All language subtitles for Conversations.with.Friends.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,615 --> 00:00:10,615 CONVERSATIONS WITH FRIENDS S01E04 | 2 00:00:10,760 --> 00:00:12,760 Vegafloyd / Sossa Julie / Amand@ 3 00:00:12,761 --> 00:00:14,761 Marcos / Muga Kesya_Lele 4 00:00:14,904 --> 00:00:16,904 Revis�o: LaisRosas 5 00:00:17,080 --> 00:00:19,080 MAKE A DIFFERENCE. BE FAST. BE CHULOS. 6 00:00:20,800 --> 00:00:22,200 Ol�! 7 00:00:23,100 --> 00:00:25,091 - Precisam de carona? - Oi. 8 00:00:27,360 --> 00:00:28,760 Ol�, garotas. 9 00:00:53,418 --> 00:00:54,818 Pegaram tudo? 10 00:00:54,881 --> 00:00:56,332 - Sim. - Certo. 11 00:00:58,280 --> 00:01:00,560 Essa � a fazenda. 12 00:01:03,409 --> 00:01:05,826 Aqui est� a casa antiga. 13 00:01:07,537 --> 00:01:10,096 A cozinha e a sala ficam por ali. 14 00:01:10,627 --> 00:01:12,745 Geralmente, comemos do lado de fora. 15 00:01:23,948 --> 00:01:26,504 Nossa. � lindo. 16 00:01:26,743 --> 00:01:28,950 - Isso � surreal. - Eu sei. 17 00:01:30,791 --> 00:01:32,705 - Vamos ver os quartos? - Vamos. 18 00:01:32,931 --> 00:01:35,737 Estamos espalhados por todo o lugar. 19 00:01:42,800 --> 00:01:44,690 O pessoal deve voltar logo. 20 00:01:45,474 --> 00:01:47,391 E ent�o almo�aremos. 21 00:01:47,936 --> 00:01:49,336 Por mim, tudo bem. 22 00:01:49,786 --> 00:01:51,436 Frances, esse � o seu. 23 00:01:55,184 --> 00:01:57,568 O banheiro � naquela porta. 24 00:01:59,673 --> 00:02:01,073 E... 25 00:02:01,680 --> 00:02:04,179 Saia quando se estabelecer. 26 00:02:05,087 --> 00:02:06,920 Isso � incr�vel. 27 00:02:07,113 --> 00:02:08,600 - Obrigada. - Claro. 28 00:02:08,800 --> 00:02:10,200 Muito legal. 29 00:02:10,250 --> 00:02:12,840 N�o se preocupe, Bobbi. O seu � igualmente bonito. 30 00:02:13,897 --> 00:02:15,616 Trato meus filhos igualmente. 31 00:02:15,618 --> 00:02:17,018 Que bom. 32 00:02:17,020 --> 00:02:18,420 - Tchau. - Tchau. 33 00:02:46,505 --> 00:02:48,792 N�o olhei a embalagem. O que diz? 34 00:02:50,000 --> 00:02:52,759 - Seis minutos. - Voc� vai mesmo fazer? 35 00:02:52,760 --> 00:02:54,579 Sim, com certeza. Estou confiante. 36 00:02:54,580 --> 00:02:56,320 - J� fiz isso antes. - Oi. 37 00:02:56,600 --> 00:02:58,000 - Oi. - Oi. 38 00:02:58,870 --> 00:03:01,760 - N�s j�...? - Sim, reconheci a Bobbi. 39 00:03:01,801 --> 00:03:03,219 No anivers�rio da Melissa. 40 00:03:03,257 --> 00:03:05,296 - Claro. - Evelyn. Esse � Derek. 41 00:03:05,298 --> 00:03:06,806 Ol�. De novo. 42 00:03:06,929 --> 00:03:08,560 - Sou a Frances. - Bem-vinda. 43 00:03:09,097 --> 00:03:10,803 - Obrigada. - Frances, 44 00:03:10,804 --> 00:03:12,739 - espero que esteja com fome. - Estou. 45 00:03:13,040 --> 00:03:14,472 O que est� lendo? 46 00:03:15,477 --> 00:03:16,880 Leitura boa para feriado. 47 00:03:17,100 --> 00:03:19,359 N�o li muito ainda, 48 00:03:19,360 --> 00:03:20,760 mas j� ouvi falar. 49 00:03:24,780 --> 00:03:27,107 - Oi, Frances. - Oi. 50 00:03:31,630 --> 00:03:33,359 Sempre foi magro assim, Nick? 51 00:03:34,999 --> 00:03:36,968 - Como voc� est�, Bobbi? - Estou bem. 52 00:03:37,100 --> 00:03:38,539 Como foram as filmagens? 53 00:03:38,572 --> 00:03:40,148 Honestamente, n�o muito bem. 54 00:03:41,360 --> 00:03:42,760 Por qu�? 55 00:03:43,516 --> 00:03:46,349 Foram muitas horas. Nada divertido. 56 00:03:46,704 --> 00:03:48,378 Espera, como voc�s se conhecem? 57 00:03:48,650 --> 00:03:50,189 Nick e eu somos velhos amigos. 58 00:03:50,385 --> 00:03:52,404 Fizemos uma pe�a super s�ria juntos. 59 00:03:52,666 --> 00:03:54,830 N�s �ramos s�rios, a produ��o era uma piada. 60 00:03:55,518 --> 00:03:58,439 Ev meio que me adotou, quando me mudei. 61 00:03:59,794 --> 00:04:01,474 Eu n�o conhecia ningu�m. 62 00:04:02,673 --> 00:04:04,223 Ningu�m ofereceu vinho, Frances? 63 00:04:04,225 --> 00:04:05,640 - Desculpe. - Obrigada. 64 00:04:05,641 --> 00:04:07,321 - Sa�de. - Sa�de. 65 00:04:07,465 --> 00:04:09,735 - Sua panela est� fervendo. - Que embara�oso. 66 00:04:58,440 --> 00:04:59,968 Voc� nunca se cansa disso? 67 00:05:00,178 --> 00:05:01,578 N�o. 68 00:05:08,329 --> 00:05:09,960 Qu�o s�ria � essa queda? 69 00:05:13,427 --> 00:05:15,568 Em uma escala de um at� 70 00:05:16,575 --> 00:05:18,280 como se sentia por mim na escola. 71 00:05:20,373 --> 00:05:23,040 Ent�o, sendo uma delas uma queda realmente s�ria? 72 00:05:28,126 --> 00:05:29,560 E quanto a voc� e Melissa? 73 00:05:30,043 --> 00:05:31,443 O que tem? 74 00:05:31,717 --> 00:05:33,118 Voc� beijou ela. 75 00:05:34,198 --> 00:05:35,598 Sim. 76 00:05:38,012 --> 00:05:39,562 Acha que pode acontecer de novo? 77 00:05:41,320 --> 00:05:42,720 Quem sabe? 78 00:05:43,888 --> 00:05:45,544 Mas... N�o. 79 00:06:34,560 --> 00:06:37,488 � o modo como eles agacham no ch�o 80 00:06:37,490 --> 00:06:38,960 - e se apoiam na mesa. - Deus. 81 00:06:39,279 --> 00:06:41,879 E a� dizem os especiais. 82 00:06:42,099 --> 00:06:43,499 Me avise quando parar. 83 00:06:43,722 --> 00:06:46,339 Olha, aqui tem uma. Uma sem cara de salada. 84 00:06:47,480 --> 00:06:48,964 Ele tem uma cara bonitinha. 85 00:06:48,966 --> 00:06:50,373 Ele parece o pai. 86 00:06:52,160 --> 00:06:54,499 - Quantos anos ele tem? - 17 anos. 87 00:06:54,993 --> 00:06:56,975 � seu filho. Sim. 88 00:06:57,057 --> 00:06:58,516 Far� dezoito em mar�o. 89 00:06:58,875 --> 00:07:01,117 Ele � brilhante, � muito engra�ado e bondoso. 90 00:07:01,470 --> 00:07:03,180 Se, ao menos, eles nascessem assim. 91 00:07:03,837 --> 00:07:06,920 T�o confiantes e am�veis e com 18 anos. 92 00:07:08,798 --> 00:07:10,280 Mas seria um parto complicado. 93 00:07:11,921 --> 00:07:13,401 Eu diria dolorido, sim. 94 00:07:29,429 --> 00:07:30,829 Frances? 95 00:07:38,568 --> 00:07:40,000 Bom dia! 96 00:07:40,001 --> 00:07:41,888 - Bom dia. - Bom dia. 97 00:07:43,920 --> 00:07:45,320 Pronto? 98 00:07:45,764 --> 00:07:47,320 - Sente-se. - Mais dois minutos. 99 00:07:50,580 --> 00:07:52,160 O que voc�s v�o fazer hoje? 100 00:07:52,733 --> 00:07:54,393 Eu, na verdade, 101 00:07:54,394 --> 00:07:57,111 preciso trabalhar, infelizmente. 102 00:07:57,880 --> 00:07:59,280 Voc� viu meus �culos? 103 00:07:59,599 --> 00:08:01,120 - Na sua cabe�a. - Valeu. 104 00:08:01,472 --> 00:08:03,285 - At� logo. - Sim, divirtam-se. 105 00:08:03,287 --> 00:08:04,687 Tchau. N�s iremos. 106 00:08:05,640 --> 00:08:07,040 Querem caf�? 107 00:08:07,603 --> 00:08:09,003 - Claro. - Sim. 108 00:08:13,986 --> 00:08:15,520 Querem fazer alguma coisa hoje? 109 00:08:16,160 --> 00:08:18,080 Dar uma volta, conhecer a ilha? 110 00:08:19,085 --> 00:08:20,759 - Sim, faremos isso. - Excelente. 111 00:08:24,966 --> 00:08:26,366 Obrigada. 112 00:08:29,048 --> 00:08:30,448 Obrigada. 113 00:08:37,455 --> 00:08:40,994 Espero um coment�rio selvagem de todos em breve. 114 00:08:41,883 --> 00:08:43,296 Vou trabalhar nisso. 115 00:08:45,301 --> 00:08:46,918 Esse seu jeito silencioso 116 00:08:46,920 --> 00:08:49,733 faz todos pensarem que voc� � enigm�tica e interessante. 117 00:08:52,701 --> 00:08:55,360 - Exatamente isso. - O qu�? 118 00:08:56,059 --> 00:08:58,389 Voc� est� pensando em coisas e n�o as diz. 119 00:08:58,800 --> 00:09:00,200 � suspeito. 120 00:09:02,640 --> 00:09:04,040 Isso. 121 00:09:24,483 --> 00:09:25,887 Oi, gente. 122 00:09:25,889 --> 00:09:27,294 O que est�o cavando? 123 00:09:31,040 --> 00:09:33,500 Nick? Vamos, vamos tirar uma foto. 124 00:09:34,600 --> 00:09:36,000 Vamos! 125 00:09:39,047 --> 00:09:40,474 Est� bem, est� bem. 126 00:09:51,350 --> 00:09:52,756 T�o bonito. 127 00:09:52,758 --> 00:09:54,490 - Voc� vai tirar uma? - Sim. 128 00:09:58,161 --> 00:10:00,398 - Deixa que eu levo. - Obrigada. 129 00:10:15,796 --> 00:10:17,196 Legal. 130 00:10:19,509 --> 00:10:20,913 Certo. 131 00:10:38,471 --> 00:10:39,880 L� vai ela. 132 00:10:51,360 --> 00:10:53,713 � muito estranho que eu esteja aqui? 133 00:10:58,749 --> 00:11:00,149 N�o. 134 00:11:01,069 --> 00:11:02,482 � bom ver voc�. 135 00:11:02,840 --> 00:11:04,240 S�rio? 136 00:11:05,276 --> 00:11:06,679 � estranho para voc�? 137 00:11:09,847 --> 00:11:11,280 Extremamente. 138 00:11:22,427 --> 00:11:23,827 Bobbi n�o sabe? 139 00:11:29,610 --> 00:11:31,010 N�o. 140 00:11:39,215 --> 00:11:40,648 A prop�sito, sinto muito. 141 00:11:43,010 --> 00:11:44,410 Pelo qu�? 142 00:11:45,186 --> 00:11:46,586 Por ferir meus sentimentos? 143 00:11:47,720 --> 00:11:49,621 Sim. Se voc� tiver algum. 144 00:11:53,451 --> 00:11:57,907 Por ferir seus sentimentos e por como lidei com tudo. 145 00:12:01,482 --> 00:12:02,882 � muito bom ver voc�. 146 00:12:05,168 --> 00:12:06,568 De verdade. 147 00:12:12,209 --> 00:12:13,609 Isso foi incr�vel. 148 00:12:38,520 --> 00:12:42,398 Voc� j� me quis alguma vez? N�o se preocupe se n�o 149 00:12:42,400 --> 00:12:45,200 � que eu contei para a minha m�e 150 00:12:45,202 --> 00:12:47,602 Ela acha que estamos juntos 151 00:12:47,604 --> 00:12:50,754 Ela sabe que eu continuo gostando de voc� 152 00:12:50,756 --> 00:12:52,806 E ela n�o pode ignorar 153 00:12:52,808 --> 00:12:55,308 Como todos os dias ela bate na porta 154 00:12:55,310 --> 00:12:57,810 Mas eu n�o atendo 155 00:12:58,679 --> 00:13:01,579 Toda vez que olho para fora da minha casa 156 00:13:01,713 --> 00:13:04,213 Tento me fazer acreditar... 157 00:13:29,702 --> 00:13:31,102 Oi. 158 00:13:32,520 --> 00:13:34,820 Desculpe. S� queria um copo de �gua. 159 00:13:36,560 --> 00:13:37,960 Claro. 160 00:13:56,434 --> 00:13:58,017 Gosta de limpar a meia-noite? 161 00:14:00,606 --> 00:14:02,006 Sim. 162 00:14:03,788 --> 00:14:05,288 Meu quarto fica muito quente. 163 00:14:06,240 --> 00:14:07,640 N�o consegui dormir. 164 00:14:08,860 --> 00:14:10,260 Nem eu. 165 00:14:14,664 --> 00:14:16,164 A Melissa est� acordada? 166 00:14:18,828 --> 00:14:20,228 Eu n�o sei. 167 00:14:21,572 --> 00:14:23,122 Ela est� em um outro quarto. 168 00:14:23,914 --> 00:14:25,314 Entendi... 169 00:14:31,999 --> 00:14:33,399 Certo. 170 00:14:34,455 --> 00:14:35,855 Boa noite. 171 00:14:36,490 --> 00:14:37,890 Boa noite. 172 00:14:58,106 --> 00:14:59,506 Sim. 173 00:15:11,800 --> 00:15:13,600 - Eu j� volto. - Tudo bem. 174 00:15:16,985 --> 00:15:18,685 - Pai? Est� tudo bem? - Frances? 175 00:15:19,612 --> 00:15:21,012 Consegue me ouvir? 176 00:15:21,720 --> 00:15:23,220 - Al�? Consegue ouvir? - Sim. 177 00:15:23,222 --> 00:15:24,872 Pai, estou ouvindo, n�o grite. 178 00:15:24,874 --> 00:15:26,274 A linha est� esquisita. 179 00:15:27,032 --> 00:15:29,516 - Sabe que estou longe, certo? - O qu�? 180 00:15:30,360 --> 00:15:31,760 - Eu estou longe. - Certo. 181 00:15:32,395 --> 00:15:34,195 - Onde voc� est�? - Cro�cia. 182 00:15:35,320 --> 00:15:36,720 O que est� fazendo ai? 183 00:15:36,963 --> 00:15:38,363 Estou de f�rias. 184 00:15:38,608 --> 00:15:40,008 F�rias? 185 00:15:40,610 --> 00:15:42,010 Bom para voc�. 186 00:15:43,420 --> 00:15:45,673 Lembra quando peg�vamos o carro, 187 00:15:45,675 --> 00:15:47,125 - e �amos pra Fran�a? - Sim. 188 00:15:47,874 --> 00:15:50,374 Sim. Pai, n�o posso conversar agora. 189 00:15:50,819 --> 00:15:52,530 Voc� queria alguma coisa? 190 00:15:52,647 --> 00:15:54,847 Ainda n�o consegui uma colega de quarto... 191 00:15:54,849 --> 00:15:56,249 Sem problemas. 192 00:15:58,194 --> 00:15:59,602 Falo com voc� em breve. 193 00:16:00,828 --> 00:16:02,921 - Certo. Obrigada. - Divirta-se. 194 00:16:17,805 --> 00:16:19,205 Voc� est� bem? 195 00:16:19,880 --> 00:16:21,589 Sim. S� precisava de um minuto. 196 00:16:22,280 --> 00:16:24,113 Meu pai ligou mais cedo. 197 00:16:25,220 --> 00:16:26,620 � mesmo? 198 00:16:27,094 --> 00:16:28,512 Sim. 199 00:16:29,122 --> 00:16:30,531 Ele estava b�bado. 200 00:16:31,963 --> 00:16:34,413 Ultimamente ele sempre est� b�bado quando me liga. 201 00:16:34,993 --> 00:16:36,485 Ele � alco�latra. 202 00:16:36,600 --> 00:16:38,013 Certo. 203 00:16:38,891 --> 00:16:41,844 Eu n�o falo muito com ele. N�o sou uma... 204 00:16:42,391 --> 00:16:44,047 Filha muito boa, mas... 205 00:16:45,617 --> 00:16:48,328 Ele me d� dinheiro para a faculdade, ent�o... 206 00:16:49,920 --> 00:16:51,320 Isso � ruim. 207 00:16:52,213 --> 00:16:53,613 N�o �? 208 00:16:54,480 --> 00:16:55,880 �? 209 00:16:56,498 --> 00:16:58,768 Isso faz eu me sentir c�mplice ou algo assim. 210 00:16:59,240 --> 00:17:00,640 De que maneira? 211 00:17:02,103 --> 00:17:04,062 Queria poder me virar por conta pr�pria, 212 00:17:04,064 --> 00:17:05,697 para ele n�o ter esse tipo de... 213 00:17:06,525 --> 00:17:08,588 Poder sobre mim. Mas eu... 214 00:17:09,521 --> 00:17:11,705 Eu nem sei como fazer isso, ent�o. 215 00:17:14,153 --> 00:17:15,553 Acho que por enquanto 216 00:17:15,555 --> 00:17:17,762 � a �nica coisa paternal que ele tenta fazer. 217 00:17:20,129 --> 00:17:22,346 As pessoas gostam de se sentirem necess�rias. 218 00:17:27,280 --> 00:17:28,832 Sei que isso soa horr�vel. 219 00:17:30,734 --> 00:17:32,134 N�o soa n�o. 220 00:17:38,760 --> 00:17:40,900 Mas, �s vezes, eu nem sei se eu amo ele. 221 00:17:43,901 --> 00:17:45,301 Como se... 222 00:17:45,842 --> 00:17:48,589 Eu sei que isso soa anormal e que ele � meu... 223 00:17:49,293 --> 00:17:50,768 Pai, mas... 224 00:17:52,720 --> 00:17:54,128 Parece muito est�pido 225 00:17:54,440 --> 00:17:57,909 ter que amar algu�m, incondicionalmente, �s vezes. 226 00:17:59,351 --> 00:18:01,200 Talvez tenha que existir condi��es. 227 00:18:05,616 --> 00:18:07,142 Voc� criaria um contrato? 228 00:18:10,609 --> 00:18:12,043 Isso provavelmente ajudaria. 229 00:18:13,418 --> 00:18:15,200 Haveria muitas cl�usulas. 230 00:18:30,835 --> 00:18:33,161 Farei uma caminhada amanh�, pode vir se quiser. 231 00:18:33,961 --> 00:18:35,361 Sim. 232 00:18:35,953 --> 00:18:37,985 Seria legal fazer algo s� n�s duas. 233 00:18:38,680 --> 00:18:40,080 Parece �timo. 234 00:18:41,448 --> 00:18:43,519 - Voc� est� se divertindo? - Sim. 235 00:18:44,320 --> 00:18:45,720 Tem certeza? 236 00:18:47,681 --> 00:18:49,576 Sim, tenho. E voc�? 237 00:18:49,813 --> 00:18:51,726 Sim. Que bom. 238 00:18:52,846 --> 00:18:54,539 - Boa noite. - Boa noite. 239 00:19:05,406 --> 00:19:08,366 - Voc� vem, Nick? - N�o, acho que vou ficar aqui. 240 00:19:08,546 --> 00:19:10,515 - At� mais tarde, ent�o. - Tchau. 241 00:19:11,322 --> 00:19:14,599 De qualquer forma, eu vou. Gostaria de ouvir sobre isso. 242 00:19:14,600 --> 00:19:16,412 - Ouvir sobre o qu�? - Nosso momento. 243 00:19:37,600 --> 00:19:39,000 Frances? 244 00:19:40,388 --> 00:19:43,107 Achei uma trilha muito legal, caso queira ir. 245 00:19:44,486 --> 00:19:46,280 Voc� se importa se eu ficar aqui? 246 00:19:46,759 --> 00:19:48,159 S�rio? 247 00:19:48,161 --> 00:19:50,580 Eu queria escrever um pouco. 248 00:19:51,226 --> 00:19:53,335 Achei que f�ssemos fazer algo juntas hoje. 249 00:19:53,960 --> 00:19:55,360 Eu sei. 250 00:19:55,567 --> 00:19:56,967 � importante? 251 00:19:58,154 --> 00:20:00,480 N�o. Vou deix�-la escrever. 252 00:20:02,607 --> 00:20:04,007 Desculpe. 253 00:20:48,353 --> 00:20:49,953 - Oi, Frances. - Oi. 254 00:20:52,320 --> 00:20:53,979 N�o quis sair com a Bobbi hoje? 255 00:20:54,288 --> 00:20:56,891 Pensei em tentar escrever um pouco. 256 00:20:57,811 --> 00:20:59,561 Sim. Como est� indo? 257 00:21:00,641 --> 00:21:03,221 - Nada bom. - Entendi. 258 00:21:04,506 --> 00:21:06,748 N�o ponha muita press�o em si mesma, sabe? 259 00:21:07,640 --> 00:21:09,140 Se n�o vem inspira��o, ent�o... 260 00:21:10,240 --> 00:21:11,640 Tente relaxar um pouco. 261 00:21:11,920 --> 00:21:13,320 Obrigada. 262 00:21:15,961 --> 00:21:18,280 - Est� feliz por ter vindo? - Sim. 263 00:21:19,817 --> 00:21:21,217 Novamente, obrigada. 264 00:21:22,840 --> 00:21:25,465 Sim, � bom para n�s ter companhia. 265 00:21:27,081 --> 00:21:29,417 Eu adoro quando a casa est� cheia, �... 266 00:21:30,442 --> 00:21:31,851 E o Nick tamb�m. 267 00:21:32,456 --> 00:21:35,199 Ele estava bem destru�do quando chegou aqui, 268 00:21:35,200 --> 00:21:38,128 mas agora se animou um pouco. 269 00:21:41,608 --> 00:21:43,577 � bom. � bom ver isso. 270 00:21:46,240 --> 00:21:47,640 Vejo voc� mais tarde. 271 00:21:55,961 --> 00:21:57,561 Oi, como foi? 272 00:21:58,120 --> 00:21:59,520 Foi legal. 273 00:22:02,658 --> 00:22:04,675 - Alguma sorte com a escrita? - N�o. 274 00:22:06,513 --> 00:22:08,013 Devia ter ido com voc�. 275 00:22:09,434 --> 00:22:10,838 Sim, deveria. 276 00:22:15,836 --> 00:22:17,539 - Isso soa bem, n�o �? - Sim. 277 00:22:18,236 --> 00:22:19,887 - Quer dar uma chance? - Tudo bem? 278 00:22:19,889 --> 00:22:21,289 - Sim. - Tudo bem. 279 00:22:35,481 --> 00:22:37,902 Flutuando para longe 280 00:22:38,737 --> 00:22:40,623 Em oceanos sem navios 281 00:22:42,685 --> 00:22:46,638 Eu fiz o meu melhor para sorrir 282 00:22:48,800 --> 00:22:51,042 At� que o canto 283 00:22:51,746 --> 00:22:54,503 De seus olhos e dedos 284 00:22:55,360 --> 00:23:00,281 Me atra�ram com amor para sua ilha 285 00:23:01,880 --> 00:23:03,981 E voc� cantou 286 00:23:05,080 --> 00:23:07,136 Navegue at� mim 287 00:23:08,200 --> 00:23:12,309 Navegue para mim, deixe-me te abra�ar 288 00:23:14,720 --> 00:23:16,620 Aqui estou eu 289 00:23:19,120 --> 00:23:23,010 Esperando para te abra�ar 290 00:23:46,769 --> 00:23:48,169 Sim. Est� bem. 291 00:23:48,760 --> 00:23:50,160 - � a minha vez. - � sua vez. 292 00:23:50,162 --> 00:23:51,562 Est� bem. 293 00:23:52,666 --> 00:23:54,330 - Dois. - Carta da sorte. 294 00:23:55,320 --> 00:23:56,800 - Foda-se. - Isso. 295 00:23:58,248 --> 00:24:00,460 Certo. Eu vou... 296 00:24:01,215 --> 00:24:02,865 Meu marido vai tomar uma bebida. 297 00:24:06,120 --> 00:24:09,079 N�o, tem que tirar o homenzinho toda vez que beber. 298 00:24:09,080 --> 00:24:11,534 - Porra de homenzinho. - N�o entendo o homenzinho. 299 00:24:12,052 --> 00:24:13,452 Est� bem, est� bem. 300 00:24:13,454 --> 00:24:15,677 Voc� tira o homenzinho... 301 00:24:17,758 --> 00:24:19,158 - E bebe. - Efeitos sonoros. 302 00:24:19,160 --> 00:24:20,560 Boa! 303 00:24:21,581 --> 00:24:22,981 Isso! 304 00:24:23,030 --> 00:24:24,514 E depois coloca de volta. 305 00:24:29,080 --> 00:24:31,319 - Bom trabalho, Nick. - N�o, sem nomes! 306 00:24:31,320 --> 00:24:33,679 - Bebe. Pode beber. - Sem nomes! 307 00:24:33,680 --> 00:24:35,080 - Beba. - Beba, beba, beba. 308 00:24:35,081 --> 00:24:37,158 Est� bem, homenzinho para fora. 309 00:24:37,808 --> 00:24:39,933 - Certo. - Viu? Sua esposa entende. 310 00:24:41,417 --> 00:24:44,136 Tudo bem, toda vez que algu�m esquece o homenzinho, 311 00:24:44,138 --> 00:24:46,909 eles precisam beijar a pessoa � sua esquerda. 312 00:24:47,760 --> 00:24:49,160 N�o finja esquecer, Nick. 313 00:24:51,480 --> 00:24:52,880 Nome, nome, nome! 314 00:24:53,991 --> 00:24:55,585 - Est� bem. - Sim, obrigado. 315 00:24:55,587 --> 00:24:57,079 Quase consegui um dedo. 316 00:24:57,080 --> 00:24:59,078 Mas n�o apontei. 317 00:24:59,228 --> 00:25:01,028 Eu usei meu cotovelo. 318 00:25:01,730 --> 00:25:03,600 Tirei as m�os dos ombros, um momen... 319 00:25:19,160 --> 00:25:23,760 ME DESCULPE PELA BOBBI, ELA AGE ASSIM �S VEZES. 320 00:25:29,560 --> 00:25:32,960 EU QUERIA TE BEIJAR. ESPERO QUE N�O TENHA FICADO MUITO �BVIO 321 00:25:40,694 --> 00:25:44,694 NA FRENTE DE TODO MUNDO? 322 00:25:45,280 --> 00:25:46,680 SIM. 323 00:25:58,560 --> 00:26:03,560 PODEMOS CONTINUAR ESSA CONVERSA PESSOALMENTE? 324 00:26:09,507 --> 00:26:11,520 SIM, POR FAVOR 325 00:27:14,264 --> 00:27:16,118 Achei que voc� n�o queria nada comigo. 326 00:27:20,240 --> 00:27:21,857 Eu pensei o mesmo sobre voc�. 327 00:27:24,120 --> 00:27:27,112 Quer dizer, mesmo antes, eu n�o tinha 328 00:27:27,582 --> 00:27:29,418 certeza se era o que voc� queria. 329 00:27:31,553 --> 00:27:33,818 Voc� nem sempre parece t�o entusiasmado. 330 00:27:36,881 --> 00:27:39,810 Se estou fazendo alguma coisa errada... 331 00:27:39,857 --> 00:27:41,516 Voc� n�o est� fazendo nada errado. 332 00:27:42,299 --> 00:27:43,699 Sou eu. 333 00:27:44,216 --> 00:27:45,616 Eu s� sou esquisito. 334 00:27:46,377 --> 00:27:48,888 Certo, bem, eu tamb�m sou. 335 00:27:50,158 --> 00:27:51,558 Obviamente. 336 00:27:55,604 --> 00:27:57,004 Frances. 337 00:27:57,440 --> 00:27:58,840 Sim? 338 00:27:59,001 --> 00:28:00,681 Eu te quero tanto. 339 00:28:03,751 --> 00:28:05,151 Est� bem. 340 00:28:05,260 --> 00:28:06,660 Est� bem. 341 00:28:53,904 --> 00:28:56,704 QUER SE JUNTAR A N�S? E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 342 00:28:56,706 --> 00:28:59,806 LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam | FB.IG.PI.TT.YT.TK.SP.SN | 343 00:28:59,808 --> 00:29:01,408 www.facebook.com/loschulosteam 344 00:29:01,410 --> 00:29:03,010 www.instagram.com/loschulosteam 345 00:29:03,012 --> 00:29:04,512 www.youtube.com/loschulosteam 346 00:29:04,514 --> 00:29:06,014 www.twitter.com/loschulosteam 347 00:29:06,016 --> 00:29:07,516 www.tiktok.com/loschulosteam 348 00:29:07,518 --> 00:29:09,118 www.pinterest.com/loschulosteam 349 00:29:09,120 --> 00:29:10,720 story.snapchat.com/loschulosteam 350 00:29:11,375 --> 00:29:15,659 Quando eu acordo, n�o consigo nem ficar desperta 351 00:29:15,660 --> 00:29:18,246 Porra, dormi o dinheiro inteiro 352 00:29:18,364 --> 00:29:21,194 N�o estou ficando mais jovem 353 00:29:21,486 --> 00:29:25,749 Mas quando eu envelhecer eu serei mais forte 354 00:29:25,750 --> 00:29:28,478 Ficarei acordada por mais tempo 355 00:29:28,557 --> 00:29:31,419 Me encontre no nosso lugar 356 00:29:32,001 --> 00:29:35,482 Senti a vibra��o, querido, voc� vir� nessa aventura? 357 00:29:35,781 --> 00:29:38,423 Eu s� quero olhar nos seus olhos 358 00:29:38,608 --> 00:29:41,492 Eu s� quero passar a noite 359 00:29:41,776 --> 00:29:43,624 Quando formos dirigir 360 00:29:43,777 --> 00:29:46,042 Talvez possamos pegar a 405 361 00:29:46,204 --> 00:29:48,670 Hipnotizados pelas luzes 362 00:29:48,672 --> 00:29:51,915 Cara, isso � que deve ser viver 363 00:29:51,916 --> 00:29:55,959 Quando vou dormir nem consigo adormecer 364 00:29:56,124 --> 00:29:58,702 Algo tem controle sobre mim 365 00:29:58,704 --> 00:30:01,821 Sinto isso me dominando 366 00:30:01,822 --> 00:30:03,822 Mas quando eu envelhecer 25066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.