Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,324 --> 00:00:13,963
Zhang Xiaofan vs Lin Jinyu 98th Challenge
2
00:00:14,164 --> 00:00:14,763
Start
3
00:00:14,844 --> 00:00:15,403
Xiaofan
4
00:00:15,684 --> 00:00:16,403
Let's go
5
00:00:16,884 --> 00:00:17,843
I won't give in to you
6
00:00:17,924 --> 00:00:18,803
Better not
7
00:00:18,804 --> 00:00:20,243
I don't want you to give in to me
8
00:00:20,244 --> 00:00:21,963
I'll beat you on my own
9
00:00:22,324 --> 00:00:23,163
Look at the sword
10
00:00:27,164 --> 00:00:28,243
Then you need to work hard
11
00:00:36,804 --> 00:00:38,163
Xiaofan is in trouble now
12
00:00:38,164 --> 00:00:39,363
Zhang Xiaofan
13
00:00:39,644 --> 00:00:40,483
It's you again
14
00:00:40,644 --> 00:00:41,603
Sorry Auntie Zhang
15
00:00:41,684 --> 00:00:43,203
I'll help you clean up later
16
00:00:43,284 --> 00:00:44,883
I think you are the one who needs to clean up
17
00:00:46,524 --> 00:00:47,283
Not here
18
00:00:47,524 --> 00:00:48,083
Be careful
19
00:00:48,084 --> 00:00:49,683
Sorry Uncle Wang
20
00:00:50,164 --> 00:00:51,083
Don't you run
21
00:00:54,964 --> 00:00:55,603
Hurry up!
22
00:00:56,524 --> 00:00:57,723
Xiaofan is so slow!
23
00:01:04,524 --> 00:01:05,643
You guys are a bunch of guys
24
00:01:06,204 --> 00:01:07,363
I want you guys to look good
25
00:01:08,044 --> 00:01:08,843
People are down
26
00:01:08,844 --> 00:01:09,763
Still not conceding
27
00:01:09,844 --> 00:01:11,123
It's not sure who's losing yet
28
00:01:11,324 --> 00:01:12,603
I lost to you 97 times
29
00:01:12,844 --> 00:01:14,843
It doesn't mean that I'll lose to you 98 times
30
00:01:15,124 --> 00:01:16,883
You can't win even if you lose 980 times
31
00:01:17,964 --> 00:01:18,603
Take it!
32
00:01:24,724 --> 00:01:25,763
Want to keep fighting?
33
00:01:27,164 --> 00:01:28,123
Cut the crap
34
00:01:28,284 --> 00:01:29,403
We're not done fighting yet
35
00:01:39,284 --> 00:01:39,843
Good
36
00:01:40,524 --> 00:01:40,963
Today
37
00:01:41,124 --> 00:01:42,523
I'm going to make you look like a loser
38
00:01:48,084 --> 00:01:48,963
Are you convinced?
39
00:01:50,204 --> 00:01:52,003
I don't think so
40
00:01:53,964 --> 00:01:54,803
Are you convinced?
41
00:01:57,844 --> 00:01:58,763
I'm going home for dinner
42
00:01:58,764 --> 00:02:01,283
I'll convince you today
43
00:02:08,404 --> 00:02:09,283
How do I
44
00:02:09,924 --> 00:02:11,243
Xiaofan are you okay?
45
00:02:11,644 --> 00:02:12,683
I don't know how
46
00:02:12,804 --> 00:02:14,923
Amitabha Buddha
47
00:02:16,284 --> 00:02:18,723
You kids have a way of controlling your enemies
48
00:02:18,724 --> 00:02:20,163
You have good bones too
49
00:02:20,524 --> 00:02:22,843
He has a very good qualification
50
00:02:22,844 --> 00:02:23,843
Where is this old monk from?
51
00:02:24,284 --> 00:02:25,163
Little Master
52
00:02:25,364 --> 00:02:27,603
Just admit defeat and that's it
53
00:02:27,804 --> 00:02:29,483
Don't bother to hold on
54
00:02:29,764 --> 00:02:31,483
If I hadn't done it
55
00:02:31,844 --> 00:02:34,243
You would have died in vain
56
00:02:34,244 --> 00:02:34,723
Xiaofan
57
00:02:34,844 --> 00:02:35,963
This old monk is weird
58
00:02:36,204 --> 00:02:36,723
Let's go
59
00:02:36,724 --> 00:02:37,123
Oh!
60
00:02:38,324 --> 00:02:38,923
Let's go!
61
00:02:40,324 --> 00:02:43,043
Amitabha Buddha
62
00:02:51,404 --> 00:02:52,003
Xiaofan
63
00:02:52,484 --> 00:02:53,843
Get your dad to go with you
64
00:02:54,884 --> 00:02:55,683
No need
65
00:02:55,684 --> 00:02:56,643
I'll go alone
66
00:03:16,604 --> 00:03:18,763
I, Buddha, am merciful
67
00:03:38,444 --> 00:03:40,203
Your teachings are profound
68
00:03:40,284 --> 00:03:42,763
Why do you do it to an ignorant child?
69
00:03:43,204 --> 00:03:44,883
I'm afraid it's beneath my dignity
70
00:03:49,604 --> 00:03:51,163
Evil spirits show themselves
71
00:04:03,284 --> 00:04:04,603
The trick to cover up
72
00:04:04,764 --> 00:04:07,283
Don't want to reveal your real kung fu?
73
00:04:14,404 --> 00:04:15,443
Poison Blood Flag
74
00:04:15,964 --> 00:04:18,923
How dare you practice such evil things that plague the world?
75
00:04:19,684 --> 00:04:21,243
You will not be spared today!
76
00:04:22,684 --> 00:04:23,643
Good boy
77
00:04:23,844 --> 00:04:24,683
Death to you
78
00:04:35,644 --> 00:04:36,763
Seven-tailed Centipede
79
00:04:37,964 --> 00:04:39,763
So you came for me
80
00:04:40,164 --> 00:04:40,523
Nice
81
00:04:41,324 --> 00:04:43,763
I'm here for you Monk Puzhi
82
00:04:48,644 --> 00:04:50,083
Hand over that thing now
83
00:04:50,084 --> 00:04:51,363
I'll spare your life
84
00:04:52,124 --> 00:04:54,323
I've got the word "Zhi(wisdom)" in my name
85
00:04:54,724 --> 00:04:57,043
I should have known you were here for it
86
00:04:57,884 --> 00:05:00,723
You want me to give you this most evil thing
87
00:05:00,964 --> 00:05:02,083
Delusions of grandeur
88
00:05:02,244 --> 00:05:02,683
that
89
00:05:03,244 --> 00:05:05,283
you can go and meet your Buddha
90
00:05:17,404 --> 00:05:23,643
Quintessence
91
00:05:27,124 --> 00:05:28,403
Six Character Mantra
92
00:05:57,844 --> 00:05:58,883
Tianyin Temple
93
00:05:59,324 --> 00:06:00,643
is really something
94
00:06:01,564 --> 00:06:04,643
He is still able to break my Poisoned Blood Corpse King even though he is severely injured
95
00:06:05,484 --> 00:06:08,283
Even if I die here today
96
00:06:08,644 --> 00:06:10,643
I must first get rid of you, the evil man
97
00:06:12,204 --> 00:06:14,163
How can a monk deceive?
98
00:06:15,324 --> 00:06:17,203
You are such a Taoist
99
00:06:17,444 --> 00:06:19,763
Why are you afraid to see others?
100
00:06:20,764 --> 00:06:21,763
Good
101
00:06:22,324 --> 00:06:25,003
Today you will be buried without a trace
102
00:06:29,964 --> 00:06:31,403
The Nine Heavenly Mysteries
103
00:06:31,844 --> 00:06:33,323
Turn into divine thunder
104
00:06:34,164 --> 00:06:35,763
Brilliant Heavenly Might
105
00:06:36,564 --> 00:06:38,163
Draw it with the sword
106
00:06:46,684 --> 00:06:48,643
Divine Sword and Lightning Technique
107
00:06:49,604 --> 00:06:51,283
You're really Qingyun Sect
108
00:06:55,804 --> 00:06:58,963
Is this the mighty power of Taoist true magic?
109
00:07:08,284 --> 00:07:10,123
My Buddha is merciful
110
00:07:18,564 --> 00:07:19,843
Mahaparinirvana
111
00:07:26,124 --> 00:07:27,883
I will come back for you
112
00:07:29,124 --> 00:07:32,203
Amitabha Buddha
113
00:07:40,004 --> 00:07:42,043
Innocence of the Child
114
00:07:42,044 --> 00:07:45,283
Demons must not be allowed to exterminate them wantonly
115
00:07:45,764 --> 00:07:49,523
If these two children are allowed to join the Qingyun Sect
116
00:07:50,564 --> 00:07:54,083
Even my long-cherished dream of practicing Buddhism and Taoism
117
00:07:54,564 --> 00:07:55,643
It's OK
118
00:07:56,164 --> 00:07:57,083
It's OK
119
00:07:59,284 --> 00:08:00,843
Heaven and earth are unkind
120
00:08:01,084 --> 00:08:03,563
All things are but dogs
121
00:08:14,484 --> 00:08:15,563
O Ghost Doctor
122
00:08:15,564 --> 00:08:16,083
Ghost Doctor
123
00:08:17,084 --> 00:08:20,123
I have to take this one after all
124
00:08:20,124 --> 00:08:22,323
Three Day Death Pill
125
00:08:29,284 --> 00:08:31,163
I didn't expect to get hurt so badly
126
00:08:36,004 --> 00:08:36,803
Don't move yet
127
00:08:37,524 --> 00:08:38,883
You've been injured by sword energy
128
00:08:39,164 --> 00:08:40,723
I'm healing your wounds
129
00:08:41,524 --> 00:08:42,923
Is Jinyu okay?
130
00:08:43,203 --> 00:08:44,162
Don't worry
131
00:08:44,484 --> 00:08:46,123
Your friend is fine
132
00:08:46,604 --> 00:08:47,563
After dawn
133
00:08:47,804 --> 00:08:49,003
He will wake up
134
00:08:50,044 --> 00:08:51,363
It's windy and rainy
135
00:08:51,564 --> 00:08:53,323
You're a little kid
136
00:08:53,324 --> 00:08:55,203
Why do you come to this remote place
137
00:08:55,884 --> 00:08:57,123
In the evening
138
00:08:57,524 --> 00:08:59,123
It's going to rain
139
00:08:59,884 --> 00:09:00,843
I thought to myself
140
00:09:01,164 --> 00:09:03,003
I'll bring you something to eat
141
00:09:05,804 --> 00:09:07,963
It's OK
142
00:09:07,964 --> 00:09:09,963
Everything is fate
143
00:09:10,044 --> 00:09:11,603
It's meant to be
144
00:09:11,804 --> 00:09:13,523
My Buddha is merciful
145
00:09:15,124 --> 00:09:17,563
I have a set of Practice Dharma
146
00:09:18,164 --> 00:09:19,243
Little Master
147
00:09:19,364 --> 00:09:20,683
Would you like to learn?
148
00:09:20,684 --> 00:09:22,123
Practice Dharma
149
00:09:22,524 --> 00:09:23,883
Practice Dharma
150
00:09:23,884 --> 00:09:26,323
It's all about breathing and breathing in.
151
00:09:26,964 --> 00:09:27,603
Perhaps
152
00:09:28,044 --> 00:09:30,563
It can also make you stronger
153
00:09:30,644 --> 00:09:31,323
Really
154
00:09:31,964 --> 00:09:32,763
But
155
00:09:34,844 --> 00:09:36,723
You have to promise me a few things
156
00:09:37,084 --> 00:09:37,603
You say
157
00:09:38,124 --> 00:09:39,083
When you're done with your studies
158
00:09:39,284 --> 00:09:41,603
Never speak of it to anyone else
159
00:09:41,884 --> 00:09:44,403
Not even to those who are close to you
160
00:09:44,924 --> 00:09:46,323
Can you do it?
161
00:09:49,684 --> 00:09:51,043
Can you do it?
162
00:09:53,244 --> 00:09:54,003
I can do it
163
00:09:54,444 --> 00:09:55,323
I won't tell you even if I die
164
00:09:56,924 --> 00:09:57,643
Also
165
00:09:58,484 --> 00:10:01,523
You must practice this technique once a day
166
00:10:01,764 --> 00:10:03,643
But do not practice it in front of people
167
00:10:03,844 --> 00:10:06,363
Practice only in the dead of night
168
00:10:07,364 --> 00:10:09,083
Can you do it?
169
00:10:09,644 --> 00:10:10,723
Daily Practice
170
00:10:11,044 --> 00:10:12,683
Not to be practiced in front of people
171
00:10:13,484 --> 00:10:14,763
Practice only at night
172
00:10:16,284 --> 00:10:16,963
I can do it
173
00:10:17,204 --> 00:10:17,923
And
174
00:10:18,444 --> 00:10:20,043
The most important thing
175
00:10:20,324 --> 00:10:21,643
Not in a life or death situation
176
00:10:22,044 --> 00:10:24,123
Do not use this technique
177
00:10:24,844 --> 00:10:25,283
You
178
00:10:25,964 --> 00:10:26,763
Can you do it?
179
00:10:27,044 --> 00:10:27,603
So
180
00:10:27,884 --> 00:10:28,963
What is it?
181
00:10:29,124 --> 00:10:30,803
I ask you can you do it?
182
00:10:33,684 --> 00:10:34,523
It's OK
183
00:10:34,844 --> 00:10:35,723
It's OK
184
00:10:38,844 --> 00:10:39,923
I've taken it
185
00:10:39,924 --> 00:10:41,163
Three Day Death Pill
186
00:10:41,684 --> 00:10:43,923
Only three more days to live
187
00:10:45,204 --> 00:10:47,243
If your life is in danger afterwards
188
00:10:47,684 --> 00:10:49,323
You can call a man called Ghost Doctor
189
00:10:50,084 --> 00:10:52,283
Say it's Monk Puzhi from Tianyin Temple
190
00:10:52,404 --> 00:10:53,403
Ask you to find him.
191
00:10:54,324 --> 00:10:55,723
Tianyin Temple
192
00:10:57,684 --> 00:10:59,323
This bead is for you
193
00:11:00,244 --> 00:11:01,803
You should put it away
194
00:11:02,124 --> 00:11:03,843
Don't let outsiders see it
195
00:11:04,884 --> 00:11:06,763
When you have settled down
196
00:11:07,324 --> 00:11:08,803
Find a deep valley and a cliff
197
00:11:09,044 --> 00:11:09,763
And throw it away
198
00:11:11,964 --> 00:11:12,563
But
199
00:11:12,564 --> 00:11:13,603
Did you remember
200
00:11:14,404 --> 00:11:14,843
And
201
00:11:15,724 --> 00:11:17,363
The name I just told you
202
00:11:17,604 --> 00:11:20,083
And never tell anyone to the outside world
203
00:11:20,404 --> 00:11:20,883
Yes
204
00:11:21,604 --> 00:11:23,403
You and I have a destiny like this
205
00:11:23,964 --> 00:11:24,883
I don't know
206
00:11:25,204 --> 00:11:27,363
I wonder if we will meet in the next life
207
00:11:28,444 --> 00:11:29,083
Child
208
00:11:29,684 --> 00:11:31,763
Just get down on your knees and kowtow to me three times
209
00:11:32,364 --> 00:11:34,243
Call me Master
210
00:11:34,724 --> 00:11:35,163
Yes
211
00:11:36,084 --> 00:11:36,723
Master
212
00:11:45,284 --> 00:11:46,203
Now
213
00:11:46,204 --> 00:11:48,723
Prepare to recite this recipe with me
214
00:12:21,084 --> 00:12:21,483
Xiaofan
215
00:12:21,684 --> 00:12:22,083
Wake up
216
00:12:22,364 --> 00:12:22,803
Xiaofan
217
00:12:24,404 --> 00:12:26,163
Master
218
00:12:26,524 --> 00:12:27,243
What Master
219
00:12:30,844 --> 00:12:31,483
So cold
220
00:12:32,444 --> 00:12:33,323
Why am I here?
221
00:12:34,444 --> 00:12:34,843
I remember
222
00:12:35,364 --> 00:12:36,763
I was sleeping at home
223
00:12:37,804 --> 00:12:38,283
Xiaofan
224
00:12:38,844 --> 00:12:40,043
Do you know what's going on?
225
00:12:41,204 --> 00:12:42,363
I'm cold too
226
00:12:42,724 --> 00:12:44,603
Jinyu let's go back quickly
227
00:12:46,644 --> 00:12:47,443
You wait for me
228
00:12:52,644 --> 00:12:54,003
Why does it feel weird in the village?
229
00:12:54,964 --> 00:12:55,483
Uncle Wang
230
00:12:57,364 --> 00:12:58,163
Ghost!
231
00:12:59,004 --> 00:13:00,043
Ghost!
232
00:13:01,004 --> 00:13:01,643
Uncle Wang
233
00:13:01,684 --> 00:13:02,763
What's going on?
234
00:13:04,364 --> 00:13:04,883
Ghost!
235
00:13:05,044 --> 00:13:06,523
All are evil spirits
236
00:13:06,844 --> 00:13:07,643
All are evil spirits
237
00:13:07,644 --> 00:13:08,323
Uncle Wang
238
00:13:08,684 --> 00:13:09,123
Uncle Wang
239
00:13:09,124 --> 00:13:09,923
All are evil spirits
240
00:13:09,924 --> 00:13:10,883
What's wrong with you Uncle Wang
241
00:13:12,044 --> 00:13:13,603
What's going on Uncle Wang?
242
00:13:53,620 --> 00:13:54,459
Dad
243
00:13:54,900 --> 00:13:55,899
Mum
244
00:13:57,060 --> 00:13:58,659
Where are you?
245
00:14:28,620 --> 00:14:29,619
Dad
246
00:14:31,540 --> 00:14:32,539
Mother
247
00:14:33,500 --> 00:14:35,059
Come out, you guys!
248
00:14:37,180 --> 00:14:38,579
I miss you guys
249
00:14:41,580 --> 00:14:42,219
Mother
250
00:14:43,340 --> 00:14:44,339
Xiaofan
251
00:14:51,020 --> 00:14:52,299
Jinyu
252
00:14:52,300 --> 00:14:54,499
None of these things are true
253
00:14:54,500 --> 00:14:55,419
Right?
254
00:14:55,980 --> 00:14:57,179
None of it is true
255
00:14:57,180 --> 00:14:58,179
Xiaofan
256
00:15:00,700 --> 00:15:02,139
Home is gone
257
00:15:03,340 --> 00:15:05,219
The village is gone
258
00:15:05,220 --> 00:15:07,299
What do we do?
259
00:15:26,260 --> 00:15:26,979
Don't be afraid
260
00:15:27,820 --> 00:15:28,979
This is Qingyun Sect
261
00:15:30,420 --> 00:15:31,419
It's me who saw you faint
262
00:15:31,780 --> 00:15:32,579
I brought you up here
263
00:15:33,620 --> 00:15:34,659
I'm Xiao Yicai
264
00:15:34,900 --> 00:15:36,539
The masters have some questions for you
265
00:15:37,380 --> 00:15:38,379
You can come with me
266
00:15:53,820 --> 00:15:54,539
Spirit Sovereign rests his anger
267
00:15:54,900 --> 00:15:56,219
They have been specially summoned by the Master
268
00:15:58,740 --> 00:15:59,259
Spirit Sovereign
269
00:16:14,420 --> 00:16:15,219
Greetings to Spirit Sovereign
270
00:16:16,380 --> 00:16:17,099
Spirit Sovereign
271
00:16:17,300 --> 00:16:20,299
It is an ancient beast that was subdued by our Ancestor Qing Ye a thousand years ago
272
00:16:20,660 --> 00:16:21,739
Named the Water Qilin
273
00:16:22,300 --> 00:16:24,179
I wonder if I sense something today
274
00:16:24,500 --> 00:16:25,379
Suddenly roars
275
00:16:26,260 --> 00:16:27,299
You need not fear
276
00:16:27,740 --> 00:16:28,659
Spirit Sovereign has become psychic
277
00:16:29,260 --> 00:16:30,259
It will not hurt anyone easily
278
00:16:30,460 --> 00:16:30,819
Hmmm
279
00:16:45,580 --> 00:16:46,699
I have searched
280
00:16:46,700 --> 00:16:48,099
The person who slaughtered the village was very skilled
281
00:16:48,100 --> 00:16:49,379
They were all killed in one blow
282
00:16:50,300 --> 00:16:52,259
Pity the 42 families of Caomiao Village
283
00:16:52,620 --> 00:16:53,739
Only three survived
284
00:16:56,140 --> 00:16:56,499
Ghost!
285
00:16:56,820 --> 00:16:57,299
Ghost!
286
00:16:57,620 --> 00:17:01,059
Evil spirits are killing people!
287
00:17:01,220 --> 00:17:01,819
Come with us
288
00:17:02,820 --> 00:17:03,179
After
289
00:17:03,820 --> 00:17:05,059
I account for my fellow Junior Brother
290
00:17:05,380 --> 00:17:06,739
Aftercare of Caomiao Village
291
00:17:07,060 --> 00:17:08,339
The first three survivors
292
00:17:08,540 --> 00:17:09,619
Bringing them back to Qingyun Sect
293
00:17:10,940 --> 00:17:12,619
Bring the other two up too
294
00:17:24,980 --> 00:17:25,659
The Real One
295
00:17:26,020 --> 00:17:27,459
All the people in our village are dead
296
00:17:28,020 --> 00:17:29,379
Please do find out the truth
297
00:17:30,140 --> 00:17:30,779
Tell us
298
00:17:31,060 --> 00:17:32,899
How did you get away with this?
299
00:17:36,580 --> 00:17:37,499
Report back to the real person
300
00:17:37,820 --> 00:17:38,859
I only remember the night
301
00:17:38,900 --> 00:17:40,099
Sleeping in my bed at home
302
00:17:40,380 --> 00:17:42,699
But waking up in the morning under a big tree at the entrance to the village
303
00:17:43,180 --> 00:17:44,619
I didn't know what had happened
304
00:17:45,420 --> 00:17:45,859
Later
305
00:17:45,980 --> 00:17:46,899
I woke up Xiaofan
306
00:17:47,340 --> 00:17:48,699
We both ran back to the village together
307
00:17:49,180 --> 00:17:51,019
and saw that the whole village had been killed
308
00:17:52,060 --> 00:17:52,619
My father
309
00:17:53,180 --> 00:17:53,979
and my mother
310
00:17:54,580 --> 00:17:55,179
They
311
00:17:57,700 --> 00:17:58,579
What about you?
312
00:17:59,420 --> 00:18:01,619
Zhang Xiaofan
313
00:18:03,260 --> 00:18:05,219
I promised Master I'd keep it a secret
314
00:18:05,980 --> 00:18:06,459
Xiaofan
315
00:18:07,180 --> 00:18:07,619
Xiaofan
316
00:18:07,900 --> 00:18:08,739
Say something
317
00:18:08,940 --> 00:18:10,179
This looks like
318
00:18:10,340 --> 00:18:11,819
You are also interested in what happened last night
319
00:18:11,980 --> 00:18:13,099
I don't know anything about it.
320
00:18:17,540 --> 00:18:18,739
Take them down first
321
00:18:19,460 --> 00:18:19,819
Yes
322
00:18:20,300 --> 00:18:21,939
I, Qingyun Sect, have lived through a thousand years
323
00:18:22,140 --> 00:18:24,059
Since the founding of the sect by our ancestor Qingyun
324
00:18:24,060 --> 00:18:25,419
I have vowed to defend the Way from evil
325
00:18:25,460 --> 00:18:26,259
Now
326
00:18:26,420 --> 00:18:28,619
We can't even protect a village under our feet
327
00:18:28,860 --> 00:18:30,219
How else can we get rid of evil spirits
328
00:18:30,300 --> 00:18:31,139
Stand on the right path
329
00:18:31,180 --> 00:18:32,259
No matter what
330
00:18:32,260 --> 00:18:33,659
The Way of Heaven is Good
331
00:18:34,020 --> 00:18:36,739
We must not turn our backs on the orphans of Caomiao Village
332
00:18:37,060 --> 00:18:37,739
hmmm
333
00:18:38,860 --> 00:18:41,379
These two children were born alone
334
00:18:42,020 --> 00:18:44,379
But I haven't taken on students for years
335
00:18:44,380 --> 00:18:45,939
I wonder which Junior Brother
336
00:18:46,300 --> 00:18:48,299
Can you take them under your tutelage?
337
00:18:49,180 --> 00:18:49,979
Senior Brother
338
00:18:50,380 --> 00:18:52,939
As soon as I saw Lin Jinyu today, I felt a connection
339
00:18:52,940 --> 00:18:54,779
I think I have a destiny with him
340
00:18:55,100 --> 00:18:55,899
How about
341
00:18:56,060 --> 00:18:57,939
Let him come under my tutelage
342
00:18:58,180 --> 00:18:59,259
Business Senior Brother
343
00:18:59,540 --> 00:19:01,539
You already have two hundred disciples under you
344
00:19:01,980 --> 00:19:04,299
If all of them are related to you
345
00:19:04,300 --> 00:19:05,379
Your destiny
346
00:19:05,500 --> 00:19:07,259
There are too many
347
00:19:08,340 --> 00:19:09,619
Tian YunJunior Brother is right
348
00:19:09,860 --> 00:19:10,979
Speaking of the number of disciples
349
00:19:11,180 --> 00:19:12,659
You should have at least a hundred or more
350
00:19:12,980 --> 00:19:14,619
There are only seven members in my Dazhu Peak lineage
351
00:19:14,700 --> 00:19:15,819
That's not very impressive
352
00:19:16,180 --> 00:19:19,739
Why don't we let Zhang Xiaofan go to Dazhu Peak?
353
00:19:20,100 --> 00:19:21,579
With Tian Junior Brother's temperament
354
00:19:21,780 --> 00:19:23,779
In the future he will definitely become
355
00:19:23,780 --> 00:19:25,419
The pride of your Dazhu Peak
356
00:19:25,620 --> 00:19:26,459
What's my temperament?
357
00:19:27,060 --> 00:19:28,179
Lin Jinyu
358
00:19:29,780 --> 00:19:31,539
Although this man has excellent bones
359
00:19:32,020 --> 00:19:33,539
But except for my lineage of Dragon's Head
360
00:19:33,700 --> 00:19:34,779
Afraid of other Junior Brothers
361
00:19:34,900 --> 00:19:36,899
Can't force out his extraordinary potential
362
00:19:37,220 --> 00:19:38,139
I think
363
00:19:38,460 --> 00:19:40,939
He and I were destined to have a relationship
364
00:19:41,300 --> 00:19:42,219
Good for you Pine
365
00:19:42,300 --> 00:19:43,179
Well
366
00:19:43,500 --> 00:19:45,059
Then let Lin Jinyu
367
00:19:45,260 --> 00:19:46,419
to join you
368
00:19:46,980 --> 00:19:47,979
Zhang Xiaofan
369
00:19:48,220 --> 00:19:49,379
Go to Dazhu Peak
370
00:19:49,580 --> 00:19:50,139
Senior Brother
371
00:19:50,180 --> 00:19:50,619
This
372
00:19:50,820 --> 00:19:52,619
This is the end of the story
373
00:19:53,100 --> 00:19:55,379
All Junior Brothers should be aware of this
374
00:19:55,980 --> 00:19:57,499
Find out the truth as soon as possible
375
00:19:59,020 --> 00:19:59,699
Yes
376
00:20:03,420 --> 00:20:04,099
Jinyu
377
00:20:04,500 --> 00:20:05,739
I want to go home so badly
378
00:20:06,500 --> 00:20:07,539
We can't go back
379
00:20:08,020 --> 00:20:08,459
Xiaofan
380
00:20:09,140 --> 00:20:10,539
We don't have a home anymore
381
00:20:13,540 --> 00:20:14,419
Destiny
382
00:20:15,060 --> 00:20:16,739
To hold in our own hands
383
00:20:18,780 --> 00:20:20,939
This is Uncle Cang Song, Chief of Dragon Head Peak
384
00:20:21,180 --> 00:20:21,739
Later
385
00:20:21,940 --> 00:20:23,259
This is your Master
386
00:20:23,780 --> 00:20:24,739
You go with him
387
00:20:24,980 --> 00:20:25,699
What about Xiaofan?
388
00:20:26,260 --> 00:20:27,419
You don't have to worry about Xiaofan
389
00:20:27,660 --> 00:20:28,619
Qingyun Sect
390
00:20:28,740 --> 00:20:29,979
Arrangements will be made
391
00:20:37,140 --> 00:20:37,899
Let's go
392
00:20:40,260 --> 00:20:40,979
Little Junior Brother
393
00:20:41,100 --> 00:20:42,179
Come with us
394
00:20:42,500 --> 00:20:43,419
My name is Song Daren
395
00:20:43,660 --> 00:20:45,299
We'll be brothers from now on
396
00:20:45,300 --> 00:20:45,979
Oh!
397
00:20:53,260 --> 00:20:54,299
Don't let anyone bully you
398
00:20:54,860 --> 00:20:55,739
Hmmm
399
00:21:02,460 --> 00:21:03,699
Jinyu
400
00:21:04,860 --> 00:21:05,619
Little Junior Brother
401
00:21:05,940 --> 00:21:06,979
Let's go too
402
00:21:11,540 --> 00:21:12,859
Heaven and Earth are unkind
403
00:21:13,300 --> 00:21:15,219
Why make it hard on an innocent child?
404
00:21:15,460 --> 00:21:16,339
a talented person
405
00:21:17,340 --> 00:21:19,379
I need you to do something confidential
406
00:21:19,820 --> 00:21:20,979
Come with me
407
00:21:21,060 --> 00:21:21,579
Yes
408
00:21:21,700 --> 00:21:22,099
Master
409
00:21:26,260 --> 00:21:27,659
What's with the sad face?
410
00:21:27,940 --> 00:21:28,539
Little Junior Brother
411
00:21:28,660 --> 00:21:30,259
Smile!
412
00:21:31,420 --> 00:21:32,899
Look at these tiny arms and legs
413
00:21:33,340 --> 00:21:34,179
How's the base?
414
00:21:34,700 --> 00:21:35,379
Oh, come on!
415
00:21:35,700 --> 00:21:36,699
When you were his age
416
00:21:36,900 --> 00:21:38,699
Your waist was about as thin as the bamboo in the back of the mountain
417
00:21:41,660 --> 00:21:42,339
Little Junior Brother
418
00:21:42,340 --> 00:21:43,579
Have you ever practiced any kung fu?
419
00:21:43,740 --> 00:21:45,259
I'm sure I have.
420
00:21:45,900 --> 00:21:47,579
And your own weapons?
421
00:21:48,340 --> 00:21:48,939
Give it back to me
422
00:21:51,100 --> 00:21:52,219
Take it easy.
423
00:21:53,260 --> 00:21:54,219
Come and get it!
424
00:21:56,740 --> 00:21:57,779
What are you doing?
425
00:21:58,780 --> 00:22:00,299
We're just messing around
426
00:22:00,300 --> 00:22:00,779
Little Junior Sister
427
00:22:00,780 --> 00:22:01,299
Yes, yes, yes
428
00:22:01,300 --> 00:22:03,219
So many people bullying a small child
429
00:22:03,420 --> 00:22:04,099
What a shame!
430
00:22:04,620 --> 00:22:05,979
We're playing with Little Junior Brother
431
00:22:05,980 --> 00:22:06,499
You come here
432
00:22:06,500 --> 00:22:07,019
Just
433
00:22:07,340 --> 00:22:07,819
Remember
434
00:22:08,300 --> 00:22:10,539
He's new to Dazhu Peak and he's pissing himself at night.
435
00:22:11,020 --> 00:22:11,419
And you
436
00:22:11,700 --> 00:22:13,139
When he first came here, he was afraid of suffering in practice
437
00:22:13,140 --> 00:22:14,179
Stealing croton and pretending to be sick
438
00:22:14,500 --> 00:22:15,259
About you
439
00:22:15,340 --> 00:22:16,419
Don't think I don't know
440
00:22:16,700 --> 00:22:17,539
Bully him again
441
00:22:17,540 --> 00:22:18,619
I'll tell Dad and Mum
442
00:22:18,620 --> 00:22:19,059
No, no, no.
443
00:22:19,460 --> 00:22:19,979
Ling'er
444
00:22:20,820 --> 00:22:21,179
Dad
445
00:22:21,380 --> 00:22:21,779
Mother
446
00:22:22,380 --> 00:22:22,779
Master
447
00:22:22,980 --> 00:22:23,459
Master Wife
448
00:22:24,100 --> 00:22:25,659
This is Little Junior BrotherZhang Xiaofan
449
00:22:25,660 --> 00:22:26,339
Later
450
00:22:26,460 --> 00:22:28,019
You'll be part of our Dazhu Peak team!
451
00:22:28,340 --> 00:22:28,979
Little Junior Brother
452
00:22:29,420 --> 00:22:30,859
These are your Senior Brothers
453
00:22:31,460 --> 00:22:32,579
This is Zheng Dali
454
00:22:32,820 --> 00:22:33,379
Daxin Lui
455
00:22:33,940 --> 00:22:34,539
Ho Tai Chi
456
00:22:34,860 --> 00:22:35,459
Wu Dayi
457
00:22:36,140 --> 00:22:37,699
This last playful one
458
00:22:37,700 --> 00:22:38,499
named Du Bishu
459
00:22:40,060 --> 00:22:41,059
Welcome Little Junior Brother
460
00:22:49,020 --> 00:22:49,539
Little Junior Brother
461
00:22:50,020 --> 00:22:50,979
Ready for Master
462
00:22:50,980 --> 00:22:51,699
Master Wife toasting tea
463
00:22:52,900 --> 00:22:53,219
Hm
464
00:22:57,140 --> 00:22:58,739
Master
465
00:22:58,740 --> 00:22:59,739
Tea please
466
00:23:05,860 --> 00:23:06,619
Okay, okay
467
00:23:06,740 --> 00:23:07,179
Dinner is served
468
00:23:08,260 --> 00:23:08,979
Dad
469
00:23:10,380 --> 00:23:11,099
Master Wife
470
00:23:11,180 --> 00:23:12,139
Tea please
471
00:23:18,260 --> 00:23:19,099
Good boy
472
00:23:19,460 --> 00:23:21,139
Dazhu Peak will be your home from now on
473
00:23:21,260 --> 00:23:22,019
Let's eat
474
00:23:22,380 --> 00:23:22,819
Hm
475
00:23:29,580 --> 00:23:29,939
Come on
476
00:23:30,060 --> 00:23:30,619
Little Junior Brother
477
00:23:30,620 --> 00:23:31,219
Have some more
478
00:23:35,620 --> 00:23:36,299
Daren
479
00:23:36,700 --> 00:23:38,739
I'll leave the cultivation of Old Seven to you from now on
480
00:23:39,300 --> 00:23:39,859
Daren
481
00:23:40,420 --> 00:23:41,659
Little Junior Brother is still young
482
00:23:42,140 --> 00:23:43,099
You take care of him a little more
483
00:23:43,820 --> 00:23:44,379
Yes
484
00:23:44,380 --> 00:23:45,699
Master
485
00:23:47,100 --> 00:23:48,019
All of you, listen up!
486
00:23:48,420 --> 00:23:50,059
I'll take care of Little Junior Brother from now on.
487
00:23:50,260 --> 00:23:51,339
No one of you will bully him
488
00:23:51,500 --> 00:23:52,099
Got it?
489
00:23:52,620 --> 00:23:53,299
Yes!
490
00:23:53,300 --> 00:23:54,139
Little Junior Brother
491
00:23:54,380 --> 00:23:55,659
Ling'erSenior Sister has your back
492
00:23:55,700 --> 00:23:56,539
Have fun!
493
00:23:56,820 --> 00:23:57,459
She learned it
494
00:23:57,820 --> 00:23:58,739
But the Master's true heritage
495
00:23:59,060 --> 00:23:59,619
It's amazing
496
00:23:59,620 --> 00:24:00,539
That's for sure
497
00:24:00,860 --> 00:24:01,739
Back in the day my dad
498
00:24:01,740 --> 00:24:04,259
was the highest cultivator among the Qing Yun heirs
499
00:24:04,580 --> 00:24:05,619
Little Junior Sister
500
00:24:05,980 --> 00:24:07,819
Can we get back to eating?
501
00:24:08,100 --> 00:24:09,979
You guys are taking all the food
502
00:24:10,140 --> 00:24:11,259
What's Little Junior Brother eating?
503
00:24:12,620 --> 00:24:13,379
I have this
504
00:24:13,620 --> 00:24:14,579
Give it to Little Junior Brother
505
00:24:15,340 --> 00:24:16,379
Mine too for Little Junior Brother
506
00:24:16,540 --> 00:24:17,139
This is mine
507
00:24:17,300 --> 00:24:18,619
And for us too
508
00:24:19,100 --> 00:24:19,579
Come
509
00:24:20,660 --> 00:24:21,019
Little Junior Brother
510
00:24:21,420 --> 00:24:22,339
Have some more
511
00:24:23,540 --> 00:24:24,619
You eat less
512
00:24:24,780 --> 00:24:25,459
For Little Junior Brother
513
00:24:37,940 --> 00:24:38,819
Master
514
00:24:40,500 --> 00:24:43,579
You must practise this dharma once a day
515
00:24:43,740 --> 00:24:45,659
But do not practice it in front of others
516
00:24:45,660 --> 00:24:48,059
Practice only in the dead of night
517
00:24:48,060 --> 00:24:48,899
Daily Practice
518
00:25:26,460 --> 00:25:29,299
Tranquility Hall
519
00:25:29,860 --> 00:25:31,419
Yes Shou Jing Tang
520
00:25:34,700 --> 00:25:35,579
Yellow stop shouting
521
00:25:35,860 --> 00:25:36,819
This is Little Junior Brother
522
00:25:38,980 --> 00:25:40,499
Good boy Yellow
523
00:25:41,540 --> 00:25:42,979
Don't be afraid Little Junior Brother
524
00:25:43,060 --> 00:25:44,139
This is my dad's dog
525
00:25:44,140 --> 00:25:44,779
Called Yellow
526
00:25:45,140 --> 00:25:47,259
I've never seen a dog this big
527
00:25:47,460 --> 00:25:48,379
That's nature
528
00:25:48,460 --> 00:25:49,539
Yellow is awesome
529
00:25:49,740 --> 00:25:51,059
He's lived at least 50 years
530
00:25:51,300 --> 00:25:51,619
No
531
00:25:51,660 --> 00:25:52,419
One hundred years
532
00:25:53,860 --> 00:25:54,499
Great
533
00:25:55,420 --> 00:25:55,979
But
534
00:25:56,220 --> 00:25:57,579
The best is me
535
00:25:57,660 --> 00:25:59,899
Because Yellow listens to me the most
536
00:26:01,780 --> 00:26:02,819
So
537
00:26:02,820 --> 00:26:03,379
You need to remember
538
00:26:03,660 --> 00:26:04,779
From now on
539
00:26:04,780 --> 00:26:07,339
Always listen to me, Senior Sister
540
00:26:08,140 --> 00:26:08,579
Yes
541
00:26:08,580 --> 00:26:09,139
Senior Sister
542
00:26:09,260 --> 00:26:10,139
What to discuss
543
00:26:11,420 --> 00:26:12,219
Grand Senior Brother
544
00:26:14,100 --> 00:26:14,579
Little Junior Brother
545
00:26:15,020 --> 00:26:16,779
Today we will take you on a journey of spirituality
546
00:26:17,380 --> 00:26:18,019
Come with me
547
00:26:18,540 --> 00:26:19,459
I'm coming too
548
00:26:19,580 --> 00:26:20,019
That
549
00:26:20,300 --> 00:26:21,139
Come with me all
550
00:26:25,500 --> 00:26:26,259
Little Junior Brother
551
00:26:26,620 --> 00:26:28,299
The rules of our Dazhu Peak lineage
552
00:26:28,540 --> 00:26:29,659
Beginner's Disciples
553
00:26:29,900 --> 00:26:31,859
For the first three years, they have to come here every day to cut bamboo
554
00:26:33,220 --> 00:26:34,219
You are still young
555
00:26:34,540 --> 00:26:35,779
For the first three months
556
00:26:35,780 --> 00:26:36,979
Just cut one a day
557
00:26:37,660 --> 00:26:38,579
Grand Senior Brother
558
00:26:38,700 --> 00:26:40,019
I've cut firewood before
559
00:26:40,100 --> 00:26:41,059
No need to worry
560
00:26:41,980 --> 00:26:42,339
Next
561
00:26:43,140 --> 00:26:43,819
See my
562
00:26:52,220 --> 00:26:52,699
Quickly
563
00:26:52,700 --> 00:26:53,419
Little Junior Brother
564
00:26:53,660 --> 00:26:54,499
Try it!
565
00:26:56,180 --> 00:26:57,019
Just this one
566
00:26:57,220 --> 00:26:58,219
Just this thin
567
00:27:05,820 --> 00:27:08,179
This is our unique black knotted bamboo from Dazhu Peak
568
00:27:08,380 --> 00:27:09,499
Exceptionally hard
569
00:27:09,780 --> 00:27:11,339
Ideal for beginner disciples
570
00:27:11,580 --> 00:27:12,939
Exercises the body to build the foundation
571
00:28:33,340 --> 00:28:34,339
Finished
572
00:28:34,340 --> 00:28:35,019
hmmm
573
00:29:38,635 --> 00:29:39,274
Little Junior Brother
574
00:29:40,035 --> 00:29:40,714
sj heart up
575
00:30:01,515 --> 00:30:02,154
Grand Senior Brother
576
00:30:02,435 --> 00:30:04,834
Your method of provoking him to break through isn't working either
577
00:30:04,835 --> 00:30:06,394
We've been very cooperative
578
00:30:06,515 --> 00:30:07,394
There are ways to do that
579
00:30:07,395 --> 00:30:08,394
Let's try something else
580
00:30:08,395 --> 00:30:09,034
Don't be discouraged
581
00:30:09,275 --> 00:30:11,194
You can't get a thousand miles without a few steps
582
00:30:12,195 --> 00:30:13,514
I've let the Senior Brothers down again
583
00:30:14,675 --> 00:30:15,474
It's getting late
584
00:30:15,475 --> 00:30:16,554
Let's go back and talk about it
585
00:30:17,955 --> 00:30:20,954
Little Junior Brother has been a bit too slow these last few years too
586
00:30:20,955 --> 00:30:21,914
I think so
587
00:30:22,235 --> 00:30:23,514
He is still unstable in his mind
588
00:30:23,595 --> 00:30:25,274
If only he looked like a bamboo
589
00:30:25,275 --> 00:30:27,234
As thin as a bamboo pole as you are
590
00:30:27,595 --> 00:30:29,634
It's like a bamboo that doesn't bend or break
591
00:30:29,715 --> 00:30:30,754
steady and secure
592
00:30:32,995 --> 00:30:33,914
like bamboo
593
00:30:33,915 --> 00:30:34,794
steady and secure
594
00:30:37,715 --> 00:30:39,074
Why didn't I think of this before?
595
00:31:19,595 --> 00:31:20,594
drawing in Qi to the body
596
00:31:20,755 --> 00:31:22,274
Continuous Thirty-Six Meridian Circulation
597
00:31:22,275 --> 00:31:23,634
This is where the First Method lies
598
00:31:23,635 --> 00:31:24,794
It's not a waste of effort!
599
00:31:25,075 --> 00:31:25,714
You're really good
600
00:31:25,715 --> 00:31:26,234
Great!
601
00:31:26,235 --> 00:31:26,594
Little Junior Brother
602
00:31:26,595 --> 00:31:27,274
It's done!
603
00:31:27,275 --> 00:31:27,954
I really am
604
00:31:27,955 --> 00:31:28,554
Congratulations!
605
00:31:28,555 --> 00:31:29,074
Little Junior Brother
606
00:31:29,075 --> 00:31:29,634
Great!
607
00:31:29,635 --> 00:31:30,314
Little Junior Brother
608
00:31:30,315 --> 00:31:30,994
You were great!
609
00:31:32,115 --> 00:31:32,874
Master
610
00:31:35,995 --> 00:31:36,794
How long has it been?
611
00:31:36,795 --> 00:31:37,554
No more cooking
612
00:31:38,115 --> 00:31:38,554
Master
613
00:31:39,955 --> 00:31:41,114
Big Idiot
614
00:31:46,475 --> 00:31:47,794
Go back and make something delicious
615
00:31:47,795 --> 00:31:48,794
You're happy
616
00:31:48,795 --> 00:31:49,594
We're even happier
617
00:32:18,955 --> 00:32:19,634
Who
618
00:32:40,875 --> 00:32:41,434
hello
619
00:32:56,355 --> 00:32:58,554
This Lin Jinyu is only five years old
620
00:32:58,555 --> 00:33:01,194
Surprisingly, he has broken through the sixth level of Taiji Xuanqing Tao
621
00:33:01,955 --> 00:33:03,514
The Master himself teaches
622
00:33:03,515 --> 00:33:04,634
How can progress be fast?
623
00:33:05,075 --> 00:33:08,514
It is said that even his uncles praised him for his talent
624
00:33:08,675 --> 00:33:10,954
He's one of the best among the students of his generation
625
00:33:14,635 --> 00:33:16,674
Junior Brother Lin hasn't competed with anyone yet, has he?
626
00:33:16,795 --> 00:33:19,314
Senior Brother is here to give you some pointers today
627
00:33:19,435 --> 00:33:20,674
Please give me advice from Senior Brother Fang
628
00:33:27,635 --> 00:33:30,114
Fang Chao Senior Brother and Qi Hao Grand Senior Brother are getting started together
629
00:33:30,515 --> 00:33:31,994
Not to be underestimated
630
00:33:32,075 --> 00:33:34,514
He is also said to have been taught by the Master himself
631
00:33:34,635 --> 00:33:36,874
But after Junior Brother Lin arrived
632
00:33:38,115 --> 00:33:38,914
No more
633
00:33:38,915 --> 00:33:39,954
Worried about being heard
634
00:33:39,955 --> 00:33:40,954
You'll never get away with it
635
00:33:49,595 --> 00:33:50,394
must not be rude
636
00:33:53,515 --> 00:33:55,074
Grand Senior Brother
637
00:33:57,595 --> 00:33:58,234
Grand Senior Brother
638
00:34:00,395 --> 00:34:01,434
Diligence
639
00:34:01,435 --> 00:34:02,434
You can't have one without the other
640
00:34:04,115 --> 00:34:05,514
Not because of long initiation time
641
00:34:05,715 --> 00:34:06,714
Junior Brother is not to be underestimated
642
00:34:07,275 --> 00:34:08,554
It's a disgrace
643
00:34:11,114 --> 00:34:12,633
Junior Brother Lin's qualifications
644
00:34:12,755 --> 00:34:14,154
This Fang Chao doesn't know what's good for him
645
00:34:14,995 --> 00:34:16,394
Almost killed by Junior Brother
646
00:34:16,675 --> 00:34:17,954
But even so
647
00:34:18,315 --> 00:34:20,114
I don't think the Master would have blamed you
648
00:34:24,835 --> 00:34:25,554
Senior Sister
649
00:34:25,755 --> 00:34:27,074
How long do we have to wait?
650
00:34:27,395 --> 00:34:29,194
Of course we have to wait until the thief monkey comes!
651
00:34:29,435 --> 00:34:31,314
It's been disturbing your practice every day for the past few days
652
00:34:31,554 --> 00:34:32,273
If you don't teach it a lesson
653
00:34:32,475 --> 00:34:33,874
I won't be called Tian Ling'er
654
00:34:35,235 --> 00:34:36,514
It smells so good
655
00:34:36,514 --> 00:34:38,273
Not bad for our chef at Dazhu Peak
656
00:34:38,275 --> 00:34:39,514
The cooking is getting better and better
657
00:34:40,835 --> 00:34:42,994
Master doesn't seem to like my cooking
658
00:34:43,355 --> 00:34:44,554
My dad that's on the end
659
00:34:44,554 --> 00:34:45,553
You didn't notice
660
00:34:45,554 --> 00:34:47,033
Since 6th Senior Brother left
661
00:34:47,034 --> 00:34:48,473
My dad has put on a few pounds
662
00:34:50,114 --> 00:34:51,753
It's not because of your bad practice
663
00:34:51,755 --> 00:34:53,194
He's deliberately picking a fight
664
00:34:53,355 --> 00:34:55,594
Maybe I'm not really a practitioner
665
00:34:59,555 --> 00:35:00,194
Careful with the heat
666
00:35:06,515 --> 00:35:07,554
Damn monkey
667
00:35:07,555 --> 00:35:08,714
How dare you rob my stuff?
668
00:35:15,635 --> 00:35:17,714
I'm going to teach this damn monkey a lesson today
669
00:35:18,635 --> 00:35:19,674
Senior Sister watch out!
670
00:35:19,675 --> 00:35:20,834
Dangerous mountain road
671
00:35:28,755 --> 00:35:29,234
You
672
00:35:29,915 --> 00:35:30,834
Wait for me
673
00:35:32,315 --> 00:35:33,034
Senior Sister
674
00:35:33,555 --> 00:35:34,154
Come on up
675
00:35:36,075 --> 00:35:37,314
I've got to get this off my chest
676
00:35:37,435 --> 00:35:38,194
Senior Sister
677
00:35:38,195 --> 00:35:39,674
Let's do this together
678
00:35:46,795 --> 00:35:47,634
Watch out for Senior Sister
679
00:35:47,755 --> 00:35:48,354
To the right
680
00:35:48,355 --> 00:35:48,994
No, no, no.
681
00:35:48,995 --> 00:35:49,674
To the left
682
00:35:49,875 --> 00:35:50,274
no no
683
00:35:50,275 --> 00:35:50,994
Right
684
00:35:57,715 --> 00:35:59,114
What a pisser
685
00:36:02,915 --> 00:36:03,394
Get up
686
00:36:03,395 --> 00:36:03,794
Chase
687
00:36:08,595 --> 00:36:09,594
Where is this?
688
00:36:09,595 --> 00:36:10,834
We've never been here before
689
00:36:11,035 --> 00:36:12,474
Dazhu Peak I've never been anywhere
690
00:36:19,515 --> 00:36:20,114
Xiaofan
691
00:36:20,115 --> 00:36:20,954
You wait here
692
00:36:21,115 --> 00:36:22,514
I'll go and get that monkey back
693
00:36:22,955 --> 00:36:24,394
Senior Sister
694
00:36:35,155 --> 00:36:35,674
Senior Sister
695
00:36:36,075 --> 00:36:36,834
Senior Sister
696
00:36:50,435 --> 00:36:51,274
This is
697
00:36:51,555 --> 00:36:52,554
What's going on?
698
00:36:54,115 --> 00:36:54,954
Senior Sister
699
00:36:54,955 --> 00:36:55,754
You wait for me
700
00:37:15,715 --> 00:37:16,514
Senior Sister
701
00:37:21,435 --> 00:37:22,634
What's going on in this place?
702
00:37:23,035 --> 00:37:24,154
I can't get it to work at all
703
00:37:28,755 --> 00:37:29,554
Senior Sister
704
00:37:29,995 --> 00:37:31,074
Waiting for me
705
00:37:44,475 --> 00:37:45,274
Senior Sister
706
00:37:45,675 --> 00:37:46,914
Senior Sister What's wrong with you?
707
00:38:01,675 --> 00:38:03,194
Senior Sister, wake up!
708
00:38:03,355 --> 00:38:04,554
Wake up Senior Sister
709
00:38:55,155 --> 00:38:56,114
This
710
00:38:56,595 --> 00:38:57,554
This is
711
00:39:30,635 --> 00:39:31,714
What's going on?
41214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.