Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,000 --> 00:02:41,840
Is that the only pudding they got?
2
00:02:41,880 --> 00:02:44,240
They've got pudding,
but you have to start with starters
3
00:02:44,280 --> 00:02:46,440
cos that's why it's called starter.
Right, got it.
4
00:02:46,480 --> 00:02:48,680
Right, so, tomato and basil? No.
5
00:02:50,880 --> 00:02:55,200
And then you've got risotto
or beef bourguignon.
6
00:02:55,240 --> 00:02:57,800
And it is New York cheesecake
for pudding.
7
00:02:57,840 --> 00:03:00,480
Ooh!
BECKY CHUCKLES
8
00:03:00,520 --> 00:03:03,280
I think the beef. Righto.
9
00:03:03,320 --> 00:03:07,360
I, um...need to take it to the lady
with the glasses.
10
00:03:09,960 --> 00:03:13,280
DOOR OPENS AND CLOSES
11
00:03:32,960 --> 00:03:34,680
DOOR OPENS
12
00:03:34,720 --> 00:03:36,520
FEMALE LAUGHS
13
00:03:41,080 --> 00:03:42,840
Garden's amazing.
14
00:03:42,880 --> 00:03:45,200
I'd better enjoy it
before I'm out on the street.
15
00:03:49,080 --> 00:03:50,600
Oh, come on!
16
00:03:51,720 --> 00:03:54,040
Follow-through's never been
your strong point.
17
00:03:59,360 --> 00:04:01,440
TV BROADCAST
18
00:04:02,720 --> 00:04:04,200
Come sit, nugget.
19
00:04:07,440 --> 00:04:09,040
PAM CHUCKLES
20
00:04:12,280 --> 00:04:14,040
Argh!
PAM LAUGHS
21
00:04:15,720 --> 00:04:17,160
Hm!
22
00:04:19,080 --> 00:04:20,520
It's like you and me.
23
00:04:24,560 --> 00:04:26,680
PAM BLOWS A RASPBERRY AND LAUGHS
24
00:04:26,720 --> 00:04:29,440
THEY LAUGH
25
00:04:33,000 --> 00:04:34,560
FAINT CHATTER
26
00:04:35,800 --> 00:04:38,440
Hi, Becky. Hi, Christine.
27
00:04:38,480 --> 00:04:40,720
Everything OK? Yeah, all fine.
28
00:04:40,760 --> 00:04:43,880
I just thought I'd drop by and see
your mum now that she's settled in.
29
00:04:43,920 --> 00:04:45,920
It's all right,
they've got great people here.
30
00:04:45,960 --> 00:04:48,920
Oh, I know, I know. It's no trouble.
31
00:04:50,240 --> 00:04:53,680
So, well, I will see you next time,
yeah? Sure.
32
00:04:57,720 --> 00:05:00,320
CHRISTINE KNOCKS AND OPENS DOOR
33
00:05:01,800 --> 00:05:04,520
Hello, love! Hello!
34
00:05:04,560 --> 00:05:06,000
PAM CHUCKLES
35
00:05:06,040 --> 00:05:07,720
Aw!
36
00:05:07,760 --> 00:05:09,960
I'll put the kettle on. Oh! Hm-hm.
37
00:05:13,640 --> 00:05:16,160
I just saw your Becky
in the corridor.
38
00:05:16,200 --> 00:05:19,080
Yeah. She couldn't get out of here
quick enough. Aw!
39
00:05:19,120 --> 00:05:21,960
She's always with her fancy man now.
That's a shame.
40
00:05:23,240 --> 00:05:24,840
Well, it won't last long.
41
00:05:24,880 --> 00:05:27,040
She can never hold anything down,
that one.
42
00:05:27,080 --> 00:05:28,320
Hm-hm!
43
00:05:28,360 --> 00:05:31,320
Oh, you have bought a lot,
haven't you?
44
00:05:35,280 --> 00:05:36,520
Hm!
45
00:05:48,680 --> 00:05:50,720
Hi, there. Hi. Everything OK?
46
00:05:51,920 --> 00:05:56,040
Yes. Um...I'm Sasha,
I'm Pam Greene's daughter.
47
00:05:56,080 --> 00:05:58,560
The woman visiting my mum just now,
48
00:05:58,600 --> 00:06:01,480
I've asked her not to come
because she upsets Mum every time,
49
00:06:01,520 --> 00:06:04,000
but she won't listen,
she just keeps showing up.
50
00:06:04,040 --> 00:06:05,440
I'm so sorry.
51
00:06:05,480 --> 00:06:08,200
Do you think you could make sure
she isn't allowed in to visit her?
52
00:06:08,240 --> 00:06:09,680
Completely understand.
53
00:06:11,080 --> 00:06:12,680
Of course. Of course.
54
00:06:30,240 --> 00:06:31,880
Yes, can I help you?
55
00:06:31,920 --> 00:06:33,800
BECKY LAUGHS
No, no, you have to do that again.
56
00:06:39,080 --> 00:06:41,040
There you are.
57
00:06:41,080 --> 00:06:42,320
You're an idiot.
58
00:06:45,080 --> 00:06:46,520
LOCK CLICKS
59
00:06:55,320 --> 00:06:56,800
Please, come in.
60
00:07:01,520 --> 00:07:02,960
What did you call me?
61
00:07:04,400 --> 00:07:06,040
I called you an idiot.
62
00:07:07,440 --> 00:07:08,960
I'm just excited.
63
00:07:21,800 --> 00:07:23,280
How are you feeling?
64
00:07:25,080 --> 00:07:26,360
Lighter.
65
00:07:27,840 --> 00:07:29,240
Good.
66
00:07:31,560 --> 00:07:32,880
Oh, Christ!
67
00:07:34,760 --> 00:07:36,520
What have you got in here?
68
00:07:36,560 --> 00:07:38,480
Mum.
ELLIOT CHUCKLES
69
00:07:41,000 --> 00:07:43,160
I've cleared some space
in the cupboards for you.
70
00:07:46,760 --> 00:07:48,360
I'm not moving in.
71
00:07:49,640 --> 00:07:51,680
I know, I know.
72
00:07:51,720 --> 00:07:54,480
It's just until you find somewhere
else to stay, right? Right.
73
00:07:57,560 --> 00:07:58,960
Want some coffee?
74
00:07:59,000 --> 00:08:01,120
Yes, please. OK.
75
00:08:48,920 --> 00:08:51,480
Well, I'm on your website now
looking at a photo of my daughter
76
00:08:51,520 --> 00:08:54,240
that you just love to flash around
to show how inclusive you are.
77
00:08:54,280 --> 00:08:58,000
And I have to say, that word
feels very hollow to me right now.
78
00:08:58,040 --> 00:08:59,920
My son is atypical!
79
00:09:02,240 --> 00:09:04,440
Oh, come on,
it was just a little bite.
80
00:09:05,720 --> 00:09:07,080
How...how much blood?
81
00:09:09,280 --> 00:09:10,480
LIVIA SIGHS
82
00:09:10,520 --> 00:09:12,080
Right. Yeah, OK.
83
00:09:12,120 --> 00:09:14,040
INCOMING CALL
Right, yeah, OK, fine.
84
00:09:14,080 --> 00:09:16,560
Yep. What time?
85
00:09:19,360 --> 00:09:22,000
OK, thanks. No, please don't.
I'll just see you there.
86
00:09:23,520 --> 00:09:25,560
LIVIA SIGHS
Oh, God!
87
00:09:29,800 --> 00:09:32,920
I have to go into Noah's school.
Trunchbull's not happy.
88
00:09:34,240 --> 00:09:37,760
I think we're going to have
to find him another school.
He's just not managing.
89
00:09:37,800 --> 00:09:41,440
I'm sorry to dump this on you,
but can you handle the last bits
and pieces for Phil's show?
90
00:09:41,480 --> 00:09:43,360
No, no, no, it's fine. Thank you.
91
00:09:47,600 --> 00:09:51,120
Liv? Yeah? Sorry to be a pain. Um...
92
00:09:51,160 --> 00:09:53,320
but have you had a chance to pay
my invoice yet?
93
00:09:53,360 --> 00:09:56,440
Oh, God, I'm so sorry!
No, no, please, it's...it's just
94
00:09:56,480 --> 00:10:00,000
with my mum's home
and trying to find a new place...
95
00:10:00,040 --> 00:10:03,320
Of course. Um...there's, er...been
a bit of a cash flow problem
96
00:10:03,360 --> 00:10:06,520
and backlog, but I will...I will
do it as soon as I can.
97
00:10:06,560 --> 00:10:08,120
I'm sorry. Thank you.
98
00:10:09,440 --> 00:10:10,880
I've got to go. Hm!
99
00:10:10,920 --> 00:10:14,080
Got to go and face the mums
100
00:10:14,120 --> 00:10:18,400
before Noah cannibalises
another one of the little shits.
101
00:10:18,440 --> 00:10:19,760
BECKY CHUCKLES
102
00:10:19,800 --> 00:10:22,840
Um...would you mind sending me
the caterers' list?
103
00:10:22,880 --> 00:10:25,040
Oh! Yes, of course. Yes, yes.
104
00:10:25,080 --> 00:10:27,720
And I'll get final numbers
confirmed for the exhibition.
105
00:10:27,760 --> 00:10:29,160
LIV EXHALES
106
00:10:29,200 --> 00:10:31,200
Er...here's the password.
107
00:10:34,040 --> 00:10:35,680
Just help yourself. Thank you.
108
00:10:35,720 --> 00:10:37,760
Good luck with Josh.
I'll see you soon.
109
00:10:37,800 --> 00:10:39,200
See you later. Bye!
110
00:11:34,640 --> 00:11:36,240
FAINT CHATTER
111
00:11:39,320 --> 00:11:42,080
Wow! Look who's back from the dead!
112
00:11:42,120 --> 00:11:43,840
Aha!
113
00:11:43,880 --> 00:11:45,800
How are you? I'm fine.
114
00:11:45,840 --> 00:11:48,040
So, about Phil's exhibition,
115
00:11:48,080 --> 00:11:50,000
thank you so much for sorting out
the space.
116
00:11:50,040 --> 00:11:51,960
Um...I can show you...
117
00:11:52,000 --> 00:11:55,000
Right, right, right, so, that's how
we're going to be doing this, is it?
118
00:11:56,640 --> 00:11:58,800
Sorry, I've been busy.
119
00:11:59,800 --> 00:12:01,120
Huh. Um...
120
00:12:03,440 --> 00:12:05,760
I heard you were working full-time
for Livia. Yes.
121
00:12:07,960 --> 00:12:09,640
So, you're seeing him again?
122
00:12:10,640 --> 00:12:12,360
Does he know your real name yet?
123
00:12:14,120 --> 00:12:16,040
Are you going to be a problem?
124
00:12:16,080 --> 00:12:17,360
HE SIGHS
125
00:12:21,760 --> 00:12:23,680
Do what you want with the space.
126
00:12:49,840 --> 00:12:51,720
INCOMING CALL
127
00:12:57,120 --> 00:12:59,520
Hello?
MALE: Is that Miss Pam Greene?
128
00:13:01,160 --> 00:13:03,560
Sorry?
This is Reynolds Debt Collection.
129
00:13:03,600 --> 00:13:07,200
We've been instructed to recover
the overdue balance of ยฃ5,000...
130
00:13:07,240 --> 00:13:10,440
DOOR OPENS AND CLOSES
131
00:13:22,120 --> 00:13:26,600
What have I told you
about getting drunk without me? Hm?
132
00:13:28,440 --> 00:13:30,720
Well, catch up, then! If I must.
133
00:13:39,040 --> 00:13:43,360
God, my whole day has felt like
one long meeting.
134
00:13:45,960 --> 00:13:47,440
INCOMING CALL
135
00:13:52,600 --> 00:13:54,440
Everything all right? Yeah. Um...
136
00:13:56,600 --> 00:14:01,240
Yeah. Liv has just been putting off
paying my invoice for a while.
137
00:14:01,280 --> 00:14:04,520
I'm just trying to work out
what to say.
138
00:14:04,560 --> 00:14:07,360
What do you mean -
she's not paying you?
139
00:14:08,360 --> 00:14:10,360
There's...there's a cash flow issue.
140
00:14:10,400 --> 00:14:12,600
Which, of course,
I completely understand.
141
00:14:14,680 --> 00:14:16,720
That is such typical Livia.
142
00:14:18,080 --> 00:14:19,520
Do you want me to have a word?
143
00:14:19,560 --> 00:14:21,880
No, I-I don't want to make it
a thing.
144
00:14:23,000 --> 00:14:26,480
Well, you can be running a political
campaign and not pay your staff.
145
00:14:27,880 --> 00:14:29,120
No.
146
00:14:30,400 --> 00:14:32,480
I'll cover you for now. No!
147
00:14:34,640 --> 00:14:35,960
Honestly, it's nothing.
148
00:14:37,600 --> 00:14:39,080
Put your details in there.
149
00:14:44,520 --> 00:14:47,480
I...I will pay you back.
150
00:14:48,960 --> 00:14:50,440
And the money I owe you for Mum.
151
00:14:51,720 --> 00:14:54,680
Sure. There's, er...no rush.
152
00:14:54,720 --> 00:14:58,120
And I'll have a word in the
meantime, hurry things up a bit.
153
00:15:00,200 --> 00:15:01,840
Thank you.
154
00:15:01,880 --> 00:15:03,360
All done.
155
00:15:05,960 --> 00:15:07,760
Now, can we get drunk?
156
00:15:09,280 --> 00:15:11,120
Please? Ha-ha!
157
00:15:59,000 --> 00:16:01,040
What? It's nothing.
158
00:16:02,280 --> 00:16:04,160
Silly as this, um...
159
00:16:05,200 --> 00:16:06,560
The curtains...
160
00:16:08,000 --> 00:16:09,720
..we always used to have them open.
161
00:16:11,240 --> 00:16:14,080
She...said that she liked it,
162
00:16:14,120 --> 00:16:17,000
to be able to see outside.
163
00:16:19,800 --> 00:16:22,360
OK. Well, um...let's...let's open...
164
00:16:22,400 --> 00:16:25,080
Wait, no!
No, you're misunderstanding me. I...
165
00:16:26,560 --> 00:16:28,000
..I like them closed.
166
00:16:28,040 --> 00:16:30,960
It's just when you went to
close them, I...
167
00:16:32,120 --> 00:16:34,200
..I thought about looking over
my shoulder...
168
00:16:35,640 --> 00:16:37,440
..in case she was there...
169
00:16:38,480 --> 00:16:40,240
..watching.
170
00:16:43,320 --> 00:16:44,640
Look, is this...
171
00:16:46,160 --> 00:16:49,400
..too much...me coming to stay?
172
00:16:52,960 --> 00:16:54,280
No.
173
00:16:56,520 --> 00:16:57,920
I'm sorry.
174
00:17:00,240 --> 00:17:01,800
I want you here.
175
00:17:37,680 --> 00:17:39,120
SHE GASPS
176
00:17:40,720 --> 00:17:42,480
SHE PANTS
177
00:17:46,400 --> 00:17:48,680
SHE EXHALES
178
00:17:48,720 --> 00:17:50,240
FAINT CHATTER
179
00:17:58,040 --> 00:17:59,600
We're going straight out, aren't we?
180
00:17:59,640 --> 00:18:01,120
Elliot will drive us.
181
00:18:01,160 --> 00:18:03,160
But my car's in front of his.
182
00:18:03,200 --> 00:18:04,880
Why don't you two go on ahead?
183
00:18:04,920 --> 00:18:08,480
No! We are absolutely
going together. Go on, now!
184
00:18:16,120 --> 00:18:17,720
Hello.
185
00:18:18,640 --> 00:18:21,680
Ahem! Tiggy, er...this is Sasha.
186
00:18:21,720 --> 00:18:23,280
I think you've met before.
187
00:18:24,320 --> 00:18:26,120
I don't remember.
188
00:18:26,160 --> 00:18:30,400
And, er...this is Blob...er...B,
my, um...little sister.
189
00:18:30,440 --> 00:18:33,320
I couldn't say her name
when we were little, so...
190
00:18:33,360 --> 00:18:35,560
Blobs it was. Lucky me.
191
00:18:35,600 --> 00:18:37,520
B AND BECKY GIGGLE
192
00:18:39,680 --> 00:18:41,760
Oh, and what about Sasha?
193
00:18:41,800 --> 00:18:44,440
I'm sure she's not coming
to lay the headstone
194
00:18:44,480 --> 00:18:48,320
on your dead wife's grave
in her kimono.
195
00:18:48,360 --> 00:18:50,520
This is a very difficult day for me.
196
00:18:50,560 --> 00:18:52,760
She was like the daughter
that I never had.
197
00:18:52,800 --> 00:18:54,200
Mum!
198
00:18:54,240 --> 00:18:56,520
Oh, don't be so sensitive,
you know exactly what I mean!
199
00:18:56,560 --> 00:18:59,280
I-I didn't know it was today. Sorry.
200
00:18:59,320 --> 00:19:01,320
It's fine. I did say yesterday
201
00:19:01,360 --> 00:19:03,440
we'd be at the graveyard
all morning, but, er...
202
00:19:04,400 --> 00:19:05,920
I need to get my car key.
203
00:19:08,400 --> 00:19:10,080
I'm going to wait outside.
204
00:19:20,280 --> 00:19:23,480
Sorry about Mum. Don't take it
personally, she's just the worst.
205
00:19:24,640 --> 00:19:26,320
I just had mine put in a home.
206
00:19:27,480 --> 00:19:29,920
THEY LAUGH
I really have.
207
00:19:29,960 --> 00:19:32,640
B, move this wretched car now!
208
00:19:36,600 --> 00:19:39,160
You two aren't going to gang up
on me, are you?
209
00:19:39,200 --> 00:19:40,480
Don't be silly.
210
00:19:42,040 --> 00:19:43,720
See you at lunchtime. OK.
211
00:19:51,240 --> 00:19:53,600
DOOR OPENS AND CLOSES
212
00:19:54,760 --> 00:19:57,560
PODCAST: ..Avert the huge
catastrophes that have been
predicted?
213
00:19:57,600 --> 00:20:00,240
Well, not on their own.
214
00:20:00,280 --> 00:20:03,640
But actually, I look at the future
and I feel huge hope.
215
00:20:03,680 --> 00:20:06,640
I always think the best of people.
216
00:20:06,680 --> 00:20:08,680
I think everyone wants to do
the right thing,
217
00:20:08,720 --> 00:20:10,480
and, yes, I may be an optimist,
218
00:20:10,520 --> 00:20:13,960
but I truly believe that having
faith in people is important,
219
00:20:14,000 --> 00:20:17,480
because it's what we base
meaningful action on.
220
00:20:17,520 --> 00:20:19,240
So, for example,
221
00:20:19,280 --> 00:20:22,040
I've been working with some
social enterprise companies
222
00:20:22,080 --> 00:20:25,520
that are developing a number
of incredible technologies that...
223
00:20:31,680 --> 00:20:33,160
BANGING
224
00:20:33,200 --> 00:20:34,760
SHE EXHALES SOFTLY
225
00:21:03,840 --> 00:21:05,240
DISTANT THUD
226
00:21:11,480 --> 00:21:13,080
THUD!
227
00:21:17,360 --> 00:21:18,960
BANG!
228
00:21:21,280 --> 00:21:22,760
BANG!
229
00:21:27,200 --> 00:21:28,800
BANG!
230
00:21:30,120 --> 00:21:31,360
BANG!
231
00:21:33,520 --> 00:21:34,960
BANG!
232
00:23:49,320 --> 00:23:50,800
Hey.
233
00:23:52,920 --> 00:23:54,320
Hi.
234
00:23:58,400 --> 00:24:00,320
Sorry, about earlier.
235
00:24:01,320 --> 00:24:02,960
Your mum.
HE SIGHS
236
00:24:04,440 --> 00:24:06,840
I don't think she's a fan of me.
SHE CHUCKLES
237
00:24:08,960 --> 00:24:12,160
I don't think she's been a fan
of anyone since 1992.
238
00:24:16,080 --> 00:24:18,800
But fucking hell, I wish she'd
let me live my life, you know?
239
00:24:20,600 --> 00:24:23,200
Let's forget about her. Let's.
240
00:24:28,040 --> 00:24:29,360
How was it?
241
00:24:31,000 --> 00:24:32,320
HE SIGHS
242
00:24:33,760 --> 00:24:35,640
Seeing her headstone...
243
00:24:38,560 --> 00:24:40,200
..her grave...
244
00:24:43,440 --> 00:24:46,520
..the fact that she's under there,
245
00:24:46,560 --> 00:24:47,960
in the ground...
246
00:24:49,200 --> 00:24:50,600
Sorry. Er...
247
00:24:53,240 --> 00:24:54,640
Sorry. Er...
248
00:24:56,840 --> 00:25:00,680
I think me being here,
it's...it's...too much.
249
00:25:01,680 --> 00:25:03,040
You don't understand.
250
00:25:05,360 --> 00:25:07,320
The whole time I was there,
all I wanted to do
251
00:25:07,360 --> 00:25:09,280
was to come back here to you.
252
00:25:10,320 --> 00:25:12,560
And then I kept...I kept thinking,
253
00:25:12,600 --> 00:25:17,160
things can just be taken from you
without warning.
254
00:25:18,640 --> 00:25:21,440
Well, then, all the more reason
to make the most
255
00:25:21,480 --> 00:25:23,760
of any happiness you can find,
right?
256
00:25:26,800 --> 00:25:30,400
Maybe you don't need to look
elsewhere for somewhere to stay.
257
00:25:37,880 --> 00:25:39,400
Um...
258
00:25:42,000 --> 00:25:43,560
But he'd have to tell Liv.
259
00:25:43,600 --> 00:25:45,080
HE LAUGHS
260
00:25:47,080 --> 00:25:49,480
Yeah, yeah,
I suppose we would at some point.
261
00:25:50,720 --> 00:25:52,080
When?
262
00:25:53,680 --> 00:25:55,880
Tomorrow? At the exhibition?
263
00:25:55,920 --> 00:25:58,360
Well, she'll be in a good mood.
264
00:26:01,840 --> 00:26:03,160
OK.
265
00:26:04,480 --> 00:26:06,040
OK.
266
00:26:06,080 --> 00:26:07,760
SHE CHUCKLES
267
00:26:09,480 --> 00:26:11,320
I love having you living here.
268
00:26:43,800 --> 00:26:45,160
MESSAGE ALERT
269
00:27:22,320 --> 00:27:23,840
WHISPERS: I love you.
270
00:27:32,000 --> 00:27:33,600
WHISPERS: I love you, too.
271
00:28:55,760 --> 00:28:58,080
WATER FLOWS
272
00:29:14,600 --> 00:29:16,360
Hey.
273
00:29:16,400 --> 00:29:18,200
Hello. About tonight...
274
00:29:18,240 --> 00:29:19,560
..er...
275
00:29:19,600 --> 00:29:21,520
do you want to speak to Livia
or shall I?
276
00:29:22,800 --> 00:29:24,600
Er...
277
00:29:24,640 --> 00:29:26,040
I think I should.
278
00:29:27,800 --> 00:29:29,520
Yeah, I think so, too.
279
00:29:33,000 --> 00:29:34,960
Are you sure? Mm-hm.
280
00:29:35,000 --> 00:29:36,280
OK.
281
00:29:39,160 --> 00:29:40,520
Hair up or down?
282
00:29:42,320 --> 00:29:43,760
I like it down.
283
00:30:26,760 --> 00:30:29,680
Yeah, I'm thinking we change
playlists around...nine?
284
00:30:29,720 --> 00:30:31,920
Just wait till it gets
a bit more crowded.
285
00:30:31,960 --> 00:30:33,960
And we'll get started in about
half an hour?
286
00:30:34,000 --> 00:30:35,280
Sure. Cool.
287
00:30:37,160 --> 00:30:39,560
What do you want me to do about it?
I don't know, I just feel...
288
00:30:39,600 --> 00:30:41,520
Is this the most recent update?
289
00:30:41,560 --> 00:30:42,680
What are you worried about?
290
00:30:42,720 --> 00:30:45,120
I don't know, it's just a lot of
the big dicks haven't RSVP'd.
291
00:30:45,160 --> 00:30:47,960
The what? You know, big dicks.
Money to burn on shit art.
292
00:30:48,000 --> 00:30:50,920
Wow, insulting as well as sexist.
293
00:30:50,960 --> 00:30:52,600
Some of the big dicks
are women, Phil.
294
00:30:52,640 --> 00:30:55,080
Look, don't worry. There's a lot of
tech guys on there
295
00:30:55,120 --> 00:30:57,440
from Elliot who apparently love
to show off to each other.
296
00:30:57,480 --> 00:30:59,280
I'm sure they'll be fighting
over your work.
297
00:30:59,320 --> 00:31:01,200
Oh, well, I don't know about that.
298
00:31:01,240 --> 00:31:04,320
Oh, the final room is finished. Oh.
299
00:31:04,360 --> 00:31:05,800
Want to come and have a look? Yeah.
300
00:31:05,840 --> 00:31:07,160
Has Elliot seen it?
301
00:31:07,200 --> 00:31:09,200
No.
302
00:31:09,240 --> 00:31:11,240
I think we should both be there
if we can as well.
303
00:31:31,160 --> 00:31:32,480
Gosh, it's a lot.
304
00:31:58,320 --> 00:31:59,680
It's beautiful.
305
00:32:01,600 --> 00:32:03,040
I mean, I have warned him.
306
00:32:11,600 --> 00:32:12,960
Shall we?
307
00:33:08,800 --> 00:33:10,240
That's my favourite.
308
00:33:20,920 --> 00:33:22,240
You smashed it.
309
00:33:23,840 --> 00:33:26,360
She is eating out of the palm
of his hand.
310
00:33:27,840 --> 00:33:30,400
Rich women love artists.
311
00:33:30,440 --> 00:33:33,000
Honestly, the amount of them willing
to take their clothes off,
312
00:33:33,040 --> 00:33:34,960
lie on a stained mattress and
tell my husband
313
00:33:35,000 --> 00:33:37,560
all their secrets is unbelievable.
314
00:33:37,600 --> 00:33:38,920
Really? Yeah.
315
00:33:38,960 --> 00:33:40,360
Yeah, he's like a Catholic priest.
316
00:33:40,400 --> 00:33:42,080
He knows everything about everyone.
317
00:33:42,120 --> 00:33:44,520
And the most annoying thing?
318
00:33:44,560 --> 00:33:46,840
He's completely trustworthy.
He never tells.
319
00:33:46,880 --> 00:33:48,120
I could murder him.
320
00:33:48,160 --> 00:33:50,360
He looks so happy, though. Yeah.
321
00:33:50,400 --> 00:33:51,960
Like a pig in shit.
322
00:33:52,000 --> 00:33:53,960
Sasha!
323
00:33:54,000 --> 00:33:55,640
What a treat! Hi.
324
00:33:55,680 --> 00:33:57,600
Hello, my love. Hello.
325
00:33:57,640 --> 00:33:59,520
Thank you so much for coming!
326
00:33:59,560 --> 00:34:00,920
No, I had to come.
327
00:34:02,080 --> 00:34:04,040
Well done, you. Aren't you clever?
328
00:34:05,200 --> 00:34:08,200
And you have so much trust in her!
329
00:34:08,240 --> 00:34:09,560
It's wonderful.
330
00:34:10,600 --> 00:34:12,840
Well, you've certainly made
an impression.
331
00:34:14,760 --> 00:34:18,040
Ooh, look which cowboy just
rode into town.
332
00:34:19,320 --> 00:34:21,960
Seems like he's got a new horse.
333
00:34:22,000 --> 00:34:24,040
Good for him. Yeah.
334
00:34:25,880 --> 00:34:28,200
Liv, I...
I should go and say thank you.
335
00:34:43,840 --> 00:34:45,160
Hey. Hi, Sasha.
336
00:34:45,200 --> 00:34:47,000
Excuse me, Mr Fairbourne,
can I take a photo?
337
00:34:47,040 --> 00:34:48,320
Oh, sure.
338
00:34:49,680 --> 00:34:51,760
Thank you.
Sasha, you remember Jack?
339
00:34:51,800 --> 00:34:53,240
Richard's father. I do.
340
00:34:53,280 --> 00:34:55,720
Sasha's the creative brains
behind the whole event.
341
00:34:55,760 --> 00:34:58,480
We were just saying the curation
is inspired.
342
00:34:58,520 --> 00:35:02,720
Oh, well, Phil had a strong vision.
I just made it happen.
343
00:35:02,760 --> 00:35:04,760
Well, congratulations.
344
00:35:04,800 --> 00:35:06,880
Have you seen the Chloe room yet,
Elliot?
345
00:35:06,920 --> 00:35:08,880
Er, I-I've been waiting to...
346
00:35:08,920 --> 00:35:11,120
I'm going to leave you.
It's incredibly moving.
347
00:35:12,360 --> 00:35:13,760
I'm sure it is.
348
00:35:15,080 --> 00:35:17,040
INDISTINCT SPEECH
349
00:35:37,200 --> 00:35:38,480
What do you think?
350
00:35:41,320 --> 00:35:43,280
I'm still trying to work
out what it is.
351
00:35:45,040 --> 00:35:46,360
We're OK, by the way.
352
00:35:47,920 --> 00:35:49,320
I'll be fine.
353
00:35:51,040 --> 00:35:52,480
Sorry.
354
00:35:54,680 --> 00:35:56,160
Take care of yourself.
355
00:36:02,680 --> 00:36:04,040
There you are.
356
00:36:05,720 --> 00:36:07,040
Bye, Becky Green.
357
00:36:45,280 --> 00:36:47,040
SHE SIGHS
358
00:36:48,320 --> 00:36:50,560
She was so beautiful.
359
00:36:54,760 --> 00:36:56,440
I wish you could have met her.
360
00:36:58,000 --> 00:36:59,400
Me, too.
361
00:37:01,000 --> 00:37:02,720
She was so perceptive.
362
00:37:06,000 --> 00:37:08,760
I'd love to know what she would have
thought of you.
363
00:37:38,400 --> 00:37:40,280
Hey, how are you doing?
364
00:37:40,320 --> 00:37:42,160
I'm OK. Head rush.
365
00:37:42,200 --> 00:37:43,760
Oh, well, drink this.
BECKY LAUGHS
366
00:37:43,800 --> 00:37:45,160
Thank you.
367
00:37:46,640 --> 00:37:48,720
LIVIA SIGHS
368
00:37:48,760 --> 00:37:51,960
You know, some women would be
threatened by their husband
369
00:37:52,000 --> 00:37:55,040
devoting an entire gallery
to their best friend.
370
00:37:57,920 --> 00:37:59,240
Phil?
371
00:38:00,520 --> 00:38:01,800
He loves you.
372
00:38:02,800 --> 00:38:05,560
Just as much as he loves
going to the cinema.
373
00:38:05,600 --> 00:38:08,480
He gets to sit there passively
while everything just...
374
00:38:11,360 --> 00:38:13,720
Isn't that just what happens when
you've been with someone
375
00:38:13,760 --> 00:38:15,240
a long time?
376
00:38:15,280 --> 00:38:16,800
Not with Elliot and Chloe.
377
00:38:18,760 --> 00:38:20,280
She never knew what she had.
378
00:38:27,040 --> 00:38:28,440
Liv. Hm?
379
00:38:30,400 --> 00:38:32,360
There's something I've been
meaning...
380
00:38:33,720 --> 00:38:35,400
Meaning to tell you.
381
00:38:35,440 --> 00:38:38,120
I just haven't found
the right moment.
382
00:38:38,160 --> 00:38:40,400
What?
383
00:38:40,440 --> 00:38:42,040
Elliot.
384
00:38:43,600 --> 00:38:45,640
Um, we're...
385
00:38:45,680 --> 00:38:47,160
..seeing each other again.
386
00:38:49,320 --> 00:38:50,720
Um...
387
00:38:52,120 --> 00:38:54,280
I'm sorry, I should have told you
earlier.
388
00:39:00,080 --> 00:39:01,880
Liv? Yeah, you should have.
389
00:39:11,000 --> 00:39:12,600
Hi. You all right? Yeah.
390
00:39:16,920 --> 00:39:18,360
It's amazing.
391
00:39:20,880 --> 00:39:23,440
I've got literally hundreds
of photos of her.
392
00:39:26,240 --> 00:39:29,320
But this is how I remember her.
393
00:39:31,480 --> 00:39:33,880
If I may, I'd love to...
Oh, wow.
394
00:39:36,720 --> 00:39:39,160
There we go.
395
00:39:39,200 --> 00:39:41,080
Of course.
396
00:39:41,120 --> 00:39:42,600
That's where it belongs.
397
00:39:52,080 --> 00:39:53,440
It's...
398
00:39:56,240 --> 00:39:57,680
It's beautiful.
399
00:40:04,560 --> 00:40:07,200
We really don't know what was
going on, do we?
400
00:40:07,240 --> 00:40:08,960
No.
401
00:40:09,000 --> 00:40:10,760
Do you know what I can't get
out of my head?
402
00:40:10,800 --> 00:40:12,720
What?
403
00:40:12,760 --> 00:40:14,760
The Becky Green thing.
404
00:40:14,800 --> 00:40:16,440
Same. Same here.
405
00:40:16,480 --> 00:40:18,960
I mean, they weren't in touch,
were they?
406
00:40:19,000 --> 00:40:20,960
Why would Chloe be in touch
with Becky Green?
407
00:40:21,000 --> 00:40:22,960
Well, I don't know. It just doesn't
make sense.
408
00:40:23,000 --> 00:40:24,880
Chloe's last call, to Becky Green?
409
00:40:26,000 --> 00:40:27,640
Did you ever meet her? No.
410
00:40:27,680 --> 00:40:30,080
Chloe told me about her.
But didn't she go to your school?
411
00:40:30,120 --> 00:40:32,840
No, Chloe went to this really
depressing place for a bit
412
00:40:32,880 --> 00:40:34,400
when her dad went bankrupt.
413
00:40:34,440 --> 00:40:36,520
And this girl sort of latched on
like a limpet
414
00:40:36,560 --> 00:40:37,960
and wouldn't let go.
415
00:40:38,000 --> 00:40:41,240
Chloe had this thing for odd types.
416
00:40:41,280 --> 00:40:43,520
Yeah, she was a magnet for that
type of person.
417
00:40:43,560 --> 00:40:46,840
Poor girl. Chloe, she didn't know
how to say no.
418
00:40:46,880 --> 00:40:50,520
Yeah. Do you remember Chloe's 17th,
when she just showed up
419
00:40:50,560 --> 00:40:51,960
and lost her shit?
420
00:40:52,000 --> 00:40:53,680
Oh, God, yeah. She wouldn't leave.
421
00:40:53,720 --> 00:40:56,520
Do you remember Rich pissed in his
beer and threw it at her?
422
00:40:56,560 --> 00:40:57,760
Bloody hell, Rich.
423
00:40:57,800 --> 00:40:59,680
Wow, that's awful.
424
00:40:59,720 --> 00:41:01,200
I know.
425
00:41:01,240 --> 00:41:03,280
I feel bad.
426
00:41:03,320 --> 00:41:05,840
We didn't realise.
Maybe she wasn't well?
427
00:41:05,880 --> 00:41:07,560
Come on, you were young.
428
00:41:07,600 --> 00:41:09,360
What happened to her?
I don't know.
429
00:41:09,400 --> 00:41:10,920
I don't know.
430
00:41:10,960 --> 00:41:12,800
I don't know. I'm going
to google her.
431
00:41:12,840 --> 00:41:14,880
MUSIC DROWNS OUT SPEECH
432
00:41:19,640 --> 00:41:20,840
You OK? Yeah.
433
00:41:20,880 --> 00:41:22,520
I'm just going to get some air.
434
00:41:22,560 --> 00:41:25,560
Becky Green. God, there are so many
Becky Greens.
435
00:41:45,080 --> 00:41:46,960
Becky Green?
436
00:41:47,000 --> 00:41:49,320
What's Becky Green doing here?
437
00:41:49,360 --> 00:41:51,040
That's Becky Green?
438
00:41:59,640 --> 00:42:01,240
Are you sure you're OK? Of course.
439
00:42:01,280 --> 00:42:02,880
I'm really sorry, I have to...
440
00:42:02,920 --> 00:42:06,040
TENSE MUSIC BUILDS
441
00:42:19,680 --> 00:42:21,640
INDISTINCT SPEECH
442
00:42:27,480 --> 00:42:30,040
SOBBING
443
00:42:49,280 --> 00:42:52,040
SIREN BLARES
444
00:43:15,840 --> 00:43:17,240
Argh!
445
00:43:32,000 --> 00:43:33,480
Urgh!
446
00:43:47,200 --> 00:43:48,840
Fuck!
447
00:44:03,800 --> 00:44:06,800
VOICEOVER: Your job as a mother
is to stick around.
448
00:44:06,840 --> 00:44:09,400
However much pain they've
caused you. Pam, don't.
449
00:44:09,440 --> 00:44:11,400
However rotten they are inside.
SHE SPITS
450
00:44:18,000 --> 00:44:20,040
I should go. Please stay!
451
00:44:33,080 --> 00:44:34,480
Chloe!
452
00:44:35,720 --> 00:44:37,080
Chloe!
453
00:44:39,680 --> 00:44:41,720
WAVES CRASH
454
00:44:44,920 --> 00:44:47,040
DISTORTION
455
00:45:03,160 --> 00:45:06,160
RAIN LASHES
456
00:45:19,520 --> 00:45:21,160
Thank you.
457
00:45:22,920 --> 00:45:24,200
Cheers.
458
00:45:25,920 --> 00:45:27,760
Sasha?
459
00:45:29,120 --> 00:45:30,680
Will you stay for one more drink?
460
00:45:31,760 --> 00:45:33,400
Oh, it's late.
461
00:45:33,440 --> 00:45:34,960
Come on. Please?
462
00:45:38,280 --> 00:45:40,040
Elliot was looking for you.
463
00:45:41,760 --> 00:45:43,200
I've told you.
464
00:45:45,360 --> 00:45:47,040
I fucked it.
465
00:45:50,640 --> 00:45:53,240
I go somewhere new,
I make new friends...
466
00:45:55,200 --> 00:45:56,960
Doesn't make a difference.
467
00:45:59,720 --> 00:46:01,560
I'm still stuck with me.
468
00:46:05,640 --> 00:46:07,440
I'm going to leave you all alone.
469
00:46:09,080 --> 00:46:10,520
Don't be silly.
470
00:46:14,040 --> 00:46:17,520
I have this secret theory she was
having an affair with Richard.
471
00:46:17,560 --> 00:46:19,960
Richard and Chloe? No way.
472
00:46:21,720 --> 00:46:23,800
Chloe felt sorry for him, but...
473
00:46:25,120 --> 00:46:28,360
Actually she understood him, so...
474
00:46:28,400 --> 00:46:30,560
..he put her on a pedestal.
475
00:46:43,400 --> 00:46:45,160
Why do you think she did it?
476
00:46:46,360 --> 00:46:48,040
I don't know, I mean...
477
00:46:49,880 --> 00:46:51,920
Her face...
478
00:46:51,960 --> 00:46:53,880
What?
479
00:46:53,920 --> 00:46:55,680
Nothing, I just...
480
00:46:57,560 --> 00:46:59,840
The night it happened,
she was so calm...
481
00:47:01,360 --> 00:47:03,760
..and collected.
I could never have guessed...
482
00:47:06,000 --> 00:47:08,320
Then, at the last minute, she...
483
00:47:08,360 --> 00:47:10,720
..got up to go during the speech.
484
00:47:12,640 --> 00:47:16,200
Richard went to check on her,
I think Liv did the same.
485
00:47:19,560 --> 00:47:21,440
And I saw her before she left.
486
00:47:27,600 --> 00:47:29,320
She seemed scared.
487
00:47:37,040 --> 00:47:40,080
I suppose that's when she realised
what she was about to do.
488
00:47:42,400 --> 00:47:44,200
And it really hit her.
489
00:47:48,600 --> 00:47:50,600
I wish I'd gone after her.
490
00:47:59,440 --> 00:48:00,920
I'm sorry.
491
00:48:05,440 --> 00:48:07,240
I should go. Hm.
492
00:48:09,000 --> 00:48:11,160
Where's Liv?
493
00:48:11,200 --> 00:48:12,240
Oh, um...
494
00:48:15,120 --> 00:48:17,160
..she left with a guy.
495
00:48:20,560 --> 00:48:22,080
What?
496
00:48:25,240 --> 00:48:26,800
Don't worry.
497
00:48:26,840 --> 00:48:28,440
Happens sometimes.
498
00:48:29,720 --> 00:48:31,360
But she always comes back.
499
00:48:33,000 --> 00:48:34,640
I had no idea.
500
00:48:37,560 --> 00:48:39,000
Why would you?
501
00:49:33,920 --> 00:49:36,040
ENGINE STARTS
502
00:49:55,760 --> 00:49:57,800
Hi, is it Stuart?
503
00:49:58,840 --> 00:50:02,320
Yeah. Um, Jerome said you might be
able to help me.
504
00:50:02,360 --> 00:50:05,280
Sorry, I'm Sally Griffiths,
I'm from the security company.
505
00:50:05,320 --> 00:50:08,080
It's about some historic
CCTV footage.
506
00:50:08,120 --> 00:50:11,120
Yeah? We had an urgent message
from the PCU.
507
00:50:11,160 --> 00:50:14,040
I was here earlier, but it was
pretty manic, and Jerome said
508
00:50:14,080 --> 00:50:16,600
to try you on the night shift
when it was a bit quieter.
509
00:50:16,640 --> 00:50:18,240
Well, he didn't say.
510
00:50:18,280 --> 00:50:20,560
Oh, God, he's so forgetful! Yeah!
511
00:50:20,600 --> 00:50:22,160
THEY CHUCKLE
512
00:50:22,200 --> 00:50:25,240
Um, it's April 11th, 7:25pm.
513
00:50:25,280 --> 00:50:27,320
It was a big charity do.
514
00:50:27,360 --> 00:50:30,320
Oh, yeah, he's supposed to delete
everything after 30 days, but...
515
00:50:30,360 --> 00:50:32,120
He forgets! Yeah!
516
00:50:34,480 --> 00:50:36,000
There we go.
517
00:50:36,040 --> 00:50:37,600
7:25pm.
518
00:51:11,880 --> 00:51:14,640
Can you, um, can you jump forward
a bit, please?
519
00:51:16,440 --> 00:51:19,520
Have you got another camera
in there? Yeah.
520
00:51:28,440 --> 00:51:30,360
Can you flip back?
521
00:51:32,760 --> 00:51:34,800
LIFT DINGS
522
00:51:34,840 --> 00:51:36,680
INDISTINCT CHATTER
523
00:51:39,680 --> 00:51:42,760
Um, have you got long left
on your shift?
524
00:51:42,800 --> 00:51:45,280
Yeah, I'm on till eight
in the morning.
525
00:51:45,320 --> 00:51:46,800
Mate! Oh!
526
00:51:46,840 --> 00:51:49,840
Well, um, I'll leave you alone
after this, you can catch a nap.
527
00:51:49,880 --> 00:51:52,240
Yeah.
THEY CHUCKLE
528
00:51:54,920 --> 00:51:57,040
Can you flip... Sorry.
529
00:51:57,080 --> 00:51:58,600
Um...
530
00:52:32,280 --> 00:52:34,720
INDISTINCT CHATTER
531
00:52:44,400 --> 00:52:47,400
Right, no, that's great,
you're a star. Star, Stuart.
532
00:52:47,440 --> 00:52:50,280
Hi, Jerome. I'm just going to grab
my coat. Thank you.
533
00:52:50,320 --> 00:52:52,400
Who's that?
534
00:52:52,440 --> 00:52:54,600
INDISTINCT
535
00:53:08,560 --> 00:53:09,880
Excuse me...
536
00:53:09,920 --> 00:53:11,680
Excuse me!
537
00:53:51,200 --> 00:53:53,640
PHONE VIBRATES
538
00:54:04,400 --> 00:54:06,040
Hello?
ELLIOT: Oh, thank God.
539
00:54:06,080 --> 00:54:08,520
Sasha. Where are you?
540
00:54:08,560 --> 00:54:10,080
I'm so sorry.
541
00:54:10,120 --> 00:54:12,480
I've been calling and calling.
Um...
542
00:54:12,520 --> 00:54:14,480
I, uh...
543
00:54:14,520 --> 00:54:17,520
I just saw her parents there
and I freaked out.
544
00:54:17,560 --> 00:54:20,080
All right, but where are you now?
Why didn't you pick up?
545
00:54:20,120 --> 00:54:22,320
Sorry. I, um...
546
00:54:22,360 --> 00:54:27,800
I just needed some space, I just
felt like a bit of an impostor.
547
00:54:27,840 --> 00:54:29,320
Um...
548
00:54:29,360 --> 00:54:32,040
HE SIGHS
I'm coming home now.
549
00:54:32,080 --> 00:54:34,680
OK?
HE SIGHS
550
00:54:34,720 --> 00:54:38,800
I had no idea where you were,
I just, I really panicked.
551
00:54:38,840 --> 00:54:42,280
I've already lost someone I love.
You know?
552
00:54:42,320 --> 00:54:43,720
No, I know.
553
00:54:45,200 --> 00:54:46,640
It's okay.
554
00:54:46,680 --> 00:54:48,800
I'm in the car, I'll be 20 minutes.
555
00:54:48,840 --> 00:54:50,360
Please don't do it again.
556
00:54:51,680 --> 00:54:53,760
Sorry. OK. Thank you.
557
00:54:53,800 --> 00:54:55,600
Bye. Bye.
558
00:55:24,680 --> 00:55:26,920
PHONE VIBRATES
559
00:55:31,800 --> 00:55:34,080
Chloe. Becky?
560
00:55:34,120 --> 00:55:35,640
Is that you?
561
00:55:35,680 --> 00:55:38,480
You did call me. I need your help.
562
00:55:39,920 --> 00:55:41,560
They're coming.
63537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.