All language subtitles for Hidden.Edge.2022.EP15.KoreFa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,600 --> 00:00:10,400
خدای من
2
00:00:11,280 --> 00:00:12,680
کارش خیلی خوبه
3
00:00:13,160 --> 00:00:14,640
از دست کلی آدم فرار کرد
4
00:00:14,920 --> 00:00:16,120
نتونستن بگیرنش
5
00:00:19,640 --> 00:00:21,240
چی تو دستشه؟
6
00:00:23,760 --> 00:00:24,960
حالش خوبه؟
7
00:00:31,880 --> 00:00:34,000
با اون دفتر میشه چیزی رو ثابت کرد؟
8
00:00:34,000 --> 00:00:35,560
کاملا مشخصه
9
00:00:35,560 --> 00:00:37,600
زمان، مکان، مقدار پول منتقل شده
10
00:00:37,600 --> 00:00:39,160
همه رو خودش نوشته
11
00:00:40,000 --> 00:00:40,960
با وجود اون دفتر
12
00:00:41,840 --> 00:00:42,800
همه چیز رو اعتراف کرد
13
00:00:45,360 --> 00:00:46,320
فکر میکردم
14
00:00:46,320 --> 00:00:47,400
فقط بوکس نمایشی انجام میده
15
00:00:48,480 --> 00:00:49,440
نمیدونستم قمار هم میکرده
16
00:00:51,760 --> 00:00:52,800
ممنونم
17
00:00:54,680 --> 00:00:55,800
رفیق ژو شیائوچیانگ
18
00:01:06,640 --> 00:01:07,400
شیائویو
19
00:01:08,440 --> 00:01:09,160
شیائویو
20
00:01:16,520 --> 00:01:17,240
بابا
21
00:01:18,039 --> 00:01:18,560
شیائویو
22
00:01:18,800 --> 00:01:19,600
حالت خوبه؟
23
00:01:19,600 --> 00:01:21,160
من خوبم. خوبم
24
00:01:21,360 --> 00:01:22,920
شلوارت پاره شده که. بیا اینجا
25
00:01:22,920 --> 00:01:24,520
چیزی نیست. کجا میریم؟
26
00:01:25,680 --> 00:01:27,039
تکون نخور
27
00:01:27,039 --> 00:01:27,600
چیه؟
28
00:01:27,600 --> 00:01:29,760
سلام، میخواستم بدونم برای ژو فوده
29
00:01:29,800 --> 00:01:30,800
چه اتفاقی میوفته
30
00:01:31,960 --> 00:01:32,600
ژو فوده
31
00:01:32,600 --> 00:01:34,240
تو باشگاه خصوصی بوکس نمایشی اجرا کرده
32
00:01:34,240 --> 00:01:36,440
و شرط بندی راه انداخته
33
00:01:37,000 --> 00:01:38,080
مبلغش هم خیلی زیاد بوده
34
00:01:38,640 --> 00:01:39,320
داریم روش تحقیق میکنیم
35
00:01:39,320 --> 00:01:40,200
خوبم
36
00:01:43,520 --> 00:01:44,440
...ولی
37
00:01:44,720 --> 00:01:47,320
منم تو اون مسابقات شرکت داشتم
38
00:01:47,520 --> 00:01:48,680
میدونم منظورتون چیه
39
00:01:49,280 --> 00:01:50,400
بیشتر اعضای باشگاه
40
00:01:50,400 --> 00:01:51,479
تو مسابقات بوکس شرکت داشتن
41
00:01:51,720 --> 00:01:52,880
ولی نکته ی مهم
42
00:01:52,880 --> 00:01:54,120
خود اون مسابقات بوکس نیست
43
00:01:55,000 --> 00:01:56,880
این ژو فوده بوده که با استفاده از
مسابقات بوکس، شرط بندی راه انداخته بوده
44
00:01:57,039 --> 00:01:58,039
خودش هم تایید کرده که
45
00:01:58,680 --> 00:01:59,720
فقط خودش از این ماجرا سود میبرده
46
00:02:00,520 --> 00:02:01,600
پای شما وسط نیست
47
00:02:02,520 --> 00:02:03,640
عالی شد ارشد
48
00:02:06,120 --> 00:02:07,200
شنیدم یه مسابقه در پیش دارین
49
00:02:07,600 --> 00:02:08,160
موفق باشین
50
00:02:09,280 --> 00:02:09,880
ممنون
51
00:02:10,400 --> 00:02:11,760
شلوارت رو ببین
52
00:02:11,760 --> 00:02:14,120
عالی شد ارشد -
ترسوندیم -
53
00:02:54,946 --> 00:04:28,120
کره فا باافتخارتقدیم میکند**
KoreFa.ir
**Narcissus :مترجم
54
00:04:31,080 --> 00:04:32,960
مادرم خیلی پیره
55
00:04:34,200 --> 00:04:36,320
اصلا نتونست بشناستم
56
00:04:38,680 --> 00:04:41,360
این یعنی جراحی پلاستیکتون موفقیت آمیز بوده
57
00:04:41,360 --> 00:04:42,640
اینجوری باید خیالتون بیشتر راحت بشه
58
00:04:43,440 --> 00:04:45,080
خیلی ناراحت بود
59
00:04:47,680 --> 00:04:48,600
نباید بهتون میگفتم
60
00:04:48,600 --> 00:04:50,120
که رفتن ایستگاه پلیس
61
00:04:50,760 --> 00:04:52,640
اینکه همینجوری رفتین دیدنش
62
00:04:52,640 --> 00:04:53,920
خیلی براتون خطرناکه
63
00:04:56,920 --> 00:04:58,680
میخوام بدونه که
64
00:04:59,520 --> 00:05:01,720
پسرش نمرده
65
00:05:02,360 --> 00:05:04,680
و فقط صورتش رو عوض کرده
66
00:05:05,120 --> 00:05:06,520
فایده ش چیه؟
67
00:05:08,320 --> 00:05:10,160
این برای من
68
00:05:11,480 --> 00:05:14,640
تنها معنی زندگیمه
69
00:05:16,560 --> 00:05:17,840
درک نمیکنم
70
00:05:19,880 --> 00:05:22,160
نیازی نیست کسی درکم کنه
71
00:05:22,360 --> 00:05:23,640
شما خیلی خودخواهین
72
00:05:24,920 --> 00:05:27,280
خودت همیشه میخواستی اینجوری باشم
73
00:05:27,520 --> 00:05:28,360
چی؟
74
00:05:31,960 --> 00:05:33,600
یکم انسانیت به خرج دادم
75
00:05:43,000 --> 00:05:43,720
مامان بزرگ
76
00:05:44,320 --> 00:05:46,080
دیر وقته. بذارش کنار
77
00:05:46,360 --> 00:05:47,600
فردا که مسابقه ندارم
78
00:05:48,640 --> 00:05:50,360
فقط باید اسمت رو بدوزم
79
00:05:51,280 --> 00:05:52,760
زود تموم میشه
80
00:05:53,680 --> 00:05:55,480
این بازی خیلی مهمه
81
00:05:55,920 --> 00:05:57,240
تو باید
82
00:05:58,080 --> 00:06:00,440
درست حسابی براش آماده بشی
83
00:06:01,640 --> 00:06:02,600
بگیر بخواب
84
00:06:02,960 --> 00:06:04,080
کنار من نشین
85
00:06:05,800 --> 00:06:07,560
من فقط باید از تو محافظت کنم
86
00:06:08,160 --> 00:06:09,080
بعدشم
87
00:06:09,720 --> 00:06:10,920
من کارم درسته
88
00:06:11,640 --> 00:06:13,160
حتی اگه خوب نخوابم هم
89
00:06:13,440 --> 00:06:14,880
میتونم تو این مسابقه برنده شم
90
00:06:15,520 --> 00:06:17,720
هیچکس تو دنیا بهتر از من نیست
91
00:06:18,800 --> 00:06:20,040
چقدر پز میدی
92
00:06:21,880 --> 00:06:23,360
فقط نمیدونم اونی که
93
00:06:23,920 --> 00:06:25,360
زیر لحاف قایم شده بود و
94
00:06:25,360 --> 00:06:27,000
گریه میکرد
95
00:06:27,000 --> 00:06:27,920
کی بوده
96
00:06:27,920 --> 00:06:28,920
مامان بزرگ
97
00:06:30,680 --> 00:06:31,520
خیلی خب
98
00:06:31,520 --> 00:06:33,080
بگیر بخواب
99
00:06:54,960 --> 00:06:56,360
وقتشه حقوق بگیرم
100
00:06:56,360 --> 00:06:57,960
بررسی کردم. نریختن هنوز
101
00:06:59,840 --> 00:07:02,000
هرماه سر وقت میدادن که
102
00:07:02,000 --> 00:07:03,760
الان دو روز هم از وقتش گذشته
103
00:07:03,760 --> 00:07:04,600
گه
104
00:07:04,600 --> 00:07:05,600
فکر میکنی
105
00:07:05,600 --> 00:07:06,920
اتفاقی افتاده؟
106
00:07:12,720 --> 00:07:13,600
سلام رئیس
107
00:07:14,920 --> 00:07:16,880
امروز عصر بیا کارخونه ی متروکه
108
00:07:18,280 --> 00:07:18,760
راستی
109
00:07:18,760 --> 00:07:21,080
ژو شیائوچیانگ جدیدا نرفته خیابون میشان
110
00:07:21,080 --> 00:07:22,600
میدونیم کجاها میره
111
00:07:22,600 --> 00:07:23,880
اگه کار فوری داشتین
112
00:07:23,880 --> 00:07:25,120
از طریق تلفن بهمون بگین
113
00:07:25,600 --> 00:07:27,600
کارتون همینجوریش هم خوب بوده
114
00:07:28,360 --> 00:07:30,120
غیر از حقوق این ماه
115
00:07:30,120 --> 00:07:32,440
بهتون پاداش هم میدم
116
00:07:35,640 --> 00:07:37,520
امروز عصر حتما میایم کارخونه ی متروکه
117
00:07:38,120 --> 00:07:39,040
راستی رئیس
118
00:07:39,040 --> 00:07:41,000
از کجا باید شما رو بشناسیم؟
119
00:07:42,040 --> 00:07:43,240
من شما رو میشناسم
120
00:07:44,000 --> 00:07:45,320
خودم پیداتون میکنم
121
00:07:45,640 --> 00:07:47,800
باشه رئیس. خدافظ
122
00:07:49,560 --> 00:07:50,159
گه
123
00:07:50,159 --> 00:07:52,280
فکر کنم شنیدم گفت پاداش
124
00:07:52,880 --> 00:07:54,560
درسته. میخواد پاداش بده بهمون
125
00:07:54,560 --> 00:07:56,760
انگاری زحماتمون
126
00:07:56,760 --> 00:07:58,159
الکی نبوده
127
00:07:58,960 --> 00:07:59,520
گه
128
00:08:00,200 --> 00:08:01,160
ولی انگار
129
00:08:01,400 --> 00:08:03,320
همیشه این منم که کتک میخورم
130
00:08:04,200 --> 00:08:06,360
یجوری میگی انگارمن کلا کتک نخوردم
131
00:08:09,400 --> 00:08:11,680
بچه ها، شیائوچیانگ بازم بهمون کمک کرد
132
00:08:11,680 --> 00:08:12,280
رئیس لیو
133
00:08:14,520 --> 00:08:16,400
ما الان خیلی وقته که داریم کار میکنیم
134
00:08:16,680 --> 00:08:17,880
ولی چیزی پیدا نکردیم
135
00:08:18,480 --> 00:08:19,360
ولی شیائوچیانگ
136
00:08:19,680 --> 00:08:21,560
یه پرونده ی بزرگ رو حل کرد
137
00:08:21,560 --> 00:08:22,800
این فوق العاده نیست؟
138
00:08:24,000 --> 00:08:25,080
اره. اون دیگه
139
00:08:25,080 --> 00:08:27,000
باهامون همکاری نمیکنه
140
00:08:27,600 --> 00:08:28,320
اون الان
141
00:08:28,320 --> 00:08:29,440
خودش رو پنهان میکنه
142
00:08:29,840 --> 00:08:31,160
این رفتار عجیبه
143
00:08:31,320 --> 00:08:33,280
هدفشون از نزدیک شدن
144
00:08:33,840 --> 00:08:35,760
به ژو شیائوچیانگ چیه؟
145
00:08:36,280 --> 00:08:38,600
هدفشون اینه که اطلاعات هارد دیسک رو دربیارن
146
00:08:38,600 --> 00:08:40,039
احتمالا از دو طریق میخوان این کار رو بکنن
147
00:08:40,039 --> 00:08:40,919
اول اینکه
148
00:08:40,919 --> 00:08:42,520
اعتماد ژو شیائوچیانگ رو جلب کنن
149
00:08:42,520 --> 00:08:43,280
دوم اینکه
150
00:08:43,280 --> 00:08:45,480
خاطرات ژو شیائوچیانگ رو برگردونن
151
00:08:45,480 --> 00:08:46,680
اگه اینجوری فکر کنیم
152
00:08:46,680 --> 00:08:47,760
راحت میتونیم دستشون رو بخونیم
153
00:08:48,360 --> 00:08:49,080
ادامه بده
154
00:08:51,160 --> 00:08:51,880
اعتماد
155
00:08:52,480 --> 00:08:54,200
اعتماد بین دوتا آدم به وجود میاد درسته؟
156
00:08:54,200 --> 00:08:56,600
نه بین انسان ها و حیوانات هم اعتماد هست
157
00:08:56,600 --> 00:08:57,640
منظورم این نبود
158
00:08:57,720 --> 00:08:58,520
نپر تو حرفش
159
00:08:58,520 --> 00:08:59,400
ادامه بده
160
00:08:59,400 --> 00:09:00,360
بگو بگو
161
00:09:01,000 --> 00:09:02,040
میخوام بگم
162
00:09:02,440 --> 00:09:03,520
یه نفر هست که باید
163
00:09:03,520 --> 00:09:05,360
به ژو شیائوچیانگ نزدیک شده باشه
164
00:09:05,360 --> 00:09:07,360
ولی نمیدونیم طرف کیه
165
00:09:07,360 --> 00:09:09,520
اون و ژو شیائوچیانگ
166
00:09:09,520 --> 00:09:11,920
باید تو رابطه شون بهم اعتماد داشته باشن
167
00:09:14,160 --> 00:09:15,280
بقیه شون هم
168
00:09:15,280 --> 00:09:16,880
منتظرن ژو شیائوچیانگ بیدار بشه
169
00:09:26,440 --> 00:09:27,520
خوبه
170
00:09:27,520 --> 00:09:29,800
من کاملا با تحلیل وانگ زی شی موافقم
171
00:09:30,560 --> 00:09:31,640
تو چی فکر میکنی؟
172
00:09:31,920 --> 00:09:33,000
منم موافقم
173
00:09:36,280 --> 00:09:37,640
وی شیائو -
بله -
174
00:09:38,640 --> 00:09:40,160
من و وانگ زی شی
175
00:09:40,160 --> 00:09:41,120
درست مثل هم فکر میکنیم
176
00:09:43,040 --> 00:09:43,600
نخندین
177
00:09:43,600 --> 00:09:44,400
جدی میگم
178
00:09:44,400 --> 00:09:45,600
فقط اینکه اون تونست ازم جلو بزنه
179
00:09:45,600 --> 00:09:48,040
ولی رفیق وانگ زی شی
180
00:09:49,520 --> 00:09:51,720
این شخصی که میگی کیه؟
181
00:09:52,800 --> 00:09:53,800
رستوران مرغ سوخاری؟
182
00:09:53,800 --> 00:09:54,840
سفارش داده بودم
183
00:09:54,840 --> 00:09:56,840
کافی شاپ ساختمون تیان یو تو
خیابون لیجیانگ درسته؟
184
00:09:56,840 --> 00:09:57,520
بله
185
00:09:58,680 --> 00:09:59,600
وقتی آوردینش
186
00:09:59,600 --> 00:10:01,000
بدینش به پذیرش
187
00:10:01,000 --> 00:10:01,600
ممنون
188
00:10:02,080 --> 00:10:03,720
خیلی خب. نیم ساعت دیگه میرسه
189
00:10:04,760 --> 00:10:05,800
کافی شاپ ساختمون تیان یو
190
00:10:05,800 --> 00:10:07,400
یه مرغ سوخاری ببر براش
191
00:10:07,400 --> 00:10:07,920
باشه
192
00:10:23,040 --> 00:10:24,120
آقای ژانگ، اینجا
193
00:10:33,440 --> 00:10:34,160
چیزی با خودت آوردی؟
194
00:10:34,160 --> 00:10:35,120
بله
195
00:10:38,040 --> 00:10:38,640
خیلی خب
196
00:10:41,560 --> 00:10:42,160
ببین
197
00:10:46,520 --> 00:10:47,120
سلام
198
00:10:47,520 --> 00:10:48,480
این مرغ سوخاری رو یه نفر سفارش داده بود
199
00:10:48,880 --> 00:10:49,760
بذارینش اینجا
200
00:10:49,760 --> 00:10:51,080
بهمون خبر دادن
201
00:10:51,080 --> 00:10:51,800
باشه ممنون
202
00:10:51,800 --> 00:10:52,600
خواهش میکنم
203
00:11:12,760 --> 00:11:14,160
باشه. مشکلی نیست
204
00:11:22,960 --> 00:11:24,360
اینم پولی که میخواستی
205
00:11:24,360 --> 00:11:26,040
آقای ژانگ، بهت اعتماد دارم
206
00:11:37,440 --> 00:11:38,880
اگه کار دیگه ای نداری من برم
207
00:11:39,280 --> 00:11:40,200
باشه ممنون آقای ژانگ
208
00:11:40,200 --> 00:11:40,920
خواهش میکنم
209
00:11:47,880 --> 00:11:49,440
از همکاری باهاتون خوشحالم
210
00:11:49,440 --> 00:11:50,000
بای بای
211
00:12:01,800 --> 00:12:02,520
غذای منه
212
00:12:02,520 --> 00:12:03,800
بفرمایین
213
00:12:03,800 --> 00:12:04,600
ممنون
214
00:12:13,280 --> 00:12:13,920
بخور
215
00:12:14,560 --> 00:12:15,680
خودم خریدمش
216
00:12:17,160 --> 00:12:18,560
دیدیش؟
217
00:12:18,840 --> 00:12:20,000
اره
218
00:12:20,000 --> 00:12:21,160
حتی عکس هم گرفت
219
00:12:23,760 --> 00:12:24,680
خیلی بوی خوبی داره
220
00:12:27,280 --> 00:12:28,600
اگه نخوری تموم میشه ها
221
00:12:30,320 --> 00:12:31,760
عجله نکن. بخور
222
00:12:33,800 --> 00:12:35,280
اینجا دیگه کجاست؟
223
00:12:35,280 --> 00:12:36,800
چه کارخونه های داغونی اینجاست
224
00:12:38,400 --> 00:12:39,280
گه
225
00:12:39,280 --> 00:12:40,040
این اولین باریه که
226
00:12:40,040 --> 00:12:42,280
میام همچین جای ترسناکی
227
00:12:42,280 --> 00:12:43,680
خودت رو الکی نترسون
228
00:12:49,560 --> 00:12:50,320
گه
229
00:12:52,240 --> 00:12:53,320
باید برم دستشویی
230
00:12:54,760 --> 00:12:56,560
همیشه سر بزنگاه دستشوییت میگیره
231
00:12:57,240 --> 00:12:58,920
خب میترسم
232
00:13:13,560 --> 00:13:14,720
وسایلتون یادتون نره
233
00:13:28,760 --> 00:13:30,560
سلام. کجا میرین
234
00:13:30,560 --> 00:13:31,640
چیانگ گه. منم
235
00:13:33,560 --> 00:13:34,560
فنگ گه میخواد ببینتت
236
00:13:35,280 --> 00:13:36,600
یه هدیه برات داره
237
00:13:38,600 --> 00:13:39,520
چه هدیه ای؟
238
00:13:39,520 --> 00:13:40,240
نمیدونم
239
00:13:40,920 --> 00:13:42,080
تو کارخونه ی متروکه منتظرته
240
00:14:06,520 --> 00:14:08,320
چیانگ گه. دنبالمونن
241
00:14:41,680 --> 00:14:42,360
الو
242
00:14:42,760 --> 00:14:43,680
الو، ژنگ گه
243
00:14:45,360 --> 00:14:46,120
من رسیدم
244
00:14:47,040 --> 00:14:48,160
شراب خریدی؟
245
00:14:49,000 --> 00:14:50,600
یه جعبه خریدم. کافیه؟
246
00:14:50,600 --> 00:14:51,760
اره. منم به زودی میرسم
247
00:15:09,120 --> 00:15:09,800
گه
248
00:15:10,400 --> 00:15:12,320
به نظرت رئیس سرکارمون گذاشته؟
249
00:15:12,680 --> 00:15:13,880
خیلی وقته اینجاییم
250
00:15:14,600 --> 00:15:16,120
ولی پرنده پر نمیزنه اینجا
251
00:15:16,720 --> 00:15:18,960
اگه پول میخوای دهنت رو ببند
252
00:15:19,560 --> 00:15:20,440
فقط صبر کن
253
00:15:31,440 --> 00:15:32,480
رئیس
254
00:15:32,800 --> 00:15:33,640
رئیس
255
00:15:33,760 --> 00:15:34,800
نترسین
256
00:15:34,960 --> 00:15:35,800
خودمم
257
00:15:37,880 --> 00:15:38,760
خیلی منتظر موندین؟
258
00:15:39,200 --> 00:15:40,240
بریم
259
00:15:46,360 --> 00:15:48,280
من میترسم
260
00:15:51,840 --> 00:15:52,720
...تو
261
00:16:14,240 --> 00:16:14,920
کافیه؟
262
00:16:15,720 --> 00:16:16,480
همشون رو باز کن
263
00:16:17,000 --> 00:16:18,720
اگه همشون رو بخوری میمیری
264
00:16:19,480 --> 00:16:21,200
و وقتی مست بشی چرت و پرت میگی
265
00:16:21,840 --> 00:16:23,600
بهم باور داشته باش
266
00:17:18,920 --> 00:17:19,880
الو ژنگ گه
267
00:17:20,319 --> 00:17:21,480
من رو یادت میاد؟
268
00:17:21,720 --> 00:17:23,640
خیلی وقته باهام تماس نگرفته بودی
269
00:17:24,000 --> 00:17:26,480
دونگ می، کجایی؟
270
00:17:27,440 --> 00:17:28,680
مست کردی؟
271
00:17:29,720 --> 00:17:30,640
تو کجایی؟
272
00:17:31,000 --> 00:17:33,080
خیلی ناراحتم
273
00:17:33,080 --> 00:17:34,960
بیا باهام بنوش
274
00:17:34,960 --> 00:17:35,960
حالت خوبه؟
275
00:17:37,240 --> 00:17:38,440
دونگ می
276
00:17:39,680 --> 00:17:40,640
دونگ می
277
00:17:41,200 --> 00:17:42,400
تو دفتر کارتی؟
278
00:17:43,920 --> 00:17:44,920
منتظرت میمونم
279
00:18:35,920 --> 00:18:37,000
فنگ گه، برادر دوم
280
00:18:37,280 --> 00:18:38,680
من میرم
281
00:18:39,320 --> 00:18:40,640
داری میری؟
282
00:18:48,040 --> 00:18:49,640
تو دیگه بزرگ شدی
283
00:18:50,400 --> 00:18:51,560
مراقب خودت باش
284
00:18:52,640 --> 00:18:53,280
بیا
285
00:18:53,720 --> 00:18:54,440
این رو بنداز
286
00:18:59,200 --> 00:19:01,880
گه، این طلسم توئه
287
00:19:02,160 --> 00:19:03,560
الان دیگه برای توئه
288
00:19:03,800 --> 00:19:04,600
امیدوارم
289
00:19:04,920 --> 00:19:07,280
همونطور که از من محافظت کرده از تو هم بکنه
290
00:19:09,200 --> 00:19:09,760
بیا
291
00:19:25,920 --> 00:19:27,600
شیائو پانگ
292
00:19:28,040 --> 00:19:29,000
بیدار شو شیائو پانگ
293
00:19:34,560 --> 00:19:36,120
چی-چی شده؟
294
00:19:36,120 --> 00:19:37,920
ما چه اشتباهی کردیم؟
295
00:19:37,920 --> 00:19:40,320
اگه میخوای بکشمون. بذار بمیریم
296
00:19:40,800 --> 00:19:41,800
شما من رو میشناسین؟
297
00:19:42,920 --> 00:19:43,680
نه
298
00:19:45,040 --> 00:19:46,040
من میشناسم
299
00:19:46,040 --> 00:19:46,800
...تو
300
00:19:46,800 --> 00:19:49,280
صدات رو خیلی خوب میشناسم
301
00:19:49,280 --> 00:19:51,320
تو باید رئیسم باشی
302
00:19:55,480 --> 00:19:57,000
جوابت اشتباهه
303
00:19:57,520 --> 00:19:59,120
پس باید تنبیه بشی
304
00:19:59,120 --> 00:20:00,040
پام
305
00:20:00,320 --> 00:20:01,400
حالا
306
00:20:01,840 --> 00:20:02,400
پام
307
00:20:02,400 --> 00:20:03,560
بذارین یه سوال ازتون بپرسم
308
00:20:03,560 --> 00:20:04,840
پام شکسته
309
00:20:04,840 --> 00:20:06,280
اگه خفه نشی
310
00:20:06,640 --> 00:20:09,040
قول میدم فقط این پات نباشه که میشکنه
311
00:20:11,440 --> 00:20:12,520
شما من رو میشناسین؟
312
00:20:14,240 --> 00:20:14,920
نه
313
00:20:15,360 --> 00:20:17,040
نه نه
314
00:20:18,800 --> 00:20:20,360
شما برای کی شرخری میکنید؟
315
00:20:23,440 --> 00:20:24,560
راست میگه
316
00:20:24,560 --> 00:20:26,320
برای کی شرخری میکنیم؟
317
00:20:26,760 --> 00:20:27,680
قطعا شما نیستی
318
00:20:28,240 --> 00:20:29,320
اره
319
00:20:29,320 --> 00:20:30,960
قطعا شما نیستی
320
00:20:30,960 --> 00:20:31,640
معلومه که نه
321
00:20:34,680 --> 00:20:35,680
یادتون باشه
322
00:20:35,680 --> 00:20:36,760
...من
323
00:20:37,200 --> 00:20:38,720
رئیستون نیستم
324
00:20:39,640 --> 00:20:40,240
...پس
325
00:20:40,760 --> 00:20:42,560
ما برای کی شرخری میکنیم؟
326
00:20:42,680 --> 00:20:44,320
یکم راهنماییمون کن
327
00:20:44,560 --> 00:20:46,880
ژنگ گه از مرکز مشاوره ی ژنگ
328
00:20:47,360 --> 00:20:48,640
وو ژنگ؟
329
00:20:48,640 --> 00:20:51,760
اره. وو ژنگ رئیستونه
330
00:20:52,880 --> 00:20:54,760
خیلی خب. رئیس واقعیمون وو ژنگه
331
00:20:54,760 --> 00:20:57,480
رئیس واقعیمون وو ژنگه
332
00:20:57,480 --> 00:20:59,320
وو ژنگه
333
00:20:59,320 --> 00:21:01,160
ژو شیائوچیانگ به زودی میرسه اینجا
334
00:21:01,560 --> 00:21:04,600
شما باید ازش معذرت خواهی کنین
335
00:21:04,600 --> 00:21:06,480
و راستش رو بهش بگین
336
00:21:07,200 --> 00:21:08,000
راستش رو بگیم؟
337
00:21:08,280 --> 00:21:09,880
معذرت خواهی میکنیم شیائوپانگ
338
00:21:09,880 --> 00:21:10,800
شیائوپانگ، معذرت خواهی میکنیم
339
00:21:10,800 --> 00:21:11,960
معذرت خواهی
340
00:21:14,840 --> 00:21:17,440
شیائوپانگ، حالت خوبه؟
341
00:21:18,160 --> 00:21:18,960
خوبم
342
00:21:34,040 --> 00:21:34,800
فنگ گه
343
00:21:35,080 --> 00:21:36,080
چرا انقدر دیر اومدین؟
344
00:21:36,400 --> 00:21:37,520
یه نفر تو راه دنبالمون بود
345
00:21:37,720 --> 00:21:38,760
بیرون منتظر بمون
346
00:21:38,960 --> 00:21:40,600
چیانگ گه، بریم داخل
347
00:21:53,080 --> 00:21:53,880
چیانگ گه
348
00:21:54,400 --> 00:21:55,440
این نشانه ی تشکرمه
349
00:21:55,960 --> 00:21:57,600
وقتشه این موضوع رو حل کنیم
350
00:21:58,520 --> 00:21:59,720
شما دوتا اینجا چیکار میکنین؟
351
00:22:00,240 --> 00:22:00,960
بچه ها
352
00:22:00,960 --> 00:22:02,840
چرا به چیانگ گه سلام نکردین؟
353
00:22:03,640 --> 00:22:04,760
چیانگ گه
354
00:22:05,360 --> 00:22:06,960
ببخشید
355
00:22:06,960 --> 00:22:09,080
ما چاره ی دیگه ای نداشتیم
356
00:22:09,080 --> 00:22:10,440
لطفا ببخشمون
357
00:22:12,120 --> 00:22:13,480
معذرت میخوام چیانگ گه
358
00:22:13,480 --> 00:22:15,640
واقعا معذرت میخوام
359
00:22:15,640 --> 00:22:17,560
حقمه به خاطر گناهم بمیرم
360
00:22:17,560 --> 00:22:19,160
لطفا ازمون بگذر
361
00:22:19,160 --> 00:22:20,240
شیائوپانگ
362
00:22:20,680 --> 00:22:21,200
گریه نکن
363
00:22:21,200 --> 00:22:22,920
کسی نمیخواد بکشتت
364
00:22:29,400 --> 00:22:31,200
همسر سابقم زیر قرضه
365
00:22:32,120 --> 00:22:34,240
دقیقا چقدر بدهکاره؟
366
00:22:34,680 --> 00:22:36,360
میتونین بهم بگین؟
367
00:22:39,880 --> 00:22:42,520
نه. واقعا نمیدونیم
368
00:22:42,520 --> 00:22:43,880
فقط میدونیم که شرخر واقعی
369
00:22:43,880 --> 00:22:45,120
یه نفر به اسم وو ژنگه
370
00:22:45,120 --> 00:22:46,920
اون از طریق اینترنت
371
00:22:46,920 --> 00:22:48,480
اجیرمون کرد
372
00:22:49,360 --> 00:22:50,400
راستش رو دارم میگم
373
00:22:50,400 --> 00:22:51,200
جدی میگم
374
00:22:51,200 --> 00:22:52,040
اره
375
00:22:52,040 --> 00:22:53,720
شرخر واقعی وو ژنگه
376
00:22:53,720 --> 00:22:54,680
کار وو ژنگه
377
00:22:55,160 --> 00:22:56,120
کدوم وو ژنگ؟
378
00:22:58,160 --> 00:23:00,600
همونی که پاش مشکل داره
379
00:23:00,600 --> 00:23:03,200
درست میگم رئیس؟
380
00:23:03,200 --> 00:23:04,920
اره. همون وو ژنگ
381
00:23:13,040 --> 00:23:13,720
چیانگ گه
382
00:23:14,760 --> 00:23:15,680
وقتی که تو
383
00:23:15,680 --> 00:23:17,280
آخرین ماموریتت بودی
384
00:23:17,280 --> 00:23:18,640
به خاطر انفجار رفتی تو کما
385
00:23:18,960 --> 00:23:20,800
وو ژنگ هم پاش قطع شد ولی زنده موند
386
00:23:21,200 --> 00:23:22,760
بعد هم آزاد شد
387
00:23:23,320 --> 00:23:24,120
بعد هم
388
00:23:24,920 --> 00:23:26,600
تبدیل شد به مامور مخفی
389
00:23:26,600 --> 00:23:27,920
و زندگیش رو عوض کرد
390
00:23:29,000 --> 00:23:30,640
اینکه چرا شرخر تو شده رو
391
00:23:30,640 --> 00:23:31,840
نمیدونم
392
00:23:32,800 --> 00:23:33,800
میتونی خودت ازش بپرسی
393
00:23:34,240 --> 00:23:35,440
ولی حدس میزنم
394
00:23:36,360 --> 00:23:37,920
راستش رو بهت نگه
395
00:23:44,320 --> 00:23:45,440
بهشون آسیب نزن
396
00:23:46,240 --> 00:23:47,120
بذار برن
397
00:23:47,120 --> 00:23:47,920
باشه چیانگ گه
398
00:23:50,320 --> 00:23:53,040
مرسی چیانگ گه -
مرسی چیانگ گه -
399
00:24:07,400 --> 00:24:09,000
میدونی این یعنی چی؟
400
00:24:09,480 --> 00:24:11,120
انگار داری به داستان بقیه گوش میدی
401
00:24:11,120 --> 00:24:12,000
تو اصلا عوض نشدی
402
00:24:12,640 --> 00:24:13,680
تو من رو نمیشناسی
403
00:24:13,880 --> 00:24:15,160
نمیدونی رابطه مون چی بوده
404
00:24:15,160 --> 00:24:16,920
نمیدونی چه اتفاقی بینمون افتاده
405
00:24:16,920 --> 00:24:17,480
درسته؟
406
00:24:30,200 --> 00:24:31,320
طاقت بیار
407
00:24:33,920 --> 00:24:35,080
باهام بیاین
408
00:24:35,880 --> 00:24:36,600
...من
409
00:24:37,280 --> 00:24:39,480
من. من رو میگه
410
00:24:39,880 --> 00:24:40,560
...تو
411
00:24:40,960 --> 00:24:42,120
برو بیمارستان
412
00:24:42,520 --> 00:24:43,480
چیزی نمیشه
413
00:24:44,720 --> 00:24:46,440
شما دوتا تمیخواین از هم جدا بشین نه؟
414
00:24:47,840 --> 00:24:48,680
پانگ
415
00:24:54,360 --> 00:24:55,280
این پول رو بگیر
416
00:24:55,280 --> 00:24:56,400
برو دکتر
417
00:24:56,640 --> 00:24:57,040
...این
418
00:24:57,040 --> 00:24:58,400
حواست به چیزی که میگی باشه
419
00:25:00,040 --> 00:25:01,280
حرف آدم نمیفهمی؟
420
00:25:02,120 --> 00:25:03,080
چرا میفهمم
421
00:25:04,640 --> 00:25:05,360
بگیرش
422
00:25:07,320 --> 00:25:08,400
برو بیمارستان
423
00:25:08,400 --> 00:25:09,960
وقتی کارم تموم شد بهت زنگ میزنم
424
00:25:10,400 --> 00:25:11,120
بریم
425
00:25:13,640 --> 00:25:14,680
گه
426
00:25:15,040 --> 00:25:16,960
بریم -
چیزی نمیشه -
427
00:25:27,560 --> 00:25:28,440
ژنگ گه
428
00:25:54,680 --> 00:25:55,520
ژنگ گه
429
00:25:59,680 --> 00:26:00,880
چی شده؟
430
00:26:00,880 --> 00:26:02,200
چرا انقدر مست کردی؟
431
00:26:03,880 --> 00:26:05,040
دونگ می
432
00:26:06,480 --> 00:26:07,520
دیگه برو
433
00:26:08,920 --> 00:26:11,080
اونا ازم خواستن تعقیبت کنم
434
00:26:11,080 --> 00:26:11,960
میتونی بری
435
00:26:12,680 --> 00:26:13,880
تنهام بذار
436
00:26:17,160 --> 00:26:18,440
کی ازت خواست در موردم تحقیق کنی؟
437
00:26:21,680 --> 00:26:23,840
هرکس که به ژو شیائوچیانگ نزدیک بشه رو
438
00:26:23,840 --> 00:26:25,640
مورد تحقیق قرار میدن
439
00:26:30,200 --> 00:26:32,720
الان هم دارن در مورد من تحقیق میکنن
440
00:26:33,880 --> 00:26:35,880
فکر کنم دیگه به دردشون نمیخورم
441
00:26:38,040 --> 00:26:39,640
میخوان بکشنم
442
00:26:41,840 --> 00:26:43,040
در مورد چی حرف میزنی
443
00:26:45,680 --> 00:26:48,680
تو دکترشی. ولی نمیفهمی؟
444
00:26:51,280 --> 00:26:53,520
تو دو سال ناپدید شدی
445
00:26:53,520 --> 00:26:55,640
اونا هم بهت شک کردن
446
00:26:59,400 --> 00:27:00,800
همش در مورد اونا حرف میزنی
447
00:27:01,480 --> 00:27:02,840
اونا کین؟
448
00:27:04,320 --> 00:27:07,160
پولش برام مهم نیست
449
00:27:07,960 --> 00:27:11,120
من فقط میخوام از ژو شیائوچیانگ محافظت کنم
450
00:27:12,440 --> 00:27:14,040
من خیلی بهش مدیونم
451
00:27:17,880 --> 00:27:19,040
ژو شیائوچیانگ
452
00:27:20,920 --> 00:27:24,600
اونا فقط میخوان راز تو سرش رو بفهمن
453
00:27:25,040 --> 00:27:27,560
یه نفرشون هم پایینه
454
00:27:28,840 --> 00:27:31,160
باگ هم پیدا شده
455
00:27:32,600 --> 00:27:34,360
نمیفهمم در مورد چی حرف میزنی
456
00:27:35,840 --> 00:27:38,240
به چشم اونا
457
00:27:41,600 --> 00:27:43,360
ما فقط عضوی از گروه ضربتیم
458
00:27:45,400 --> 00:27:47,000
ولی تو قلب من
459
00:27:49,160 --> 00:27:51,680
اون تنها عضو خانواده مه
460
00:27:54,040 --> 00:27:56,120
تنها خانوادهمه
461
00:28:34,000 --> 00:28:35,400
چیز اضافی که نگفتم؟
462
00:29:01,200 --> 00:29:02,040
دکتر لیائو
463
00:29:05,440 --> 00:29:06,760
تو اینجا چیکار میکنی؟
464
00:29:08,680 --> 00:29:10,040
چی شده؟
465
00:29:10,040 --> 00:29:11,120
اتفاقی افتاده؟
466
00:29:13,960 --> 00:29:15,760
فکر نمیکردم اون همچین آدمی باشه
467
00:29:18,600 --> 00:29:19,360
وو ژنگ؟
468
00:29:20,200 --> 00:29:21,440
کی رو میگم پس؟
469
00:29:21,720 --> 00:29:23,440
ژنگ گه، بیا اینجا
470
00:29:24,520 --> 00:29:25,240
ببین
471
00:29:27,920 --> 00:29:29,400
ژو شیائوچیانگ اینجا چیکار میکنه؟
472
00:29:30,040 --> 00:29:31,440
اومده دیدن تو؟
473
00:29:34,400 --> 00:29:35,600
در مورد چی حرف میزنن؟
474
00:29:37,000 --> 00:29:39,080
چیز خوبی نباید باشه
475
00:29:42,320 --> 00:29:43,960
اون همیشه آدم مودبی به نظر میرسید
476
00:29:44,240 --> 00:29:46,040
بعد از اینکه مست کرد دستمالیم کرد
477
00:29:46,960 --> 00:29:48,160
چرا انقدر من بدشانسم؟
478
00:29:48,160 --> 00:29:49,640
حتی یه مرد خوب هم به تورم نمیخوره
479
00:29:52,200 --> 00:29:53,040
شیائوچیانگ
480
00:29:54,240 --> 00:29:55,600
چرا تو همچین دوستی داری؟
481
00:29:56,880 --> 00:29:58,160
ازش دور بمون
482
00:30:09,320 --> 00:30:10,360
داره میاد بالا
483
00:30:40,160 --> 00:30:40,920
دنبال من میگشتی؟
484
00:30:43,800 --> 00:30:45,160
باید خیلی نوشیده باشی
485
00:31:00,200 --> 00:31:02,520
تو واقعا یجوری رفتار میکنی انگار
ده ساله آدم رو میشناسی
486
00:31:07,200 --> 00:31:09,720
واقعا هربار که من رو میبینی
487
00:31:10,600 --> 00:31:11,680
میخوای باهام دعوا کنی؟
488
00:31:12,160 --> 00:31:13,400
پس شما باهمین
489
00:31:14,360 --> 00:31:16,400
ما مثل خانواده ی هم میمونیم
490
00:31:16,560 --> 00:31:18,000
با اینکه هربار باهات مبارزه میکنم
491
00:31:18,160 --> 00:31:20,400
ولی اونطور که فکر میکنی نیست
492
00:31:21,360 --> 00:31:22,440
این یعنی
493
00:31:23,560 --> 00:31:25,000
لیائو دونگ می داره دروغ میگه
494
00:31:26,840 --> 00:31:27,920
چی بهت گفت؟
495
00:31:27,920 --> 00:31:29,240
مهم نیست چی گفته
496
00:31:29,240 --> 00:31:30,720
چیزی که الان مهمه
497
00:31:31,800 --> 00:31:33,920
اینه که میخوام یه لطفی بهم بکنین
498
00:31:36,280 --> 00:31:38,160
ما خیلی وقته که داریم بهت کمک میکنیم
499
00:31:38,560 --> 00:31:40,000
فقط خودت نمیدونستی
500
00:31:41,960 --> 00:31:43,800
میخوای تو چه کاری
501
00:31:43,800 --> 00:31:44,880
کمکت کنیم؟
502
00:31:46,440 --> 00:31:47,840
در مورد گذشتمه
503
00:31:48,800 --> 00:31:50,600
یه نفر یه نسخه از گذشته رو برام تعریف کرد
504
00:31:50,920 --> 00:31:51,880
فکر میکنم
505
00:31:52,840 --> 00:31:54,680
شما بتونین نسخه ی دیگه ش رو تعریف کنین نه؟/
506
00:31:56,040 --> 00:31:57,240
اگه بگم نه چی؟
507
00:31:58,280 --> 00:31:59,680
مطمئنم میگی
508
00:32:02,000 --> 00:32:03,920
ولی تو چیزی یادت نمیاد
509
00:32:04,920 --> 00:32:06,520
حتی اگه بهت بگه هم
510
00:32:07,240 --> 00:32:09,040
از کجا میفهمی حقیقت داره یا نه؟
511
00:32:13,720 --> 00:32:14,920
بیا بنوشیم
512
00:32:14,920 --> 00:32:17,080
واسه اینکار باید الکل خورد
513
00:32:18,680 --> 00:32:20,280
باشه. بنوشیم
514
00:32:34,040 --> 00:32:34,920
بیا
515
00:32:44,160 --> 00:32:45,240
از کجا باید شروع کنم؟
516
00:32:46,080 --> 00:32:47,760
از هرجا میخوای شروع کن
517
00:32:48,760 --> 00:32:49,720
ما کلی وقت داریم
518
00:32:50,360 --> 00:32:51,120
عجله نکن
519
00:33:02,800 --> 00:33:03,840
راستش، من بهت
520
00:33:03,840 --> 00:33:05,200
خیلی بدهکارم
521
00:33:06,400 --> 00:33:08,240
این موضوع خیلی اذیتم میکنه
522
00:34:11,600 --> 00:34:13,199
من اون لیست رو میخوام. همین الان
523
00:34:14,800 --> 00:34:16,880
دارم میرم بخوابم. فردا
524
00:34:16,880 --> 00:34:18,440
چی؟
525
00:34:18,440 --> 00:34:19,920
فردا ساعت نه
526
00:34:19,960 --> 00:34:21,360
جلوی در بانک جیانگ نان میبینمت
527
00:34:22,400 --> 00:34:23,159
باشه
528
00:34:48,400 --> 00:34:49,560
کی برگشتی؟
529
00:34:50,120 --> 00:34:51,280
بیشتر از یک سال شده
530
00:34:51,679 --> 00:34:52,360
گه
531
00:34:53,080 --> 00:34:54,639
نمیخواستم خودم رو قایم کنم
532
00:34:55,520 --> 00:34:57,000
فقط فکر میکردم
533
00:34:57,520 --> 00:34:59,600
نیازی نیست برگشتم رو بهت اطلاع بدم
534
00:35:07,400 --> 00:35:09,000
واقعا لازم بود چن گوئو قربانی بشه؟
535
00:35:10,520 --> 00:35:11,800
چرا همچین حرفی میزنی؟
536
00:35:12,480 --> 00:35:13,480
شما ازم خواستین
537
00:35:13,480 --> 00:35:14,800
تا ویدئوی مهدکودک متروکه رو
538
00:35:14,800 --> 00:35:15,840
بفرستم برای پلیس
539
00:35:16,840 --> 00:35:17,600
و چن گوئو هم
540
00:35:17,600 --> 00:35:19,000
اونموقع اونجا بود
541
00:35:20,160 --> 00:35:21,560
خب مشکلی هست؟
542
00:35:23,520 --> 00:35:25,120
وقتی اطلاعات به دست پلیس برسه
543
00:35:26,240 --> 00:35:27,840
چن گوئو دستگیر میشه
544
00:35:30,320 --> 00:35:32,520
شما سه تا باهم رابطه ی خونی ندارین
545
00:35:32,520 --> 00:35:33,680
مخصوصا تو
546
00:35:33,680 --> 00:35:35,560
تو خیلی وقته پیششون نبودی
547
00:35:36,160 --> 00:35:38,360
چرا یهویی انقدر احساساتی شدی؟
548
00:35:40,600 --> 00:35:43,000
میترسم رو امنیت شما تاثیر بذاره
549
00:35:43,000 --> 00:35:45,400
تو خبرچین پلیسی
550
00:35:45,720 --> 00:35:46,640
بعد الان میترسی
551
00:35:46,640 --> 00:35:48,920
که پلیس بخواد به من شک کنه؟
552
00:35:53,120 --> 00:35:53,880
معذرت میخوام
553
00:35:54,240 --> 00:35:55,680
بی فکری کردم
554
00:36:03,560 --> 00:36:05,160
چن گوئو رو دیدی؟
555
00:36:06,240 --> 00:36:06,840
بله
556
00:36:07,600 --> 00:36:09,040
ولی دیگه من رو نمیشناسه
557
00:36:09,680 --> 00:36:11,680
وقتی از هم جدا شدیم من کوچیک بودم
558
00:36:12,360 --> 00:36:13,800
خودت هم میدونی
559
00:36:13,800 --> 00:36:15,800
که من تو رو بیشتر از همه دوست دارم
560
00:36:16,720 --> 00:36:17,640
چون تویی
561
00:36:17,920 --> 00:36:19,440
یه توضیح در مورد
562
00:36:19,760 --> 00:36:21,720
کارهای چن گوئو بهت میدم
563
00:36:23,640 --> 00:36:24,640
اول اینکه
564
00:36:25,080 --> 00:36:27,200
دلیلی وجود نداره که اون بمیره
565
00:36:27,520 --> 00:36:28,200
دوم
566
00:36:28,720 --> 00:36:30,560
ما باید بهش باور داشته باشیم
567
00:36:31,000 --> 00:36:31,840
فهمیدی؟
568
00:36:33,600 --> 00:36:34,320
بله
569
00:36:35,800 --> 00:36:36,520
شن لانگ
570
00:36:36,960 --> 00:36:39,880
اگه یه روز ازت خواستم چن گوئو رو بکشی
571
00:36:40,800 --> 00:36:43,120
اونوقت غافلگیر میشی؟
572
00:36:48,000 --> 00:36:48,880
من از تصمیمات شما
573
00:36:48,880 --> 00:36:50,680
غافلگیر نمیشم
574
00:36:50,680 --> 00:36:53,320
پس انقدر ازم نپرس چرا یه کاری رو کردم
575
00:36:54,720 --> 00:36:56,320
نباید برمیگشتی
576
00:36:57,160 --> 00:36:59,240
این دنیا اصلا برات مناسب نیست
577
00:36:59,240 --> 00:37:00,720
من فقط میخوام کمک کنم
578
00:37:03,320 --> 00:37:05,200
تو حتی نمیتونی یه مرغ رو بکشی
579
00:37:05,920 --> 00:37:07,240
چی کار میخوای بکنی؟
580
00:37:07,240 --> 00:37:09,120
هرکاری بتونم میکنم
581
00:37:09,640 --> 00:37:11,760
دستات رو خونی نکن
582
00:37:11,760 --> 00:37:13,360
تو هنوز امید به زندگی داری
583
00:37:13,920 --> 00:37:14,600
گه
584
00:37:15,440 --> 00:37:16,320
متوجه شدم
585
00:37:36,480 --> 00:37:37,200
برو
586
00:39:14,880 --> 00:39:16,000
این شماره حساب منه
587
00:39:18,680 --> 00:39:19,880
پول رو برات میریزم
588
00:39:20,400 --> 00:39:21,920
چرا اومدی اینجا؟
589
00:39:23,960 --> 00:39:24,840
اینجا امنه
590
00:39:25,600 --> 00:39:26,760
همه جا دوربین هست
591
00:39:27,840 --> 00:39:28,440
...من
592
00:39:29,400 --> 00:39:30,800
میترسیدم بخوای من رو بکشی
593
00:39:35,440 --> 00:39:36,920
ولی واسه مبلغ های زیاد
594
00:39:36,920 --> 00:39:38,400
باید پاشم برم بانک
595
00:39:40,080 --> 00:39:41,560
این دیگه مشکل خودته
596
00:40:01,360 --> 00:40:05,280
بیشترین پولی که میتونم بریزم 500 هزار یوانه
597
00:40:07,920 --> 00:40:09,680
پیش پرداخت در نظر بگیرش
598
00:40:13,360 --> 00:40:15,240
امیدوارم این لیست
599
00:40:15,240 --> 00:40:16,520
بتونه راضیت کنه
600
00:40:35,160 --> 00:40:35,920
الان سرم شلوغه
601
00:40:35,920 --> 00:40:37,160
نذار کسی مزاحمم بشه
602
00:40:37,160 --> 00:40:38,520
بله دکتر لیائو
603
00:41:24,960 --> 00:41:26,240
اونا فقط میخوان
604
00:41:26,240 --> 00:41:29,080
راز تو سرش رو بفهمن
605
00:41:29,080 --> 00:41:31,560
یه نفرشون هم پایینه
606
00:41:32,840 --> 00:41:35,000
باگ هم پیدا شده
607
00:41:43,880 --> 00:41:44,840
اداره ی امنیت عمومی
608
00:41:44,840 --> 00:41:46,160
تیم ضربت هارد دیسک رو راه انداخته
609
00:41:46,160 --> 00:41:47,560
خودم فیش حقوقیشون رو دیدم
610
00:41:48,080 --> 00:41:49,280
درسته میگی
611
00:41:50,520 --> 00:41:52,040
انتظارش رو داشتیم
612
00:41:52,920 --> 00:41:54,240
چرا ترسیدی حالا؟
613
00:41:54,240 --> 00:41:55,920
ژانگ تیان چنگ مامور مخفیه
614
00:41:56,320 --> 00:41:57,360
مدرکت کجاست؟
615
00:41:57,360 --> 00:41:58,440
هنوز هیچی
616
00:41:59,920 --> 00:42:00,840
ولی باید باشه
617
00:42:02,480 --> 00:42:04,240
اگه ژانگ تیان جاسوس باشه
618
00:42:04,240 --> 00:42:06,600
اونوقت تو میتونستی اینجا بشینی؟
619
00:42:10,400 --> 00:42:11,320
...شاید
620
00:42:12,520 --> 00:42:12,960
....شاید اونا
621
00:42:12,960 --> 00:42:14,120
خیلی خب
622
00:42:14,120 --> 00:42:16,560
بگو چن گوئو در مورد ژانگ تیان تحقیق کنه
623
00:42:17,840 --> 00:42:19,000
آماده سازی برای عمل
624
00:42:19,000 --> 00:42:20,120
ژو شیائوچیانگ چطور پیش میره؟
625
00:42:22,000 --> 00:42:23,480
منتظر خبر چن گوئو هستیم
626
00:42:24,560 --> 00:42:26,160
باید هرکاری از دستمون برمیاد بکنیم
627
00:42:26,680 --> 00:42:29,600
تا ژو شیائوچیانگ هرچه زودتر عمل بشه
628
00:42:30,840 --> 00:42:32,960
الان که اعتمادش رو به دست آورده
629
00:42:33,400 --> 00:42:34,720
تمام کاری که باید بکنیم
630
00:42:35,080 --> 00:42:37,120
اینه که حافظه ش رو برگردونیم
631
00:42:40,040 --> 00:42:40,600
باشه
632
00:42:43,880 --> 00:42:45,120
چیکار باید بکنیم؟
633
00:42:45,520 --> 00:42:47,360
همه چیز نیاز به مدرک داره
634
00:42:47,840 --> 00:42:49,360
اونا مدرکی ندارن
635
00:42:50,400 --> 00:42:51,520
تا زمانی که بتونیم
636
00:42:51,520 --> 00:42:53,440
اطلاعات هارد دیسک رو به دست بیاریم
637
00:42:53,440 --> 00:42:55,240
میتونیم آزاد بشیم
638
00:42:57,200 --> 00:42:59,400
من تا همیشه ازت محافظت میکنم
639
00:43:00,200 --> 00:43:01,280
نترس
640
00:43:16,866 --> 00:46:50,760
کاری از کره فا **
KoreFa.ir
**Narcissus :مترجم
46293