معنی زندگیمه 69 00:05:16,560 --> 00:05:17,840 درک نمیکنم 70 00:05:19,880 --> 00:05:22,160 نیازی نیست کسی درکم کنه 71 00:05:22,360 --> 00:05:23,640 شما خیلی خودخواهین 72 00:05:24,920 --> 00:05:27,280 خودت همیشه میخواستی اینجوری باشم 73 00:05:27,520 --> 00:05:28,360 چی؟ 74 00:05:31,960 --> 00:05:33,600 یکم انسانیت به خرج دادم 75 00:05:43,000 --> 00:05:43,720 مامان بزرگ 76 00:05:44,320 --> 00:05:46,080 دیر وقته. بذارش کنار 77 00:05:46,360 --> 00:05:47,600 فردا که مسابقه ندارم 78 00:05:48,640 --> 00:05:50,360 فقط باید اسمت رو بدوزم 79 00:05:51,280 --> 00:05:52,760 زود تموم میشه 80 00:05:53,680 --> 00:05:55,480 این بازی خیلی مهمه 81 00:05:55,920 --> 00:05:57,240 تو باید 82 00:05:58,080 --> 00:06:00,440 درست حسابی براش آماده بشی 83 00:06:01,640 --> 00:06:02,600 بگیر بخواب 84 00:06:02,960 --> 00:06:04,080 کنار من نشین 85 00:06:05,800 --> 00:06:07,560 من فقط باید از تو محافظت کنم 86 00:06:08,160 --> 00:06:09,080 بعدشم 87 00:06:09,720 --> 00:06:10,920 من کارم درسته 88 00:06:11,640 --> 00:06:13,160 حتی اگه خوب نخوابم هم 89 00:06:13,440 --> 00:06:14,880 میتونم تو این مسابقه برنده شم 90 00:06:15,520 --> 00:06:17,720 هیچکس تو دنیا بهتر از من نیست 91 00:06:18,800 --> 00:06:20,040 چقدر پز میدی 92 00:06:21,880 --> 00:06:23,360 فقط نمیدونم اونی که 93 00:06:23,920 --> 00:06:25,360 زیر لحاف قایم شده بود و 94 00:06:25,360 --> 00:06:27,000 گریه میکرد 95 00:06:27,000 --> 00:06:27,920 کی بوده 96 00:06:27,920 --> 00:06:28,920 مامان بزرگ 97 00:06:30,680 --> 00:06:31,520 خیلی خب 98 00:06:31,520 --> 00:06:33,080 بگیر بخواب 99 00:06:54,960 --> 00:06:56,360 وقتشه حقوق بگیرم 100 00:06:56,360 --> 00:06:57,960 بررسی کردم. نریختن هنوز 101 00:06:59,840 --> 00:07:02,000 هرماه سر وقت میدادن که 102 00:07:02,000 --> 00:07:03,760 الان دو روز هم از وقتش گذشته 103 00:07:03,760 --> 00:07:04,600 گه 104 00:07:04,600 --> 00:07:05,600 فکر میکنی 105 00:07:05,600 --> 00:07:06,920 اتفاقی افتاده؟ 106 00:07:12,720 --> 00:07:13,600 سلام رئیس 107 00:07:14,920 --> 00:07:16,880 امروز عصر بیا کارخونه ی متروکه 108 00:07:18,280 --> 00:07:18,760 راستی 109 00:07:18,760 --> 00:07:21,080 ژو شیائوچیانگ جدیدا نرفته خیابون میشان 110 00:07:21,080 --> 00:07:22,600 میدونیم کجاها میره 111 00:07:22,600 --> 00:07:23,880 اگه کار فوری داشتین 112 00:07:23,880 --> 00:07:25,120 از طریق تلفن بهمون بگین 113 00:07:25,600 --> 00:07:27,600 کارتون همینجوریش هم خوب بوده 114 00:07:28,360 --> 00:07:30,120 غیر از حقوق این ماه 115 00:07:30,120 --> 00:07:32,440 بهتون پاداش هم میدم 116 00:07:35,640 --> 00:07:37,520 امروز عصر حتما میایم کارخونه ی متروکه 117 00:07:38,120 --> 00:07:39,040 راستی رئیس 118 00:07:39,040 --> 00:07:41,000 از کجا باید شما رو بشناسیم؟ 119 00:07:42,040 --> 00:07:43,240 من شما رو میشناسم 120 00:07:44,000 --> 00:07:45,320 خودم پیداتون میکنم 121 00:07:45,640 --> 00:07:47,800 باشه رئیس. خدافظ 122 00:07:49,560 --> 00:07:50,159 گه 123 00:07:50,159 --> 00:07:52,280 فکر کنم شنیدم گفت پاداش 124 00:07:52,880 --> 00:07:54,560 درسته. میخواد پاداش بده بهمون 125 00:07:54,560 --> 00:07:56,760 انگاری زحماتمون 126 00:07:56,760 --> 00:07:58,159 الکی نبوده 127 00:07:58,960 --> 00:07:59,520 گه 128 00:08:00,200 --> 00:08:01,160 ولی انگار 129 00:08:01,400 --> 00:08:03,320 همیشه این منم که کتک میخورم 130 00:08:04,200 --> 00:08:06,360 یجوری میگی انگارمن کلا کتک نخوردم 131 00:08:09,400 --> 00:08:11,680 بچه ها، شیائوچیانگ بازم بهمون کمک کرد 132 00:08:11,680 --> 00:08:12,280 رئیس لیو 133 00:08:14,520 --> 00:08:16,400 ما الان خیلی وقته که داریم کار میکنیم 134 00:08:16,680 --> 00:08:17,880 ولی چیزی پیدا نکردیم 135 00:08:18,480 --> 00:08:19,360 ولی شیائوچیانگ 136 00:08:19,680 --> 00:08:21,560 یه پرونده ی بزرگ رو حل کرد 137 00:08:21,560 --> 00:08:22,800 این فوق العاده نیست؟ 138 00:08:24,000 --> 00:08:25,080 اره. اون دیگه 139 00:08:25,080 --> 00:08:27,000 باهامون همکاری نمیکنه 140 00:08:27,600 --> 00:08:28,320 اون الان 141 00:08:28,320 --> 00:08:29,440 خودش رو پنهان میکنه 142 00:08:29,840 --> 00:08:31,160 این رفتار عجیبه 143 00:08:31,320 --> 00:08:33,280 هدفشون از نزدیک شدن 144 00:08:33,840 --> 00:08:35,760 به ژو شیائوچیانگ چیه؟ 145 00:08:36,280 --> 00:08:38,600 هدفشون اینه که اطلاعات هارد دیسک رو دربیارن 146 00:08:38,600 --> 00:08:40,039 احتمالا از دو طریق میخوان این کار رو بکنن 147 00:08:40,039 --> 00:08:40,919 اول اینکه 148 00:08:40,919 --> 00:08:42,520 اعتماد ژو شیائوچیانگ رو جلب کنن 149 00:08:42,520 --> 00:08:43,280 دوم اینکه 150 00:08:43,280 --> 00:08:45,480 خاطرات ژو شیائوچیانگ رو برگردونن 151 00:08:45,480 --> 00:08:46,680 اگه اینجوری فکر کنیم 152 00:08:46,680 --> 00:08:47,760 راحت میتونیم دستشون رو بخونیم 153 00:08:48,360 --> 00:08:49,080 ادامه بده 154 00:08:51,160 --> 00:08:51,880 اعتماد 155 00:08:52,480 --> 00:08:54,200 اعتماد بین دوتا آدم به وجود میاد درسته؟ 156 00:08:54,200 --> 00:08:56,600 نه بین انسان ها و حیوانات هم اعتماد هست 157 00:08:56,600 --> 00:08:57,640 منظورم این نبود 158 00:08:57,720 --> 00:08:58,520 نپر تو حرفش 159 00:08:58,520 --> 00:08:59,400 ادامه بده 160 00:08:59,400 --> 00:09:00,360 بگو بگو 161 00:09:01,000 --> 00:09:02,040 میخوام بگم 162 00:09:02,440 --> 00:09:03,520 یه نفر هست که باید 163 00:09:03,520 --> 00:09:05,360 به ژو شیائوچیانگ نزدیک شده باشه 164 00:09:05,360 --> 00:09:07,360 ولی نمیدونیم طرف کیه 165 00:09:07,360 --> 00:09:09,520 اون و ژو شیائوچیانگ 166 00:09:09,520 --> 00:09:11,920 باید تو رابطه شون بهم اعتماد داشته باشن 167 00:09:14,160 --> 00:09:15,280 بقیه شون هم 168 00:09:15,280 --> 00:09:16,880 منتظرن ژو شیائوچیانگ بیدار بشه 169 00:09:26,440 --> 00:09:27,520 خوبه 170 00:09:27,520 --> 00:09:29,800 من کاملا با تحلیل وانگ زی شی موافقم 171 00:09:30,560 --> 00:09:31,640 تو چی فکر میکنی؟ 172 00:09:31,920 --> 00:09:33,000 منم موافقم 173 00:09:36,280 --> 00:09:37,640 وی شیائو - بله - 174 00:09:38,640 --> 00:09:40,160 من و وانگ زی شی 175 00:09:40,160 --> 00:09:41,120 درست مثل هم فکر میکنیم 176 00:09:43,040 --> 00:09:43,600 نخندین 177 00:09:43,600 --> 00:09:44,400 جدی میگم 178 00:09:44,400 --> 00:09:45,600 فقط اینکه اون تونست ازم جلو بزنه 179 00:09:45,600 --> 00:09:48,040 ولی رفیق وانگ زی شی 180 00:09:49,520 --> 00:09:51,720 این شخصی که میگی کیه؟ 181 00:09:52,800 --> 00:09:53,800 رستوران مرغ سوخاری؟ 182 00:09:53,800 --> 00:09:54,840 سفارش داده بودم 183 00:09:54,840 --> 00:09:56,840 کافی شاپ ساختمون تیان یو تو خیابون لیجیانگ درسته؟ 184 00:09:56,840 --> 00:09:57,520 بله 185 00:09:58,680 --> 00:09:59,600 وقتی آوردینش 186 00:09:59,600 --> 00:10:01,000 بدینش به پذیرش 187 00:10:01,000 --> 00:10:01,600 ممنون 188 00:10:02,080 --> 00:10:03,720 خیلی خب. نیم ساعت دیگه میرسه 189 00:10:04,760 --> 00:10:05,800 کافی شاپ ساختمون تیان یو 190 00:10:05,800 --> 00:10:07,400 یه مرغ سوخاری ببر براش 191 00:10:07,400 --> 00:10:07,920 باشه 192 00:10:23,040 --> 00:10:24,120 آقای ژانگ، اینجا 193 00:10:33,440 --> 00:10:34,160 چیزی با خودت آوردی؟ 194 00:10:34,160 --> 00:10:35,120 بله 195 00:10:38,040 --> 00:10:38,640 خیلی خب 196 00:10:41,560 --> 00:10:42,160 ببین 197 00:10:46,520 --> 00:10:47,120 سلام 198 00:10:47,520 --> 00:10:48,480 این مرغ سوخاری رو یه نفر سفارش داده بود 199 00:10:48,880 --> 00:10:49,760 بذارینش اینجا 200 00:10:49,760 --> 00:10:51,080 بهمون خبر دادن 201 00:10:51,080 --> 00:10:51,800 باشه ممنون 202 00:10:51,800 --> 00:10:52,600 خواهش میکنم 203 00:11:12,760 --> 00:11:14,160 باشه. مشکلی نیست 204 00:11:22,960 --> 00:11:24,360 اینم پولی که میخواستی 205 00:11:24,360 --> 00:11:26,040 آقای ژانگ، بهت اعتماد دارم 206 00:11:37,440 --> 00:11:38,880 اگه کار دیگه ای نداری من برم 207 00:11:39,280 --> 00:11:40,200 باشه ممنون آقای ژانگ 208 00:11:40,200 --> 00:11:40,920 خواهش میکنم 209 00:11:47,880 --> 00:11:49,440 از همکاری باهاتون خوشحالم 210 00:11:49,440 --> 00:11:50,000 بای بای 211 00:12:01,800 --> 00:12:02,520 غذای منه 212 00:12:02,520 --> 00:12:03,800 بفرمایین 213 00:12:03,800 --> 00:12:04,600 ممنون 214 00:12:13,280 --> 00:12:13,920 بخور 215 00:12:14,560 --> 00:12:15,680 خودم خریدمش 216 00:12:17,160 --> 00:12:18,560 دیدیش؟ 217 00:12:18,840 --> 00:12:20,000 اره 218 00:12:20,000 --> 00:12:21,160 حتی عکس هم گرفت 219 00:12:23,760 --> 00:12:24,680 خیلی بوی خوبی داره 220 00:12:27,280 --> 00:12:28,600 اگه نخوری تموم میشه ها 221 00:12:30,320 --> 00:12:31,760 عجله نکن. بخور 222 00:12:33,800 --> 00:12:35,280 اینجا دیگه کجاست؟ 223 00:12:35,280 --> 00:12:36,800 چه کارخونه های داغونی اینجاست 224 00:12:38,400 --> 00:12:39,280 گه 225 00:12:39,280 --> 00:12:40,040 این اولین باریه که 226 00:12:40,040 --> 00:12:42,280 میام همچین جای ترسناکی 227 00:12:42,280 --> 00:12:43,680 خودت رو الکی نترسون 228 00:12:49,560 --> 00:12:50,320 گه 229 00:12:52,240 --> 00:12:53,320 باید برم دستشویی 230 00:12:54,760 --> 00:12:56,560 همیشه سر بزنگاه دستشوییت میگیره 231 00:12:57,240 --> 00:12:58,920 خب میترسم 232 00:13:13,560 --> 00:13:14,720 وسایلتون یادتون نره 233 00:13:28,760 --> 00:13:30,560 سلام. کجا میرین 234 00:13:30,560 --> 00:13:31,640 چیانگ گه. منم 235 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 فنگ گه میخواد ببینتت 236 00:13:35,280 --> 00:13:36,600 یه هدیه برات داره 237 00:13:38,600 --> 00:13:39,520 چه هدیه ای؟ 238 00:13:39,520 --> 00:13:40,240 نمیدونم 239 00:13:40,920 --> 00:13:42,080 تو کارخونه ی متروکه منتظرته 240 00:14:06,520 --> 00:14:08,320 چیانگ گه. دنبالمونن 241 00:14:41,680 --> 00:14:42,360 الو 242 00:14:42,760 --> 00:14:43,680 الو، ژنگ گه 243 00:14:45,360 --> 00:14:46,120 من رسیدم 244 00:14:47,040 --> 00:14:48,160 شراب خریدی؟ 245 00:14:49,000 --> 00:14:50,600 یه جعبه خریدم. کافیه؟ 246 00:14:50,600 --> 00:14:51,760 اره. منم به زودی میرسم 247 00:15:09,120 --> 00:15:09,800 گه 248 00:15:10,400 --> 00:15:12,320 به نظرت رئیس سرکارمون گذاشته؟ 249 00:15:12,680 --> 00:15:13,880 خیلی وقته اینجاییم 250 00:15:14,600 --> 00:15:16,120 ولی پرنده پر نمیزنه اینجا 251 00:15:16,720 --> 00:15:18,960 اگه پول میخوای دهنت رو ببند 252 00:15:19,560 --> 00:15:20,440 فقط صبر کن 253 00:15:31,440 --> 00:15:32,480 رئیس 254 00:15:32,800 --> 00:15:33,640 رئیس 255 00:15:33,760 --> 00:15:34,800 نترسین 256 00:15:34,960 --> 00:15:35,800 خودمم 257 00:15:37,880 --> 00:15:38,760 خیلی منتظر موندین؟ 258 00:15:39,200 --> 00:15:40,240 بریم 259 00:15:46,360 --> 00:15:48,280 من میترسم 260 00:15:51,840 --> 00:15:52,720 ...تو 261 00:16:14,240 --> 00:16:14,920 کافیه؟ 262 00:16:15,720 --> 00:16:16,480 همشون رو باز کن 263 00:16:17,000 --> 00:16:18,720 اگه همشون رو بخوری میمیری 264 00:16:19,480 --> 00:16:21,200 و وقتی مست بشی چرت و پرت میگی 265 00:16:21,840 --> 00:16:23,600 بهم باور داشته باش 266 00:17:18,920 --> 00:17:19,880 الو ژنگ گه 267 00:17:20,319 --> 00:17:21,480 من رو یادت میاد؟ 268 00:17:21,720 --> 00:17:23,640 خیلی وقته باهام تماس نگرفته بودی 269 00:17:24,000 --> 00:17:26,480 دونگ می، کجایی؟ 270 00:17:27,440 --> 00:17:28,680 مست کردی؟ 271 00:17:29,720 --> 00:17:30,640 تو کجایی؟ 272 00:17:31,000 --> 00:17:33,080 خیلی ناراحتم 273 00:17:33,080 --> 00:17:34,960 بیا باهام بنوش 274 00:17:34,960 --> 00:17:35,960 حالت خوبه؟ 275 00:17:37,240 --> 00:17:38,440 دونگ می 276 00:17:39,680 --> 00:17:40,640 دونگ می 277 00:17:41,200 --> 00:17:42,400 تو دفتر کارتی؟ 278 00:17:43,920 --> 00:17:44,920 منتظرت میمونم 279 00:18:35,920 --> 00:18:37,000 فنگ گه، برادر دوم 280 00:18:37,280 --> 00:18:38,680 من میرم 281 00:18:39,320 --> 00:18:40,640 داری میری؟ 282 00:18:48,040 --> 00:18:49,640 تو دیگه بزرگ شدی 283 00:18:50,400 --> 00:18:51,560 مراقب خودت باش 284 00:18:52,640 --> 00:18:53,280 بیا 285 00:18:53,720 --> 00:18:54,440 این رو بنداز 286 00:18:59,200 --> 00:19:01,880 گه، این طلسم توئه 287 00:19:02,160 --> 00:19:03,560 الان دیگه برای توئه 288 00:19:03,800 --> 00:19:04,600 امیدوارم 289 00:19:04,920 --> 00:19:07,280 همونطور که از من محافظت کرده از تو هم بکنه 290 00:19:09,200 --> 00:19:09,760 بیا 291 00:19:25,920 --> 00:19:27,600 شیائو پانگ 292 00:19:28,040 --> 00:19:29,000 بیدار شو شیائو پانگ 293 00:19:34,560 --> 00:19:36,120 چی-چی شده؟ 294 00:19:36,120 --> 00:19:37,920 ما چه اشتباهی کردیم؟ 295 00:19:37,920 --> 00:19:40,320 اگه میخوای بکشمون. بذار بمیریم 296 00:19:40,800 --> 00:19:41,800 شما من رو میشناسین؟ 297 00:19:42,920 --> 00:19:43,680 نه 298 00:19:45,040 --> 00:19:46,040 من میشناسم 299 00:19:46,040 --> 00:19:46,800 ...تو 300 00:19:46,800 --> 00:19:49,280 صدات رو خیلی خوب میشناسم 301 00:19:49,280 --> 00:19:51,320 تو باید رئیسم باشی 302 00:19:55,480 --> 00:19:57,000 جوابت اشتباهه 303 00:19:57,520 --> 00:19:59,120 پس باید تنبیه بشی 304 00:19:59,120 --> 00:20:00,040 پام 305 00:20:00,320 --> 00:20:01,400 حالا 306 00:20:01,840 --> 00:20:02,400 پام 307 00:20:02,400 --> 00:20:03,560 بذارین یه سوال ازتون بپرسم 308 00:20:03,560 --> 00:20:04,840 پام شکسته 309 00:20:04,840 --> 00:20:06,280 اگه خفه نشی 310 00:20:06,640 --> 00:20:09,040 قول میدم فقط این پات نباشه که میشکنه 311 00:20:11,440 --> 00:20:12,520 شما من رو میشناسین؟ 312 00:20:14,240 --> 00:20:14,920 نه 313 00:20:15,360 --> 00:20:17,040 نه نه 314 00:20:18,800 --> 00:20:20,360 شما برای کی شرخری میکنید؟ 315 00:20:23,440 --> 00:20:24,560 راست میگه 316 00:20:24,560 --> 00:20:26,320 برای کی شرخری میکنیم؟ 317 00:20:26,760 --> 00:20:27,680 قطعا شما نیستی 318 00:20:28,240 --> 00:20:29,320 اره 319 00:20:29,320 --> 00:20:30,960 قطعا شما نیستی 320 00:20:30,960 --> 00:20:31,640 معلومه که نه 321 00:20:34,680 --> 00:20:35,680 یادتون باشه 322 00:20:35,680 --> 00:20:36,760 ...من 323 00:20:37,200 --> 00:20:38,720 رئیستون نیستم 324 00:20:39,640 --> 00:20:40,240 ...پس 325 00:20:40,760 --> 00:20:42,560 ما برای کی شرخری میکنیم؟ 326 00:20:42,680 --> 00:20:44,320 یکم راهنماییمون کن 327 00:20:44,560 --> 00:20:46,880 ژنگ گه از مرکز مشاوره ی ژنگ 328 00:20:47,360 --> 00:20:48,640 وو ژنگ؟ 329 00:20:48,640 --> 00:20:51,760 اره. وو ژنگ رئیستونه 330 00:20:52,880 --> 00:20:54,760 خیلی خب. رئیس واقعیمون وو ژنگه 331 00:20:54,760 --> 00:20:57,480 رئیس واقعیمون وو ژنگه 332 00:20:57,480 --> 00:20:59,320 وو ژنگه 333 00:20:59,320 --> 00:21:01,160 ژو شیائوچیانگ به زودی میرسه اینجا 334 00:21:01,560 --> 00:21:04,600 شما باید ازش معذرت خواهی کنین 335 00:21:04,600 --> 00:21:06,480 و راستش رو بهش بگین 336 00:21:07,200 --> 00:21:08,000 راستش رو بگیم؟ 337 00:21:08,280 --> 00:21:09,880 معذرت خواهی میکنیم شیائوپانگ 338 00:21:09,880 --> 00:21:10,800 شیائوپانگ، معذرت خواهی میکنیم 339 00:21:10,800 --> 00:21:11,960 معذرت خواهی 340 00:21:14,840 --> 00:21:17,440 شیائوپانگ، حالت خوبه؟ 341 00:21:18,160 --> 00:21:18,960 خوبم 342 00:21:34,040 --> 00:21:34,800 فنگ گه 343 00:21:35,080 --> 00:21:36,080 چرا انقدر دیر اومدین؟ 344 00:21:36,400 --> 00:21:37,520 یه نفر تو راه دنبالمون بود 345 00:21:37,720 --> 00:21:38,760 بیرون منتظر بمون 346 00:21:38,960 --> 00:21:40,600 چیانگ گه، بریم داخل 347 00:21:53,080 --> 00:21:53,880 چیانگ گه 348 00:21:54,400 --> 00:21:55,440 این نشانه ی تشکرمه 349 00:21:55,960 --> 00:21:57,600 وقتشه این موضوع رو حل کنیم 350 00:21:58,520 --> 00:21:59,720 شما دوتا اینجا چیکار میکنین؟ 351 00:22:00,240 --> 00:22:00,960 بچه ها 352 00:22:00,960 --> 00:22:02,840 چرا به چیانگ گه سلام نکردین؟ 353 00:22:03,640 --> 00:22:04,760 چیانگ گه 354 00:22:05,360 --> 00:22:06,960 ببخشید 355 00:22:06,960 --> 00:22:09,080 ما چاره ی دیگه ای نداشتیم 356 00:22:09,080 --> 00:22:10,440 لطفا ببخشمون 357 00:22:12,120 --> 00:22:13,480 معذرت میخوام چیانگ گه 358 00:22:13,480 --> 00:22:15,640 واقعا معذرت میخوام 359 00:22:15,640 --> 00:22:17,560 حقمه به خاطر گناهم بمیرم 360 00:22:17,560 --> 00:22:19,160 لطفا ازمون بگذر 361 00:22:19,160 --> 00:22:20,240 شیائوپانگ 362 00:22:20,680 --> 00:22:21,200 گریه نکن 363 00:22:21,200 --> 00:22:22,920 کسی نمیخواد بکشتت 364 00:22:29,400 --> 00:22:31,200 همسر سابقم زیر قرضه 365 00:22:32,120 --> 00:22:34,240 دقیقا چقدر بدهکاره؟ 366 00:22:34,680 --> 00:22:36,360 میتونین بهم بگین؟ 367 00:22:39,880 --> 00:22:42,520 نه. واقعا نمیدونیم 368 00:22:42,520 --> 00:22:43,880 فقط میدونیم که شرخر واقعی 369 00:22:43,880 --> 00:22:45,120 یه نفر به اسم وو ژنگه 370 00:22:45,120 --> 00:22:46,920 اون از طریق اینترنت 371 00:22:46,920 --> 00:22:48,480 اجیرمون کرد 372 00:22:49,360 --> 00:22:50,400 راستش رو دارم میگم 373 00:22:50,400 --> 00:22:51,200 جدی میگم 374 00:22:51,200 --> 00:22:52,040 اره 375 00:22:52,040 --> 00:22:53,720 شرخر واقعی وو ژنگه 376 00:22:53,720 --> 00:22:54,680 کار وو ژنگه 377 00:22:55,160 --> 00:22:56,120 کدوم وو ژنگ؟ 378 00:22:58,160 --> 00:23:00,600 همونی که پاش مشکل داره 379 00:23:00,600 --> 00:23:03,200 درست میگم رئیس؟ 380 00:23:03,200 --> 00:23:04,920 اره. همون وو ژنگ 381 00:23:13,040 --> 00:23:13,720 چیانگ گه 382 00:23:14,760 --> 00:23:15,680 وقتی که تو 383 00:23:15,680 --> 00:23:17,280 آخرین ماموریتت بودی 384 00:23:17,280 --> 00:23:18,640 به خاطر انفجار رفتی تو کما 385 00:23:18,960 --> 00:23:20,800 وو ژنگ هم پاش قطع شد ولی زنده موند 386 00:23:21,200 --> 00:23:22,760 بعد هم آزاد شد 387 00:23:23,320 --> 00:23:24,120 بعد هم 388 00:23:24,920 --> 00:23:26,600 تبدیل شد به مامور مخفی 389 00:23:26,600 --> 00:23:27,920 و زندگیش رو عوض کرد 390 00:23:29,000 --> 00:23:30,640 اینکه چرا شرخر تو شده رو 391 00:23:30,640 --> 00:23:31,840 نمیدونم 392 00:23:32,800 --> 00:23:33,800 میتونی خودت ازش بپرسی 393 00:23:34,240 --> 00:23:35,440 ولی حدس میزنم 394 00:23:36,360 --> 00:23:37,920 راستش رو بهت نگه 395 00:23:44,320 --> 00:23:45,440 بهشون آسیب نزن 396 00:23:46,240 --> 00:23:47,120 بذار برن 397 00:23:47,120 --> 00:23:47,920 باشه چیانگ گه 398 00:23:50,320 --> 00:23:53,040 مرسی چیانگ گه - مرسی چیانگ گه - 399 00:24:07,400 --> 00:24:09,000 میدونی این یعنی چی؟ 400 00:24:09,480 --> 00:24:11,120 انگار داری به داستان بقیه گوش میدی 401 00:24:11,120 --> 00:24:12,000 تو اصلا عوض نشدی 402 00:24:12,640 --> 00:24:13,680 تو من رو نمیشناسی 403 00:24:13,880 --> 00:24:15,160 نمیدونی رابطه مون چی بوده 404 00:24:15,160 --> 00:24:16,920 نمیدونی چه اتفاقی بینمون افتاده 405 00:24:16,920 --> 00:24:17,480 درسته؟ 406 00:24:30,200 --> 00:24:31,320 طاقت بیار 407 00:24:33,920 --> 00:24:35,080 باهام بیاین 408 00:24:35,880 --> 00:24:36,600 ...من 409 00:24:37,280 --> 00:24:39,480 من. من رو میگه 410 00:24:39,880 --> 00:24:40,560 ...تو 411 00:24:40,960 --> 00:24:42,120 برو بیمارستان 412 00:24:42,520 --> 00:24:43,480 چیزی نمیشه 413 00:24:44,720 --> 00:24:46,440 شما دوتا تمیخواین از هم جدا بشین نه؟ 414 00:24:47,840 --> 00:24:48,680 پانگ 415 00:24:54,360 --> 00:24:55,280 این پول رو بگیر 416 00:24:55,280 --> 00:24:56,400 برو دکتر 417 00:24:56,640 --> 00:24:57,040 ...این 418 00:24:57,040 --> 00:24:58,400 حواست به چیزی که میگی باشه 419 00:25:00,040 --> 00:25:01,280 حرف آدم نمیفهمی؟ 420 00:25:02,120 --> 00:25:03,080 چرا میفهمم 421 00:25:04,640 --> 00:25:05,360 بگیرش 422 00:25:07,320 --> 00:25:08,400 برو بیمارستان 423 00:25:08,400 --> 00:25:09,960 وقتی کارم تموم شد بهت زنگ میزنم 424 00:25:10,400 --> 00:25:11,120 بریم 425 00:25:13,640 --> 00:25:14,680 گه 426 00:25:15,040 --> 00:25:16,960 بریم - چیزی نمیشه - 427 00:25:27,560 --> 00:25:28,440 ژنگ گه 428 00:25:54,680 --> 00:25:55,520 ژنگ گه 429 00:25:59,680 --> 00:26:00,880 چی شده؟ 430 00:26:00,880 --> 00:26:02,200 چرا انقدر مست کردی؟ 431 00:26:03,880 --> 00:26:05,040 دونگ می 432 00:26:06,480 --> 00:26:07,520 دیگه برو 433 00:26:08,920 --> 00:26:11,080 اونا ازم خواستن تعقیبت کنم 434 00:26:11,080 --> 00:26:11,960 میتونی بری 435 00:26:12,680 --> 00:26:13,880 تنهام بذار 436 00:26:17,160 --> 00:26:18,440 کی ازت خواست در موردم تحقیق کنی؟ 437 00:26:21,680 --> 00:26:23,840 هرکس که به ژو شیائوچیانگ نزدیک بشه رو 438 00:26:23,840 --> 00:26:25,640 مورد تحقیق قرار میدن 439 00:26:30,200 --> 00:26:32,720 الان هم دارن در مورد من تحقیق میکنن 440 00:26:33,880 --> 00:26:35,880 فکر کنم دیگه به دردشون نمیخورم 441 00:26:38,040 --> 00:26:39,640 میخوان بکشنم 442 00:26:41,840 --> 00:26:43,040 در مورد چی حرف میزنی 443 00:26:45,680 --> 00:26:48,680 تو دکترشی. ولی نمیفهمی؟ 444 00:26:51,280 --> 00:26:53,520 تو دو سال ناپدید شدی 445 00:26:53,520 --> 00:26:55,640 اونا هم بهت شک کردن 446 00:26:59,400 --> 00:27:00,800 همش در مورد اونا حرف میزنی 447 00:27:01,480 --> 00:27:02,840 اونا کین؟ 448 00:27:04,320 --> 00:27:07,160 پولش برام مهم نیست 449 00:27:07,960 --> 00:27:11,120 من فقط میخوام از ژو شیائوچیانگ محافظت کنم 450 00:27:12,440 --> 00:27:14,040 من خیلی بهش مدیونم 451 00:27:17,880 --> 00:27:19,040 ژو شیائوچیانگ 452 00:27:20,920 --> 00:27:24,600 اونا فقط میخوان راز تو سرش رو بفهمن 453 00:27:25,040 --> 00:27:27,560 یه نفرشون هم پایینه 454 00:27:28,840 --> 00:27:31,160 باگ هم پیدا شده 455 00:27:32,600 --> 00:27:34,360 نمیفهمم در مورد چی حرف میزنی 456 00:27:35,840 --> 00:27:38,240 به چشم اونا 457 00:27:41,600 --> 00:27:43,360 ما فقط عضوی از گروه ضربتیم 458 00:27:45,400 --> 00:27:47,000 ولی تو قلب من 459 00:27:49,160 --> 00:27:51,680 اون تنها عضو خانواده مه 460 00:27:54,040 --> 00:27:56,120 تنها خانواده‌‌مه 461 00:28:34,000 --> 00:28:35,400 چیز اضافی که نگفتم؟ 462 00:29:01,200 --> 00:29:02,040 دکتر لیائو 463 00:29:05,440 --> 00:29:06,760 تو اینجا چیکار میکنی؟ 464 00:29:08,680 --> 00:29:10,040 چی شده؟ 465 00:29:10,040 --> 00:29:11,120 اتفاقی افتاده؟ 466 00:29:13,960 --> 00:29:15,760 فکر نمیکردم اون همچین آدمی باشه 467 00:29:18,600 --> 00:29:19,360 وو ژنگ؟ 468 00:29:20,200 --> 00:29:21,440 کی رو میگم پس؟ 469 00:29:21,720 --> 00:29:23,440 ژنگ گه، بیا اینجا 470 00:29:24,520 --> 00:29:25,240 ببین 471 00:29:27,920 --> 00:29:29,400 ژو شیائوچیانگ اینجا چیکار میکنه؟ 472 00:29:30,040 --> 00:29:31,440 اومده دیدن تو؟ 473 00:29:34,400 --> 00:29:35,600 در مورد چی حرف میزنن؟ 474 00:29:37,000 --> 00:29:39,080 چیز خوبی نباید باشه 475 00:29:42,320 --> 00:29:43,960 اون همیشه آدم مودبی به نظر میرسید 476 00:29:44,240 --> 00:29:46,040 بعد از اینکه مست کرد دستمالیم کرد 477 00:29:46,960 --> 00:29:48,160 چرا انقدر من بدشانسم؟ 478 00:29:48,160 --> 00:29:49,640 حتی یه مرد خوب هم به تورم نمیخوره 479 00:29:52,200 --> 00:29:53,040 شیائوچیانگ 480 00:29:54,240 --> 00:29:55,600 چرا تو همچین دوستی داری؟ 481 00:29:56,880 --> 00:29:58,160 ازش دور بمون 482 00:30:09,320 --> 00:30:10,360 داره میاد بالا 483 00:30:40,160 --> 00:30:40,920 دنبال من میگشتی؟ 484 00:30:43,800 --> 00:30:45,160 باید خیلی نوشیده باشی 485 00:31:00,200 --> 00:31:02,520 تو واقعا یجوری رفتار میکنی انگار ده ساله آدم رو میشناسی 486 00:31:07,200 --> 00:31:09,720 واقعا هربار که من رو میبینی 487 00:31:10,600 --> 00:31:11,680 میخوای باهام دعوا کنی؟ 488 00:31:12,160 --> 00:31:13,400 پس شما باهمین 489 00:31:14,360 --> 00:31:16,400 ما مثل خانواده ی هم میمونیم 490 00:31:16,560 --> 00:31:18,000 با اینکه هربار باهات مبارزه میکنم 491 00:31:18,160 --> 00:31:20,400 ولی اونطور که فکر میکنی نیست 492 00:31:21,360 --> 00:31:22,440 این یعنی 493 00:31:23,560 --> 00:31:25,000 لیائو دونگ می داره دروغ میگه 494 00:31:26,840 --> 00:31:27,920 چی بهت گفت؟ 495 00:31:27,920 --> 00:31:29,240 مهم نیست چی گفته 496 00:31:29,240 --> 00:31:30,720 چیزی که الان مهمه 497 00:31:31,800 --> 00:31:33,920 اینه که میخوام یه لطفی بهم بکنین 498 00:31:36,280 --> 00:31:38,160 ما خیلی وقته که داریم بهت کمک میکنیم 499 00:31:38,560 --> 00:31:40,000 فقط خودت نمیدونستی 500 00:31:41,960 --> 00:31:43,800 میخوای تو چه کاری 501 00:31:43,800 --> 00:31:44,880 کمکت کنیم؟ 502 00:31:46,440 --> 00:31:47,840 در مورد گذشتمه 503 00:31:48,800 --> 00:31:50,600 یه نفر یه نسخه از گذشته رو برام تعریف کرد 504 00:31:50,920 --> 00:31:51,880 فکر میکنم 505 00:31:52,840 --> 00:31:54,680 شما بتونین نسخه ی دیگه ش رو تعریف کنین نه؟/ 506 00:31:56,040 --> 00:31:57,240 اگه بگم نه چی؟ 507 00:31:58,280 --> 00:31:59,680 مطمئنم میگی 508 00:32:02,000 --> 00:32:03,920 ولی تو چیزی یادت نمیاد 509 00:32:04,920 --> 00:32:06,520 حتی اگه بهت بگه هم 510 00:32:07,240 --> 00:32:09,040 از کجا میفهمی حقیقت داره یا نه؟ 511 00:32:13,720 --> 00:32:14,920 بیا بنوشیم 512 00:32:14,920 --> 00:32:17,080 واسه اینکار باید الکل خورد 513 00:32:18,680 --> 00:32:20,280 باشه. بنوشیم 514 00:32:34,040 --> 00:32:34,920 بیا 515 00:32:44,160 --> 00:32:45,240 از کجا باید شروع کنم؟ 516 00:32:46,080 --> 00:32:47,760 از هرجا میخوای شروع کن 517 00:32:48,760 --> 00:32:49,720 ما کلی وقت داریم 518 00:32:50,360 --> 00:32:51,120 عجله نکن 519 00:33:02,800 --> 00:33:03,840 راستش، من بهت 520 00:33:03,840 --> 00:33:05,200 خیلی بدهکارم 521 00:33:06,400 --> 00:33:08,240 این موضوع خیلی اذیتم میکنه 522 00:34:11,600 --> 00:34:13,199 من اون لیست رو میخوام. همین الان 523 00:34:14,800 --> 00:34:16,880 دارم میرم بخوابم. فردا 524 00:34:16,880 --> 00:34:18,440 چی؟ 525 00:34:18,440 --> 00:34:19,920 فردا ساعت نه 526 00:34:19,960 --> 00:34:21,360 جلوی در بانک جیانگ نان میبینمت 527 00:34:22,400 --> 00:34:23,159 باشه 528 00:34:48,400 --> 00:34:49,560 کی برگشتی؟ 529 00:34:50,120 --> 00:34:51,280 بیشتر از یک سال شده 530 00:34:51,679 --> 00:34:52,360 گه 531 00:34:53,080 --> 00:34:54,639 نمیخواستم خودم رو قایم کنم 532 00:34:55,520 --> 00:34:57,000 فقط فکر میکردم 533 00:34:57,520 --> 00:34:59,600 نیازی نیست برگشتم رو بهت اطلاع بدم 534 00:35:07,400 --> 00:35:09,000 واقعا لازم بود چن گوئو قربانی بشه؟ 535 00:35:10,520 --> 00:35:11,800 چرا همچین حرفی میزنی؟ 536 00:35:12,480 --> 00:35:13,480 شما ازم خواستین 537 00:35:13,480 --> 00:35:14,800 تا ویدئوی مهدکودک متروکه رو 538 00:35:14,800 --> 00:35:15,840 بفرستم برای پلیس 539 00:35:16,840 --> 00:35:17,600 و چن گوئو هم 540 00:35:17,600 --> 00:35:19,000 اونموقع اونجا بود 541 00:35:20,160 --> 00:35:21,560 خب مشکلی هست؟ 542 00:35:23,520 --> 00:35:25,120 وقتی اطلاعات به دست پلیس برسه 543 00:35:26,240 --> 00:35:27,840 چن گوئو دستگیر میشه 544 00:35:30,320 --> 00:35:32,520 شما سه تا باهم رابطه ی خونی ندارین 545 00:35:32,520 --> 00:35:33,680 مخصوصا تو 546 00:35:33,680 --> 00:35:35,560 تو خیلی وقته پیششون نبودی 547 00:35:36,160 --> 00:35:38,360 چرا یهویی انقدر احساساتی شدی؟ 548 00:35:40,600 --> 00:35:43,000 میترسم رو امنیت شما تاثیر بذاره 549 00:35:43,000 --> 00:35:45,400 تو خبرچین پلیسی 550 00:35:45,720 --> 00:35:46,640 بعد الان میترسی 551 00:35:46,640 --> 00:35:48,920 که پلیس بخواد به من شک کنه؟ 552 00:35:53,120 --> 00:35:53,880 معذرت میخوام 553 00:35:54,240 --> 00:35:55,680 بی فکری کردم 554 00:36:03,560 --> 00:36:05,160 چن گوئو رو دیدی؟ 555 00:36:06,240 --> 00:36:06,840 بله 556 00:36:07,600 --> 00:36:09,040 ولی دیگه من رو نمیشناسه 557 00:36:09,680 --> 00:36:11,680 وقتی از هم جدا شدیم من کوچیک بودم 558 00:36:12,360 --> 00:36:13,800 خودت هم میدونی 559 00:36:13,800 --> 00:36:15,800 که من تو رو بیشتر از همه دوست دارم 560 00:36:16,720 --> 00:36:17,640 چون تویی 561 00:36:17,920 --> 00:36:19,440 یه توضیح در مورد 562 00:36:19,760 --> 00:36:21,720 کارهای چن گوئو بهت میدم 563 00:36:23,640 --> 00:36:24,640 اول اینکه 564 00:36:25,080 --> 00:36:27,200 دلیلی وجود نداره که اون بمیره 565 00:36:27,520 --> 00:36:28,200 دوم 566 00:36:28,720 --> 00:36:30,560 ما باید بهش باور داشته باشیم 567 00:36:31,000 --> 00:36:31,840 فهمیدی؟ 568 00:36:33,600 --> 00:36:34,320 بله 569 00:36:35,800 --> 00:36:36,520 شن لانگ 570 00:36:36,960 --> 00:36:39,880 اگه یه روز ازت خواستم چن گوئو رو بکشی 571 00:36:40,800 --> 00:36:43,120 اونوقت غافلگیر میشی؟ 572 00:36:48,000 --> 00:36:48,880 من از تصمیمات شما 573 00:36:48,880 --> 00:36:50,680 غافلگیر نمیشم 574 00:36:50,680 --> 00:36:53,320 پس انقدر ازم نپرس چرا یه کاری رو کردم 575 00:36:54,720 --> 00:36:56,320 نباید برمیگشتی 576 00:36:57,160 --> 00:36:59,240 این دنیا اصلا برات مناسب نیست 577 00:36:59,240 --> 00:37:00,720 من فقط میخوام کمک کنم 578 00:37:03,320 --> 00:37:05,200 تو حتی نمیتونی یه مرغ رو بکشی 579 00:37:05,920 --> 00:37:07,240 چی کار میخوای بکنی؟ 580 00:37:07,240 --> 00:37:09,120 هرکاری بتونم میکنم 581 00:37:09,640 --> 00:37:11,760 دستات رو خونی نکن 582 00:37:11,760 --> 00:37:13,360 تو هنوز امید به زندگی داری 583 00:37:13,920 --> 00:37:14,600 گه 584 00:37:15,440 --> 00:37:16,320 متوجه شدم 585 00:37:36,480 --> 00:37:37,200 برو 586 00:39:14,880 --> 00:39:16,000 این شماره حساب منه 587 00:39:18,680 --> 00:39:19,880 پول رو برات میریزم 588 00:39:20,400 --> 00:39:21,920 چرا اومدی اینجا؟ 589 00:39:23,960 --> 00:39:24,840 اینجا امنه 590 00:39:25,600 --> 00:39:26,760 همه جا دوربین هست 591 00:39:27,840 --> 00:39:28,440 ...من 592 00:39:29,400 --> 00:39:30,800 میترسیدم بخوای من رو بکشی 593 00:39:35,440 --> 00:39:36,920 ولی واسه مبلغ های زیاد 594 00:39:36,920 --> 00:39:38,400 باید پاشم برم بانک 595 00:39:40,080 --> 00:39:41,560 این دیگه مشکل خودته 596 00:40:01,360 --> 00:40:05,280 بیشترین پولی که میتونم بریزم 500 هزار یوانه 597 00:40:07,920 --> 00:40:09,680 پیش پرداخت در نظر بگیرش 598 00:40:13,360 --> 00:40:15,240 امیدوارم این لیست 599 00:40:15,240 --> 00:40:16,520 بتونه راضیت کنه 600 00:40:35,160 --> 00:40:35,920 الان سرم شلوغه 601 00:40:35,920 --> 00:40:37,160 نذار کسی مزاحمم بشه 602 00:40:37,160 --> 00:40:38,520 بله دکتر لیائو 603 00:41:24,960 --> 00:41:26,240 اونا فقط میخوان 604 00:41:26,240 --> 00:41:29,080 راز تو سرش رو بفهمن 605 00:41:29,080 --> 00:41:31,560 یه نفرشون هم پایینه 606 00:41:32,840 --> 00:41:35,000 باگ هم پیدا شده 607 00:41:43,880 --> 00:41:44,840 اداره ی امنیت عمومی 608 00:41:44,840 --> 00:41:46,160 تیم ضربت هارد دیسک رو راه انداخته 609 00:41:46,160 --> 00:41:47,560 خودم فیش حقوقیشون رو دیدم 610 00:41:48,080 --> 00:41:49,280 درسته میگی 611 00:41:50,520 --> 00:41:52,040 انتظارش رو داشتیم 612 00:41:52,920 --> 00:41:54,240 چرا ترسیدی حالا؟ 613 00:41:54,240 --> 00:41:55,920 ژانگ تیان چنگ مامور مخفیه 614 00:41:56,320 --> 00:41:57,360 مدرکت کجاست؟ 615 00:41:57,360 --> 00:41:58,440 هنوز هیچی 616 00:41:59,920 --> 00:42:00,840 ولی باید باشه 617 00:42:02,480 --> 00:42:04,240 اگه ژانگ تیان جاسوس باشه 618 00:42:04,240 --> 00:42:06,600 اونوقت تو میتونستی اینجا بشینی؟ 619 00:42:10,400 --> 00:42:11,320 ...شاید 620 00:42:12,520 --> 00:42:12,960 ....شاید اونا 621 00:42:12,960 --> 00:42:14,120 خیلی خب 622 00:42:14,120 --> 00:42:16,560 بگو چن گوئو در مورد ژانگ تیان تحقیق کنه 623 00:42:17,840 --> 00:42:19,000 آماده سازی برای عمل 624 00:42:19,000 --> 00:42:20,120 ژو شیائوچیانگ چطور پیش میره؟ 625 00:42:22,000 --> 00:42:23,480 منتظر خبر چن گوئو هستیم 626 00:42:24,560 --> 00:42:26,160 باید هرکاری از دستمون برمیاد بکنیم 627 00:42:26,680 --> 00:42:29,600 تا ژو شیائوچیانگ هرچه زودتر عمل بشه 628 00:42:30,840 --> 00:42:32,960 الان که اعتمادش رو به دست آورده 629 00:42:33,400 --> 00:42:34,720 تمام کاری که باید بکنیم 630 00:42:35,080 --> 00:42:37,120 اینه که حافظه ش رو برگردونیم 631 00:42:40,040 --> 00:42:40,600 باشه 632 00:42:43,880 --> 00:42:45,120 چیکار باید بکنیم؟ 633 00:42:45,520 --> 00:42:47,360 همه چیز نیاز به مدرک داره 634 00:42:47,840 --> 00:42:49,360 اونا مدرکی ندارن 635 00:42:50,400 --> 00:42:51,520 تا زمانی که بتونیم 636 00:42:51,520 --> 00:42:53,440 اطلاعات هارد دیسک رو به دست بیاریم 637 00:42:53,440 --> 00:42:55,240 میتونیم آزاد بشیم 638 00:42:57,200 --> 00:42:59,400 من تا همیشه ازت محافظت میکنم 639 00:43:00,200 --> 00:43:01,280 نترس 640 00:43:16,866 --> 00:46:50,760 کاری از کره فا ** KoreFa.ir **Narcissus :مترجم 46293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.