Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Sync and corrections by explosiveskull
2
00:00:11,259 --> 00:00:14,200
Previously on 24...
3
00:00:14,663 --> 00:00:15,963
You said you were going to
4
00:00:15,998 --> 00:00:17,531
stop your analyst.
5
00:00:17,566 --> 00:00:18,699
- If he sees those partitions,
6
00:00:18,734 --> 00:00:19,734
he's going to know
7
00:00:19,768 --> 00:00:20,868
that you're the source of intel
8
00:00:20,902 --> 00:00:22,169
I've been selling to China.
9
00:00:22,204 --> 00:00:23,738
Is there someone you can send me?
10
00:00:23,772 --> 00:00:25,673
I'm just a middleman here.
11
00:00:25,707 --> 00:00:27,742
You've been well-paid.
12
00:00:27,776 --> 00:00:28,876
Sort it out.
13
00:00:32,114 --> 00:00:34,582
Steve Navarro sent you to kill me.
14
00:00:34,616 --> 00:00:35,983
- He's the only one
15
00:00:36,018 --> 00:00:37,385
who knows where I am.
16
00:00:43,592 --> 00:00:45,059
We've lost contact
17
00:00:45,093 --> 00:00:47,395
with six Vanguard attack drones.
18
00:00:47,429 --> 00:00:48,462
Take them.
19
00:00:52,134 --> 00:00:54,402
We now believe
20
00:00:54,436 --> 00:00:57,038
that they're under the
control of Margot Al-Harazi.
21
00:00:57,072 --> 00:00:59,707
Surrender yourself to me
on the terms I set out...
22
00:00:59,741 --> 00:01:01,208
and you have my word,
23
00:01:01,243 --> 00:01:02,777
this will be over.
24
00:01:02,811 --> 00:01:04,211
If a price has to be paid,
25
00:01:04,246 --> 00:01:05,846
I'm the one who should pay it.
26
00:01:05,881 --> 00:01:08,416
Mr. President, there has to be another way.
27
00:01:08,450 --> 00:01:10,084
- I've been diagnosed
28
00:01:10,118 --> 00:01:11,185
with Alzheimer's.
29
00:01:11,219 --> 00:01:13,220
If you were standing right here,
30
00:01:13,255 --> 00:01:15,923
in these shoes, in my position...
31
00:01:15,957 --> 00:01:18,292
you would do the exact same thing.
32
00:01:18,327 --> 00:01:21,228
This is the right way for me to go.
33
00:01:21,797 --> 00:01:23,731
Mark, you knew?
34
00:01:23,765 --> 00:01:25,733
Tell me that it's not too late.
35
00:01:25,767 --> 00:01:27,101
It is.
36
00:01:27,135 --> 00:01:28,636
- I will never trust you again!
37
00:01:28,670 --> 00:01:30,071
No, never! I don't trust...
38
00:01:30,105 --> 00:01:31,072
Your father was the greatest man
39
00:01:31,106 --> 00:01:32,640
I ever knew!
40
00:01:32,674 --> 00:01:34,475
Today he asked for one last service.
41
00:01:34,509 --> 00:01:35,710
I hated doing it,
42
00:01:35,744 --> 00:01:37,945
but I'd do it again if he asked me to.
43
00:01:37,980 --> 00:01:40,915
Be at Wembley Stadium
44
00:01:40,949 --> 00:01:41,949
in the center of the pitch
45
00:01:41,984 --> 00:01:43,317
in one hour.
46
00:01:45,520 --> 00:01:46,587
My God.
47
00:01:46,621 --> 00:01:48,122
He really is there.
48
00:01:48,156 --> 00:01:49,790
I'll do it.
49
00:02:35,504 --> 00:02:38,172
Switch it off.
50
00:02:45,547 --> 00:02:48,115
Audrey...
51
00:02:48,150 --> 00:02:52,119
Your father was a...
52
00:02:52,154 --> 00:02:53,988
was a courageous man and...
53
00:02:54,022 --> 00:02:55,156
a dear friend.
54
00:02:57,259 --> 00:02:59,193
To sacrifice himself in such a way...
55
00:02:59,227 --> 00:03:01,395
it was an act of bravery...
56
00:03:01,430 --> 00:03:03,898
that my nation will never forget.
57
00:03:06,368 --> 00:03:07,702
Thank you, Prime Minister.
58
00:03:17,412 --> 00:03:19,347
Well, let's just hope...
59
00:03:19,381 --> 00:03:21,916
Al-Harazi keeps her word.
60
00:03:25,253 --> 00:03:27,254
News is still coming in
61
00:03:27,289 --> 00:03:29,156
about an explosion at Wembley Stadium
62
00:03:29,191 --> 00:03:30,191
just moments ago.
63
00:03:30,225 --> 00:03:32,493
Eyewitnesses at the scene
64
00:03:32,527 --> 00:03:33,728
are reporting that they saw
65
00:03:33,762 --> 00:03:36,063
a missile hitting the stadium...
66
00:03:36,098 --> 00:03:37,398
echoing events at
67
00:03:37,432 --> 00:03:38,699
St. Edward's Hospital earlier today.
68
00:03:38,734 --> 00:03:41,502
Why would Al-Harazi fire a missile
69
00:03:41,536 --> 00:03:43,170
into an empty football stadium?
70
00:03:43,205 --> 00:03:44,572
Because it wasn't empty.
71
00:03:48,443 --> 00:03:50,177
Kate, what's wrong?
72
00:03:51,647 --> 00:03:54,015
President Heller was in the stadium.
73
00:03:54,049 --> 00:03:55,850
What?
74
00:03:55,884 --> 00:03:58,052
He agreed to Margot's demands,
to turn himself over...
75
00:03:58,086 --> 00:03:59,453
he was the target.
76
00:04:00,722 --> 00:04:02,390
That's impossible.
77
00:04:02,424 --> 00:04:04,125
Secret Service would never allow that.
78
00:04:04,159 --> 00:04:05,793
Bauer broke him out of
the presidential quarters
79
00:04:05,827 --> 00:04:06,861
and delivered him to Wembley.
80
00:04:06,895 --> 00:04:08,062
This is real.
81
00:04:08,096 --> 00:04:10,164
The president is dead.
82
00:04:11,600 --> 00:04:13,034
The British Navy have
just reported an explosion
83
00:04:13,068 --> 00:04:14,235
off the waters of Dover.
84
00:04:15,437 --> 00:04:18,139
Suspected light aircraft.
85
00:04:20,242 --> 00:04:21,809
Make that two.
86
00:04:21,843 --> 00:04:24,078
Margot's statement said
87
00:04:24,112 --> 00:04:25,279
that she would destroy the drones
88
00:04:25,314 --> 00:04:26,647
if Heller turned himself in, so...
89
00:04:26,682 --> 00:04:29,917
she must be keeping her
end of the agreement.
90
00:04:37,326 --> 00:04:40,261
Just the MLX drone left.
91
00:04:40,295 --> 00:04:42,463
You're sure about this?
92
00:04:42,497 --> 00:04:44,532
Heller kept his word.
93
00:04:46,501 --> 00:04:48,302
So must we.
94
00:04:52,374 --> 00:04:53,607
Sending it into a dive.
95
00:05:04,052 --> 00:05:06,887
Mahmoud is looking down
on you from above, Mother.
96
00:05:10,525 --> 00:05:12,893
He's looking down on us all.
97
00:05:15,630 --> 00:05:17,465
Family meant everything to your stepfather.
98
00:05:17,499 --> 00:05:21,168
When he came into our
lives, he gave us a purpose.
99
00:05:21,203 --> 00:05:23,337
Something to believe in.
100
00:05:23,372 --> 00:05:24,739
Something to fight for.
101
00:05:26,408 --> 00:05:30,678
I only wish he was alive to see this day.
102
00:05:43,759 --> 00:05:45,092
Something's not right.
103
00:05:50,265 --> 00:05:51,232
That look he gives...
104
00:05:51,266 --> 00:05:52,733
I'm going to enhance it.
105
00:05:56,405 --> 00:05:57,972
What?! What am I looking for?!
106
00:05:58,006 --> 00:05:59,840
He-he looks to the right like
he just spotted something,
107
00:05:59,875 --> 00:06:02,476
and then a few seconds later...
108
00:06:02,511 --> 00:06:03,811
There.
109
00:06:03,845 --> 00:06:05,746
That's a repeat.
110
00:06:07,349 --> 00:06:08,382
They must have cloned the footage.
111
00:06:08,417 --> 00:06:10,384
They found a way into the feed.
112
00:06:10,419 --> 00:06:12,053
They've tricked us... Heller's still alive!
113
00:06:12,087 --> 00:06:13,554
Well, get that last drone back!
114
00:06:13,588 --> 00:06:16,090
- I'm trying!
- Oh, for...
115
00:06:16,124 --> 00:06:17,558
Hurry up!
116
00:06:25,467 --> 00:06:27,001
I'm heading out.
117
00:06:27,035 --> 00:06:28,869
Meet me at the helicopter.
118
00:06:32,307 --> 00:06:34,442
It's all clear, Mr. President.
119
00:06:34,476 --> 00:06:35,843
We can go.
120
00:06:35,877 --> 00:06:37,511
So Margot thought I was in the field
121
00:06:37,546 --> 00:06:38,846
when the missile struck?
122
00:06:38,880 --> 00:06:40,348
That was the plan, sir.
123
00:06:40,382 --> 00:06:42,416
Why didn't you tell me what you were doing?
124
00:06:42,451 --> 00:06:44,118
Because you wouldn't risk it.
125
00:06:44,120 --> 00:06:45,586
Well, did it work?
126
00:06:45,588 --> 00:06:47,254
We'll know soon enough.
127
00:06:47,289 --> 00:06:48,856
If Margot destroys the drones.
128
00:06:51,259 --> 00:06:52,893
Go ahead.
129
00:06:52,928 --> 00:06:54,862
The feed on five of the
drones showed them in a dive
130
00:06:54,896 --> 00:06:57,865
and then went dead. The last
one's on course to join them.
131
00:06:57,899 --> 00:06:59,433
- So it worked?
- Looks that way.
132
00:06:59,468 --> 00:07:02,069
She bought it, Mr. President.
133
00:07:02,104 --> 00:07:03,270
Hang on.
134
00:07:03,305 --> 00:07:05,473
- Chloe?
- Wait.
135
00:07:05,507 --> 00:07:07,775
Chloe, what the hell is going on?
136
00:07:07,809 --> 00:07:08,976
They changed the vector on the last one.
137
00:07:09,011 --> 00:07:10,211
It was heading into a dive,
138
00:07:10,245 --> 00:07:11,545
now it's going back towards shore.
139
00:07:11,580 --> 00:07:13,314
Son of a bitch.
140
00:07:13,348 --> 00:07:14,782
What, Jack?
141
00:07:14,816 --> 00:07:16,817
- She's seen through it.
- Jack, I'm sorry.
142
00:07:16,852 --> 00:07:18,786
I told you I didn't know if it would work.
143
00:07:18,820 --> 00:07:21,155
Okay, I want you to send
the feed over to the RAF.
144
00:07:21,189 --> 00:07:22,923
Maybe they can intercept the last drone.
145
00:07:25,861 --> 00:07:27,728
- Doing it now.
- Have you got a location
146
00:07:27,763 --> 00:07:29,430
- on her?
- I've been trying
147
00:07:29,464 --> 00:07:30,998
to trace the signal being transmitted from
148
00:07:31,033 --> 00:07:32,667
the override device. The
best I can come up with
149
00:07:32,701 --> 00:07:34,101
is somewhere in East London.
150
00:07:34,136 --> 00:07:35,503
I'll start heading in that direction.
151
00:07:35,537 --> 00:07:37,071
Get back to me when you find her.
152
00:07:37,105 --> 00:07:39,473
You should've let me take the hit, Jack.
153
00:07:39,508 --> 00:07:41,575
I was prepared to die back there.
154
00:07:41,610 --> 00:07:43,644
Mr. President, if there was
a chance to save your life,
155
00:07:43,679 --> 00:07:45,780
I was gonna take it. Five drones are down.
156
00:07:45,814 --> 00:07:46,701
She has one left.
157
00:07:46,727 --> 00:07:49,517
Which is capable of
killing thousands of people.
158
00:07:49,551 --> 00:07:51,419
Not if we get to her first.
159
00:07:51,453 --> 00:07:54,989
Sir, where we were an hour
ago, I consider this a success.
160
00:07:59,227 --> 00:08:00,328
This your guy?
161
00:08:00,362 --> 00:08:02,296
- Yes.
- Good.
162
00:08:02,331 --> 00:08:04,198
Hey, take me to the president's quarters.
163
00:08:04,232 --> 00:08:06,133
Sir, we can't do that.
164
00:08:06,168 --> 00:08:09,937
Margot Al-Harazi knows you're
alive. You need to stay dark.
165
00:08:09,972 --> 00:08:12,106
I listened to you before, Jack.
166
00:08:12,140 --> 00:08:13,975
I'm not listening to you again.
167
00:08:14,009 --> 00:08:17,411
Mr. President, please.
168
00:08:19,081 --> 00:08:21,582
Get in the car and let me
do what I know how to do.
169
00:08:35,998 --> 00:08:37,531
No phones.
170
00:08:37,566 --> 00:08:39,467
She might be running a
voice recognition scan.
171
00:08:39,501 --> 00:08:41,302
I'll get back to you
as soon as we're clear.
172
00:08:41,336 --> 00:08:43,237
Got it.
173
00:08:48,710 --> 00:08:50,578
Hand me your phone, I'll call
174
00:08:50,612 --> 00:08:52,913
the Secret Service.
They'll come and pick me up.
175
00:08:52,948 --> 00:08:54,915
Jack said no phones.
176
00:08:56,752 --> 00:08:59,854
I am the president of the
United States of America
177
00:08:59,888 --> 00:09:02,023
and I just gave you an order.
178
00:09:02,057 --> 00:09:05,226
I am not American citizen.
179
00:09:05,260 --> 00:09:07,561
This is not America.
180
00:09:27,249 --> 00:09:28,683
- Morgan.
- Kate,
181
00:09:28,717 --> 00:09:30,685
this is Jack. I need
you to patch me through
182
00:09:30,719 --> 00:09:32,720
to General Coburn in
the president's quarters.
183
00:09:32,754 --> 00:09:34,789
I need the president's entire
staff to be able to hear me.
184
00:09:34,823 --> 00:09:36,791
You got it. It's Bauer. He wants
185
00:09:36,825 --> 00:09:38,292
the president's staff in on this call.
186
00:09:40,595 --> 00:09:41,862
Despite the prime minister's advice
187
00:09:41,897 --> 00:09:43,397
to stay indoors,
188
00:09:43,432 --> 00:09:45,199
an unprecedented number of people
189
00:09:45,233 --> 00:09:47,635
are queuing for trains out of London.
190
00:09:47,669 --> 00:09:50,037
Well, nothing causes a
panic like telling people
191
00:09:50,072 --> 00:09:51,605
to remain calm, does it?
192
00:09:51,640 --> 00:09:54,775
CIA is patching us into
a call with Jack Bauer.
193
00:09:54,810 --> 00:09:56,043
Put him on speaker.
194
00:09:56,078 --> 00:09:58,613
You have everyone, Jack.
195
00:09:58,647 --> 00:10:00,615
Thank you. Is Audrey there?
196
00:10:00,649 --> 00:10:02,083
Yes, Jack, I'm here.
197
00:10:02,117 --> 00:10:04,785
Audrey, your father's still alive.
198
00:10:08,857 --> 00:10:10,992
What?
199
00:10:11,026 --> 00:10:12,994
What are you saying?
200
00:10:13,028 --> 00:10:16,063
I was with him just a moment
ago, he's fine, he's safe.
201
00:10:16,098 --> 00:10:19,166
We managed to get Margot
Al-Harazi to believe
202
00:10:19,201 --> 00:10:21,002
that the president was on the
field when the missile struck.
203
00:10:21,036 --> 00:10:24,138
Her end of the deal was to
ditch the drones into the sea.
204
00:10:24,172 --> 00:10:27,141
She took five of them down
till she saw through it.
205
00:10:27,175 --> 00:10:28,509
She pulled the sixth one out of a dive,
206
00:10:28,543 --> 00:10:29,910
now it's headed back to London.
207
00:10:29,945 --> 00:10:32,013
Mr. Bauer, this is the prime minister.
208
00:10:32,047 --> 00:10:34,415
Do we know Al-Harazi's target?
209
00:10:34,449 --> 00:10:35,783
No, sir, I'm sorry.
210
00:10:35,817 --> 00:10:36,784
Can this last drone be stopped?
211
00:10:36,818 --> 00:10:38,586
Chloe O'Brian's sending
212
00:10:38,620 --> 00:10:40,521
the video feed from the
drone over to you now.
213
00:10:40,555 --> 00:10:42,290
She's also sent it to the
RAF. Hopefully they'll be able
214
00:10:42,324 --> 00:10:45,359
to intercept it before
it gets back to the city.
215
00:10:45,394 --> 00:10:48,763
- I'll liaise with our Chief of Defense staff.
- Jack, where's the president now?
216
00:10:48,797 --> 00:10:50,464
We can have Secret Service bring him in.
217
00:10:50,499 --> 00:10:51,666
No, that's not safe. She'll be monitoring
218
00:10:51,700 --> 00:10:53,334
Secret Service movement.
219
00:10:53,368 --> 00:10:55,169
The president's agreed
to stay with one of my men
220
00:10:55,203 --> 00:10:56,270
until this is over.
221
00:10:56,305 --> 00:10:57,505
This is Navarro with CIA.
222
00:10:57,539 --> 00:10:58,973
We're getting the drone feed now.
223
00:10:59,007 --> 00:11:01,842
Yeah, we're seeing it, too.
224
00:11:01,877 --> 00:11:02,944
Jack, what do you need from us?
225
00:11:02,978 --> 00:11:04,445
Manpower.
226
00:11:04,479 --> 00:11:05,713
Look, if we can't intercept this drone,
227
00:11:05,747 --> 00:11:07,348
our only other play is to get
228
00:11:07,382 --> 00:11:09,317
to Al-Harazi before she
targets those missiles.
229
00:11:09,351 --> 00:11:11,719
Chloe O'Brian's narrowed down her location
230
00:11:11,753 --> 00:11:13,554
to somewhere in the East
End. I'm on my way there now.
231
00:11:13,588 --> 00:11:14,689
All right, Kate and Erik will head
232
00:11:14,723 --> 00:11:16,023
out there and rendezvous with you.
233
00:11:16,058 --> 00:11:17,959
Anything else we can do from this end?
234
00:11:17,993 --> 00:11:19,694
Have your tech guys contact Chloe O'Brian.
235
00:11:19,728 --> 00:11:21,062
Give her whatever support she needs.
236
00:11:21,096 --> 00:11:22,363
She can't do this on her own.
237
00:11:22,397 --> 00:11:24,231
We're on it.
238
00:11:24,266 --> 00:11:26,334
Jack?
239
00:11:27,669 --> 00:11:29,337
I'm still here.
240
00:11:29,371 --> 00:11:31,706
Thank you.
241
00:11:33,742 --> 00:11:35,876
You're welcome.
242
00:11:49,591 --> 00:11:50,758
Can you help Chloe trace the signal?
243
00:11:50,792 --> 00:11:52,360
I can try.
244
00:11:52,394 --> 00:11:53,561
I'm still getting up to speed
245
00:11:53,595 --> 00:11:55,062
with how Jordan set up his system.
246
00:11:55,097 --> 00:11:58,032
Thanks.
247
00:11:58,066 --> 00:12:01,068
This is not like Jordan to
leave in the middle of a crisis.
248
00:12:01,103 --> 00:12:02,737
Let me worry about Jordan.
249
00:12:02,771 --> 00:12:04,372
You and Erik get out to the East End,
250
00:12:04,406 --> 00:12:05,740
provide Bauer with backup.
251
00:12:05,774 --> 00:12:07,675
I'll have a tac team follow.
252
00:12:07,709 --> 00:12:10,077
Okay.
253
00:12:21,990 --> 00:12:23,991
Got him!
254
00:12:26,128 --> 00:12:28,629
Time codes confirm it.
255
00:12:28,664 --> 00:12:29,964
Heller's alive.
256
00:12:29,998 --> 00:12:32,366
Who's that with him?
257
00:12:32,401 --> 00:12:35,102
His name's Bauer, ex-CTU.
258
00:12:35,137 --> 00:12:37,138
How long until the drone
259
00:12:37,172 --> 00:12:38,606
is back in range of London?
260
00:12:38,640 --> 00:12:40,107
12, maybe 15 minutes.
261
00:12:40,142 --> 00:12:41,208
Assuming they don't shoot it down first.
262
00:12:41,243 --> 00:12:42,643
What, is that likely?!
263
00:12:42,678 --> 00:12:43,945
They've hacked into our feed, Mother.
264
00:12:43,979 --> 00:12:45,880
They can see everything we can!
265
00:12:45,914 --> 00:12:47,882
If they're quick, they
can even track our signal.
266
00:12:47,916 --> 00:12:49,984
We're expecting company.
267
00:12:50,018 --> 00:12:51,319
We'll be ready for them.
268
00:12:51,353 --> 00:12:52,587
I should've known I couldn't trust
269
00:12:52,621 --> 00:12:54,121
a liar like Heller.
270
00:12:54,156 --> 00:12:55,957
I can still track him from
after he left the stadium.
271
00:12:55,991 --> 00:12:57,091
We can get him.
272
00:13:00,596 --> 00:13:01,996
No.
273
00:13:04,199 --> 00:13:07,068
I want him alive.
274
00:13:07,102 --> 00:13:10,237
I want him to see what happens next
275
00:13:10,272 --> 00:13:12,807
as a direct result of his cowardice.
276
00:13:12,841 --> 00:13:14,442
Set a course
277
00:13:14,476 --> 00:13:16,944
for Waterloo Station.
278
00:13:16,979 --> 00:13:19,447
Shall I lock in the targeting coordinates?
279
00:13:19,481 --> 00:13:21,515
Not yet.
280
00:13:21,550 --> 00:13:24,785
Not until it's too late
to do anything about it.
281
00:13:24,820 --> 00:13:27,254
Every life lost will be
282
00:13:27,289 --> 00:13:29,290
on his conscience.
283
00:13:45,436 --> 00:13:47,738
Chloe, it's Jack. I'm
circling over the East End.
284
00:13:47,772 --> 00:13:49,940
Have you got a fix on
Al-Harazi's position?
285
00:13:49,974 --> 00:13:51,575
The signal from the device is pinging
286
00:13:51,609 --> 00:13:53,377
off three different cell
towers. The best I can do
287
00:13:53,411 --> 00:13:55,179
is measure the time
lapse between each tower.
288
00:13:55,213 --> 00:13:57,114
That only gives me an approximate location
289
00:13:57,148 --> 00:13:58,549
somewhere in Hackney.
290
00:13:58,583 --> 00:14:00,417
Damn it, we need more than that!
291
00:14:02,253 --> 00:14:04,254
Jack, let me try something.
I'll get back to you.
292
00:14:04,289 --> 00:14:05,789
Copy that.
293
00:14:18,069 --> 00:14:20,737
I was wondering if I'd
ever hear from you again.
294
00:14:20,772 --> 00:14:23,474
Margot still has control
of one of the drones.
295
00:14:23,508 --> 00:14:25,109
It's heading towards London.
296
00:14:25,143 --> 00:14:26,477
I need you to help me to stop it.
297
00:14:26,511 --> 00:14:28,612
Sorry, we've been over this.
298
00:14:28,646 --> 00:14:30,581
Even if I wanted to help your friend Jack,
299
00:14:30,615 --> 00:14:32,783
there's really nothing you or I can do.
300
00:14:32,817 --> 00:14:34,284
Actually there is.
301
00:14:34,319 --> 00:14:35,953
And you wouldn't be helping Jack.
302
00:14:35,987 --> 00:14:38,122
You'd be helping me.
303
00:14:38,156 --> 00:14:40,591
I think there's a way to locate the device.
304
00:14:40,625 --> 00:14:43,594
I'm monitoring the tracer's signal.
305
00:14:43,628 --> 00:14:45,429
I've narrowed down the location
to somewhere in East London.
306
00:14:45,463 --> 00:14:47,131
But I can't pinpoint it exactly.
307
00:14:47,165 --> 00:14:48,799
Do you have a way to do that?
308
00:14:48,833 --> 00:14:50,601
Actually...
309
00:14:52,804 --> 00:14:56,240
I have been trying out
this new GPS spoofer.
310
00:14:56,274 --> 00:14:58,075
Hacks straight into the Navstar satellite.
311
00:14:58,109 --> 00:14:59,810
And there's no reason
why I can't modify that
312
00:14:59,844 --> 00:15:01,011
to find the signal.
313
00:15:01,045 --> 00:15:02,579
I'll send you the data.
314
00:15:02,614 --> 00:15:04,615
I already have your laptop mirrored
315
00:15:04,649 --> 00:15:05,749
in the background.
316
00:15:05,784 --> 00:15:07,351
Got everything I need.
317
00:15:13,892 --> 00:15:15,259
It's working.
318
00:15:15,293 --> 00:15:17,694
Might send a few motorists
the wrong way, but...
319
00:15:17,729 --> 00:15:20,731
if you're sure it's for a good cause.
320
00:15:22,667 --> 00:15:23,700
Got it.
321
00:15:23,735 --> 00:15:25,002
Let me know what happens.
322
00:15:25,036 --> 00:15:26,570
Copy.
323
00:15:28,907 --> 00:15:30,340
Jack, we've narrowed down the signal
324
00:15:30,375 --> 00:15:31,542
to an office block in Dalston.
325
00:15:31,576 --> 00:15:33,444
"Tundel House."
326
00:15:33,478 --> 00:15:34,845
Kate, did you get that?
327
00:15:34,879 --> 00:15:35,979
Yeah, I know it.
328
00:15:36,014 --> 00:15:37,314
We're not far.
329
00:15:42,420 --> 00:15:44,221
What floor is she on?
330
00:15:44,255 --> 00:15:45,856
If you want a more exact location,
331
00:15:45,890 --> 00:15:47,124
you need to cut out the noise.
332
00:15:47,158 --> 00:15:48,659
What are you talking about... "noise"?
333
00:15:48,693 --> 00:15:50,627
Phones, Wi-Fi, satellite TV...
334
00:15:50,662 --> 00:15:52,296
those all create interference.
335
00:15:52,330 --> 00:15:54,631
So if we cut off the electricity
336
00:15:54,666 --> 00:15:55,999
to the building, can you do it?
337
00:15:56,034 --> 00:15:57,568
Yeah, I guess, if she's running
338
00:15:57,602 --> 00:15:59,536
an uninterrupted power supply.
339
00:15:59,571 --> 00:16:01,338
There's got to be a
dedicated electrical junction
340
00:16:01,372 --> 00:16:03,040
that serves the building. Find it.
341
00:16:07,278 --> 00:16:08,846
We're approaching the building now.
342
00:16:08,880 --> 00:16:12,116
Get ready. Margot may
have set up a perimeter.
343
00:16:18,189 --> 00:16:19,656
Jack, we're taking fire!
344
00:16:19,691 --> 00:16:22,359
Half a dozen guards at the entrance!
345
00:16:25,630 --> 00:16:26,930
They're here.
346
00:16:39,544 --> 00:16:40,744
There's a gated-off area
347
00:16:40,779 --> 00:16:41,945
at the south entrance.
348
00:16:41,980 --> 00:16:43,180
This might be what you need.
349
00:16:43,214 --> 00:16:44,214
Kate, I need you to take out
350
00:16:44,249 --> 00:16:45,449
that electrical junction box
351
00:16:45,483 --> 00:16:46,583
so Chloe can get an exact fix
352
00:16:46,618 --> 00:16:47,785
on Margot's location.
353
00:16:50,722 --> 00:16:52,089
Yeah, I see it!
354
00:16:52,123 --> 00:16:53,123
I'm gonna make my approach
355
00:16:53,158 --> 00:16:54,291
and land on the roof.
356
00:17:06,504 --> 00:17:09,473
The drone is closing in on London.
357
00:17:55,186 --> 00:17:57,488
Erik, I need a grenade.
358
00:17:57,522 --> 00:17:59,923
Got it.
359
00:18:03,728 --> 00:18:05,963
Can you get us closer?
360
00:18:13,705 --> 00:18:15,105
Go. Go, go, go, go!
361
00:18:24,549 --> 00:18:26,116
They're coming in.
362
00:18:26,151 --> 00:18:28,152
Do we still have control of the drone?
363
00:18:28,186 --> 00:18:30,154
The override device is
running on backup power.
364
00:18:30,188 --> 00:18:32,990
We'll be within range of
London in the next five minutes.
365
00:18:33,024 --> 00:18:35,392
Lock in the coordinates
for Waterloo Station.
366
00:18:42,000 --> 00:18:43,333
Power just came on. Did you get it?
367
00:18:43,368 --> 00:18:46,370
Fifth floor, middle suite, Jack.
368
00:18:46,404 --> 00:18:49,573
Copy. Kate, are you
inside the building yet?
369
00:18:50,608 --> 00:18:52,509
Negative.
370
00:18:55,080 --> 00:18:57,047
Jack, backup's just arrived.
371
00:18:57,082 --> 00:18:58,482
We got a fixed location.
372
00:18:58,516 --> 00:19:00,050
She's on the fifth floor.
373
00:19:11,529 --> 00:19:13,363
I'm taking heavy fire.
374
00:19:13,398 --> 00:19:14,833
I got to find a new way in.
375
00:19:14,867 --> 00:19:18,202
Jack, they've started the targeting
protocol. You don't have long.
376
00:19:18,236 --> 00:19:19,670
They're locking in a target.
377
00:19:20,772 --> 00:19:22,506
Where is that?
378
00:19:29,781 --> 00:19:31,515
This is the prime minister.
379
00:19:31,549 --> 00:19:34,852
I need an immediate
evacuation of Waterloo Station.
380
00:19:34,886 --> 00:19:37,788
Jack, the drone is set to
hit Waterloo Station. It's
381
00:19:37,822 --> 00:19:39,757
three minutes outside of targeting range.
382
00:19:39,791 --> 00:19:42,159
Engage fire. Moving back upstairs.
383
00:19:49,796 --> 00:19:50,996
Cover me.
384
00:20:18,697 --> 00:20:20,564
Targeting complete.
385
00:20:20,598 --> 00:20:23,634
If we're going to go, it has to be now.
386
00:20:23,668 --> 00:20:26,136
We don't leave until it's done.
387
00:20:26,171 --> 00:20:27,738
The coordinates are locked in.
388
00:20:27,772 --> 00:20:29,606
I've programmed the
missiles so they'll fire
389
00:20:29,641 --> 00:20:31,475
as soon as they're within
range. We don't have to be here.
390
00:20:31,509 --> 00:20:33,911
Well, I want to be sure.
391
00:20:33,945 --> 00:20:36,513
Fine... but you don't need me.
392
00:20:37,782 --> 00:20:40,718
Sit down, Ian!
393
00:20:42,354 --> 00:20:46,323
Your stepfather stood for a cause.
394
00:20:46,358 --> 00:20:49,259
He didn't back down, he didn't run away.
395
00:20:49,294 --> 00:20:52,429
He was prepared to die
for what he believed in,
396
00:20:52,464 --> 00:20:54,698
and so should we.
397
00:20:58,903 --> 00:21:01,305
You're right.
398
00:21:03,842 --> 00:21:06,677
We succeed or die together.
399
00:21:06,711 --> 00:21:09,013
For Mahmoud.
400
00:21:24,329 --> 00:21:26,864
I love you...
401
00:21:26,898 --> 00:21:30,234
no matter what happens.
402
00:21:30,268 --> 00:21:32,336
Remember that.
403
00:23:08,800 --> 00:23:10,200
No!
404
00:23:22,948 --> 00:23:25,082
How long do they have?
405
00:23:25,116 --> 00:23:27,151
About 30 seconds.
406
00:23:27,185 --> 00:23:29,653
They're not gonna make it out in time.
407
00:23:29,688 --> 00:23:31,655
I got Margot Al-Harazi in custody
408
00:23:31,690 --> 00:23:32,923
and the override device. What now?
409
00:23:32,958 --> 00:23:34,858
- The missile's launched.
- What?
410
00:23:34,893 --> 00:23:36,961
You can divert it,
Jack. It's laser-guided.
411
00:23:36,995 --> 00:23:38,830
Look for a targeting inlay.
412
00:23:38,865 --> 00:23:41,230
You can use that to redirect
the drone trajectory.
413
00:23:56,381 --> 00:23:58,949
He did it.
414
00:24:04,756 --> 00:24:06,323
Hundreds of people died today
415
00:24:06,358 --> 00:24:08,192
because of you and Heller.
416
00:24:08,226 --> 00:24:09,627
You think you've won,
417
00:24:09,661 --> 00:24:11,662
but this is all on your head.
418
00:24:11,696 --> 00:24:14,565
The only death tonight on my head is yours.
419
00:24:43,912 --> 00:24:45,146
So, what's your name?
420
00:24:46,448 --> 00:24:47,682
Belcheck.
421
00:24:47,716 --> 00:24:49,250
Belcheck what?
422
00:24:49,284 --> 00:24:50,518
Belcheck.
423
00:24:50,552 --> 00:24:52,920
Just one word, like Madonna.
424
00:25:03,598 --> 00:25:05,533
We have POTUS. Repeat, we have POTUS.
425
00:25:05,567 --> 00:25:07,535
Hands above your head!
426
00:25:07,569 --> 00:25:08,803
Now!
427
00:25:10,472 --> 00:25:12,440
Gentlemen...
428
00:25:12,474 --> 00:25:14,709
show this man respect.
429
00:25:14,743 --> 00:25:15,943
He's with me.
430
00:25:15,978 --> 00:25:17,979
Let him go.
431
00:25:46,942 --> 00:25:48,509
I thought I'd lost you.
432
00:25:50,846 --> 00:25:53,381
I'm so sorry I put you through this.
433
00:25:55,951 --> 00:25:59,854
That was a damn foolish thing to do, Jim.
434
00:25:59,888 --> 00:26:01,489
But I understand your reasons.
435
00:26:01,523 --> 00:26:05,526
On behalf of a very grateful nation,
436
00:26:05,560 --> 00:26:06,627
I thank you.
437
00:26:06,662 --> 00:26:08,095
I'm sure if the circumstances
438
00:26:08,130 --> 00:26:09,363
were reversed, you would've done
439
00:26:09,398 --> 00:26:10,831
the same thing, Alastair.
440
00:26:10,866 --> 00:26:13,000
Mark.
441
00:26:13,035 --> 00:26:16,137
I put you in a bad spot.
I'm sorry, my friend.
442
00:26:16,171 --> 00:26:17,705
Like everyone else, I'm just happy
443
00:26:17,739 --> 00:26:19,140
you're safe, Mr. President.
444
00:26:19,174 --> 00:26:20,808
Have we heard from Jack yet?
445
00:26:20,842 --> 00:26:24,378
CIA has confirmed Ian and
Margot Al-Harazi are dead
446
00:26:24,413 --> 00:26:27,915
and Bauer is in possession
of the override device.
447
00:26:29,885 --> 00:26:31,285
Get Jack on that phone for me.
448
00:26:31,320 --> 00:26:32,553
Straightaway, sir.
449
00:26:35,591 --> 00:26:38,292
I want every hard drive,
I want every terminal.
450
00:26:38,327 --> 00:26:39,419
Everything goes with us.
451
00:26:39,445 --> 00:26:40,453
Yes, sir.
452
00:26:41,663 --> 00:26:43,064
This is Bauer.
453
00:26:43,098 --> 00:26:44,966
Jack, it's me.
454
00:26:45,000 --> 00:26:49,303
I'm safely in the office, and
I have you to thank for it.
455
00:26:49,338 --> 00:26:52,039
I want to thank you for looking after me.
456
00:26:52,074 --> 00:26:55,543
Mr. President, it was my honor.
457
00:26:55,577 --> 00:26:58,813
Sir, we're getting ready to head
back with the override device.
458
00:26:58,847 --> 00:27:00,314
We need to get this thing analyzed,
459
00:27:00,349 --> 00:27:01,716
know what we're really dealing with.
460
00:27:01,750 --> 00:27:03,751
I'll send someone to meet you there.
461
00:27:03,785 --> 00:27:05,786
Thank you, General.
462
00:27:09,691 --> 00:27:11,692
You're with me.
463
00:27:22,638 --> 00:27:25,139
Good work.
464
00:27:26,909 --> 00:27:29,277
I'll see you back there.
465
00:27:32,814 --> 00:27:34,515
Agent Morgan.
466
00:27:34,550 --> 00:27:36,117
Hi, Kate, it's me.
467
00:27:36,151 --> 00:27:37,752
I've got something for you.
468
00:27:37,786 --> 00:27:40,188
Thought you were through
supplying me with information.
469
00:27:40,222 --> 00:27:42,390
This is different.
470
00:27:42,424 --> 00:27:44,225
I'm at a motorcycle repair shop
471
00:27:44,259 --> 00:27:46,794
in Camden Lock. I'm stood next to two
472
00:27:46,828 --> 00:27:49,063
dead bodies, and I believe
one of them to be yours.
473
00:27:49,097 --> 00:27:50,464
What do you mean?
474
00:27:50,499 --> 00:27:52,466
We found State Department
credentials on him.
475
00:27:52,501 --> 00:27:54,001
Jordan Reed?
476
00:27:56,004 --> 00:27:59,040
What's wrong?
477
00:27:59,074 --> 00:28:00,241
You there, Kate?
478
00:28:00,275 --> 00:28:02,076
Uh, yeah, I'm-I'm here.
479
00:28:02,110 --> 00:28:04,011
Do you know this guy?
480
00:28:07,816 --> 00:28:09,250
What happened?
481
00:28:10,652 --> 00:28:12,453
Looks like they were both shot.
482
00:28:12,487 --> 00:28:14,989
There's no ID on the second body.
483
00:28:15,023 --> 00:28:18,826
All right, I'll be there as soon as I can.
484
00:28:18,861 --> 00:28:20,261
Morgan, what's wrong?
485
00:28:20,295 --> 00:28:21,662
It's about Jordan.
486
00:28:21,697 --> 00:28:23,798
Someone finally hear from him?
487
00:28:25,367 --> 00:28:26,968
He's dead.
488
00:28:27,002 --> 00:28:29,604
What? How?
489
00:28:29,638 --> 00:28:31,839
I don't know the details.
I have to go to Camden
490
00:28:31,874 --> 00:28:32,907
and find out what's going on.
491
00:28:32,941 --> 00:28:36,143
I'm coming with you.
492
00:28:37,880 --> 00:28:39,447
Navarro.
493
00:28:39,481 --> 00:28:41,616
I just got a call from
one of my police contacts.
494
00:28:41,650 --> 00:28:44,018
They found Jordan, Steve. He's dead.
495
00:28:44,052 --> 00:28:46,320
What?
496
00:28:46,355 --> 00:28:48,589
Jordan's dead?
497
00:28:48,624 --> 00:28:50,458
K... Kate, what happened?
498
00:28:50,492 --> 00:28:52,827
I don't know, but they found
his body in Camden. Erik and I
499
00:28:52,861 --> 00:28:54,962
are gonna go over there and
find out what's going on.
500
00:28:57,866 --> 00:28:59,834
What was he doing out there?
501
00:28:59,868 --> 00:29:02,170
I'm not sure, but they said
that they found two bodies.
502
00:29:02,204 --> 00:29:05,439
Two bodies? What... Who was he with?
503
00:29:05,474 --> 00:29:07,375
I don't know. I'm... I'm gonna go find out.
504
00:29:07,409 --> 00:29:09,410
I'll call you when I have more information.
505
00:29:12,748 --> 00:29:14,615
Sir?
506
00:29:14,650 --> 00:29:17,585
What's this about Jordan?
507
00:29:21,690 --> 00:29:23,324
Not right now, Gavin.
508
00:29:51,053 --> 00:29:52,720
I was just phoning you.
509
00:29:52,755 --> 00:29:54,188
I have a problem.
510
00:29:54,223 --> 00:29:55,990
The police just found
the body of the analyst
511
00:29:56,024 --> 00:29:58,392
that was digging around
Adam Morgan's files.
512
00:29:58,427 --> 00:30:00,528
They found another
513
00:30:00,562 --> 00:30:02,697
body along with it. If it's the operative
514
00:30:02,731 --> 00:30:04,665
I sent to kill him, he
can be traced back to me.
515
00:30:04,700 --> 00:30:06,267
I'm just
516
00:30:06,301 --> 00:30:08,870
the middleman in all of
this, remember? As I said.
517
00:30:08,904 --> 00:30:11,239
You once told me, if I
needed to get out of here,
518
00:30:11,273 --> 00:30:13,908
that you would help me.
Well, I'm asking now.
519
00:30:13,942 --> 00:30:18,045
I need money, paperwork and safe transport.
520
00:30:19,581 --> 00:30:21,449
I'll need something in return.
521
00:30:22,918 --> 00:30:24,152
What is it?
522
00:30:25,621 --> 00:30:27,088
I understand the override device
523
00:30:27,122 --> 00:30:28,389
is on its way to you.
524
00:30:30,426 --> 00:30:32,060
What do you know about that?
525
00:30:32,094 --> 00:30:33,961
Just bring it to me.
526
00:30:33,996 --> 00:30:36,097
No, all of the drones
have already been grounded.
527
00:30:36,131 --> 00:30:37,632
That device is completely useless.
528
00:30:37,666 --> 00:30:38,966
What do you want with it?
529
00:30:39,001 --> 00:30:41,936
Oh, again, best you don't know. Just
530
00:30:41,970 --> 00:30:43,871
bring it to me. And, um,
531
00:30:43,906 --> 00:30:46,074
I'll make sure you have
everything you asked for.
532
00:30:46,108 --> 00:30:47,775
Look, that thing's gonna be on lockdown
533
00:30:47,810 --> 00:30:48,976
as soon as it arrives here.
534
00:30:49,011 --> 00:30:50,745
I can't just walk out with it.
535
00:30:50,779 --> 00:30:53,081
You're in charge, you'll find a way.
536
00:30:53,115 --> 00:30:56,084
Ring me when you have it.
537
00:31:16,297 --> 00:31:17,998
CIA One, this is Jack Bauer.
538
00:31:18,033 --> 00:31:20,100
We are less than five minutes out.
539
00:31:20,135 --> 00:31:21,535
Device is in hand.
540
00:31:24,072 --> 00:31:26,073
Lads, can we have a minute?
541
00:31:29,911 --> 00:31:31,912
This your guy?
542
00:31:33,548 --> 00:31:35,015
That's Jordan Reed.
543
00:31:41,089 --> 00:31:44,024
Morgan, you okay?
544
00:31:44,059 --> 00:31:46,060
What happened?
545
00:31:47,929 --> 00:31:50,464
Got bloodstains over here and here.
546
00:31:50,498 --> 00:31:53,000
Looks like that wrench was used
as well. You can tell from the
547
00:31:53,034 --> 00:31:55,035
trauma wounds on the guy's skull.
548
00:31:55,070 --> 00:31:56,570
There's a blood trail outside, as well.
549
00:31:56,604 --> 00:31:59,973
I'd say Jordan was shot
somewhere else, they both
550
00:32:00,008 --> 00:32:02,209
ended up in here, struggled,
he somehow got the gun,
551
00:32:02,243 --> 00:32:04,044
but he died from the knife wound.
552
00:32:04,079 --> 00:32:07,047
- They killed each other?
- Well, both weapons are accounted for.
553
00:32:07,082 --> 00:32:09,850
- I don't think we're looking for anyone else.
- So who is he?
554
00:32:09,884 --> 00:32:12,753
I don't know. There's,
uh... no ID on the body.
555
00:32:15,090 --> 00:32:17,524
There isn't even any labels on his clothes.
556
00:32:20,228 --> 00:32:22,496
Sorry, I've got to take this.
557
00:32:22,530 --> 00:32:24,231
Hello.
558
00:32:27,736 --> 00:32:30,070
- What was Jordan into?
- Nothing.
559
00:32:30,105 --> 00:32:31,872
Nothing that I know about.
560
00:32:35,243 --> 00:32:37,978
Give me your phone.
561
00:32:40,782 --> 00:32:42,049
- What are you doing?
- I'm going to run
562
00:32:42,083 --> 00:32:43,083
his fingerprints through the database,
563
00:32:43,118 --> 00:32:44,451
see if I can find a match.
564
00:32:44,486 --> 00:32:46,120
I want to find out who this guy is and why
565
00:32:46,154 --> 00:32:48,155
he wanted to kill Jordan.
566
00:33:01,069 --> 00:33:02,636
Jack, where are you?
567
00:33:02,670 --> 00:33:04,371
Just getting back to
the CIA station. I've got
568
00:33:04,406 --> 00:33:06,807
the override device. I want
you to take a look at it.
569
00:33:06,841 --> 00:33:09,209
Chloe?
570
00:33:09,244 --> 00:33:11,412
Chloe, can you hear me?
571
00:33:11,446 --> 00:33:13,147
Yeah.
572
00:33:13,181 --> 00:33:15,316
Yeah, I... I heard you, Jack.
573
00:33:15,350 --> 00:33:17,484
I...
574
00:33:17,519 --> 00:33:19,453
I'm not coming.
575
00:33:19,487 --> 00:33:23,223
Margot's dead, and it's
not my problem anymore.
576
00:33:23,258 --> 00:33:25,225
Chloe, what's going on? Where are you?
577
00:33:25,260 --> 00:33:27,628
Jack...
578
00:33:27,662 --> 00:33:29,630
it was good to see you today.
579
00:33:29,664 --> 00:33:32,099
Like old times.
580
00:33:34,302 --> 00:33:36,737
I hope you get back to
see your family soon.
581
00:33:36,771 --> 00:33:37,838
Chloe? Chloe?!
582
00:33:44,979 --> 00:33:46,747
You all right?
583
00:33:46,781 --> 00:33:48,349
Yeah.
584
00:33:48,383 --> 00:33:49,983
Thank you.
585
00:33:50,018 --> 00:33:51,852
For what?
586
00:33:51,886 --> 00:33:54,288
Another chance.
587
00:34:14,175 --> 00:34:15,142
Is that it?
588
00:34:15,176 --> 00:34:17,177
General Coburn's
589
00:34:17,212 --> 00:34:20,314
sending over a DOD tech to analyze it.
590
00:34:20,348 --> 00:34:22,683
He just got here.
591
00:34:22,717 --> 00:34:24,685
This needs to be locked
down in a secure room.
592
00:34:24,719 --> 00:34:27,287
Any possible breach needs to
be identified and addressed
593
00:34:27,322 --> 00:34:30,524
before a single drone is put
back in service, understood?
594
00:34:30,558 --> 00:34:33,193
Mariana, take this
gentleman to the tech room.
595
00:34:33,228 --> 00:34:35,729
- Give him any assistance he may need.
- Thank you.
596
00:34:37,732 --> 00:34:39,366
When are you expecting Agent Morgan back?
597
00:34:39,401 --> 00:34:40,901
She's out in the field.
598
00:34:40,935 --> 00:34:42,503
One of our agents was killed.
599
00:34:42,537 --> 00:34:43,971
What?
600
00:34:44,005 --> 00:34:45,339
Jordan Reed, our comm chief.
601
00:34:45,373 --> 00:34:47,141
They found his body over in Camden.
602
00:34:47,175 --> 00:34:49,309
He'd been away from the
station for a couple of hours.
603
00:34:49,344 --> 00:34:50,811
What were the circumstances?
604
00:34:50,845 --> 00:34:52,246
We're trying to establish the details.
605
00:34:52,280 --> 00:34:53,847
He didn't tell anyone where he was going.
606
00:34:53,882 --> 00:34:56,517
Do you think this is connected
to Al-Harazi and the device?
607
00:34:56,551 --> 00:34:59,053
I don't know. Until we get
an update from Kate and Erik,
608
00:34:59,087 --> 00:35:00,688
we just don't know.
609
00:35:00,722 --> 00:35:02,790
Son of a bitch.
610
00:35:08,263 --> 00:35:09,863
Morgan.
611
00:35:09,898 --> 00:35:12,232
This is Jack. What the hell happened?
612
00:35:12,267 --> 00:35:14,435
We're still trying to
put the pieces together,
613
00:35:14,469 --> 00:35:16,737
but the guy that Jordan shot
didn't have any ID on him,
614
00:35:16,771 --> 00:35:19,106
so Erik's running a
fingerprint scan right now.
615
00:35:19,140 --> 00:35:21,408
You didn't tell me there was another body.
616
00:35:21,443 --> 00:35:24,044
We're getting the news
same time as you, Jack.
617
00:35:24,079 --> 00:35:26,914
Scan threw back an O Code. Classified.
618
00:35:26,948 --> 00:35:28,349
Jack, did you get that?
619
00:35:28,383 --> 00:35:30,451
Yeah. An O Code means that
he was a covert operative.
620
00:35:30,485 --> 00:35:32,453
His identity is protected.
621
00:35:32,487 --> 00:35:34,888
Kate, your man was taken
out by a professional.
622
00:35:34,923 --> 00:35:36,256
It doesn't make any sense.
623
00:35:36,291 --> 00:35:37,558
Jordan was a techie. He didn't have
624
00:35:37,592 --> 00:35:39,093
anything to do with this kind of stuff.
625
00:35:39,127 --> 00:35:41,295
Can you find out who
this operative was, Jack?
626
00:35:41,329 --> 00:35:43,764
Send me over the fingerprint
scan, I'll see what I can do.
627
00:35:43,798 --> 00:35:45,299
Okay, I'm on it.
628
00:35:48,069 --> 00:35:50,070
What are you doing?
629
00:35:50,105 --> 00:35:51,472
I'm gonna send the scan over
630
00:35:51,506 --> 00:35:53,640
to an old CIA contact I had at Langley.
631
00:35:53,675 --> 00:35:55,642
If anyone can break the O Code, he can.
632
00:35:55,677 --> 00:35:57,244
We can take care of that here.
633
00:35:57,278 --> 00:35:59,713
Good. You have your man
do it, I'll have mine.
634
00:35:59,748 --> 00:36:01,615
We'll see who gets it done first.
635
00:36:02,851 --> 00:36:05,285
Come on.
636
00:36:06,688 --> 00:36:08,789
How long do you think that'll take?
637
00:36:08,823 --> 00:36:11,192
If he agrees to do it, not long.
638
00:36:11,226 --> 00:36:12,261
Excuse me.
639
00:36:39,218 --> 00:36:41,686
Hey, it's Jack. Did you manage
to get anything off that print?
640
00:36:41,720 --> 00:36:43,688
No, it's still running.
641
00:36:43,722 --> 00:36:45,824
Didn't get anything from the main database,
642
00:36:45,858 --> 00:36:47,859
but if he's covert ops, like you suspect,
643
00:36:47,893 --> 00:36:50,395
then that's not surprising.
644
00:36:50,429 --> 00:36:52,797
I'm in the secure database now, so
645
00:36:52,832 --> 00:36:54,766
let's see if we can get a match.
646
00:36:58,204 --> 00:37:00,004
I'll get back to you when I get a hit.
647
00:37:00,039 --> 00:37:01,172
Thanks.
648
00:37:03,008 --> 00:37:04,876
What can you tell us?
649
00:37:04,910 --> 00:37:07,679
All military defense systems
use a common architecture.
650
00:37:07,713 --> 00:37:10,014
They basically work off
a 2048-bit encryption.
651
00:37:10,049 --> 00:37:11,516
What we're dealing with here...
652
00:37:11,550 --> 00:37:13,351
This looks like
653
00:37:13,385 --> 00:37:15,253
it was designed to break
through the firewall.
654
00:37:15,287 --> 00:37:16,988
To do what?
655
00:37:17,022 --> 00:37:19,524
Worst case scenario? Anything you want.
656
00:37:19,558 --> 00:37:23,027
Unlimited access to any
defense system out there.
657
00:37:23,062 --> 00:37:25,130
This isn't just about drones.
658
00:37:33,806 --> 00:37:35,273
I'm sorry. I have to take this.
659
00:37:41,247 --> 00:37:42,547
Audrey?
660
00:37:42,581 --> 00:37:44,282
I-I wanted to call
661
00:37:44,316 --> 00:37:46,851
and... and thank you.
662
00:37:46,886 --> 00:37:48,586
Personally.
663
00:37:48,621 --> 00:37:50,255
Audrey, a lot of people are involved
664
00:37:50,289 --> 00:37:51,689
in stopping those drones.
665
00:37:51,724 --> 00:37:53,124
That's-that's not
666
00:37:53,159 --> 00:37:55,026
what I'm talking about. I...
667
00:37:55,060 --> 00:37:57,862
I-I know that he was
willing to sacrifice himself,
668
00:37:57,897 --> 00:38:00,265
and I know that you would
never let that happen.
669
00:38:00,299 --> 00:38:02,400
And that means a lot to me.
670
00:38:04,136 --> 00:38:06,704
I'm not ready to lose him.
671
00:38:08,140 --> 00:38:09,474
Hold on one second.
672
00:38:12,278 --> 00:38:14,078
Audrey, I got to take this call.
673
00:38:14,113 --> 00:38:16,281
Oh. Right.
674
00:38:16,315 --> 00:38:18,783
I'll find you as soon as I can, okay?
675
00:38:18,818 --> 00:38:21,519
Of course.
676
00:38:31,997 --> 00:38:34,098
Shh!
677
00:38:34,133 --> 00:38:35,733
Shh, shh, shh, shh, shh.
678
00:38:35,768 --> 00:38:37,735
Shh.
679
00:38:37,770 --> 00:38:38,803
Talk to me.
680
00:38:38,838 --> 00:38:40,505
We have a hit.
681
00:38:40,539 --> 00:38:42,073
Hold on.
682
00:38:42,107 --> 00:38:43,174
I want to log on.
683
00:38:57,790 --> 00:39:00,024
Okay, go. Who is he?
684
00:39:00,059 --> 00:39:01,659
James Harman.
685
00:39:01,694 --> 00:39:03,528
That mean anything to you?
686
00:39:03,562 --> 00:39:04,963
No, nothing.
687
00:39:04,997 --> 00:39:06,097
Oh, covert ops.
688
00:39:06,131 --> 00:39:07,632
Top level assassin.
689
00:39:07,666 --> 00:39:09,200
Deep in the program
690
00:39:09,235 --> 00:39:11,336
until a failed mission
in Cairo a few years ago.
691
00:39:11,370 --> 00:39:13,538
Who was he associated
with? Find me his handlers.
692
00:39:13,572 --> 00:39:16,508
Uh, four reporting seniors.
693
00:39:16,542 --> 00:39:19,377
Russell Whittaker, Floyd
Birmann, Roland Spaeth,
694
00:39:19,411 --> 00:39:20,979
Steve Navarro.
695
00:39:22,414 --> 00:39:24,849
Oh, my God.
696
00:39:41,834 --> 00:39:43,368
Got a report of a possible security breach.
697
00:39:43,402 --> 00:39:44,969
I need you to lock this area down.
698
00:39:45,004 --> 00:39:46,671
No one comes through here, you understand?
699
00:39:46,705 --> 00:39:48,373
Yes, sir.
700
00:39:50,075 --> 00:39:51,409
Shut it.
701
00:39:59,385 --> 00:40:02,287
Make a sound, and I will kill you.
702
00:41:36,315 --> 00:41:38,683
Be right back.
703
00:41:50,796 --> 00:41:53,598
- Have you got it?
- Yeah, I have it.
704
00:41:53,632 --> 00:41:55,500
Is there a problem?
705
00:41:55,534 --> 00:41:57,635
I need to know why you want it.
706
00:41:57,670 --> 00:42:00,071
Do you want to leave the country, or not?
707
00:42:03,476 --> 00:42:05,810
Where do we meet?
708
00:42:05,845 --> 00:42:08,213
Finsbury Square.
709
00:42:08,247 --> 00:42:10,215
Call me when you're there.
710
00:42:28,567 --> 00:42:31,536
So, where are we going?
711
00:42:31,570 --> 00:42:35,406
I have to meet a friend.
712
00:42:55,550 --> 00:43:00,550
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.