All language subtitles for [English] Bad Girlfriend episode 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,240 --> 00:00:14,970 Subtitles with the perfect timing are brought to you by 👀 The Fourth Wheel Team 👀 @viki.com 2 00:00:25,142 --> 00:00:26,407 Were you expecting a guest? 3 00:00:26,408 --> 00:00:29,033 No Who can it be? 4 00:00:31,243 --> 00:00:33,043 Maybe it's a delivery? 5 00:00:34,025 --> 00:00:36,064 I'll go and check 6 00:00:37,094 --> 00:00:38,494 Okay 7 00:00:50,066 --> 00:00:52,970 Ji-ho! Ji-ho, hold on! 8 00:01:11,968 --> 00:01:13,545 Ji-soo... 9 00:01:14,313 --> 00:01:15,713 Yes? 10 00:01:17,650 --> 00:01:19,464 What's this? 11 00:01:30,563 --> 00:01:32,071 What is this? 12 00:01:32,072 --> 00:01:33,572 I don't know 13 00:01:45,877 --> 00:01:48,024 Hey, fancy chicken feet with soup in a while? 14 00:01:48,025 --> 00:01:49,270 I can't make it today 15 00:01:49,271 --> 00:01:50,679 What? 16 00:01:50,680 --> 00:01:53,142 Weren't you free? 17 00:01:54,158 --> 00:01:55,858 He said he was busy 18 00:01:56,697 --> 00:01:57,844 Huh? 19 00:01:57,845 --> 00:01:59,045 Huh? 20 00:01:59,963 --> 00:02:01,600 Nothing 21 00:02:02,650 --> 00:02:03,962 Did you order it? 22 00:02:03,963 --> 00:02:07,490 Yeah, I ordered it earlier because I was craving it but I forgot 23 00:02:07,491 --> 00:02:09,183 Oh, really? 24 00:02:09,184 --> 00:02:10,884 What? 25 00:02:22,704 --> 00:02:24,752 Oh, the medicine 26 00:03:04,463 --> 00:03:06,799 Is it okay for you to eat this? You're not feeling well 27 00:03:06,800 --> 00:03:10,155 Of course, chicken feet are best when you feel unwell 28 00:03:13,570 --> 00:03:15,448 It looks delicious 29 00:03:17,781 --> 00:03:19,281 Oh, right 30 00:03:20,764 --> 00:03:22,055 Ji-ho 31 00:03:22,056 --> 00:03:23,686 You have to go now 32 00:03:23,687 --> 00:03:25,883 Me? You want me to go? 33 00:03:25,884 --> 00:03:28,485 Uh, actually... 34 00:03:28,486 --> 00:03:30,000 My mom is coming 35 00:03:30,001 --> 00:03:31,861 Mom? 36 00:03:31,862 --> 00:03:32,899 Your mom? 37 00:03:32,900 --> 00:03:34,408 Yes, my mom 38 00:03:34,409 --> 00:03:36,572 It's my first time hearing about your mother 39 00:03:36,573 --> 00:03:37,315 Really? 40 00:03:37,316 --> 00:03:40,343 You'd always change the subject whenever we started talking about your family 41 00:03:40,344 --> 00:03:43,150 Oh, did I? 42 00:03:46,220 --> 00:03:47,480 Then 43 00:03:47,481 --> 00:03:48,688 I should say hello to her today 44 00:03:48,689 --> 00:03:50,915 Don't I look neat today? 45 00:03:50,916 --> 00:03:53,040 No, you don't 46 00:03:53,041 --> 00:03:56,157 There are too many buttons on that shirt 47 00:03:56,158 --> 00:03:58,305 And your pants are too black 48 00:03:58,306 --> 00:04:00,028 Buttons? 49 00:04:01,986 --> 00:04:03,668 And my mom is very open-minded 50 00:04:03,669 --> 00:04:07,125 She'll hate it if she finds out that I brought my boyfriend home 51 00:04:07,126 --> 00:04:08,191 I don't even want to think about it 52 00:04:08,192 --> 00:04:10,379 Isn't it okay if she's open-minded? 53 00:04:10,380 --> 00:04:13,243 No, first, let's head out 54 00:04:13,244 --> 00:04:14,903 Hurry, hurry 55 00:04:15,511 --> 00:04:17,079 But why? 56 00:04:17,080 --> 00:04:19,019 What's gotten into you all of a sudden? 57 00:04:19,586 --> 00:04:21,093 Hold on, Ji-soo 58 00:04:21,094 --> 00:04:22,680 Huh? Why? 59 00:04:22,681 --> 00:04:24,500 What is it? Tell me 60 00:04:24,501 --> 00:04:25,594 By any chance... 61 00:04:25,595 --> 00:04:27,107 By any chance what? 62 00:04:28,713 --> 00:04:31,940 Are you embarrassed to introduce me to your mother? 63 00:04:31,941 --> 00:04:33,179 Huh? 64 00:04:33,180 --> 00:04:35,562 What are you talking about? Why would I be embarrassed? 65 00:04:35,563 --> 00:04:37,992 Then why are you sending me off so suddenly? 66 00:04:37,993 --> 00:04:39,101 Huh? 67 00:04:39,102 --> 00:04:41,914 Well, that's because... 68 00:04:41,915 --> 00:04:44,117 You've never introduced me to your friends 69 00:04:44,118 --> 00:04:45,875 You won't let me post our pictures on Instagram 70 00:04:45,876 --> 00:04:48,227 And I can't even use our picture as my profile picture 71 00:04:48,228 --> 00:04:51,136 Well, that's because... 72 00:04:52,852 --> 00:04:55,159 You're embarrassed by me, right? 73 00:05:00,163 --> 00:05:01,663 Are you okay? 74 00:05:02,234 --> 00:05:03,333 Yes 75 00:05:03,334 --> 00:05:05,938 It's not like that at all 76 00:05:05,939 --> 00:05:07,469 I'm okay 77 00:05:07,470 --> 00:05:11,877 I just don't want you to get hurt 78 00:05:12,567 --> 00:05:14,748 I'm sorry 79 00:05:16,016 --> 00:05:18,538 What should I do? 80 00:05:18,539 --> 00:05:21,141 No, I'm not hurt 81 00:05:21,994 --> 00:05:24,248 Then, there's nothing wrong, right? 82 00:05:25,437 --> 00:05:27,741 Yes, there's nothing wrong 83 00:05:27,742 --> 00:05:29,178 Hurry home 84 00:05:29,179 --> 00:05:31,506 I guess I stayed for too long when you aren't even felling well 85 00:05:31,507 --> 00:05:33,647 No, no Hurry home 86 00:05:33,648 --> 00:05:36,413 Get home safely, and thank you so much for coming today, Ji-ho 87 00:05:36,414 --> 00:05:37,594 - Okay - Get going 88 00:05:37,595 --> 00:05:39,559 Take care, bye 89 00:05:39,560 --> 00:05:41,060 Hurry home 90 00:05:43,383 --> 00:05:46,324 I'm in front of your place I'll be right there 91 00:05:46,325 --> 00:05:48,095 - Ji-ho! - What? Why? 92 00:05:48,096 --> 00:05:49,197 Take the stairs The stairs 93 00:05:49,198 --> 00:05:50,479 The stairs? Why stairs all of a sudden? 94 00:05:50,480 --> 00:05:53,635 You officially started working, so you should take care of your health 95 00:05:53,636 --> 00:05:55,041 You can't fall ill like me 96 00:05:55,042 --> 00:05:56,533 Hurry, hurry 97 00:05:56,534 --> 00:05:58,494 No, I'm healthy enough 98 00:05:58,495 --> 00:06:00,892 You'll become healthy if you take the stairs. Hurry and go 99 00:06:00,893 --> 00:06:02,641 Don't digress and hurry home 100 00:06:02,642 --> 00:06:04,980 Get home safely! Bye! 101 00:06:05,650 --> 00:06:06,800 [↑13 - ↑14] 102 00:06:09,170 --> 00:06:12,480 [↑15 - ↑16] 103 00:06:21,316 --> 00:06:22,870 You're here, Tae-oh 104 00:06:22,893 --> 00:06:24,134 Yes 105 00:06:24,135 --> 00:06:26,533 I just read your text because I fell asleep 106 00:06:26,534 --> 00:06:28,126 It's okay 107 00:06:28,127 --> 00:06:29,627 How's... 108 00:06:31,941 --> 00:06:34,190 You're really sick, aren't you? 109 00:06:34,191 --> 00:06:35,526 Huh? 110 00:06:35,527 --> 00:06:36,838 Let's see 111 00:06:36,839 --> 00:06:38,872 You're sweating so much 112 00:06:39,686 --> 00:06:41,054 Maybe it's because I have a fever 113 00:06:41,055 --> 00:06:43,212 I'm sweating 114 00:06:45,976 --> 00:06:48,411 You should've worked while taking care of yourself 115 00:06:49,167 --> 00:06:51,638 I am working while taking care of myself 116 00:07:12,909 --> 00:07:15,307 If you sleep after taking your medicine 117 00:07:15,308 --> 00:07:17,419 you'll feel a lot better 118 00:07:17,420 --> 00:07:18,805 Thank you 119 00:07:18,806 --> 00:07:20,873 Let's take the pills now 120 00:07:23,607 --> 00:07:25,439 Now? 121 00:07:25,440 --> 00:07:26,847 Yes 122 00:07:27,683 --> 00:07:29,784 Well, I haven't eaten yet 123 00:07:29,785 --> 00:07:31,112 I think I saw 124 00:07:31,113 --> 00:07:33,813 a bowl that had porridge in it earlier 125 00:07:33,814 --> 00:07:34,877 Huh? 126 00:07:34,878 --> 00:07:36,901 Oh, right 127 00:07:36,902 --> 00:07:39,072 I did eat earlier 128 00:07:39,073 --> 00:07:41,964 I think it'll be okay if you've eaten porridge 129 00:07:46,534 --> 00:07:48,440 I think I can leave at ease 130 00:07:48,441 --> 00:07:51,222 after I see you take the pills 131 00:07:53,800 --> 00:07:54,927 Tae-oh 132 00:07:54,928 --> 00:07:56,101 Do you want to rest for a bit? 133 00:07:56,102 --> 00:07:57,244 Should I get you a cup of coffee? 134 00:07:57,245 --> 00:08:00,528 I'm in the middle of work, so I have to head back to the office 135 00:08:01,010 --> 00:08:02,432 Is that so? 136 00:08:05,400 --> 00:08:09,610 I'm just asking this out of curiosity, 137 00:08:10,096 --> 00:08:14,158 but has anyone died from taking 138 00:08:14,159 --> 00:08:16,751 several doses of similar drugs? 139 00:08:16,752 --> 00:08:18,378 Well... 140 00:08:18,379 --> 00:08:21,238 I guess going overdose 141 00:08:21,239 --> 00:08:23,348 will likely cause problems, right? 142 00:08:24,586 --> 00:08:26,366 I see 143 00:08:27,177 --> 00:08:28,906 Let's hurry and take it 144 00:08:49,896 --> 00:08:51,888 Sleep some more now 145 00:08:52,778 --> 00:08:54,810 Call me when you wake up 146 00:08:54,811 --> 00:08:56,715 Okay 147 00:08:56,716 --> 00:08:59,696 Thank you for coming, Tae-oh 148 00:08:59,697 --> 00:09:01,276 I'll get going 149 00:09:05,178 --> 00:09:07,440 Take care 150 00:09:07,441 --> 00:09:09,545 Yes, take a rest 151 00:09:18,637 --> 00:09:21,159 At this rate, I'll die young 152 00:09:28,074 --> 00:09:31,637 Call me if you feel any worse I'll be right there! 153 00:09:31,638 --> 00:09:33,653 Let's not be sick 154 00:09:35,786 --> 00:09:38,583 I'm grateful to both of them 155 00:09:45,044 --> 00:09:48,409 I have to eat the chicken feet, too 156 00:09:49,556 --> 00:09:52,459 It's no good if it's cold 157 00:10:24,303 --> 00:10:26,136 Why is this so strong? 158 00:10:28,950 --> 00:10:31,152 What are you talking about? Why would I be embarrassed? 159 00:10:31,153 --> 00:10:33,714 Then why are you sending me off so suddenly? 160 00:10:33,715 --> 00:10:36,269 Well, that's because... 161 00:10:44,222 --> 00:10:48,161 Does Ji-soo also think I'm too childish? 162 00:11:23,254 --> 00:11:25,276 Tae-oh, do you want to rest for a bit? 163 00:11:25,277 --> 00:11:26,363 Should I get you a cup of coffee? 164 00:11:26,364 --> 00:11:29,653 I'm in the middle of work, so I have to head back to the office 165 00:11:30,411 --> 00:11:31,911 Is that so? 166 00:11:36,023 --> 00:11:38,300 Would she have been disappointed? 167 00:11:52,059 --> 00:11:54,476 Oh, I'm dying 168 00:12:06,407 --> 00:12:07,822 (How are you? Are you still asleep?) (Don't worry about today and take a rest) 169 00:12:07,823 --> 00:12:09,275 (Did you have breakfast? Want porridge?) (Make sure to take your medication) 170 00:12:09,276 --> 00:12:11,988 (Are you up? How are you feeling?) (Call me when you wake up!) 171 00:12:38,764 --> 00:12:40,853 Oh, what's taking him so long? 172 00:13:02,350 --> 00:13:04,968 What's with your uniform? 173 00:13:04,969 --> 00:13:07,603 Oh, you're so embarrassing! 174 00:13:08,692 --> 00:13:11,297 I came right after the event What could I possibly do? 175 00:13:11,298 --> 00:13:13,053 And you told me to come right afterward 176 00:13:13,054 --> 00:13:15,913 Still, I thought you'd get changed 177 00:13:15,914 --> 00:13:18,749 If I had gotten changed, you'd have to wait here all night 178 00:13:18,750 --> 00:13:20,452 I can't allow that 179 00:13:20,453 --> 00:13:23,299 Since you bought me chicken feet yesterday, I'll treat you today 180 00:13:23,300 --> 00:13:25,063 I don't have time I have to go quickly 181 00:13:25,064 --> 00:13:27,533 Never mind all of that Just give me your hand 182 00:13:27,534 --> 00:13:28,387 Huh? 183 00:13:28,388 --> 00:13:30,494 Give me your hand 184 00:13:30,495 --> 00:13:32,112 Hand? 185 00:13:39,315 --> 00:13:41,892 You're under a lot of stress these days, right? 186 00:13:43,841 --> 00:13:46,925 You have indigestion when you're stressed 187 00:13:46,926 --> 00:13:49,233 A cold and a stomachache 188 00:13:49,234 --> 00:13:51,658 What are you, a general hospital? 189 00:13:53,456 --> 00:13:57,056 Stress... I am stressed 190 00:13:57,583 --> 00:14:02,540 You wouldn't know, but two-timing requires a lot of energy 191 00:14:03,301 --> 00:14:05,633 Oh, not everyone can do this 192 00:14:05,634 --> 00:14:10,290 Yeah You need to be as fit as Ronaldo to two-time 193 00:14:11,583 --> 00:14:13,839 Do you only have Ronaldo to compare me to? 194 00:14:13,840 --> 00:14:16,633 It was just an example 195 00:14:17,386 --> 00:14:20,638 By any chance... Do you still like Ronaldo? 196 00:14:20,639 --> 00:14:23,038 No Not anymore 197 00:14:23,039 --> 00:14:25,903 Why? Are you ashamed of being a fan? 198 00:14:25,904 --> 00:14:27,540 Are you unable to call him your star? 199 00:14:27,541 --> 00:14:29,740 Oh, seriously! 200 00:14:29,741 --> 00:14:32,328 All right, all right 201 00:14:32,329 --> 00:14:35,461 Even so, you should finish off what you've been doing 202 00:14:37,685 --> 00:14:40,283 Ah, I think I have indigestion 203 00:14:48,581 --> 00:14:51,576 - You should seriously consider being my team doctor - No 204 00:14:51,577 --> 00:14:54,666 - I'll be really nice to you - Oh, shut it 205 00:14:55,758 --> 00:14:57,982 You're not falling for it 206 00:15:02,212 --> 00:15:04,941 But I think you're in deep trouble 207 00:15:04,942 --> 00:15:06,679 No, I can still eat whatever 208 00:15:06,680 --> 00:15:09,079 No 209 00:15:09,080 --> 00:15:12,600 I'm saying, Yang Ji-soo, you are the one in trouble 210 00:15:16,253 --> 00:15:18,389 I'm talking about two-timing 211 00:15:18,390 --> 00:15:19,985 That isn't your style 212 00:15:19,986 --> 00:15:23,319 Hiding, being conscious of others, lying, stuff like that 213 00:15:27,248 --> 00:15:29,705 I think 214 00:15:29,706 --> 00:15:33,537 you have to live doing whatever you want, not minding others 215 00:15:35,290 --> 00:15:37,537 That's how you won't be in trouble 216 00:15:50,212 --> 00:15:52,801 Whatever I want? 217 00:16:02,161 --> 00:16:04,810 Are you feeling better 218 00:16:06,139 --> 00:16:08,091 Oh, of course 219 00:16:08,092 --> 00:16:10,287 Thanks to someone 220 00:16:12,004 --> 00:16:13,910 That's a relief 221 00:16:15,472 --> 00:16:19,897 The director of our client is suddenly going on a business trip tomorrow 222 00:16:19,898 --> 00:16:24,855 So we should send the model contract and draft of the design by today 223 00:16:24,856 --> 00:16:28,695 Um... Seo Yu-ri is signing the contract tomorrow, so it's impossible today... 224 00:16:28,696 --> 00:16:31,103 Are you sure it's tomorrow? 225 00:16:31,104 --> 00:16:32,708 Pardon? 226 00:16:32,709 --> 00:16:38,926 I'm sure I heard she'll be visiting the office today to sign the contract 227 00:16:41,483 --> 00:16:44,279 Hold on, please Let me check 228 00:16:53,156 --> 00:16:56,361 Seo Yu-ri is coming in today at 2 pm 229 00:16:56,362 --> 00:16:59,670 Sorry, there was a mistake 230 00:17:03,501 --> 00:17:09,798 Yes Then make sure there's no issue delivering the contract to the client today 231 00:17:09,799 --> 00:17:12,820 Yes, I'll prepare well 232 00:17:15,290 --> 00:17:16,920 Then 233 00:17:17,519 --> 00:17:20,131 I look forward to working with you this week as well 234 00:17:24,026 --> 00:17:26,451 Me, too 235 00:17:43,085 --> 00:17:45,857 Don't smile at the Team Leader I'm jealous 236 00:17:45,858 --> 00:17:49,918 If you smile at someone else once, then smile at me twice 237 00:18:20,440 --> 00:18:23,955 It keeps saying that it's a temporarily suspended number 238 00:18:23,956 --> 00:18:26,755 Where on earth has she disappeared all of a sudden? 239 00:18:26,756 --> 00:18:31,685 I just checked and Seo Yu-ri's social media accounts have been turned private 240 00:18:31,686 --> 00:18:34,717 All her YouTube videos have been removed as well 241 00:18:34,718 --> 00:18:37,739 Yeon-woo, did you get any additional messages? 242 00:18:37,740 --> 00:18:41,019 No, I checked both my company mail and messenger, 243 00:18:41,020 --> 00:18:43,247 but there was nothing 244 00:18:43,248 --> 00:18:45,071 What on earth is going on? 245 00:18:45,072 --> 00:18:47,468 How can she ghost us on the day of the contract? 246 00:18:47,469 --> 00:18:49,261 I just checked an online community, 247 00:18:49,262 --> 00:18:53,733 and Seo Yu-ri's account has been deactivated since last Friday 248 00:18:55,156 --> 00:19:00,344 Then it means we've been neglecting this situation for three days 249 00:19:09,329 --> 00:19:11,980 I'm sorry This is all my fault 250 00:19:11,981 --> 00:19:14,147 It isn't your fault, Assistant Manager 251 00:19:14,148 --> 00:19:16,703 This was unexpected from the model 252 00:19:16,704 --> 00:19:18,668 It is my fault 253 00:19:18,669 --> 00:19:22,108 I had been contacting her I should've checked in advance 254 00:19:24,029 --> 00:19:26,342 What's the matter? 255 00:19:41,102 --> 00:19:44,224 Seo Yu-ri is currently out of touch 256 00:19:44,225 --> 00:19:48,265 We checked, and it seems she has been missing since last Friday 257 00:19:49,184 --> 00:19:52,545 And what were you doing to get hold of that situation only now? 258 00:19:53,418 --> 00:19:55,434 I'm sorry 259 00:19:56,936 --> 00:20:01,487 Will you be able to deliver the promised materials to the client by today? 260 00:20:07,303 --> 00:20:10,353 Can you or can you not? 261 00:20:10,354 --> 00:20:12,708 Tell me exactly 262 00:20:13,428 --> 00:20:15,009 I'll look for other models right now... 263 00:20:15,010 --> 00:20:17,614 We haven't even discussed with our client 264 00:20:17,615 --> 00:20:20,143 and you want to change the model? 265 00:20:22,600 --> 00:20:25,011 Are you still out of it? 266 00:20:26,607 --> 00:20:29,413 I'm sorry 267 00:20:29,414 --> 00:20:33,639 Yang Ji-soo What's wrong with you these days? 268 00:20:33,640 --> 00:20:38,474 You failed to look after yourself, can't check the schedule, and now the contract 269 00:20:38,475 --> 00:20:40,973 Not a single part is going smoothly 270 00:20:42,076 --> 00:20:46,767 Can I really trust you on this project? 271 00:20:47,853 --> 00:20:50,315 That's enough, Team Leader 272 00:20:54,768 --> 00:20:57,682 This was inevitable 273 00:20:57,683 --> 00:21:01,737 I think it'll be better to find something we can do at this time 274 00:21:04,965 --> 00:21:07,011 Designer Moon 275 00:21:07,709 --> 00:21:12,475 this isn't a place where inevitability can be excused 276 00:21:12,476 --> 00:21:14,703 And 277 00:21:14,704 --> 00:21:17,928 I don't think you're in the position to step up 278 00:21:17,929 --> 00:21:20,758 - I guess you wouldn't know because you're still young, but... - I'm 279 00:21:20,759 --> 00:21:23,075 not as young as you think 280 00:21:23,076 --> 00:21:26,120 And I believe this isn't something I can't step into 281 00:21:40,492 --> 00:21:42,747 [BAD GIRLFRIEND] 282 00:21:42,748 --> 00:21:46,144 She isn't even well What does she mean by chicken feet? 283 00:21:46,145 --> 00:21:48,488 Yang Ji-soo is so shameless 284 00:21:48,489 --> 00:21:52,856 If she calls me and says she wants to have chicken feet, did she think I'd buy them for her? 285 00:22:28,075 --> 00:22:30,034 You need to take your medicine, too 286 00:22:30,035 --> 00:22:33,431 - It came so fast - Exactly 287 00:22:38,950 --> 00:22:45,980 Subtitles with the perfect timing are brought to you by 👀 The Fourth Wheel Team 👀 @viki.com 288 00:22:50,370 --> 00:22:52,051 [BAD GIRLFRIEND] 289 00:22:52,052 --> 00:22:55,746 (Next Episode) Assistant Manager Yang, are you okay? Aren't you still unwell? 290 00:22:55,747 --> 00:22:58,776 Designer Moon seems to be interested in you 291 00:22:58,777 --> 00:23:01,975 Is it her again? Your 10-year female friend? 292 00:23:01,976 --> 00:23:04,729 Designer Moon Do you have a girlfriend? 293 00:23:04,730 --> 00:23:06,402 How about yourself, Team Leader? 294 00:23:06,403 --> 00:23:09,510 I guess we have similar tastes in girlfriends 20751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.