All language subtitles for Conversations.with.Friends.S01E07.WEBRip.x264-ON10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,324 --> 00:00:25,910
- Oi.
- Ol�.
2
00:00:26,697 --> 00:00:28,317
Est� b�bado, n�o �?
3
00:00:30,218 --> 00:00:32,854
N�o estou b�bado.
S� um pouco sonolento.
4
00:00:33,555 --> 00:00:35,261
Como est� o resto das f�rias?
5
00:00:35,615 --> 00:00:37,040
Est� bom.
6
00:00:39,228 --> 00:00:41,848
Sei que fui rude
no telefone no outro dia.
7
00:00:43,294 --> 00:00:44,740
N�o se preocupe com isso.
8
00:00:45,273 --> 00:00:46,673
Estamos bem?
9
00:00:47,343 --> 00:00:48,759
Sim, tudo bem.
10
00:00:48,917 --> 00:00:50,618
N�o devia ter ligado
t�o tarde.
11
00:00:50,937 --> 00:00:54,297
Est� tudo bem,
eu que estava sendo paranoico.
12
00:00:55,689 --> 00:00:57,140
Como v�o as coisas com Bobbi?
13
00:00:59,937 --> 00:01:01,337
Est�o bem.
14
00:01:02,111 --> 00:01:05,797
Ficou meio tenso
por um tempo.
15
00:01:05,798 --> 00:01:07,259
Mas est� melhor agora.
16
00:01:07,602 --> 00:01:09,032
Fico feliz em saber.
17
00:01:10,323 --> 00:01:13,165
Vi uma menina na praia hoje,
parecida com voc�.
18
00:01:15,597 --> 00:01:17,877
Sempre dizem
que tem algu�m parecida comigo.
19
00:01:17,879 --> 00:01:20,958
E quando vejo a pessoa,
� algu�m sem gra�a.
20
00:01:20,966 --> 00:01:22,725
E preciso fingir
que n�o me importo.
21
00:01:22,737 --> 00:01:25,080
Na verdade,
essa mulher era muito atraente.
22
00:01:25,707 --> 00:01:28,519
Est� me falando que viu
uma estranha atraente.
23
00:01:28,638 --> 00:01:30,038
Legal.
24
00:01:30,040 --> 00:01:31,440
Ela parecia com voc�.
25
00:01:32,047 --> 00:01:33,880
Provavelmente,
era menos hostil.
26
00:01:38,555 --> 00:01:40,102
� bom ver voc�.
27
00:01:40,673 --> 00:01:42,234
� bom ver voc� tamb�m.
28
00:01:45,286 --> 00:01:48,424
Pode me visitar
quando voltar.
29
00:01:52,413 --> 00:01:53,813
�.
30
00:01:54,507 --> 00:01:55,907
Eu adoraria.
31
00:01:57,342 --> 00:01:58,758
Sinto sua falta.
32
00:02:01,693 --> 00:02:03,193
Tamb�m sinto sua falta.
33
00:02:07,636 --> 00:02:09,336
Vegafloyd / Sossa
Lekaakel / Julie
34
00:02:09,338 --> 00:02:11,038
Marcos / Muga
Kesya_Lele
35
00:02:11,040 --> 00:02:13,040
CONVERSATIONS WITH FRIENDS
S01E07 |
36
00:02:13,042 --> 00:02:15,042
Revis�o: LaisRosas
37
00:02:15,044 --> 00:02:17,044
MAKE A DIFFERENCE.
BE FAST. BE CHULOS.
38
00:02:18,312 --> 00:02:20,618
- Sa�de.
- Sa�de.
39
00:02:20,800 --> 00:02:22,238
Ao �ltimo ano.
40
00:02:22,240 --> 00:02:23,640
Assim esperamos.
41
00:02:25,401 --> 00:02:27,240
Queremos saber
sobre a Cro�cia.
42
00:02:28,965 --> 00:02:30,365
Nos divertimos.
43
00:02:30,702 --> 00:02:32,718
Se divertiu?
S� vai dizer isso?
44
00:02:33,044 --> 00:02:36,071
Est�o sendo discretas
porque t�m amigos famosos.
45
00:02:36,302 --> 00:02:38,440
Melissa e Nick
pediram sigilo?
46
00:02:38,442 --> 00:02:39,842
Foi.
47
00:02:40,088 --> 00:02:41,520
Certo.
48
00:02:41,951 --> 00:02:44,078
N�o tem muito o que falar,
sinceramente.
49
00:02:44,080 --> 00:02:45,760
Sem fofocas. Desculpe.
50
00:02:47,127 --> 00:02:48,640
Algu�m morreu nessas f�rias.
51
00:02:51,185 --> 00:02:52,585
Certo, preciso de conselho.
52
00:02:52,587 --> 00:02:54,840
Quero me mudar
pra perto da cidade. Que acham?
53
00:02:55,355 --> 00:02:58,073
Boa sorte achando um lugar.
Est� um pesadelo agora.
54
00:02:58,553 --> 00:02:59,960
Vai se mudar?
55
00:03:00,450 --> 00:03:01,920
- Sim.
- Por qu�?
56
00:03:02,158 --> 00:03:03,936
Bem, meus pais
est�o se divorciando,
57
00:03:03,938 --> 00:03:06,796
mas de um jeito
muito l�rico, � por isso.
58
00:03:07,284 --> 00:03:08,884
Que merda, sinto muito.
59
00:03:09,780 --> 00:03:11,226
Sim, s� preciso sair de l�.
60
00:03:13,545 --> 00:03:15,581
Pode alugar
o meu quarto extra.
61
00:03:16,720 --> 00:03:18,120
Posso?
62
00:03:19,821 --> 00:03:22,404
Nunca mais ver�amos voc�s,
se morassem juntas.
63
00:03:22,406 --> 00:03:24,000
N�s evolu�mos, Philip.
64
00:03:25,228 --> 00:03:26,628
Est� bem.
65
00:03:29,347 --> 00:03:31,156
Quero quatro cervejas IPA,
por favor.
66
00:03:31,158 --> 00:03:32,558
- Claro.
- Obrigada.
67
00:03:37,321 --> 00:03:39,818
Por que n�o me perguntou
sobre o quarto?
68
00:03:40,722 --> 00:03:44,326
N�o sei. N�o queria que voc�
oferecesse por obriga��o.
69
00:03:48,813 --> 00:03:50,840
Est� realmente ruim
na sua casa?
70
00:03:52,491 --> 00:03:54,920
Est� tudo bem.
S� preciso sair.
71
00:03:57,386 --> 00:03:59,813
Posso falar
com meu pai, ent�o?
72
00:04:01,724 --> 00:04:03,124
N�s vivendo juntas?
73
00:04:04,534 --> 00:04:05,934
Tem certeza?
74
00:04:06,667 --> 00:04:08,949
- Voc� e eu?
- Por que n�o?
75
00:04:10,818 --> 00:04:12,364
Ent�o est� bem. Sim.
76
00:04:13,335 --> 00:04:14,735
Certo.
77
00:04:45,040 --> 00:04:46,440
Obrigada.
78
00:04:56,425 --> 00:04:57,837
- � a ultima?
- Sim.
79
00:04:57,839 --> 00:04:59,239
Legal.
80
00:05:01,911 --> 00:05:03,311
Certo.
81
00:05:06,293 --> 00:05:08,269
- Preciso...
- Sim. Sim. Claro.
82
00:05:08,271 --> 00:05:09,671
Est� bem.
83
00:05:20,040 --> 00:05:21,574
Deus, olha para isso.
84
00:05:28,745 --> 00:05:30,145
Quem s�o elas, afinal?
85
00:05:31,280 --> 00:05:32,740
Beb�s.
86
00:05:34,320 --> 00:05:35,720
Sim, vou colocar aqui.
87
00:05:38,552 --> 00:05:40,643
Como � fazer sexo
com um homem?
88
00:05:46,233 --> 00:05:48,687
Tipo, o p�nis n�o � estranho?
89
00:05:49,177 --> 00:05:53,248
� s� um aparato que n�o tem
rela��o est�tica com nada.
90
00:05:55,144 --> 00:05:56,728
Isso � meio
que o charme dele.
91
00:06:02,540 --> 00:06:04,640
Desculpe ter sido t�o cr�tica
sobre o Nick.
92
00:06:08,216 --> 00:06:10,475
Tudo bem se ele vier aqui
essa semana?
93
00:06:10,803 --> 00:06:12,548
Quando voc� estiver na aula.
94
00:06:12,827 --> 00:06:14,233
Sim, claro.
95
00:06:14,499 --> 00:06:16,976
Voc� me diria se n�o estivesse
� vontade com isso?
96
00:06:16,978 --> 00:06:18,378
Est� tudo bem.
97
00:06:18,762 --> 00:06:20,788
Est� bem. Obrigada.
98
00:06:25,657 --> 00:06:28,079
� a Dara. Eles v�o sair hoje
para beber.
99
00:06:28,080 --> 00:06:29,480
Quer ir?
100
00:06:30,509 --> 00:06:32,480
- Agora?
- Por que n�o?
101
00:06:33,001 --> 00:06:34,592
Por isso vim morar na cidade.
102
00:06:36,200 --> 00:06:37,600
Ent�o vamos.
103
00:06:49,560 --> 00:06:50,960
Oi.
104
00:07:20,310 --> 00:07:22,160
- Um pouco de ressaca?
- Sim.
105
00:07:22,926 --> 00:07:25,586
- Voc� saiu?
- Sa�mos para dan�ar.
106
00:07:27,834 --> 00:07:29,808
- Parece divertido.
- J� empacotou tudo?
107
00:07:30,140 --> 00:07:31,687
Quase. Sim.
108
00:07:31,763 --> 00:07:33,593
O que est� fazendo hoje?
109
00:07:34,379 --> 00:07:37,288
Evitando liga��o dos meus pais
e me sentindo mal por isso.
110
00:07:38,250 --> 00:07:40,350
N�o consigo imaginar
seus pais.
111
00:07:41,057 --> 00:07:43,663
- Seu pai � bonito como voc�?
- Talvez.
112
00:07:44,322 --> 00:07:46,041
N�o sei se gostaria dele.
113
00:07:46,560 --> 00:07:47,960
Ele � muito de direita.
114
00:07:47,962 --> 00:07:50,443
- � mesmo?
- Meu Deus, sim.
115
00:07:50,562 --> 00:07:52,369
Ent�o d� pra imaginar
que ele me ame,
116
00:07:52,370 --> 00:07:53,870
o filho ator afetado.
117
00:07:54,708 --> 00:07:56,108
Voc� n�o � afetado.
118
00:07:56,110 --> 00:07:58,089
Voc� � agressivamente
heterossexual.
119
00:07:58,866 --> 00:08:00,438
Voc� tem at� uma amante.
120
00:08:00,440 --> 00:08:02,307
N�o acho que ele aprove isso.
121
00:08:04,705 --> 00:08:06,205
N�o vejo a hora de te ver.
122
00:08:06,554 --> 00:08:07,954
�, eu tamb�m.
123
00:08:10,520 --> 00:08:13,733
- Est� falando s�rio?
- Sim, estava muito alto.
124
00:08:14,519 --> 00:08:15,919
Nunca ouvi isso.
125
00:08:15,921 --> 00:08:18,589
Talvez porque seu quarto
fique ao lado do deles...
126
00:08:18,787 --> 00:08:20,700
� �timo. Os �nicos
que n�o deveria
127
00:08:20,702 --> 00:08:22,599
visualizar fazendo sexo
s�o seus pais.
128
00:08:22,601 --> 00:08:24,190
Mas pessoas velhas
fazendo sexo
129
00:08:24,192 --> 00:08:26,400
� tipo,
excitante e esperan�oso.
130
00:08:27,410 --> 00:08:29,427
Bem-vindos, turma de 2019.
131
00:08:31,065 --> 00:08:32,978
Na primeira semana
do semestre,
132
00:08:33,800 --> 00:08:35,626
Sempre penso
na frase do Kennelly.
133
00:08:36,004 --> 00:08:37,454
"Todo come�o � uma promessa."
134
00:08:37,456 --> 00:08:38,858
ESTOU EM CASA. BEIJO
135
00:08:38,860 --> 00:08:40,278
TE VEJO AMANH�, BEIJOS
136
00:08:40,280 --> 00:08:41,680
Ent�o, vamos come�ar
137
00:08:41,788 --> 00:08:44,266
com o poema de Kennelly,
"Come�o".
138
00:09:07,225 --> 00:09:08,785
Voc� est� lindo.
139
00:09:11,268 --> 00:09:12,668
Entre.
140
00:09:25,240 --> 00:09:26,640
Trouxe uns doces.
141
00:09:28,027 --> 00:09:29,427
Muito elegante.
142
00:09:31,240 --> 00:09:32,640
Obrigada.
143
00:09:41,028 --> 00:09:42,428
� um lugar agrad�vel.
144
00:09:43,115 --> 00:09:44,515
� um bom casaco.
145
00:10:19,974 --> 00:10:21,374
Vem aqui.
146
00:11:40,080 --> 00:11:41,580
Fico feliz que tenha voltado.
147
00:11:49,682 --> 00:11:53,042
Agora o azul � a cor
148
00:11:53,600 --> 00:11:57,040
Amor � a droga
em que estou viciada
149
00:11:57,361 --> 00:12:01,227
Preciso manter essa sensa��o
150
00:12:04,930 --> 00:12:08,120
Com os far�is queimando
151
00:12:08,697 --> 00:12:12,310
N�s estamos buscando algo
152
00:12:12,760 --> 00:12:15,753
Respostas no teto
153
00:12:15,924 --> 00:12:17,333
Me despe�o aqui.
154
00:12:17,475 --> 00:12:18,875
Falo com voc� depois.
155
00:12:21,296 --> 00:12:22,696
Tchau.
156
00:12:26,657 --> 00:12:28,057
Tudo bem...
157
00:12:28,922 --> 00:12:30,322
Tchau.
158
00:12:43,777 --> 00:12:45,577
E quando � a inaugura��o
da casa?
159
00:12:45,899 --> 00:12:47,299
Isso.
160
00:12:47,301 --> 00:12:48,701
N�s precisamos de uma festa.
161
00:12:49,189 --> 00:12:50,639
Frances?
162
00:12:51,878 --> 00:12:53,685
Tanto faz. Na pr�xima sexta?
163
00:12:53,687 --> 00:12:55,448
- Tudo bem.
- Veremos...
164
00:12:56,320 --> 00:12:59,162
O Phillip j� est� colocando
no calend�rio dele, n�o �?
165
00:13:00,499 --> 00:13:01,899
Talvez.
166
00:13:06,280 --> 00:13:07,930
Eu tenho que ir.
167
00:13:10,198 --> 00:13:12,000
- Eu te vejo depois.
- Tudo bem.
168
00:13:12,665 --> 00:13:14,465
- Certo, tchau.
- Tchau.
169
00:13:15,445 --> 00:13:17,645
Festa anos 70,
mas com a gente tendo 70 anos.
170
00:13:18,875 --> 00:13:21,040
- Sim. Essa � boa.
- Dentaduras e ponche.
171
00:13:51,597 --> 00:13:52,997
O que � isso?
172
00:13:54,472 --> 00:13:55,952
Poema da Louise Gl�ck.
173
00:13:57,080 --> 00:13:58,780
Bobbi me deu h� anos atr�s.
174
00:14:02,972 --> 00:14:04,372
Eu adorei.
175
00:14:06,320 --> 00:14:07,720
� lindo.
176
00:14:10,411 --> 00:14:11,811
Como est� a Bobbi?
177
00:14:12,967 --> 00:14:14,367
Ela est� bem.
178
00:14:14,601 --> 00:14:16,001
Est� trabalhando bastante.
179
00:14:17,290 --> 00:14:18,990
Ela se importa
que eu venha aqui?
180
00:14:20,000 --> 00:14:21,400
N�o.
181
00:14:22,419 --> 00:14:24,119
N�o, eu acho que n�o.
182
00:14:28,040 --> 00:14:29,690
Esse � seu primeiro
relacionamento
183
00:14:29,692 --> 00:14:31,292
desde que voc�s
namoraram, certo?
184
00:14:32,538 --> 00:14:33,938
Sim.
185
00:14:34,335 --> 00:14:36,440
- Por qu�?
- N�o sei.
186
00:14:37,601 --> 00:14:39,001
Isso � estranho para ela?
187
00:14:39,880 --> 00:14:41,980
Foi ela que terminou comigo.
188
00:14:45,042 --> 00:14:46,442
Isso � relevante?
189
00:14:51,840 --> 00:14:54,640
Acabou de se referir a isso
como relacionamento.
190
00:14:59,218 --> 00:15:00,718
Do que voc� chamaria isso?
191
00:15:01,779 --> 00:15:03,179
N�o, eu gostei assim.
192
00:15:14,660 --> 00:15:17,840
LOUISE GL�CK
AS SETE ERAS
193
00:15:30,520 --> 00:15:32,820
TR�S LIVROS
PELO PRE�O DE DOIS
194
00:15:35,730 --> 00:15:37,130
Frances?
195
00:15:37,342 --> 00:15:38,742
- Oi!
- Oi.
196
00:15:40,143 --> 00:15:42,193
- Bom te ver.
- Bem vinda de volta.
197
00:15:43,902 --> 00:15:45,302
O que voc� escolheu?
198
00:15:46,300 --> 00:15:48,800
- Louise Gl�ck. Eu amo ela.
- Sim.
199
00:15:49,589 --> 00:15:50,989
Como voc� est�?
200
00:15:51,378 --> 00:15:52,778
�tima, obrigada.
201
00:15:52,780 --> 00:15:54,280
- Como voc� est�?
- Estou bem.
202
00:15:54,379 --> 00:15:56,879
Me ajustando
a vida real novamente.
203
00:15:57,461 --> 00:15:58,861
Voc� est� livre agora?
204
00:15:58,959 --> 00:16:00,359
Tenho um tempo para matar,
205
00:16:00,361 --> 00:16:02,911
ent�o vou tomar um caf�,
se quiser vir.
206
00:16:04,654 --> 00:16:07,838
Estou aqui com a Bobbi,
ent�o, provavelmente...
207
00:16:07,840 --> 00:16:10,121
- Oi.
- Bobbi! Oi.
208
00:16:10,840 --> 00:16:12,559
- Como voc� est�?
- Estou bem.
209
00:16:12,560 --> 00:16:15,207
Quero convencer a Frances
a tomar um caf� comigo.
210
00:16:15,905 --> 00:16:17,305
Vamos?
211
00:16:17,422 --> 00:16:18,825
- Vamos.
- Sim.
212
00:16:18,827 --> 00:16:20,404
- Agora? Est� bem.
- Sim.
213
00:16:20,670 --> 00:16:22,070
- Legal.
- �timo.
214
00:16:22,438 --> 00:16:23,838
Voc� j� tem esse.
215
00:16:23,840 --> 00:16:26,007
Eu sei. Eu s� estava olhando.
216
00:16:32,527 --> 00:16:34,692
Sentimos falta de voc�s
depois que voltaram.
217
00:16:34,694 --> 00:16:36,174
Eu senti falta de voc�s.
218
00:16:36,532 --> 00:16:39,282
Foi bom ter voc�s l�.
Espero que tenham se divertido.
219
00:16:39,284 --> 00:16:40,918
Nos divertimos. E foi �timo.
220
00:16:41,154 --> 00:16:42,634
Quero agradecer de novo.
221
00:16:42,689 --> 00:16:44,740
Foi generoso da sua parte
nos chamar.
222
00:16:44,742 --> 00:16:46,242
N�o, de jeito nenhum.
223
00:16:47,203 --> 00:16:51,202
Sabe, h� muito tempo
que n�o via o Nick t�o relaxado.
224
00:16:52,834 --> 00:16:55,959
Ele ainda est� em boa forma
desde que voltou.
225
00:16:57,640 --> 00:17:00,335
Enquanto eu fiquei
completamente neur�tica.
226
00:17:01,042 --> 00:17:02,550
Como se sente
quanto ao livro?
227
00:17:03,195 --> 00:17:04,728
Estou apavorada.
228
00:17:06,303 --> 00:17:09,102
Nem acredito que o lan�amento
j� est� t�o pr�ximo.
229
00:17:09,920 --> 00:17:11,328
Voc�s duas estar�o l�?
230
00:17:12,193 --> 00:17:14,154
� claro. Estou animada.
231
00:17:14,732 --> 00:17:16,400
Est� bem. Gra�as a Deus.
232
00:17:19,200 --> 00:17:20,680
Nick est� a caminho.
233
00:17:21,417 --> 00:17:23,136
Ele acabou de sair
de uma audi��o.
234
00:17:23,706 --> 00:17:25,226
Vou dizer a ele onde estamos.
235
00:17:26,604 --> 00:17:28,004
Que legal.
236
00:17:28,438 --> 00:17:30,328
Sim, ele ficar� feliz
em ver voc�s.
237
00:17:33,688 --> 00:17:35,760
Na verdade, eu preciso ir.
Tenho aula.
238
00:17:35,762 --> 00:17:37,162
Tudo bem.
239
00:17:39,865 --> 00:17:42,999
Foi muito bom ver voc�.
Tchau.
240
00:17:43,001 --> 00:17:45,016
- Igualmente. Tchau.
- Te vejo em casa.
241
00:18:02,553 --> 00:18:04,951
- Voc� quer jantar?
- O que �?
242
00:18:05,203 --> 00:18:06,603
Stir fry.
243
00:18:07,053 --> 00:18:08,453
Sim.
244
00:18:11,063 --> 00:18:12,763
Desculpe por sair mais cedo.
245
00:18:12,911 --> 00:18:14,311
Tudo bem.
246
00:18:14,890 --> 00:18:16,867
Eu realmente tinha aula.
247
00:18:17,000 --> 00:18:18,400
Eu sei.
248
00:18:23,316 --> 00:18:24,731
Isso n�o � legal.
249
00:18:27,432 --> 00:18:29,589
Melissa ainda � minha amiga.
Eu gosto dela.
250
00:18:29,591 --> 00:18:30,991
Eu sei.
251
00:18:31,661 --> 00:18:33,061
Eu s�...
252
00:18:34,087 --> 00:18:36,554
� que eu ainda n�o sei
o que fazer.
253
00:18:54,267 --> 00:18:55,667
Onde voc� est� indo?
254
00:18:57,132 --> 00:18:58,532
Ao banheiro.
255
00:18:59,301 --> 00:19:00,701
Posso?
256
00:19:01,335 --> 00:19:03,499
N�o precisa se vestir
para ir ao banheiro.
257
00:19:04,938 --> 00:19:06,338
Por precau��o...
258
00:19:08,363 --> 00:19:09,763
T�o respeitoso.
259
00:19:57,193 --> 00:19:58,727
Voc� n�o vai ficar com ele.
260
00:20:01,806 --> 00:20:03,206
Eu gosto dele.
261
00:20:04,889 --> 00:20:06,866
Infelizmente,
eu tamb�m gosto.
262
00:20:12,306 --> 00:20:13,706
Voc� fica bem nele.
263
00:20:19,929 --> 00:20:22,695
Acho dif�cil te imaginar
provando roupas.
264
00:20:24,556 --> 00:20:25,956
Ou, tipo...
265
00:20:26,855 --> 00:20:28,862
N�o consigo imaginar
voc� se perguntando
266
00:20:29,260 --> 00:20:31,705
se ficou bonito com uma pe�a.
267
00:20:32,970 --> 00:20:34,550
Eu experimento roupas.
268
00:20:40,631 --> 00:20:42,138
Sinto que voc� n�o tem
269
00:20:42,140 --> 00:20:44,177
uma personalidade
muito vulner�vel.
270
00:20:46,281 --> 00:20:48,796
Embora eu saiba
que isso n�o � verdade.
271
00:20:50,424 --> 00:20:51,830
A vulnerabilidade humana
272
00:20:51,832 --> 00:20:53,784
� medida pelo ato
de provar roupas?
273
00:20:56,202 --> 00:20:57,602
N�o, mas...
274
00:20:59,425 --> 00:21:02,889
Como se preocupar
com o que pensam de voc�...
275
00:21:04,254 --> 00:21:05,804
Ou o que voc� pensa
de si mesmo.
276
00:21:07,705 --> 00:21:09,805
Eu me importo
com o que pensam de mim.
277
00:21:13,809 --> 00:21:16,059
Eu sei que essa minha fala
n�o faz...
278
00:21:17,459 --> 00:21:18,868
Todo o sentido.
279
00:21:29,226 --> 00:21:31,160
Me importo com o que voc�
pensa de mim.
280
00:21:33,031 --> 00:21:34,431
S�rio?
281
00:21:42,417 --> 00:21:44,434
Eu sei que posso ser
dif�cil de ler.
282
00:21:47,330 --> 00:21:48,780
N�o � intencional.
283
00:21:50,730 --> 00:21:52,380
E pode ser por isso
que ache isso.
284
00:21:54,161 --> 00:21:56,645
As pessoas tendem a me achar
um pouco frio
285
00:21:57,022 --> 00:21:58,422
e n�o muito divertido.
286
00:22:00,353 --> 00:22:02,668
Tamb�m me acham fria
e n�o muito divertida.
287
00:22:04,157 --> 00:22:05,557
S�rio?
288
00:22:08,920 --> 00:22:11,841
Bobbi acha que estou
me retendo...
289
00:22:12,810 --> 00:22:14,210
Emocionalmente.
290
00:22:16,232 --> 00:22:18,522
Ela tem um grande problema
com isso.
291
00:22:22,484 --> 00:22:23,884
Venha aqui.
292
00:22:32,146 --> 00:22:33,846
Eu quero muito o casaco.
293
00:22:35,451 --> 00:22:36,931
Voc� n�o pode t�-lo.
294
00:22:41,919 --> 00:22:43,319
Seu.
295
00:22:46,096 --> 00:22:47,546
O que acha disso para sexta?
296
00:22:48,418 --> 00:22:50,018
- Eu amei.
- S�rio?
297
00:22:56,298 --> 00:22:58,548
J� pensou em convidar o Nick
para a festa?
298
00:23:00,563 --> 00:23:01,963
Na verdade, n�o.
299
00:23:03,258 --> 00:23:05,414
- Seria estranho.
- Sim.
300
00:23:08,987 --> 00:23:10,387
Como voc�s est�o?
301
00:23:12,981 --> 00:23:14,381
Bem.
302
00:23:26,226 --> 00:23:28,026
Amei estas �ltimas semanas
com voc�.
303
00:23:32,113 --> 00:23:33,713
Tem um "mas" vindo?
304
00:23:35,758 --> 00:23:37,158
N�o.
305
00:23:38,251 --> 00:23:39,651
Que bom.
306
00:23:40,241 --> 00:23:41,941
N�o quero que voc�
me largue agora.
307
00:23:43,760 --> 00:23:46,640
Eu teria saudades de te dominar
nas conversas.
308
00:23:48,662 --> 00:23:50,510
- � isso o que voc� faz?
- Sim.
309
00:23:55,224 --> 00:23:56,904
Eu sentiria falta disso.
310
00:24:08,689 --> 00:24:10,439
Mas isso faz voc�
se sentir mal?
311
00:24:11,659 --> 00:24:13,059
Quando voc� est� com ela?
312
00:24:19,470 --> 00:24:21,087
E se eu contasse
para a Melissa?
313
00:24:25,097 --> 00:24:27,164
Eu n�o gosto
de mentir para ela.
314
00:24:30,595 --> 00:24:33,118
Quer dizer, se isso � demais,
ent�o deixa para l�.
315
00:24:33,120 --> 00:24:35,582
N�o, tudo bem, s�...
316
00:24:37,409 --> 00:24:39,089
Estou tentando imaginar.
317
00:24:43,578 --> 00:24:45,374
Acho melhor ela saber.
318
00:24:49,279 --> 00:24:51,896
Mas voc� n�o quer deix�-la?
319
00:24:58,359 --> 00:24:59,759
N�o.
320
00:25:06,280 --> 00:25:08,739
E se ela lhe disser
para terminar comigo?
321
00:25:11,314 --> 00:25:12,714
Isso � um risco.
322
00:25:12,757 --> 00:25:14,157
Mas assim,
323
00:25:15,265 --> 00:25:17,065
tudo isso j� � um risco.
324
00:25:22,579 --> 00:25:23,979
Est� bem.
325
00:25:25,556 --> 00:25:26,956
Est� bem?
326
00:25:29,002 --> 00:25:30,407
Se voc� quiser...
327
00:25:31,542 --> 00:25:32,950
Devia fazer isso.
328
00:25:44,546 --> 00:25:46,146
Mais um.
329
00:25:48,114 --> 00:25:49,593
- Frances?
- Desculpe.
330
00:25:49,595 --> 00:25:51,163
- Aqui est�.
- Obrigada.
331
00:25:55,922 --> 00:25:57,606
- Como est�?
- Muito bom.
332
00:26:08,817 --> 00:26:10,226
Est� bem, espere.
333
00:26:10,228 --> 00:26:12,009
Aqui. Aqui, aqui, aqui.
Desculpe.
334
00:26:12,157 --> 00:26:13,557
Desculpe.
335
00:26:13,755 --> 00:26:15,263
N�o sei onde est�o as coisas.
336
00:26:22,359 --> 00:26:23,759
Sim.
337
00:26:48,989 --> 00:26:50,389
Voc� se divertiu?
338
00:26:50,570 --> 00:26:52,850
Sim. Estou feliz
pela festa. E voc�?
339
00:26:52,913 --> 00:26:54,313
Sim.
340
00:27:01,459 --> 00:27:02,959
Posso te contar uma coisa?
341
00:27:05,856 --> 00:27:07,256
Sim.
342
00:27:10,717 --> 00:27:13,185
Nick quer contar sobre n�s
para Melissa.
343
00:27:15,958 --> 00:27:17,358
S�rio?
344
00:27:17,967 --> 00:27:19,367
Sim.
345
00:27:20,070 --> 00:27:21,470
Caramba.
346
00:27:21,927 --> 00:27:23,327
Est� bem.
347
00:27:25,034 --> 00:27:26,456
E voc� quer isso?
348
00:27:27,754 --> 00:27:29,388
Honestamente, n�o sei.
349
00:27:30,618 --> 00:27:33,057
- Quando ele vai contar?
- N�o sei.
350
00:27:34,027 --> 00:27:36,694
S� depois do lan�amento. Sim.
351
00:27:39,152 --> 00:27:41,998
Bem, se ele quer contar
para ela,
352
00:27:42,577 --> 00:27:44,398
deve estar falando s�rio
sobre voc�.
353
00:27:54,964 --> 00:27:56,964
Est� mesmo se apaixonando
por ele, n�o �?
354
00:28:02,637 --> 00:28:04,037
Sim.
355
00:28:10,606 --> 00:28:12,006
Estou feliz por voc�.
356
00:28:34,417 --> 00:28:36,974
Eu acho que � hora de
357
00:28:38,561 --> 00:28:40,994
Sermos n�s mesmos
358
00:28:43,240 --> 00:28:45,782
Porque eu n�o sei
359
00:28:55,408 --> 00:28:57,354
Eu me sinto culpada
360
00:28:57,680 --> 00:28:59,689
Quando voc� est� euf�rico
361
00:29:00,145 --> 00:29:02,340
�s vezes � perfeito
362
00:29:02,433 --> 00:29:04,457
Outras vezes estou exausta
363
00:29:04,458 --> 00:29:07,258
QUER SE JUNTAR A N�S?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com
364
00:29:07,259 --> 00:29:10,259
LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam
| FB.IG.PI.TT.YT.TK.SP.SN |
365
00:29:10,260 --> 00:29:12,260
www.facebook.com/loschulosteam
366
00:29:12,261 --> 00:29:14,261
www.instagram.com/loschulosteam
367
00:29:14,262 --> 00:29:16,262
www.youtube.com/loschulosteam
368
00:29:16,263 --> 00:29:18,263
www.twitter.com/loschulosteam
369
00:29:18,264 --> 00:29:20,264
www.tiktok.com/loschulosteam
370
00:29:20,265 --> 00:29:22,265
www.pinterest.com/loschulosteam
371
00:29:22,266 --> 00:29:24,266
story.snapchat.com/loschulosteam
25382