All language subtitles for Conversations.with.Friends.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,604 --> 00:00:11,004 Solto ou preso? 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,812 Eu n�o sei. O que voc� quer causar? 3 00:00:15,777 --> 00:00:17,411 Eu n�o quero causar nada. 4 00:00:18,999 --> 00:00:20,479 Nesse caso, preso. 5 00:00:21,895 --> 00:00:23,295 Obrigada. 6 00:00:23,297 --> 00:00:27,340 Quando olho em seus olhos, voc� � como um j�ri 7 00:00:27,996 --> 00:00:29,796 De um tribunal, me julgando 8 00:00:30,297 --> 00:00:32,497 Por que sempre te desejo 9 00:00:32,678 --> 00:00:34,978 Quando voc� � t�o complicado? 10 00:00:35,049 --> 00:00:39,200 Porque eu sinto que voc� n�o me entende 11 00:00:40,709 --> 00:00:42,159 Vamos chegar muito atrasadas. 12 00:00:42,456 --> 00:00:44,224 Voc� fala como se fosse culpa minha. 13 00:00:44,858 --> 00:00:46,338 � culpa sua. 14 00:00:47,701 --> 00:00:49,101 Foi mal. 15 00:00:51,840 --> 00:00:53,840 CONVERSATIONS WITH FRIENDS S01E02 16 00:00:54,161 --> 00:00:56,161 LaisRosas / Sossa Amand@ 17 00:00:56,271 --> 00:00:58,271 Marcos / Muga Kesya_Lele 18 00:00:58,811 --> 00:01:00,811 Revis�o: LaisRosas 19 00:01:03,129 --> 00:01:05,038 N�o creio que trouxe presente para ela. 20 00:01:05,040 --> 00:01:07,541 - Voc� trouxe vinho. - Isso n�o conta. 21 00:01:08,227 --> 00:01:09,627 - Entrem. - Obrigada. 22 00:01:09,880 --> 00:01:11,380 Seja l� quem voc� for. 23 00:01:28,749 --> 00:01:30,349 Que bom ver voc�s. 24 00:01:31,150 --> 00:01:32,550 Obrigada por nos receber. 25 00:01:32,552 --> 00:01:34,260 Obrigada por vir. Oi, Frances. 26 00:01:34,686 --> 00:01:36,545 - Obrigada. - Isso � para voc�. 27 00:01:37,006 --> 00:01:39,199 Obrigada. � muito gentil da sua parte. 28 00:01:39,200 --> 00:01:41,918 Obrigada. Voc�s duas est�o lindas. 29 00:01:41,920 --> 00:01:43,320 Voc� est� linda. 30 00:01:43,520 --> 00:01:45,120 Todas n�s estamos lindas. 31 00:01:45,880 --> 00:01:47,948 Devo pegar uma bebida para voc�s 32 00:01:47,950 --> 00:01:50,262 e talvez apresent�-las para algumas pessoas? 33 00:01:54,480 --> 00:01:56,129 Esse � o Derek. 34 00:01:56,600 --> 00:01:58,217 - Eu mesmo. - Essa � Evelyn. 35 00:01:58,219 --> 00:01:59,623 - Oi. - Ol�. 36 00:01:59,953 --> 00:02:02,062 Essa � Frances e essa � Bobbi. 37 00:02:02,064 --> 00:02:03,879 - Como vai? - O que v�o beber? 38 00:02:04,123 --> 00:02:05,840 Quero uma gim-t�nica, por favor. 39 00:02:07,818 --> 00:02:10,623 - Exato... - Como voc�s se conheceram? 40 00:02:11,143 --> 00:02:12,623 Eu vi elas se apresentarem. 41 00:02:12,987 --> 00:02:14,387 Frances � poeta. 42 00:02:15,740 --> 00:02:17,240 Fiz stand-up h� um tempo atr�s. 43 00:02:17,677 --> 00:02:19,718 Por que parou? Ficou sem piadas? 44 00:02:20,236 --> 00:02:22,367 N�o, eu me casei e tive filhos. 45 00:02:22,369 --> 00:02:23,769 E nada mais teve gra�a. 46 00:02:26,600 --> 00:02:28,000 Est� bem. 47 00:03:20,377 --> 00:03:21,777 Oi. 48 00:03:21,779 --> 00:03:23,179 - Oi. - Desculpa. 49 00:03:23,280 --> 00:03:24,680 N�o. 50 00:03:26,120 --> 00:03:27,520 Entre. 51 00:03:35,793 --> 00:03:37,193 N�o, obrigada. 52 00:03:39,733 --> 00:03:41,940 N�o. Voc�, para fora. 53 00:03:42,406 --> 00:03:43,806 Vai. 54 00:03:51,033 --> 00:03:52,438 Pois �. 55 00:03:52,440 --> 00:03:54,392 - Nada de cachorro nos quartos. - Certo. 56 00:03:57,921 --> 00:03:59,401 Eu fechei a porta. 57 00:04:01,260 --> 00:04:02,660 Eu sei. 58 00:04:05,082 --> 00:04:06,782 Estou chapado, Frances. 59 00:04:08,291 --> 00:04:09,691 Eu percebi. 60 00:04:13,580 --> 00:04:15,080 Suas bochechas est�o vermelhas. 61 00:04:17,405 --> 00:04:18,805 S� um pouco. 62 00:04:20,585 --> 00:04:21,985 Est� quente. 63 00:04:26,276 --> 00:04:27,708 Experimente isso. 64 00:04:33,277 --> 00:04:34,680 Isso � muito bom. 65 00:04:39,680 --> 00:04:41,080 Sim. 66 00:05:32,890 --> 00:05:34,290 Frances. 67 00:05:34,677 --> 00:05:36,077 Desculpe. 68 00:05:36,219 --> 00:05:37,619 � que... 69 00:05:38,680 --> 00:05:40,080 Eu vou embora. 70 00:06:32,197 --> 00:06:34,358 Isso. Exatamente. 71 00:06:34,360 --> 00:06:36,198 - Oi. - Oi. 72 00:06:36,371 --> 00:06:39,043 - Aonde voc� estava? - Eu s� estava... 73 00:06:39,588 --> 00:06:41,040 Eu vou para casa. 74 00:06:41,812 --> 00:06:43,275 - S�rio? - Sim... 75 00:06:43,277 --> 00:06:44,777 Pego o trem cedo amanh�... 76 00:06:46,858 --> 00:06:49,311 Est� bem. Eu vou ficar. 77 00:06:49,519 --> 00:06:50,919 Aproveite. 78 00:06:51,160 --> 00:06:52,560 Eu te ligo. 79 00:06:52,640 --> 00:06:54,040 - Tchau. - Tchau. 80 00:07:59,973 --> 00:08:02,144 - Voc� est� viva. - Ol�. 81 00:08:02,873 --> 00:08:05,800 - Temi n�o te reconhecer. - Voc� parece estar bem. 82 00:08:06,794 --> 00:08:08,194 Pare�o? 83 00:08:38,400 --> 00:08:39,800 Obrigada. 84 00:08:42,997 --> 00:08:45,817 Ent�o, me conte sobre o emprego. 85 00:08:46,760 --> 00:08:48,160 N�o � exatamente um emprego. 86 00:08:48,431 --> 00:08:49,831 Ent�o o que �? 87 00:08:50,593 --> 00:08:52,440 � meio per�odo. N�o � grande coisa. 88 00:08:53,320 --> 00:08:55,238 - Fazendo o qu�? - Lendo. 89 00:08:55,840 --> 00:08:57,882 - Pagam voc� para ler? - Isso mesmo. 90 00:09:00,760 --> 00:09:02,160 Frances? 91 00:09:03,033 --> 00:09:04,640 Estou tentando mostrar interesse. 92 00:09:05,488 --> 00:09:07,488 Sim, eu sei. Desculpe. 93 00:09:08,753 --> 00:09:10,167 Como a Bobbi est�? 94 00:09:10,706 --> 00:09:12,120 Ela est� bem. 95 00:09:12,494 --> 00:09:13,903 Ela tem algum emprego? 96 00:09:14,385 --> 00:09:16,878 Ela � volunt�ria, ensina Ingl�s. 97 00:09:17,137 --> 00:09:18,537 Bom para ela. 98 00:09:22,283 --> 00:09:24,033 Meus bra�os est�o ficando queimados. 99 00:09:24,920 --> 00:09:26,377 Tem lo��o na varanda. 100 00:09:26,627 --> 00:09:28,080 Voc� devia passar. 101 00:09:28,617 --> 00:09:30,035 Pode segurar para mim? 102 00:09:31,782 --> 00:09:34,280 Voc� vai visitar seu pai aproveitando estar aqui? 103 00:09:36,072 --> 00:09:37,811 Sim, vou ligar para ele depois. 104 00:09:38,000 --> 00:09:39,400 Est� bem. 105 00:09:40,447 --> 00:09:42,875 - Quer algo de l� de dentro? - N�o, tudo bem. 106 00:09:59,505 --> 00:10:01,038 Ainda est� de ressaca? 107 00:10:02,360 --> 00:10:03,760 N�o estou de ressaca. 108 00:10:07,338 --> 00:10:09,195 Fomos em um anivers�rio ontem � noite. 109 00:10:10,116 --> 00:10:11,516 De quem? 110 00:10:12,200 --> 00:10:13,780 Uma mulher chamada Melissa. 111 00:10:14,468 --> 00:10:15,885 Nunca ouvi falar dela. 112 00:10:16,600 --> 00:10:18,861 Conhecemos ela a pouco tempo. Ela � escritora. 113 00:10:19,822 --> 00:10:22,087 Ela viu nossa apresenta��o 114 00:10:22,604 --> 00:10:25,173 e ficamos conversando com ela e o marido depois. 115 00:10:26,160 --> 00:10:27,560 Ele � ator. 116 00:10:27,795 --> 00:10:29,195 S�rio? 117 00:10:29,580 --> 00:10:31,053 Conhe�o ele de alguma coisa? 118 00:10:32,200 --> 00:10:33,600 Acho que sim. 119 00:10:35,594 --> 00:10:37,597 Voc� j� viu o rosto dele. 120 00:10:41,480 --> 00:10:42,880 Sim. 121 00:10:45,635 --> 00:10:47,040 Caramba, ele � bonito. 122 00:10:47,657 --> 00:10:49,720 Sim, ele � bonito, na verdade. 123 00:10:50,142 --> 00:10:51,960 A casa deles � maravilhosa. 124 00:10:53,040 --> 00:10:54,440 Onde �? 125 00:10:54,820 --> 00:10:56,220 Monkstown. 126 00:10:56,432 --> 00:10:58,109 Bem perto da orla. 127 00:10:59,959 --> 00:11:02,560 Voc� n�o costuma se impressionar com casas elegantes. 128 00:11:03,471 --> 00:11:05,101 N�o fiquei impressionada. 129 00:11:06,639 --> 00:11:08,040 S� contei o que achei dela. 130 00:11:15,863 --> 00:11:17,563 Est� bem, � melhor eu ir. 131 00:11:19,160 --> 00:11:21,210 - Tome cuidado na rua. - Est� bem. 132 00:12:13,521 --> 00:12:14,921 Ol�? 133 00:12:18,718 --> 00:12:20,118 Pai? 134 00:12:20,359 --> 00:12:22,159 - Frances. - Oi. 135 00:12:23,117 --> 00:12:24,567 Eu n�o estava te esperando. 136 00:12:24,912 --> 00:12:27,764 Eu cheguei hoje, desculpe. Eu devia ter ligado. 137 00:12:28,487 --> 00:12:29,937 Estou prestes a comer. Venha. 138 00:12:31,128 --> 00:12:33,078 N�o ouvi a porta por causa da televis�o. 139 00:12:33,080 --> 00:12:34,480 Tudo bem. 140 00:12:37,198 --> 00:12:38,798 Meus fins de semana s�o assim. 141 00:12:38,916 --> 00:12:40,416 Esquento algo no micro-ondas. 142 00:12:41,768 --> 00:12:43,668 - Podia ser pior. - � pr�tico, s� isso. 143 00:12:45,532 --> 00:12:46,932 Voc� quer uma cerveja? 144 00:12:47,616 --> 00:12:49,716 - N�o. - Tem vinho tamb�m. 145 00:12:50,248 --> 00:12:51,648 Eu estou bem. 146 00:12:52,120 --> 00:12:53,520 Alguma novidade de Dublin? 147 00:12:54,806 --> 00:12:56,206 A Megan se mudou. 148 00:12:56,958 --> 00:12:58,358 Como ela deixou o lugar? 149 00:12:58,560 --> 00:13:00,960 Direitinho. Ela � muito tranquila. 150 00:13:02,588 --> 00:13:04,588 Temos que achar algu�m para substitu�-la. 151 00:13:05,940 --> 00:13:08,040 Vou come�ar a procurar quando voltar. 152 00:13:09,369 --> 00:13:10,956 N�o, tudo bem. Sem pressa. 153 00:13:17,346 --> 00:13:18,746 Fique assistindo televis�o. 154 00:13:30,080 --> 00:13:31,680 Eu seco quando voc� terminar. 155 00:13:32,504 --> 00:13:33,904 Certo. 156 00:13:43,671 --> 00:13:46,571 Estat�stica interessante do intervalo. 157 00:14:10,209 --> 00:14:11,609 Eu estou indo. 158 00:14:11,880 --> 00:14:13,280 Est�? 159 00:14:13,544 --> 00:14:14,944 N�o te fiz muita companhia. 160 00:14:16,226 --> 00:14:19,160 - O lixo precisa ser retirado. - Eu vou tirar agora. 161 00:14:20,120 --> 00:14:21,520 Voc� tem dinheiro? 162 00:14:22,403 --> 00:14:23,903 Sim, acho que sim. 163 00:14:24,286 --> 00:14:25,786 Posso dar um extra se quiser. 164 00:14:26,411 --> 00:14:29,312 - Tenho emprego, n�o precisa. - N�o tem problema. 165 00:14:31,781 --> 00:14:33,381 Depositarei na sua conta hoje. 166 00:14:35,245 --> 00:14:36,645 Obrigada. 167 00:14:37,706 --> 00:14:39,106 At� logo. 168 00:14:39,280 --> 00:14:40,680 Tchau. 169 00:15:06,832 --> 00:15:08,232 Como foi com seu pai? 170 00:15:09,367 --> 00:15:10,767 Tudo bem. 171 00:15:12,000 --> 00:15:13,400 O que estamos assistindo? 172 00:15:14,120 --> 00:15:15,659 Uma bobagem antiga. 173 00:15:15,728 --> 00:15:17,578 Voc� pode ver outra coisa, se quiser. 174 00:15:19,880 --> 00:15:23,440 OI, FRANCES, PERD�O POR ONTEM, FOI BURRICE MINHA FAZER AQUILO. 175 00:15:35,252 --> 00:15:38,052 A CULPA � MINHA POR TE BEIJAR 176 00:15:48,040 --> 00:15:50,040 N�O, N�O FOI. 177 00:15:52,650 --> 00:15:54,050 Frances? 178 00:15:54,635 --> 00:15:56,782 - Vai ficar nisso � noite toda? - N�o. 179 00:15:56,784 --> 00:15:59,240 SOU MAIS VELHO E ERA ANIVERS�RIO DA MINHA MULHER 180 00:16:04,979 --> 00:16:08,679 VOC� SEMPRE BEIJA GAROTAS EM FESTAS? 181 00:16:11,200 --> 00:16:13,000 DESDE QUE ME CASEI, NUNCA. 182 00:16:13,002 --> 00:16:15,602 APESAR DE ACHAR QUE ISSO TALVEZ PIORE A SITUA��O. 183 00:16:18,140 --> 00:16:21,240 BEM, ENT�O EU DEVIA ME SENTIR HONRADA 184 00:16:22,577 --> 00:16:24,080 - Frances? - Desculpe! 185 00:17:21,959 --> 00:17:23,807 Por que saiu t�o cedo na outra noite? 186 00:17:25,285 --> 00:17:27,780 - Eu estava destru�da. - Foi s� por isso? 187 00:17:28,873 --> 00:17:30,860 - Por qu�? - Pareceu estranha. N�o sei. 188 00:17:32,360 --> 00:17:34,510 Eu n�o estava. S� estava cansada. 189 00:17:35,693 --> 00:17:37,120 J� estava claro quando sa�. 190 00:17:38,160 --> 00:17:39,560 Voc� se divertiu? 191 00:17:40,600 --> 00:17:42,000 Pode-se dizer que sim. 192 00:17:43,280 --> 00:17:44,680 Por que voc� est� sorrindo? 193 00:17:47,625 --> 00:17:49,025 Eu beijei a Melissa. 194 00:17:51,059 --> 00:17:52,738 - Qu�? - Eu sei, foi estupidez. 195 00:17:52,740 --> 00:17:54,140 N�s duas est�vamos b�badas, 196 00:17:54,700 --> 00:17:56,520 mas foi depois que voc� saiu. 197 00:17:58,894 --> 00:18:00,374 Foi um beijo real? 198 00:18:01,530 --> 00:18:02,930 Sim. 199 00:18:03,001 --> 00:18:05,281 Flertamos o tempo todo e simplesmente... 200 00:18:06,000 --> 00:18:07,400 Aconteceu. 201 00:18:08,884 --> 00:18:10,293 Voc� falou ela depois disso? 202 00:18:10,910 --> 00:18:13,280 Trocamos mensagens. Ela acha gra�a. 203 00:18:15,379 --> 00:18:16,779 Certo. 204 00:18:20,200 --> 00:18:21,600 Que foi? 205 00:18:22,643 --> 00:18:24,043 Nada. 206 00:18:24,878 --> 00:18:26,278 E eu deveria... 207 00:18:26,553 --> 00:18:28,043 Voc� est� chateada comigo? 208 00:18:28,331 --> 00:18:29,731 N�o. 209 00:18:30,000 --> 00:18:31,400 Por que eu ficaria chateada? 210 00:18:32,880 --> 00:18:35,180 N�o sei. �s vezes voc� � dif�cil de entender. 211 00:18:37,961 --> 00:18:39,960 Ou voc� desaprova 212 00:18:40,513 --> 00:18:42,223 eu beijar uma mulher casada? 213 00:18:42,232 --> 00:18:43,912 Eu n�o desaprovo. 214 00:18:44,005 --> 00:18:45,640 N�o � o que sua cara diz. 215 00:19:11,023 --> 00:19:13,973 Saiba que essa � a minha cara de desaprova��o. 216 00:19:31,303 --> 00:19:33,153 Fez algo legal no fim de semana? 217 00:19:35,171 --> 00:19:36,571 Eu fui ao cinema. 218 00:19:37,520 --> 00:19:38,920 Com quem? 219 00:19:41,228 --> 00:19:42,932 Gosto de assistir filmes sozinho. 220 00:19:44,600 --> 00:19:46,567 Como foi a grande festa na sexta-feira? 221 00:19:47,452 --> 00:19:48,852 Boa. 222 00:19:50,672 --> 00:19:52,914 Esse tipo de coisa n�o combina comigo. 223 00:19:54,637 --> 00:19:56,558 - Qu�? - Voc� mataria uma crian�a 224 00:19:56,560 --> 00:19:57,960 para ser convidado, Philip. 225 00:20:02,353 --> 00:20:04,080 Mas eu beijei algu�m que n�o devia. 226 00:20:10,040 --> 00:20:11,440 Quem? 227 00:20:12,673 --> 00:20:14,073 N�o importa. 228 00:20:14,607 --> 00:20:16,834 - Foi a Bobbi? - N�o, mas... 229 00:20:17,329 --> 00:20:19,579 Foi melhor ou pior do que se tivesse sido ela? 230 00:20:20,251 --> 00:20:21,651 Pior. 231 00:20:21,761 --> 00:20:24,160 - Bem pior. - Merda. 232 00:20:27,120 --> 00:20:28,739 - Quem? - Deixa para l�. 233 00:20:28,741 --> 00:20:30,141 Est� bem. 234 00:20:32,789 --> 00:20:34,839 - Mais velho ou novo? Perd�o. - Philip. 235 00:20:38,523 --> 00:20:39,923 Oi. 236 00:20:54,742 --> 00:20:56,420 N�o tenho certeza quanto a isso. 237 00:20:56,704 --> 00:20:59,960 Na verdade, gostei muito do �ltimo dele. Obrigada. 238 00:21:00,554 --> 00:21:01,954 Obrigada. 239 00:21:03,240 --> 00:21:04,940 Bobbi. Veja. 240 00:21:10,167 --> 00:21:11,767 Meu rosto est� brilhando? 241 00:21:12,373 --> 00:21:13,773 Um pouco. 242 00:21:13,890 --> 00:21:16,265 Mas de um jeito bom, voc� parece menos complexa. 243 00:21:20,613 --> 00:21:22,387 Ela � t�o gata. 244 00:21:25,560 --> 00:21:26,961 Porque n�o importa. 245 00:21:28,013 --> 00:21:30,113 A finalidade da hierarquia � dar �s pessoas 246 00:21:30,115 --> 00:21:32,215 a an�lise do qu�o bem est�o na organiza��o, 247 00:21:32,640 --> 00:21:35,757 que �, afinal, s� uma percep��o 248 00:21:36,225 --> 00:21:38,425 por parte de um curto grupo de outras pessoas 249 00:21:38,617 --> 00:21:41,426 que dentro de sua pr�pria consci�ncia seletiva e coletiva 250 00:21:41,719 --> 00:21:43,518 est�o em conformidade com... 251 00:21:43,520 --> 00:21:44,929 O que voc� achou? 252 00:21:45,510 --> 00:21:47,190 Bom. Ele � inteligente. 253 00:21:47,760 --> 00:21:49,463 N�o o bastante pra comprar o livro. 254 00:21:50,821 --> 00:21:52,680 Voc� nunca compra o livro, Kieran. 255 00:21:53,322 --> 00:21:55,840 Certo. � melhor eu ir. 256 00:21:56,563 --> 00:21:57,963 Boa sorte em Londres. 257 00:21:58,001 --> 00:21:59,639 - Obrigada. - Voc� vai com ela? 258 00:21:59,640 --> 00:22:01,240 N�o, preciso cuidar do cachorro. 259 00:22:03,667 --> 00:22:05,640 - Adeus. - Tchau. 260 00:22:09,188 --> 00:22:10,588 - Oi. - Oi. 261 00:22:11,400 --> 00:22:12,809 Sabia que voc� estaria aqui. 262 00:22:13,360 --> 00:22:15,040 Com licen�a. Desculpe. 263 00:22:16,800 --> 00:22:18,940 - Temia eu estar aqui? - De jeito nenhum. 264 00:22:21,240 --> 00:22:22,690 � bom te ver. 265 00:22:24,228 --> 00:22:25,628 Obrigado. 266 00:22:26,640 --> 00:22:28,240 Pe�o perd�o se isso for estranho. 267 00:22:28,795 --> 00:22:30,195 N�o �. 268 00:22:34,240 --> 00:22:35,640 Como voc� tem estado? 269 00:22:36,720 --> 00:22:38,120 Excelente pra caralho. 270 00:22:39,438 --> 00:22:40,838 Posso me desculpar de novo. 271 00:22:40,840 --> 00:22:42,294 - Por favor, n�o. - Certo. 272 00:22:46,840 --> 00:22:48,240 Mas provavelmente 273 00:22:48,510 --> 00:22:50,578 dev�ssemos falar disso em algum momento. 274 00:22:51,717 --> 00:22:53,117 Sim. 275 00:22:54,960 --> 00:22:56,960 Talvez eu possa ir na sua casa? 276 00:22:59,685 --> 00:23:01,085 Sim. 277 00:23:02,028 --> 00:23:03,428 Eu adoraria. 278 00:23:06,960 --> 00:23:09,960 - Nos vemos quando voc� voltar. - Sim, com certeza. 279 00:23:10,131 --> 00:23:11,531 Boa viagem. 280 00:23:12,378 --> 00:23:14,028 - Bom te ver. - Nos vemos depois. 281 00:23:16,370 --> 00:23:17,770 - Tchau. - Tchau. 282 00:23:19,911 --> 00:23:22,290 Acha que h� algo estranho rolando entre eles? 283 00:23:22,913 --> 00:23:25,506 - Por qu�? - Senti um afastamento. 284 00:23:26,000 --> 00:23:28,800 - Acha que ela contou do beijo? - Achei eles normais. 285 00:23:29,967 --> 00:23:31,592 A prop�sito, n�o vamos para casa. 286 00:23:36,614 --> 00:23:38,739 - Isso! - Meu Deus! 287 00:23:38,741 --> 00:23:40,141 Vamos dan�ar. 288 00:23:41,516 --> 00:23:43,017 Deixa eu te explicar 289 00:23:43,019 --> 00:23:44,946 Sou quem voc� procura, sou a melhor 290 00:23:44,947 --> 00:23:48,665 Voc� nunca viu ningu�m como eu, ningu�m faz o que eu fiz 291 00:23:48,767 --> 00:23:50,767 Ningu�m faz como eu 292 00:23:50,769 --> 00:23:52,769 Eu mudei as regras, mudei sua vida toda 293 00:23:52,770 --> 00:23:54,670 Sou insubstitu�vel, � verdade 294 00:23:54,671 --> 00:23:57,204 Fumei muito, estou t�o chapada 295 00:23:57,549 --> 00:23:59,549 Isso, est�mina 296 00:23:59,550 --> 00:24:01,250 Fa�a uma pose para a c�mera 297 00:24:01,251 --> 00:24:03,151 Por que est� se sentando? Voc� � amador 298 00:24:03,153 --> 00:24:05,352 Eu n�o dou mole, traga o pr�ximo concorrente 299 00:24:08,333 --> 00:24:09,733 Por que n�o me acordou? 300 00:24:10,390 --> 00:24:11,894 Voc� n�o pediu. 301 00:24:12,423 --> 00:24:14,185 Sinto cheiro de caf�! 302 00:24:22,600 --> 00:24:25,200 ESTOU LIVRE HOJE � TARDE, TUDO BEM POR VOC�? 303 00:24:27,041 --> 00:24:28,441 Est� sorrindo para o qu�? 304 00:24:29,295 --> 00:24:30,695 Nada. 305 00:24:32,740 --> 00:24:34,140 Est� bem. 306 00:24:39,580 --> 00:24:42,080 SIM. TE VEJO MAIS TARDE. 307 00:25:03,798 --> 00:25:05,398 Tenho estado buscando 308 00:25:05,400 --> 00:25:08,160 LEGAL, TE VEJO MAIS TARDE. O QUE EST� FAZENDO? 309 00:25:09,512 --> 00:25:12,600 Toda a minha vida 310 00:25:14,741 --> 00:25:16,741 V�rios estradas, sabe 311 00:25:17,554 --> 00:25:19,347 Tenho caminhado 312 00:25:19,349 --> 00:25:22,600 LENDO, CONTO AMANH� 313 00:25:25,530 --> 00:25:28,818 E eu tenho tentado achar 314 00:25:30,966 --> 00:25:34,349 O que tem estado na minha mente 315 00:25:36,216 --> 00:25:39,863 Enquanto os dias continuam virando noite 316 00:25:46,941 --> 00:25:51,488 Tenho estado silenciosamente, nas sombras 317 00:25:52,513 --> 00:25:55,942 Toda a minha vida 318 00:25:57,755 --> 00:26:02,403 Vendo o c�u se partir na promessa que fizemos 319 00:26:03,192 --> 00:26:06,754 Toda essa chuva 320 00:26:08,645 --> 00:26:12,285 E eu tenho estado buscando 321 00:26:13,941 --> 00:26:17,628 O que tem estado na minha mente 322 00:26:19,401 --> 00:26:23,135 Enquanto os dias continuam virando noite 323 00:26:23,137 --> 00:26:26,037 QUER SE JUNTAR A N�S? E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 324 00:26:26,038 --> 00:26:29,138 LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam | FB.IG.PI.TT.YT.TK.SP.SN | 21984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.