All language subtitles for [English] 【ENG SUB】Jade Dynasty EP1-3 1080P [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,324 --> 00:00:13,963 Zhang Xiaofan vs Lin Jinyu 98th Challenge 2 00:00:14,164 --> 00:00:14,763 Start 3 00:00:14,844 --> 00:00:15,403 Xiaofan 4 00:00:15,684 --> 00:00:16,403 Let's go 5 00:00:16,884 --> 00:00:17,843 I won't give in to you 6 00:00:17,924 --> 00:00:18,803 Better not 7 00:00:18,804 --> 00:00:20,243 I don't want you to give in to me 8 00:00:20,244 --> 00:00:21,963 I'll beat you on my own 9 00:00:22,324 --> 00:00:23,163 Look at the sword 10 00:00:27,164 --> 00:00:28,243 Then you need to work hard 11 00:00:36,804 --> 00:00:38,163 Xiaofan is in trouble now 12 00:00:38,164 --> 00:00:39,363 Zhang Xiaofan 13 00:00:39,644 --> 00:00:40,483 It's you again 14 00:00:40,644 --> 00:00:41,603 Sorry Auntie Zhang 15 00:00:41,684 --> 00:00:43,203 I'll help you clean up later 16 00:00:43,284 --> 00:00:44,883 I think you are the one who needs to clean up 17 00:00:46,524 --> 00:00:47,283 Not here 18 00:00:47,524 --> 00:00:48,083 Be careful 19 00:00:48,084 --> 00:00:49,683 Sorry Uncle Wang 20 00:00:50,164 --> 00:00:51,083 Don't you run 21 00:00:54,964 --> 00:00:55,603 Hurry up! 22 00:00:56,524 --> 00:00:57,723 Xiaofan is so slow! 23 00:01:04,524 --> 00:01:05,643 You guys are a bunch of guys 24 00:01:06,204 --> 00:01:07,363 I want you guys to look good 25 00:01:08,044 --> 00:01:08,843 People are down 26 00:01:08,844 --> 00:01:09,763 Still not conceding 27 00:01:09,844 --> 00:01:11,123 It's not sure who's losing yet 28 00:01:11,324 --> 00:01:12,603 I lost to you 97 times 29 00:01:12,844 --> 00:01:14,843 It doesn't mean that I'll lose to you 98 times 30 00:01:15,124 --> 00:01:16,883 You can't win even if you lose 980 times 31 00:01:17,964 --> 00:01:18,603 Take it! 32 00:01:24,724 --> 00:01:25,763 Want to keep fighting? 33 00:01:27,164 --> 00:01:28,123 Cut the crap 34 00:01:28,284 --> 00:01:29,403 We're not done fighting yet 35 00:01:39,284 --> 00:01:39,843 Good 36 00:01:40,524 --> 00:01:40,963 Today 37 00:01:41,124 --> 00:01:42,523 I'm going to make you look like a loser 38 00:01:48,084 --> 00:01:48,963 Are you convinced? 39 00:01:50,204 --> 00:01:52,003 I don't think so 40 00:01:53,964 --> 00:01:54,803 Are you convinced? 41 00:01:57,844 --> 00:01:58,763 I'm going home for dinner 42 00:01:58,764 --> 00:02:01,283 I'll convince you today 43 00:02:08,404 --> 00:02:09,283 How do I 44 00:02:09,924 --> 00:02:11,243 Xiaofan are you okay? 45 00:02:11,644 --> 00:02:12,683 I don't know how 46 00:02:12,804 --> 00:02:14,923 Amitabha Buddha 47 00:02:16,284 --> 00:02:18,723 You kids have a way of controlling your enemies 48 00:02:18,724 --> 00:02:20,163 You have good bones too 49 00:02:20,524 --> 00:02:22,843 He has a very good qualification 50 00:02:22,844 --> 00:02:23,843 Where is this old monk from? 51 00:02:24,284 --> 00:02:25,163 Little Master 52 00:02:25,364 --> 00:02:27,603 Just admit defeat and that's it 53 00:02:27,804 --> 00:02:29,483 Don't bother to hold on 54 00:02:29,764 --> 00:02:31,483 If I hadn't done it 55 00:02:31,844 --> 00:02:34,243 You would have died in vain 56 00:02:34,244 --> 00:02:34,723 Xiaofan 57 00:02:34,844 --> 00:02:35,963 This old monk is weird 58 00:02:36,204 --> 00:02:36,723 Let's go 59 00:02:36,724 --> 00:02:37,123 Oh! 60 00:02:38,324 --> 00:02:38,923 Let's go! 61 00:02:40,324 --> 00:02:43,043 Amitabha Buddha 62 00:02:51,404 --> 00:02:52,003 Xiaofan 63 00:02:52,484 --> 00:02:53,843 Get your dad to go with you 64 00:02:54,884 --> 00:02:55,683 No need 65 00:02:55,684 --> 00:02:56,643 I'll go alone 66 00:03:16,604 --> 00:03:18,763 I, Buddha, am merciful 67 00:03:38,444 --> 00:03:40,203 Your teachings are profound 68 00:03:40,284 --> 00:03:42,763 Why do you do it to an ignorant child? 69 00:03:43,204 --> 00:03:44,883 I'm afraid it's beneath my dignity 70 00:03:49,604 --> 00:03:51,163 Evil spirits show themselves 71 00:04:03,284 --> 00:04:04,603 The trick to cover up 72 00:04:04,764 --> 00:04:07,283 Don't want to reveal your real kung fu? 73 00:04:14,404 --> 00:04:15,443 Poison Blood Flag 74 00:04:15,964 --> 00:04:18,923 How dare you practice such evil things that plague the world? 75 00:04:19,684 --> 00:04:21,243 You will not be spared today! 76 00:04:22,684 --> 00:04:23,643 Good boy 77 00:04:23,844 --> 00:04:24,683 Death to you 78 00:04:35,644 --> 00:04:36,763 Seven-tailed Centipede 79 00:04:37,964 --> 00:04:39,763 So you came for me 80 00:04:40,164 --> 00:04:40,523 Nice 81 00:04:41,324 --> 00:04:43,763 I'm here for you Monk Puzhi 82 00:04:48,644 --> 00:04:50,083 Hand over that thing now 83 00:04:50,084 --> 00:04:51,363 I'll spare your life 84 00:04:52,124 --> 00:04:54,323 I've got the word "Zhi(wisdom)" in my name 85 00:04:54,724 --> 00:04:57,043 I should have known you were here for it 86 00:04:57,884 --> 00:05:00,723 You want me to give you this most evil thing 87 00:05:00,964 --> 00:05:02,083 Delusions of grandeur 88 00:05:02,244 --> 00:05:02,683 that 89 00:05:03,244 --> 00:05:05,283 you can go and meet your Buddha 90 00:05:17,404 --> 00:05:23,643 Quintessence 91 00:05:27,124 --> 00:05:28,403 Six Character Mantra 92 00:05:57,844 --> 00:05:58,883 Tianyin Temple 93 00:05:59,324 --> 00:06:00,643 is really something 94 00:06:01,564 --> 00:06:04,643 He is still able to break my Poisoned Blood Corpse King even though he is severely injured 95 00:06:05,484 --> 00:06:08,283 Even if I die here today 96 00:06:08,644 --> 00:06:10,643 I must first get rid of you, the evil man 97 00:06:12,204 --> 00:06:14,163 How can a monk deceive? 98 00:06:15,324 --> 00:06:17,203 You are such a Taoist 99 00:06:17,444 --> 00:06:19,763 Why are you afraid to see others? 100 00:06:20,764 --> 00:06:21,763 Good 101 00:06:22,324 --> 00:06:25,003 Today you will be buried without a trace 102 00:06:29,964 --> 00:06:31,403 The Nine Heavenly Mysteries 103 00:06:31,844 --> 00:06:33,323 Turn into divine thunder 104 00:06:34,164 --> 00:06:35,763 Brilliant Heavenly Might 105 00:06:36,564 --> 00:06:38,163 Draw it with the sword 106 00:06:46,684 --> 00:06:48,643 Divine Sword and Lightning Technique 107 00:06:49,604 --> 00:06:51,283 You're really Qingyun Sect 108 00:06:55,804 --> 00:06:58,963 Is this the mighty power of Taoist true magic? 109 00:07:08,284 --> 00:07:10,123 My Buddha is merciful 110 00:07:18,564 --> 00:07:19,843 Mahaparinirvana 111 00:07:26,124 --> 00:07:27,883 I will come back for you 112 00:07:29,124 --> 00:07:32,203 Amitabha Buddha 113 00:07:40,004 --> 00:07:42,043 Innocence of the Child 114 00:07:42,044 --> 00:07:45,283 Demons must not be allowed to exterminate them wantonly 115 00:07:45,764 --> 00:07:49,523 If these two children are allowed to join the Qingyun Sect 116 00:07:50,564 --> 00:07:54,083 Even my long-cherished dream of practicing Buddhism and Taoism 117 00:07:54,564 --> 00:07:55,643 It's OK 118 00:07:56,164 --> 00:07:57,083 It's OK 119 00:07:59,284 --> 00:08:00,843 Heaven and earth are unkind 120 00:08:01,084 --> 00:08:03,563 All things are but dogs 121 00:08:14,484 --> 00:08:15,563 O Ghost Doctor 122 00:08:15,564 --> 00:08:16,083 Ghost Doctor 123 00:08:17,084 --> 00:08:20,123 I have to take this one after all 124 00:08:20,124 --> 00:08:22,323 Three Day Death Pill 125 00:08:29,284 --> 00:08:31,163 I didn't expect to get hurt so badly 126 00:08:36,004 --> 00:08:36,803 Don't move yet 127 00:08:37,524 --> 00:08:38,883 You've been injured by sword energy 128 00:08:39,164 --> 00:08:40,723 I'm healing your wounds 129 00:08:41,524 --> 00:08:42,923 Is Jinyu okay? 130 00:08:43,203 --> 00:08:44,162 Don't worry 131 00:08:44,484 --> 00:08:46,123 Your friend is fine 132 00:08:46,604 --> 00:08:47,563 After dawn 133 00:08:47,804 --> 00:08:49,003 He will wake up 134 00:08:50,044 --> 00:08:51,363 It's windy and rainy 135 00:08:51,564 --> 00:08:53,323 You're a little kid 136 00:08:53,324 --> 00:08:55,203 Why do you come to this remote place 137 00:08:55,884 --> 00:08:57,123 In the evening 138 00:08:57,524 --> 00:08:59,123 It's going to rain 139 00:08:59,884 --> 00:09:00,843 I thought to myself 140 00:09:01,164 --> 00:09:03,003 I'll bring you something to eat 141 00:09:05,804 --> 00:09:07,963 It's OK 142 00:09:07,964 --> 00:09:09,963 Everything is fate 143 00:09:10,044 --> 00:09:11,603 It's meant to be 144 00:09:11,804 --> 00:09:13,523 My Buddha is merciful 145 00:09:15,124 --> 00:09:17,563 I have a set of Practice Dharma 146 00:09:18,164 --> 00:09:19,243 Little Master 147 00:09:19,364 --> 00:09:20,683 Would you like to learn? 148 00:09:20,684 --> 00:09:22,123 Practice Dharma 149 00:09:22,524 --> 00:09:23,883 Practice Dharma 150 00:09:23,884 --> 00:09:26,323 It's all about breathing and breathing in. 151 00:09:26,964 --> 00:09:27,603 Perhaps 152 00:09:28,044 --> 00:09:30,563 It can also make you stronger 153 00:09:30,644 --> 00:09:31,323 Really 154 00:09:31,964 --> 00:09:32,763 But 155 00:09:34,844 --> 00:09:36,723 You have to promise me a few things 156 00:09:37,084 --> 00:09:37,603 You say 157 00:09:38,124 --> 00:09:39,083 When you're done with your studies 158 00:09:39,284 --> 00:09:41,603 Never speak of it to anyone else 159 00:09:41,884 --> 00:09:44,403 Not even to those who are close to you 160 00:09:44,924 --> 00:09:46,323 Can you do it? 161 00:09:49,684 --> 00:09:51,043 Can you do it? 162 00:09:53,244 --> 00:09:54,003 I can do it 163 00:09:54,444 --> 00:09:55,323 I won't tell you even if I die 164 00:09:56,924 --> 00:09:57,643 Also 165 00:09:58,484 --> 00:10:01,523 You must practice this technique once a day 166 00:10:01,764 --> 00:10:03,643 But do not practice it in front of people 167 00:10:03,844 --> 00:10:06,363 Practice only in the dead of night 168 00:10:07,364 --> 00:10:09,083 Can you do it? 169 00:10:09,644 --> 00:10:10,723 Daily Practice 170 00:10:11,044 --> 00:10:12,683 Not to be practiced in front of people 171 00:10:13,484 --> 00:10:14,763 Practice only at night 172 00:10:16,284 --> 00:10:16,963 I can do it 173 00:10:17,204 --> 00:10:17,923 And 174 00:10:18,444 --> 00:10:20,043 The most important thing 175 00:10:20,324 --> 00:10:21,643 Not in a life or death situation 176 00:10:22,044 --> 00:10:24,123 Do not use this technique 177 00:10:24,844 --> 00:10:25,283 You 178 00:10:25,964 --> 00:10:26,763 Can you do it? 179 00:10:27,044 --> 00:10:27,603 So 180 00:10:27,884 --> 00:10:28,963 What is it? 181 00:10:29,124 --> 00:10:30,803 I ask you can you do it? 182 00:10:33,684 --> 00:10:34,523 It's OK 183 00:10:34,844 --> 00:10:35,723 It's OK 184 00:10:38,844 --> 00:10:39,923 I've taken it 185 00:10:39,924 --> 00:10:41,163 Three Day Death Pill 186 00:10:41,684 --> 00:10:43,923 Only three more days to live 187 00:10:45,204 --> 00:10:47,243 If your life is in danger afterwards 188 00:10:47,684 --> 00:10:49,323 You can call a man called Ghost Doctor 189 00:10:50,084 --> 00:10:52,283 Say it's Monk Puzhi from Tianyin Temple 190 00:10:52,404 --> 00:10:53,403 Ask you to find him. 191 00:10:54,324 --> 00:10:55,723 Tianyin Temple 192 00:10:57,684 --> 00:10:59,323 This bead is for you 193 00:11:00,244 --> 00:11:01,803 You should put it away 194 00:11:02,124 --> 00:11:03,843 Don't let outsiders see it 195 00:11:04,884 --> 00:11:06,763 When you have settled down 196 00:11:07,324 --> 00:11:08,803 Find a deep valley and a cliff 197 00:11:09,044 --> 00:11:09,763 And throw it away 198 00:11:11,964 --> 00:11:12,563 But 199 00:11:12,564 --> 00:11:13,603 Did you remember 200 00:11:14,404 --> 00:11:14,843 And 201 00:11:15,724 --> 00:11:17,363 The name I just told you 202 00:11:17,604 --> 00:11:20,083 And never tell anyone to the outside world 203 00:11:20,404 --> 00:11:20,883 Yes 204 00:11:21,604 --> 00:11:23,403 You and I have a destiny like this 205 00:11:23,964 --> 00:11:24,883 I don't know 206 00:11:25,204 --> 00:11:27,363 I wonder if we will meet in the next life 207 00:11:28,444 --> 00:11:29,083 Child 208 00:11:29,684 --> 00:11:31,763 Just get down on your knees and kowtow to me three times 209 00:11:32,364 --> 00:11:34,243 Call me Master 210 00:11:34,724 --> 00:11:35,163 Yes 211 00:11:36,084 --> 00:11:36,723 Master 212 00:11:45,284 --> 00:11:46,203 Now 213 00:11:46,204 --> 00:11:48,723 Prepare to recite this recipe with me 214 00:12:21,084 --> 00:12:21,483 Xiaofan 215 00:12:21,684 --> 00:12:22,083 Wake up 216 00:12:22,364 --> 00:12:22,803 Xiaofan 217 00:12:24,404 --> 00:12:26,163 Master 218 00:12:26,524 --> 00:12:27,243 What Master 219 00:12:30,844 --> 00:12:31,483 So cold 220 00:12:32,444 --> 00:12:33,323 Why am I here? 221 00:12:34,444 --> 00:12:34,843 I remember 222 00:12:35,364 --> 00:12:36,763 I was sleeping at home 223 00:12:37,804 --> 00:12:38,283 Xiaofan 224 00:12:38,844 --> 00:12:40,043 Do you know what's going on? 225 00:12:41,204 --> 00:12:42,363 I'm cold too 226 00:12:42,724 --> 00:12:44,603 Jinyu let's go back quickly 227 00:12:46,644 --> 00:12:47,443 You wait for me 228 00:12:52,644 --> 00:12:54,003 Why does it feel weird in the village? 229 00:12:54,964 --> 00:12:55,483 Uncle Wang 230 00:12:57,364 --> 00:12:58,163 Ghost! 231 00:12:59,004 --> 00:13:00,043 Ghost! 232 00:13:01,004 --> 00:13:01,643 Uncle Wang 233 00:13:01,684 --> 00:13:02,763 What's going on? 234 00:13:04,364 --> 00:13:04,883 Ghost! 235 00:13:05,044 --> 00:13:06,523 All are evil spirits 236 00:13:06,844 --> 00:13:07,643 All are evil spirits 237 00:13:07,644 --> 00:13:08,323 Uncle Wang 238 00:13:08,684 --> 00:13:09,123 Uncle Wang 239 00:13:09,124 --> 00:13:09,923 All are evil spirits 240 00:13:09,924 --> 00:13:10,883 What's wrong with you Uncle Wang 241 00:13:12,044 --> 00:13:13,603 What's going on Uncle Wang? 242 00:13:53,620 --> 00:13:54,459 Dad 243 00:13:54,900 --> 00:13:55,899 Mum 244 00:13:57,060 --> 00:13:58,659 Where are you? 245 00:14:28,620 --> 00:14:29,619 Dad 246 00:14:31,540 --> 00:14:32,539 Mother 247 00:14:33,500 --> 00:14:35,059 Come out, you guys! 248 00:14:37,180 --> 00:14:38,579 I miss you guys 249 00:14:41,580 --> 00:14:42,219 Mother 250 00:14:43,340 --> 00:14:44,339 Xiaofan 251 00:14:51,020 --> 00:14:52,299 Jinyu 252 00:14:52,300 --> 00:14:54,499 None of these things are true 253 00:14:54,500 --> 00:14:55,419 Right? 254 00:14:55,980 --> 00:14:57,179 None of it is true 255 00:14:57,180 --> 00:14:58,179 Xiaofan 256 00:15:00,700 --> 00:15:02,139 Home is gone 257 00:15:03,340 --> 00:15:05,219 The village is gone 258 00:15:05,220 --> 00:15:07,299 What do we do? 259 00:15:26,260 --> 00:15:26,979 Don't be afraid 260 00:15:27,820 --> 00:15:28,979 This is Qingyun Sect 261 00:15:30,420 --> 00:15:31,419 It's me who saw you faint 262 00:15:31,780 --> 00:15:32,579 I brought you up here 263 00:15:33,620 --> 00:15:34,659 I'm Xiao Yicai 264 00:15:34,900 --> 00:15:36,539 The masters have some questions for you 265 00:15:37,380 --> 00:15:38,379 You can come with me 266 00:15:53,820 --> 00:15:54,539 Spirit Sovereign rests his anger 267 00:15:54,900 --> 00:15:56,219 They have been specially summoned by the Master 268 00:15:58,740 --> 00:15:59,259 Spirit Sovereign 269 00:16:14,420 --> 00:16:15,219 Greetings to Spirit Sovereign 270 00:16:16,380 --> 00:16:17,099 Spirit Sovereign 271 00:16:17,300 --> 00:16:20,299 It is an ancient beast that was subdued by our Ancestor Qing Ye a thousand years ago 272 00:16:20,660 --> 00:16:21,739 Named the Water Qilin 273 00:16:22,300 --> 00:16:24,179 I wonder if I sense something today 274 00:16:24,500 --> 00:16:25,379 Suddenly roars 275 00:16:26,260 --> 00:16:27,299 You need not fear 276 00:16:27,740 --> 00:16:28,659 Spirit Sovereign has become psychic 277 00:16:29,260 --> 00:16:30,259 It will not hurt anyone easily 278 00:16:30,460 --> 00:16:30,819 Hmmm 279 00:16:45,580 --> 00:16:46,699 I have searched 280 00:16:46,700 --> 00:16:48,099 The person who slaughtered the village was very skilled 281 00:16:48,100 --> 00:16:49,379 They were all killed in one blow 282 00:16:50,300 --> 00:16:52,259 Pity the 42 families of Caomiao Village 283 00:16:52,620 --> 00:16:53,739 Only three survived 284 00:16:56,140 --> 00:16:56,499 Ghost! 285 00:16:56,820 --> 00:16:57,299 Ghost! 286 00:16:57,620 --> 00:17:01,059 Evil spirits are killing people! 287 00:17:01,220 --> 00:17:01,819 Come with us 288 00:17:02,820 --> 00:17:03,179 After 289 00:17:03,820 --> 00:17:05,059 I account for my fellow Junior Brother 290 00:17:05,380 --> 00:17:06,739 Aftercare of Caomiao Village 291 00:17:07,060 --> 00:17:08,339 The first three survivors 292 00:17:08,540 --> 00:17:09,619 Bringing them back to Qingyun Sect 293 00:17:10,940 --> 00:17:12,619 Bring the other two up too 294 00:17:24,980 --> 00:17:25,659 The Real One 295 00:17:26,020 --> 00:17:27,459 All the people in our village are dead 296 00:17:28,020 --> 00:17:29,379 Please do find out the truth 297 00:17:30,140 --> 00:17:30,779 Tell us 298 00:17:31,060 --> 00:17:32,899 How did you get away with this? 299 00:17:36,580 --> 00:17:37,499 Report back to the real person 300 00:17:37,820 --> 00:17:38,859 I only remember the night 301 00:17:38,900 --> 00:17:40,099 Sleeping in my bed at home 302 00:17:40,380 --> 00:17:42,699 But waking up in the morning under a big tree at the entrance to the village 303 00:17:43,180 --> 00:17:44,619 I didn't know what had happened 304 00:17:45,420 --> 00:17:45,859 Later 305 00:17:45,980 --> 00:17:46,899 I woke up Xiaofan 306 00:17:47,340 --> 00:17:48,699 We both ran back to the village together 307 00:17:49,180 --> 00:17:51,019 and saw that the whole village had been killed 308 00:17:52,060 --> 00:17:52,619 My father 309 00:17:53,180 --> 00:17:53,979 and my mother 310 00:17:54,580 --> 00:17:55,179 They 311 00:17:57,700 --> 00:17:58,579 What about you? 312 00:17:59,420 --> 00:18:01,619 Zhang Xiaofan 313 00:18:03,260 --> 00:18:05,219 I promised Master I'd keep it a secret 314 00:18:05,980 --> 00:18:06,459 Xiaofan 315 00:18:07,180 --> 00:18:07,619 Xiaofan 316 00:18:07,900 --> 00:18:08,739 Say something 317 00:18:08,940 --> 00:18:10,179 This looks like 318 00:18:10,340 --> 00:18:11,819 You are also interested in what happened last night 319 00:18:11,980 --> 00:18:13,099 I don't know anything about it. 320 00:18:17,540 --> 00:18:18,739 Take them down first 321 00:18:19,460 --> 00:18:19,819 Yes 322 00:18:20,300 --> 00:18:21,939 I, Qingyun Sect, have lived through a thousand years 323 00:18:22,140 --> 00:18:24,059 Since the founding of the sect by our ancestor Qingyun 324 00:18:24,060 --> 00:18:25,419 I have vowed to defend the Way from evil 325 00:18:25,460 --> 00:18:26,259 Now 326 00:18:26,420 --> 00:18:28,619 We can't even protect a village under our feet 327 00:18:28,860 --> 00:18:30,219 How else can we get rid of evil spirits 328 00:18:30,300 --> 00:18:31,139 Stand on the right path 329 00:18:31,180 --> 00:18:32,259 No matter what 330 00:18:32,260 --> 00:18:33,659 The Way of Heaven is Good 331 00:18:34,020 --> 00:18:36,739 We must not turn our backs on the orphans of Caomiao Village 332 00:18:37,060 --> 00:18:37,739 hmmm 333 00:18:38,860 --> 00:18:41,379 These two children were born alone 334 00:18:42,020 --> 00:18:44,379 But I haven't taken on students for years 335 00:18:44,380 --> 00:18:45,939 I wonder which Junior Brother 336 00:18:46,300 --> 00:18:48,299 Can you take them under your tutelage? 337 00:18:49,180 --> 00:18:49,979 Senior Brother 338 00:18:50,380 --> 00:18:52,939 As soon as I saw Lin Jinyu today, I felt a connection 339 00:18:52,940 --> 00:18:54,779 I think I have a destiny with him 340 00:18:55,100 --> 00:18:55,899 How about 341 00:18:56,060 --> 00:18:57,939 Let him come under my tutelage 342 00:18:58,180 --> 00:18:59,259 Business Senior Brother 343 00:18:59,540 --> 00:19:01,539 You already have two hundred disciples under you 344 00:19:01,980 --> 00:19:04,299 If all of them are related to you 345 00:19:04,300 --> 00:19:05,379 Your destiny 346 00:19:05,500 --> 00:19:07,259 There are too many 347 00:19:08,340 --> 00:19:09,619 Tian YunJunior Brother is right 348 00:19:09,860 --> 00:19:10,979 Speaking of the number of disciples 349 00:19:11,180 --> 00:19:12,659 You should have at least a hundred or more 350 00:19:12,980 --> 00:19:14,619 There are only seven members in my Dazhu Peak lineage 351 00:19:14,700 --> 00:19:15,819 That's not very impressive 352 00:19:16,180 --> 00:19:19,739 Why don't we let Zhang Xiaofan go to Dazhu Peak? 353 00:19:20,100 --> 00:19:21,579 With Tian Junior Brother's temperament 354 00:19:21,780 --> 00:19:23,779 In the future he will definitely become 355 00:19:23,780 --> 00:19:25,419 The pride of your Dazhu Peak 356 00:19:25,620 --> 00:19:26,459 What's my temperament? 357 00:19:27,060 --> 00:19:28,179 Lin Jinyu 358 00:19:29,780 --> 00:19:31,539 Although this man has excellent bones 359 00:19:32,020 --> 00:19:33,539 But except for my lineage of Dragon's Head 360 00:19:33,700 --> 00:19:34,779 Afraid of other Junior Brothers 361 00:19:34,900 --> 00:19:36,899 Can't force out his extraordinary potential 362 00:19:37,220 --> 00:19:38,139 I think 363 00:19:38,460 --> 00:19:40,939 He and I were destined to have a relationship 364 00:19:41,300 --> 00:19:42,219 Good for you Pine 365 00:19:42,300 --> 00:19:43,179 Well 366 00:19:43,500 --> 00:19:45,059 Then let Lin Jinyu 367 00:19:45,260 --> 00:19:46,419 to join you 368 00:19:46,980 --> 00:19:47,979 Zhang Xiaofan 369 00:19:48,220 --> 00:19:49,379 Go to Dazhu Peak 370 00:19:49,580 --> 00:19:50,139 Senior Brother 371 00:19:50,180 --> 00:19:50,619 This 372 00:19:50,820 --> 00:19:52,619 This is the end of the story 373 00:19:53,100 --> 00:19:55,379 All Junior Brothers should be aware of this 374 00:19:55,980 --> 00:19:57,499 Find out the truth as soon as possible 375 00:19:59,020 --> 00:19:59,699 Yes 376 00:20:03,420 --> 00:20:04,099 Jinyu 377 00:20:04,500 --> 00:20:05,739 I want to go home so badly 378 00:20:06,500 --> 00:20:07,539 We can't go back 379 00:20:08,020 --> 00:20:08,459 Xiaofan 380 00:20:09,140 --> 00:20:10,539 We don't have a home anymore 381 00:20:13,540 --> 00:20:14,419 Destiny 382 00:20:15,060 --> 00:20:16,739 To hold in our own hands 383 00:20:18,780 --> 00:20:20,939 This is Uncle Cang Song, Chief of Dragon Head Peak 384 00:20:21,180 --> 00:20:21,739 Later 385 00:20:21,940 --> 00:20:23,259 This is your Master 386 00:20:23,780 --> 00:20:24,739 You go with him 387 00:20:24,980 --> 00:20:25,699 What about Xiaofan? 388 00:20:26,260 --> 00:20:27,419 You don't have to worry about Xiaofan 389 00:20:27,660 --> 00:20:28,619 Qingyun Sect 390 00:20:28,740 --> 00:20:29,979 Arrangements will be made 391 00:20:37,140 --> 00:20:37,899 Let's go 392 00:20:40,260 --> 00:20:40,979 Little Junior Brother 393 00:20:41,100 --> 00:20:42,179 Come with us 394 00:20:42,500 --> 00:20:43,419 My name is Song Daren 395 00:20:43,660 --> 00:20:45,299 We'll be brothers from now on 396 00:20:45,300 --> 00:20:45,979 Oh! 397 00:20:53,260 --> 00:20:54,299 Don't let anyone bully you 398 00:20:54,860 --> 00:20:55,739 Hmmm 399 00:21:02,460 --> 00:21:03,699 Jinyu 400 00:21:04,860 --> 00:21:05,619 Little Junior Brother 401 00:21:05,940 --> 00:21:06,979 Let's go too 402 00:21:11,540 --> 00:21:12,859 Heaven and Earth are unkind 403 00:21:13,300 --> 00:21:15,219 Why make it hard on an innocent child? 404 00:21:15,460 --> 00:21:16,339 a talented person 405 00:21:17,340 --> 00:21:19,379 I need you to do something confidential 406 00:21:19,820 --> 00:21:20,979 Come with me 407 00:21:21,060 --> 00:21:21,579 Yes 408 00:21:21,700 --> 00:21:22,099 Master 409 00:21:26,260 --> 00:21:27,659 What's with the sad face? 410 00:21:27,940 --> 00:21:28,539 Little Junior Brother 411 00:21:28,660 --> 00:21:30,259 Smile! 412 00:21:31,420 --> 00:21:32,899 Look at these tiny arms and legs 413 00:21:33,340 --> 00:21:34,179 How's the base? 414 00:21:34,700 --> 00:21:35,379 Oh, come on! 415 00:21:35,700 --> 00:21:36,699 When you were his age 416 00:21:36,900 --> 00:21:38,699 Your waist was about as thin as the bamboo in the back of the mountain 417 00:21:41,660 --> 00:21:42,339 Little Junior Brother 418 00:21:42,340 --> 00:21:43,579 Have you ever practiced any kung fu? 419 00:21:43,740 --> 00:21:45,259 I'm sure I have. 420 00:21:45,900 --> 00:21:47,579 And your own weapons? 421 00:21:48,340 --> 00:21:48,939 Give it back to me 422 00:21:51,100 --> 00:21:52,219 Take it easy. 423 00:21:53,260 --> 00:21:54,219 Come and get it! 424 00:21:56,740 --> 00:21:57,779 What are you doing? 425 00:21:58,780 --> 00:22:00,299 We're just messing around 426 00:22:00,300 --> 00:22:00,779 Little Junior Sister 427 00:22:00,780 --> 00:22:01,299 Yes, yes, yes 428 00:22:01,300 --> 00:22:03,219 So many people bullying a small child 429 00:22:03,420 --> 00:22:04,099 What a shame! 430 00:22:04,620 --> 00:22:05,979 We're playing with Little Junior Brother 431 00:22:05,980 --> 00:22:06,499 You come here 432 00:22:06,500 --> 00:22:07,019 Just 433 00:22:07,340 --> 00:22:07,819 Remember 434 00:22:08,300 --> 00:22:10,539 He's new to Dazhu Peak and he's pissing himself at night. 435 00:22:11,020 --> 00:22:11,419 And you 436 00:22:11,700 --> 00:22:13,139 When he first came here, he was afraid of suffering in practice 437 00:22:13,140 --> 00:22:14,179 Stealing croton and pretending to be sick 438 00:22:14,500 --> 00:22:15,259 About you 439 00:22:15,340 --> 00:22:16,419 Don't think I don't know 440 00:22:16,700 --> 00:22:17,539 Bully him again 441 00:22:17,540 --> 00:22:18,619 I'll tell Dad and Mum 442 00:22:18,620 --> 00:22:19,059 No, no, no. 443 00:22:19,460 --> 00:22:19,979 Ling'er 444 00:22:20,820 --> 00:22:21,179 Dad 445 00:22:21,380 --> 00:22:21,779 Mother 446 00:22:22,380 --> 00:22:22,779 Master 447 00:22:22,980 --> 00:22:23,459 Master Wife 448 00:22:24,100 --> 00:22:25,659 This is Little Junior BrotherZhang Xiaofan 449 00:22:25,660 --> 00:22:26,339 Later 450 00:22:26,460 --> 00:22:28,019 You'll be part of our Dazhu Peak team! 451 00:22:28,340 --> 00:22:28,979 Little Junior Brother 452 00:22:29,420 --> 00:22:30,859 These are your Senior Brothers 453 00:22:31,460 --> 00:22:32,579 This is Zheng Dali 454 00:22:32,820 --> 00:22:33,379 Daxin Lui 455 00:22:33,940 --> 00:22:34,539 Ho Tai Chi 456 00:22:34,860 --> 00:22:35,459 Wu Dayi 457 00:22:36,140 --> 00:22:37,699 This last playful one 458 00:22:37,700 --> 00:22:38,499 named Du Bishu 459 00:22:40,060 --> 00:22:41,059 Welcome Little Junior Brother 460 00:22:49,020 --> 00:22:49,539 Little Junior Brother 461 00:22:50,020 --> 00:22:50,979 Ready for Master 462 00:22:50,980 --> 00:22:51,699 Master Wife toasting tea 463 00:22:52,900 --> 00:22:53,219 Hm 464 00:22:57,140 --> 00:22:58,739 Master 465 00:22:58,740 --> 00:22:59,739 Tea please 466 00:23:05,860 --> 00:23:06,619 Okay, okay 467 00:23:06,740 --> 00:23:07,179 Dinner is served 468 00:23:08,260 --> 00:23:08,979 Dad 469 00:23:10,380 --> 00:23:11,099 Master Wife 470 00:23:11,180 --> 00:23:12,139 Tea please 471 00:23:18,260 --> 00:23:19,099 Good boy 472 00:23:19,460 --> 00:23:21,139 Dazhu Peak will be your home from now on 473 00:23:21,260 --> 00:23:22,019 Let's eat 474 00:23:22,380 --> 00:23:22,819 Hm 475 00:23:29,580 --> 00:23:29,939 Come on 476 00:23:30,060 --> 00:23:30,619 Little Junior Brother 477 00:23:30,620 --> 00:23:31,219 Have some more 478 00:23:35,620 --> 00:23:36,299 Daren 479 00:23:36,700 --> 00:23:38,739 I'll leave the cultivation of Old Seven to you from now on 480 00:23:39,300 --> 00:23:39,859 Daren 481 00:23:40,420 --> 00:23:41,659 Little Junior Brother is still young 482 00:23:42,140 --> 00:23:43,099 You take care of him a little more 483 00:23:43,820 --> 00:23:44,379 Yes 484 00:23:44,380 --> 00:23:45,699 Master 485 00:23:47,100 --> 00:23:48,019 All of you, listen up! 486 00:23:48,420 --> 00:23:50,059 I'll take care of Little Junior Brother from now on. 487 00:23:50,260 --> 00:23:51,339 No one of you will bully him 488 00:23:51,500 --> 00:23:52,099 Got it? 489 00:23:52,620 --> 00:23:53,299 Yes! 490 00:23:53,300 --> 00:23:54,139 Little Junior Brother 491 00:23:54,380 --> 00:23:55,659 Ling'erSenior Sister has your back 492 00:23:55,700 --> 00:23:56,539 Have fun! 493 00:23:56,820 --> 00:23:57,459 She learned it 494 00:23:57,820 --> 00:23:58,739 But the Master's true heritage 495 00:23:59,060 --> 00:23:59,619 It's amazing 496 00:23:59,620 --> 00:24:00,539 That's for sure 497 00:24:00,860 --> 00:24:01,739 Back in the day my dad 498 00:24:01,740 --> 00:24:04,259 was the highest cultivator among the Qing Yun heirs 499 00:24:04,580 --> 00:24:05,619 Little Junior Sister 500 00:24:05,980 --> 00:24:07,819 Can we get back to eating? 501 00:24:08,100 --> 00:24:09,979 You guys are taking all the food 502 00:24:10,140 --> 00:24:11,259 What's Little Junior Brother eating? 503 00:24:12,620 --> 00:24:13,379 I have this 504 00:24:13,620 --> 00:24:14,579 Give it to Little Junior Brother 505 00:24:15,340 --> 00:24:16,379 Mine too for Little Junior Brother 506 00:24:16,540 --> 00:24:17,139 This is mine 507 00:24:17,300 --> 00:24:18,619 And for us too 508 00:24:19,100 --> 00:24:19,579 Come 509 00:24:20,660 --> 00:24:21,019 Little Junior Brother 510 00:24:21,420 --> 00:24:22,339 Have some more 511 00:24:23,540 --> 00:24:24,619 You eat less 512 00:24:24,780 --> 00:24:25,459 For Little Junior Brother 513 00:24:37,940 --> 00:24:38,819 Master 514 00:24:40,500 --> 00:24:43,579 You must practise this dharma once a day 515 00:24:43,740 --> 00:24:45,659 But do not practice it in front of others 516 00:24:45,660 --> 00:24:48,059 Practice only in the dead of night 517 00:24:48,060 --> 00:24:48,899 Daily Practice 518 00:25:26,460 --> 00:25:29,299 Tranquility Hall 519 00:25:29,860 --> 00:25:31,419 Yes Shou Jing Tang 520 00:25:34,700 --> 00:25:35,579 Yellow stop shouting 521 00:25:35,860 --> 00:25:36,819 This is Little Junior Brother 522 00:25:38,980 --> 00:25:40,499 Good boy Yellow 523 00:25:41,540 --> 00:25:42,979 Don't be afraid Little Junior Brother 524 00:25:43,060 --> 00:25:44,139 This is my dad's dog 525 00:25:44,140 --> 00:25:44,779 Called Yellow 526 00:25:45,140 --> 00:25:47,259 I've never seen a dog this big 527 00:25:47,460 --> 00:25:48,379 That's nature 528 00:25:48,460 --> 00:25:49,539 Yellow is awesome 529 00:25:49,740 --> 00:25:51,059 He's lived at least 50 years 530 00:25:51,300 --> 00:25:51,619 No 531 00:25:51,660 --> 00:25:52,419 One hundred years 532 00:25:53,860 --> 00:25:54,499 Great 533 00:25:55,420 --> 00:25:55,979 But 534 00:25:56,220 --> 00:25:57,579 The best is me 535 00:25:57,660 --> 00:25:59,899 Because Yellow listens to me the most 536 00:26:01,780 --> 00:26:02,819 So 537 00:26:02,820 --> 00:26:03,379 You need to remember 538 00:26:03,660 --> 00:26:04,779 From now on 539 00:26:04,780 --> 00:26:07,339 Always listen to me, Senior Sister 540 00:26:08,140 --> 00:26:08,579 Yes 541 00:26:08,580 --> 00:26:09,139 Senior Sister 542 00:26:09,260 --> 00:26:10,139 What to discuss 543 00:26:11,420 --> 00:26:12,219 Grand Senior Brother 544 00:26:14,100 --> 00:26:14,579 Little Junior Brother 545 00:26:15,020 --> 00:26:16,779 Today we will take you on a journey of spirituality 546 00:26:17,380 --> 00:26:18,019 Come with me 547 00:26:18,540 --> 00:26:19,459 I'm coming too 548 00:26:19,580 --> 00:26:20,019 That 549 00:26:20,300 --> 00:26:21,139 Come with me all 550 00:26:25,500 --> 00:26:26,259 Little Junior Brother 551 00:26:26,620 --> 00:26:28,299 The rules of our Dazhu Peak lineage 552 00:26:28,540 --> 00:26:29,659 Beginner's Disciples 553 00:26:29,900 --> 00:26:31,859 For the first three years, they have to come here every day to cut bamboo 554 00:26:33,220 --> 00:26:34,219 You are still young 555 00:26:34,540 --> 00:26:35,779 For the first three months 556 00:26:35,780 --> 00:26:36,979 Just cut one a day 557 00:26:37,660 --> 00:26:38,579 Grand Senior Brother 558 00:26:38,700 --> 00:26:40,019 I've cut firewood before 559 00:26:40,100 --> 00:26:41,059 No need to worry 560 00:26:41,980 --> 00:26:42,339 Next 561 00:26:43,140 --> 00:26:43,819 See my 562 00:26:52,220 --> 00:26:52,699 Quickly 563 00:26:52,700 --> 00:26:53,419 Little Junior Brother 564 00:26:53,660 --> 00:26:54,499 Try it! 565 00:26:56,180 --> 00:26:57,019 Just this one 566 00:26:57,220 --> 00:26:58,219 Just this thin 567 00:27:05,820 --> 00:27:08,179 This is our unique black knotted bamboo from Dazhu Peak 568 00:27:08,380 --> 00:27:09,499 Exceptionally hard 569 00:27:09,780 --> 00:27:11,339 Ideal for beginner disciples 570 00:27:11,580 --> 00:27:12,939 Exercises the body to build the foundation 571 00:28:33,340 --> 00:28:34,339 Finished 572 00:28:34,340 --> 00:28:35,019 hmmm 573 00:29:38,635 --> 00:29:39,274 Little Junior Brother 574 00:29:40,035 --> 00:29:40,714 sj heart up 575 00:30:01,515 --> 00:30:02,154 Grand Senior Brother 576 00:30:02,435 --> 00:30:04,834 Your method of provoking him to break through isn't working either 577 00:30:04,835 --> 00:30:06,394 We've been very cooperative 578 00:30:06,515 --> 00:30:07,394 There are ways to do that 579 00:30:07,395 --> 00:30:08,394 Let's try something else 580 00:30:08,395 --> 00:30:09,034 Don't be discouraged 581 00:30:09,275 --> 00:30:11,194 You can't get a thousand miles without a few steps 582 00:30:12,195 --> 00:30:13,514 I've let the Senior Brothers down again 583 00:30:14,675 --> 00:30:15,474 It's getting late 584 00:30:15,475 --> 00:30:16,554 Let's go back and talk about it 585 00:30:17,955 --> 00:30:20,954 Little Junior Brother has been a bit too slow these last few years too 586 00:30:20,955 --> 00:30:21,914 I think so 587 00:30:22,235 --> 00:30:23,514 He is still unstable in his mind 588 00:30:23,595 --> 00:30:25,274 If only he looked like a bamboo 589 00:30:25,275 --> 00:30:27,234 As thin as a bamboo pole as you are 590 00:30:27,595 --> 00:30:29,634 It's like a bamboo that doesn't bend or break 591 00:30:29,715 --> 00:30:30,754 steady and secure 592 00:30:32,995 --> 00:30:33,914 like bamboo 593 00:30:33,915 --> 00:30:34,794 steady and secure 594 00:30:37,715 --> 00:30:39,074 Why didn't I think of this before? 595 00:31:19,595 --> 00:31:20,594 drawing in Qi to the body 596 00:31:20,755 --> 00:31:22,274 Continuous Thirty-Six Meridian Circulation 597 00:31:22,275 --> 00:31:23,634 This is where the First Method lies 598 00:31:23,635 --> 00:31:24,794 It's not a waste of effort! 599 00:31:25,075 --> 00:31:25,714 You're really good 600 00:31:25,715 --> 00:31:26,234 Great! 601 00:31:26,235 --> 00:31:26,594 Little Junior Brother 602 00:31:26,595 --> 00:31:27,274 It's done! 603 00:31:27,275 --> 00:31:27,954 I really am 604 00:31:27,955 --> 00:31:28,554 Congratulations! 605 00:31:28,555 --> 00:31:29,074 Little Junior Brother 606 00:31:29,075 --> 00:31:29,634 Great! 607 00:31:29,635 --> 00:31:30,314 Little Junior Brother 608 00:31:30,315 --> 00:31:30,994 You were great! 609 00:31:32,115 --> 00:31:32,874 Master 610 00:31:35,995 --> 00:31:36,794 How long has it been? 611 00:31:36,795 --> 00:31:37,554 No more cooking 612 00:31:38,115 --> 00:31:38,554 Master 613 00:31:39,955 --> 00:31:41,114 Big Idiot 614 00:31:46,475 --> 00:31:47,794 Go back and make something delicious 615 00:31:47,795 --> 00:31:48,794 You're happy 616 00:31:48,795 --> 00:31:49,594 We're even happier 617 00:32:18,955 --> 00:32:19,634 Who 618 00:32:40,875 --> 00:32:41,434 hello 619 00:32:56,355 --> 00:32:58,554 This Lin Jinyu is only five years old 620 00:32:58,555 --> 00:33:01,194 Surprisingly, he has broken through the sixth level of Taiji Xuanqing Tao 621 00:33:01,955 --> 00:33:03,514 The Master himself teaches 622 00:33:03,515 --> 00:33:04,634 How can progress be fast? 623 00:33:05,075 --> 00:33:08,514 It is said that even his uncles praised him for his talent 624 00:33:08,675 --> 00:33:10,954 He's one of the best among the students of his generation 625 00:33:14,635 --> 00:33:16,674 Junior Brother Lin hasn't competed with anyone yet, has he? 626 00:33:16,795 --> 00:33:19,314 Senior Brother is here to give you some pointers today 627 00:33:19,435 --> 00:33:20,674 Please give me advice from Senior Brother Fang 628 00:33:27,635 --> 00:33:30,114 Fang Chao Senior Brother and Qi Hao Grand Senior Brother are getting started together 629 00:33:30,515 --> 00:33:31,994 Not to be underestimated 630 00:33:32,075 --> 00:33:34,514 He is also said to have been taught by the Master himself 631 00:33:34,635 --> 00:33:36,874 But after Junior Brother Lin arrived 632 00:33:38,115 --> 00:33:38,914 No more 633 00:33:38,915 --> 00:33:39,954 Worried about being heard 634 00:33:39,955 --> 00:33:40,954 You'll never get away with it 635 00:33:49,595 --> 00:33:50,394 must not be rude 636 00:33:53,515 --> 00:33:55,074 Grand Senior Brother 637 00:33:57,595 --> 00:33:58,234 Grand Senior Brother 638 00:34:00,395 --> 00:34:01,434 Diligence 639 00:34:01,435 --> 00:34:02,434 You can't have one without the other 640 00:34:04,115 --> 00:34:05,514 Not because of long initiation time 641 00:34:05,715 --> 00:34:06,714 Junior Brother is not to be underestimated 642 00:34:07,275 --> 00:34:08,554 It's a disgrace 643 00:34:11,114 --> 00:34:12,633 Junior Brother Lin's qualifications 644 00:34:12,755 --> 00:34:14,154 This Fang Chao doesn't know what's good for him 645 00:34:14,995 --> 00:34:16,394 Almost killed by Junior Brother 646 00:34:16,675 --> 00:34:17,954 But even so 647 00:34:18,315 --> 00:34:20,114 I don't think the Master would have blamed you 648 00:34:24,835 --> 00:34:25,554 Senior Sister 649 00:34:25,755 --> 00:34:27,074 How long do we have to wait? 650 00:34:27,395 --> 00:34:29,194 Of course we have to wait until the thief monkey comes! 651 00:34:29,435 --> 00:34:31,314 It's been disturbing your practice every day for the past few days 652 00:34:31,554 --> 00:34:32,273 If you don't teach it a lesson 653 00:34:32,475 --> 00:34:33,874 I won't be called Tian Ling'er 654 00:34:35,235 --> 00:34:36,514 It smells so good 655 00:34:36,514 --> 00:34:38,273 Not bad for our chef at Dazhu Peak 656 00:34:38,275 --> 00:34:39,514 The cooking is getting better and better 657 00:34:40,835 --> 00:34:42,994 Master doesn't seem to like my cooking 658 00:34:43,355 --> 00:34:44,554 My dad that's on the end 659 00:34:44,554 --> 00:34:45,553 You didn't notice 660 00:34:45,554 --> 00:34:47,033 Since 6th Senior Brother left 661 00:34:47,034 --> 00:34:48,473 My dad has put on a few pounds 662 00:34:50,114 --> 00:34:51,753 It's not because of your bad practice 663 00:34:51,755 --> 00:34:53,194 He's deliberately picking a fight 664 00:34:53,355 --> 00:34:55,594 Maybe I'm not really a practitioner 665 00:34:59,555 --> 00:35:00,194 Careful with the heat 666 00:35:06,515 --> 00:35:07,554 Damn monkey 667 00:35:07,555 --> 00:35:08,714 How dare you rob my stuff? 668 00:35:15,635 --> 00:35:17,714 I'm going to teach this damn monkey a lesson today 669 00:35:18,635 --> 00:35:19,674 Senior Sister watch out! 670 00:35:19,675 --> 00:35:20,834 Dangerous mountain road 671 00:35:28,755 --> 00:35:29,234 You 672 00:35:29,915 --> 00:35:30,834 Wait for me 673 00:35:32,315 --> 00:35:33,034 Senior Sister 674 00:35:33,555 --> 00:35:34,154 Come on up 675 00:35:36,075 --> 00:35:37,314 I've got to get this off my chest 676 00:35:37,435 --> 00:35:38,194 Senior Sister 677 00:35:38,195 --> 00:35:39,674 Let's do this together 678 00:35:46,795 --> 00:35:47,634 Watch out for Senior Sister 679 00:35:47,755 --> 00:35:48,354 To the right 680 00:35:48,355 --> 00:35:48,994 No, no, no. 681 00:35:48,995 --> 00:35:49,674 To the left 682 00:35:49,875 --> 00:35:50,274 no no 683 00:35:50,275 --> 00:35:50,994 Right 684 00:35:57,715 --> 00:35:59,114 What a pisser 685 00:36:02,915 --> 00:36:03,394 Get up 686 00:36:03,395 --> 00:36:03,794 Chase 687 00:36:08,595 --> 00:36:09,594 Where is this? 688 00:36:09,595 --> 00:36:10,834 We've never been here before 689 00:36:11,035 --> 00:36:12,474 Dazhu Peak I've never been anywhere 690 00:36:19,515 --> 00:36:20,114 Xiaofan 691 00:36:20,115 --> 00:36:20,954 You wait here 692 00:36:21,115 --> 00:36:22,514 I'll go and get that monkey back 693 00:36:22,955 --> 00:36:24,394 Senior Sister 694 00:36:35,155 --> 00:36:35,674 Senior Sister 695 00:36:36,075 --> 00:36:36,834 Senior Sister 696 00:36:50,435 --> 00:36:51,274 This is 697 00:36:51,555 --> 00:36:52,554 What's going on? 698 00:36:54,115 --> 00:36:54,954 Senior Sister 699 00:36:54,955 --> 00:36:55,754 You wait for me 700 00:37:15,715 --> 00:37:16,514 Senior Sister 701 00:37:21,435 --> 00:37:22,634 What's going on in this place? 702 00:37:23,035 --> 00:37:24,154 I can't get it to work at all 703 00:37:28,755 --> 00:37:29,554 Senior Sister 704 00:37:29,995 --> 00:37:31,074 Waiting for me 705 00:37:44,475 --> 00:37:45,274 Senior Sister 706 00:37:45,675 --> 00:37:46,914 Senior Sister What's wrong with you? 707 00:38:01,675 --> 00:38:03,194 Senior Sister, wake up! 708 00:38:03,355 --> 00:38:04,554 Wake up Senior Sister 709 00:38:55,155 --> 00:38:56,114 This 710 00:38:56,595 --> 00:38:57,554 This is 711 00:39:30,635 --> 00:39:31,714 What's going on? 41214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.