All language subtitles for Arthdal.Chronicles.E18.END.2019.720p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-DEEP_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:01,102 --> 00:01:02,228 You should be happy. 3 00:01:02,854 --> 00:01:04,814 I'm pregnant with your baby. 4 00:01:08,443 --> 00:01:09,861 What will you do? 5 00:01:11,780 --> 00:01:13,031 Will you torture me? 6 00:01:13,323 --> 00:01:14,407 Kill me? 7 00:01:15,909 --> 00:01:17,702 But you don't have the guts to do that. 8 00:01:17,786 --> 00:01:18,787 Why? 9 00:01:19,746 --> 00:01:21,664 Because you've been lonely all your life. 10 00:01:21,748 --> 00:01:24,334 And even when you're trying to accept that as your fate, 11 00:01:24,417 --> 00:01:26,252 you're still suffering from loneliness. 12 00:01:27,378 --> 00:01:28,463 Am I wrong? 13 00:01:57,325 --> 00:01:58,743 We, humans, 14 00:01:59,744 --> 00:02:02,247 indeed cannot learn without pain. 15 00:02:11,047 --> 00:02:12,048 Father. 16 00:02:34,112 --> 00:02:35,989 Go downstairs and bring father up. 17 00:02:36,072 --> 00:02:38,533 Pardon me? Mihol? 18 00:02:38,908 --> 00:02:39,784 He passed away. 19 00:02:40,785 --> 00:02:41,870 Sorry? 20 00:02:42,453 --> 00:02:45,206 What? What do you mean? 21 00:02:45,290 --> 00:02:46,457 What happened? 22 00:02:47,000 --> 00:02:48,168 I did it. 23 00:02:55,675 --> 00:02:57,552 Gosh, Yeobi. 24 00:02:57,844 --> 00:02:59,596 What did Taealha say to you? 25 00:03:02,223 --> 00:03:03,224 Father. 26 00:03:05,184 --> 00:03:06,769 I have many meetings to attend. 27 00:03:09,022 --> 00:03:11,274 Mihol is dead. Taealha... 28 00:03:13,568 --> 00:03:14,819 Taealha killed him. 29 00:03:14,903 --> 00:03:17,530 But you let her go without even saying anything. 30 00:03:17,614 --> 00:03:19,073 And even though I'm your head bang, 31 00:03:19,699 --> 00:03:21,993 I have no idea what happened. 32 00:03:22,744 --> 00:03:23,912 Let's talk another time. 33 00:03:40,845 --> 00:03:43,723 Something's gone wrong. 34 00:03:44,432 --> 00:03:45,767 How are the people reacting? 35 00:03:47,352 --> 00:03:48,978 People have stopped 36 00:03:50,021 --> 00:03:53,650 coming to the market since you did that to the statue of Mihaje. 37 00:03:53,733 --> 00:03:56,861 And a number of people are leaving Arthdal to move back to their hometowns. 38 00:03:56,945 --> 00:03:59,781 The people are very shaken up by what happened. 39 00:04:01,991 --> 00:04:04,702 This has never happened since the Union was established. 40 00:04:04,786 --> 00:04:06,287 What about the Nandal Mountain? 41 00:04:07,080 --> 00:04:10,333 We torched Mihaje's sacred Nandal Mountain as per your order. 42 00:04:10,416 --> 00:04:13,211 Thankfully, no one rebelled against the Daekans, 43 00:04:13,586 --> 00:04:16,798 but a few from the Bato Tribe jumped into the fire. 44 00:04:18,258 --> 00:04:19,092 How foolish. 45 00:04:22,387 --> 00:04:23,596 Sorry to interrupt. 46 00:04:23,680 --> 00:04:26,266 Dozens of the Myo Clan from the Ago Tribe raided Doldambul 47 00:04:26,349 --> 00:04:28,142 and took the slaves. 48 00:04:28,226 --> 00:04:29,227 The Ago Tribe? 49 00:04:29,310 --> 00:04:31,729 I heard the slaves started a riot a little while ago. 50 00:04:31,813 --> 00:04:34,399 I don't need to hear about the Ago Tribe. Anything else? 51 00:04:34,482 --> 00:04:36,901 Well, suspicious activities have been observed in Jipunae, 52 00:04:36,985 --> 00:04:39,612 where the Bato Tribe and the Ggachinol Tribe 53 00:04:39,696 --> 00:04:41,197 are currently based. 54 00:04:41,948 --> 00:04:43,741 Are you saying they might start a rebellion? 55 00:04:43,825 --> 00:04:46,411 I'm not sure yet, but it's certainly possible. 56 00:04:46,494 --> 00:04:47,912 Why don't we send 1,000 soldiers 57 00:04:47,996 --> 00:04:51,416 to Madeulgol so that the Bato Tribe can't scheme against us? 58 00:04:59,757 --> 00:05:02,427 Everything is unfolding exactly as I had expected. 59 00:05:03,928 --> 00:05:07,390 As for the coronation preparations, just follow Saya's instructions. 60 00:05:10,601 --> 00:05:12,812 Niruha, we should send soldiers to Madeulgol-- 61 00:05:12,895 --> 00:05:14,147 That's not necessary. 62 00:05:30,038 --> 00:05:32,790 What is Niruha thinking? 63 00:05:34,667 --> 00:05:36,753 If the Bato Tribe pulls a sly trick, 64 00:05:36,836 --> 00:05:40,381 other tribes may join hands with them. 65 00:05:41,174 --> 00:05:43,718 Maybe he wants to try wheedling them one more time. 66 00:05:45,178 --> 00:05:46,721 It's too late for that now. 67 00:05:50,475 --> 00:05:53,519 Saya, did you hear anything? 68 00:05:54,187 --> 00:05:55,271 No, nothing. 69 00:06:00,610 --> 00:06:03,488 Everything is unfolding exactly as I had expected. 70 00:06:04,405 --> 00:06:06,491 Tagon already has a solution. 71 00:06:07,325 --> 00:06:08,534 What could it be? 72 00:06:14,373 --> 00:06:16,793 I, Scribe Daedae, must tell you something 73 00:06:16,876 --> 00:06:19,253 knowing that I might lose my eyes and feet for doing so. 74 00:06:22,215 --> 00:06:23,174 Niruha. 75 00:06:24,133 --> 00:06:25,218 If this continues, 76 00:06:25,802 --> 00:06:26,886 Arthdal will fall apart. 77 00:06:28,930 --> 00:06:29,764 Why do you say that? 78 00:06:29,847 --> 00:06:33,559 Every tribe in Arthdal saw what happened to Mihaje. 79 00:06:33,643 --> 00:06:36,020 Now, everyone will shudder with fear, worrying about 80 00:06:36,104 --> 00:06:37,772 when their turn will come. 81 00:06:38,022 --> 00:06:38,981 So? 82 00:06:39,065 --> 00:06:42,151 This only gives power to the White Mountain Tribe, whom we've finally 83 00:06:42,735 --> 00:06:44,195 managed to isolate. 84 00:06:44,278 --> 00:06:45,655 How will you sort this all out? 85 00:06:45,738 --> 00:06:46,739 Daedae. 86 00:06:49,951 --> 00:06:51,869 Who is Red Claw? 87 00:06:52,453 --> 00:06:55,331 You and I are the only ones in the entire Arthdal that know Red Claw. 88 00:06:55,498 --> 00:06:56,499 Red Claw is 89 00:06:57,166 --> 00:06:59,460 a spy that you planted 90 00:06:59,544 --> 00:07:01,254 in the Ago Tribe. 91 00:07:01,420 --> 00:07:05,133 Why do you think I gave such orders to Red Claw? 92 00:07:11,430 --> 00:07:15,101 Right, I'm sure a storm is sweeping across every tribe at the moment. 93 00:07:15,685 --> 00:07:17,061 However, even such a ravaging storm 94 00:07:18,688 --> 00:07:21,065 will be subdued by a greater storm. 95 00:07:28,239 --> 00:07:29,949 Now leave if you understand what it means. 96 00:08:04,942 --> 00:08:05,943 You should be happy. 97 00:08:06,527 --> 00:08:08,321 I'm pregnant with your baby. 98 00:08:08,696 --> 00:08:10,865 I'm pregnant with Aramun's baby. 99 00:08:11,532 --> 00:08:14,285 There's a god growing inside me. 100 00:08:15,745 --> 00:08:17,038 The little Aramun 101 00:08:17,622 --> 00:08:19,415 will continue the god's bloodline. 102 00:08:20,458 --> 00:08:23,544 It will continue my bloodline. 103 00:08:25,254 --> 00:08:26,714 Taealha's whispers... 104 00:08:27,715 --> 00:08:29,884 Whatever it was, Tagon changed after he heard it. 105 00:08:30,426 --> 00:08:31,594 And I do not know 106 00:08:32,470 --> 00:08:34,639 what it was about. I have 107 00:08:35,223 --> 00:08:36,224 no clue. 108 00:08:50,613 --> 00:08:53,407 The fingers engraved on the Great Gochiju Rock. 109 00:08:53,699 --> 00:08:58,162 The emblem of those who turned our homeland into utter ruins. 110 00:08:58,746 --> 00:09:02,458 Our mission is to be prepared for it. 111 00:09:02,542 --> 00:09:03,751 Okay. 112 00:09:04,877 --> 00:09:06,504 I will be sure to accomplish everything. 113 00:09:07,255 --> 00:09:08,548 More than you would have, Father. 114 00:09:09,757 --> 00:09:11,133 I, Taealha, will do it. 115 00:09:12,677 --> 00:09:14,637 What do you mean? 116 00:09:15,054 --> 00:09:17,598 They're dead? 117 00:09:19,433 --> 00:09:21,769 What are you talking about? 118 00:09:22,728 --> 00:09:23,854 I don't know what happened. 119 00:09:24,855 --> 00:09:28,067 Harim and Gamsil 120 00:09:28,150 --> 00:09:30,361 are both dead. 121 00:09:31,028 --> 00:09:33,573 And Chaeeun and Nunbyeol 122 00:09:33,698 --> 00:09:36,409 are gone. 123 00:09:43,916 --> 00:09:45,626 They're dead? 124 00:09:46,919 --> 00:09:49,630 Chaeeun, I don't want to do this. 125 00:09:54,093 --> 00:09:55,219 What are you talking about? 126 00:09:55,386 --> 00:09:57,096 We must sever your lineages again, 127 00:09:57,179 --> 00:09:58,764 or your life will be threatened. 128 00:10:00,433 --> 00:10:01,434 I don't want to do it. 129 00:10:03,352 --> 00:10:06,731 If they get reconnected again like last time, 130 00:10:08,733 --> 00:10:10,234 you may die. 131 00:10:10,943 --> 00:10:12,194 I don't care 132 00:10:16,032 --> 00:10:17,283 -even if I die. -What? 133 00:10:19,410 --> 00:10:21,662 Fully reconnect them for me. 134 00:10:23,789 --> 00:10:25,666 Even Dad has never done it before. 135 00:10:25,750 --> 00:10:27,043 I obviously can't do it. 136 00:10:27,335 --> 00:10:28,461 You've never done it, 137 00:10:28,544 --> 00:10:30,713 but you know how to do it. 138 00:10:30,838 --> 00:10:32,381 Both you and Dad. 139 00:10:35,551 --> 00:10:36,385 Do it for me, please. 140 00:10:37,511 --> 00:10:41,682 Help me go back to being a full Neanthal. 141 00:10:45,436 --> 00:10:47,938 No, I can't. If I make a mistake... 142 00:10:48,022 --> 00:10:49,899 If I don't do it properly, you will die. 143 00:10:50,775 --> 00:10:52,526 I'll end up killing you. 144 00:10:55,571 --> 00:10:56,614 Chaeeun. 145 00:10:57,448 --> 00:10:58,532 I beg you. 146 00:10:59,825 --> 00:11:00,951 Nunbyeol. 147 00:11:02,828 --> 00:11:04,413 What are you thinking? 148 00:11:04,747 --> 00:11:08,125 What about you? What are you thinking, knowing the situation we're in? 149 00:11:09,168 --> 00:11:11,754 What are you thinking now? 150 00:11:12,213 --> 00:11:13,047 Nunbyeol. 151 00:11:17,426 --> 00:11:18,969 We're thinking the same thing. 152 00:11:25,101 --> 00:11:26,060 I will get our revenge. 153 00:11:31,524 --> 00:11:33,818 Tagon and Taealha. 154 00:11:34,777 --> 00:11:36,695 I will destroy them. 155 00:11:41,409 --> 00:11:42,576 Chaeeun was at the apothecary? 156 00:11:43,911 --> 00:11:44,829 Yes. 157 00:11:46,997 --> 00:11:49,125 I was wondering what happened. 158 00:11:50,084 --> 00:11:51,210 Do you know something? 159 00:11:52,545 --> 00:11:53,963 The thing is... 160 00:12:10,062 --> 00:12:11,605 Susu, tell her. 161 00:12:11,689 --> 00:12:13,023 Okay. 162 00:12:14,275 --> 00:12:15,568 Well... 163 00:12:15,693 --> 00:12:18,904 I saw Eunseom. 164 00:12:20,364 --> 00:12:21,574 Sorry? 165 00:12:23,492 --> 00:12:24,660 Eunseom? 166 00:12:26,454 --> 00:12:28,497 -What's going to happen to us? -I'm scared. 167 00:12:32,877 --> 00:12:35,796 It took us a while to lose the soldiers from Doldambul who were chasing us. 168 00:12:36,505 --> 00:12:39,341 They went toward Yongsocheon. 169 00:12:39,592 --> 00:12:42,136 So just avoid that direction, and you'll be safe. 170 00:12:42,761 --> 00:12:44,763 Avoid that direction and go where? 171 00:12:45,556 --> 00:12:46,640 What do you think? 172 00:12:47,641 --> 00:12:51,228 You can all go home, back to your hometown. 173 00:12:51,312 --> 00:12:52,438 -What? -Is he serious? 174 00:12:52,521 --> 00:12:54,482 -Back to our hometown? -We can go home? 175 00:12:54,565 --> 00:12:57,234 Yes, you may all return home. 176 00:12:57,526 --> 00:13:00,738 Just like this? I bet there's a price to pay. 177 00:13:01,363 --> 00:13:03,908 Yes, I'm sure you're expecting something in return. 178 00:13:03,991 --> 00:13:05,117 What do we have to do? 179 00:13:07,161 --> 00:13:10,414 Those of you who don't belong to the Ago Tribe 180 00:13:10,789 --> 00:13:11,916 don't have to do anything. 181 00:13:12,833 --> 00:13:16,086 However, I do expect the Ago Tribe to do something in return. 182 00:13:16,712 --> 00:13:18,839 -Damn it. I knew it. -Oh, dear. 183 00:13:21,383 --> 00:13:24,011 There are two things that I'd like the Ago Tribe to do. 184 00:13:24,386 --> 00:13:28,599 Go back to your own clan, tell everyone about this, and do the same thing. 185 00:13:28,682 --> 00:13:29,934 "The same thing"? 186 00:13:30,226 --> 00:13:32,937 Rescue other clans of the Ago Tribe that were sold 187 00:13:33,020 --> 00:13:34,897 to Arthdal as slaves just like what we did 188 00:13:34,980 --> 00:13:36,690 and send them home. 189 00:13:37,441 --> 00:13:39,568 -What? -Why should we do that? 190 00:13:40,319 --> 00:13:41,153 Then, 191 00:13:42,279 --> 00:13:43,906 what do we do after we send them home? 192 00:13:46,075 --> 00:13:47,493 After that... 193 00:13:48,953 --> 00:13:49,828 Nothing. 194 00:13:51,372 --> 00:13:54,375 Just free them and send them home. That's all you need to do. 195 00:13:54,458 --> 00:13:56,043 Does this make sense to you? 196 00:14:03,801 --> 00:14:06,303 Do you guys actually believe him? Does it even make sense? 197 00:14:08,556 --> 00:14:12,351 What's this about? What kind of ruse are you bastards cooking up? 198 00:14:13,185 --> 00:14:16,397 I don't know what kind of wicked plan you pricks have this time, 199 00:14:16,689 --> 00:14:19,984 but don't think that I'll buy into your bullshit! 200 00:14:23,862 --> 00:14:25,698 Why don't you believe me? 201 00:14:27,408 --> 00:14:29,618 Why do you think I ended up in Doldambul? 202 00:14:30,828 --> 00:14:32,872 I was captured and sold by the Myo Clan. 203 00:14:32,955 --> 00:14:35,374 Actually, I shouldn't be resentful 204 00:14:35,541 --> 00:14:37,835 because I've sold many of their people as slaves, too. 205 00:14:37,918 --> 00:14:39,587 From little kids to adults, 206 00:14:39,670 --> 00:14:42,715 I sold every one that I managed to capture. 207 00:14:42,798 --> 00:14:44,717 The Ago Tribe has been doing it for some time now. 208 00:14:45,092 --> 00:14:47,177 But the Myo Clan risked their lives 209 00:14:47,261 --> 00:14:50,097 to save me, who belongs to the Tae Clan, 210 00:14:50,306 --> 00:14:54,101 and will let me go on such conditions, without expecting anything in return? 211 00:14:54,643 --> 00:14:57,229 I have to say, everyone in the Ago Tribe 212 00:14:57,855 --> 00:15:00,900 is well aware of their shitty situation. 213 00:15:00,983 --> 00:15:01,984 What? 214 00:15:03,527 --> 00:15:04,653 What the hell did you say? 215 00:15:07,573 --> 00:15:09,408 I said I'm letting you go on two conditions. 216 00:15:11,118 --> 00:15:13,579 Right, I'm sure there's more. That can't be everything. 217 00:15:13,662 --> 00:15:14,622 What's the second one? 218 00:15:14,705 --> 00:15:17,917 Go back and bring more slaves? Or go steal some jewels? 219 00:15:18,208 --> 00:15:20,085 Tell me. What is the second condition? 220 00:15:22,796 --> 00:15:23,839 I'd like everyone 221 00:15:25,090 --> 00:15:26,926 to return to your clan 222 00:15:28,344 --> 00:15:29,178 and spread the word. 223 00:15:30,012 --> 00:15:31,263 Go back and what? Spread what? 224 00:15:32,097 --> 00:15:35,142 He who lowers himself despite knowing his sublimity. 225 00:15:36,727 --> 00:15:38,938 He who protects darkness despite knowing his brilliance. 226 00:15:39,730 --> 00:15:42,650 He who endures indignity despite knowing his dignity. 227 00:15:43,651 --> 00:15:45,653 Tell everyone about the second coming 228 00:15:47,613 --> 00:15:49,698 of Inaishingi, the one the God of Waterfall spat out. 229 00:15:51,867 --> 00:15:53,243 -What? -Inaishingi? 230 00:15:54,078 --> 00:15:55,371 -Seriously? -The second coming? 231 00:15:55,454 --> 00:15:57,164 -That is the second condition. -What? 232 00:15:59,249 --> 00:16:00,334 What did you say? 233 00:16:03,462 --> 00:16:05,339 I, Pasa, the head of the Myo Clan, speak to you 234 00:16:05,464 --> 00:16:07,341 in the names of all our guardian spirits 235 00:16:07,424 --> 00:16:09,343 and our sacred sickle. 236 00:16:11,053 --> 00:16:13,013 The God of Waterfall spat him out. 237 00:16:13,514 --> 00:16:15,140 He is the second coming of Inaishingi. 238 00:16:15,224 --> 00:16:18,352 -What? -He is Inaishingi? 239 00:16:18,435 --> 00:16:21,939 I announce a tribal meeting in the name of Inaishingi. 240 00:16:22,064 --> 00:16:24,316 The meeting will be held in the land of the Myo Clan. 241 00:16:24,400 --> 00:16:27,194 The head of each clan, come before Inaishingi. 242 00:16:27,319 --> 00:16:30,781 Just like how everyone gathered together in front of him 200 years ago. 243 00:16:31,281 --> 00:16:33,909 Come before Inaishingi! 244 00:16:33,993 --> 00:16:36,286 -Come before Inaishingi! -Come before Inaishingi! 245 00:16:36,912 --> 00:16:39,248 -Come before Inaishingi! -Come before Inaishingi! 246 00:16:39,331 --> 00:16:41,625 -Come before Inaishingi! -Come before Inaishingi! 247 00:16:42,668 --> 00:16:44,670 -Come before Inaishingi! -Come before Inaishingi! 248 00:16:45,421 --> 00:16:47,756 -Come before Inaishingi! -Come before Inaishingi! 249 00:16:48,549 --> 00:16:50,509 -Come before Inaishingi! -Come before Inaishingi! 250 00:16:51,427 --> 00:16:53,429 -Come before Inaishingi! -Come before Inaishingi! 251 00:16:54,972 --> 00:16:56,390 He's Inaishingi? 252 00:16:57,641 --> 00:16:58,559 I'm utterly baffled. 253 00:16:59,143 --> 00:17:01,562 But should we really tell everyone? 254 00:17:02,229 --> 00:17:04,440 Hey, say something. 255 00:17:05,441 --> 00:17:06,942 I think he is Inaishingi. 256 00:17:07,735 --> 00:17:08,861 Seriously? 257 00:17:10,320 --> 00:17:11,363 And who cares if he isn't? 258 00:17:13,407 --> 00:17:14,450 I mean, 259 00:17:15,242 --> 00:17:16,744 I'm going home. 260 00:17:18,787 --> 00:17:22,583 I totally thought I'd rot and die in Gitbadak. 261 00:17:23,792 --> 00:17:24,877 But I'm walking like this, 262 00:17:26,295 --> 00:17:29,673 feeling this breeze brushing against me. I am walking on the ground. 263 00:17:30,466 --> 00:17:31,592 Can you believe it? 264 00:17:32,342 --> 00:17:34,011 We're all going home. 265 00:17:34,636 --> 00:17:37,056 How can you explain this if it's not Inaishingi's magic? 266 00:17:37,890 --> 00:17:40,392 Inaishingi! 267 00:17:40,476 --> 00:17:42,102 Hey, wait up! 268 00:17:42,186 --> 00:17:45,022 Apdok, if you go back on your word now... 269 00:17:45,105 --> 00:17:46,065 You see, 270 00:17:46,774 --> 00:17:49,318 I thought about it last night. 271 00:17:49,818 --> 00:17:53,030 But I don't want to demean myself and succumb to the Byeok Clan's request. 272 00:17:53,113 --> 00:17:54,740 How is that demeaning yourself? 273 00:17:54,823 --> 00:17:58,660 It's about gathering our strength so that the Ago Tribe can overcome this together. 274 00:17:58,744 --> 00:18:00,120 It's the same thing! 275 00:18:01,747 --> 00:18:03,290 I made a rash decision. 276 00:18:03,373 --> 00:18:05,209 They invited me, 277 00:18:05,292 --> 00:18:07,628 and I said I'd be there because I got a little carried away. 278 00:18:07,836 --> 00:18:10,839 But why do I have to go there? They should come here. 279 00:18:10,964 --> 00:18:13,175 The Byeok Clan came here and invited you in person. 280 00:18:13,258 --> 00:18:15,719 But the head of the Byeok Clan didn't come. 281 00:18:16,512 --> 00:18:17,763 I'm the head of the Tae Clan! 282 00:18:20,349 --> 00:18:22,726 Dachi! You're alive! 283 00:18:25,521 --> 00:18:26,563 What's going on? 284 00:18:29,233 --> 00:18:30,359 You came back in one piece! 285 00:18:40,661 --> 00:18:44,081 Chief, it's Dachi. He's back! 286 00:18:45,958 --> 00:18:49,086 -Chief. It's me, Dachi. -Dachi? 287 00:18:51,171 --> 00:18:52,798 -Dachi! -Chief! 288 00:18:52,881 --> 00:18:54,508 Dachi! 289 00:18:56,343 --> 00:18:57,594 Chief... 290 00:18:58,428 --> 00:19:00,347 -It's me, Nima. -Nima! 291 00:19:04,935 --> 00:19:07,938 Tell me. What happened? Did you guys escape? 292 00:19:08,438 --> 00:19:09,439 It's a long story. 293 00:19:09,523 --> 00:19:12,151 But first, there's important news I must tell you. 294 00:19:12,776 --> 00:19:14,069 What is it? 295 00:19:17,322 --> 00:19:19,950 This is a message from Inaishingi. 296 00:19:22,995 --> 00:19:24,079 Inaishingi? 297 00:19:42,598 --> 00:19:48,520 We have taken our first step with Inaishingi! 298 00:19:50,856 --> 00:19:51,857 -Inaishingi. -Inaishingi. 299 00:19:52,441 --> 00:19:53,400 -Inaishingi. -Inaishingi. 300 00:19:54,234 --> 00:19:55,611 -Inaishingi. -Inaishingi. 301 00:19:56,111 --> 00:19:57,321 -Inaishingi. -Inaishingi. 302 00:19:57,779 --> 00:19:59,031 -Inaishingi. -Inaishingi. 303 00:19:59,615 --> 00:20:00,866 -Inaishingi. -Inaishingi. 304 00:20:01,450 --> 00:20:02,451 -Inaishingi. -Inaishingi. 305 00:20:03,452 --> 00:20:04,536 -Inaishingi. -Inaishingi. 306 00:20:05,120 --> 00:20:06,163 -Inaishingi. -Inaishingi. 307 00:20:07,623 --> 00:20:10,792 FORTRESS OF FIRE 308 00:21:56,648 --> 00:21:58,483 Ask Hae Alyeong 309 00:21:58,775 --> 00:22:02,112 about the Fruit of Hae Detu. 310 00:22:04,072 --> 00:22:05,073 Is this 311 00:22:07,367 --> 00:22:08,994 the Fruit of Hae Detu? 312 00:22:09,911 --> 00:22:11,455 Yes, ma'am. 313 00:22:11,830 --> 00:22:13,373 How is this possible? 314 00:22:14,124 --> 00:22:15,917 We made it 315 00:22:16,209 --> 00:22:18,545 with what we found by chance in the third kiln. 316 00:22:18,837 --> 00:22:22,424 It's a sword made out of pure steel 317 00:22:22,507 --> 00:22:25,052 without any impurities. 318 00:22:25,761 --> 00:22:27,888 So someone who works at the kiln 319 00:22:28,680 --> 00:22:30,182 did it? 320 00:22:30,432 --> 00:22:33,060 Yes, I will find out 321 00:22:33,143 --> 00:22:36,229 who did it or how it was done. 322 00:22:55,916 --> 00:22:57,042 I'm sorry. 323 00:22:57,125 --> 00:22:59,961 What are you sorry for? 324 00:23:00,045 --> 00:23:01,838 It should've been said with pure joy, 325 00:23:01,922 --> 00:23:04,091 but I made you say it in such anger. 326 00:23:04,174 --> 00:23:05,467 You got it wrong, Tagon. 327 00:23:05,550 --> 00:23:07,719 What about doing such a thing without telling me at all? 328 00:23:07,803 --> 00:23:09,429 You're not sorry about that? 329 00:23:09,721 --> 00:23:12,224 I had to do that as the King, and it was my authority. 330 00:23:12,307 --> 00:23:14,976 Must the King apologize for his authority? 331 00:23:16,686 --> 00:23:17,938 That's wrong, you know. 332 00:23:21,650 --> 00:23:24,194 "Tagon already understands what it means to be a king." 333 00:23:24,277 --> 00:23:25,862 My father was right. 334 00:23:26,571 --> 00:23:29,282 But why is it that I felt bad while watching you become a king 335 00:23:29,366 --> 00:23:31,409 only after destroying everything? 336 00:23:31,493 --> 00:23:33,161 Why is it 337 00:23:33,245 --> 00:23:34,538 that I felt sorry for you 338 00:23:34,621 --> 00:23:36,623 and couldn't help but pity you? 339 00:23:36,706 --> 00:23:40,418 Why did my heart break when I thought about you 340 00:23:40,502 --> 00:23:42,546 standing all alone in front of Asa Ron and his people? 341 00:23:43,213 --> 00:23:45,006 Why did I pity you so much? 342 00:23:51,847 --> 00:23:53,932 Do you know what annoyed the hell out of me 343 00:23:54,015 --> 00:23:56,226 when I was standing there all by myself? 344 00:23:56,434 --> 00:23:58,728 The fact that Asa Ron showed up 345 00:23:58,812 --> 00:24:01,064 right at the moment when I was venting to my father 346 00:24:01,481 --> 00:24:03,316 filled with self-pity. 347 00:24:03,608 --> 00:24:05,652 That was when I made up my mind. 348 00:24:06,528 --> 00:24:07,779 "No more of this. 349 00:24:07,863 --> 00:24:09,489 I must stop feeling sorry for myself 350 00:24:09,573 --> 00:24:12,409 and begging for acknowledgment. 351 00:24:12,993 --> 00:24:15,829 From now on, I will just do as I please, 352 00:24:15,912 --> 00:24:19,833 no matter what it is that I want to do." 353 00:24:21,793 --> 00:24:23,503 And that moment, you became a king. 354 00:24:24,129 --> 00:24:25,255 I'm sorry. 355 00:24:25,338 --> 00:24:28,758 I failed to read your mind and became pregnant. 356 00:24:28,842 --> 00:24:31,428 I want you as well as our baby. 357 00:24:34,389 --> 00:24:35,724 Let's get married. 358 00:24:41,104 --> 00:24:43,732 I won't tell you the secret of the bronze. 359 00:24:43,815 --> 00:24:44,941 Fine. 360 00:24:45,984 --> 00:24:48,236 And you will have to share your power with me. 361 00:24:48,320 --> 00:24:49,821 Okay, I'll do that. 362 00:24:49,905 --> 00:24:53,074 Do you know what I'll do 363 00:24:53,158 --> 00:24:55,202 if you ever break your promise? 364 00:24:55,869 --> 00:24:58,663 Yes, I do. Even if it costs you your life, 365 00:24:58,747 --> 00:24:59,998 you will kill me 366 00:25:00,832 --> 00:25:02,500 as well as our baby. 367 00:25:04,836 --> 00:25:06,338 I'll send Hae Heulrip. 368 00:25:06,880 --> 00:25:08,798 Before we get married, we should nail down 369 00:25:08,882 --> 00:25:12,928 exactly how we will divide the wealth and power between the two of us. 370 00:25:13,011 --> 00:25:15,639 Sure, let's do that. 371 00:25:23,855 --> 00:25:26,650 Getting a marriage proposal on the day of my father's funeral... 372 00:25:29,236 --> 00:25:30,946 It suits us. 373 00:25:32,155 --> 00:25:35,533 We fell for each other while hating our own fathers, 374 00:25:36,117 --> 00:25:38,370 and we both killed our fathers. 375 00:25:42,624 --> 00:25:45,460 We're probably meant to be together, don't you think? 376 00:25:53,802 --> 00:25:55,679 Tell Heulrip to come to my room. 377 00:25:56,137 --> 00:25:57,180 Yes, my lady. 378 00:25:58,014 --> 00:25:59,557 Hae Heulrip will be here soon. 379 00:25:59,641 --> 00:26:02,435 Daedae, I'd like you to negotiate with the Hae Tribe. 380 00:26:02,602 --> 00:26:04,771 Saya, Taealha and I will get married 381 00:26:04,854 --> 00:26:07,357 on the day of the coronation ceremony, so get ready. 382 00:26:08,942 --> 00:26:13,446 Also, no one shall speak about the secret of the bronze from now on. 383 00:26:16,658 --> 00:26:17,742 So you're giving up? 384 00:26:19,119 --> 00:26:20,620 Am I giving up on the bronze? 385 00:26:20,704 --> 00:26:22,747 No, on becoming a king. 386 00:26:35,677 --> 00:26:37,762 The king must own everything, 387 00:26:38,096 --> 00:26:42,058 but Taealha's whispers were enough to make you change your mind. 388 00:26:42,142 --> 00:26:43,226 If you give up like this-- 389 00:26:43,310 --> 00:26:44,477 Who says I'm giving up? 390 00:26:45,186 --> 00:26:47,605 I want you to find out the secret of the bronze. 391 00:26:48,315 --> 00:26:49,482 Find out what it is. 392 00:26:49,566 --> 00:26:52,819 But make sure Taealha and the Hae Tribe don't notice what you're up to. 393 00:26:53,653 --> 00:26:54,738 And... 394 00:26:56,781 --> 00:26:58,783 I must meet Asa Sakan. 395 00:26:59,784 --> 00:27:02,620 -Sorry? -Sure, no problem. 396 00:27:02,787 --> 00:27:04,080 I'll get ready. 397 00:27:05,457 --> 00:27:07,167 Why must you choose a difficult path? 398 00:27:07,250 --> 00:27:08,668 What did Taealha say to you? 399 00:27:08,752 --> 00:27:10,420 The king must own everything. 400 00:27:10,628 --> 00:27:14,049 For now, I won't share what Taealha and I talked about with anyone. 401 00:27:15,383 --> 00:27:16,760 I've learned one thing. 402 00:27:17,552 --> 00:27:19,387 Actually, I already knew about it. 403 00:27:19,471 --> 00:27:22,766 But I suppose the world must teach me in this hurtful way. 404 00:27:23,767 --> 00:27:25,352 What did you learn? 405 00:27:26,895 --> 00:27:29,147 Some things just can't be shared. 406 00:27:30,273 --> 00:27:31,608 Which means you have two choices. 407 00:27:32,734 --> 00:27:33,860 Will you give it up 408 00:27:34,611 --> 00:27:35,945 or make it yours? 409 00:27:37,822 --> 00:27:39,491 I, Taealha, 410 00:27:40,075 --> 00:27:41,284 will make it mine. 411 00:27:48,083 --> 00:27:49,209 I will find out. 412 00:27:51,711 --> 00:27:52,796 I'll put a team together. 413 00:27:52,879 --> 00:27:54,172 I need someone who can help me. 414 00:27:54,255 --> 00:27:55,423 What kind of person? 415 00:27:58,218 --> 00:27:59,386 Someone who's smart 416 00:27:59,469 --> 00:28:01,763 but isn't crafty. 417 00:28:02,097 --> 00:28:03,264 Then you need Yeonbal. 418 00:28:03,348 --> 00:28:05,100 I'll let Yeonbal know. 419 00:28:05,809 --> 00:28:06,810 All right. 420 00:28:37,298 --> 00:28:40,969 You must need something from me. 421 00:28:42,470 --> 00:28:45,265 I suppose you really possess some psychic abilities. 422 00:28:45,348 --> 00:28:48,768 I do not need any psychic abilities to guess that much. 423 00:28:49,352 --> 00:28:51,438 You're right. I need you. 424 00:28:56,985 --> 00:29:01,781 But I bet you probably need someone as well. 425 00:29:06,745 --> 00:29:09,539 The gods' will is truly... 426 00:29:14,961 --> 00:29:17,380 Taealha and Tagon. 427 00:29:18,423 --> 00:29:20,300 They talked about something, 428 00:29:20,884 --> 00:29:22,886 and they're hiding it from me. 429 00:29:25,138 --> 00:29:26,264 Damn it. 430 00:29:29,267 --> 00:29:30,268 Saya. 431 00:29:31,186 --> 00:29:33,772 Tanya Niruha cried for a long time 432 00:29:33,855 --> 00:29:37,233 after meeting a little Wahan girl named Doti and a servant named Seucheon. 433 00:29:37,567 --> 00:29:38,568 She cried? 434 00:29:40,236 --> 00:29:42,697 I know Doti, but who is Seucheon? 435 00:29:42,781 --> 00:29:44,991 He used to work at Harim's apothecary. 436 00:29:45,074 --> 00:29:47,619 He said he came to tell her about Chaeeun, the missing girl. 437 00:29:47,994 --> 00:29:51,664 But I don't understand why she cried so much because of Chaeeun. 438 00:29:51,748 --> 00:29:52,832 It's odd. 439 00:30:00,757 --> 00:30:02,801 I heard all the Wahans were dragged away as slaves 440 00:30:02,884 --> 00:30:04,803 because someone named Mungtae betrayed them. 441 00:30:04,886 --> 00:30:09,140 Apparently, someone named Teodae took his own life in front of Eunseom. 442 00:30:09,682 --> 00:30:12,101 You can only leave Gitbadak when you're dead, 443 00:30:12,185 --> 00:30:13,978 but he got everyone out of there. 444 00:30:24,781 --> 00:30:26,032 Why am I crying? 445 00:30:26,115 --> 00:30:29,911 People usually cry when they're in distress 446 00:30:30,912 --> 00:30:32,956 or when they can feel others' pain. 447 00:30:33,665 --> 00:30:36,876 But I guess you can also cry when you're brimming with dogged determination. 448 00:30:38,753 --> 00:30:40,338 I just learned that today. 449 00:30:47,011 --> 00:30:50,348 Niruha, Saya would like to see you. 450 00:30:54,936 --> 00:30:56,145 Where do those 451 00:30:56,521 --> 00:30:59,148 who are suffering and deserve pity reside here in Arthdal? 452 00:31:00,608 --> 00:31:01,693 I'm not sure what to say. 453 00:31:02,652 --> 00:31:04,362 There are so many places like that. 454 00:31:06,322 --> 00:31:07,699 Find me a decent place. 455 00:31:08,741 --> 00:31:11,661 A place where there are a lot of people who deserve pity 456 00:31:13,746 --> 00:31:15,790 and where there are a lot of people around. 457 00:31:26,384 --> 00:31:27,468 What brings you here? 458 00:31:43,610 --> 00:31:45,028 Is it about the coronation ceremony? 459 00:31:48,281 --> 00:31:51,701 My father wants a new name for the Union. 460 00:31:51,951 --> 00:31:53,202 He wants me to do it? 461 00:31:53,703 --> 00:31:56,164 Yes, the Union's going to disappear soon. 462 00:31:56,247 --> 00:31:58,124 So we can't continue to call it a union. 463 00:32:04,422 --> 00:32:07,926 Will the Union disappear when Tagon Niruha becomes the king? 464 00:32:08,009 --> 00:32:09,886 The tribes that formed the Union will disappear. 465 00:32:09,969 --> 00:32:11,512 We're going to become a country. 466 00:32:11,596 --> 00:32:14,724 All those tribes and their people will be ruled by the king. 467 00:32:18,561 --> 00:32:23,524 So you want me to come up with a name to make them succumb to Tagon Niruha. 468 00:32:25,860 --> 00:32:27,612 You don't need to put it that way. 469 00:32:31,407 --> 00:32:32,367 Am I wrong? 470 00:32:34,369 --> 00:32:37,830 The people of the Union agreed to this because they also need protection. 471 00:32:38,456 --> 00:32:39,791 What if the Ago Tribe 472 00:32:39,916 --> 00:32:42,585 suddenly raises an army or we get attacked by another country? 473 00:32:42,669 --> 00:32:43,711 We need a country-- 474 00:32:43,795 --> 00:32:46,464 That just proves that a country is a bad thing. 475 00:32:46,547 --> 00:32:47,882 It would attack another country 476 00:32:47,966 --> 00:32:50,802 or trample on its own people. 477 00:32:58,768 --> 00:33:00,687 What did you talk about with Mubaek? 478 00:33:02,063 --> 00:33:05,149 I told you already. He asked me to do an Ollimsani for Mugwang. 479 00:33:06,150 --> 00:33:07,276 Was that really all? 480 00:33:07,902 --> 00:33:09,320 What else could there be? 481 00:33:12,949 --> 00:33:15,368 Then why did you meet a servant named Seucheon? 482 00:33:15,576 --> 00:33:17,662 Because I wanted to find Chaeeun. 483 00:33:17,745 --> 00:33:19,831 How long are you going to... 484 00:33:27,588 --> 00:33:28,673 Let's not do this. 485 00:33:35,930 --> 00:33:37,348 Okay. 486 00:33:37,932 --> 00:33:39,142 Good luck with the ceremony. 487 00:33:39,225 --> 00:33:40,977 You'll have a lot to memorize. 488 00:33:47,942 --> 00:33:49,027 Did you ask for me? 489 00:33:50,153 --> 00:33:52,697 Follow me. I need to check something. 490 00:34:09,589 --> 00:34:11,507 Get up! Get back to work! 491 00:34:25,063 --> 00:34:26,898 Niruha. 492 00:34:37,283 --> 00:34:38,409 Yangcha. 493 00:34:42,330 --> 00:34:45,208 Give these children a pair of shoes each. 494 00:34:47,335 --> 00:34:48,336 What? 495 00:34:49,587 --> 00:34:50,421 To the children? 496 00:34:50,505 --> 00:34:53,966 Niruha, is that why you asked us to prepare these shoes? 497 00:34:55,134 --> 00:34:57,303 Even the people of Iark wear shoes. 498 00:34:57,470 --> 00:34:59,514 More so because kids have weak and sensitive feet. 499 00:34:59,597 --> 00:35:00,598 But... 500 00:35:01,182 --> 00:35:03,643 But Niruha, as you can see, these children 501 00:35:03,726 --> 00:35:05,186 rarely ever walk or run. 502 00:35:05,269 --> 00:35:06,687 It'll be useless for them 503 00:35:07,730 --> 00:35:08,815 to wear shoes. 504 00:35:09,398 --> 00:35:10,900 They will soon get to walk and run. 505 00:35:14,195 --> 00:35:17,323 I forbid you from shackling these children from now on. 506 00:35:17,406 --> 00:35:18,699 What? 507 00:35:19,033 --> 00:35:21,786 But what if they run away? 508 00:35:21,869 --> 00:35:25,414 Are you saying the slaves will run away because the successor of Asa Sin 509 00:35:26,874 --> 00:35:28,668 forbid you from shackling the children? 510 00:35:31,504 --> 00:35:32,338 No... 511 00:35:33,047 --> 00:35:35,091 No, that's not what I meant. 512 00:35:35,299 --> 00:35:37,844 You should come up with another way without 513 00:35:38,386 --> 00:35:39,428 such words spreading. 514 00:35:40,680 --> 00:35:42,265 Okay, Niruha. 515 00:35:42,390 --> 00:35:43,391 And I want you 516 00:35:43,724 --> 00:35:45,852 to feed them three times a day. 517 00:35:46,686 --> 00:35:48,771 The Great Shrine provide the food. 518 00:36:00,241 --> 00:36:01,325 Niruha. 519 00:36:03,452 --> 00:36:04,620 Niruha. 520 00:36:05,913 --> 00:36:07,957 It's dirty. I'll do it. 521 00:36:52,084 --> 00:36:53,544 Thank you. 522 00:36:55,963 --> 00:36:57,215 There's no need to thank me. 523 00:37:00,301 --> 00:37:02,261 You give us hope. 524 00:37:07,225 --> 00:37:08,059 No. 525 00:37:10,019 --> 00:37:11,229 I should be thanking you. 526 00:37:13,356 --> 00:37:15,316 Mommy... 527 00:37:29,956 --> 00:37:31,332 -Niruha. -Niruha. 528 00:37:31,707 --> 00:37:32,792 -Niruha. -They thanked me. 529 00:37:33,918 --> 00:37:37,213 But I'm the one who should thank them and feel sorry at the same time. 530 00:37:38,005 --> 00:37:39,131 They're my hope, 531 00:37:40,383 --> 00:37:43,803 but they could also be put in danger because of me. 532 00:37:44,470 --> 00:37:46,847 Why would she do something so unnecessary? 533 00:37:47,473 --> 00:37:50,309 I can't believe she gave shoes to the slaves at Gungseok Workshop. 534 00:37:50,643 --> 00:37:51,852 It's not unnecessary. 535 00:37:52,937 --> 00:37:53,980 She heard me? 536 00:37:54,438 --> 00:37:55,898 The kids need to wear those shoes 537 00:37:56,482 --> 00:37:59,235 and run around the entire market place 538 00:37:59,860 --> 00:38:02,655 telling everyone how kind I was to them. 539 00:38:02,822 --> 00:38:05,366 There's nothing more important than this. 540 00:38:14,417 --> 00:38:15,459 Hello. 541 00:38:19,839 --> 00:38:21,799 How did you... 542 00:38:23,551 --> 00:38:24,385 Susu. 543 00:38:25,803 --> 00:38:29,140 There's apparently someone who looks exactly like Eunseom. 544 00:38:29,223 --> 00:38:30,975 -What? -Don't get startled. 545 00:38:31,058 --> 00:38:33,644 And don't act like you know him. I'm going to do the same. 546 00:38:36,897 --> 00:38:38,065 He knows Eunseom. 547 00:38:39,275 --> 00:38:41,193 He's Saya, the son of Tagon Niruha. 548 00:38:41,694 --> 00:38:43,195 He came to ask you a few things. 549 00:38:44,280 --> 00:38:46,449 Oh, I see. I'm sorry. 550 00:38:47,033 --> 00:38:49,952 I have poor eyesight, so I mistook you for someone else. 551 00:38:51,370 --> 00:38:52,913 He really does look like Eunseom. 552 00:38:53,331 --> 00:38:55,249 I heard you met Tanya Niruha. 553 00:39:02,506 --> 00:39:03,591 Why did you meet her? 554 00:39:04,842 --> 00:39:07,553 Well, I went to visit Tanya Niruha 555 00:39:08,554 --> 00:39:11,682 because my master and his wife ended up dying a wrongful death, 556 00:39:11,766 --> 00:39:15,686 and I also thought she could help me find my late master's daughter, Chaeeun. 557 00:39:16,312 --> 00:39:17,646 You met her because of Chaeeun? 558 00:39:18,356 --> 00:39:19,231 Yes. 559 00:39:21,442 --> 00:39:24,612 How did you know that Tanya Niruha and Chaeeun 560 00:39:24,695 --> 00:39:26,197 knew each other? 561 00:39:27,656 --> 00:39:30,117 How could someone like you meet the High Priest? 562 00:39:32,787 --> 00:39:33,954 How? 563 00:39:34,163 --> 00:39:36,248 Doti from the Wahan Tribe used to stay here with us. 564 00:39:36,332 --> 00:39:38,334 And she told me that she could help me meet her. 565 00:39:38,417 --> 00:39:41,212 No, that's not the answer I wanted to hear. 566 00:39:42,171 --> 00:39:43,339 Mungtae! 567 00:39:46,425 --> 00:39:48,928 Tell him the truth if you don't want to die. 568 00:39:50,054 --> 00:39:54,225 We talked about the people of Wahan who managed to escape from Doldambul. 569 00:39:54,308 --> 00:39:56,143 -Doldambul? -It's the truth. 570 00:39:57,520 --> 00:39:59,230 You were at Doldambul? 571 00:39:59,313 --> 00:40:00,439 Yes. 572 00:40:01,399 --> 00:40:03,067 You were at Doldambul? 573 00:40:03,943 --> 00:40:05,069 Why? 574 00:40:05,319 --> 00:40:09,198 My lady, Chaeeun, asked me to go there. 575 00:40:09,365 --> 00:40:11,325 Chaeeun? Why? 576 00:40:11,826 --> 00:40:14,078 I really don't know why. 577 00:40:14,245 --> 00:40:15,454 Why didn't you bring them back? 578 00:40:16,038 --> 00:40:18,207 The owner of the Great Shrine is from the Wahan Tribe. 579 00:40:18,707 --> 00:40:20,835 I didn't know that back then. 580 00:40:21,502 --> 00:40:23,337 There was a riot at Doldambul. 581 00:40:23,546 --> 00:40:26,507 And I saw the people of Wahan escape from there. 582 00:40:26,715 --> 00:40:30,261 She was worried that they might've died when she heard about the riot. 583 00:40:30,428 --> 00:40:33,973 But I told her that I saw them run away... 584 00:40:34,348 --> 00:40:37,017 Is that why she cried? 585 00:40:37,268 --> 00:40:38,561 Yes. 586 00:40:53,159 --> 00:40:55,202 Chaeeun sent that guy to Doldambul 587 00:40:55,953 --> 00:40:57,705 way before Tanya became the High Priest. 588 00:41:00,291 --> 00:41:01,584 And Doldambul... 589 00:41:02,126 --> 00:41:02,960 Hey. 590 00:41:03,043 --> 00:41:06,755 At least I don't go about babbling on about an Igutu from Doldambul 591 00:41:06,881 --> 00:41:11,719 resembling Lord Saya of all people. 592 00:41:14,430 --> 00:41:16,432 An Igutu that looks like me? 593 00:41:36,035 --> 00:41:37,036 Yeonbal? 594 00:41:37,828 --> 00:41:38,704 My name is Yeonbal, 595 00:41:38,787 --> 00:41:41,749 and Tagon Niruha asked me to guard you and gave me permission to enter 596 00:41:41,832 --> 00:41:43,209 the bang of Royal Administration. 597 00:41:48,923 --> 00:41:50,466 And also told you to keep an eye on me? 598 00:41:50,591 --> 00:41:53,427 No, I never got such orders. 599 00:41:53,511 --> 00:41:54,678 It doesn't matter. 600 00:41:55,012 --> 00:41:56,764 I have nothing to hide anyway. 601 00:41:56,931 --> 00:41:59,725 I'll tell you what we need to do here. 602 00:42:03,187 --> 00:42:06,106 He looks just like him. It's eerie. 603 00:42:10,069 --> 00:42:12,238 Is this what I need to do? 604 00:42:12,988 --> 00:42:15,324 What was that look? 605 00:42:17,034 --> 00:42:18,035 Pardon? 606 00:42:18,410 --> 00:42:20,246 Oh, I just-- 607 00:42:20,329 --> 00:42:22,498 What were you thinking when you looked at me just now? 608 00:42:23,249 --> 00:42:24,333 Tell me the truth. 609 00:42:26,877 --> 00:42:28,379 When did you first see me? 610 00:42:28,629 --> 00:42:30,881 I first saw you in the waiting room... 611 00:42:30,965 --> 00:42:33,592 Yes, that was the first time you saw me, right? 612 00:42:36,762 --> 00:42:40,724 Were you thinking that I look similar to that Igutu? 613 00:42:42,268 --> 00:42:43,561 -What Igutu? -You said 614 00:42:43,644 --> 00:42:45,563 I look similar to the Igutu you saw at Doldambul 615 00:42:45,646 --> 00:42:47,523 in front of the waiting room at the Union Palace. 616 00:42:50,734 --> 00:42:51,819 No, that's not it. 617 00:42:53,612 --> 00:42:56,031 Who are you? 618 00:43:00,786 --> 00:43:02,121 I made a mistake. 619 00:43:02,496 --> 00:43:03,747 You don't look like him. 620 00:43:03,831 --> 00:43:05,958 That dujeumsaeng who killed Sanung Niruha. 621 00:43:09,628 --> 00:43:10,629 Eunseom. 622 00:43:14,341 --> 00:43:17,595 Tell me how he got caught and how he died. 623 00:43:18,178 --> 00:43:20,848 -Pardon? -That guy who killed Sanung Niruha. 624 00:43:24,143 --> 00:43:25,894 To be honest, 625 00:43:26,812 --> 00:43:29,565 the person who was thrown into the boiling water 626 00:43:30,941 --> 00:43:31,942 wasn't him. 627 00:43:32,443 --> 00:43:34,069 But I'm sure he died. 628 00:43:34,153 --> 00:43:35,654 We weren't able to find his body. 629 00:43:35,738 --> 00:43:38,073 But he got stabbed and fell into the river. 630 00:43:38,157 --> 00:43:39,533 Who stabbed him? 631 00:43:39,908 --> 00:43:40,993 By any chance, 632 00:43:42,578 --> 00:43:43,412 was it Mubaek? 633 00:43:43,495 --> 00:43:46,957 Yes, Mubaek went after him, and that's what happened. 634 00:43:48,125 --> 00:43:49,877 It probably happened when no one was looking. 635 00:43:51,211 --> 00:43:53,297 You only heard that from Mubaek, 636 00:43:54,798 --> 00:43:55,799 didn't you? 637 00:43:56,842 --> 00:43:58,677 Yes, you're right. I never saw it for myself. 638 00:43:58,761 --> 00:44:01,930 But there is no way Mubaek would lie. 639 00:44:03,932 --> 00:44:06,685 And the mirror was standing right next to you. 640 00:44:07,269 --> 00:44:09,146 How could I not recognize his face? 641 00:44:12,274 --> 00:44:13,317 Eunseom. 642 00:44:16,111 --> 00:44:17,780 Why are you just standing there? 643 00:44:18,656 --> 00:44:20,282 Are you worried the leaders might not come? 644 00:44:22,868 --> 00:44:24,411 That meeting... 645 00:44:26,205 --> 00:44:27,790 It's mandatory that they come, right? 646 00:44:28,082 --> 00:44:29,083 They'll come,won't they? 647 00:44:29,833 --> 00:44:31,001 They need to come. 648 00:44:31,543 --> 00:44:34,046 But it's been so long since they last held that. 649 00:44:34,171 --> 00:44:37,007 And the leader of the Tae Clan isn't very cooperative. 650 00:44:37,675 --> 00:44:39,009 That worries me a little. 651 00:44:41,470 --> 00:44:44,348 They want to hold the meeting on the lands of the Myo Clan? 652 00:44:45,307 --> 00:44:47,768 You must attend. If you refuse to go-- 653 00:44:47,851 --> 00:44:50,020 We never held that thing 654 00:44:50,104 --> 00:44:51,855 ever since Inaishingi passed away. 655 00:44:51,939 --> 00:44:54,650 That's why you should go and see if he really is Inaishingi. 656 00:44:54,733 --> 00:44:57,486 My gosh, why did Dachi have to come back alive and 657 00:44:57,569 --> 00:44:59,279 tell everyone that Inaishingi has returned? 658 00:44:59,363 --> 00:45:01,490 He should've taken revenge on them for selling him. 659 00:45:01,573 --> 00:45:03,867 -Sir. -I'm not going to attend the meeting! 660 00:45:04,827 --> 00:45:07,079 And the Myo Clan has no authority 661 00:45:07,663 --> 00:45:09,415 to tell the Tae Clan what to do. 662 00:45:11,917 --> 00:45:14,336 "Tell them that Inaishingi has returned. 663 00:45:14,920 --> 00:45:17,798 That is the second condition." 664 00:45:20,175 --> 00:45:23,095 They're going to hold the meeting soon. 665 00:45:23,178 --> 00:45:24,513 So the Ago Tribe will all-- 666 00:45:24,596 --> 00:45:25,973 Who says I'm going to go? 667 00:45:30,894 --> 00:45:31,854 Chief. 668 00:45:32,354 --> 00:45:34,189 You're not going to attend the meeting? 669 00:45:35,524 --> 00:45:37,151 Even if it's a meeting, 670 00:45:37,234 --> 00:45:38,777 I, Tae Apdok, 671 00:45:39,403 --> 00:45:42,197 will not receive orders from the Myo Clan. 672 00:45:42,281 --> 00:45:43,657 It's nonsense! 673 00:45:43,740 --> 00:45:46,368 -Sir. -You must go. 674 00:45:46,452 --> 00:45:47,786 -This is wrong. -Please. 675 00:45:47,870 --> 00:45:48,954 Silence! 676 00:45:49,955 --> 00:45:52,166 Why do I need to go there anyway? 677 00:45:52,332 --> 00:45:54,293 The people of the Myo Clan are all lying! 678 00:45:54,376 --> 00:45:57,880 Sir, if they really are lying, 679 00:45:57,963 --> 00:45:59,590 that's more of a reason why you should go. 680 00:46:05,262 --> 00:46:06,263 What do you mean? 681 00:46:06,847 --> 00:46:08,140 Why would I go if they're lying? 682 00:46:08,223 --> 00:46:12,436 With those pure and deep eyes of yours, you should test their honesty 683 00:46:12,519 --> 00:46:15,063 and prove that they're trying to deceive us. 684 00:46:15,147 --> 00:46:18,233 And secondly, everyone believes that you're a generous leader 685 00:46:18,317 --> 00:46:21,528 who embraces the thoughts and will of your people. 686 00:46:21,904 --> 00:46:24,573 If you give them what they desperately wish, 687 00:46:24,656 --> 00:46:27,201 it will strengthen the trust they have for you. 688 00:46:33,040 --> 00:46:35,083 You know what? You're right. 689 00:46:36,543 --> 00:46:38,962 I can feel that. 690 00:46:39,630 --> 00:46:42,424 Do you really want me to go that desperately? 691 00:46:42,508 --> 00:46:44,593 -Yes, Chief! -Yes, Chief! 692 00:47:02,945 --> 00:47:04,530 Here. Eat up. 693 00:47:06,448 --> 00:47:08,200 Enjoy your food. 694 00:47:10,285 --> 00:47:11,662 Be careful, Niruha. 695 00:47:20,754 --> 00:47:23,340 Can I have some more? 696 00:47:27,594 --> 00:47:29,596 Where are your parents? How did you become a slave? 697 00:47:30,013 --> 00:47:33,684 My parents died when Arthdal 698 00:47:33,767 --> 00:47:35,394 suppressed our tribe. 699 00:47:35,978 --> 00:47:37,354 I got caught back then. 700 00:47:41,900 --> 00:47:44,152 But Niruha... 701 00:47:48,407 --> 00:47:51,034 Yes? What is it? 702 00:47:51,201 --> 00:47:55,247 Do I need to be a slave until I die? 703 00:47:56,582 --> 00:47:59,042 My mother used to be a musician. 704 00:47:59,626 --> 00:48:01,336 Am I not allowed to be 705 00:48:01,420 --> 00:48:04,047 anything else other than a slave? 706 00:48:06,258 --> 00:48:08,927 Can't I be something else? 707 00:48:11,263 --> 00:48:13,640 Am I not allowed to be something else? 708 00:48:13,807 --> 00:48:15,934 Do I have to be the great mother? 709 00:48:17,603 --> 00:48:18,604 Don't you want to do it? 710 00:48:19,605 --> 00:48:20,897 That's not what I mean. 711 00:48:20,981 --> 00:48:22,774 I will do it. 712 00:48:23,650 --> 00:48:26,236 But I just want to know if I'm allowed to become anything else. 713 00:48:26,695 --> 00:48:28,155 Of course, you can. 714 00:48:28,488 --> 00:48:30,824 You can become anything you want. 715 00:48:31,283 --> 00:48:33,785 You can be the great mother. 716 00:48:34,161 --> 00:48:36,330 But you can also become 717 00:48:36,413 --> 00:48:38,707 a great hunter like Urumi, who's good at rock slinging. 718 00:48:39,166 --> 00:48:40,667 And you can also become 719 00:48:40,751 --> 00:48:42,377 dexterous like Father Yeolson 720 00:48:42,461 --> 00:48:44,796 and bring abundance to Wahan. 721 00:48:45,380 --> 00:48:47,341 It's all up to you. 722 00:48:59,645 --> 00:49:04,066 No, it's all up to you. You can become anything you want. 723 00:49:04,566 --> 00:49:06,360 I can become anything I want? 724 00:49:09,196 --> 00:49:11,615 Of course. You can become anything. 725 00:49:11,698 --> 00:49:14,951 Do I get more than ten choices? 726 00:49:17,496 --> 00:49:18,664 You get more than 100. 727 00:49:21,667 --> 00:49:25,504 There are more than 100 things you can be. 728 00:49:27,881 --> 00:49:29,132 Look at those stars. 729 00:49:29,758 --> 00:49:31,760 How many stars do you think there are? 730 00:49:32,260 --> 00:49:34,304 I'm not very sure. 731 00:49:35,430 --> 00:49:36,682 But there are more than 100. 732 00:49:36,765 --> 00:49:40,143 That's right. If you die after you fulfill your mission, 733 00:49:41,061 --> 00:49:43,855 you eventually rise to the sky and become a star. 734 00:49:45,941 --> 00:49:48,819 That's why each star is different. 735 00:49:49,111 --> 00:49:51,238 Once you make something of yourself 736 00:49:51,446 --> 00:49:52,989 and turn into a star 737 00:49:53,782 --> 00:49:55,450 after you die, 738 00:49:55,534 --> 00:49:58,829 no one knows what kind of star you'll turn into. 739 00:50:01,039 --> 00:50:02,332 Because in the end, 740 00:50:03,041 --> 00:50:04,543 it's all up to you. 741 00:50:07,838 --> 00:50:09,548 It's all up to you guys. 742 00:50:10,799 --> 00:50:13,343 Eunseom, I'll do everything I can. 743 00:50:13,969 --> 00:50:15,887 I will not give up, just like you. 744 00:50:21,017 --> 00:50:23,395 Why are they following us? 745 00:50:24,813 --> 00:50:27,107 They probably want to see 746 00:50:27,482 --> 00:50:30,026 if Inaishingi has really returned. 747 00:50:31,528 --> 00:50:35,198 My gosh, I guess I also need to embrace their foolishness. 748 00:50:35,490 --> 00:50:36,533 They're here. 749 00:50:37,701 --> 00:50:39,327 The leaders are here. 750 00:50:39,411 --> 00:50:41,663 -The Sul Clan and the Tae Clan. -Just the leaders? 751 00:50:41,747 --> 00:50:43,415 No, they brought a huge group of people. 752 00:50:44,124 --> 00:50:46,418 People from the Sul Clan and the Tae Clan. 753 00:51:09,691 --> 00:51:12,736 This is weird. Only heads and elders need to come, 754 00:51:12,861 --> 00:51:13,987 so why drag the others here? 755 00:51:14,529 --> 00:51:15,572 Could... 756 00:51:16,114 --> 00:51:18,492 they all be harboring weapons? 757 00:51:19,493 --> 00:51:21,703 No, it didn't seem that way. 758 00:51:26,708 --> 00:51:28,835 What if you said before is right? 759 00:51:29,419 --> 00:51:30,420 What I said before? 760 00:51:31,213 --> 00:51:32,088 What's that? 761 00:52:06,873 --> 00:52:11,002 This man of unknown origin is supposed to be Inaishingi? 762 00:52:11,086 --> 00:52:13,880 The God of Waterfall doesn't punish those who are right. 763 00:52:14,172 --> 00:52:16,550 The God of Waterfall talked to him and spat him out, 764 00:52:16,633 --> 00:52:18,009 making him hold the sickle. 765 00:52:18,093 --> 00:52:19,427 Enough! 766 00:52:20,053 --> 00:52:22,514 So what exactly did Inaishingi say? 767 00:52:22,806 --> 00:52:24,182 I urge you to be more respectful. 768 00:52:25,350 --> 00:52:27,561 Okay, fine. 769 00:52:29,521 --> 00:52:30,981 Dear Inaishingi, 770 00:52:31,731 --> 00:52:33,275 please lay your guidance upon us. 771 00:52:38,572 --> 00:52:39,906 Be the first to show generosity. 772 00:52:41,783 --> 00:52:44,995 Save those of other clans who were sold as slaves in Arthdal 773 00:52:46,371 --> 00:52:48,248 and return them to their families. 774 00:52:49,457 --> 00:52:52,836 Those who have been blessed will repay the favor 775 00:52:52,919 --> 00:52:54,296 by saving other clans, too. 776 00:52:54,379 --> 00:52:57,424 Go against my words, and excruciating pain will fall upon you 777 00:52:57,591 --> 00:52:58,800 before you perish. 778 00:53:04,264 --> 00:53:07,475 So you're saying that since my people were saved, 779 00:53:07,559 --> 00:53:10,437 I should save those of other clans? 780 00:53:14,733 --> 00:53:18,612 Those bastards sold off two of my nephews! 781 00:53:18,695 --> 00:53:21,489 Well, you pricks started it. 782 00:53:22,198 --> 00:53:26,036 Pricks? How dare you run your mouth! 783 00:53:26,119 --> 00:53:29,497 I'm afraid this is a movement that'll never happen. 784 00:53:29,664 --> 00:53:32,834 During these ten years, bad blood has accumulated among all the clans. 785 00:53:33,710 --> 00:53:34,878 We're leaving. 786 00:53:38,798 --> 00:53:39,841 Damn it. 787 00:53:40,425 --> 00:53:42,719 I should've been the one to leave first. 788 00:53:55,941 --> 00:53:58,818 How did it go? From his expression, it seems like... 789 00:54:03,823 --> 00:54:05,617 It didn't work? 790 00:54:06,785 --> 00:54:08,662 Damn it. 791 00:54:08,912 --> 00:54:11,539 Don't give up just yet. If what you said is correct... 792 00:54:16,795 --> 00:54:18,797 What exactly is it that I said? 793 00:54:30,392 --> 00:54:33,353 I am Tae Apdok, the great leader of the Tae Clan. 794 00:54:35,313 --> 00:54:37,941 With my deep and clear eyes, 795 00:54:39,025 --> 00:54:43,697 I was able to see through the man claiming to be Inaishingi. 796 00:54:44,197 --> 00:54:45,365 I looked 797 00:54:46,491 --> 00:54:47,325 but was disappointed. 798 00:54:49,911 --> 00:54:52,664 It's utter nonsense! The Myo Tribe fabricated a story. 799 00:54:52,747 --> 00:54:54,499 I never once believed it, 800 00:54:54,582 --> 00:54:58,044 but I brought you all here since you desperately wanted to know. 801 00:54:58,128 --> 00:55:01,423 -However-- -Is he really not Inaishingi? 802 00:55:02,090 --> 00:55:03,341 You dare interrupt me? 803 00:55:03,717 --> 00:55:06,886 Can't you hear that I'm delivering my findings? 804 00:55:07,053 --> 00:55:10,598 What did I tell you? I, Tae Apdok-- 805 00:55:10,682 --> 00:55:12,267 I address the Tae Clan. 806 00:55:21,568 --> 00:55:22,861 My brothers, 807 00:55:23,153 --> 00:55:25,697 your leader has decided that I am not Inaishingi. 808 00:55:25,780 --> 00:55:28,116 -Brothers, my ass! -From what I hear, 809 00:55:28,199 --> 00:55:30,368 all of Ago Tribe were once brothers. 810 00:55:30,452 --> 00:55:32,954 All this enmity formed in just a decade. 811 00:55:33,038 --> 00:55:34,956 -Am I not right? -Don't listen to him. 812 00:55:35,040 --> 00:55:38,126 His words may be sweet to the ears but they are bitter within. 813 00:55:38,209 --> 00:55:40,837 No, they are not bitter to the ears as well. 814 00:55:41,546 --> 00:55:42,839 I... 815 00:55:44,466 --> 00:55:45,550 I... 816 00:55:50,346 --> 00:55:54,100 do not know for sure whether I'm Inaishingi or not. 817 00:55:55,101 --> 00:55:56,436 What the hell? 818 00:55:56,644 --> 00:55:58,104 What is he saying? 819 00:55:59,064 --> 00:56:01,191 It's true that I survived the waterfall. 820 00:56:01,983 --> 00:56:03,526 But how can I say 821 00:56:03,610 --> 00:56:06,279 that I'm Inaishingi when I don't believe it myself? 822 00:56:06,488 --> 00:56:08,990 Yes, he finally says the truth. 823 00:56:09,074 --> 00:56:11,117 He is not Inaishingi. 824 00:56:11,201 --> 00:56:12,243 Sir, 825 00:56:13,995 --> 00:56:15,121 let's hear him out. 826 00:56:16,247 --> 00:56:17,082 However, 827 00:56:18,291 --> 00:56:20,710 if Inaishingi did choose me, 828 00:56:21,127 --> 00:56:23,004 if he's within me now, 829 00:56:23,171 --> 00:56:26,341 if the waterfall did spit out Inaishingi 830 00:56:26,424 --> 00:56:29,886 and if he has truly returned in spirit within me, 831 00:56:33,098 --> 00:56:34,599 then the head of Tae Clan will die 832 00:56:37,102 --> 00:56:39,646 before the sun rises tomorrow. 833 00:56:46,653 --> 00:56:49,697 -What? You dare say that to me? -If I am not... 834 00:56:50,949 --> 00:56:52,534 If I am not Inaishingi, 835 00:56:54,077 --> 00:56:56,621 then I will be the one to die tomorrow. 836 00:56:58,289 --> 00:57:00,208 That crazy prick! He's screwing everything up! 837 00:57:00,917 --> 00:57:03,461 Only one of us will see 838 00:57:06,339 --> 00:57:08,007 tomorrow's blue sky. 839 00:57:13,638 --> 00:57:15,056 Why did you do such a thing? 840 00:57:17,100 --> 00:57:21,563 If Tae Apdok doesn't die tomorrow, we'll be done for. 841 00:57:21,646 --> 00:57:24,023 You could run away, but what about us? 842 00:57:25,024 --> 00:57:27,402 We'll have to keep living by these horrid rules. 843 00:57:29,863 --> 00:57:31,573 What are you thinking? 844 00:57:31,656 --> 00:57:33,116 Let's kill Tae Apdok. 845 00:57:33,199 --> 00:57:35,785 He'll only hinder us anyway. 846 00:57:35,869 --> 00:57:39,122 That's ridiculous. Don't you think he'll be ready for that? 847 00:57:41,916 --> 00:57:43,001 Let's wait. 848 00:57:53,803 --> 00:57:55,054 What were you thinking? 849 00:57:56,556 --> 00:57:57,932 Why did you do it? 850 00:57:59,142 --> 00:58:00,226 I took a chance. 851 00:58:02,020 --> 00:58:03,104 A chance on what? 852 00:58:03,313 --> 00:58:05,648 The Ago Tribe has over 30 clans 853 00:58:05,732 --> 00:58:07,609 and they should be united. 854 00:58:10,320 --> 00:58:12,071 Talk about a rough start. 855 00:58:13,615 --> 00:58:16,075 It'll fail anyway, so you'll just mess things up? 856 00:58:16,409 --> 00:58:17,702 I'm... 857 00:58:19,746 --> 00:58:21,915 taking my chances on what you said. 858 00:58:21,998 --> 00:58:25,835 Which is what? What is it that I said? 859 00:58:31,174 --> 00:58:32,842 What is the meaning of this? 860 00:58:38,139 --> 00:58:40,683 Sir, please rethink this once more. 861 00:58:42,560 --> 00:58:44,145 Rethink what? 862 00:58:45,104 --> 00:58:48,316 Did you not hear what he said? 863 00:58:48,399 --> 00:58:50,735 How can such a rat be Inaishingi? 864 00:58:50,818 --> 00:58:52,529 If he's not Inaishingi-- 865 00:58:52,612 --> 00:58:53,988 Then what? 866 00:58:56,824 --> 00:59:00,411 What hope does our tribe have? 867 00:59:02,121 --> 00:59:02,956 What? 868 00:59:03,540 --> 00:59:07,418 Are you saying that I, Tae Apdok, the great leader of Tae Clan, 869 00:59:08,294 --> 00:59:10,296 do not give you hope? 870 00:59:10,380 --> 00:59:11,756 Sir, please. 871 00:59:13,299 --> 00:59:15,802 It is not what we're saying. But just once... 872 00:59:15,885 --> 00:59:17,804 You leave me no choice. 873 00:59:24,602 --> 00:59:25,728 Dachi, step forward. 874 00:59:27,313 --> 00:59:28,439 You will be whipped 50 times. 875 00:59:30,692 --> 00:59:32,026 Bring me the whip! 876 00:59:40,159 --> 00:59:42,328 I told you to bring me the whip. 877 00:59:42,912 --> 00:59:44,414 Dachi challenged my words-- 878 00:59:44,497 --> 00:59:46,040 What did Dachi do wrong? 879 00:59:48,459 --> 00:59:49,460 I saw it. 880 00:59:50,253 --> 00:59:52,714 I saw Inaishingi in him. 881 00:59:53,131 --> 00:59:54,132 What? 882 00:59:55,091 --> 00:59:58,886 I spent eight years in Gitbadak with nothing to look forward to. 883 00:59:58,970 --> 01:00:01,389 But he saved me, 884 01:00:02,557 --> 01:00:05,810 dug me up from the dark, and showed me the blue sky. 885 01:00:11,649 --> 01:00:13,818 You dare cut me off? 886 01:00:15,069 --> 01:00:17,238 You cut me off! 887 01:00:17,322 --> 01:00:20,825 How dare you cut me off! 888 01:00:22,285 --> 01:00:23,703 You vermin. 889 01:00:27,790 --> 01:00:29,083 Is there more you wish to say? 890 01:00:30,126 --> 01:00:31,252 No, sir. 891 01:00:31,961 --> 01:00:32,962 Sir! 892 01:01:02,450 --> 01:01:03,451 Tanya, 893 01:01:04,077 --> 01:01:05,703 what are you hiding from me? 894 01:01:07,455 --> 01:01:08,456 It doesn't matter. 895 01:01:08,831 --> 01:01:10,333 I'll soon find out anyway, 896 01:01:12,126 --> 01:01:13,878 though in a way you'll hate. 897 01:01:20,301 --> 01:01:23,596 The characters are of Aniartz, right? 898 01:01:23,680 --> 01:01:24,889 Yes. 899 01:01:24,972 --> 01:01:28,726 How do you write "star" in Aniartz characters? 900 01:01:28,935 --> 01:01:31,604 Star? Well... 901 01:01:56,796 --> 01:01:57,880 Like this. 902 01:02:00,049 --> 01:02:01,384 How do you read it? 903 01:02:04,387 --> 01:02:05,471 "Seong" 904 01:02:06,347 --> 01:02:07,515 and "Chin." 905 01:02:10,643 --> 01:02:14,063 Seong chin. 906 01:02:23,156 --> 01:02:24,741 Damn it. 907 01:02:28,119 --> 01:02:30,329 It worked the last time. 908 01:02:55,855 --> 01:02:58,024 By tomorrow... 909 01:04:29,115 --> 01:04:30,032 What now? 910 01:04:40,710 --> 01:04:45,381 Guys, come out. Wake up! 911 01:04:51,554 --> 01:04:54,140 Hey, wake up! 912 01:04:59,896 --> 01:05:02,857 I had a dream for the first time in a while. 913 01:05:03,441 --> 01:05:04,817 I'm not sure what that is, 914 01:05:05,484 --> 01:05:08,112 but what happened outside 915 01:05:09,614 --> 01:05:11,073 seems like a dream to me. 916 01:05:15,328 --> 01:05:16,287 There. 917 01:05:21,626 --> 01:05:22,710 The drums rolling 918 01:05:22,793 --> 01:05:25,212 will be your cue to enter. 919 01:05:25,296 --> 01:05:26,672 I will guide the way. 920 01:05:28,341 --> 01:05:31,093 I have a lot to memorize so please don't disturb me. 921 01:05:31,510 --> 01:05:33,304 Yes, Niruha. 922 01:05:40,853 --> 01:05:42,438 Have you memorized it all? 923 01:05:44,357 --> 01:05:45,816 I said I didn't want interruptions. 924 01:05:49,236 --> 01:05:50,237 Sure. 925 01:05:52,156 --> 01:05:53,366 Mubaek, 926 01:05:54,992 --> 01:05:55,910 can we talk? 927 01:06:03,125 --> 01:06:05,127 I have captured all of the Wahan people. 928 01:06:11,550 --> 01:06:14,720 Do you think I'll torture them to hear what's being kept from me? 929 01:06:18,057 --> 01:06:19,225 No. 930 01:06:21,978 --> 01:06:24,480 I'll kill them all after the coronation ceremony. 931 01:06:24,563 --> 01:06:28,567 I don't know if this is enough to blackmail you, 932 01:06:28,901 --> 01:06:30,528 but I believe that it is. 933 01:06:31,278 --> 01:06:34,657 If you tell me everything that you know about me, 934 01:06:35,491 --> 01:06:36,617 they'll live. 935 01:06:44,583 --> 01:06:47,670 You should escort the Niruha out now. 936 01:06:48,796 --> 01:06:49,672 Right. 937 01:06:59,890 --> 01:07:02,351 -The High Priest. -Bless the High Priest. 938 01:07:02,435 --> 01:07:04,603 -Tanya Niruha! -The High Priest. 939 01:07:04,687 --> 01:07:07,106 -The High Priest. -Bless the High Priest. 940 01:07:07,189 --> 01:07:09,066 -Tanya Niruha! -The High Priest. 941 01:07:09,150 --> 01:07:11,694 -The High Priest. -Bless the High Priest. 942 01:07:11,777 --> 01:07:13,529 -Tanya Niruha! -The High Priest. 943 01:07:14,113 --> 01:07:15,823 Bless the High Priest. 944 01:07:15,906 --> 01:07:18,534 -Tanya Niruha! -The High Priest. 945 01:07:18,617 --> 01:07:20,828 Bless the High Priest. 946 01:07:20,911 --> 01:07:22,204 -Tanya Niruha. -Tanya Niruha. 947 01:07:22,288 --> 01:07:25,249 -Tanya Niruha! -Bless the High Priest. 948 01:07:25,332 --> 01:07:28,044 -Tanya Niruha. -Tanya Niruha! 949 01:07:28,127 --> 01:07:30,838 -Tanya Niruha. -Tanya Niruha. 950 01:07:30,921 --> 01:07:33,674 -Tanya Niruha. -Tanya Niruha. 951 01:07:33,758 --> 01:07:36,135 -Bless the High Priest. -Tanya Niruha! 952 01:07:50,900 --> 01:07:52,735 Eunseom is alive 953 01:07:53,569 --> 01:07:57,364 and you are his benetbeot. 954 01:07:58,866 --> 01:08:00,159 That is all I know. 955 01:08:05,498 --> 01:08:09,835 Hey, don't you want to know about your real parents and siblings? 956 01:08:10,419 --> 01:08:12,880 -I regret it. -Why do you regret it? 957 01:08:12,963 --> 01:08:14,757 Every time 958 01:08:15,466 --> 01:08:16,842 I see your face... 959 01:08:17,510 --> 01:08:18,636 What about it? 960 01:08:19,512 --> 01:08:21,806 I should never have met you. 961 01:08:28,354 --> 01:08:32,817 -Tanya Niruha! -Bless the High Priest. 962 01:08:33,400 --> 01:08:34,944 Tanya Niruha! 963 01:08:54,463 --> 01:08:58,676 You said you weren't sure as to yourself being Inaishingi. 964 01:08:59,552 --> 01:09:01,470 You must believe it now. 965 01:09:05,057 --> 01:09:06,642 Just like you foretold, 966 01:09:07,309 --> 01:09:09,562 Tae Apdok wasn't able to see today's sun. 967 01:09:12,064 --> 01:09:16,944 That is why the Tae Clan has chosen you as Inaishingi. 968 01:09:25,035 --> 01:09:27,955 -The descendant of Asa Sin. -The descendant of Asa Sin. 969 01:09:28,038 --> 01:09:30,332 High Priest Tanya Niruha. 970 01:09:30,416 --> 01:09:33,335 -The descendant of Asa Sin. -The descendant of Asa Sin. 971 01:09:34,336 --> 01:09:37,006 -High Priest Tanya Niruha. -High Priest Tanya Niruha. 972 01:09:37,089 --> 01:09:40,551 -High Priest Tanya Niruha. -High Priest Tanya Niruha. 973 01:09:40,634 --> 01:09:43,137 -High Priest Tanya Niruha. -The descendant of Asa Sin. 974 01:10:38,400 --> 01:10:42,279 The Great Mother Asa Sin sent Aramun to this world 975 01:10:42,863 --> 01:10:44,490 by the wishes of Airuju, 976 01:10:45,199 --> 01:10:47,743 saved many clans from the war, 977 01:10:47,826 --> 01:10:49,286 and had them form a union. 978 01:10:50,037 --> 01:10:52,456 -Haramahamen. -Haramahamen. 979 01:10:52,539 --> 01:10:55,292 -Haramahamen. -Haramahamen. 980 01:10:55,668 --> 01:10:57,419 And today, 200 years from that moment, 981 01:10:58,003 --> 01:11:02,591 Airuju wishes to tear down the union he once founded 982 01:11:03,175 --> 01:11:06,637 and build something new with the newly born Aramun. 983 01:11:08,931 --> 01:11:10,641 In front of the entire union, 984 01:11:10,766 --> 01:11:12,977 I will convey the words of Airuju, 985 01:11:13,060 --> 01:11:17,815 the beginning and end of this world, and the one who moves all things. 986 01:11:18,482 --> 01:11:21,318 -Ishillobu beresa. -Ishillobu beresa. 987 01:11:21,735 --> 01:11:24,405 -Ishillobu beresa. -Ishillobu beresa. 988 01:11:25,364 --> 01:11:28,450 Tagon, stand before the eyes of Airuju. 989 01:11:43,507 --> 01:11:46,719 The newly born Aramun will connect the sky and land. 990 01:11:48,595 --> 01:11:50,639 Look over the many days and nights 991 01:11:50,723 --> 01:11:52,933 and serve and protect all forms of life on Arthdal 992 01:11:53,017 --> 01:11:57,021 to connect the old days with the many years to come. 993 01:11:58,188 --> 01:11:59,440 Also... 994 01:12:12,453 --> 01:12:15,039 We received word from Asa Sakan. 995 01:12:15,122 --> 01:12:18,917 We wish to bet the fate of White Peak Mountain with you, my Queen. 996 01:12:22,296 --> 01:12:25,215 The crown that validates my authority 997 01:12:25,841 --> 01:12:28,510 should be worn on your head and in your heart. 998 01:12:29,803 --> 01:12:30,679 I... 999 01:12:33,640 --> 01:12:35,476 crown you as King! 1000 01:12:36,518 --> 01:12:39,063 I, Tagon, the messenger of the great mother Asa Sin, 1001 01:12:39,271 --> 01:12:40,856 the newly born Aramun, 1002 01:12:40,939 --> 01:12:44,485 and the son of Airuju who is the beginning and end of this world 1003 01:12:44,860 --> 01:12:46,153 respect 1004 01:12:47,738 --> 01:12:48,697 your wishes. 1005 01:13:18,185 --> 01:13:23,148 -Tagon, our King. -Tagon, our King. 1006 01:13:23,273 --> 01:13:27,486 -Tagon, our King. -Aramun! 1007 01:13:44,211 --> 01:13:45,212 I want you. 1008 01:13:46,672 --> 01:13:48,549 With all my heart, I still want you. 1009 01:13:49,425 --> 01:13:50,592 That's nice to hear. 1010 01:13:51,969 --> 01:13:55,347 I want you with all my heart, too. 1011 01:13:59,184 --> 01:14:00,227 Yes, I do. 1012 01:14:01,311 --> 01:14:02,438 I truly want it. 1013 01:14:03,689 --> 01:14:05,899 Now, I wish to have all of Arthdal. 1014 01:14:14,700 --> 01:14:15,576 Eunseom... 1015 01:14:22,040 --> 01:14:24,376 What you said was true. 1016 01:14:25,627 --> 01:14:26,587 Jeez. 1017 01:14:28,088 --> 01:14:29,715 I finally get it. 1018 01:14:30,299 --> 01:14:32,176 Do you know what you should be scared of? 1019 01:14:34,052 --> 01:14:36,555 If you fail to respond to the aspiration of the 30,000 people, 1020 01:14:36,930 --> 01:14:38,265 you will be dead meat. 1021 01:14:41,643 --> 01:14:44,438 This nutjob bet everything on those words. 1022 01:14:44,980 --> 01:14:48,317 He killed Tae Apdok just by saying a few words. 1023 01:14:48,650 --> 01:14:50,068 Inaishingi, 1024 01:14:50,569 --> 01:14:52,654 will you accept us as your brothers? 1025 01:14:56,033 --> 01:14:57,784 I wasn't Inaishingi. 1026 01:14:58,160 --> 01:14:59,661 I was not born as him. 1027 01:15:00,454 --> 01:15:01,622 However, 1028 01:15:02,247 --> 01:15:04,541 I have become Inaishingi now, 1029 01:15:07,669 --> 01:15:09,505 and I am now your brother. 1030 01:15:17,638 --> 01:15:18,472 What is your name? 1031 01:15:23,310 --> 01:15:26,855 I am Suhana, an elder of the Tae Clan. 1032 01:15:47,876 --> 01:15:48,919 I, Eunseom of Wahan, 1033 01:15:49,711 --> 01:15:52,047 bring back Ago Tribe's glorious Inaishingi. 1034 01:15:53,715 --> 01:15:55,259 I promise... 1035 01:16:01,098 --> 01:16:02,307 to take you all in. 1036 01:16:14,027 --> 01:16:15,779 There is no Union now. 1037 01:16:16,488 --> 01:16:18,782 The Union ceases to exist now. 1038 01:16:18,865 --> 01:16:22,160 Arthdal will embrace all tribes as one country. 1039 01:16:23,620 --> 01:16:26,790 Therefore, you are no longer members of the Union. 1040 01:16:27,499 --> 01:16:29,001 A name is a vessel, 1041 01:16:29,084 --> 01:16:32,337 so all things of this world will have a new name. 1042 01:16:33,297 --> 01:16:36,925 I, the direct descendant of Asa Sin, High Priest Asa Tanya, 1043 01:16:37,092 --> 01:16:38,927 give a new name 1044 01:16:39,511 --> 01:16:42,598 to all former members of the Union. 1045 01:16:42,681 --> 01:16:44,433 You can become anything you want. 1046 01:16:44,975 --> 01:16:48,270 There are more than 100 things you can be. 1047 01:16:48,353 --> 01:16:49,813 Look at those stars. 1048 01:16:49,938 --> 01:16:52,649 No one knows what kind of star you'll be. 1049 01:16:53,859 --> 01:16:57,863 More than 100 stars that can become anything... 1050 01:16:58,905 --> 01:17:00,282 As of today, 1051 01:17:01,867 --> 01:17:04,953 you will be called "subjects". 1052 01:17:11,668 --> 01:17:13,378 Subjects! 1053 01:17:13,462 --> 01:17:16,882 -Subjects! -Subjects! 1054 01:17:16,965 --> 01:17:20,385 -Subjects! -Subjects! 1055 01:17:20,469 --> 01:17:24,306 I, Tanya of Arthdal, cast a spell on you all. 1056 01:17:25,432 --> 01:17:26,308 Subjects. 1057 01:17:27,059 --> 01:17:30,896 You may begin in this world as those of the lowest social status, 1058 01:17:31,480 --> 01:17:33,482 but you can become anything. 1059 01:17:34,066 --> 01:17:36,109 My fate is now entwined with yours. 1060 01:17:36,193 --> 01:17:39,529 I hope you provide support as long as I protect you. 1061 01:17:40,238 --> 01:17:42,407 My subjects. 1062 01:17:47,204 --> 01:17:49,623 This passion and longing. 1063 01:17:50,374 --> 01:17:54,252 Not just the Tae and Myo Clan but all those of Ago Tribe 1064 01:17:54,336 --> 01:17:56,213 will share this dream and desire. 1065 01:17:57,089 --> 01:17:58,757 Will it be able to save me 1066 01:17:59,132 --> 01:18:01,718 or will it eventually lead to my demise? 1067 01:18:02,844 --> 01:18:05,889 Will it finally lead me to Tanya, 1068 01:18:07,057 --> 01:18:08,558 or will it divide us? 1069 01:18:24,074 --> 01:18:26,034 Here is my first royal command. 1070 01:18:26,952 --> 01:18:32,040 Let the power of Arthdal spread to all land of Arth. 1071 01:18:34,501 --> 01:18:37,587 A bigger storm to swallow a big storm. Is that your endgame? 1072 01:18:38,171 --> 01:18:40,382 I will conquer the east! 1073 01:18:41,174 --> 01:18:46,138 I will bring those against us including the Ago Tribe to their knees 1074 01:18:47,639 --> 01:18:50,142 and educate the barbarians. 1075 01:18:53,603 --> 01:18:56,440 Let us conquer the Ago Tribe! 1076 01:18:56,648 --> 01:18:59,192 -Conquer the Ago Tribe! -Conquer the Ago Tribe! 1077 01:18:59,276 --> 01:19:02,779 -Conquer the Ago Tribe. -Conquer the Ago Tribe. 1078 01:19:03,822 --> 01:19:07,826 So this was it all along. He wishes to start a war 1079 01:19:07,909 --> 01:19:12,247 to calm the discontent, fear, and anger of the people. 1080 01:19:22,841 --> 01:19:23,884 -Inaishingi. -Inaishingi. 1081 01:19:24,551 --> 01:19:25,802 -Inaishingi. -Inaishingi! 1082 01:19:26,720 --> 01:19:27,763 -Inaishingi. -Inaishingi. 1083 01:19:28,513 --> 01:19:29,723 -Inaishingi. -Inaishingi! 1084 01:19:30,515 --> 01:19:31,767 -Inaishingi! -Inaishingi! 1085 01:19:32,434 --> 01:19:33,560 -Inaishingi. -Inaishingi. 1086 01:19:34,186 --> 01:19:35,479 -Inaishingi. -Inaishingi. 1087 01:19:36,313 --> 01:19:37,481 -Inaishingi. -Inaishingi. 1088 01:19:38,231 --> 01:19:39,608 -Inaishingi. -Inaishingi. 1089 01:19:40,400 --> 01:19:41,526 -Inaishingi. -Inaishingi. 1090 01:19:42,319 --> 01:19:43,612 -Inaishingi. -Inaishingi. 1091 01:19:44,321 --> 01:19:45,447 -Inaishingi. -Inaishingi! 1092 01:19:50,619 --> 01:19:52,537 It is unexpected, 1093 01:19:53,872 --> 01:19:55,332 Someone claiming to be Inaishingi, 1094 01:19:56,124 --> 01:19:58,627 Ago Tribe's hero, has appeared. 1095 01:20:00,086 --> 01:20:02,672 The return of the dead is the desire of the living. 1096 01:20:03,215 --> 01:20:06,676 He saw through it and led Tae Apdok to his death. 1097 01:20:07,219 --> 01:20:09,971 The whole Ago Tribe is in turmoil because of him. 1098 01:20:11,389 --> 01:20:14,434 He will be the most powerful enemy of Arthdal. 1099 01:20:15,185 --> 01:20:18,104 I will wait for further instructions while aiding his quest. 1100 01:20:20,440 --> 01:20:24,402 Red Claw blesses you, Tagon. 1101 01:22:40,747 --> 01:22:42,916 Subtitle translation by Ja-won Lee 1101 01:22:43,305 --> 01:23:43,440 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7fezp Help other users to choose the best subtitles79904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.