All language subtitles for 24 - 9x09 - Day 9 7 00 PM-8 00 PM.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 Sync and corrections by explosiveskull 2 00:00:11,259 --> 00:00:14,200 Previously on 24... 3 00:00:14,663 --> 00:00:15,963 You said you were going to 4 00:00:15,998 --> 00:00:17,531 stop your analyst. 5 00:00:17,566 --> 00:00:18,699 - If he sees those partitions, 6 00:00:18,734 --> 00:00:19,734 he's going to know 7 00:00:19,768 --> 00:00:20,868 that you're the source of intel 8 00:00:20,902 --> 00:00:22,169 I've been selling to China. 9 00:00:22,204 --> 00:00:23,738 Is there someone you can send me? 10 00:00:23,772 --> 00:00:25,673 I'm just a middleman here. 11 00:00:25,707 --> 00:00:27,742 You've been well-paid. 12 00:00:27,776 --> 00:00:28,876 Sort it out. 13 00:00:32,114 --> 00:00:34,582 Steve Navarro sent you to kill me. 14 00:00:34,616 --> 00:00:35,983 - He's the only one 15 00:00:36,018 --> 00:00:37,385 who knows where I am. 16 00:00:43,592 --> 00:00:45,059 We've lost contact 17 00:00:45,093 --> 00:00:47,395 with six Vanguard attack drones. 18 00:00:47,429 --> 00:00:48,462 Take them. 19 00:00:52,134 --> 00:00:54,402 We now believe 20 00:00:54,436 --> 00:00:57,038 that they're under the control of Margot Al-Harazi. 21 00:00:57,072 --> 00:00:59,707 Surrender yourself to me on the terms I set out... 22 00:00:59,741 --> 00:01:01,208 and you have my word, 23 00:01:01,243 --> 00:01:02,777 this will be over. 24 00:01:02,811 --> 00:01:04,211 If a price has to be paid, 25 00:01:04,246 --> 00:01:05,846 I'm the one who should pay it. 26 00:01:05,881 --> 00:01:08,416 Mr. President, there has to be another way. 27 00:01:08,450 --> 00:01:10,084 - I've been diagnosed 28 00:01:10,118 --> 00:01:11,185 with Alzheimer's. 29 00:01:11,219 --> 00:01:13,220 If you were standing right here, 30 00:01:13,255 --> 00:01:15,923 in these shoes, in my position... 31 00:01:15,957 --> 00:01:18,292 you would do the exact same thing. 32 00:01:18,327 --> 00:01:21,228 This is the right way for me to go. 33 00:01:21,797 --> 00:01:23,731 Mark, you knew? 34 00:01:23,765 --> 00:01:25,733 Tell me that it's not too late. 35 00:01:25,767 --> 00:01:27,101 It is. 36 00:01:27,135 --> 00:01:28,636 - I will never trust you again! 37 00:01:28,670 --> 00:01:30,071 No, never! I don't trust... 38 00:01:30,105 --> 00:01:31,072 Your father was the greatest man 39 00:01:31,106 --> 00:01:32,640 I ever knew! 40 00:01:32,674 --> 00:01:34,475 Today he asked for one last service. 41 00:01:34,509 --> 00:01:35,710 I hated doing it, 42 00:01:35,744 --> 00:01:37,945 but I'd do it again if he asked me to. 43 00:01:37,980 --> 00:01:40,915 Be at Wembley Stadium 44 00:01:40,949 --> 00:01:41,949 in the center of the pitch 45 00:01:41,984 --> 00:01:43,317 in one hour. 46 00:01:45,520 --> 00:01:46,587 My God. 47 00:01:46,621 --> 00:01:48,122 He really is there. 48 00:01:48,156 --> 00:01:49,790 I'll do it. 49 00:02:35,504 --> 00:02:38,172 Switch it off. 50 00:02:45,547 --> 00:02:48,115 Audrey... 51 00:02:48,150 --> 00:02:52,119 Your father was a... 52 00:02:52,154 --> 00:02:53,988 was a courageous man and... 53 00:02:54,022 --> 00:02:55,156 a dear friend. 54 00:02:57,259 --> 00:02:59,193 To sacrifice himself in such a way... 55 00:02:59,227 --> 00:03:01,395 it was an act of bravery... 56 00:03:01,430 --> 00:03:03,898 that my nation will never forget. 57 00:03:06,368 --> 00:03:07,702 Thank you, Prime Minister. 58 00:03:17,412 --> 00:03:19,347 Well, let's just hope... 59 00:03:19,381 --> 00:03:21,916 Al-Harazi keeps her word. 60 00:03:25,253 --> 00:03:27,254 News is still coming in 61 00:03:27,289 --> 00:03:29,156 about an explosion at Wembley Stadium 62 00:03:29,191 --> 00:03:30,191 just moments ago. 63 00:03:30,225 --> 00:03:32,493 Eyewitnesses at the scene 64 00:03:32,527 --> 00:03:33,728 are reporting that they saw 65 00:03:33,762 --> 00:03:36,063 a missile hitting the stadium... 66 00:03:36,098 --> 00:03:37,398 echoing events at 67 00:03:37,432 --> 00:03:38,699 St. Edward's Hospital earlier today. 68 00:03:38,734 --> 00:03:41,502 Why would Al-Harazi fire a missile 69 00:03:41,536 --> 00:03:43,170 into an empty football stadium? 70 00:03:43,205 --> 00:03:44,572 Because it wasn't empty. 71 00:03:48,443 --> 00:03:50,177 Kate, what's wrong? 72 00:03:51,647 --> 00:03:54,015 President Heller was in the stadium. 73 00:03:54,049 --> 00:03:55,850 What? 74 00:03:55,884 --> 00:03:58,052 He agreed to Margot's demands, to turn himself over... 75 00:03:58,086 --> 00:03:59,453 he was the target. 76 00:04:00,722 --> 00:04:02,390 That's impossible. 77 00:04:02,424 --> 00:04:04,125 Secret Service would never allow that. 78 00:04:04,159 --> 00:04:05,793 Bauer broke him out of the presidential quarters 79 00:04:05,827 --> 00:04:06,861 and delivered him to Wembley. 80 00:04:06,895 --> 00:04:08,062 This is real. 81 00:04:08,096 --> 00:04:10,164 The president is dead. 82 00:04:11,600 --> 00:04:13,034 The British Navy have just reported an explosion 83 00:04:13,068 --> 00:04:14,235 off the waters of Dover. 84 00:04:15,437 --> 00:04:18,139 Suspected light aircraft. 85 00:04:20,242 --> 00:04:21,809 Make that two. 86 00:04:21,843 --> 00:04:24,078 Margot's statement said 87 00:04:24,112 --> 00:04:25,279 that she would destroy the drones 88 00:04:25,314 --> 00:04:26,647 if Heller turned himself in, so... 89 00:04:26,682 --> 00:04:29,917 she must be keeping her end of the agreement. 90 00:04:37,326 --> 00:04:40,261 Just the MLX drone left. 91 00:04:40,295 --> 00:04:42,463 You're sure about this? 92 00:04:42,497 --> 00:04:44,532 Heller kept his word. 93 00:04:46,501 --> 00:04:48,302 So must we. 94 00:04:52,374 --> 00:04:53,607 Sending it into a dive. 95 00:05:04,052 --> 00:05:06,887 Mahmoud is looking down on you from above, Mother. 96 00:05:10,525 --> 00:05:12,893 He's looking down on us all. 97 00:05:15,630 --> 00:05:17,465 Family meant everything to your stepfather. 98 00:05:17,499 --> 00:05:21,168 When he came into our lives, he gave us a purpose. 99 00:05:21,203 --> 00:05:23,337 Something to believe in. 100 00:05:23,372 --> 00:05:24,739 Something to fight for. 101 00:05:26,408 --> 00:05:30,678 I only wish he was alive to see this day. 102 00:05:43,759 --> 00:05:45,092 Something's not right. 103 00:05:50,265 --> 00:05:51,232 That look he gives... 104 00:05:51,266 --> 00:05:52,733 I'm going to enhance it. 105 00:05:56,405 --> 00:05:57,972 What?! What am I looking for?! 106 00:05:58,006 --> 00:05:59,840 He-he looks to the right like he just spotted something, 107 00:05:59,875 --> 00:06:02,476 and then a few seconds later... 108 00:06:02,511 --> 00:06:03,811 There. 109 00:06:03,845 --> 00:06:05,746 That's a repeat. 110 00:06:07,349 --> 00:06:08,382 They must have cloned the footage. 111 00:06:08,417 --> 00:06:10,384 They found a way into the feed. 112 00:06:10,419 --> 00:06:12,053 They've tricked us... Heller's still alive! 113 00:06:12,087 --> 00:06:13,554 Well, get that last drone back! 114 00:06:13,588 --> 00:06:16,090 - I'm trying! - Oh, for... 115 00:06:16,124 --> 00:06:17,558 Hurry up! 116 00:06:25,467 --> 00:06:27,001 I'm heading out. 117 00:06:27,035 --> 00:06:28,869 Meet me at the helicopter. 118 00:06:32,307 --> 00:06:34,442 It's all clear, Mr. President. 119 00:06:34,476 --> 00:06:35,843 We can go. 120 00:06:35,877 --> 00:06:37,511 So Margot thought I was in the field 121 00:06:37,546 --> 00:06:38,846 when the missile struck? 122 00:06:38,880 --> 00:06:40,348 That was the plan, sir. 123 00:06:40,382 --> 00:06:42,416 Why didn't you tell me what you were doing? 124 00:06:42,451 --> 00:06:44,118 Because you wouldn't risk it. 125 00:06:44,120 --> 00:06:45,586 Well, did it work? 126 00:06:45,588 --> 00:06:47,254 We'll know soon enough. 127 00:06:47,289 --> 00:06:48,856 If Margot destroys the drones. 128 00:06:51,259 --> 00:06:52,893 Go ahead. 129 00:06:52,928 --> 00:06:54,862 The feed on five of the drones showed them in a dive 130 00:06:54,896 --> 00:06:57,865 and then went dead. The last one's on course to join them. 131 00:06:57,899 --> 00:06:59,433 - So it worked? - Looks that way. 132 00:06:59,468 --> 00:07:02,069 She bought it, Mr. President. 133 00:07:02,104 --> 00:07:03,270 Hang on. 134 00:07:03,305 --> 00:07:05,473 - Chloe? - Wait. 135 00:07:05,507 --> 00:07:07,775 Chloe, what the hell is going on? 136 00:07:07,809 --> 00:07:08,976 They changed the vector on the last one. 137 00:07:09,011 --> 00:07:10,211 It was heading into a dive, 138 00:07:10,245 --> 00:07:11,545 now it's going back towards shore. 139 00:07:11,580 --> 00:07:13,314 Son of a bitch. 140 00:07:13,348 --> 00:07:14,782 What, Jack? 141 00:07:14,816 --> 00:07:16,817 - She's seen through it. - Jack, I'm sorry. 142 00:07:16,852 --> 00:07:18,786 I told you I didn't know if it would work. 143 00:07:18,820 --> 00:07:21,155 Okay, I want you to send the feed over to the RAF. 144 00:07:21,189 --> 00:07:22,923 Maybe they can intercept the last drone. 145 00:07:25,861 --> 00:07:27,728 - Doing it now. - Have you got a location 146 00:07:27,763 --> 00:07:29,430 - on her? - I've been trying 147 00:07:29,464 --> 00:07:30,998 to trace the signal being transmitted from 148 00:07:31,033 --> 00:07:32,667 the override device. The best I can come up with 149 00:07:32,701 --> 00:07:34,101 is somewhere in East London. 150 00:07:34,136 --> 00:07:35,503 I'll start heading in that direction. 151 00:07:35,537 --> 00:07:37,071 Get back to me when you find her. 152 00:07:37,105 --> 00:07:39,473 You should've let me take the hit, Jack. 153 00:07:39,508 --> 00:07:41,575 I was prepared to die back there. 154 00:07:41,610 --> 00:07:43,644 Mr. President, if there was a chance to save your life, 155 00:07:43,679 --> 00:07:45,780 I was gonna take it. Five drones are down. 156 00:07:45,814 --> 00:07:46,701 She has one left. 157 00:07:46,727 --> 00:07:49,517 Which is capable of killing thousands of people. 158 00:07:49,551 --> 00:07:51,419 Not if we get to her first. 159 00:07:51,453 --> 00:07:54,989 Sir, where we were an hour ago, I consider this a success. 160 00:07:59,227 --> 00:08:00,328 This your guy? 161 00:08:00,362 --> 00:08:02,296 - Yes. - Good. 162 00:08:02,331 --> 00:08:04,198 Hey, take me to the president's quarters. 163 00:08:04,232 --> 00:08:06,133 Sir, we can't do that. 164 00:08:06,168 --> 00:08:09,937 Margot Al-Harazi knows you're alive. You need to stay dark. 165 00:08:09,972 --> 00:08:12,106 I listened to you before, Jack. 166 00:08:12,140 --> 00:08:13,975 I'm not listening to you again. 167 00:08:14,009 --> 00:08:17,411 Mr. President, please. 168 00:08:19,081 --> 00:08:21,582 Get in the car and let me do what I know how to do. 169 00:08:35,998 --> 00:08:37,531 No phones. 170 00:08:37,566 --> 00:08:39,467 She might be running a voice recognition scan. 171 00:08:39,501 --> 00:08:41,302 I'll get back to you as soon as we're clear. 172 00:08:41,336 --> 00:08:43,237 Got it. 173 00:08:48,710 --> 00:08:50,578 Hand me your phone, I'll call 174 00:08:50,612 --> 00:08:52,913 the Secret Service. They'll come and pick me up. 175 00:08:52,948 --> 00:08:54,915 Jack said no phones. 176 00:08:56,752 --> 00:08:59,854 I am the president of the United States of America 177 00:08:59,888 --> 00:09:02,023 and I just gave you an order. 178 00:09:02,057 --> 00:09:05,226 I am not American citizen. 179 00:09:05,260 --> 00:09:07,561 This is not America. 180 00:09:27,249 --> 00:09:28,683 - Morgan. - Kate, 181 00:09:28,717 --> 00:09:30,685 this is Jack. I need you to patch me through 182 00:09:30,719 --> 00:09:32,720 to General Coburn in the president's quarters. 183 00:09:32,754 --> 00:09:34,789 I need the president's entire staff to be able to hear me. 184 00:09:34,823 --> 00:09:36,791 You got it. It's Bauer. He wants 185 00:09:36,825 --> 00:09:38,292 the president's staff in on this call. 186 00:09:40,595 --> 00:09:41,862 Despite the prime minister's advice 187 00:09:41,897 --> 00:09:43,397 to stay indoors, 188 00:09:43,432 --> 00:09:45,199 an unprecedented number of people 189 00:09:45,233 --> 00:09:47,635 are queuing for trains out of London. 190 00:09:47,669 --> 00:09:50,037 Well, nothing causes a panic like telling people 191 00:09:50,072 --> 00:09:51,605 to remain calm, does it? 192 00:09:51,640 --> 00:09:54,775 CIA is patching us into a call with Jack Bauer. 193 00:09:54,810 --> 00:09:56,043 Put him on speaker. 194 00:09:56,078 --> 00:09:58,613 You have everyone, Jack. 195 00:09:58,647 --> 00:10:00,615 Thank you. Is Audrey there? 196 00:10:00,649 --> 00:10:02,083 Yes, Jack, I'm here. 197 00:10:02,117 --> 00:10:04,785 Audrey, your father's still alive. 198 00:10:08,857 --> 00:10:10,992 What? 199 00:10:11,026 --> 00:10:12,994 What are you saying? 200 00:10:13,028 --> 00:10:16,063 I was with him just a moment ago, he's fine, he's safe. 201 00:10:16,098 --> 00:10:19,166 We managed to get Margot Al-Harazi to believe 202 00:10:19,201 --> 00:10:21,002 that the president was on the field when the missile struck. 203 00:10:21,036 --> 00:10:24,138 Her end of the deal was to ditch the drones into the sea. 204 00:10:24,172 --> 00:10:27,141 She took five of them down till she saw through it. 205 00:10:27,175 --> 00:10:28,509 She pulled the sixth one out of a dive, 206 00:10:28,543 --> 00:10:29,910 now it's headed back to London. 207 00:10:29,945 --> 00:10:32,013 Mr. Bauer, this is the prime minister. 208 00:10:32,047 --> 00:10:34,415 Do we know Al-Harazi's target? 209 00:10:34,449 --> 00:10:35,783 No, sir, I'm sorry. 210 00:10:35,817 --> 00:10:36,784 Can this last drone be stopped? 211 00:10:36,818 --> 00:10:38,586 Chloe O'Brian's sending 212 00:10:38,620 --> 00:10:40,521 the video feed from the drone over to you now. 213 00:10:40,555 --> 00:10:42,290 She's also sent it to the RAF. Hopefully they'll be able 214 00:10:42,324 --> 00:10:45,359 to intercept it before it gets back to the city. 215 00:10:45,394 --> 00:10:48,763 - I'll liaise with our Chief of Defense staff. - Jack, where's the president now? 216 00:10:48,797 --> 00:10:50,464 We can have Secret Service bring him in. 217 00:10:50,499 --> 00:10:51,666 No, that's not safe. She'll be monitoring 218 00:10:51,700 --> 00:10:53,334 Secret Service movement. 219 00:10:53,368 --> 00:10:55,169 The president's agreed to stay with one of my men 220 00:10:55,203 --> 00:10:56,270 until this is over. 221 00:10:56,305 --> 00:10:57,505 This is Navarro with CIA. 222 00:10:57,539 --> 00:10:58,973 We're getting the drone feed now. 223 00:10:59,007 --> 00:11:01,842 Yeah, we're seeing it, too. 224 00:11:01,877 --> 00:11:02,944 Jack, what do you need from us? 225 00:11:02,978 --> 00:11:04,445 Manpower. 226 00:11:04,479 --> 00:11:05,713 Look, if we can't intercept this drone, 227 00:11:05,747 --> 00:11:07,348 our only other play is to get 228 00:11:07,382 --> 00:11:09,317 to Al-Harazi before she targets those missiles. 229 00:11:09,351 --> 00:11:11,719 Chloe O'Brian's narrowed down her location 230 00:11:11,753 --> 00:11:13,554 to somewhere in the East End. I'm on my way there now. 231 00:11:13,588 --> 00:11:14,689 All right, Kate and Erik will head 232 00:11:14,723 --> 00:11:16,023 out there and rendezvous with you. 233 00:11:16,058 --> 00:11:17,959 Anything else we can do from this end? 234 00:11:17,993 --> 00:11:19,694 Have your tech guys contact Chloe O'Brian. 235 00:11:19,728 --> 00:11:21,062 Give her whatever support she needs. 236 00:11:21,096 --> 00:11:22,363 She can't do this on her own. 237 00:11:22,397 --> 00:11:24,231 We're on it. 238 00:11:24,266 --> 00:11:26,334 Jack? 239 00:11:27,669 --> 00:11:29,337 I'm still here. 240 00:11:29,371 --> 00:11:31,706 Thank you. 241 00:11:33,742 --> 00:11:35,876 You're welcome. 242 00:11:49,591 --> 00:11:50,758 Can you help Chloe trace the signal? 243 00:11:50,792 --> 00:11:52,360 I can try. 244 00:11:52,394 --> 00:11:53,561 I'm still getting up to speed 245 00:11:53,595 --> 00:11:55,062 with how Jordan set up his system. 246 00:11:55,097 --> 00:11:58,032 Thanks. 247 00:11:58,066 --> 00:12:01,068 This is not like Jordan to leave in the middle of a crisis. 248 00:12:01,103 --> 00:12:02,737 Let me worry about Jordan. 249 00:12:02,771 --> 00:12:04,372 You and Erik get out to the East End, 250 00:12:04,406 --> 00:12:05,740 provide Bauer with backup. 251 00:12:05,774 --> 00:12:07,675 I'll have a tac team follow. 252 00:12:07,709 --> 00:12:10,077 Okay. 253 00:12:21,990 --> 00:12:23,991 Got him! 254 00:12:26,128 --> 00:12:28,629 Time codes confirm it. 255 00:12:28,664 --> 00:12:29,964 Heller's alive. 256 00:12:29,998 --> 00:12:32,366 Who's that with him? 257 00:12:32,401 --> 00:12:35,102 His name's Bauer, ex-CTU. 258 00:12:35,137 --> 00:12:37,138 How long until the drone 259 00:12:37,172 --> 00:12:38,606 is back in range of London? 260 00:12:38,640 --> 00:12:40,107 12, maybe 15 minutes. 261 00:12:40,142 --> 00:12:41,208 Assuming they don't shoot it down first. 262 00:12:41,243 --> 00:12:42,643 What, is that likely?! 263 00:12:42,678 --> 00:12:43,945 They've hacked into our feed, Mother. 264 00:12:43,979 --> 00:12:45,880 They can see everything we can! 265 00:12:45,914 --> 00:12:47,882 If they're quick, they can even track our signal. 266 00:12:47,916 --> 00:12:49,984 We're expecting company. 267 00:12:50,018 --> 00:12:51,319 We'll be ready for them. 268 00:12:51,353 --> 00:12:52,587 I should've known I couldn't trust 269 00:12:52,621 --> 00:12:54,121 a liar like Heller. 270 00:12:54,156 --> 00:12:55,957 I can still track him from after he left the stadium. 271 00:12:55,991 --> 00:12:57,091 We can get him. 272 00:13:00,596 --> 00:13:01,996 No. 273 00:13:04,199 --> 00:13:07,068 I want him alive. 274 00:13:07,102 --> 00:13:10,237 I want him to see what happens next 275 00:13:10,272 --> 00:13:12,807 as a direct result of his cowardice. 276 00:13:12,841 --> 00:13:14,442 Set a course 277 00:13:14,476 --> 00:13:16,944 for Waterloo Station. 278 00:13:16,979 --> 00:13:19,447 Shall I lock in the targeting coordinates? 279 00:13:19,481 --> 00:13:21,515 Not yet. 280 00:13:21,550 --> 00:13:24,785 Not until it's too late to do anything about it. 281 00:13:24,820 --> 00:13:27,254 Every life lost will be 282 00:13:27,289 --> 00:13:29,290 on his conscience. 283 00:13:45,436 --> 00:13:47,738 Chloe, it's Jack. I'm circling over the East End. 284 00:13:47,772 --> 00:13:49,940 Have you got a fix on Al-Harazi's position? 285 00:13:49,974 --> 00:13:51,575 The signal from the device is pinging 286 00:13:51,609 --> 00:13:53,377 off three different cell towers. The best I can do 287 00:13:53,411 --> 00:13:55,179 is measure the time lapse between each tower. 288 00:13:55,213 --> 00:13:57,114 That only gives me an approximate location 289 00:13:57,148 --> 00:13:58,549 somewhere in Hackney. 290 00:13:58,583 --> 00:14:00,417 Damn it, we need more than that! 291 00:14:02,253 --> 00:14:04,254 Jack, let me try something. I'll get back to you. 292 00:14:04,289 --> 00:14:05,789 Copy that. 293 00:14:18,069 --> 00:14:20,737 I was wondering if I'd ever hear from you again. 294 00:14:20,772 --> 00:14:23,474 Margot still has control of one of the drones. 295 00:14:23,508 --> 00:14:25,109 It's heading towards London. 296 00:14:25,143 --> 00:14:26,477 I need you to help me to stop it. 297 00:14:26,511 --> 00:14:28,612 Sorry, we've been over this. 298 00:14:28,646 --> 00:14:30,581 Even if I wanted to help your friend Jack, 299 00:14:30,615 --> 00:14:32,783 there's really nothing you or I can do. 300 00:14:32,817 --> 00:14:34,284 Actually there is. 301 00:14:34,319 --> 00:14:35,953 And you wouldn't be helping Jack. 302 00:14:35,987 --> 00:14:38,122 You'd be helping me. 303 00:14:38,156 --> 00:14:40,591 I think there's a way to locate the device. 304 00:14:40,625 --> 00:14:43,594 I'm monitoring the tracer's signal. 305 00:14:43,628 --> 00:14:45,429 I've narrowed down the location to somewhere in East London. 306 00:14:45,463 --> 00:14:47,131 But I can't pinpoint it exactly. 307 00:14:47,165 --> 00:14:48,799 Do you have a way to do that? 308 00:14:48,833 --> 00:14:50,601 Actually... 309 00:14:52,804 --> 00:14:56,240 I have been trying out this new GPS spoofer. 310 00:14:56,274 --> 00:14:58,075 Hacks straight into the Navstar satellite. 311 00:14:58,109 --> 00:14:59,810 And there's no reason why I can't modify that 312 00:14:59,844 --> 00:15:01,011 to find the signal. 313 00:15:01,045 --> 00:15:02,579 I'll send you the data. 314 00:15:02,614 --> 00:15:04,615 I already have your laptop mirrored 315 00:15:04,649 --> 00:15:05,749 in the background. 316 00:15:05,784 --> 00:15:07,351 Got everything I need. 317 00:15:13,892 --> 00:15:15,259 It's working. 318 00:15:15,293 --> 00:15:17,694 Might send a few motorists the wrong way, but... 319 00:15:17,729 --> 00:15:20,731 if you're sure it's for a good cause. 320 00:15:22,667 --> 00:15:23,700 Got it. 321 00:15:23,735 --> 00:15:25,002 Let me know what happens. 322 00:15:25,036 --> 00:15:26,570 Copy. 323 00:15:28,907 --> 00:15:30,340 Jack, we've narrowed down the signal 324 00:15:30,375 --> 00:15:31,542 to an office block in Dalston. 325 00:15:31,576 --> 00:15:33,444 "Tundel House." 326 00:15:33,478 --> 00:15:34,845 Kate, did you get that? 327 00:15:34,879 --> 00:15:35,979 Yeah, I know it. 328 00:15:36,014 --> 00:15:37,314 We're not far. 329 00:15:42,420 --> 00:15:44,221 What floor is she on? 330 00:15:44,255 --> 00:15:45,856 If you want a more exact location, 331 00:15:45,890 --> 00:15:47,124 you need to cut out the noise. 332 00:15:47,158 --> 00:15:48,659 What are you talking about... "noise"? 333 00:15:48,693 --> 00:15:50,627 Phones, Wi-Fi, satellite TV... 334 00:15:50,662 --> 00:15:52,296 those all create interference. 335 00:15:52,330 --> 00:15:54,631 So if we cut off the electricity 336 00:15:54,666 --> 00:15:55,999 to the building, can you do it? 337 00:15:56,034 --> 00:15:57,568 Yeah, I guess, if she's running 338 00:15:57,602 --> 00:15:59,536 an uninterrupted power supply. 339 00:15:59,571 --> 00:16:01,338 There's got to be a dedicated electrical junction 340 00:16:01,372 --> 00:16:03,040 that serves the building. Find it. 341 00:16:07,278 --> 00:16:08,846 We're approaching the building now. 342 00:16:08,880 --> 00:16:12,116 Get ready. Margot may have set up a perimeter. 343 00:16:18,189 --> 00:16:19,656 Jack, we're taking fire! 344 00:16:19,691 --> 00:16:22,359 Half a dozen guards at the entrance! 345 00:16:25,630 --> 00:16:26,930 They're here. 346 00:16:39,544 --> 00:16:40,744 There's a gated-off area 347 00:16:40,779 --> 00:16:41,945 at the south entrance. 348 00:16:41,980 --> 00:16:43,180 This might be what you need. 349 00:16:43,214 --> 00:16:44,214 Kate, I need you to take out 350 00:16:44,249 --> 00:16:45,449 that electrical junction box 351 00:16:45,483 --> 00:16:46,583 so Chloe can get an exact fix 352 00:16:46,618 --> 00:16:47,785 on Margot's location. 353 00:16:50,722 --> 00:16:52,089 Yeah, I see it! 354 00:16:52,123 --> 00:16:53,123 I'm gonna make my approach 355 00:16:53,158 --> 00:16:54,291 and land on the roof. 356 00:17:06,504 --> 00:17:09,473 The drone is closing in on London. 357 00:17:55,186 --> 00:17:57,488 Erik, I need a grenade. 358 00:17:57,522 --> 00:17:59,923 Got it. 359 00:18:03,728 --> 00:18:05,963 Can you get us closer? 360 00:18:13,705 --> 00:18:15,105 Go. Go, go, go, go! 361 00:18:24,549 --> 00:18:26,116 They're coming in. 362 00:18:26,151 --> 00:18:28,152 Do we still have control of the drone? 363 00:18:28,186 --> 00:18:30,154 The override device is running on backup power. 364 00:18:30,188 --> 00:18:32,990 We'll be within range of London in the next five minutes. 365 00:18:33,024 --> 00:18:35,392 Lock in the coordinates for Waterloo Station. 366 00:18:42,000 --> 00:18:43,333 Power just came on. Did you get it? 367 00:18:43,368 --> 00:18:46,370 Fifth floor, middle suite, Jack. 368 00:18:46,404 --> 00:18:49,573 Copy. Kate, are you inside the building yet? 369 00:18:50,608 --> 00:18:52,509 Negative. 370 00:18:55,080 --> 00:18:57,047 Jack, backup's just arrived. 371 00:18:57,082 --> 00:18:58,482 We got a fixed location. 372 00:18:58,516 --> 00:19:00,050 She's on the fifth floor. 373 00:19:11,529 --> 00:19:13,363 I'm taking heavy fire. 374 00:19:13,398 --> 00:19:14,833 I got to find a new way in. 375 00:19:14,867 --> 00:19:18,202 Jack, they've started the targeting protocol. You don't have long. 376 00:19:18,236 --> 00:19:19,670 They're locking in a target. 377 00:19:20,772 --> 00:19:22,506 Where is that? 378 00:19:29,781 --> 00:19:31,515 This is the prime minister. 379 00:19:31,549 --> 00:19:34,852 I need an immediate evacuation of Waterloo Station. 380 00:19:34,886 --> 00:19:37,788 Jack, the drone is set to hit Waterloo Station. It's 381 00:19:37,822 --> 00:19:39,757 three minutes outside of targeting range. 382 00:19:39,791 --> 00:19:42,159 Engage fire. Moving back upstairs. 383 00:19:49,796 --> 00:19:50,996 Cover me. 384 00:20:18,697 --> 00:20:20,564 Targeting complete. 385 00:20:20,598 --> 00:20:23,634 If we're going to go, it has to be now. 386 00:20:23,668 --> 00:20:26,136 We don't leave until it's done. 387 00:20:26,171 --> 00:20:27,738 The coordinates are locked in. 388 00:20:27,772 --> 00:20:29,606 I've programmed the missiles so they'll fire 389 00:20:29,641 --> 00:20:31,475 as soon as they're within range. We don't have to be here. 390 00:20:31,509 --> 00:20:33,911 Well, I want to be sure. 391 00:20:33,945 --> 00:20:36,513 Fine... but you don't need me. 392 00:20:37,782 --> 00:20:40,718 Sit down, Ian! 393 00:20:42,354 --> 00:20:46,323 Your stepfather stood for a cause. 394 00:20:46,358 --> 00:20:49,259 He didn't back down, he didn't run away. 395 00:20:49,294 --> 00:20:52,429 He was prepared to die for what he believed in, 396 00:20:52,464 --> 00:20:54,698 and so should we. 397 00:20:58,903 --> 00:21:01,305 You're right. 398 00:21:03,842 --> 00:21:06,677 We succeed or die together. 399 00:21:06,711 --> 00:21:09,013 For Mahmoud. 400 00:21:24,329 --> 00:21:26,864 I love you... 401 00:21:26,898 --> 00:21:30,234 no matter what happens. 402 00:21:30,268 --> 00:21:32,336 Remember that. 403 00:23:08,800 --> 00:23:10,200 No! 404 00:23:22,948 --> 00:23:25,082 How long do they have? 405 00:23:25,116 --> 00:23:27,151 About 30 seconds. 406 00:23:27,185 --> 00:23:29,653 They're not gonna make it out in time. 407 00:23:29,688 --> 00:23:31,655 I got Margot Al-Harazi in custody 408 00:23:31,690 --> 00:23:32,923 and the override device. What now? 409 00:23:32,958 --> 00:23:34,858 - The missile's launched. - What? 410 00:23:34,893 --> 00:23:36,961 You can divert it, Jack. It's laser-guided. 411 00:23:36,995 --> 00:23:38,830 Look for a targeting inlay. 412 00:23:38,865 --> 00:23:41,230 You can use that to redirect the drone trajectory. 413 00:23:56,381 --> 00:23:58,949 He did it. 414 00:24:04,756 --> 00:24:06,323 Hundreds of people died today 415 00:24:06,358 --> 00:24:08,192 because of you and Heller. 416 00:24:08,226 --> 00:24:09,627 You think you've won, 417 00:24:09,661 --> 00:24:11,662 but this is all on your head. 418 00:24:11,696 --> 00:24:14,565 The only death tonight on my head is yours. 419 00:24:43,912 --> 00:24:45,146 So, what's your name? 420 00:24:46,448 --> 00:24:47,682 Belcheck. 421 00:24:47,716 --> 00:24:49,250 Belcheck what? 422 00:24:49,284 --> 00:24:50,518 Belcheck. 423 00:24:50,552 --> 00:24:52,920 Just one word, like Madonna. 424 00:25:03,598 --> 00:25:05,533 We have POTUS. Repeat, we have POTUS. 425 00:25:05,567 --> 00:25:07,535 Hands above your head! 426 00:25:07,569 --> 00:25:08,803 Now! 427 00:25:10,472 --> 00:25:12,440 Gentlemen... 428 00:25:12,474 --> 00:25:14,709 show this man respect. 429 00:25:14,743 --> 00:25:15,943 He's with me. 430 00:25:15,978 --> 00:25:17,979 Let him go. 431 00:25:46,942 --> 00:25:48,509 I thought I'd lost you. 432 00:25:50,846 --> 00:25:53,381 I'm so sorry I put you through this. 433 00:25:55,951 --> 00:25:59,854 That was a damn foolish thing to do, Jim. 434 00:25:59,888 --> 00:26:01,489 But I understand your reasons. 435 00:26:01,523 --> 00:26:05,526 On behalf of a very grateful nation, 436 00:26:05,560 --> 00:26:06,627 I thank you. 437 00:26:06,662 --> 00:26:08,095 I'm sure if the circumstances 438 00:26:08,130 --> 00:26:09,363 were reversed, you would've done 439 00:26:09,398 --> 00:26:10,831 the same thing, Alastair. 440 00:26:10,866 --> 00:26:13,000 Mark. 441 00:26:13,035 --> 00:26:16,137 I put you in a bad spot. I'm sorry, my friend. 442 00:26:16,171 --> 00:26:17,705 Like everyone else, I'm just happy 443 00:26:17,739 --> 00:26:19,140 you're safe, Mr. President. 444 00:26:19,174 --> 00:26:20,808 Have we heard from Jack yet? 445 00:26:20,842 --> 00:26:24,378 CIA has confirmed Ian and Margot Al-Harazi are dead 446 00:26:24,413 --> 00:26:27,915 and Bauer is in possession of the override device. 447 00:26:29,885 --> 00:26:31,285 Get Jack on that phone for me. 448 00:26:31,320 --> 00:26:32,553 Straightaway, sir. 449 00:26:35,591 --> 00:26:38,292 I want every hard drive, I want every terminal. 450 00:26:38,327 --> 00:26:39,419 Everything goes with us. 451 00:26:39,445 --> 00:26:40,453 Yes, sir. 452 00:26:41,663 --> 00:26:43,064 This is Bauer. 453 00:26:43,098 --> 00:26:44,966 Jack, it's me. 454 00:26:45,000 --> 00:26:49,303 I'm safely in the office, and I have you to thank for it. 455 00:26:49,338 --> 00:26:52,039 I want to thank you for looking after me. 456 00:26:52,074 --> 00:26:55,543 Mr. President, it was my honor. 457 00:26:55,577 --> 00:26:58,813 Sir, we're getting ready to head back with the override device. 458 00:26:58,847 --> 00:27:00,314 We need to get this thing analyzed, 459 00:27:00,349 --> 00:27:01,716 know what we're really dealing with. 460 00:27:01,750 --> 00:27:03,751 I'll send someone to meet you there. 461 00:27:03,785 --> 00:27:05,786 Thank you, General. 462 00:27:09,691 --> 00:27:11,692 You're with me. 463 00:27:22,638 --> 00:27:25,139 Good work. 464 00:27:26,909 --> 00:27:29,277 I'll see you back there. 465 00:27:32,814 --> 00:27:34,515 Agent Morgan. 466 00:27:34,550 --> 00:27:36,117 Hi, Kate, it's me. 467 00:27:36,151 --> 00:27:37,752 I've got something for you. 468 00:27:37,786 --> 00:27:40,188 Thought you were through supplying me with information. 469 00:27:40,222 --> 00:27:42,390 This is different. 470 00:27:42,424 --> 00:27:44,225 I'm at a motorcycle repair shop 471 00:27:44,259 --> 00:27:46,794 in Camden Lock. I'm stood next to two 472 00:27:46,828 --> 00:27:49,063 dead bodies, and I believe one of them to be yours. 473 00:27:49,097 --> 00:27:50,464 What do you mean? 474 00:27:50,499 --> 00:27:52,466 We found State Department credentials on him. 475 00:27:52,501 --> 00:27:54,001 Jordan Reed? 476 00:27:56,004 --> 00:27:59,040 What's wrong? 477 00:27:59,074 --> 00:28:00,241 You there, Kate? 478 00:28:00,275 --> 00:28:02,076 Uh, yeah, I'm-I'm here. 479 00:28:02,110 --> 00:28:04,011 Do you know this guy? 480 00:28:07,816 --> 00:28:09,250 What happened? 481 00:28:10,652 --> 00:28:12,453 Looks like they were both shot. 482 00:28:12,487 --> 00:28:14,989 There's no ID on the second body. 483 00:28:15,023 --> 00:28:18,826 All right, I'll be there as soon as I can. 484 00:28:18,861 --> 00:28:20,261 Morgan, what's wrong? 485 00:28:20,295 --> 00:28:21,662 It's about Jordan. 486 00:28:21,697 --> 00:28:23,798 Someone finally hear from him? 487 00:28:25,367 --> 00:28:26,968 He's dead. 488 00:28:27,002 --> 00:28:29,604 What? How? 489 00:28:29,638 --> 00:28:31,839 I don't know the details. I have to go to Camden 490 00:28:31,874 --> 00:28:32,907 and find out what's going on. 491 00:28:32,941 --> 00:28:36,143 I'm coming with you. 492 00:28:37,880 --> 00:28:39,447 Navarro. 493 00:28:39,481 --> 00:28:41,616 I just got a call from one of my police contacts. 494 00:28:41,650 --> 00:28:44,018 They found Jordan, Steve. He's dead. 495 00:28:44,052 --> 00:28:46,320 What? 496 00:28:46,355 --> 00:28:48,589 Jordan's dead? 497 00:28:48,624 --> 00:28:50,458 K... Kate, what happened? 498 00:28:50,492 --> 00:28:52,827 I don't know, but they found his body in Camden. Erik and I 499 00:28:52,861 --> 00:28:54,962 are gonna go over there and find out what's going on. 500 00:28:57,866 --> 00:28:59,834 What was he doing out there? 501 00:28:59,868 --> 00:29:02,170 I'm not sure, but they said that they found two bodies. 502 00:29:02,204 --> 00:29:05,439 Two bodies? What... Who was he with? 503 00:29:05,474 --> 00:29:07,375 I don't know. I'm... I'm gonna go find out. 504 00:29:07,409 --> 00:29:09,410 I'll call you when I have more information. 505 00:29:12,748 --> 00:29:14,615 Sir? 506 00:29:14,650 --> 00:29:17,585 What's this about Jordan? 507 00:29:21,690 --> 00:29:23,324 Not right now, Gavin. 508 00:29:51,053 --> 00:29:52,720 I was just phoning you. 509 00:29:52,755 --> 00:29:54,188 I have a problem. 510 00:29:54,223 --> 00:29:55,990 The police just found the body of the analyst 511 00:29:56,024 --> 00:29:58,392 that was digging around Adam Morgan's files. 512 00:29:58,427 --> 00:30:00,528 They found another 513 00:30:00,562 --> 00:30:02,697 body along with it. If it's the operative 514 00:30:02,731 --> 00:30:04,665 I sent to kill him, he can be traced back to me. 515 00:30:04,700 --> 00:30:06,267 I'm just 516 00:30:06,301 --> 00:30:08,870 the middleman in all of this, remember? As I said. 517 00:30:08,904 --> 00:30:11,239 You once told me, if I needed to get out of here, 518 00:30:11,273 --> 00:30:13,908 that you would help me. Well, I'm asking now. 519 00:30:13,942 --> 00:30:18,045 I need money, paperwork and safe transport. 520 00:30:19,581 --> 00:30:21,449 I'll need something in return. 521 00:30:22,918 --> 00:30:24,152 What is it? 522 00:30:25,621 --> 00:30:27,088 I understand the override device 523 00:30:27,122 --> 00:30:28,389 is on its way to you. 524 00:30:30,426 --> 00:30:32,060 What do you know about that? 525 00:30:32,094 --> 00:30:33,961 Just bring it to me. 526 00:30:33,996 --> 00:30:36,097 No, all of the drones have already been grounded. 527 00:30:36,131 --> 00:30:37,632 That device is completely useless. 528 00:30:37,666 --> 00:30:38,966 What do you want with it? 529 00:30:39,001 --> 00:30:41,936 Oh, again, best you don't know. Just 530 00:30:41,970 --> 00:30:43,871 bring it to me. And, um, 531 00:30:43,906 --> 00:30:46,074 I'll make sure you have everything you asked for. 532 00:30:46,108 --> 00:30:47,775 Look, that thing's gonna be on lockdown 533 00:30:47,810 --> 00:30:48,976 as soon as it arrives here. 534 00:30:49,011 --> 00:30:50,745 I can't just walk out with it. 535 00:30:50,779 --> 00:30:53,081 You're in charge, you'll find a way. 536 00:30:53,115 --> 00:30:56,084 Ring me when you have it. 537 00:31:16,297 --> 00:31:17,998 CIA One, this is Jack Bauer. 538 00:31:18,033 --> 00:31:20,100 We are less than five minutes out. 539 00:31:20,135 --> 00:31:21,535 Device is in hand. 540 00:31:24,072 --> 00:31:26,073 Lads, can we have a minute? 541 00:31:29,911 --> 00:31:31,912 This your guy? 542 00:31:33,548 --> 00:31:35,015 That's Jordan Reed. 543 00:31:41,089 --> 00:31:44,024 Morgan, you okay? 544 00:31:44,059 --> 00:31:46,060 What happened? 545 00:31:47,929 --> 00:31:50,464 Got bloodstains over here and here. 546 00:31:50,498 --> 00:31:53,000 Looks like that wrench was used as well. You can tell from the 547 00:31:53,034 --> 00:31:55,035 trauma wounds on the guy's skull. 548 00:31:55,070 --> 00:31:56,570 There's a blood trail outside, as well. 549 00:31:56,604 --> 00:31:59,973 I'd say Jordan was shot somewhere else, they both 550 00:32:00,008 --> 00:32:02,209 ended up in here, struggled, he somehow got the gun, 551 00:32:02,243 --> 00:32:04,044 but he died from the knife wound. 552 00:32:04,079 --> 00:32:07,047 - They killed each other? - Well, both weapons are accounted for. 553 00:32:07,082 --> 00:32:09,850 - I don't think we're looking for anyone else. - So who is he? 554 00:32:09,884 --> 00:32:12,753 I don't know. There's, uh... no ID on the body. 555 00:32:15,090 --> 00:32:17,524 There isn't even any labels on his clothes. 556 00:32:20,228 --> 00:32:22,496 Sorry, I've got to take this. 557 00:32:22,530 --> 00:32:24,231 Hello. 558 00:32:27,736 --> 00:32:30,070 - What was Jordan into? - Nothing. 559 00:32:30,105 --> 00:32:31,872 Nothing that I know about. 560 00:32:35,243 --> 00:32:37,978 Give me your phone. 561 00:32:40,782 --> 00:32:42,049 - What are you doing? - I'm going to run 562 00:32:42,083 --> 00:32:43,083 his fingerprints through the database, 563 00:32:43,118 --> 00:32:44,451 see if I can find a match. 564 00:32:44,486 --> 00:32:46,120 I want to find out who this guy is and why 565 00:32:46,154 --> 00:32:48,155 he wanted to kill Jordan. 566 00:33:01,069 --> 00:33:02,636 Jack, where are you? 567 00:33:02,670 --> 00:33:04,371 Just getting back to the CIA station. I've got 568 00:33:04,406 --> 00:33:06,807 the override device. I want you to take a look at it. 569 00:33:06,841 --> 00:33:09,209 Chloe? 570 00:33:09,244 --> 00:33:11,412 Chloe, can you hear me? 571 00:33:11,446 --> 00:33:13,147 Yeah. 572 00:33:13,181 --> 00:33:15,316 Yeah, I... I heard you, Jack. 573 00:33:15,350 --> 00:33:17,484 I... 574 00:33:17,519 --> 00:33:19,453 I'm not coming. 575 00:33:19,487 --> 00:33:23,223 Margot's dead, and it's not my problem anymore. 576 00:33:23,258 --> 00:33:25,225 Chloe, what's going on? Where are you? 577 00:33:25,260 --> 00:33:27,628 Jack... 578 00:33:27,662 --> 00:33:29,630 it was good to see you today. 579 00:33:29,664 --> 00:33:32,099 Like old times. 580 00:33:34,302 --> 00:33:36,737 I hope you get back to see your family soon. 581 00:33:36,771 --> 00:33:37,838 Chloe? Chloe?! 582 00:33:44,979 --> 00:33:46,747 You all right? 583 00:33:46,781 --> 00:33:48,349 Yeah. 584 00:33:48,383 --> 00:33:49,983 Thank you. 585 00:33:50,018 --> 00:33:51,852 For what? 586 00:33:51,886 --> 00:33:54,288 Another chance. 587 00:34:14,175 --> 00:34:15,142 Is that it? 588 00:34:15,176 --> 00:34:17,177 General Coburn's 589 00:34:17,212 --> 00:34:20,314 sending over a DOD tech to analyze it. 590 00:34:20,348 --> 00:34:22,683 He just got here. 591 00:34:22,717 --> 00:34:24,685 This needs to be locked down in a secure room. 592 00:34:24,719 --> 00:34:27,287 Any possible breach needs to be identified and addressed 593 00:34:27,322 --> 00:34:30,524 before a single drone is put back in service, understood? 594 00:34:30,558 --> 00:34:33,193 Mariana, take this gentleman to the tech room. 595 00:34:33,228 --> 00:34:35,729 - Give him any assistance he may need. - Thank you. 596 00:34:37,732 --> 00:34:39,366 When are you expecting Agent Morgan back? 597 00:34:39,401 --> 00:34:40,901 She's out in the field. 598 00:34:40,935 --> 00:34:42,503 One of our agents was killed. 599 00:34:42,537 --> 00:34:43,971 What? 600 00:34:44,005 --> 00:34:45,339 Jordan Reed, our comm chief. 601 00:34:45,373 --> 00:34:47,141 They found his body over in Camden. 602 00:34:47,175 --> 00:34:49,309 He'd been away from the station for a couple of hours. 603 00:34:49,344 --> 00:34:50,811 What were the circumstances? 604 00:34:50,845 --> 00:34:52,246 We're trying to establish the details. 605 00:34:52,280 --> 00:34:53,847 He didn't tell anyone where he was going. 606 00:34:53,882 --> 00:34:56,517 Do you think this is connected to Al-Harazi and the device? 607 00:34:56,551 --> 00:34:59,053 I don't know. Until we get an update from Kate and Erik, 608 00:34:59,087 --> 00:35:00,688 we just don't know. 609 00:35:00,722 --> 00:35:02,790 Son of a bitch. 610 00:35:08,263 --> 00:35:09,863 Morgan. 611 00:35:09,898 --> 00:35:12,232 This is Jack. What the hell happened? 612 00:35:12,267 --> 00:35:14,435 We're still trying to put the pieces together, 613 00:35:14,469 --> 00:35:16,737 but the guy that Jordan shot didn't have any ID on him, 614 00:35:16,771 --> 00:35:19,106 so Erik's running a fingerprint scan right now. 615 00:35:19,140 --> 00:35:21,408 You didn't tell me there was another body. 616 00:35:21,443 --> 00:35:24,044 We're getting the news same time as you, Jack. 617 00:35:24,079 --> 00:35:26,914 Scan threw back an O Code. Classified. 618 00:35:26,948 --> 00:35:28,349 Jack, did you get that? 619 00:35:28,383 --> 00:35:30,451 Yeah. An O Code means that he was a covert operative. 620 00:35:30,485 --> 00:35:32,453 His identity is protected. 621 00:35:32,487 --> 00:35:34,888 Kate, your man was taken out by a professional. 622 00:35:34,923 --> 00:35:36,256 It doesn't make any sense. 623 00:35:36,291 --> 00:35:37,558 Jordan was a techie. He didn't have 624 00:35:37,592 --> 00:35:39,093 anything to do with this kind of stuff. 625 00:35:39,127 --> 00:35:41,295 Can you find out who this operative was, Jack? 626 00:35:41,329 --> 00:35:43,764 Send me over the fingerprint scan, I'll see what I can do. 627 00:35:43,798 --> 00:35:45,299 Okay, I'm on it. 628 00:35:48,069 --> 00:35:50,070 What are you doing? 629 00:35:50,105 --> 00:35:51,472 I'm gonna send the scan over 630 00:35:51,506 --> 00:35:53,640 to an old CIA contact I had at Langley. 631 00:35:53,675 --> 00:35:55,642 If anyone can break the O Code, he can. 632 00:35:55,677 --> 00:35:57,244 We can take care of that here. 633 00:35:57,278 --> 00:35:59,713 Good. You have your man do it, I'll have mine. 634 00:35:59,748 --> 00:36:01,615 We'll see who gets it done first. 635 00:36:02,851 --> 00:36:05,285 Come on. 636 00:36:06,688 --> 00:36:08,789 How long do you think that'll take? 637 00:36:08,823 --> 00:36:11,192 If he agrees to do it, not long. 638 00:36:11,226 --> 00:36:12,261 Excuse me. 639 00:36:39,218 --> 00:36:41,686 Hey, it's Jack. Did you manage to get anything off that print? 640 00:36:41,720 --> 00:36:43,688 No, it's still running. 641 00:36:43,722 --> 00:36:45,824 Didn't get anything from the main database, 642 00:36:45,858 --> 00:36:47,859 but if he's covert ops, like you suspect, 643 00:36:47,893 --> 00:36:50,395 then that's not surprising. 644 00:36:50,429 --> 00:36:52,797 I'm in the secure database now, so 645 00:36:52,832 --> 00:36:54,766 let's see if we can get a match. 646 00:36:58,204 --> 00:37:00,004 I'll get back to you when I get a hit. 647 00:37:00,039 --> 00:37:01,172 Thanks. 648 00:37:03,008 --> 00:37:04,876 What can you tell us? 649 00:37:04,910 --> 00:37:07,679 All military defense systems use a common architecture. 650 00:37:07,713 --> 00:37:10,014 They basically work off a 2048-bit encryption. 651 00:37:10,049 --> 00:37:11,516 What we're dealing with here... 652 00:37:11,550 --> 00:37:13,351 This looks like 653 00:37:13,385 --> 00:37:15,253 it was designed to break through the firewall. 654 00:37:15,287 --> 00:37:16,988 To do what? 655 00:37:17,022 --> 00:37:19,524 Worst case scenario? Anything you want. 656 00:37:19,558 --> 00:37:23,027 Unlimited access to any defense system out there. 657 00:37:23,062 --> 00:37:25,130 This isn't just about drones. 658 00:37:33,806 --> 00:37:35,273 I'm sorry. I have to take this. 659 00:37:41,247 --> 00:37:42,547 Audrey? 660 00:37:42,581 --> 00:37:44,282 I-I wanted to call 661 00:37:44,316 --> 00:37:46,851 and... and thank you. 662 00:37:46,886 --> 00:37:48,586 Personally. 663 00:37:48,621 --> 00:37:50,255 Audrey, a lot of people are involved 664 00:37:50,289 --> 00:37:51,689 in stopping those drones. 665 00:37:51,724 --> 00:37:53,124 That's-that's not 666 00:37:53,159 --> 00:37:55,026 what I'm talking about. I... 667 00:37:55,060 --> 00:37:57,862 I-I know that he was willing to sacrifice himself, 668 00:37:57,897 --> 00:38:00,265 and I know that you would never let that happen. 669 00:38:00,299 --> 00:38:02,400 And that means a lot to me. 670 00:38:04,136 --> 00:38:06,704 I'm not ready to lose him. 671 00:38:08,140 --> 00:38:09,474 Hold on one second. 672 00:38:12,278 --> 00:38:14,078 Audrey, I got to take this call. 673 00:38:14,113 --> 00:38:16,281 Oh. Right. 674 00:38:16,315 --> 00:38:18,783 I'll find you as soon as I can, okay? 675 00:38:18,818 --> 00:38:21,519 Of course. 676 00:38:31,997 --> 00:38:34,098 Shh! 677 00:38:34,133 --> 00:38:35,733 Shh, shh, shh, shh, shh. 678 00:38:35,768 --> 00:38:37,735 Shh. 679 00:38:37,770 --> 00:38:38,803 Talk to me. 680 00:38:38,838 --> 00:38:40,505 We have a hit. 681 00:38:40,539 --> 00:38:42,073 Hold on. 682 00:38:42,107 --> 00:38:43,174 I want to log on. 683 00:38:57,790 --> 00:39:00,024 Okay, go. Who is he? 684 00:39:00,059 --> 00:39:01,659 James Harman. 685 00:39:01,694 --> 00:39:03,528 That mean anything to you? 686 00:39:03,562 --> 00:39:04,963 No, nothing. 687 00:39:04,997 --> 00:39:06,097 Oh, covert ops. 688 00:39:06,131 --> 00:39:07,632 Top level assassin. 689 00:39:07,666 --> 00:39:09,200 Deep in the program 690 00:39:09,235 --> 00:39:11,336 until a failed mission in Cairo a few years ago. 691 00:39:11,370 --> 00:39:13,538 Who was he associated with? Find me his handlers. 692 00:39:13,572 --> 00:39:16,508 Uh, four reporting seniors. 693 00:39:16,542 --> 00:39:19,377 Russell Whittaker, Floyd Birmann, Roland Spaeth, 694 00:39:19,411 --> 00:39:20,979 Steve Navarro. 695 00:39:22,414 --> 00:39:24,849 Oh, my God. 696 00:39:41,834 --> 00:39:43,368 Got a report of a possible security breach. 697 00:39:43,402 --> 00:39:44,969 I need you to lock this area down. 698 00:39:45,004 --> 00:39:46,671 No one comes through here, you understand? 699 00:39:46,705 --> 00:39:48,373 Yes, sir. 700 00:39:50,075 --> 00:39:51,409 Shut it. 701 00:39:59,385 --> 00:40:02,287 Make a sound, and I will kill you. 702 00:41:36,315 --> 00:41:38,683 Be right back. 703 00:41:50,796 --> 00:41:53,598 - Have you got it? - Yeah, I have it. 704 00:41:53,632 --> 00:41:55,500 Is there a problem? 705 00:41:55,534 --> 00:41:57,635 I need to know why you want it. 706 00:41:57,670 --> 00:42:00,071 Do you want to leave the country, or not? 707 00:42:03,476 --> 00:42:05,810 Where do we meet? 708 00:42:05,845 --> 00:42:08,213 Finsbury Square. 709 00:42:08,247 --> 00:42:10,215 Call me when you're there. 710 00:42:28,567 --> 00:42:31,536 So, where are we going? 711 00:42:31,570 --> 00:42:35,406 I have to meet a friend. 712 00:42:55,550 --> 00:43:00,550 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.