All language subtitles for Chicago.P.D.S09E11.Lies.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:06,354 - It's a little undeveloped, but look at that. 2 00:00:06,397 --> 00:00:07,181 - You're gonna spend all your money. 3 00:00:07,224 --> 00:00:08,573 - Damn right. 4 00:00:08,617 --> 00:00:09,705 - We got something. 5 00:00:09,748 --> 00:00:11,315 Came back Chi-Teen Arts. 6 00:00:11,359 --> 00:00:13,143 - Who runs it? - Celeste Nichols. 7 00:00:13,187 --> 00:00:15,667 - I know her. Met her at a bar. 8 00:00:15,711 --> 00:00:17,104 But she does not know I'm a cop, 9 00:00:17,147 --> 00:00:18,105 so I'll work her. 10 00:00:18,148 --> 00:00:19,497 - You do that. 11 00:00:19,541 --> 00:00:21,717 - Whoever this kid is, I can help. 12 00:00:24,459 --> 00:00:28,028 - Killed in police custody! 13 00:00:28,071 --> 00:00:29,768 Lewis was riding in a patrol car 14 00:00:29,812 --> 00:00:32,032 with two Black officers. 15 00:00:32,075 --> 00:00:33,555 They didn't protect him. 16 00:00:33,598 --> 00:00:35,252 - I gotta tell you. - No. 17 00:00:35,296 --> 00:00:36,514 None of this is on you. 18 00:00:36,558 --> 00:00:39,648 I think you are a very good man, Kevin. 19 00:00:42,955 --> 00:00:45,088 - Okay, that's it. 20 00:00:45,132 --> 00:00:46,829 You're all set. 21 00:00:46,872 --> 00:00:48,570 - That's it? - Yeah. 22 00:00:50,311 --> 00:00:51,964 It's all yours. 23 00:00:52,008 --> 00:00:53,836 Your very own tenant property. 24 00:00:53,879 --> 00:00:55,229 Or the start of one. 25 00:00:57,709 --> 00:00:59,276 You're a brave man. 26 00:00:59,320 --> 00:01:00,799 - You keep saying that. 27 00:01:00,843 --> 00:01:04,716 - Burnside probably needs more people like you. 28 00:01:04,760 --> 00:01:07,197 Dreamers. 29 00:01:07,241 --> 00:01:08,764 Good luck. 30 00:01:24,562 --> 00:01:26,999 - Oh, city workers got all the moves. 31 00:01:27,043 --> 00:01:28,218 - Heads up, left step. - Uh-oh. 32 00:01:28,262 --> 00:01:30,046 - Come here. 33 00:01:30,090 --> 00:01:31,439 Bring it in. 34 00:01:33,180 --> 00:01:36,139 Families at your new building, they're gonna love you. 35 00:01:36,183 --> 00:01:39,490 - Yeah? Why you say that? 36 00:01:39,534 --> 00:01:42,058 - "If I could say it in words, 37 00:01:42,102 --> 00:01:44,278 there would be no reason to paint." 38 00:01:44,321 --> 00:01:46,193 Edward Hopper said that. 39 00:01:46,236 --> 00:01:48,369 - I thought that was Eddie. 40 00:01:48,412 --> 00:01:50,022 - I got you something. 41 00:01:50,066 --> 00:01:51,459 - What? - Come on. 42 00:01:56,246 --> 00:01:58,118 You ready? - Yeah. 43 00:02:01,991 --> 00:02:04,428 - Present to celebrate you officially signing 44 00:02:04,472 --> 00:02:06,256 property in Burnside. 45 00:02:06,300 --> 00:02:08,258 - Truly, I-- - You like? 46 00:02:08,302 --> 00:02:10,217 - I love it. - Yeah? 47 00:02:10,260 --> 00:02:12,828 A happy Black family united. 48 00:02:12,871 --> 00:02:13,959 - Who painted it? 49 00:02:14,003 --> 00:02:15,831 - My student, Bobby. 50 00:02:15,874 --> 00:02:17,746 He usually does these giant murals, 51 00:02:17,789 --> 00:02:19,748 but, um, I asked him to do something 52 00:02:19,791 --> 00:02:20,836 a little smaller, 53 00:02:20,879 --> 00:02:22,968 and this is what he came up with. 54 00:02:23,012 --> 00:02:25,536 - I mean, he just might as well make one out of this. 55 00:02:25,580 --> 00:02:27,190 - Huh? 56 00:02:27,234 --> 00:02:29,149 - Do a mural on my building. 57 00:02:29,192 --> 00:02:30,280 - On your bui--yeah? 58 00:02:30,324 --> 00:02:31,934 - Yeah, paint the whole damn wall. 59 00:02:33,979 --> 00:02:35,503 Thank you. - Mm-hmm. 60 00:02:43,685 --> 00:02:47,732 Let me guess... maintenance call. 61 00:02:47,776 --> 00:02:49,908 - Jordan. - Mm. 62 00:02:49,952 --> 00:02:52,084 - Locked himself out of his car in the burbs. 63 00:02:52,128 --> 00:02:53,782 I got to pop his locks. 64 00:02:53,825 --> 00:02:55,305 - Poppin' locks in your job description? 65 00:02:55,349 --> 00:02:57,394 - No, ma'am. - Mm-mm. 66 00:02:57,438 --> 00:02:59,396 - Thank God for city jobs. - Amen. 67 00:03:01,833 --> 00:03:03,226 Tell Jordan I said hello, again. 68 00:03:03,270 --> 00:03:04,488 - I will. 69 00:03:04,532 --> 00:03:06,186 Tell Bobby I want to meet him. 70 00:03:06,229 --> 00:03:07,361 - Yeah. 71 00:03:11,191 --> 00:03:12,453 I'll be back. 72 00:03:14,716 --> 00:03:15,499 Yo, Burgess. 73 00:03:15,543 --> 00:03:16,848 - Hey, where you been? 74 00:03:16,892 --> 00:03:18,241 Your calls are going straight to voicemail. 75 00:03:18,285 --> 00:03:20,243 - I was with Jordan. 76 00:03:20,287 --> 00:03:22,245 What we got? - Two more bodies. 77 00:03:22,289 --> 00:03:23,725 - Carfentanil again? - Yeah. 78 00:03:23,768 --> 00:03:26,510 - ME's prelim is linking it to Tovar's bad batch. 79 00:03:26,554 --> 00:03:28,904 Same cheap heroin mixed with the same carfentanil. 80 00:03:28,947 --> 00:03:31,472 Guy's not slowing down. 81 00:03:31,515 --> 00:03:33,648 Their three-year-old was in the car. 82 00:03:33,691 --> 00:03:35,345 Names were John and Tessa Barkley. 83 00:03:35,389 --> 00:03:38,043 They'd just spoken to their in-laws. 84 00:03:38,087 --> 00:03:39,306 They were about to drop their daughter off 85 00:03:39,349 --> 00:03:40,742 on their way to rehab. 86 00:03:40,785 --> 00:03:41,525 Start a new life. 87 00:03:41,569 --> 00:03:43,527 - Old one got in the way. 88 00:03:43,571 --> 00:03:45,050 Guess they wanted one more high. 89 00:03:45,094 --> 00:03:47,357 Died for it. 90 00:03:47,401 --> 00:03:49,707 - All right, that's eight bodies now. 91 00:03:49,751 --> 00:03:53,450 We got eight bodies 'cause of Tovar's bad dope. 92 00:03:53,494 --> 00:03:54,973 All right, where are we at with your unwitting? 93 00:03:55,017 --> 00:03:56,061 - I'm in deep with Jimmy, 94 00:03:56,105 --> 00:03:57,237 but I've been buying pretty smart. 95 00:03:57,280 --> 00:03:58,368 That guy's not a heavy, Sarge. 96 00:03:58,412 --> 00:03:59,717 - So push him up to be one. 97 00:03:59,761 --> 00:04:02,546 Get him on the hook for a big buy, tonight. 98 00:04:02,590 --> 00:04:06,071 I want his boss, Tovar, off the street right now. 99 00:04:06,115 --> 00:04:07,421 So make it happen. 100 00:04:14,210 --> 00:04:15,907 - I got it. 101 00:04:18,910 --> 00:04:25,830 102 00:04:27,005 --> 00:04:28,311 - Well, all I'm saying is I don't know why 103 00:04:28,355 --> 00:04:30,879 it had to be tonight. - Jimmy. 104 00:04:30,922 --> 00:04:32,315 I've been pressing you for weeks, dog. 105 00:04:32,359 --> 00:04:33,838 Don't do that. - And I've made it happen. 106 00:04:33,882 --> 00:04:35,492 I've pulled through for you, right? 107 00:04:35,536 --> 00:04:37,842 It's gonna be two and a half bricks. 108 00:04:37,886 --> 00:04:39,801 Yo, Nando, you in there? 109 00:04:39,844 --> 00:04:41,150 - Yeah. 110 00:04:41,193 --> 00:04:42,673 Don't say a damn word about it to my brother, 111 00:04:42,717 --> 00:04:43,718 all right? 112 00:04:43,761 --> 00:04:44,806 I told him we going to play pool. 113 00:04:44,849 --> 00:04:47,765 - Ese, come on. 114 00:04:47,809 --> 00:04:50,290 - Yo, what the hell you eating? 115 00:04:50,333 --> 00:04:51,943 - Macro load. Gotta be up. 116 00:04:51,987 --> 00:04:53,597 - You working on that left hook, champ? 117 00:04:53,641 --> 00:04:55,773 - His left hook is fine. 118 00:04:55,817 --> 00:04:57,340 But yo, don't be up too late, all right? 119 00:04:57,384 --> 00:04:58,385 You gotta train early in the morning. 120 00:04:58,428 --> 00:04:59,560 - Mm-hmm. 121 00:04:59,603 --> 00:05:01,083 - And yeah, work on that left hook. 122 00:05:04,347 --> 00:05:05,870 - All right, champ-- - All right, Kev. 123 00:05:08,090 --> 00:05:09,874 - And Nando was like wah! 124 00:05:09,918 --> 00:05:11,615 And this man just dropped like a ton of bricks. 125 00:05:11,659 --> 00:05:13,617 - One of these days, Nando will realize 126 00:05:13,661 --> 00:05:15,358 that you cannot play pool. 127 00:05:15,402 --> 00:05:17,447 My pool game's aces. 128 00:05:17,491 --> 00:05:18,448 And my brother's never gonna find out 129 00:05:18,492 --> 00:05:19,754 about any of this. 130 00:05:19,797 --> 00:05:21,103 - I told you, I ain't gonna say nothing. 131 00:05:23,714 --> 00:05:25,716 - This place is one of Tovar's drop houses. 132 00:05:25,760 --> 00:05:27,457 We drop the cash, take the dope. 133 00:05:27,501 --> 00:05:29,590 Voilà. - Let's go. 134 00:05:31,418 --> 00:05:33,420 Ain't this house a little obvious? 135 00:05:33,463 --> 00:05:35,117 - I think that's why Tovar likes it. 136 00:05:35,160 --> 00:05:37,206 Buys up fancy-ass houses, 137 00:05:37,249 --> 00:05:38,816 leaves them empty except for the dope. 138 00:05:38,860 --> 00:05:41,341 - Kind of feel bad for this dude. 139 00:05:41,384 --> 00:05:42,646 Honestly, if he wasn't selling drugs 140 00:05:42,690 --> 00:05:44,735 that were killing people, I'd kind of like him. 141 00:05:46,346 --> 00:05:48,173 Kim? 142 00:05:48,217 --> 00:05:49,392 Lawyer? 143 00:05:49,436 --> 00:05:50,437 - Yeah. She hasn't called me, 144 00:05:50,480 --> 00:05:53,396 so I called her again. 145 00:05:53,440 --> 00:05:55,180 I know, I know. She told me to stop too. 146 00:05:55,224 --> 00:05:57,748 - Hey, she said it was gonna take a while. 147 00:05:57,792 --> 00:05:59,010 Okay? 148 00:06:00,534 --> 00:06:01,970 We don't even know if this guy's got 149 00:06:02,013 --> 00:06:04,494 a real custody case for Makayla. 150 00:06:04,538 --> 00:06:07,192 Right? - Yeah. 151 00:06:07,236 --> 00:06:09,630 Yeah. 152 00:06:09,673 --> 00:06:11,675 - I got it all planned out. 153 00:06:11,719 --> 00:06:13,460 My brother fighting two more matches, 154 00:06:13,503 --> 00:06:14,504 and be fighting 155 00:06:14,548 --> 00:06:15,810 in the UFC after that. - Uh-huh. 156 00:06:15,853 --> 00:06:17,768 - I'll be out of the game for good. 157 00:06:17,812 --> 00:06:20,510 Come buy me a big old house like this one, 158 00:06:20,554 --> 00:06:22,991 be kicking it up with three fine-ass Filipinas-- 159 00:06:23,034 --> 00:06:25,036 - "Big Love" Latin-style. Look at that. 160 00:06:25,080 --> 00:06:27,125 - That is exactly right. - I hear you. 161 00:06:27,169 --> 00:06:29,084 - And Nando will never know how we got there. 162 00:06:33,523 --> 00:06:35,569 - Hey, man. 163 00:06:35,612 --> 00:06:36,744 - What the hell is this? 164 00:06:36,787 --> 00:06:38,441 Nobody's supposed to be there, right? 165 00:06:38,485 --> 00:06:39,529 - Tell me how a drop and go 166 00:06:39,573 --> 00:06:41,488 turned into a meet and greet, Jim? 167 00:06:41,531 --> 00:06:43,054 - I don't know. 168 00:06:43,098 --> 00:06:44,447 What the hell are y'all doing here? 169 00:06:44,491 --> 00:06:46,449 - Tovar's orders for your little deal. 170 00:06:46,493 --> 00:06:48,190 My little deal. 171 00:06:48,233 --> 00:06:49,844 Look, I don't need Tovar's babysitters 172 00:06:49,887 --> 00:06:52,150 for someone I did four plays with already. 173 00:06:52,194 --> 00:06:54,239 - You want to tell him that? 174 00:06:54,283 --> 00:06:55,893 - Who's gonna tell him that? 175 00:06:55,937 --> 00:06:57,155 Somebody gotta tell him that. 176 00:06:57,199 --> 00:06:58,853 - Yeah, give them the cash. 177 00:06:58,896 --> 00:07:01,029 - Just give him the cash? - Yeah. 178 00:07:01,072 --> 00:07:02,422 Give it to 'em. 179 00:07:05,425 --> 00:07:10,473 180 00:07:10,517 --> 00:07:12,562 - What the hell is really going on, Jim? 181 00:07:12,606 --> 00:07:13,824 I just paid for two and a half keys, 182 00:07:13,868 --> 00:07:15,217 and y'all only gave me two. 183 00:07:16,740 --> 00:07:18,525 - That's what we were told is yours. 184 00:07:18,568 --> 00:07:20,440 - No, no, no, no. Why you gotta do all that? 185 00:07:20,483 --> 00:07:21,789 No, we good. - It is what it is. 186 00:07:21,832 --> 00:07:24,182 - We good, we good. No, no, no. Nah, we good. 187 00:07:24,226 --> 00:07:25,488 Settled. Right? 188 00:07:25,532 --> 00:07:27,185 Got your money. Keep it moving. 189 00:07:27,229 --> 00:07:29,057 We got no problems. 190 00:07:29,100 --> 00:07:31,276 We good. - It's one of Tovar's things. 191 00:07:31,320 --> 00:07:32,321 Act of trust, right? 192 00:07:32,364 --> 00:07:34,410 - Well, Tovar's-- - No, no, no, no. 193 00:07:34,454 --> 00:07:35,585 We're gonna get it right. 194 00:07:35,629 --> 00:07:38,893 Yo-- - That's all good, bro. 195 00:07:38,936 --> 00:07:41,286 I'ma talk to you outside, man. Let's get up out of here. 196 00:07:41,330 --> 00:07:46,074 197 00:07:46,117 --> 00:07:47,554 - Hold up. 198 00:07:47,597 --> 00:07:49,164 Yo, hold up, please. - Whoa, no, bro. 199 00:07:49,207 --> 00:07:50,426 Don't touch me, bro. - No, no, I'm sorry, bro. 200 00:07:50,470 --> 00:07:51,427 - Because if I whooped your ass, 201 00:07:51,471 --> 00:07:52,820 I'd be wrong, wouldn't I? 202 00:07:52,863 --> 00:07:53,864 - I warned you, man. - 'Cause I trusted you, man, 203 00:07:53,908 --> 00:07:55,431 and you just got me ripped off, dog. 204 00:07:55,475 --> 00:07:57,781 - I told you that Tovar is unpredictable as hell, right? 205 00:07:57,825 --> 00:07:58,782 That guy's crap at business, 206 00:07:58,826 --> 00:08:00,784 but I will get it equal. 207 00:08:00,828 --> 00:08:03,091 You just gotta-- 208 00:08:03,134 --> 00:08:04,527 Who is this? 209 00:08:06,660 --> 00:08:09,053 Yo, this is the cops. Run, run, run. 210 00:08:09,097 --> 00:08:11,447 Hey, no--hey, no, look, we were just having some fun. 211 00:08:11,491 --> 00:08:14,450 Couple of friends hanging out. What in the world? 212 00:08:14,494 --> 00:08:16,539 Run! What are you doing? 213 00:08:16,583 --> 00:08:17,584 Run. 214 00:08:17,627 --> 00:08:24,765 215 00:08:31,162 --> 00:08:33,034 - All right, so this is what we call a class-X felony. 216 00:08:33,077 --> 00:08:35,079 900-plus grams. 217 00:08:35,123 --> 00:08:38,866 15 to 60 years for this buy alone. 218 00:08:38,909 --> 00:08:40,520 - My cousin Frankie knows you. 219 00:08:40,563 --> 00:08:42,260 - What? 220 00:08:42,304 --> 00:08:45,960 My cousin Frankie. He vouched for you. 221 00:08:46,003 --> 00:08:47,527 - Frankie don't know I'm a cop. 222 00:08:49,790 --> 00:08:52,444 60 years, Jimmy. 223 00:08:52,488 --> 00:08:54,185 - I've been in your apartment, dog. 224 00:08:54,229 --> 00:08:55,796 - Sorry, Jimmy. 225 00:08:55,839 --> 00:08:57,406 That was not my apartment. 226 00:09:00,148 --> 00:09:01,889 - You copped from me, what, four times? 227 00:09:01,932 --> 00:09:03,804 - Mm-hmm. 228 00:09:03,847 --> 00:09:05,109 - Why'd the hell you wait? 229 00:09:05,153 --> 00:09:07,590 - I had to build the credibility. 230 00:09:07,634 --> 00:09:09,505 I mean, that adds pressure to this moment. 231 00:09:09,549 --> 00:09:11,202 That's the only way that we do these cases, 232 00:09:11,246 --> 00:09:14,162 so that we can make sure that people don't keep dying. 233 00:09:15,816 --> 00:09:17,469 - I let you in my life. 234 00:09:19,341 --> 00:09:20,777 People don't lie to me like that, dog. 235 00:09:20,821 --> 00:09:21,952 - They do, Jimmy. 236 00:09:21,996 --> 00:09:23,563 You just don't know they're lying. 237 00:09:23,606 --> 00:09:26,348 But this is the truth. We don't want you. 238 00:09:26,391 --> 00:09:28,263 I'm only working you to get to your boss, Tovar. 239 00:09:28,306 --> 00:09:29,569 That's who we really want. 240 00:09:31,222 --> 00:09:33,616 - Well, I ain't giving him to you. 241 00:09:33,660 --> 00:09:36,010 - Well, you're gonna do the 60-year bid. 242 00:09:39,840 --> 00:09:42,146 - My brother. 243 00:09:42,190 --> 00:09:45,062 My brother, Nando. You know my brother, Nando. 244 00:09:45,106 --> 00:09:47,151 - I do know your brother, Nando. 245 00:09:47,195 --> 00:09:49,501 And I know if you do this time, 246 00:09:49,545 --> 00:09:51,199 you won't be able to corner his fights anymore, 247 00:09:51,242 --> 00:09:52,635 you won't be able to fund his training, 248 00:09:52,679 --> 00:09:54,289 you won't be able to finally see him take 249 00:09:54,332 --> 00:09:56,030 that UFC contract. 250 00:09:56,073 --> 00:09:58,293 But if you help us-- 251 00:09:58,336 --> 00:10:00,817 you get an intro to Tovar for me, 252 00:10:00,861 --> 00:10:02,123 then we help you. 253 00:10:03,820 --> 00:10:05,648 I'm gonna put you on paper. 254 00:10:05,692 --> 00:10:07,650 You're gonna work off all of this. 255 00:10:07,694 --> 00:10:09,913 Every charge, as a cooperating defendant, 256 00:10:09,957 --> 00:10:12,350 you will do no jail time. 257 00:10:12,394 --> 00:10:13,787 You continue helping Nando, 258 00:10:13,830 --> 00:10:15,745 you get out of the game the way I know you want to-- 259 00:10:15,789 --> 00:10:17,529 Jim, do you understand that you work 260 00:10:17,573 --> 00:10:19,923 for one of the worst types of dealers that there is? 261 00:10:19,967 --> 00:10:21,925 Tovar is new, he's independent, 262 00:10:21,969 --> 00:10:24,145 he's very bad at it. 263 00:10:24,188 --> 00:10:25,886 Y'all are cutting up the dope with carfentanil, 264 00:10:25,929 --> 00:10:27,017 and people are dying. 265 00:10:27,061 --> 00:10:28,584 You've already killed eight. 266 00:10:31,413 --> 00:10:33,241 You gonna help us, or you gonna do the 60? 267 00:10:33,284 --> 00:10:40,422 268 00:10:46,167 --> 00:10:47,908 - Hey. - Hey. 269 00:10:47,951 --> 00:10:49,692 - How'd it go? 270 00:10:49,736 --> 00:10:50,998 - Got him. 271 00:10:51,041 --> 00:10:52,913 He didn't really have too much of a choice. 272 00:10:52,956 --> 00:10:54,088 He's on screws. 273 00:10:54,131 --> 00:10:55,350 - You know, when we rolled up on you, 274 00:10:55,393 --> 00:10:56,873 I think that's maybe the first time 275 00:10:56,917 --> 00:10:59,093 I have ever seen an unwitting ready to take a beef 276 00:10:59,136 --> 00:11:00,572 for a cop. - Mm. 277 00:11:00,616 --> 00:11:01,791 - Yeah, you worked Jimmy real good. 278 00:11:08,232 --> 00:11:10,017 When we gonna meet that mystery lady, Kev? 279 00:11:10,060 --> 00:11:11,496 - Huh? - Huh? 280 00:11:14,195 --> 00:11:15,718 - Right. 281 00:11:15,762 --> 00:11:17,285 Soon. Real soon. 282 00:11:18,852 --> 00:11:21,593 - All right? You flip him? Yeah. Yeah, I flipped him. 283 00:11:21,637 --> 00:11:23,552 He agreed to a deal. - Okay, take us through it. 284 00:11:23,595 --> 00:11:25,162 - All right. 285 00:11:25,206 --> 00:11:27,904 So our brand new CI, Jimmy, will be at El Pueblo tomorrow. 286 00:11:27,948 --> 00:11:29,297 That's his boss's bar. 287 00:11:29,340 --> 00:11:30,733 Jimmy has a brother named Nando. 288 00:11:30,777 --> 00:11:32,430 He's a fighter and he's got a match up there. 289 00:11:32,474 --> 00:11:33,954 - So Tovar is expecting Jimmy? - Right. 290 00:11:33,997 --> 00:11:35,999 Jimmy's never missed one of his brother's fights, 291 00:11:36,043 --> 00:11:37,261 so we gonna be all good. 292 00:11:37,305 --> 00:11:38,741 He's gonna bring me with him this time, 293 00:11:38,785 --> 00:11:40,264 introduce me to Tovar. 294 00:11:40,308 --> 00:11:41,918 I'ma strike hot when I set the deal, 295 00:11:41,962 --> 00:11:44,138 'cause Tovar really likes cash, so it should be a good play. 296 00:11:44,181 --> 00:11:45,530 - So you set up the dry meet, 297 00:11:45,574 --> 00:11:47,619 set up a buy for a later date, wait for the sale. 298 00:11:47,663 --> 00:11:49,273 - Right, then we bust Tovar's ass, 299 00:11:49,317 --> 00:11:50,710 we get all his dope off the street. 300 00:11:50,753 --> 00:11:52,624 - So we can't ghost in El Pueblo? 301 00:11:52,668 --> 00:11:54,757 - All you shiny white folks? No ma'am. 302 00:11:54,801 --> 00:11:56,628 You gotta kind of know somebody who knows somebody 303 00:11:56,672 --> 00:11:58,500 even to get in there. - Okay, so we post up outside, 304 00:11:58,543 --> 00:12:00,502 get eyes and ears? - Yeah, that should work. 305 00:12:00,545 --> 00:12:02,983 - Okay, good. Get a COH on Jimmy, too. 306 00:12:03,026 --> 00:12:05,681 We are not letting this dope take another life. 307 00:12:05,725 --> 00:12:08,902 Play it nice and smooth. Let's go. 308 00:12:08,945 --> 00:12:10,164 - Thanks. 309 00:12:13,254 --> 00:12:14,603 - Hey. 310 00:12:14,646 --> 00:12:16,474 Gonna have to stop looking like that, man. 311 00:12:16,518 --> 00:12:17,998 Really. Cut that out. 312 00:12:18,041 --> 00:12:20,174 You ain't gotta look like you want to knock my face in. 313 00:12:20,217 --> 00:12:21,436 - Then you asking for a whole lot, 314 00:12:21,479 --> 00:12:23,699 "K-Town Kev." Can I get two? 315 00:12:23,743 --> 00:12:25,483 - I ain't ask you for nothing, 316 00:12:25,527 --> 00:12:27,442 but to be here for your brother. 317 00:12:27,485 --> 00:12:28,878 He's gonna win. 318 00:12:28,922 --> 00:12:31,489 Look happy. 319 00:12:31,533 --> 00:12:33,883 - Where do you really live? 320 00:12:33,927 --> 00:12:36,320 - Ain't no way in hell I'm telling you that. 321 00:12:36,364 --> 00:12:38,714 - It ain't K-town, though, huh? 322 00:12:38,758 --> 00:12:39,846 The burbs? 323 00:12:41,673 --> 00:12:43,850 Your brother, you lie about him too? 324 00:12:43,893 --> 00:12:45,503 New woman in your life? 325 00:12:45,547 --> 00:12:46,678 You make all that up? 326 00:12:48,028 --> 00:12:50,857 Or is it easier to lie if it's a little bit true? 327 00:13:01,302 --> 00:13:02,782 - There he is. 328 00:13:08,309 --> 00:13:09,658 - Yo, Tovar. 329 00:13:12,139 --> 00:13:13,705 You place your bets yet? 330 00:13:13,749 --> 00:13:16,056 Little brother gonna make us rich tonight. 331 00:13:16,099 --> 00:13:17,709 - He looks skinny. 332 00:13:17,753 --> 00:13:19,973 - Nah, he's up a pound of muscle. 333 00:13:20,016 --> 00:13:21,801 This is my guy I told you about. 334 00:13:21,844 --> 00:13:23,106 Kev. 335 00:13:23,150 --> 00:13:24,760 - All right, we're up. We've got Tovar here. 336 00:13:24,804 --> 00:13:25,892 - "K-Town Kev." 337 00:13:28,198 --> 00:13:29,634 - Yessir. 338 00:13:29,678 --> 00:13:31,201 I'm also the cat that wants to buy 339 00:13:31,245 --> 00:13:33,943 five kilos up off of you direct. 340 00:13:33,987 --> 00:13:36,250 I'm getting real with you. I got the kind of clientele. 341 00:13:36,293 --> 00:13:37,207 Boy, they don't even give a damn 342 00:13:37,251 --> 00:13:38,252 that you cuttin' the dope. 343 00:13:38,295 --> 00:13:39,557 Just let me buy in bulk. 344 00:13:39,601 --> 00:13:41,385 None of that low-budget, bad business stuff. 345 00:13:41,429 --> 00:13:42,865 I'm trying to work with you. 346 00:13:42,909 --> 00:13:43,953 Exclusively with you. 347 00:13:43,997 --> 00:13:45,737 I done already did four decent deals 348 00:13:45,781 --> 00:13:46,913 with this man. 349 00:13:48,436 --> 00:13:50,438 Matter what we can do, man. 350 00:13:54,355 --> 00:13:55,922 - I ain't talking this before a match. 351 00:14:00,404 --> 00:14:01,753 - Okay. 352 00:14:01,797 --> 00:14:03,103 - No, this ain't good, this ain't right. 353 00:14:03,146 --> 00:14:04,974 - No, no, no. We straight. 354 00:14:05,018 --> 00:14:06,889 That's how you gotta strike first with Tovar. 355 00:14:06,933 --> 00:14:08,238 Somebody like him? 356 00:14:08,282 --> 00:14:09,587 Deals ain't easy to break. 357 00:14:09,631 --> 00:14:11,676 So you plant the seed now, let it grow later. 358 00:14:11,720 --> 00:14:14,157 We in the pocket, come on. 359 00:14:14,201 --> 00:14:15,811 Come on. 360 00:14:15,855 --> 00:14:22,687 361 00:14:34,656 --> 00:14:36,571 - Boy, you gotta let me talk to Nando. 362 00:14:38,007 --> 00:14:39,400 If I'm not over there talking to him, 363 00:14:39,443 --> 00:14:41,228 easing him up, 364 00:14:41,271 --> 00:14:43,447 every person in this place is gonna know something's up. 365 00:14:43,491 --> 00:14:46,320 - I hear you. Go. 366 00:14:53,109 --> 00:14:54,241 - Good? 367 00:14:54,284 --> 00:14:55,938 This is what we practiced for, right? 368 00:14:55,982 --> 00:14:58,375 All right. Get in there and make us proud. 369 00:15:00,508 --> 00:15:03,903 - Nando! Let's go! 370 00:15:10,518 --> 00:15:11,780 - Fighters ready? 371 00:15:11,823 --> 00:15:13,825 - Let's go, champ! - Fight! 372 00:15:27,578 --> 00:15:29,102 - Hey, you got it! 373 00:15:36,631 --> 00:15:39,721 Oh! Yeah! 374 00:15:41,027 --> 00:15:43,812 - Come on! 375 00:15:43,855 --> 00:15:45,988 - I think I just lost eyes. 376 00:15:46,032 --> 00:15:47,990 I'm moving. 377 00:15:48,034 --> 00:15:50,384 - Anyone have eyes off Kev's cam? 378 00:15:50,427 --> 00:15:52,168 - No, I don't see Jimmy on this. 379 00:15:52,212 --> 00:15:54,388 - Yeah, I mean, he's gotta be in this crowd, though, right? 380 00:15:54,431 --> 00:15:55,519 The hell? 381 00:15:55,563 --> 00:15:57,217 - I got nothing on Jimmy's COH. 382 00:15:57,260 --> 00:15:59,349 What the hell is going on here? 383 00:15:59,393 --> 00:16:01,003 - No eyes out front. 384 00:16:24,070 --> 00:16:27,812 385 00:16:27,856 --> 00:16:29,075 - Damn. 386 00:16:31,077 --> 00:16:33,949 I'm in a back office. 387 00:16:33,993 --> 00:16:35,559 Potentially Tovar's. 388 00:16:35,603 --> 00:16:37,953 And Jimmy's not here. I don't have him yet. 389 00:16:40,086 --> 00:16:41,739 Whoa, what's up, bro? What's up? 390 00:16:41,783 --> 00:16:43,176 - What the hell are you doing? 391 00:16:43,219 --> 00:16:45,178 Oh man, I was actually just looking for a bathroom. 392 00:16:45,221 --> 00:16:46,701 Man, you know where the bathroom is? 393 00:16:46,744 --> 00:16:47,919 - That so? 394 00:16:47,963 --> 00:16:49,573 Yeah, well, that ain't the bathroom. 395 00:16:49,617 --> 00:16:51,836 That's my office. You not read the sign? 396 00:16:51,880 --> 00:16:54,491 - Heads up, Atwater's got company. 397 00:16:54,535 --> 00:16:55,579 - That's my fault. 398 00:16:55,623 --> 00:16:57,103 - I don't know about that. 399 00:16:57,146 --> 00:16:58,147 - Come on, man, come on. 400 00:16:58,191 --> 00:16:59,844 - Boss, we got a gun. 401 00:16:59,888 --> 00:17:02,064 - All right, nobody moves. 402 00:17:02,108 --> 00:17:04,371 - I don't think I like you. - The feeling is mutual. 403 00:17:06,416 --> 00:17:07,939 I didn't even really know that was your office. 404 00:17:07,983 --> 00:17:09,550 I just stepped in and I stepped out, bro. 405 00:17:11,117 --> 00:17:12,422 - Get the hell out of my bar. 406 00:17:12,466 --> 00:17:19,342 407 00:17:22,258 --> 00:17:24,608 - I got a possible exiting the side entrance. 408 00:17:24,652 --> 00:17:27,002 Male, black jacket, hoodie. 409 00:17:27,046 --> 00:17:28,438 - Got eyes on your possible, Sarge. 410 00:17:28,482 --> 00:17:30,962 Different jacket, but it looks like Jimmy. 411 00:17:31,006 --> 00:17:32,486 - What the hell is he doing? 412 00:17:32,529 --> 00:17:33,878 - I don't know, but he's moving quickly. 413 00:17:33,922 --> 00:17:35,010 Do you want me to take him? 414 00:17:35,054 --> 00:17:36,751 - Yes, pick him up. 415 00:17:36,794 --> 00:17:43,410 ♪ 416 00:17:43,453 --> 00:17:44,672 - Jimmy. 417 00:17:46,543 --> 00:17:48,154 Hey! Stop! 418 00:17:50,939 --> 00:17:52,723 419 00:17:52,767 --> 00:17:55,204 Jimmy, stop! 420 00:17:55,248 --> 00:17:57,206 Sarge, Jimmy's trying to jack a car. 421 00:18:01,167 --> 00:18:03,386 - - Hailey! 422 00:18:03,430 --> 00:18:06,128 - 50-21 Henry, get me an ambo now, 423 00:18:06,172 --> 00:18:07,695 and I need some cars. 424 00:18:07,738 --> 00:18:10,959 On-view carjacking in the alley of Cullerton and Laflin. 425 00:18:11,002 --> 00:18:14,397 Gray Kia Optima, Young, David, Henry, 842. 426 00:18:14,441 --> 00:18:16,138 He just turned westbound down Laflin. 427 00:18:16,182 --> 00:18:18,314 I'm on foot, can't pursue. 428 00:18:18,358 --> 00:18:19,576 Sarge? 429 00:18:19,620 --> 00:18:21,926 Jimmy just took off. Our CI's running. 430 00:18:21,970 --> 00:18:25,539 431 00:18:27,628 --> 00:18:28,977 - What happened? 432 00:18:29,020 --> 00:18:31,284 - Patrol lost eyes. Jimmy disappeared off 18th. 433 00:18:31,327 --> 00:18:34,156 - His phone? - Turned it off, boss. 434 00:18:34,200 --> 00:18:35,766 I mean, how did this happen? 435 00:18:35,810 --> 00:18:38,117 What the hell is he doing? How did we miss this? 436 00:18:38,160 --> 00:18:40,119 Look, I'm--I knew he didn't want to work with us, 437 00:18:40,162 --> 00:18:41,642 but that's no different from any other CI. 438 00:18:41,685 --> 00:18:42,773 We had him squeezed. 439 00:18:42,817 --> 00:18:44,253 - You think he's gonna tip off Tovar? 440 00:18:44,297 --> 00:18:46,255 - No, he's not even loyal to Tovar like that. 441 00:18:46,299 --> 00:18:47,561 I just think he didn't believe me. 442 00:18:47,604 --> 00:18:48,823 I lied to him for a whole month. 443 00:18:48,866 --> 00:18:50,041 I don't think he thought the deal was legit, 444 00:18:50,085 --> 00:18:52,522 so he's running. 445 00:18:52,566 --> 00:18:54,002 - Carjacking victim will be all right. 446 00:18:54,045 --> 00:18:55,917 Got a broken wrist, broken rib. 447 00:18:55,960 --> 00:18:57,179 - Last text message Jimmy sent 448 00:18:57,223 --> 00:18:58,354 was to his brother, Fernando, saying, 449 00:18:58,398 --> 00:19:00,008 "Good fight. Be in touch." 450 00:19:00,051 --> 00:19:02,619 So we could bring Fernando in or we can be up on his phone, 451 00:19:02,663 --> 00:19:04,143 hoping that Jimmy reaches out to him. 452 00:19:04,186 --> 00:19:05,579 - Do that one. - All right. 453 00:19:05,622 --> 00:19:07,798 - Look, we cut Jimmy on 60 years. 454 00:19:07,842 --> 00:19:10,801 He does not get to jack a car in front of us. 455 00:19:10,845 --> 00:19:12,499 - We got another OD. 456 00:19:12,542 --> 00:19:15,110 Same heroin cut with carfentanil. 457 00:19:15,154 --> 00:19:16,981 Morgue's tracking it to Tovar's batch. 458 00:19:17,025 --> 00:19:18,635 - You gotta be kidding me. 459 00:19:18,679 --> 00:19:20,681 - I'll hold off the brass, but they're calling in droves. 460 00:19:20,724 --> 00:19:22,422 But we're busy, right? 461 00:19:22,465 --> 00:19:24,075 - Thanks, Trudy. 462 00:19:24,119 --> 00:19:26,208 We dead in the water on Tovar? 463 00:19:26,252 --> 00:19:28,428 - Yeah, not without Jimmy. 464 00:19:28,471 --> 00:19:32,301 - Okay, then we find him. Now. 465 00:19:32,345 --> 00:19:35,652 Check PODs, associates-- any place he'd go. 466 00:19:35,696 --> 00:19:37,654 And hit up your CIs. 467 00:19:37,698 --> 00:19:39,526 Guy didn't just vanish. 468 00:19:39,569 --> 00:19:45,575 469 00:19:52,539 --> 00:19:55,150 - You called me out of Rafa's birthday party. 470 00:19:55,194 --> 00:19:56,847 It's for you. 471 00:19:56,891 --> 00:19:58,022 What do you need? 472 00:19:58,066 --> 00:19:59,502 - I need you to find someone. 473 00:19:59,546 --> 00:20:00,982 Jimmy Chavez. 474 00:20:01,025 --> 00:20:02,549 Sells bad dope out of El Pueblo. 475 00:20:02,592 --> 00:20:04,551 - Oh, the fight bar? - Mm-hmm. 476 00:20:04,594 --> 00:20:06,422 He's missing. Need to find him. 477 00:20:06,466 --> 00:20:08,381 - Wait, that's why you called me out here? 478 00:20:08,424 --> 00:20:10,165 Thought you had an angle on Los Temidos, 479 00:20:10,209 --> 00:20:11,993 not some low-end dealer. 480 00:20:12,036 --> 00:20:13,690 - Anna, we work the cases we get. 481 00:20:13,734 --> 00:20:15,779 - I signed on to be your CI for Los Temidos. 482 00:20:15,823 --> 00:20:18,521 - No, you signed on to work for me. 483 00:20:18,565 --> 00:20:20,871 If you're around long enough, we'll get to Los Temidos 484 00:20:20,915 --> 00:20:22,786 when it's right. 485 00:20:22,830 --> 00:20:24,484 I need this first. 486 00:20:24,527 --> 00:20:26,834 Did you want your milkshake back? 487 00:20:26,877 --> 00:20:29,750 - No, I got you strawberry. It's disgusting. 488 00:20:32,318 --> 00:20:33,362 - Jimmy Chavez. 489 00:20:33,406 --> 00:20:35,103 - I heard you. I'll find him. 490 00:20:37,627 --> 00:20:39,063 - And that's the last we got him. 491 00:20:39,107 --> 00:20:41,240 Residential street in Bronzeville. 492 00:20:41,283 --> 00:20:42,545 - Dude's nowhere near a highway. 493 00:20:42,589 --> 00:20:44,721 - Yeah, I would have hopped on 55 or 290. 494 00:20:44,765 --> 00:20:46,375 He had access to both. 495 00:20:46,419 --> 00:20:48,812 Instead he circles back and drives into Bronzeville. 496 00:20:48,856 --> 00:20:51,075 Why? - I don't know. 497 00:20:51,119 --> 00:20:53,208 Looks like he's not going out of town. 498 00:20:53,252 --> 00:20:54,557 - Do you have traffic cams in the area? 499 00:20:56,733 --> 00:20:58,561 - Yeah, but it's spotty. 500 00:20:58,605 --> 00:21:00,215 - Doesn't have anywhere to go, 501 00:21:00,259 --> 00:21:01,303 wouldn't want to leave his brother, 502 00:21:01,347 --> 00:21:02,217 I don't know what the hell he's doing. 503 00:21:12,358 --> 00:21:13,837 Are you all cool? I forgot I gotta check 504 00:21:13,881 --> 00:21:14,969 on something in my building. 505 00:21:15,012 --> 00:21:16,057 - Yeah, you good? 506 00:21:16,100 --> 00:21:17,537 - Yeah, I'm good. I just forgot. 507 00:21:39,602 --> 00:21:40,995 Sorry! 508 00:21:41,038 --> 00:21:43,476 - You forgot. Didn't you? 509 00:21:43,519 --> 00:21:46,043 - Well, I was at work, doing a repair job, 510 00:21:46,087 --> 00:21:48,132 and then I forgot. - Yeah. 511 00:21:48,176 --> 00:21:50,918 - Bobby. You must be the mural artist. 512 00:21:52,963 --> 00:21:54,574 Well, this is my building, bro. 513 00:21:56,184 --> 00:21:57,620 To be honest with you, 514 00:21:57,664 --> 00:22:00,144 whatever you want to do, any wall, any space, 515 00:22:00,188 --> 00:22:01,711 I'm pretty much down for it. 516 00:22:01,755 --> 00:22:03,713 - Okay. Cool. 517 00:22:13,114 --> 00:22:14,420 - Hey. 518 00:22:15,986 --> 00:22:17,553 You know someone in that car? 519 00:22:19,860 --> 00:22:22,776 Kev? You good? 520 00:22:22,819 --> 00:22:24,473 - We good. 521 00:22:27,215 --> 00:22:28,608 I thought I knew him. 522 00:22:30,436 --> 00:22:32,002 - All right. - Right. 523 00:22:32,046 --> 00:22:33,830 - Should we head in, then? - Yeah, we should. 524 00:22:33,874 --> 00:22:35,354 - All right, come on. 525 00:22:42,752 --> 00:22:44,319 - Good morning, Sergeant Trudy. 526 00:22:44,363 --> 00:22:45,886 - You forget something? 527 00:22:45,929 --> 00:22:47,191 - Huh? 528 00:22:47,235 --> 00:22:50,194 - You forgot to switch a new battery yesterday. 529 00:22:50,238 --> 00:22:51,500 - You're absolutely right, Sarge. 530 00:22:51,544 --> 00:22:52,849 And I left it in my car. 531 00:22:52,893 --> 00:22:54,764 I can bring it right back to you on my way back. 532 00:22:54,808 --> 00:22:57,419 - I'm gonna loan you this for a future favor, 533 00:22:57,463 --> 00:22:59,943 because your team is skittering around downstairs. 534 00:22:59,987 --> 00:23:02,293 They got a lead on the person you mislocated. 535 00:23:02,337 --> 00:23:03,643 - Copy that. 536 00:23:05,296 --> 00:23:06,776 Yo, we got Jimmy? - We're close. 537 00:23:06,820 --> 00:23:08,212 Sarge is up to speed and he's coming down. 538 00:23:08,256 --> 00:23:11,085 We got the same Kia Optima on two PODs last night. 539 00:23:11,128 --> 00:23:12,260 - Okay, where was he? 540 00:23:12,303 --> 00:23:13,653 - Guess. 541 00:23:15,219 --> 00:23:16,525 Burnside. 542 00:23:16,569 --> 00:23:18,527 Guy was, like, two blocks from your new building. 543 00:23:18,571 --> 00:23:19,528 - Really? - Yeah. 544 00:23:19,572 --> 00:23:20,573 - We're sure it was him? 545 00:23:20,616 --> 00:23:22,313 - It was definitely him, Kev. 546 00:23:22,357 --> 00:23:24,054 One of the PODs got a clear shot of his face. 547 00:23:24,098 --> 00:23:25,099 Check that out. 548 00:23:29,582 --> 00:23:31,148 - And he was there right when you were, too. 549 00:23:31,192 --> 00:23:34,238 - Right, well, you know, I was inside the whole time. 550 00:23:34,282 --> 00:23:35,762 - I know. Kev, I wasn't suggesting 551 00:23:35,805 --> 00:23:37,285 you were hanging out with Jimmy. 552 00:23:37,328 --> 00:23:38,460 - All right, flooding Burnside. 553 00:23:38,504 --> 00:23:39,983 Jay and Hailey are hitting the West Side, 554 00:23:40,027 --> 00:23:42,769 you two hit the east, Kev, you ride with me. 555 00:23:42,812 --> 00:23:44,379 I just gotta make one stop first. 556 00:23:44,423 --> 00:23:46,033 - Copy that. 557 00:23:52,256 --> 00:23:54,389 - Hey. 558 00:23:54,433 --> 00:23:56,783 We got word Jimmy's in Burnside. 559 00:23:56,826 --> 00:23:58,262 - Yeah, I don't know about that. 560 00:23:58,306 --> 00:23:59,525 - What do you know? 561 00:23:59,568 --> 00:24:01,483 - That your Jimmy's an idiot. 562 00:24:01,527 --> 00:24:02,832 - He stole 75 - K from Tovar. 563 00:24:02,876 --> 00:24:04,094 - What? 564 00:24:04,138 --> 00:24:06,923 - Yeah, Jimmy's got a bounty on his head. 565 00:24:06,967 --> 00:24:08,142 - Who told you that? 566 00:24:08,185 --> 00:24:09,491 - Can't I be like them bitchy journalists 567 00:24:09,535 --> 00:24:11,232 and not reveal my sources? 568 00:24:11,275 --> 00:24:13,669 - Who? 569 00:24:13,713 --> 00:24:15,932 - Some girlfriends who dance at Garters, 570 00:24:15,976 --> 00:24:17,107 right next to El Pueblo. 571 00:24:17,151 --> 00:24:19,806 - He stole 75 - K during some fight. 572 00:24:19,849 --> 00:24:21,503 Your idiot didn't know that Tovar keeps 573 00:24:21,547 --> 00:24:22,896 hidden cameras in his office, 574 00:24:22,939 --> 00:24:24,898 and he saw Jimmy open the safe and take the cash. 575 00:24:24,941 --> 00:24:26,465 - Mm-hmm. Jimmy's definitely gonna try 576 00:24:26,508 --> 00:24:28,379 to hand that cash off to his brother. 577 00:24:28,423 --> 00:24:29,729 He didn't believe me, so he's making sure 578 00:24:29,772 --> 00:24:31,208 that Nando's taken care of. 579 00:24:31,252 --> 00:24:32,819 - Get a ping on Nando now. 580 00:24:35,648 --> 00:24:40,435 - Hmm, cash pass in a church. We classy now. 581 00:24:40,479 --> 00:24:41,828 Hey, Voight? 582 00:24:43,699 --> 00:24:48,095 This guy Jimmy, he's your CI, isn't he? 583 00:24:48,138 --> 00:24:49,662 - I can't tell you that. 584 00:24:49,705 --> 00:24:51,446 - Why is he running from you? 585 00:24:56,103 --> 00:24:58,714 - Because most people would give almost anything 586 00:24:58,758 --> 00:25:00,586 to not be doing what you're doing. 587 00:25:03,719 --> 00:25:05,808 Most people see it as a death sentence. 588 00:25:16,863 --> 00:25:18,212 - This where the phone pinged? 589 00:25:18,255 --> 00:25:20,083 - Yeah, this is the gym where Nando works out. 590 00:25:20,127 --> 00:25:21,520 - Drove by, no gray Kia. 591 00:25:21,563 --> 00:25:22,782 - And we know it's closed. 592 00:25:22,825 --> 00:25:24,044 So Jimmy made a deal with the owner 593 00:25:24,087 --> 00:25:26,307 for Nando to train on his off days for cash. 594 00:25:26,350 --> 00:25:27,743 It's a good place for a hand-off. 595 00:25:27,787 --> 00:25:29,353 - All right, you two take the back, 596 00:25:29,397 --> 00:25:31,312 we got the front. Let's go. 597 00:25:31,355 --> 00:25:37,579 598 00:25:37,623 --> 00:25:40,364 - We got blood. - We got blood, crashing now. 599 00:25:40,408 --> 00:25:42,192 - Copy that. 600 00:25:42,236 --> 00:25:45,108 - Chicago PD! Body. 601 00:25:45,152 --> 00:25:46,545 - I see it. 602 00:25:51,201 --> 00:25:52,551 Cover me. - I got you. 603 00:25:54,857 --> 00:25:57,251 - Moving. 604 00:25:57,294 --> 00:25:59,514 - Well, these are Tovar's guys. 605 00:26:04,432 --> 00:26:05,955 - Heading upstairs. 606 00:26:10,394 --> 00:26:12,614 - I got blood. 607 00:26:17,227 --> 00:26:19,055 - Nando. 608 00:26:20,579 --> 00:26:21,710 Nando. 609 00:26:21,754 --> 00:26:23,407 Hey--hey, I got Nando over here! 610 00:26:23,451 --> 00:26:25,279 I need an ambo! - Kev? 611 00:26:25,322 --> 00:26:27,629 Kev? Kev? - Yeah, it's me. 612 00:26:27,673 --> 00:26:28,891 We're gonna get you out of here, Nando. 613 00:26:28,935 --> 00:26:30,197 Gonna get you out of here, okay? 614 00:26:30,240 --> 00:26:32,155 - 50-21 Ida, need an ambo at 86th and Harvard, 615 00:26:32,199 --> 00:26:33,417 GSW to the stomach. 616 00:26:33,461 --> 00:26:35,637 - I took--I took two of them out. 617 00:26:35,681 --> 00:26:37,508 But Tovar-- - Tovar was here? 618 00:26:39,206 --> 00:26:42,252 He--he couldn't tie me up. 619 00:26:42,296 --> 00:26:43,906 He shot me. - Shh, hey, hey. 620 00:26:43,950 --> 00:26:46,430 - It's not fair. 621 00:26:46,474 --> 00:26:49,738 They wanted Jimmy, but-- - I know, I know. 622 00:26:49,782 --> 00:26:51,305 - I got two of them. 623 00:26:51,348 --> 00:26:54,047 - You fought good. You fought real good, Nando. 624 00:26:54,090 --> 00:26:55,439 Okay, I just need you to keep fighting. 625 00:26:55,483 --> 00:26:57,659 Okay? Look at me, look at me. 626 00:26:57,703 --> 00:26:59,356 There you go. You're gonna be good, 627 00:26:59,400 --> 00:27:01,315 just stay in this fight. 628 00:27:01,358 --> 00:27:02,621 - It's not over. 629 00:27:02,664 --> 00:27:04,274 - Come on, man, ambo's on the way. 630 00:27:04,318 --> 00:27:06,320 - Okay? It's not over. 631 00:27:06,363 --> 00:27:07,626 Stay right there. There you go. 632 00:27:07,669 --> 00:27:09,540 There you go. You're doing good. 633 00:27:15,721 --> 00:27:17,897 - He's still got a strong pulse. 634 00:27:17,940 --> 00:27:19,159 We staunched the bleeding. He could pull through. 635 00:27:19,202 --> 00:27:20,987 - All right, we got him. We got him. 636 00:27:22,989 --> 00:27:23,859 - All right, Tovar's in the wind. 637 00:27:23,903 --> 00:27:25,295 His phone's off. 638 00:27:25,339 --> 00:27:26,949 We got a Tact team sitting on his house right now. 639 00:27:26,993 --> 00:27:28,777 - Got a BOLO and investigative alert out, 640 00:27:28,821 --> 00:27:29,865 but if he knows where Jimmy is-- 641 00:27:29,909 --> 00:27:32,041 - Jimmy's a dead man. 642 00:27:32,085 --> 00:27:33,260 - All right, is Nando talking? 643 00:27:33,303 --> 00:27:34,696 - No. 644 00:27:34,740 --> 00:27:36,785 All the kid wanted to do was scrap for some cash, 645 00:27:36,829 --> 00:27:38,265 and he just took two in the gut. 646 00:27:38,308 --> 00:27:39,875 And I know for a fact that he wouldn't give us 647 00:27:39,919 --> 00:27:41,529 Jimmy's location even if he knew it. 648 00:27:41,572 --> 00:27:43,009 - All right, well, let's search the inside. 649 00:27:43,052 --> 00:27:44,619 I want PODs and cams. 650 00:27:44,663 --> 00:27:47,361 Let's find out where the hell Tovar went. 651 00:27:47,404 --> 00:27:48,928 And where the hell Jimmy's at. 652 00:28:04,683 --> 00:28:06,206 - No cameras next door. 653 00:28:06,249 --> 00:28:08,251 Zero on this building or the interior. 654 00:28:08,295 --> 00:28:10,906 Whole block's dark. - Yep, bet it is. 655 00:28:10,950 --> 00:28:13,474 - You good? - Yeah, I'm good. 656 00:28:13,517 --> 00:28:14,910 - Kev, I know you know these guys, 657 00:28:14,954 --> 00:28:16,129 but this isn't on you, okay? 658 00:28:16,172 --> 00:28:18,000 You did your job. You worked the CI. 659 00:28:18,044 --> 00:28:21,569 - Burgess, I saw the gray Kia with the plates ripped off 660 00:28:21,612 --> 00:28:23,049 right in front of my building yesterday. 661 00:28:23,092 --> 00:28:24,615 - Okay? 662 00:28:24,659 --> 00:28:27,009 - I didn't call it in 'cause I didn't have my radio on. 663 00:28:27,053 --> 00:28:28,358 - Yeah, but Kev, that happens to ev-- 664 00:28:28,402 --> 00:28:29,969 - And I didn't have my radio on me 665 00:28:30,012 --> 00:28:31,318 because I was with Celeste. 666 00:28:33,015 --> 00:28:34,451 - Is Celeste the girl from the case? 667 00:28:34,495 --> 00:28:35,365 - Yeah, that's the girl I've been seeing. 668 00:28:35,409 --> 00:28:37,106 The girl from the case. 669 00:28:37,150 --> 00:28:38,325 I didn't call it in. 670 00:28:38,368 --> 00:28:39,718 Didn't want to do it on my cell phone, 671 00:28:39,761 --> 00:28:41,284 'cause I didn't want to make it a big thing, 672 00:28:41,328 --> 00:28:42,982 and I can't make it a thing, because this girl 673 00:28:43,025 --> 00:28:44,200 still doesn't know that I'm a cop. 674 00:28:44,244 --> 00:28:46,028 - How is that possible? 675 00:28:46,072 --> 00:28:49,075 - 'Cause my dumb ass never told her. 676 00:28:49,118 --> 00:28:50,685 I lied. 677 00:28:50,729 --> 00:28:52,643 - Why would you do that? 678 00:28:52,687 --> 00:28:54,210 Why didn't you tell her the truth? 679 00:28:54,254 --> 00:28:56,256 - Hey. - Kev? 680 00:28:56,299 --> 00:28:58,693 - Fernando's phone. 681 00:28:58,737 --> 00:29:00,651 It's got four missed calls from an unregistered number. 682 00:29:00,695 --> 00:29:01,740 I'm thinking it's Jimmy. 683 00:29:04,003 --> 00:29:04,960 - I've never seen that number before. 684 00:29:05,004 --> 00:29:06,701 He must have a new burner. 685 00:29:06,745 --> 00:29:08,834 - Well, Voight pulled an emergency warrant. 686 00:29:08,877 --> 00:29:09,965 We can ping the phone. 687 00:29:10,009 --> 00:29:11,010 - Yeah, and then we'll find Jimmy. 688 00:29:11,053 --> 00:29:12,881 - Whoa, wait. 689 00:29:12,925 --> 00:29:14,230 Jimmy's calling me now. 690 00:29:18,800 --> 00:29:20,802 Jimmy. Jimmy, is this you? 691 00:29:20,846 --> 00:29:22,630 - What happened to my brother, Kev? 692 00:29:22,673 --> 00:29:24,850 - Where are you at, Jimmy? Huh? 693 00:29:24,893 --> 00:29:27,896 - What happened to him? Tell me right now. 694 00:29:27,940 --> 00:29:29,245 - Nando's on his way to Med. 695 00:29:29,289 --> 00:29:30,812 He's gonna be fine. He's going into surgery. 696 00:29:30,856 --> 00:29:31,813 - Man, what happened to him? 697 00:29:31,857 --> 00:29:33,206 - He's gonna be fine. 698 00:29:33,249 --> 00:29:35,686 But I need you to come in, right now. 699 00:29:35,730 --> 00:29:36,992 Jimmy! - Is my brother dead? 700 00:29:37,036 --> 00:29:38,472 - No! He's not dead. 701 00:29:38,515 --> 00:29:40,082 But I need you to come in, okay? 702 00:29:40,126 --> 00:29:42,171 Tovar has got a bounty out on your ass, 703 00:29:42,215 --> 00:29:43,346 and I can protect you. 704 00:29:43,390 --> 00:29:45,087 You're gonna be a lot safer with me. 705 00:29:45,131 --> 00:29:46,523 Trust me, okay? Believe that. 706 00:29:46,567 --> 00:29:47,916 But, Jim-- 707 00:29:47,960 --> 00:29:49,309 Jimmy? 708 00:29:51,485 --> 00:29:52,399 Damn. 709 00:29:52,442 --> 00:29:54,183 - Let's go get this phone ping. 710 00:29:57,099 --> 00:29:58,405 - All right, this is the location 711 00:29:58,448 --> 00:29:59,798 that Jimmy called Atwater from. 712 00:29:59,841 --> 00:30:01,190 It's a vacant lot in Humboldt. 713 00:30:01,234 --> 00:30:02,844 We got two Tact teams sitting on it right now, 714 00:30:02,888 --> 00:30:04,237 but there's no sign of Jimmy, there's no sign of a gray Kia. 715 00:30:04,280 --> 00:30:05,673 - Phone's off, but we did manage to track 716 00:30:05,716 --> 00:30:06,935 this much down. 717 00:30:06,979 --> 00:30:08,067 Jimmy bought his phone from a 24-hour store 718 00:30:08,110 --> 00:30:09,546 in Burnside. 719 00:30:09,590 --> 00:30:10,852 - Since then, it's pinged in two different locations. 720 00:30:10,896 --> 00:30:12,680 One on the far South Side and one in Pilsen. 721 00:30:12,723 --> 00:30:14,421 - Hideout, place to stash cash? 722 00:30:14,464 --> 00:30:15,509 - Yeah, that's what we're thinking. 723 00:30:15,552 --> 00:30:16,858 - Start getting warrants typed up. 724 00:30:16,902 --> 00:30:17,946 What about cameras? 725 00:30:17,990 --> 00:30:19,208 - Working them right now, Sarge. 726 00:30:20,993 --> 00:30:22,211 - Just got off the phone with Med. 727 00:30:22,255 --> 00:30:23,386 Nando just made it out of surgery. 728 00:30:23,430 --> 00:30:25,127 Kid's gonna pull through. 729 00:30:25,171 --> 00:30:27,173 - We think Jimmy's gonna visit his brother? 730 00:30:27,216 --> 00:30:28,478 - Yeah, there's a big chance he will. 731 00:30:28,522 --> 00:30:30,741 - So get some Tact guys sitting over at Med. 732 00:30:30,785 --> 00:30:32,787 - Uh, listen up. CPIC's got your man Jimmy 733 00:30:32,831 --> 00:30:33,875 on one camera. 734 00:30:33,919 --> 00:30:35,137 He sped through a red light 735 00:30:35,181 --> 00:30:36,399 at the intersection of Hamlin and Chicago 736 00:30:36,443 --> 00:30:37,574 just ten minutes ago. 737 00:30:37,618 --> 00:30:38,662 - That's northwest Humboldt Park. 738 00:30:38,706 --> 00:30:40,316 Thanks, Sarge. - Let's move on it. 739 00:30:42,841 --> 00:30:44,886 - Pulaski's clear, headed to Springfield. 740 00:30:44,930 --> 00:30:46,279 - I'm empty on Monticello. 741 00:30:46,322 --> 00:30:47,846 - We got nothing on Avers. 742 00:30:47,889 --> 00:30:54,809 743 00:31:00,162 --> 00:31:01,642 - I got a Kia with the plates torn off 744 00:31:01,685 --> 00:31:03,774 on Springfield and Thomas, but no Jimmy. 745 00:31:03,818 --> 00:31:05,776 - Copy you, Kev. We'll head your way. 746 00:31:16,700 --> 00:31:17,876 - Hey. 747 00:31:19,399 --> 00:31:21,618 I got Tovar's car at an abandoned property 748 00:31:21,662 --> 00:31:24,317 right to the east of Jimmy's stolen vehicle. 749 00:31:33,717 --> 00:31:35,763 I'm going dark. 750 00:31:38,766 --> 00:31:41,290 751 00:31:43,031 --> 00:31:45,033 - Man, come on. 752 00:31:51,822 --> 00:31:53,607 - Jimmy. 753 00:32:01,136 --> 00:32:02,311 - Jimmy, put it down. 754 00:32:02,355 --> 00:32:03,834 - He killed my brother. 755 00:32:03,878 --> 00:32:06,011 - Mm-mm. 756 00:32:06,054 --> 00:32:08,361 - You lied to me, Kev. 757 00:32:08,404 --> 00:32:09,797 - Jimmy, I need you to put that down. 758 00:32:13,192 --> 00:32:14,671 - I spoke to my brother's girl. 759 00:32:14,715 --> 00:32:16,673 This son of a bitch shot him, right? 760 00:32:18,414 --> 00:32:20,590 - Yes, he did, Jimmy, but he didn't kill him. 761 00:32:20,634 --> 00:32:21,678 All right? I told you the truth. 762 00:32:21,722 --> 00:32:23,158 Nando's at Chicago Med right now. 763 00:32:23,202 --> 00:32:24,246 We found him in time. 764 00:32:24,290 --> 00:32:25,944 - Shoot him! 765 00:32:25,987 --> 00:32:27,510 - Hey, listen, eyes on me. 766 00:32:27,554 --> 00:32:30,557 Listen, Jimmy, I just want everybody to walk out of here. 767 00:32:30,600 --> 00:32:32,907 Just put the gun down, and let's go. 768 00:32:32,951 --> 00:32:35,083 - He told me what he did. 769 00:32:35,127 --> 00:32:36,476 And he came looking for me. 770 00:32:36,519 --> 00:32:38,695 But I found him, didn't I? 771 00:32:38,739 --> 00:32:41,916 I'm not stupid. I heard about the bounty. 772 00:32:41,960 --> 00:32:45,702 Yeah, then he came for my little brother instead, huh? 773 00:32:45,746 --> 00:32:47,574 - I felt your little brother's pulse. 774 00:32:47,617 --> 00:32:50,403 Myself. He's okay. - No. 775 00:32:50,446 --> 00:32:52,013 No, you don't get to lie to me again. 776 00:32:52,057 --> 00:32:53,058 - Put the gun down, 'cause you don't want 777 00:32:53,101 --> 00:32:54,189 to do this. 778 00:32:54,233 --> 00:32:55,799 You're gonna ruin your life, man. 779 00:32:57,366 --> 00:32:59,194 - Ruin my life? 780 00:32:59,238 --> 00:33:00,587 You ruined my life. - Mm-mm. 781 00:33:00,630 --> 00:33:02,284 No, Jimmy, just put it down. 782 00:33:02,328 --> 00:33:03,459 Then everything is gonna be fine. 783 00:33:03,503 --> 00:33:05,026 Trust me. Okay? 784 00:33:05,070 --> 00:33:06,375 I'm gonna make sure of that. 785 00:33:06,419 --> 00:33:08,247 - Why should I trust you now? 786 00:33:12,251 --> 00:33:16,255 - Look, okay? Look. You see that? 787 00:33:16,298 --> 00:33:17,821 I'm done. I'm doing it. 788 00:33:20,085 --> 00:33:21,434 I'm done. 789 00:33:22,609 --> 00:33:23,740 I ain't gonna lie to you no more. 790 00:33:23,784 --> 00:33:24,698 I'm gonna tell you the truth right now, 791 00:33:24,741 --> 00:33:26,439 you're going to jail, Jimmy. 792 00:33:28,615 --> 00:33:30,791 But it don't gotta be for this! 793 00:33:30,834 --> 00:33:31,792 Not for murder. 794 00:33:34,360 --> 00:33:35,622 I'm not lying to you when I tell you 795 00:33:35,665 --> 00:33:37,493 that I can make this straight. 796 00:33:37,537 --> 00:33:40,279 I can make all of this go away. All of it. 797 00:33:48,504 --> 00:33:50,985 - Ahh! 798 00:33:51,029 --> 00:33:57,861 799 00:33:57,905 --> 00:33:59,776 - All right. - Turn around. 800 00:34:03,345 --> 00:34:05,521 Why, Jimmy? What'd I tell you, man? 801 00:34:05,565 --> 00:34:07,958 You didn't have to do none of this, man. 802 00:34:08,002 --> 00:34:08,959 You didn't have to! 803 00:34:09,003 --> 00:34:10,004 You didn't have to run. 804 00:34:10,048 --> 00:34:11,092 You didn't have to do any of it. 805 00:34:11,136 --> 00:34:12,137 I was gonna help you. 806 00:34:12,180 --> 00:34:13,660 - So help me then. 807 00:34:15,227 --> 00:34:16,706 It was self-defense, right? 808 00:34:16,750 --> 00:34:19,013 - What? - He moved on me, 809 00:34:19,057 --> 00:34:20,449 and so I shot him. 810 00:34:24,062 --> 00:34:25,759 Please. 811 00:34:27,326 --> 00:34:28,501 - Kev, anybody else in here? 812 00:34:28,544 --> 00:34:29,632 - Nah, we good. 813 00:34:29,676 --> 00:34:32,766 - One more lie. One more, please. 814 00:34:37,336 --> 00:34:38,859 - Come on. 815 00:34:38,902 --> 00:34:45,866 816 00:34:57,182 --> 00:34:58,879 - You good? 817 00:34:58,922 --> 00:35:00,794 - Yeah. 818 00:35:00,837 --> 00:35:03,231 - Listen, about Celeste-- 819 00:35:03,275 --> 00:35:04,798 You gotta be honest with her, man. 820 00:35:04,841 --> 00:35:06,321 I know I don't have to say it, but-- 821 00:35:06,365 --> 00:35:07,888 - No, you don't. 822 00:35:07,931 --> 00:35:10,586 And I know. I know what I gotta do. 823 00:35:10,630 --> 00:35:11,805 - Good. 824 00:35:14,721 --> 00:35:17,027 - Hey. 825 00:35:17,071 --> 00:35:19,204 So Jimmy's saying it's self-defense. 826 00:35:19,247 --> 00:35:23,164 Said he came here to pay Tovar his cash back, 827 00:35:23,208 --> 00:35:26,080 and Tovar tried to kill him. 828 00:35:26,124 --> 00:35:27,560 When you showed up, he was about to shoot. 829 00:35:27,603 --> 00:35:30,215 Jimmy had no choice but to shoot him first. 830 00:35:33,261 --> 00:35:36,786 - The stolen cash is in the Kia. 831 00:35:36,830 --> 00:35:39,093 Jimmy came down here to kill Tovar. 832 00:35:39,137 --> 00:35:41,182 Shot him point-blank range right in front of me. 833 00:35:42,749 --> 00:35:44,185 It was murder. That's the truth. 834 00:35:44,229 --> 00:35:45,578 - Mm. 835 00:35:53,586 --> 00:36:00,506 836 00:36:18,915 --> 00:36:21,483 - Okay, so I tried a new recipe, 837 00:36:21,527 --> 00:36:24,443 and I hope that you are feeling real open 838 00:36:24,486 --> 00:36:26,662 'cause I'm not gonna tell you what it is, 839 00:36:26,706 --> 00:36:28,055 but I saw it on TikTok. 840 00:36:28,098 --> 00:36:29,317 So, you know, 841 00:36:29,361 --> 00:36:32,190 obviously it's gonna be fantastic. 842 00:36:32,233 --> 00:36:33,408 Do you want a beer? 843 00:36:36,846 --> 00:36:39,022 - No, I'm okay. 844 00:36:39,066 --> 00:36:40,546 - Are you? 845 00:36:43,113 --> 00:36:45,115 What's that face for? 846 00:36:47,901 --> 00:36:49,946 - We gotta talk. 847 00:36:49,990 --> 00:36:52,384 - Okay. What? 848 00:36:54,647 --> 00:36:57,824 Wait, are you freaked 'cause I made you dinner? 849 00:36:57,867 --> 00:36:59,521 - I love that you made me dinner. 850 00:37:01,480 --> 00:37:04,134 - You want to pull back? Take things slower? 851 00:37:06,746 --> 00:37:09,531 - No, not even a little bit. 852 00:37:09,575 --> 00:37:10,880 - Okay. 853 00:37:10,924 --> 00:37:17,670 854 00:37:21,282 --> 00:37:22,588 I mean, I'm not gonna pull it out of you. 855 00:37:22,631 --> 00:37:24,938 Whatever you've gotta say... 856 00:37:24,981 --> 00:37:26,418 you can say. 857 00:37:31,901 --> 00:37:33,294 What is this? 858 00:37:37,429 --> 00:37:39,561 - I'm a cop. 859 00:37:39,605 --> 00:37:43,086 - Is this some kind of-- 860 00:37:44,349 --> 00:37:46,394 Some kind of joke? Or what? 861 00:37:46,438 --> 00:37:48,048 - No. 862 00:37:48,091 --> 00:37:50,572 I should have told you. A long time ago. 863 00:37:50,616 --> 00:37:51,660 - I don't understand. 864 00:37:51,704 --> 00:37:53,271 - Celeste, I'm so sorry. - All your-- 865 00:37:53,314 --> 00:37:57,362 your house calls, and your repair jobs, 866 00:37:57,405 --> 00:37:59,581 you always-- you always had work. 867 00:37:59,625 --> 00:38:01,540 So what, you lied to me about your job? 868 00:38:01,583 --> 00:38:02,889 Why--why--why? 869 00:38:02,932 --> 00:38:04,020 Why the hell would you do that? 870 00:38:04,064 --> 00:38:06,849 - Because I know how you feel about cops. 871 00:38:06,893 --> 00:38:09,199 - What? 872 00:38:09,243 --> 00:38:11,289 - Celeste, you hate cops. 873 00:38:11,332 --> 00:38:13,508 - I hate the police system. 874 00:38:13,552 --> 00:38:15,945 That doesn't mean that I hate every single cop in it. 875 00:38:15,989 --> 00:38:17,512 - It--it does. 876 00:38:17,556 --> 00:38:19,601 - Why the hell do you get to say that? 877 00:38:19,645 --> 00:38:20,950 Huh? 878 00:38:20,994 --> 00:38:22,082 How the hell would you even know that? 879 00:38:22,125 --> 00:38:23,344 What, you don't think that I'm capable 880 00:38:23,388 --> 00:38:24,954 of seeing two things at once? 881 00:38:24,998 --> 00:38:26,173 - Celeste. - What do you think of me? 882 00:38:26,216 --> 00:38:27,870 - It's not that simple. - It is. 883 00:38:27,914 --> 00:38:29,307 - Celeste, no it's not. 884 00:38:29,350 --> 00:38:30,525 Because you never would have been with me. 885 00:38:32,832 --> 00:38:36,139 Soon as I tell you I'm a cop, that's all you'll see. 886 00:38:38,011 --> 00:38:40,013 That's all I will be. 887 00:38:40,056 --> 00:38:41,754 You would have left me. 888 00:38:41,797 --> 00:38:42,842 And that would have been it. 889 00:38:42,885 --> 00:38:45,410 I would have never got to know you. 890 00:38:45,453 --> 00:38:46,498 Be with you. 891 00:38:48,326 --> 00:38:49,327 You would've been done with me. 892 00:38:49,370 --> 00:38:50,806 That's the truth. - No. 893 00:38:50,850 --> 00:38:53,113 - No, Kev. 894 00:38:53,156 --> 00:38:56,116 I would have seen you. 895 00:39:01,426 --> 00:39:04,211 'Cause I care so much about you. 896 00:39:06,822 --> 00:39:08,737 I would have been with you. 897 00:39:08,781 --> 00:39:15,527 898 00:39:17,050 --> 00:39:19,792 But you gotta go now, Kev. 899 00:39:19,835 --> 00:39:21,446 Come on. 900 00:39:21,489 --> 00:39:23,491 I was wrong. 901 00:39:23,535 --> 00:39:25,188 But you know I care about you too. 902 00:39:25,232 --> 00:39:26,407 - No. - Celeste, come on. 903 00:39:28,453 --> 00:39:30,368 - You have to go. Now. 904 00:39:37,636 --> 00:39:38,854 Now. 905 00:39:38,898 --> 00:39:45,818 906 00:40:21,636 --> 00:40:28,600 63221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.