All language subtitles for Animal.Kingdom.US_.S06E09.1080p.WEBRip.x264-CAKES-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,736 --> 00:00:02,735 How long has your sister lived with you? 2 00:00:02,737 --> 00:00:03,736 Sorry if she seemed rude. 3 00:00:03,738 --> 00:00:05,404 She seemed high. 4 00:00:05,406 --> 00:00:07,340 You know, at first, you're pissed, and then you accept it. 5 00:00:07,342 --> 00:00:09,675 Then you're just the caregiver. She's my sister. 6 00:00:09,677 --> 00:00:11,544 And I'll help her through it. 7 00:00:11,546 --> 00:00:13,212 Give me some. 8 00:00:15,016 --> 00:00:17,016 Start the car! Start the car! 9 00:00:17,018 --> 00:00:20,219 Let's go! Let's go, let's go, let's go! 10 00:00:20,221 --> 00:00:23,222 Have you noticed anything different about Julia and Baz? 11 00:00:23,224 --> 00:00:25,758 - Like what? - They seem closer. 12 00:00:25,760 --> 00:00:27,426 Andrew, I'm sorry! 13 00:00:27,428 --> 00:00:29,562 No! Andrew, wait! 14 00:00:29,564 --> 00:00:30,629 Stop! 15 00:00:31,832 --> 00:00:32,965 Who is she?! 16 00:00:32,967 --> 00:00:34,700 She's a cop! She's a cop! 17 00:00:34,702 --> 00:00:36,569 You call her. 18 00:00:36,571 --> 00:00:37,570 You tell her you wanna meet. 19 00:00:37,572 --> 00:00:39,638 Who killed Catherine Belen? 20 00:00:39,640 --> 00:00:40,839 You? 21 00:00:40,841 --> 00:00:43,108 You wanna kill me, Andrew? Go ahead. 22 00:00:43,110 --> 00:00:45,244 They can only fry you once. 23 00:00:45,246 --> 00:00:46,579 She's your sister. 24 00:00:46,581 --> 00:00:47,980 No, Smurf. She's not. 25 00:00:47,982 --> 00:00:50,649 In this house, we're all family. Then I'll leave. 26 00:00:50,651 --> 00:00:52,918 You know you're too old for the orphanage, right? 27 00:00:52,920 --> 00:00:53,986 She knows. 28 00:00:53,988 --> 00:00:54,987 She knows what? 29 00:00:54,989 --> 00:00:57,456 I killed Cath. 30 00:00:57,458 --> 00:00:59,325 I did it for Smurf. 31 00:01:00,527 --> 00:01:04,063 ♪♪ 32 00:01:04,065 --> 00:01:10,002 ♪ She stares deeply ♪ 33 00:01:10,004 --> 00:01:13,939 ♪ Locked inside me ♪ 34 00:01:13,941 --> 00:01:17,076 ♪ Burnin' brightly ♪ 35 00:01:19,947 --> 00:01:25,618 ♪ One they know that I cannot take ♪ 36 00:01:25,620 --> 00:01:29,021 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 37 00:01:29,023 --> 00:01:32,325 ♪ Every night now, they'll win ♪ 38 00:01:36,030 --> 00:01:38,897 ♪ Come and meet my black hole ♪ 39 00:01:38,899 --> 00:01:42,768 ♪ Got a big black hole ♪ 40 00:01:42,770 --> 00:01:46,639 ♪ Got a big black hole ♪ 41 00:01:46,641 --> 00:01:50,375 ♪ I've got a big black hole ♪ 42 00:01:50,377 --> 00:01:54,513 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 43 00:01:54,515 --> 00:01:58,517 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 44 00:01:58,519 --> 00:02:00,419 ♪ Got a ♪ 45 00:02:20,941 --> 00:02:23,676 Hey. Thanks for coming. 46 00:02:23,678 --> 00:02:26,745 You score? 47 00:02:26,747 --> 00:02:28,481 No. 48 00:02:29,684 --> 00:02:34,086 ♪♪ 49 00:02:34,088 --> 00:02:35,888 Is he okay? 50 00:02:35,890 --> 00:02:37,690 Yeah. I gave him some formula. 51 00:02:37,692 --> 00:02:40,025 Hi. 52 00:02:40,027 --> 00:02:41,560 Hola, mi amor. 53 00:02:41,562 --> 00:02:45,030 ♪♪ 54 00:02:45,032 --> 00:02:46,565 Let's go. 55 00:02:48,303 --> 00:02:55,708 ♪♪ 56 00:02:55,710 --> 00:02:58,311 Is Pope up yet? 57 00:02:58,313 --> 00:03:00,579 No. I tried calling Craig. I got nothing. 58 00:03:00,581 --> 00:03:02,247 Alright, well, we should go talk to him. 59 00:03:02,249 --> 00:03:03,582 Do you wanna wake him up? 60 00:03:03,584 --> 00:03:05,250 We need to know what the hell is going on, man. 61 00:03:05,252 --> 00:03:06,919 They could have cops coming over here right now. 62 00:03:06,921 --> 00:03:08,821 Yeah, alright. Fine. 63 00:03:17,398 --> 00:03:20,132 His phone and wallet are here. 64 00:03:20,134 --> 00:03:21,667 You see him leave? No. 65 00:03:21,669 --> 00:03:23,336 Pope! 66 00:03:23,338 --> 00:03:31,344 ♪♪ 67 00:03:31,346 --> 00:03:39,218 ♪♪ 68 00:03:39,220 --> 00:03:41,820 Maybe he went to the skate park? I'll drive over there. 69 00:03:41,822 --> 00:03:43,488 Find Craig. 70 00:03:43,490 --> 00:03:46,692 ♪♪ 71 00:03:51,032 --> 00:03:57,636 ♪♪ 72 00:03:57,638 --> 00:04:03,576 ♪♪ 73 00:04:03,578 --> 00:04:05,978 Thanks for coming, Detective. 74 00:04:05,980 --> 00:04:09,314 I need you to put me in touch with your partner, Patrick. 75 00:04:09,316 --> 00:04:11,384 I left messages. Ex-partner. 76 00:04:11,386 --> 00:04:16,255 He moved to Denver to be closer to his grandkids. 77 00:04:16,257 --> 00:04:18,591 He ever spoke about Catherine Belen? 78 00:04:18,593 --> 00:04:20,793 Yeah. Too much. 79 00:04:20,795 --> 00:04:23,596 From what I hear, sounds like maybe you do, too. 80 00:04:25,332 --> 00:04:26,999 Her killer is still walking around. 81 00:04:27,001 --> 00:04:29,001 Her killer's dead. 82 00:04:29,003 --> 00:04:31,737 It wasn't Baz Blackwell. 83 00:04:31,739 --> 00:04:34,139 It was Pope Cody. 84 00:04:34,141 --> 00:04:37,476 I need you to pick him up and bring him to the station. 85 00:04:37,478 --> 00:04:39,544 He has an unregistered firearm in his car. 86 00:04:39,546 --> 00:04:41,680 That he used to kill Catherine Belen? 87 00:04:41,682 --> 00:04:44,650 No. I need him in custody so I can talk to him. 88 00:04:48,089 --> 00:04:50,222 I'm gonna need something real. 89 00:04:50,224 --> 00:04:51,891 No fishing. 90 00:04:51,893 --> 00:04:57,029 ♪♪ 91 00:04:57,031 --> 00:05:02,501 ♪♪ 92 00:05:02,503 --> 00:05:04,903 Pancakes? 93 00:05:04,905 --> 00:05:06,105 Hey. 94 00:05:06,107 --> 00:05:12,645 ♪♪ 95 00:05:12,647 --> 00:05:19,251 ♪♪ 96 00:05:19,253 --> 00:05:21,253 Blockbuster got the "Halloweens" back in. 97 00:05:21,255 --> 00:05:24,056 We could do a movie marathon today. 98 00:05:24,058 --> 00:05:25,991 It's such a beautiful day outside. 99 00:05:25,993 --> 00:05:28,494 You don't want to sit in front of the TV all day. 100 00:05:33,000 --> 00:05:35,734 Oh. 101 00:05:35,736 --> 00:05:37,937 Welcome home, baby. 102 00:05:39,941 --> 00:05:42,041 Did you have a good night? 103 00:05:47,614 --> 00:05:50,449 Actually, I need you to watch the boys for me today. 104 00:05:52,687 --> 00:05:53,886 Why? 105 00:05:53,888 --> 00:05:56,289 Baz and I have errands to run. 106 00:05:56,291 --> 00:05:58,057 They'll be fine on their own. 107 00:06:03,364 --> 00:06:05,164 Andrew... 108 00:06:05,166 --> 00:06:08,633 I can take that, baby. Thank you. 109 00:06:08,635 --> 00:06:10,236 I'm sorry. 110 00:06:14,842 --> 00:06:23,048 ♪♪ 111 00:06:23,050 --> 00:06:31,256 ♪♪ 112 00:06:34,461 --> 00:06:35,660 Hey. 113 00:06:35,662 --> 00:06:37,930 Where are you? 114 00:06:37,932 --> 00:06:40,199 What's going on? 115 00:06:40,201 --> 00:06:42,335 Cindy OD'd. 116 00:06:42,337 --> 00:06:44,136 I'm at the hospital. 117 00:06:44,138 --> 00:06:45,938 They gave her a shot of something, 118 00:06:45,940 --> 00:06:48,541 but it was close. 119 00:06:48,543 --> 00:06:49,742 Jesus. 120 00:06:49,744 --> 00:06:51,410 I found her on the bathroom floor. 121 00:06:51,412 --> 00:06:53,412 I thought she was dead. 122 00:06:53,414 --> 00:06:56,549 Can you... Can you come to the hospital? 123 00:06:56,551 --> 00:06:57,750 Um... 124 00:06:57,752 --> 00:06:59,018 uh, I can't right now. 125 00:06:59,020 --> 00:07:01,887 J... 126 00:07:01,889 --> 00:07:03,088 I need you. 127 00:07:03,090 --> 00:07:04,357 Yeah, I'm sorry. 128 00:07:04,359 --> 00:07:06,825 Now's not a good time, Penny. 129 00:07:06,827 --> 00:07:08,093 Yeah. Mm-hmm. 130 00:07:08,095 --> 00:07:09,294 Okay. Sure. 131 00:07:09,296 --> 00:07:11,597 Whatever. I gotta go. 132 00:07:12,499 --> 00:07:14,700 God damn it. 133 00:07:14,702 --> 00:07:22,507 ♪♪ 134 00:07:22,509 --> 00:07:30,249 ♪♪ 135 00:07:30,251 --> 00:07:32,084 Craig? 136 00:07:36,191 --> 00:07:38,123 Craig. 137 00:07:38,125 --> 00:07:44,663 ♪♪ 138 00:07:44,665 --> 00:07:46,131 Pope. 139 00:07:46,133 --> 00:07:51,804 ♪♪ 140 00:07:51,806 --> 00:07:57,342 ♪♪ 141 00:07:57,344 --> 00:07:59,145 What are you doing here? 142 00:08:02,083 --> 00:08:04,683 This is where I killed her. 143 00:08:04,685 --> 00:08:06,652 ♪♪ 144 00:08:12,193 --> 00:08:14,694 Alright. Uh, here you go. 145 00:08:16,264 --> 00:08:18,130 I have to get out of here. 146 00:08:18,132 --> 00:08:19,264 Alright, just... 147 00:08:19,266 --> 00:08:22,401 give me a second, okay? 148 00:08:22,403 --> 00:08:25,805 I mean Oceanside. 149 00:08:25,807 --> 00:08:28,207 I can't keep doing this. 150 00:08:28,209 --> 00:08:30,876 Doing what? 151 00:08:30,878 --> 00:08:33,412 Nick got kidnapped two days ago, and what do I do? 152 00:08:33,414 --> 00:08:35,881 Get high for two days. 153 00:08:35,883 --> 00:08:38,684 Renn, we both did. 154 00:08:40,154 --> 00:08:43,422 And Nick's fine. Aren't you, bud? 155 00:08:43,424 --> 00:08:45,691 I should've quit dealing when he was born, like you said. 156 00:08:45,693 --> 00:08:46,758 Sorry. 157 00:08:46,760 --> 00:08:49,462 Stop dealing, and we'll be fine. 158 00:08:51,965 --> 00:08:53,633 But what's that got to do with leaving Oceanside? 159 00:08:53,635 --> 00:08:55,301 I can't do it in Oceanside. 160 00:08:55,303 --> 00:08:57,737 It's too easy to get sucked back in. 161 00:08:59,907 --> 00:09:01,841 I have my tías in San Antonio. 162 00:09:01,843 --> 00:09:03,375 The ones in Texas? 163 00:09:03,377 --> 00:09:06,846 I spent summers there as a kid, remember? 164 00:09:06,848 --> 00:09:09,981 It's the only place I ever felt like life was... 165 00:09:09,983 --> 00:09:10,983 normal. 166 00:09:10,985 --> 00:09:14,353 Renn, you're not taking Nick to Texas. 167 00:09:18,726 --> 00:09:20,526 Come with us. 168 00:09:22,730 --> 00:09:25,797 You want to be with us, right? With me? 169 00:09:25,799 --> 00:09:28,534 Look, Renn, this is our home. Alright? 170 00:09:28,536 --> 00:09:32,804 We'll figure it out, and we'll get through this. 171 00:09:32,806 --> 00:09:38,210 ♪♪ 172 00:09:38,212 --> 00:09:39,879 Hey. Hey. 173 00:09:39,881 --> 00:09:42,281 What's up? 174 00:09:42,283 --> 00:09:44,149 You wanna go lay down? 175 00:09:44,151 --> 00:09:45,751 Alright? 176 00:09:51,893 --> 00:09:53,225 Where was he? 177 00:09:53,227 --> 00:09:55,427 At Craig's. 178 00:09:55,429 --> 00:09:57,229 He said that's where it happened. 179 00:09:57,231 --> 00:09:59,231 Catherine? 180 00:09:59,233 --> 00:10:00,632 In Baz's bed. 181 00:10:00,634 --> 00:10:01,701 Jesus. 182 00:10:01,703 --> 00:10:03,369 Okay, well, he needs a lawyer then. 183 00:10:03,371 --> 00:10:04,836 No. We need to get him out of the country. 184 00:10:04,838 --> 00:10:06,506 We need to take him to Mexico, get on a plane... No, no. 185 00:10:06,508 --> 00:10:07,839 It's too late for that, man. 186 00:10:07,841 --> 00:10:09,108 He hasn't been charged with anything yet. 187 00:10:09,110 --> 00:10:10,509 Yeah, but if he runs, 188 00:10:10,511 --> 00:10:11,843 they'll be all over us looking for him, man. 189 00:10:11,845 --> 00:10:13,379 Look, I don't think this cop has shit on him, okay? 190 00:10:13,381 --> 00:10:15,381 If she did, h-he would have been arrested already. 191 00:10:15,383 --> 00:10:16,849 Trust me. 192 00:10:22,590 --> 00:10:24,456 Let's get a lawyer. 193 00:10:24,458 --> 00:10:26,392 I'll talk to Pope. 194 00:10:26,394 --> 00:10:28,327 Okay, I'll make some calls in the car, 195 00:10:28,329 --> 00:10:29,795 try and find a good criminal attorney. 196 00:10:29,797 --> 00:10:31,530 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 197 00:10:31,532 --> 00:10:33,999 I've, uh, got to go deal with something. 198 00:10:34,001 --> 00:10:35,401 Right now? 199 00:10:35,403 --> 00:10:37,737 Yeah, I gotta help a friend. It won't take long. 200 00:10:37,739 --> 00:10:40,272 Just... Just talk to him, alright? 201 00:10:40,274 --> 00:10:44,009 See what else you can get out of him about this cop. 202 00:10:44,011 --> 00:10:47,413 He listens to you, man. He... He trusts you. 203 00:10:47,415 --> 00:10:49,081 He doesn't listen to me. 204 00:10:49,083 --> 00:10:56,355 ♪♪ 205 00:10:56,357 --> 00:11:03,895 ♪♪ 206 00:11:03,897 --> 00:11:05,865 You can't ignore me forever. 207 00:11:07,769 --> 00:11:10,670 Andrew, come on. I don't want to talk about it. 208 00:11:12,640 --> 00:11:14,706 We were gonna tell you... When? 209 00:11:14,708 --> 00:11:17,910 We were. I swear. 210 00:11:17,912 --> 00:11:19,378 He's our brother. 211 00:11:19,380 --> 00:11:21,380 He's not our brother. 212 00:11:21,382 --> 00:11:26,118 ♪♪ 213 00:11:26,120 --> 00:11:28,120 It's just... 214 00:11:28,122 --> 00:11:29,922 not right. 215 00:11:29,924 --> 00:11:31,923 It's disgusting. 216 00:11:31,925 --> 00:11:39,064 ♪♪ 217 00:11:39,066 --> 00:11:42,568 So, are you mad at Baz, too, or just me? 218 00:11:46,140 --> 00:11:47,807 Fine. 219 00:11:47,809 --> 00:11:54,279 ♪♪ 220 00:11:54,281 --> 00:12:00,486 ♪♪ 221 00:12:00,488 --> 00:12:05,625 ♪ I can let you in, let you settle in ♪ 222 00:12:05,627 --> 00:12:10,630 ♪ I can take it off, show you what you want ♪ 223 00:12:10,632 --> 00:12:15,635 ♪ In another place, there's another face ♪ 224 00:12:15,637 --> 00:12:20,972 ♪ I can take it off, show you what you want ♪ 225 00:12:20,974 --> 00:12:25,977 ♪ In another place, in another place ♪ 226 00:12:25,979 --> 00:12:31,651 ♪ In another place, in another ♪ 227 00:12:38,592 --> 00:12:43,729 ♪ There's a resonance, that's been making sense ♪ 228 00:12:43,731 --> 00:12:48,534 ♪ I can turn it off, show you what you want ♪ 229 00:12:48,536 --> 00:12:53,739 ♪ In another place, there's another face ♪ 230 00:12:53,741 --> 00:12:58,477 ♪ I can take it off, show you what you want ♪ 231 00:12:58,479 --> 00:13:03,683 ♪ In another place, in another place ♪ 232 00:13:03,685 --> 00:13:07,019 ♪ In another place, in another ♪ 233 00:13:07,021 --> 00:13:10,556 You're here early. 234 00:13:10,558 --> 00:13:12,824 So, you just gonna let it ring? 235 00:13:12,826 --> 00:13:14,159 Isn't that your job? 236 00:13:20,368 --> 00:13:22,502 Hello, Workya... Yeah. 237 00:13:24,305 --> 00:13:26,906 Yeah, okay. Hold on. 238 00:13:28,976 --> 00:13:30,976 It's your brother. 239 00:13:30,978 --> 00:13:32,177 Yeah? 240 00:13:32,179 --> 00:13:35,915 ♪ To another place, to another place ♪ 241 00:13:35,917 --> 00:13:38,650 Just tell him I'll call him back. 242 00:13:38,652 --> 00:13:40,853 He says he'll call you... Yeah. 243 00:13:42,256 --> 00:13:44,056 Okay. 244 00:13:44,058 --> 00:13:46,526 He says to get your ass down to the house now. 245 00:13:46,528 --> 00:13:47,927 Something about Pope. 246 00:13:50,864 --> 00:13:54,734 ♪♪ 247 00:14:05,947 --> 00:14:07,413 Hi. 248 00:14:07,415 --> 00:14:09,415 You're here. 249 00:14:09,417 --> 00:14:11,817 I-I can't stay long. 250 00:14:11,819 --> 00:14:14,886 But, um... how is she? 251 00:14:14,888 --> 00:14:17,489 They shocked her back into breathing. 252 00:14:17,491 --> 00:14:19,158 My mom flatlined a few times. 253 00:14:19,160 --> 00:14:21,093 Once for over two minutes. 254 00:14:23,030 --> 00:14:26,365 Your mom died, though, right? 255 00:14:26,367 --> 00:14:27,967 Yeah. 256 00:14:30,171 --> 00:14:31,938 I'm sorry. 257 00:14:40,248 --> 00:14:43,582 Noah's coming home. 258 00:14:43,584 --> 00:14:45,918 Oh, yeah? For how long? 259 00:14:45,920 --> 00:14:49,121 He's redeployed to Pendleton, so at least a year. 260 00:14:49,123 --> 00:14:52,992 Unless someone else starts a new war. 261 00:14:52,994 --> 00:14:55,527 He's already said that he wants to kick my sister out 262 00:14:55,529 --> 00:14:56,862 when he gets back. 263 00:14:56,864 --> 00:14:58,998 I don't... I don't know what I'm gonna do. 264 00:14:59,000 --> 00:15:02,134 I'm gonna be fighting with her or for her 265 00:15:02,136 --> 00:15:03,936 for the rest of my life. 266 00:15:03,938 --> 00:15:05,605 You shouldn't have to. 267 00:15:05,607 --> 00:15:08,740 So, what, Noah's right? I should just throw her out? 268 00:15:08,742 --> 00:15:11,210 Is that what you did? 269 00:15:11,212 --> 00:15:13,479 Cindy's not your kid. 270 00:15:13,481 --> 00:15:15,280 You're not her mom. 271 00:15:15,282 --> 00:15:19,084 What I'm saying is that she's not your responsibility anymore. 272 00:15:19,086 --> 00:15:21,220 But I get it. 273 00:15:21,222 --> 00:15:22,688 I do. Trust me. 274 00:15:22,690 --> 00:15:26,626 ♪♪ 275 00:15:26,628 --> 00:15:28,227 I gotta go. 276 00:15:28,229 --> 00:15:29,761 Already? Yeah. 277 00:15:29,763 --> 00:15:33,765 I've got family shit of my own to deal with. 278 00:15:33,767 --> 00:15:36,836 Are you okay? 279 00:15:36,838 --> 00:15:38,971 No. 280 00:15:38,973 --> 00:15:40,973 Did they say when she's getting out? 281 00:15:40,975 --> 00:15:43,375 Not for a while. Okay. 282 00:15:43,377 --> 00:15:45,711 I'll try to come back later. Okay. 283 00:15:45,713 --> 00:15:47,647 Thanks for coming. Of course. 284 00:15:47,649 --> 00:15:54,386 ♪♪ 285 00:15:56,324 --> 00:15:59,225 ♪♪ 286 00:16:03,998 --> 00:16:06,132 I, uh, made you a sandwich. 287 00:16:08,202 --> 00:16:10,002 We need to talk. 288 00:16:26,487 --> 00:16:28,788 Do you know what this cop has on you? 289 00:16:32,159 --> 00:16:35,961 No. I don't know shit. 290 00:16:35,963 --> 00:16:39,098 What do you know about her? 291 00:16:39,100 --> 00:16:41,166 She's not from Oceanside. 292 00:16:41,168 --> 00:16:43,703 Okay. Where is she from? 293 00:16:43,705 --> 00:16:46,505 I don't know. 294 00:16:46,507 --> 00:16:48,440 State, maybe county. 295 00:16:48,442 --> 00:16:50,309 So, some cop who's not from Oceanside 296 00:16:50,311 --> 00:16:53,445 just shows up and starts asking questions about Cath. 297 00:16:53,447 --> 00:16:55,314 Not asking, man. 298 00:16:58,252 --> 00:16:59,785 Sh-She knows. 299 00:16:59,787 --> 00:17:01,587 She knows what? 300 00:17:01,589 --> 00:17:03,522 She knows what I did. 301 00:17:03,524 --> 00:17:05,657 How could she know that? 302 00:17:05,659 --> 00:17:07,360 I don't know. 303 00:17:15,136 --> 00:17:21,673 ♪♪ 304 00:17:21,675 --> 00:17:28,214 ♪♪ 305 00:17:28,216 --> 00:17:31,751 I gotta get you food now, too? 306 00:17:31,753 --> 00:17:33,219 Oh, it's the least thing you could do 307 00:17:33,221 --> 00:17:36,021 after you almost got me killed. 308 00:17:36,023 --> 00:17:37,823 Pope Cody came to my motel. 309 00:17:37,825 --> 00:17:40,492 Why would he do that? 310 00:17:40,494 --> 00:17:41,827 I have no idea. 311 00:17:41,829 --> 00:17:44,896 Maybe you told him there was heat on him. No, I didn't. 312 00:17:46,968 --> 00:17:48,634 After he came to my motel, 313 00:17:48,636 --> 00:17:50,169 you don't think he's gonna come for you next? 314 00:17:50,171 --> 00:17:52,905 No, he already kicked my ass. 315 00:17:52,907 --> 00:17:55,174 Really? When? 316 00:17:55,176 --> 00:17:57,643 You need to tell me everything that happened. 317 00:17:57,645 --> 00:17:59,712 ♪♪ 318 00:18:06,186 --> 00:18:09,722 Look around. I want your opinion. 319 00:18:09,724 --> 00:18:11,523 Yeah, it's fine. 320 00:18:11,525 --> 00:18:13,259 It's just fine? 321 00:18:15,864 --> 00:18:17,529 What, you bought this? 322 00:18:17,531 --> 00:18:18,731 Yeah. 323 00:18:18,733 --> 00:18:20,132 Out of foreclosure. 324 00:18:20,134 --> 00:18:22,668 The owner was going bankrupt, so I got it for a steal. 325 00:18:22,670 --> 00:18:25,137 And what are you gonna do with it? 326 00:18:25,139 --> 00:18:28,807 I was thinking of renting it. 327 00:18:28,809 --> 00:18:31,209 What do you think? About what? 328 00:18:31,211 --> 00:18:33,011 Renting it? 329 00:18:33,013 --> 00:18:35,881 I figure, if we get this place 330 00:18:35,883 --> 00:18:38,751 and we have the house on Whaley, 331 00:18:38,753 --> 00:18:40,753 that we could have ourselves a little 332 00:18:40,755 --> 00:18:42,755 property management business. 333 00:18:44,492 --> 00:18:47,159 You could collect checks. 334 00:18:47,161 --> 00:18:48,895 You could fix the toilets. 335 00:18:48,897 --> 00:18:53,966 You could, you know, clean up the cat piss. 336 00:18:53,968 --> 00:18:56,235 Is that what you want? No. 337 00:18:58,372 --> 00:19:00,439 Really? Hm. 338 00:19:00,441 --> 00:19:02,641 I just assumed, 'cause of the way you've been acting. 339 00:19:02,643 --> 00:19:04,110 What's that supposed to mean? 340 00:19:04,112 --> 00:19:08,847 If you want a low-rent life where you surf, get high, 341 00:19:08,849 --> 00:19:11,684 marry the local girl with teased hair... 342 00:19:13,588 --> 00:19:15,521 I can give you that. 343 00:19:15,523 --> 00:19:17,856 Yeah. I don't want that. 344 00:19:17,858 --> 00:19:21,393 'Cause you and I both know what it's like to have nothing, 345 00:19:21,395 --> 00:19:23,195 but I think I spoiled you. 346 00:19:23,197 --> 00:19:26,999 I let you get comfortable. 347 00:19:27,001 --> 00:19:29,401 I let you forget 348 00:19:29,403 --> 00:19:33,005 that this life doesn't come for free. 349 00:19:33,007 --> 00:19:34,606 Yeah, I know it doesn't. 350 00:19:34,608 --> 00:19:36,342 No, you don't. 351 00:19:36,344 --> 00:19:39,611 If you did, you wouldn't be getting sloppy. 352 00:19:39,613 --> 00:19:44,951 ♪♪ 353 00:19:44,953 --> 00:19:46,819 This place is yours, 354 00:19:46,821 --> 00:19:49,688 but the bullshit... 355 00:19:49,690 --> 00:19:53,025 stops here. 356 00:19:53,027 --> 00:19:54,861 Really? 357 00:19:57,031 --> 00:19:58,764 Hey. 358 00:20:00,969 --> 00:20:04,637 No more teenage drama, okay? 359 00:20:04,639 --> 00:20:06,739 Yeah. No, really. 360 00:20:10,044 --> 00:20:12,378 You keep your focus. 361 00:20:14,649 --> 00:20:16,515 Okay. 362 00:20:16,517 --> 00:20:23,389 ♪♪ 363 00:20:23,391 --> 00:20:24,790 I found a lawyer. 364 00:20:24,792 --> 00:20:28,060 He's 800 bucks an hour, but he used to be a federal prosecutor 365 00:20:28,062 --> 00:20:29,328 and he's got a great acquittal record 366 00:20:29,330 --> 00:20:30,997 for the rest of his clients. 367 00:20:30,999 --> 00:20:32,999 If we knew this cop's name, we could find out 368 00:20:33,001 --> 00:20:36,335 some more information on our own. 369 00:20:36,337 --> 00:20:40,138 All Pope said is that she's not from Oceanside, so... 370 00:20:40,140 --> 00:20:41,807 'Sup? Hey. 371 00:20:41,809 --> 00:20:43,342 What's going on? 372 00:20:43,344 --> 00:20:44,610 You alright? 373 00:20:44,612 --> 00:20:48,547 Yeah, it's just me and Renn got into it last night. 374 00:20:48,549 --> 00:20:49,548 What's up? 375 00:20:49,550 --> 00:20:51,483 There's a cop looking at Pope. 376 00:20:51,485 --> 00:20:53,219 For what? 377 00:20:53,221 --> 00:20:55,621 For killing Cath. 378 00:20:55,623 --> 00:20:57,289 Wait. Uh, Baz's Cath? 379 00:20:57,291 --> 00:20:58,624 Mm-hmm. 380 00:20:58,626 --> 00:21:00,426 But she ran off. 381 00:21:00,428 --> 00:21:02,561 No, she's dead. 382 00:21:02,563 --> 00:21:04,496 Well, why do they think it's Pope? 383 00:21:04,498 --> 00:21:06,965 Because it was. 384 00:21:06,967 --> 00:21:08,166 What? Why? 385 00:21:08,168 --> 00:21:10,168 He told us last night. 386 00:21:10,170 --> 00:21:11,570 The hell are you talking about, man? 387 00:21:11,572 --> 00:21:13,572 Where is he? He's not saying shit. 388 00:21:13,574 --> 00:21:15,274 He's in his room. 389 00:21:18,446 --> 00:21:20,312 Pope. 390 00:21:20,314 --> 00:21:22,248 Get your ass up. 391 00:21:22,250 --> 00:21:24,383 How 'bout you get up and tell me what's going on? 392 00:21:24,385 --> 00:21:26,052 Go away. Get up. 393 00:21:26,054 --> 00:21:29,521 Get up. 394 00:21:29,523 --> 00:21:32,124 Get up! 395 00:21:34,262 --> 00:21:35,461 Quit it! 396 00:21:35,463 --> 00:21:38,464 Let's go. 397 00:21:38,466 --> 00:21:44,403 ♪♪ 398 00:21:44,405 --> 00:21:45,604 Aah! 399 00:21:47,542 --> 00:21:53,546 ♪♪ 400 00:21:53,548 --> 00:21:55,548 Hey. Hey, look. 401 00:21:55,550 --> 00:21:57,549 Look at me. Look... Look at me. 402 00:21:57,551 --> 00:22:00,152 We need to talk, alright? 403 00:22:00,154 --> 00:22:01,620 Yeah? We're got to talk. 404 00:22:01,622 --> 00:22:03,155 Alright, so you're gonna get dressed 405 00:22:03,157 --> 00:22:05,157 and you're gonna meet me in the living room. 406 00:22:05,159 --> 00:22:07,626 You got it? Yeah. Yeah. 407 00:22:07,628 --> 00:22:08,827 Okay. 408 00:22:08,829 --> 00:22:13,832 ♪♪ 409 00:22:15,369 --> 00:22:21,908 ♪♪ 410 00:22:21,910 --> 00:22:23,909 Are you packing? 411 00:22:23,911 --> 00:22:27,313 Yeah, Smurf got me a place. 412 00:22:27,315 --> 00:22:29,715 What? Yeah, on the Strand. 413 00:22:29,717 --> 00:22:31,984 She bought you a house? No. 414 00:22:31,986 --> 00:22:35,854 No, but I can stay there. 415 00:22:35,856 --> 00:22:37,856 You said yes? 416 00:22:37,858 --> 00:22:40,793 Yeah, why wouldn't I? 417 00:22:40,795 --> 00:22:43,529 Baz, you know what it means to accept shit from her. 418 00:22:43,531 --> 00:22:46,265 Yeah, like you turned down your new car, right? 419 00:22:48,402 --> 00:22:51,737 Hey, there's nothing wrong with playing along. 420 00:22:51,739 --> 00:22:53,573 The perks are nice. 421 00:22:56,410 --> 00:22:57,443 Hey. 422 00:23:01,615 --> 00:23:04,883 This way, we don't have to sneak around. 423 00:23:04,885 --> 00:23:07,620 No Andrew, no any of that bullshit. 424 00:23:07,622 --> 00:23:09,621 But you're just leaving? 425 00:23:09,623 --> 00:23:12,959 No, you can come over whenever. 426 00:23:12,961 --> 00:23:15,094 Hey, you'll see. 427 00:23:18,699 --> 00:23:20,899 She's not done. 428 00:23:20,901 --> 00:23:24,637 She's never done until she gets things the way she wants them. 429 00:23:24,639 --> 00:23:32,444 ♪♪ 430 00:23:32,446 --> 00:23:33,712 Hey. 431 00:23:33,714 --> 00:23:37,850 Make yourselves at home here, and are you hungry? 432 00:23:37,852 --> 00:23:39,117 Yeah. 433 00:23:39,119 --> 00:23:40,987 Yeah, I was thinking of making some lunch. 434 00:23:40,989 --> 00:23:42,921 - Sounds good, yeah. - Nice. 435 00:23:43,123 --> 00:23:44,857 Awesome. 436 00:23:44,859 --> 00:23:47,259 Who the hell are they? 437 00:23:47,261 --> 00:23:50,596 Just some friends I met on the beach. 438 00:23:50,598 --> 00:23:55,067 Would you go and get your brother for me? 439 00:23:55,069 --> 00:23:56,736 Fine. 440 00:24:02,210 --> 00:24:04,076 Hadouken! 441 00:24:06,014 --> 00:24:08,947 Ah. There you are. 442 00:24:08,949 --> 00:24:10,816 Hey, Andrew. 443 00:24:10,818 --> 00:24:13,686 Hadouken! 444 00:24:13,688 --> 00:24:15,954 Pope? 445 00:24:15,956 --> 00:24:17,489 Could you come outside? 446 00:24:17,491 --> 00:24:20,226 I have some friends I want to introduce you to. 447 00:24:20,228 --> 00:24:21,760 Shoryuken! 448 00:24:21,762 --> 00:24:23,629 Who? Just come on. 449 00:24:23,631 --> 00:24:25,364 Hadouken! 450 00:24:30,104 --> 00:24:35,173 This is Mandy, Kendra, and Alison. 451 00:24:35,175 --> 00:24:37,710 - Hi. - Come sit with us. 452 00:24:37,712 --> 00:24:39,378 Introduce yourself. 453 00:24:39,380 --> 00:24:41,047 Don't be rude. 454 00:24:41,049 --> 00:24:45,317 ♪♪ 455 00:24:45,319 --> 00:24:47,185 What's your name? 456 00:24:47,187 --> 00:24:49,255 Um, Pope. 457 00:24:49,257 --> 00:24:51,057 I know what you're doing. 458 00:24:51,059 --> 00:24:52,591 What are you afraid of? 459 00:24:52,593 --> 00:24:55,994 He's gonna like one of them better than he likes you? 460 00:24:55,996 --> 00:25:00,933 ♪♪ 461 00:25:00,935 --> 00:25:02,935 Smurf said she was a CI. 462 00:25:02,937 --> 00:25:04,704 And was she? 463 00:25:07,141 --> 00:25:09,141 No, I don't think she was. 464 00:25:11,345 --> 00:25:13,079 Where'd you do it? Why does that matter? 465 00:25:13,081 --> 00:25:15,481 For evidence. It's been years. 466 00:25:15,483 --> 00:25:17,950 Well, blood can stay in floorboards for a long time. 467 00:25:17,952 --> 00:25:19,151 There was no blood. 468 00:25:19,153 --> 00:25:20,720 Where did you do it, Pope? 469 00:25:22,957 --> 00:25:24,022 Baz's house. 470 00:25:24,024 --> 00:25:25,691 In my place? 471 00:25:25,693 --> 00:25:26,759 Yeah. 472 00:25:26,761 --> 00:25:27,960 Jesus. 473 00:25:27,962 --> 00:25:29,628 In the bedroom. 474 00:25:29,630 --> 00:25:31,163 Smurf made him do it. 475 00:25:31,165 --> 00:25:34,700 But you could've said no. Couldn't you? 476 00:25:34,702 --> 00:25:38,171 When did any of us ever say no to Smurf? 477 00:25:39,774 --> 00:25:40,973 Hmm? 478 00:25:40,975 --> 00:25:50,316 ♪♪ 479 00:25:52,120 --> 00:25:55,488 ♪♪ 480 00:25:59,860 --> 00:26:01,394 What can you tell us about this cop? 481 00:26:01,396 --> 00:26:03,062 Her name's Louise Thompson, and you're right... 482 00:26:03,064 --> 00:26:04,397 she's not from Oceanside. 483 00:26:04,399 --> 00:26:06,399 So, what's she doing here? 484 00:26:06,401 --> 00:26:08,934 They found Catherine Belen's body in Riverside. 485 00:26:08,936 --> 00:26:10,269 She works cold cases there, 486 00:26:10,271 --> 00:26:12,537 so she must be here to look into Andrew. 487 00:26:12,539 --> 00:26:14,607 So, she's not even homicide? Not anymore. 488 00:26:14,609 --> 00:26:16,942 She got a CI killed working a case last year. 489 00:26:16,944 --> 00:26:17,810 Jesus. 490 00:26:17,812 --> 00:26:19,544 If she crosses a line with Andrew, 491 00:26:19,546 --> 00:26:20,879 we can establish a pattern. 492 00:26:20,881 --> 00:26:22,547 Well, she already has crossed a line. 493 00:26:22,549 --> 00:26:24,216 I mean, she's been tailing him. 494 00:26:24,218 --> 00:26:25,418 Really? 495 00:26:25,420 --> 00:26:28,754 She, uh... She broke into the house. 496 00:26:28,756 --> 00:26:30,555 What do you mean she broke into the house? 497 00:26:30,557 --> 00:26:32,357 - How'd she get into the house? - Did she take anything? 498 00:26:32,359 --> 00:26:33,692 I don't think she took anything. 499 00:26:33,694 --> 00:26:35,227 Well, we can use all of this. 500 00:26:35,229 --> 00:26:36,695 If she was in here without a warrant, 501 00:26:36,697 --> 00:26:39,899 we can get any possible case thrown out on that alone. 502 00:26:39,901 --> 00:26:41,700 Unfortunately, 503 00:26:41,702 --> 00:26:44,369 that's not the only charge that Andrew's facing right now. 504 00:26:44,371 --> 00:26:45,905 Okay. What's the other charge? 505 00:26:45,907 --> 00:26:48,774 I discovered that Oceanside PD is gonna be issuing a warrant 506 00:26:48,776 --> 00:26:50,576 for Andrew's arrest for assault. 507 00:26:50,578 --> 00:26:53,312 The victim is someone named Taylor Cline. 508 00:26:53,314 --> 00:26:55,314 Does that sound familiar? Yes. 509 00:26:55,316 --> 00:26:56,649 The kid from the skate park. 510 00:26:56,651 --> 00:26:58,183 She put him there, the cop. 511 00:26:58,185 --> 00:27:00,119 Wait, what's that got to do with an old murder case? 512 00:27:00,121 --> 00:27:02,121 She probably doesn't have enough for a homicide charge, 513 00:27:02,123 --> 00:27:04,990 so she convinced someone from Oceanside to prop this up. 514 00:27:04,992 --> 00:27:06,659 Now that we're aware of her investigation, 515 00:27:06,661 --> 00:27:08,861 she probably assumes that Andrew may run, 516 00:27:08,863 --> 00:27:11,196 so we'll need to go down and get you processed. 517 00:27:11,198 --> 00:27:13,398 You should be able to get bail, but the previous 518 00:27:13,400 --> 00:27:15,468 felony conviction may complicate things. 519 00:27:15,470 --> 00:27:17,803 He's just gonna walk down there and turn himself in? 520 00:27:17,805 --> 00:27:20,273 It'll look better for us if we go to the station, cooperate. 521 00:27:20,275 --> 00:27:22,275 How much can you raise for bail? 522 00:27:22,277 --> 00:27:24,076 Enough. 523 00:27:24,078 --> 00:27:25,744 Half a million? A million? 524 00:27:25,746 --> 00:27:27,146 For an assault charge? 525 00:27:27,148 --> 00:27:30,215 Convicted bank robber. 526 00:27:30,217 --> 00:27:31,817 We got it. 527 00:27:33,955 --> 00:27:35,288 We got it. 528 00:27:35,290 --> 00:27:37,890 Alright. Well, we'll all go with him. 529 00:27:37,892 --> 00:27:39,424 Only one of you. 530 00:27:39,426 --> 00:27:43,228 All of you will make this a much bigger story. 531 00:27:43,230 --> 00:27:45,097 Okay. I'll go with him. 532 00:27:45,099 --> 00:27:53,306 ♪♪ 533 00:27:58,645 --> 00:28:01,246 You think you could pick me up? You look strong. 534 00:28:01,248 --> 00:28:02,915 Ooh, we should play chicken. 535 00:28:02,917 --> 00:28:04,783 Mandy, come on. 536 00:28:04,785 --> 00:28:05,918 Chicken? 537 00:28:05,920 --> 00:28:07,786 Yeah, you ever played? 538 00:28:07,788 --> 00:28:08,988 Um... 539 00:28:11,926 --> 00:28:14,193 What kind of name is Pope, anyway? 540 00:28:14,195 --> 00:28:16,595 Pope? I thought it was Pulp. 541 00:28:16,597 --> 00:28:21,066 Hey, baby, wanna come and help me put some snacks together? 542 00:28:21,068 --> 00:28:26,205 ♪♪ 543 00:28:26,207 --> 00:28:27,740 Bye! 544 00:28:27,742 --> 00:28:32,277 ♪♪ 545 00:28:32,279 --> 00:28:33,679 What's wrong? 546 00:28:33,681 --> 00:28:36,349 Nothing. 547 00:28:36,351 --> 00:28:38,651 Which one of them do you like best? 548 00:28:41,022 --> 00:28:42,822 What do you mean? 549 00:28:45,292 --> 00:28:47,426 Which one do you want? 550 00:28:47,428 --> 00:28:53,232 ♪♪ 551 00:28:53,234 --> 00:28:55,234 I don't know. 552 00:28:57,038 --> 00:28:59,972 Don't be afraid. 553 00:28:59,974 --> 00:29:01,174 I'm not. 554 00:29:01,176 --> 00:29:03,242 Okay. 555 00:29:03,244 --> 00:29:05,644 Well, go on, then, baby. 556 00:29:05,646 --> 00:29:08,247 Take what you want. 557 00:29:08,249 --> 00:29:14,053 ♪♪ 558 00:29:14,055 --> 00:29:19,659 ♪♪ 559 00:29:25,600 --> 00:29:28,667 You ready to go? 560 00:29:28,669 --> 00:29:33,472 When was the last time the pool cleaner came? 561 00:29:33,474 --> 00:29:35,408 I don't know. 562 00:29:35,410 --> 00:29:37,376 There's algae. 563 00:29:39,146 --> 00:29:41,881 You remember when Craig took a shit in the pool 564 00:29:41,883 --> 00:29:44,817 'cause he was mad at Smurf? 565 00:29:44,819 --> 00:29:46,886 Yeah. 566 00:29:46,888 --> 00:29:49,554 You wouldn't swim in it for like six months, 567 00:29:49,556 --> 00:29:51,023 even after they drained it. 568 00:29:51,025 --> 00:29:53,326 It was filthy, man. 569 00:29:56,431 --> 00:30:00,966 I don't know, I guess this is kinda like that. 570 00:30:00,968 --> 00:30:02,435 You know? 571 00:30:02,437 --> 00:30:05,571 Shit in the pool. 572 00:30:05,573 --> 00:30:08,808 Just gotta deal with it and pretend it never happened. 573 00:30:12,980 --> 00:30:14,747 It did happen. 574 00:30:18,986 --> 00:30:21,587 Hey. 575 00:30:21,589 --> 00:30:25,190 You did it for us. You know that, right? 576 00:30:25,192 --> 00:30:26,859 To protect us. 577 00:30:26,861 --> 00:30:28,794 You always have. 578 00:30:33,600 --> 00:30:40,739 Remember how Smurf used to make all of those ribs for us? 579 00:30:40,741 --> 00:30:43,709 After a job, you know, when we did good? 580 00:30:46,547 --> 00:30:49,548 Piles of ribs and coleslaw. 581 00:30:51,085 --> 00:30:55,688 Baz always had to be in charge of the grill, you know? 582 00:30:59,226 --> 00:31:01,894 That was good, man. 583 00:31:01,896 --> 00:31:09,502 ♪♪ 584 00:31:09,504 --> 00:31:11,170 Come on. 585 00:31:11,172 --> 00:31:13,973 Let's get this shit over with, yeah? 586 00:31:13,975 --> 00:31:21,514 ♪♪ 587 00:31:23,650 --> 00:31:28,787 ♪ Try to tell you the truth ♪ 588 00:31:28,789 --> 00:31:32,591 ♪ Oh, baby, don't make me cry ♪ 589 00:31:32,593 --> 00:31:34,527 ♪♪ 590 00:31:34,529 --> 00:31:40,465 ♪ You should be picking me up ♪ 591 00:31:40,467 --> 00:31:46,405 ♪ Instead you're dragging me down ♪ 592 00:31:46,407 --> 00:31:51,810 ♪ Now I'm missing you more ♪ 593 00:31:51,812 --> 00:31:58,017 ♪ 'Cause, baby, you're not around ♪ 594 00:31:58,019 --> 00:32:01,554 ♪ Now that you're not around ♪ 595 00:32:01,556 --> 00:32:03,689 Mm. What? 596 00:32:03,691 --> 00:32:05,490 Uh... What's wrong? 597 00:32:05,492 --> 00:32:07,159 I-I don't... 598 00:32:07,161 --> 00:32:09,562 know. 599 00:32:09,564 --> 00:32:11,430 It's okay. 600 00:32:11,432 --> 00:32:13,232 I'll show you. 601 00:32:13,234 --> 00:32:22,641 ♪♪ 602 00:32:22,643 --> 00:32:32,185 ♪♪ 603 00:32:34,321 --> 00:32:44,129 ♪♪ 604 00:32:44,131 --> 00:32:46,599 I'll let them know we're here. 605 00:32:48,269 --> 00:32:50,535 I'm here with Andrew Cody. 606 00:32:55,210 --> 00:32:57,743 Don't worry about these assholes. 607 00:32:57,745 --> 00:33:00,479 Mr. Cody. I'm Detective Hutchins. 608 00:33:00,481 --> 00:33:02,615 You're under arrest for assault. 609 00:33:02,617 --> 00:33:05,350 Put your hands behind your head. 610 00:33:08,423 --> 00:33:10,555 You have the right to remain silent. 611 00:33:10,557 --> 00:33:12,024 Anything you say can and will 612 00:33:12,026 --> 00:33:14,159 be used against you in a court of law. 613 00:33:14,161 --> 00:33:15,560 You have the right to an attorney. 614 00:33:15,562 --> 00:33:16,762 He's aware of that. 615 00:33:16,764 --> 00:33:17,830 She has to finish the Miranda. 616 00:33:17,832 --> 00:33:19,564 She knows I'm watching this entire 617 00:33:19,566 --> 00:33:20,833 waste of the taxpayers' money. 618 00:33:20,835 --> 00:33:22,835 If you cannot afford an attorney, 619 00:33:22,837 --> 00:33:25,704 one will be provided for you. 620 00:33:25,706 --> 00:33:27,372 Do you understand? 621 00:33:27,374 --> 00:33:29,008 Yeah. 622 00:34:23,698 --> 00:34:29,234 ♪♪ 623 00:34:34,509 --> 00:34:36,775 I want my lawyer. 624 00:34:36,777 --> 00:34:38,978 I know. 625 00:34:38,980 --> 00:34:40,646 But I suggest you hear me out first 626 00:34:40,648 --> 00:34:42,781 before your attorney comes in... I'm not listening. 627 00:34:42,783 --> 00:34:45,718 ...and there's things you and I won't be able to control. 628 00:34:45,720 --> 00:34:47,920 Like what happens to Lena. 629 00:34:49,991 --> 00:34:53,326 She's why I'm here, you know? 630 00:34:53,328 --> 00:34:56,395 'Cause we talked. 631 00:34:56,397 --> 00:34:58,364 Such a beautiful girl. 632 00:35:00,668 --> 00:35:03,202 So fragile. 633 00:35:03,204 --> 00:35:06,339 But that's understandable considering what happened. 634 00:35:08,275 --> 00:35:10,943 Yeah, Lena had an interesting story 635 00:35:10,945 --> 00:35:13,212 about the last night she saw her mom alive. 636 00:35:13,214 --> 00:35:16,081 She said she remembers you driving 637 00:35:16,083 --> 00:35:19,252 in the middle of the night through the desert. 638 00:35:21,356 --> 00:35:23,488 Yeah. 639 00:35:23,490 --> 00:35:25,424 Lena remembers that. 640 00:35:25,426 --> 00:35:34,033 ♪♪ 641 00:35:34,035 --> 00:35:37,370 This is how we found her mother. 642 00:35:37,372 --> 00:35:40,373 Go on. Look. 643 00:35:40,375 --> 00:35:42,441 Look. 644 00:35:42,443 --> 00:35:46,345 That sheet you wrapped her in didn't do much. 645 00:35:49,050 --> 00:35:52,851 Animals got to her pretty fast. 646 00:35:52,853 --> 00:35:55,388 I'm not gonna show this to Lena, 647 00:35:55,390 --> 00:35:59,425 but the DA will once they get you on trial. 648 00:36:02,063 --> 00:36:04,930 Is that what you want, Andrew? 649 00:36:04,932 --> 00:36:06,465 For Lena to see this? 650 00:36:06,467 --> 00:36:10,169 And for the whole world to know that her uncle murdered her mom? 651 00:36:12,740 --> 00:36:16,208 That trial will destroy her life. 652 00:36:16,210 --> 00:36:19,078 But you can save her from that. 653 00:36:19,080 --> 00:36:22,114 All you have to do is admit to what happened. 654 00:36:24,885 --> 00:36:27,753 Funny thing is, I think you want to. 655 00:36:30,825 --> 00:36:34,227 That's why you told Amy, right? 656 00:36:38,299 --> 00:36:39,932 Yeah. 657 00:36:43,304 --> 00:36:46,238 I followed her home that night you two had dinner, 658 00:36:46,240 --> 00:36:49,308 because I wanted her to know who you really were. 659 00:36:51,512 --> 00:36:53,246 But she already knew. 660 00:36:53,248 --> 00:36:56,315 You gave her all the details, huh, Andrew? 661 00:36:56,317 --> 00:36:58,117 She didn't want to tell me, 662 00:36:58,119 --> 00:36:59,852 but you made her an accessory to a crime. 663 00:36:59,854 --> 00:37:01,287 What else was she gonna do? 664 00:37:03,524 --> 00:37:07,126 I don't think that trial is good for her, either. 665 00:37:07,128 --> 00:37:09,795 Or for her son. 666 00:37:09,797 --> 00:37:11,764 Or her sobriety. 667 00:37:14,269 --> 00:37:17,503 Keeping your secret would be like punishing her. 668 00:37:26,614 --> 00:37:29,148 Amy wanted you to have this. 669 00:37:29,150 --> 00:37:31,417 She still cares about you. 670 00:37:33,288 --> 00:37:35,788 She knows you didn't want to do it. 671 00:37:37,358 --> 00:37:40,960 She knows you don't want to keep hurting the people you love. 672 00:37:44,299 --> 00:37:48,167 You know the path to redemption. 673 00:37:49,971 --> 00:37:53,438 There's only one way. 674 00:37:53,440 --> 00:37:55,308 Confess. 675 00:38:07,788 --> 00:38:10,456 How'd it go? 676 00:38:10,458 --> 00:38:12,258 It went. 677 00:38:12,260 --> 00:38:13,926 Thank you, Kendra. Mm-hmm. 678 00:38:13,928 --> 00:38:15,328 Here you go. 679 00:38:16,064 --> 00:38:18,530 Thank you. Have a good night. 680 00:38:18,532 --> 00:38:20,166 You, too. 681 00:38:23,872 --> 00:38:25,838 Really? 682 00:38:29,277 --> 00:38:31,744 What? What was the deal? 683 00:38:31,746 --> 00:38:34,146 Double if you screw him? 684 00:38:34,148 --> 00:38:37,215 I'm trying to fix what you broke, baby. 685 00:38:37,217 --> 00:38:39,818 You got him all worked up. 686 00:38:39,820 --> 00:38:41,287 What was I supposed to do? 687 00:38:41,289 --> 00:38:43,422 That is not what he needs. 688 00:38:43,424 --> 00:38:45,491 Okay. What does he need, little girl? 689 00:38:45,493 --> 00:38:48,226 To be away from you and your bullshit, Smurf. 690 00:38:48,228 --> 00:38:50,829 Oh. Is that right? 691 00:38:50,831 --> 00:38:56,902 ♪♪ 692 00:38:56,904 --> 00:39:00,839 You know, you should buy him a house, too. 693 00:39:00,841 --> 00:39:03,910 What? 694 00:39:03,912 --> 00:39:07,113 This isn't about Andrew. 695 00:39:07,115 --> 00:39:09,315 This is about Baz. 696 00:39:09,317 --> 00:39:11,083 Again. 697 00:39:13,921 --> 00:39:16,789 You know... 698 00:39:16,791 --> 00:39:20,258 he might still be here 699 00:39:20,260 --> 00:39:23,329 if you two hadn't been so reckless. 700 00:39:23,331 --> 00:39:29,468 ♪♪ 701 00:39:29,470 --> 00:39:35,207 ♪♪ 702 00:39:37,077 --> 00:39:39,878 Deran Cody. 703 00:39:39,880 --> 00:39:43,349 Yeah? Yeah, I'm Detective Louise Thompson. 704 00:39:43,351 --> 00:39:44,951 Riverside County Cold Case. 705 00:39:44,953 --> 00:39:48,020 So, you're responsible for all this bullshit? Bullshit? 706 00:39:48,022 --> 00:39:49,755 How long until my client is finished processing? 707 00:39:49,757 --> 00:39:52,024 Oh, Andrew Cody's gonna spend the night with us. 708 00:39:52,026 --> 00:39:53,559 On what legal basis? 709 00:39:53,561 --> 00:39:56,963 He confessed to the murder of Catherine Belen. 710 00:39:56,965 --> 00:39:58,430 No, he didn't. 711 00:39:58,432 --> 00:40:00,533 I want to talk to my client. 712 00:40:01,970 --> 00:40:03,836 No, he didn't. 713 00:40:03,838 --> 00:40:09,708 ♪♪ 714 00:40:09,710 --> 00:40:15,313 ♪♪ 715 00:40:15,315 --> 00:40:18,784 You want a pizza or something? 716 00:40:18,786 --> 00:40:21,119 Uh... 717 00:40:21,121 --> 00:40:23,089 sure. 718 00:40:25,860 --> 00:40:27,526 Alright. 719 00:40:27,528 --> 00:40:34,800 ♪♪ 720 00:40:37,071 --> 00:40:46,879 ♪♪ 721 00:40:46,881 --> 00:40:56,622 ♪♪ 722 00:40:56,624 --> 00:40:58,957 That them? 723 00:40:58,959 --> 00:41:02,094 Yeah. 724 00:41:02,096 --> 00:41:04,163 They coming home? 725 00:41:06,567 --> 00:41:09,568 The cops say Pope confessed. 726 00:41:09,570 --> 00:41:11,837 To the assault? 727 00:41:11,839 --> 00:41:13,639 To the murder. 728 00:41:13,641 --> 00:41:21,047 ♪♪ 729 00:41:23,183 --> 00:41:28,320 ♪♪ 730 00:41:28,322 --> 00:41:30,323 Come here, baby. 731 00:41:35,195 --> 00:41:37,263 You feeling better? 732 00:41:39,800 --> 00:41:41,567 Come here. Sit. 733 00:41:53,614 --> 00:41:56,148 ♪♪ 734 00:41:56,150 --> 00:42:00,086 Anything you want, I'll get it for you. 735 00:42:00,088 --> 00:42:02,088 You know that, right? 736 00:42:02,090 --> 00:42:11,563 ♪♪ 737 00:42:11,565 --> 00:42:20,773 ♪♪ 738 00:42:20,775 --> 00:42:30,048 ♪♪ 739 00:42:30,050 --> 00:42:31,984 Hey. 740 00:42:31,986 --> 00:42:34,320 Hey. 741 00:42:34,322 --> 00:42:36,655 How's she doing? 742 00:42:36,657 --> 00:42:38,924 She's up. 743 00:42:38,926 --> 00:42:40,526 Pissed I ruined her high. 744 00:42:40,528 --> 00:42:42,394 Yeah, sounds about right. 745 00:42:42,396 --> 00:42:44,196 They're, uh, keeping her overnight. 746 00:42:44,198 --> 00:42:46,632 Something about potassium levels. 747 00:42:48,469 --> 00:42:50,169 Okay. 748 00:42:53,007 --> 00:42:54,340 What's that? 749 00:42:54,342 --> 00:42:56,475 I have some apartments near the Strand. 750 00:42:56,477 --> 00:42:58,144 They haven't sold yet. They're pretty new. 751 00:42:58,146 --> 00:43:00,613 I want you to move into one. 752 00:43:00,615 --> 00:43:03,249 You're giving me an apartment? 753 00:43:05,886 --> 00:43:08,420 I'm giving you an out. 754 00:43:08,422 --> 00:43:12,358 'Cause Noah's not gonna change, and neither is Cindy. 755 00:43:12,360 --> 00:43:14,026 That's a lot to think about. 756 00:43:14,028 --> 00:43:15,894 No, it's not. 757 00:43:15,896 --> 00:43:22,701 ♪♪ 758 00:43:22,703 --> 00:43:24,637 Are you okay? 759 00:43:24,639 --> 00:43:27,305 Just this shit with my family. 760 00:43:27,307 --> 00:43:30,176 Business stuff? 761 00:43:30,178 --> 00:43:33,179 My uncle's being charged with murder. 762 00:43:33,181 --> 00:43:35,447 Oh, my God. 763 00:43:35,449 --> 00:43:37,550 Are you... Are you alright? 764 00:43:39,988 --> 00:43:43,189 I don't know. It could change a lot of things. 765 00:43:43,191 --> 00:43:47,660 What a shitty day. I'm sorry. 766 00:43:47,662 --> 00:43:52,464 ♪♪ 767 00:43:52,466 --> 00:43:55,401 Hey. Got an idea for another job. 768 00:43:55,403 --> 00:43:57,069 I don't wanna do another job, Tommy. 769 00:43:57,071 --> 00:43:58,270 Well, let me tell you what it is. 770 00:43:58,272 --> 00:44:00,138 No. Go home, alright? What? 771 00:44:00,140 --> 00:44:02,074 Hey, don't touch me! Go home! 772 00:44:02,076 --> 00:44:03,809 Alright?! It's over! 773 00:44:06,280 --> 00:44:08,146 You're fired. 774 00:44:08,148 --> 00:44:15,821 ♪♪ 775 00:44:18,226 --> 00:44:25,364 ♪♪ 776 00:44:25,366 --> 00:44:32,771 ♪♪ 777 00:44:32,773 --> 00:44:39,912 ♪♪ 778 00:44:39,914 --> 00:44:41,647 Hey. 779 00:44:47,455 --> 00:44:49,922 Can't stay at my place. 780 00:44:51,859 --> 00:44:54,260 Can I spend the night here? 781 00:44:55,063 --> 00:44:57,063 Of course. 782 00:44:57,065 --> 00:45:07,005 ♪♪ 783 00:45:07,007 --> 00:45:16,682 ♪♪ 784 00:45:16,684 --> 00:45:26,425 ♪♪ 785 00:45:26,427 --> 00:45:36,235 ♪♪ 786 00:45:36,237 --> 00:45:46,244 ♪ ♪♪ 787 00:45:46,246 --> 00:45:55,922 ♪♪ 788 00:45:55,924 --> 00:46:05,798 ♪♪ 51064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.