Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:01,102 --> 00:01:02,228
You should be happy.
3
00:01:02,854 --> 00:01:04,814
I'm pregnant with your baby.
4
00:01:08,443 --> 00:01:09,861
What will you do?
5
00:01:11,780 --> 00:01:13,031
Will you torture me?
6
00:01:13,323 --> 00:01:14,407
Kill me?
7
00:01:15,909 --> 00:01:17,702
But you don't have the guts to do that.
8
00:01:17,786 --> 00:01:18,787
Why?
9
00:01:19,746 --> 00:01:21,664
Because you've been lonely all your life.
10
00:01:21,748 --> 00:01:24,334
And even when you're
trying to accept that as your fate,
11
00:01:24,417 --> 00:01:26,252
you're still suffering from loneliness.
12
00:01:27,378 --> 00:01:28,463
Am I wrong?
13
00:01:57,325 --> 00:01:58,743
We, humans,
14
00:01:59,744 --> 00:02:02,247
indeed cannot learn without pain.
15
00:02:11,047 --> 00:02:12,048
Father.
16
00:02:34,112 --> 00:02:35,989
Go downstairs and bring father up.
17
00:02:36,072 --> 00:02:38,533
Pardon me? Mihol?
18
00:02:38,908 --> 00:02:39,784
He passed away.
19
00:02:40,785 --> 00:02:41,870
Sorry?
20
00:02:42,453 --> 00:02:45,206
What? What do you mean?
21
00:02:45,290 --> 00:02:46,457
What happened?
22
00:02:47,000 --> 00:02:48,168
I did it.
23
00:02:55,675 --> 00:02:57,552
Gosh, Yeobi.
24
00:02:57,844 --> 00:02:59,596
What did Taealha say to you?
25
00:03:02,223 --> 00:03:03,224
Father.
26
00:03:05,184 --> 00:03:06,769
I have many meetings to attend.
27
00:03:09,022 --> 00:03:11,274
Mihol is dead. Taealha...
28
00:03:13,568 --> 00:03:14,819
Taealha killed him.
29
00:03:14,903 --> 00:03:17,530
But you let her go
without even saying anything.
30
00:03:17,614 --> 00:03:19,073
And even though I'm your head bang,
31
00:03:19,699 --> 00:03:21,993
I have no idea what happened.
32
00:03:22,744 --> 00:03:23,912
Let's talk another time.
33
00:03:40,845 --> 00:03:43,723
Something's gone wrong.
34
00:03:44,432 --> 00:03:45,767
How are the people reacting?
35
00:03:47,352 --> 00:03:48,978
People have stopped
36
00:03:50,021 --> 00:03:53,650
coming to the market since you did that
to the statue of Mihaje.
37
00:03:53,733 --> 00:03:56,861
And a number of people are leaving Arthdal
to move back to their hometowns.
38
00:03:56,945 --> 00:03:59,781
The people are very shaken up
by what happened.
39
00:04:01,991 --> 00:04:04,702
This has never happened
since the Union was established.
40
00:04:04,786 --> 00:04:06,287
What about the Nandal Mountain?
41
00:04:07,080 --> 00:04:10,333
We torched Mihaje's sacred Nandal Mountain
as per your order.
42
00:04:10,416 --> 00:04:13,211
Thankfully,
no one rebelled against the Daekans,
43
00:04:13,586 --> 00:04:16,798
but a few from the Bato Tribe
jumped into the fire.
44
00:04:18,258 --> 00:04:19,092
How foolish.
45
00:04:22,387 --> 00:04:23,596
Sorry to interrupt.
46
00:04:23,680 --> 00:04:26,266
Dozens of the Myo Clan
from the Ago Tribe raided Doldambul
47
00:04:26,349 --> 00:04:28,142
and took the slaves.
48
00:04:28,226 --> 00:04:29,227
The Ago Tribe?
49
00:04:29,310 --> 00:04:31,729
I heard the slaves started a riot
a little while ago.
50
00:04:31,813 --> 00:04:34,399
I don't need to hear about the Ago Tribe.
Anything else?
51
00:04:34,482 --> 00:04:36,901
Well, suspicious activities
have been observed in Jipunae,
52
00:04:36,985 --> 00:04:39,612
where the Bato Tribe
and the Ggachinol Tribe
53
00:04:39,696 --> 00:04:41,197
are currently based.
54
00:04:41,948 --> 00:04:43,741
Are you saying
they might start a rebellion?
55
00:04:43,825 --> 00:04:46,411
I'm not sure yet,
but it's certainly possible.
56
00:04:46,494 --> 00:04:47,912
Why don't we send 1,000 soldiers
57
00:04:47,996 --> 00:04:51,416
to Madeulgol so that the Bato Tribe
can't scheme against us?
58
00:04:59,757 --> 00:05:02,427
Everything is unfolding
exactly as I had expected.
59
00:05:03,928 --> 00:05:07,390
As for the coronation preparations,
just follow Saya's instructions.
60
00:05:10,601 --> 00:05:12,812
Niruha, we should send soldiers
to Madeulgol--
61
00:05:12,895 --> 00:05:14,147
That's not necessary.
62
00:05:30,038 --> 00:05:32,790
What is Niruha thinking?
63
00:05:34,667 --> 00:05:36,753
If the Bato Tribe pulls a sly trick,
64
00:05:36,836 --> 00:05:40,381
other tribes may join hands with them.
65
00:05:41,174 --> 00:05:43,718
Maybe he wants to try
wheedling them one more time.
66
00:05:45,178 --> 00:05:46,721
It's too late for that now.
67
00:05:50,475 --> 00:05:53,519
Saya, did you hear anything?
68
00:05:54,187 --> 00:05:55,271
No, nothing.
69
00:06:00,610 --> 00:06:03,488
Everything is unfolding
exactly as I had expected.
70
00:06:04,405 --> 00:06:06,491
Tagon already has a solution.
71
00:06:07,325 --> 00:06:08,534
What could it be?
72
00:06:14,373 --> 00:06:16,793
I, Scribe Daedae, must tell you something
73
00:06:16,876 --> 00:06:19,253
knowing that I might lose my eyes and feet
for doing so.
74
00:06:22,215 --> 00:06:23,174
Niruha.
75
00:06:24,133 --> 00:06:25,218
If this continues,
76
00:06:25,802 --> 00:06:26,886
Arthdal will fall apart.
77
00:06:28,930 --> 00:06:29,764
Why do you say that?
78
00:06:29,847 --> 00:06:33,559
Every tribe in Arthdal saw
what happened to Mihaje.
79
00:06:33,643 --> 00:06:36,020
Now, everyone will shudder with fear,
worrying about
80
00:06:36,104 --> 00:06:37,772
when their turn will come.
81
00:06:38,022 --> 00:06:38,981
So?
82
00:06:39,065 --> 00:06:42,151
This only gives power to the
White Mountain Tribe, whom we've finally
83
00:06:42,735 --> 00:06:44,195
managed to isolate.
84
00:06:44,278 --> 00:06:45,655
How will you sort this all out?
85
00:06:45,738 --> 00:06:46,739
Daedae.
86
00:06:49,951 --> 00:06:51,869
Who is Red Claw?
87
00:06:52,453 --> 00:06:55,331
You and I are the only ones
in the entire Arthdal that know Red Claw.
88
00:06:55,498 --> 00:06:56,499
Red Claw is
89
00:06:57,166 --> 00:06:59,460
a spy that you planted
90
00:06:59,544 --> 00:07:01,254
in the Ago Tribe.
91
00:07:01,420 --> 00:07:05,133
Why do you think I gave such orders
to Red Claw?
92
00:07:11,430 --> 00:07:15,101
Right, I'm sure a storm is sweeping across
every tribe at the moment.
93
00:07:15,685 --> 00:07:17,061
However, even such a ravaging storm
94
00:07:18,688 --> 00:07:21,065
will be subdued by a greater storm.
95
00:07:28,239 --> 00:07:29,949
Now leave if you understand what it means.
96
00:08:04,942 --> 00:08:05,943
You should be happy.
97
00:08:06,527 --> 00:08:08,321
I'm pregnant with your baby.
98
00:08:08,696 --> 00:08:10,865
I'm pregnant with Aramun's baby.
99
00:08:11,532 --> 00:08:14,285
There's a god growing inside me.
100
00:08:15,745 --> 00:08:17,038
The little Aramun
101
00:08:17,622 --> 00:08:19,415
will continue the god's bloodline.
102
00:08:20,458 --> 00:08:23,544
It will continue my bloodline.
103
00:08:25,254 --> 00:08:26,714
Taealha's whispers...
104
00:08:27,715 --> 00:08:29,884
Whatever it was,
Tagon changed after he heard it.
105
00:08:30,426 --> 00:08:31,594
And I do not know
106
00:08:32,470 --> 00:08:34,639
what it was about. I have
107
00:08:35,223 --> 00:08:36,224
no clue.
108
00:08:50,613 --> 00:08:53,407
The fingers engraved
on the Great Gochiju Rock.
109
00:08:53,699 --> 00:08:58,162
The emblem of those
who turned our homeland into utter ruins.
110
00:08:58,746 --> 00:09:02,458
Our mission is to be prepared for it.
111
00:09:02,542 --> 00:09:03,751
Okay.
112
00:09:04,877 --> 00:09:06,504
I will be sure to accomplish everything.
113
00:09:07,255 --> 00:09:08,548
More than you would have, Father.
114
00:09:09,757 --> 00:09:11,133
I, Taealha, will do it.
115
00:09:12,677 --> 00:09:14,637
What do you mean?
116
00:09:15,054 --> 00:09:17,598
They're dead?
117
00:09:19,433 --> 00:09:21,769
What are you talking about?
118
00:09:22,728 --> 00:09:23,854
I don't know what happened.
119
00:09:24,855 --> 00:09:28,067
Harim and Gamsil
120
00:09:28,150 --> 00:09:30,361
are both dead.
121
00:09:31,028 --> 00:09:33,573
And Chaeeun and Nunbyeol
122
00:09:33,698 --> 00:09:36,409
are gone.
123
00:09:43,916 --> 00:09:45,626
They're dead?
124
00:09:46,919 --> 00:09:49,630
Chaeeun, I don't want to do this.
125
00:09:54,093 --> 00:09:55,219
What are you talking about?
126
00:09:55,386 --> 00:09:57,096
We must sever your lineages again,
127
00:09:57,179 --> 00:09:58,764
or your life will be threatened.
128
00:10:00,433 --> 00:10:01,434
I don't want to do it.
129
00:10:03,352 --> 00:10:06,731
If they get reconnected again
like last time,
130
00:10:08,733 --> 00:10:10,234
you may die.
131
00:10:10,943 --> 00:10:12,194
I don't care
132
00:10:16,032 --> 00:10:17,283
-even if I die.
-What?
133
00:10:19,410 --> 00:10:21,662
Fully reconnect them for me.
134
00:10:23,789 --> 00:10:25,666
Even Dad has never done it before.
135
00:10:25,750 --> 00:10:27,043
I obviously can't do it.
136
00:10:27,335 --> 00:10:28,461
You've never done it,
137
00:10:28,544 --> 00:10:30,713
but you know how to do it.
138
00:10:30,838 --> 00:10:32,381
Both you and Dad.
139
00:10:35,551 --> 00:10:36,385
Do it for me, please.
140
00:10:37,511 --> 00:10:41,682
Help me go back to being a full Neanthal.
141
00:10:45,436 --> 00:10:47,938
No, I can't. If I make a mistake...
142
00:10:48,022 --> 00:10:49,899
If I don't do it properly, you will die.
143
00:10:50,775 --> 00:10:52,526
I'll end up killing you.
144
00:10:55,571 --> 00:10:56,614
Chaeeun.
145
00:10:57,448 --> 00:10:58,532
I beg you.
146
00:10:59,825 --> 00:11:00,951
Nunbyeol.
147
00:11:02,828 --> 00:11:04,413
What are you thinking?
148
00:11:04,747 --> 00:11:08,125
What about you? What are you thinking,
knowing the situation we're in?
149
00:11:09,168 --> 00:11:11,754
What are you thinking now?
150
00:11:12,213 --> 00:11:13,047
Nunbyeol.
151
00:11:17,426 --> 00:11:18,969
We're thinking the same thing.
152
00:11:25,101 --> 00:11:26,060
I will get our revenge.
153
00:11:31,524 --> 00:11:33,818
Tagon and Taealha.
154
00:11:34,777 --> 00:11:36,695
I will destroy them.
155
00:11:41,409 --> 00:11:42,576
Chaeeun was at the apothecary?
156
00:11:43,911 --> 00:11:44,829
Yes.
157
00:11:46,997 --> 00:11:49,125
I was wondering what happened.
158
00:11:50,084 --> 00:11:51,210
Do you know something?
159
00:11:52,545 --> 00:11:53,963
The thing is...
160
00:12:10,062 --> 00:12:11,605
Susu, tell her.
161
00:12:11,689 --> 00:12:13,023
Okay.
162
00:12:14,275 --> 00:12:15,568
Well...
163
00:12:15,693 --> 00:12:18,904
I saw Eunseom.
164
00:12:20,364 --> 00:12:21,574
Sorry?
165
00:12:23,492 --> 00:12:24,660
Eunseom?
166
00:12:26,454 --> 00:12:28,497
-What's going to happen to us?
-I'm scared.
167
00:12:32,877 --> 00:12:35,796
It took us a while to lose the soldiers
from Doldambul who were chasing us.
168
00:12:36,505 --> 00:12:39,341
They went toward Yongsocheon.
169
00:12:39,592 --> 00:12:42,136
So just avoid that direction,
and you'll be safe.
170
00:12:42,761 --> 00:12:44,763
Avoid that direction and go where?
171
00:12:45,556 --> 00:12:46,640
What do you think?
172
00:12:47,641 --> 00:12:51,228
You can all go home,
back to your hometown.
173
00:12:51,312 --> 00:12:52,438
-What?
-Is he serious?
174
00:12:52,521 --> 00:12:54,482
-Back to our hometown?
-We can go home?
175
00:12:54,565 --> 00:12:57,234
Yes, you may all return home.
176
00:12:57,526 --> 00:13:00,738
Just like this?
I bet there's a price to pay.
177
00:13:01,363 --> 00:13:03,908
Yes, I'm sure you're expecting
something in return.
178
00:13:03,991 --> 00:13:05,117
What do we have to do?
179
00:13:07,161 --> 00:13:10,414
Those of you
who don't belong to the Ago Tribe
180
00:13:10,789 --> 00:13:11,916
don't have to do anything.
181
00:13:12,833 --> 00:13:16,086
However, I do expect the Ago Tribe
to do something in return.
182
00:13:16,712 --> 00:13:18,839
-Damn it. I knew it.
-Oh, dear.
183
00:13:21,383 --> 00:13:24,011
There are two things
that I'd like the Ago Tribe to do.
184
00:13:24,386 --> 00:13:28,599
Go back to your own clan, tell everyone
about this, and do the same thing.
185
00:13:28,682 --> 00:13:29,934
"The same thing"?
186
00:13:30,226 --> 00:13:32,937
Rescue other clans of the Ago Tribe
that were sold
187
00:13:33,020 --> 00:13:34,897
to Arthdal as slaves just like what we did
188
00:13:34,980 --> 00:13:36,690
and send them home.
189
00:13:37,441 --> 00:13:39,568
-What?
-Why should we do that?
190
00:13:40,319 --> 00:13:41,153
Then,
191
00:13:42,279 --> 00:13:43,906
what do we do after we send them home?
192
00:13:46,075 --> 00:13:47,493
After that...
193
00:13:48,953 --> 00:13:49,828
Nothing.
194
00:13:51,372 --> 00:13:54,375
Just free them and send them home.
That's all you need to do.
195
00:13:54,458 --> 00:13:56,043
Does this make sense to you?
196
00:14:03,801 --> 00:14:06,303
Do you guys actually believe him?
Does it even make sense?
197
00:14:08,556 --> 00:14:12,351
What's this about? What kind of ruse
are you bastards cooking up?
198
00:14:13,185 --> 00:14:16,397
I don't know what kind of wicked plan
you pricks have this time,
199
00:14:16,689 --> 00:14:19,984
but don't think that
I'll buy into your bullshit!
200
00:14:23,862 --> 00:14:25,698
Why don't you believe me?
201
00:14:27,408 --> 00:14:29,618
Why do you think I ended up in Doldambul?
202
00:14:30,828 --> 00:14:32,872
I was captured and sold by the Myo Clan.
203
00:14:32,955 --> 00:14:35,374
Actually, I shouldn't be resentful
204
00:14:35,541 --> 00:14:37,835
because I've sold
many of their people as slaves, too.
205
00:14:37,918 --> 00:14:39,587
From little kids to adults,
206
00:14:39,670 --> 00:14:42,715
I sold every one that
I managed to capture.
207
00:14:42,798 --> 00:14:44,717
The Ago Tribe has been doing it
for some time now.
208
00:14:45,092 --> 00:14:47,177
But the Myo Clan risked their lives
209
00:14:47,261 --> 00:14:50,097
to save me, who belongs to the Tae Clan,
210
00:14:50,306 --> 00:14:54,101
and will let me go on such conditions,
without expecting anything in return?
211
00:14:54,643 --> 00:14:57,229
I have to say, everyone in the Ago Tribe
212
00:14:57,855 --> 00:15:00,900
is well aware of their shitty situation.
213
00:15:00,983 --> 00:15:01,984
What?
214
00:15:03,527 --> 00:15:04,653
What the hell did you say?
215
00:15:07,573 --> 00:15:09,408
I said I'm letting you go
on two conditions.
216
00:15:11,118 --> 00:15:13,579
Right, I'm sure there's more.
That can't be everything.
217
00:15:13,662 --> 00:15:14,622
What's the second one?
218
00:15:14,705 --> 00:15:17,917
Go back and bring more slaves?
Or go steal some jewels?
219
00:15:18,208 --> 00:15:20,085
Tell me. What is the second condition?
220
00:15:22,796 --> 00:15:23,839
I'd like everyone
221
00:15:25,090 --> 00:15:26,926
to return to your clan
222
00:15:28,344 --> 00:15:29,178
and spread the word.
223
00:15:30,012 --> 00:15:31,263
Go back and what? Spread what?
224
00:15:32,097 --> 00:15:35,142
He who lowers himself
despite knowing his sublimity.
225
00:15:36,727 --> 00:15:38,938
He who protects darkness
despite knowing his brilliance.
226
00:15:39,730 --> 00:15:42,650
He who endures indignity
despite knowing his dignity.
227
00:15:43,651 --> 00:15:45,653
Tell everyone about the second coming
228
00:15:47,613 --> 00:15:49,698
of Inaishingi, the one
the God of Waterfall spat out.
229
00:15:51,867 --> 00:15:53,243
-What?
-Inaishingi?
230
00:15:54,078 --> 00:15:55,371
-Seriously?
-The second coming?
231
00:15:55,454 --> 00:15:57,164
-That is the second condition.
-What?
232
00:15:59,249 --> 00:16:00,334
What did you say?
233
00:16:03,462 --> 00:16:05,339
I, Pasa, the head of the Myo Clan,
speak to you
234
00:16:05,464 --> 00:16:07,341
in the names of all our guardian spirits
235
00:16:07,424 --> 00:16:09,343
and our sacred sickle.
236
00:16:11,053 --> 00:16:13,013
The God of Waterfall spat him out.
237
00:16:13,514 --> 00:16:15,140
He is the second coming of Inaishingi.
238
00:16:15,224 --> 00:16:18,352
-What?
-He is Inaishingi?
239
00:16:18,435 --> 00:16:21,939
I announce a tribal meeting
in the name of Inaishingi.
240
00:16:22,064 --> 00:16:24,316
The meeting will be held
in the land of the Myo Clan.
241
00:16:24,400 --> 00:16:27,194
The head of each clan,
come before Inaishingi.
242
00:16:27,319 --> 00:16:30,781
Just like how everyone gathered together
in front of him 200 years ago.
243
00:16:31,281 --> 00:16:33,909
Come before Inaishingi!
244
00:16:33,993 --> 00:16:36,286
-Come before Inaishingi!
-Come before Inaishingi!
245
00:16:36,912 --> 00:16:39,248
-Come before Inaishingi!
-Come before Inaishingi!
246
00:16:39,331 --> 00:16:41,625
-Come before Inaishingi!
-Come before Inaishingi!
247
00:16:42,668 --> 00:16:44,670
-Come before Inaishingi!
-Come before Inaishingi!
248
00:16:45,421 --> 00:16:47,756
-Come before Inaishingi!
-Come before Inaishingi!
249
00:16:48,549 --> 00:16:50,509
-Come before Inaishingi!
-Come before Inaishingi!
250
00:16:51,427 --> 00:16:53,429
-Come before Inaishingi!
-Come before Inaishingi!
251
00:16:54,972 --> 00:16:56,390
He's Inaishingi?
252
00:16:57,641 --> 00:16:58,559
I'm utterly baffled.
253
00:16:59,143 --> 00:17:01,562
But should we really tell everyone?
254
00:17:02,229 --> 00:17:04,440
Hey, say something.
255
00:17:05,441 --> 00:17:06,942
I think he is Inaishingi.
256
00:17:07,735 --> 00:17:08,861
Seriously?
257
00:17:10,320 --> 00:17:11,363
And who cares if he isn't?
258
00:17:13,407 --> 00:17:14,450
I mean,
259
00:17:15,242 --> 00:17:16,744
I'm going home.
260
00:17:18,787 --> 00:17:22,583
I totally thought I'd rot and die
in Gitbadak.
261
00:17:23,792 --> 00:17:24,877
But I'm walking like this,
262
00:17:26,295 --> 00:17:29,673
feeling this breeze brushing against me.
I am walking on the ground.
263
00:17:30,466 --> 00:17:31,592
Can you believe it?
264
00:17:32,342 --> 00:17:34,011
We're all going home.
265
00:17:34,636 --> 00:17:37,056
How can you explain this
if it's not Inaishingi's magic?
266
00:17:37,890 --> 00:17:40,392
Inaishingi!
267
00:17:40,476 --> 00:17:42,102
Hey, wait up!
268
00:17:42,186 --> 00:17:45,022
Apdok, if you go back on your word now...
269
00:17:45,105 --> 00:17:46,065
You see,
270
00:17:46,774 --> 00:17:49,318
I thought about it last night.
271
00:17:49,818 --> 00:17:53,030
But I don't want to demean myself
and succumb to the Byeok Clan's request.
272
00:17:53,113 --> 00:17:54,740
How is that demeaning yourself?
273
00:17:54,823 --> 00:17:58,660
It's about gathering our strength so that
the Ago Tribe can overcome this together.
274
00:17:58,744 --> 00:18:00,120
It's the same thing!
275
00:18:01,747 --> 00:18:03,290
I made a rash decision.
276
00:18:03,373 --> 00:18:05,209
They invited me,
277
00:18:05,292 --> 00:18:07,628
and I said I'd be there
because I got a little carried away.
278
00:18:07,836 --> 00:18:10,839
But why do I have to go there?
They should come here.
279
00:18:10,964 --> 00:18:13,175
The Byeok Clan came here
and invited you in person.
280
00:18:13,258 --> 00:18:15,719
But the head of the Byeok Clan
didn't come.
281
00:18:16,512 --> 00:18:17,763
I'm the head of the Tae Clan!
282
00:18:20,349 --> 00:18:22,726
Dachi! You're alive!
283
00:18:25,521 --> 00:18:26,563
What's going on?
284
00:18:29,233 --> 00:18:30,359
You came back in one piece!
285
00:18:40,661 --> 00:18:44,081
Chief, it's Dachi. He's back!
286
00:18:45,958 --> 00:18:49,086
-Chief. It's me, Dachi.
-Dachi?
287
00:18:51,171 --> 00:18:52,798
-Dachi!
-Chief!
288
00:18:52,881 --> 00:18:54,508
Dachi!
289
00:18:56,343 --> 00:18:57,594
Chief...
290
00:18:58,428 --> 00:19:00,347
-It's me, Nima.
-Nima!
291
00:19:04,935 --> 00:19:07,938
Tell me. What happened?
Did you guys escape?
292
00:19:08,438 --> 00:19:09,439
It's a long story.
293
00:19:09,523 --> 00:19:12,151
But first, there's important news
I must tell you.
294
00:19:12,776 --> 00:19:14,069
What is it?
295
00:19:17,322 --> 00:19:19,950
This is a message from Inaishingi.
296
00:19:22,995 --> 00:19:24,079
Inaishingi?
297
00:19:42,598 --> 00:19:48,520
We have taken our first step
with Inaishingi!
298
00:19:50,856 --> 00:19:51,857
-Inaishingi.
-Inaishingi.
299
00:19:52,441 --> 00:19:53,400
-Inaishingi.
-Inaishingi.
300
00:19:54,234 --> 00:19:55,611
-Inaishingi.
-Inaishingi.
301
00:19:56,111 --> 00:19:57,321
-Inaishingi.
-Inaishingi.
302
00:19:57,779 --> 00:19:59,031
-Inaishingi.
-Inaishingi.
303
00:19:59,615 --> 00:20:00,866
-Inaishingi.
-Inaishingi.
304
00:20:01,450 --> 00:20:02,451
-Inaishingi.
-Inaishingi.
305
00:20:03,452 --> 00:20:04,536
-Inaishingi.
-Inaishingi.
306
00:20:05,120 --> 00:20:06,163
-Inaishingi.
-Inaishingi.
307
00:20:07,623 --> 00:20:10,792
FORTRESS OF FIRE
308
00:21:56,648 --> 00:21:58,483
Ask Hae Alyeong
309
00:21:58,775 --> 00:22:02,112
about the Fruit of Hae Detu.
310
00:22:04,072 --> 00:22:05,073
Is this
311
00:22:07,367 --> 00:22:08,994
the Fruit of Hae Detu?
312
00:22:09,911 --> 00:22:11,455
Yes, ma'am.
313
00:22:11,830 --> 00:22:13,373
How is this possible?
314
00:22:14,124 --> 00:22:15,917
We made it
315
00:22:16,209 --> 00:22:18,545
with what we found by chance
in the third kiln.
316
00:22:18,837 --> 00:22:22,424
It's a sword made out of pure steel
317
00:22:22,507 --> 00:22:25,052
without any impurities.
318
00:22:25,761 --> 00:22:27,888
So someone who works at the kiln
319
00:22:28,680 --> 00:22:30,182
did it?
320
00:22:30,432 --> 00:22:33,060
Yes, I will find out
321
00:22:33,143 --> 00:22:36,229
who did it or how it was done.
322
00:22:55,916 --> 00:22:57,042
I'm sorry.
323
00:22:57,125 --> 00:22:59,961
What are you sorry for?
324
00:23:00,045 --> 00:23:01,838
It should've been said with pure joy,
325
00:23:01,922 --> 00:23:04,091
but I made you say it in such anger.
326
00:23:04,174 --> 00:23:05,467
You got it wrong, Tagon.
327
00:23:05,550 --> 00:23:07,719
What about doing such a thing
without telling me at all?
328
00:23:07,803 --> 00:23:09,429
You're not sorry about that?
329
00:23:09,721 --> 00:23:12,224
I had to do that as the King,
and it was my authority.
330
00:23:12,307 --> 00:23:14,976
Must the King apologize for his authority?
331
00:23:16,686 --> 00:23:17,938
That's wrong, you know.
332
00:23:21,650 --> 00:23:24,194
"Tagon already understands
what it means to be a king."
333
00:23:24,277 --> 00:23:25,862
My father was right.
334
00:23:26,571 --> 00:23:29,282
But why is it that I felt bad
while watching you become a king
335
00:23:29,366 --> 00:23:31,409
only after destroying everything?
336
00:23:31,493 --> 00:23:33,161
Why is it
337
00:23:33,245 --> 00:23:34,538
that I felt sorry for you
338
00:23:34,621 --> 00:23:36,623
and couldn't help but pity you?
339
00:23:36,706 --> 00:23:40,418
Why did my heart break
when I thought about you
340
00:23:40,502 --> 00:23:42,546
standing all alone
in front of Asa Ron and his people?
341
00:23:43,213 --> 00:23:45,006
Why did I pity you so much?
342
00:23:51,847 --> 00:23:53,932
Do you know
what annoyed the hell out of me
343
00:23:54,015 --> 00:23:56,226
when I was standing there all by myself?
344
00:23:56,434 --> 00:23:58,728
The fact that Asa Ron showed up
345
00:23:58,812 --> 00:24:01,064
right at the moment
when I was venting to my father
346
00:24:01,481 --> 00:24:03,316
filled with self-pity.
347
00:24:03,608 --> 00:24:05,652
That was when I made up my mind.
348
00:24:06,528 --> 00:24:07,779
"No more of this.
349
00:24:07,863 --> 00:24:09,489
I must stop feeling sorry for myself
350
00:24:09,573 --> 00:24:12,409
and begging for acknowledgment.
351
00:24:12,993 --> 00:24:15,829
From now on, I will just do as I please,
352
00:24:15,912 --> 00:24:19,833
no matter what it is that I want to do."
353
00:24:21,793 --> 00:24:23,503
And that moment, you became a king.
354
00:24:24,129 --> 00:24:25,255
I'm sorry.
355
00:24:25,338 --> 00:24:28,758
I failed to read your mind
and became pregnant.
356
00:24:28,842 --> 00:24:31,428
I want you as well as our baby.
357
00:24:34,389 --> 00:24:35,724
Let's get married.
358
00:24:41,104 --> 00:24:43,732
I won't tell you the secret of the bronze.
359
00:24:43,815 --> 00:24:44,941
Fine.
360
00:24:45,984 --> 00:24:48,236
And you will have to share
your power with me.
361
00:24:48,320 --> 00:24:49,821
Okay, I'll do that.
362
00:24:49,905 --> 00:24:53,074
Do you know what I'll do
363
00:24:53,158 --> 00:24:55,202
if you ever break your promise?
364
00:24:55,869 --> 00:24:58,663
Yes, I do. Even if it costs you your life,
365
00:24:58,747 --> 00:24:59,998
you will kill me
366
00:25:00,832 --> 00:25:02,500
as well as our baby.
367
00:25:04,836 --> 00:25:06,338
I'll send Hae Heulrip.
368
00:25:06,880 --> 00:25:08,798
Before we get married, we should nail down
369
00:25:08,882 --> 00:25:12,928
exactly how we will divide the wealth
and power between the two of us.
370
00:25:13,011 --> 00:25:15,639
Sure, let's do that.
371
00:25:23,855 --> 00:25:26,650
Getting a marriage proposal
on the day of my father's funeral...
372
00:25:29,236 --> 00:25:30,946
It suits us.
373
00:25:32,155 --> 00:25:35,533
We fell for each other
while hating our own fathers,
374
00:25:36,117 --> 00:25:38,370
and we both killed our fathers.
375
00:25:42,624 --> 00:25:45,460
We're probably meant to be together,
don't you think?
376
00:25:53,802 --> 00:25:55,679
Tell Heulrip to come to my room.
377
00:25:56,137 --> 00:25:57,180
Yes, my lady.
378
00:25:58,014 --> 00:25:59,557
Hae Heulrip will be here soon.
379
00:25:59,641 --> 00:26:02,435
Daedae, I'd like you
to negotiate with the Hae Tribe.
380
00:26:02,602 --> 00:26:04,771
Saya, Taealha and I will get married
381
00:26:04,854 --> 00:26:07,357
on the day of the coronation ceremony,
so get ready.
382
00:26:08,942 --> 00:26:13,446
Also, no one shall speak about
the secret of the bronze from now on.
383
00:26:16,658 --> 00:26:17,742
So you're giving up?
384
00:26:19,119 --> 00:26:20,620
Am I giving up on the bronze?
385
00:26:20,704 --> 00:26:22,747
No, on becoming a king.
386
00:26:35,677 --> 00:26:37,762
The king must own everything,
387
00:26:38,096 --> 00:26:42,058
but Taealha's whispers were enough
to make you change your mind.
388
00:26:42,142 --> 00:26:43,226
If you give up like this--
389
00:26:43,310 --> 00:26:44,477
Who says I'm giving up?
390
00:26:45,186 --> 00:26:47,605
I want you to find out
the secret of the bronze.
391
00:26:48,315 --> 00:26:49,482
Find out what it is.
392
00:26:49,566 --> 00:26:52,819
But make sure Taealha and the Hae Tribe
don't notice what you're up to.
393
00:26:53,653 --> 00:26:54,738
And...
394
00:26:56,781 --> 00:26:58,783
I must meet Asa Sakan.
395
00:26:59,784 --> 00:27:02,620
-Sorry?
-Sure, no problem.
396
00:27:02,787 --> 00:27:04,080
I'll get ready.
397
00:27:05,457 --> 00:27:07,167
Why must you choose a difficult path?
398
00:27:07,250 --> 00:27:08,668
What did Taealha say to you?
399
00:27:08,752 --> 00:27:10,420
The king must own everything.
400
00:27:10,628 --> 00:27:14,049
For now, I won't share what
Taealha and I talked about with anyone.
401
00:27:15,383 --> 00:27:16,760
I've learned one thing.
402
00:27:17,552 --> 00:27:19,387
Actually, I already knew about it.
403
00:27:19,471 --> 00:27:22,766
But I suppose the world must teach me
in this hurtful way.
404
00:27:23,767 --> 00:27:25,352
What did you learn?
405
00:27:26,895 --> 00:27:29,147
Some things just can't be shared.
406
00:27:30,273 --> 00:27:31,608
Which means you have two choices.
407
00:27:32,734 --> 00:27:33,860
Will you give it up
408
00:27:34,611 --> 00:27:35,945
or make it yours?
409
00:27:37,822 --> 00:27:39,491
I, Taealha,
410
00:27:40,075 --> 00:27:41,284
will make it mine.
411
00:27:48,083 --> 00:27:49,209
I will find out.
412
00:27:51,711 --> 00:27:52,796
I'll put a team together.
413
00:27:52,879 --> 00:27:54,172
I need someone who can help me.
414
00:27:54,255 --> 00:27:55,423
What kind of person?
415
00:27:58,218 --> 00:27:59,386
Someone who's smart
416
00:27:59,469 --> 00:28:01,763
but isn't crafty.
417
00:28:02,097 --> 00:28:03,264
Then you need Yeonbal.
418
00:28:03,348 --> 00:28:05,100
I'll let Yeonbal know.
419
00:28:05,809 --> 00:28:06,810
All right.
420
00:28:37,298 --> 00:28:40,969
You must need something from me.
421
00:28:42,470 --> 00:28:45,265
I suppose you really possess
some psychic abilities.
422
00:28:45,348 --> 00:28:48,768
I do not need any psychic abilities
to guess that much.
423
00:28:49,352 --> 00:28:51,438
You're right. I need you.
424
00:28:56,985 --> 00:29:01,781
But I bet you probably need
someone as well.
425
00:29:06,745 --> 00:29:09,539
The gods' will is truly...
426
00:29:14,961 --> 00:29:17,380
Taealha and Tagon.
427
00:29:18,423 --> 00:29:20,300
They talked about something,
428
00:29:20,884 --> 00:29:22,886
and they're hiding it from me.
429
00:29:25,138 --> 00:29:26,264
Damn it.
430
00:29:29,267 --> 00:29:30,268
Saya.
431
00:29:31,186 --> 00:29:33,772
Tanya Niruha cried for a long time
432
00:29:33,855 --> 00:29:37,233
after meeting a little Wahan girl
named Doti and a servant named Seucheon.
433
00:29:37,567 --> 00:29:38,568
She cried?
434
00:29:40,236 --> 00:29:42,697
I know Doti, but who is Seucheon?
435
00:29:42,781 --> 00:29:44,991
He used to work at Harim's apothecary.
436
00:29:45,074 --> 00:29:47,619
He said he came to tell her
about Chaeeun, the missing girl.
437
00:29:47,994 --> 00:29:51,664
But I don't understand why
she cried so much because of Chaeeun.
438
00:29:51,748 --> 00:29:52,832
It's odd.
439
00:30:00,757 --> 00:30:02,801
I heard all the Wahans
were dragged away as slaves
440
00:30:02,884 --> 00:30:04,803
because someone named Mungtae
betrayed them.
441
00:30:04,886 --> 00:30:09,140
Apparently, someone named Teodae
took his own life in front of Eunseom.
442
00:30:09,682 --> 00:30:12,101
You can only leave Gitbadak
when you're dead,
443
00:30:12,185 --> 00:30:13,978
but he got everyone out of there.
444
00:30:24,781 --> 00:30:26,032
Why am I crying?
445
00:30:26,115 --> 00:30:29,911
People usually cry
when they're in distress
446
00:30:30,912 --> 00:30:32,956
or when they can feel others' pain.
447
00:30:33,665 --> 00:30:36,876
But I guess you can also cry when
you're brimming with dogged determination.
448
00:30:38,753 --> 00:30:40,338
I just learned that today.
449
00:30:47,011 --> 00:30:50,348
Niruha, Saya would like to see you.
450
00:30:54,936 --> 00:30:56,145
Where do those
451
00:30:56,521 --> 00:30:59,148
who are suffering and deserve pity
reside here in Arthdal?
452
00:31:00,608 --> 00:31:01,693
I'm not sure what to say.
453
00:31:02,652 --> 00:31:04,362
There are so many places like that.
454
00:31:06,322 --> 00:31:07,699
Find me a decent place.
455
00:31:08,741 --> 00:31:11,661
A place where there are
a lot of people who deserve pity
456
00:31:13,746 --> 00:31:15,790
and where there are
a lot of people around.
457
00:31:26,384 --> 00:31:27,468
What brings you here?
458
00:31:43,610 --> 00:31:45,028
Is it about the coronation ceremony?
459
00:31:48,281 --> 00:31:51,701
My father wants a new name for the Union.
460
00:31:51,951 --> 00:31:53,202
He wants me to do it?
461
00:31:53,703 --> 00:31:56,164
Yes, the Union's going to disappear soon.
462
00:31:56,247 --> 00:31:58,124
So we can't continue to call it a union.
463
00:32:04,422 --> 00:32:07,926
Will the Union disappear
when Tagon Niruha becomes the king?
464
00:32:08,009 --> 00:32:09,886
The tribes that formed the Union
will disappear.
465
00:32:09,969 --> 00:32:11,512
We're going to become a country.
466
00:32:11,596 --> 00:32:14,724
All those tribes and their people
will be ruled by the king.
467
00:32:18,561 --> 00:32:23,524
So you want me to come up with a name
to make them succumb to Tagon Niruha.
468
00:32:25,860 --> 00:32:27,612
You don't need to put it that way.
469
00:32:31,407 --> 00:32:32,367
Am I wrong?
470
00:32:34,369 --> 00:32:37,830
The people of the Union agreed to this
because they also need protection.
471
00:32:38,456 --> 00:32:39,791
What if the Ago Tribe
472
00:32:39,916 --> 00:32:42,585
suddenly raises an army
or we get attacked by another country?
473
00:32:42,669 --> 00:32:43,711
We need a country--
474
00:32:43,795 --> 00:32:46,464
That just proves that a country
is a bad thing.
475
00:32:46,547 --> 00:32:47,882
It would attack another country
476
00:32:47,966 --> 00:32:50,802
or trample on its own people.
477
00:32:58,768 --> 00:33:00,687
What did you talk about with Mubaek?
478
00:33:02,063 --> 00:33:05,149
I told you already. He asked me to do
an Ollimsani for Mugwang.
479
00:33:06,150 --> 00:33:07,276
Was that really all?
480
00:33:07,902 --> 00:33:09,320
What else could there be?
481
00:33:12,949 --> 00:33:15,368
Then why did you meet
a servant named Seucheon?
482
00:33:15,576 --> 00:33:17,662
Because I wanted to find Chaeeun.
483
00:33:17,745 --> 00:33:19,831
How long are you going to...
484
00:33:27,588 --> 00:33:28,673
Let's not do this.
485
00:33:35,930 --> 00:33:37,348
Okay.
486
00:33:37,932 --> 00:33:39,142
Good luck with the ceremony.
487
00:33:39,225 --> 00:33:40,977
You'll have a lot to memorize.
488
00:33:47,942 --> 00:33:49,027
Did you ask for me?
489
00:33:50,153 --> 00:33:52,697
Follow me. I need to check something.
490
00:34:09,589 --> 00:34:11,507
Get up! Get back to work!
491
00:34:25,063 --> 00:34:26,898
Niruha.
492
00:34:37,283 --> 00:34:38,409
Yangcha.
493
00:34:42,330 --> 00:34:45,208
Give these children a pair of shoes each.
494
00:34:47,335 --> 00:34:48,336
What?
495
00:34:49,587 --> 00:34:50,421
To the children?
496
00:34:50,505 --> 00:34:53,966
Niruha, is that why you asked us
to prepare these shoes?
497
00:34:55,134 --> 00:34:57,303
Even the people of Iark wear shoes.
498
00:34:57,470 --> 00:34:59,514
More so because kids have
weak and sensitive feet.
499
00:34:59,597 --> 00:35:00,598
But...
500
00:35:01,182 --> 00:35:03,643
But Niruha, as you can see, these children
501
00:35:03,726 --> 00:35:05,186
rarely ever walk or run.
502
00:35:05,269 --> 00:35:06,687
It'll be useless for them
503
00:35:07,730 --> 00:35:08,815
to wear shoes.
504
00:35:09,398 --> 00:35:10,900
They will soon get to walk and run.
505
00:35:14,195 --> 00:35:17,323
I forbid you from shackling these children
from now on.
506
00:35:17,406 --> 00:35:18,699
What?
507
00:35:19,033 --> 00:35:21,786
But what if they run away?
508
00:35:21,869 --> 00:35:25,414
Are you saying the slaves will run away
because the successor of Asa Sin
509
00:35:26,874 --> 00:35:28,668
forbid you from shackling the children?
510
00:35:31,504 --> 00:35:32,338
No...
511
00:35:33,047 --> 00:35:35,091
No, that's not what I meant.
512
00:35:35,299 --> 00:35:37,844
You should come up
with another way without
513
00:35:38,386 --> 00:35:39,428
such words spreading.
514
00:35:40,680 --> 00:35:42,265
Okay, Niruha.
515
00:35:42,390 --> 00:35:43,391
And I want you
516
00:35:43,724 --> 00:35:45,852
to feed them three times a day.
517
00:35:46,686 --> 00:35:48,771
The Great Shrine provide the food.
518
00:36:00,241 --> 00:36:01,325
Niruha.
519
00:36:03,452 --> 00:36:04,620
Niruha.
520
00:36:05,913 --> 00:36:07,957
It's dirty. I'll do it.
521
00:36:52,084 --> 00:36:53,544
Thank you.
522
00:36:55,963 --> 00:36:57,215
There's no need to thank me.
523
00:37:00,301 --> 00:37:02,261
You give us hope.
524
00:37:07,225 --> 00:37:08,059
No.
525
00:37:10,019 --> 00:37:11,229
I should be thanking you.
526
00:37:13,356 --> 00:37:15,316
Mommy...
527
00:37:29,956 --> 00:37:31,332
-Niruha.
-Niruha.
528
00:37:31,707 --> 00:37:32,792
-Niruha.
-They thanked me.
529
00:37:33,918 --> 00:37:37,213
But I'm the one who should thank them
and feel sorry at the same time.
530
00:37:38,005 --> 00:37:39,131
They're my hope,
531
00:37:40,383 --> 00:37:43,803
but they could also be
put in danger because of me.
532
00:37:44,470 --> 00:37:46,847
Why would she do something so unnecessary?
533
00:37:47,473 --> 00:37:50,309
I can't believe she gave shoes
to the slaves at Gungseok Workshop.
534
00:37:50,643 --> 00:37:51,852
It's not unnecessary.
535
00:37:52,937 --> 00:37:53,980
She heard me?
536
00:37:54,438 --> 00:37:55,898
The kids need to wear those shoes
537
00:37:56,482 --> 00:37:59,235
and run around the entire market place
538
00:37:59,860 --> 00:38:02,655
telling everyone how kind I was to them.
539
00:38:02,822 --> 00:38:05,366
There's nothing more important than this.
540
00:38:14,417 --> 00:38:15,459
Hello.
541
00:38:19,839 --> 00:38:21,799
How did you...
542
00:38:23,551 --> 00:38:24,385
Susu.
543
00:38:25,803 --> 00:38:29,140
There's apparently someone
who looks exactly like Eunseom.
544
00:38:29,223 --> 00:38:30,975
-What?
-Don't get startled.
545
00:38:31,058 --> 00:38:33,644
And don't act like you know him.
I'm going to do the same.
546
00:38:36,897 --> 00:38:38,065
He knows Eunseom.
547
00:38:39,275 --> 00:38:41,193
He's Saya, the son of Tagon Niruha.
548
00:38:41,694 --> 00:38:43,195
He came to ask you a few things.
549
00:38:44,280 --> 00:38:46,449
Oh, I see. I'm sorry.
550
00:38:47,033 --> 00:38:49,952
I have poor eyesight,
so I mistook you for someone else.
551
00:38:51,370 --> 00:38:52,913
He really does look like Eunseom.
552
00:38:53,331 --> 00:38:55,249
I heard you met Tanya Niruha.
553
00:39:02,506 --> 00:39:03,591
Why did you meet her?
554
00:39:04,842 --> 00:39:07,553
Well, I went to visit Tanya Niruha
555
00:39:08,554 --> 00:39:11,682
because my master and his wife
ended up dying a wrongful death,
556
00:39:11,766 --> 00:39:15,686
and I also thought she could help me
find my late master's daughter, Chaeeun.
557
00:39:16,312 --> 00:39:17,646
You met her because of Chaeeun?
558
00:39:18,356 --> 00:39:19,231
Yes.
559
00:39:21,442 --> 00:39:24,612
How did you know
that Tanya Niruha and Chaeeun
560
00:39:24,695 --> 00:39:26,197
knew each other?
561
00:39:27,656 --> 00:39:30,117
How could someone like you
meet the High Priest?
562
00:39:32,787 --> 00:39:33,954
How?
563
00:39:34,163 --> 00:39:36,248
Doti from the Wahan Tribe
used to stay here with us.
564
00:39:36,332 --> 00:39:38,334
And she told me
that she could help me meet her.
565
00:39:38,417 --> 00:39:41,212
No, that's not the answer
I wanted to hear.
566
00:39:42,171 --> 00:39:43,339
Mungtae!
567
00:39:46,425 --> 00:39:48,928
Tell him the truth
if you don't want to die.
568
00:39:50,054 --> 00:39:54,225
We talked about the people of Wahan
who managed to escape from Doldambul.
569
00:39:54,308 --> 00:39:56,143
-Doldambul?
-It's the truth.
570
00:39:57,520 --> 00:39:59,230
You were at Doldambul?
571
00:39:59,313 --> 00:40:00,439
Yes.
572
00:40:01,399 --> 00:40:03,067
You were at Doldambul?
573
00:40:03,943 --> 00:40:05,069
Why?
574
00:40:05,319 --> 00:40:09,198
My lady, Chaeeun, asked me to go there.
575
00:40:09,365 --> 00:40:11,325
Chaeeun? Why?
576
00:40:11,826 --> 00:40:14,078
I really don't know why.
577
00:40:14,245 --> 00:40:15,454
Why didn't you bring them back?
578
00:40:16,038 --> 00:40:18,207
The owner of the Great Shrine
is from the Wahan Tribe.
579
00:40:18,707 --> 00:40:20,835
I didn't know that back then.
580
00:40:21,502 --> 00:40:23,337
There was a riot at Doldambul.
581
00:40:23,546 --> 00:40:26,507
And I saw the people of Wahan
escape from there.
582
00:40:26,715 --> 00:40:30,261
She was worried that they might've died
when she heard about the riot.
583
00:40:30,428 --> 00:40:33,973
But I told her that I saw them run away...
584
00:40:34,348 --> 00:40:37,017
Is that why she cried?
585
00:40:37,268 --> 00:40:38,561
Yes.
586
00:40:53,159 --> 00:40:55,202
Chaeeun sent that guy to Doldambul
587
00:40:55,953 --> 00:40:57,705
way before Tanya became the High Priest.
588
00:41:00,291 --> 00:41:01,584
And Doldambul...
589
00:41:02,126 --> 00:41:02,960
Hey.
590
00:41:03,043 --> 00:41:06,755
At least I don't go about babbling on
about an Igutu from Doldambul
591
00:41:06,881 --> 00:41:11,719
resembling Lord Saya of all people.
592
00:41:14,430 --> 00:41:16,432
An Igutu that looks like me?
593
00:41:36,035 --> 00:41:37,036
Yeonbal?
594
00:41:37,828 --> 00:41:38,704
My name is Yeonbal,
595
00:41:38,787 --> 00:41:41,749
and Tagon Niruha asked me to guard you
and gave me permission to enter
596
00:41:41,832 --> 00:41:43,209
the bang of Royal Administration.
597
00:41:48,923 --> 00:41:50,466
And also told you to keep an eye on me?
598
00:41:50,591 --> 00:41:53,427
No, I never got such orders.
599
00:41:53,511 --> 00:41:54,678
It doesn't matter.
600
00:41:55,012 --> 00:41:56,764
I have nothing to hide anyway.
601
00:41:56,931 --> 00:41:59,725
I'll tell you what we need to do here.
602
00:42:03,187 --> 00:42:06,106
He looks just like him. It's eerie.
603
00:42:10,069 --> 00:42:12,238
Is this what I need to do?
604
00:42:12,988 --> 00:42:15,324
What was that look?
605
00:42:17,034 --> 00:42:18,035
Pardon?
606
00:42:18,410 --> 00:42:20,246
Oh, I just--
607
00:42:20,329 --> 00:42:22,498
What were you thinking
when you looked at me just now?
608
00:42:23,249 --> 00:42:24,333
Tell me the truth.
609
00:42:26,877 --> 00:42:28,379
When did you first see me?
610
00:42:28,629 --> 00:42:30,881
I first saw you in the waiting room...
611
00:42:30,965 --> 00:42:33,592
Yes, that was the first time
you saw me, right?
612
00:42:36,762 --> 00:42:40,724
Were you thinking that I look similar
to that Igutu?
613
00:42:42,268 --> 00:42:43,561
-What Igutu?
-You said
614
00:42:43,644 --> 00:42:45,563
I look similar to the Igutu you saw
at Doldambul
615
00:42:45,646 --> 00:42:47,523
in front of the waiting room
at the Union Palace.
616
00:42:50,734 --> 00:42:51,819
No, that's not it.
617
00:42:53,612 --> 00:42:56,031
Who are you?
618
00:43:00,786 --> 00:43:02,121
I made a mistake.
619
00:43:02,496 --> 00:43:03,747
You don't look like him.
620
00:43:03,831 --> 00:43:05,958
That dujeumsaeng who killed Sanung Niruha.
621
00:43:09,628 --> 00:43:10,629
Eunseom.
622
00:43:14,341 --> 00:43:17,595
Tell me how he got caught and how he died.
623
00:43:18,178 --> 00:43:20,848
-Pardon?
-That guy who killed Sanung Niruha.
624
00:43:24,143 --> 00:43:25,894
To be honest,
625
00:43:26,812 --> 00:43:29,565
the person who was thrown
into the boiling water
626
00:43:30,941 --> 00:43:31,942
wasn't him.
627
00:43:32,443 --> 00:43:34,069
But I'm sure he died.
628
00:43:34,153 --> 00:43:35,654
We weren't able to find his body.
629
00:43:35,738 --> 00:43:38,073
But he got stabbed
and fell into the river.
630
00:43:38,157 --> 00:43:39,533
Who stabbed him?
631
00:43:39,908 --> 00:43:40,993
By any chance,
632
00:43:42,578 --> 00:43:43,412
was it Mubaek?
633
00:43:43,495 --> 00:43:46,957
Yes, Mubaek went after him,
and that's what happened.
634
00:43:48,125 --> 00:43:49,877
It probably happened
when no one was looking.
635
00:43:51,211 --> 00:43:53,297
You only heard that from Mubaek,
636
00:43:54,798 --> 00:43:55,799
didn't you?
637
00:43:56,842 --> 00:43:58,677
Yes, you're right.
I never saw it for myself.
638
00:43:58,761 --> 00:44:01,930
But there is no way Mubaek would lie.
639
00:44:03,932 --> 00:44:06,685
And the mirror
was standing right next to you.
640
00:44:07,269 --> 00:44:09,146
How could I not recognize his face?
641
00:44:12,274 --> 00:44:13,317
Eunseom.
642
00:44:16,111 --> 00:44:17,780
Why are you just standing there?
643
00:44:18,656 --> 00:44:20,282
Are you worried
the leaders might not come?
644
00:44:22,868 --> 00:44:24,411
That meeting...
645
00:44:26,205 --> 00:44:27,790
It's mandatory that they come, right?
646
00:44:28,082 --> 00:44:29,083
They'll come,won't they?
647
00:44:29,833 --> 00:44:31,001
They need to come.
648
00:44:31,543 --> 00:44:34,046
But it's been so long
since they last held that.
649
00:44:34,171 --> 00:44:37,007
And the leader of the Tae Clan
isn't very cooperative.
650
00:44:37,675 --> 00:44:39,009
That worries me a little.
651
00:44:41,470 --> 00:44:44,348
They want to hold the meeting
on the lands of the Myo Clan?
652
00:44:45,307 --> 00:44:47,768
You must attend. If you refuse to go--
653
00:44:47,851 --> 00:44:50,020
We never held that thing
654
00:44:50,104 --> 00:44:51,855
ever since Inaishingi passed away.
655
00:44:51,939 --> 00:44:54,650
That's why you should go
and see if he really is Inaishingi.
656
00:44:54,733 --> 00:44:57,486
My gosh, why did Dachi
have to come back alive and
657
00:44:57,569 --> 00:44:59,279
tell everyone
that Inaishingi has returned?
658
00:44:59,363 --> 00:45:01,490
He should've taken revenge on them
for selling him.
659
00:45:01,573 --> 00:45:03,867
-Sir.
-I'm not going to attend the meeting!
660
00:45:04,827 --> 00:45:07,079
And the Myo Clan has no authority
661
00:45:07,663 --> 00:45:09,415
to tell the Tae Clan what to do.
662
00:45:11,917 --> 00:45:14,336
"Tell them that Inaishingi has returned.
663
00:45:14,920 --> 00:45:17,798
That is the second condition."
664
00:45:20,175 --> 00:45:23,095
They're going to hold the meeting soon.
665
00:45:23,178 --> 00:45:24,513
So the Ago Tribe will all--
666
00:45:24,596 --> 00:45:25,973
Who says I'm going to go?
667
00:45:30,894 --> 00:45:31,854
Chief.
668
00:45:32,354 --> 00:45:34,189
You're not going to attend the meeting?
669
00:45:35,524 --> 00:45:37,151
Even if it's a meeting,
670
00:45:37,234 --> 00:45:38,777
I, Tae Apdok,
671
00:45:39,403 --> 00:45:42,197
will not receive orders from the Myo Clan.
672
00:45:42,281 --> 00:45:43,657
It's nonsense!
673
00:45:43,740 --> 00:45:46,368
-Sir.
-You must go.
674
00:45:46,452 --> 00:45:47,786
-This is wrong.
-Please.
675
00:45:47,870 --> 00:45:48,954
Silence!
676
00:45:49,955 --> 00:45:52,166
Why do I need to go there anyway?
677
00:45:52,332 --> 00:45:54,293
The people of the Myo Clan are all lying!
678
00:45:54,376 --> 00:45:57,880
Sir, if they really are lying,
679
00:45:57,963 --> 00:45:59,590
that's more of a reason why you should go.
680
00:46:05,262 --> 00:46:06,263
What do you mean?
681
00:46:06,847 --> 00:46:08,140
Why would I go if they're lying?
682
00:46:08,223 --> 00:46:12,436
With those pure and deep eyes of yours,
you should test their honesty
683
00:46:12,519 --> 00:46:15,063
and prove that they're
trying to deceive us.
684
00:46:15,147 --> 00:46:18,233
And secondly, everyone believes
that you're a generous leader
685
00:46:18,317 --> 00:46:21,528
who embraces the thoughts and will
of your people.
686
00:46:21,904 --> 00:46:24,573
If you give them
what they desperately wish,
687
00:46:24,656 --> 00:46:27,201
it will strengthen
the trust they have for you.
688
00:46:33,040 --> 00:46:35,083
You know what? You're right.
689
00:46:36,543 --> 00:46:38,962
I can feel that.
690
00:46:39,630 --> 00:46:42,424
Do you really
want me to go that desperately?
691
00:46:42,508 --> 00:46:44,593
-Yes, Chief!
-Yes, Chief!
692
00:47:02,945 --> 00:47:04,530
Here. Eat up.
693
00:47:06,448 --> 00:47:08,200
Enjoy your food.
694
00:47:10,285 --> 00:47:11,662
Be careful, Niruha.
695
00:47:20,754 --> 00:47:23,340
Can I have some more?
696
00:47:27,594 --> 00:47:29,596
Where are your parents?
How did you become a slave?
697
00:47:30,013 --> 00:47:33,684
My parents died when Arthdal
698
00:47:33,767 --> 00:47:35,394
suppressed our tribe.
699
00:47:35,978 --> 00:47:37,354
I got caught back then.
700
00:47:41,900 --> 00:47:44,152
But Niruha...
701
00:47:48,407 --> 00:47:51,034
Yes? What is it?
702
00:47:51,201 --> 00:47:55,247
Do I need to be a slave until I die?
703
00:47:56,582 --> 00:47:59,042
My mother used to be a musician.
704
00:47:59,626 --> 00:48:01,336
Am I not allowed to be
705
00:48:01,420 --> 00:48:04,047
anything else other than a slave?
706
00:48:06,258 --> 00:48:08,927
Can't I be something else?
707
00:48:11,263 --> 00:48:13,640
Am I not allowed to be something else?
708
00:48:13,807 --> 00:48:15,934
Do I have to be the great mother?
709
00:48:17,603 --> 00:48:18,604
Don't you want to do it?
710
00:48:19,605 --> 00:48:20,897
That's not what I mean.
711
00:48:20,981 --> 00:48:22,774
I will do it.
712
00:48:23,650 --> 00:48:26,236
But I just want to know if I'm allowed
to become anything else.
713
00:48:26,695 --> 00:48:28,155
Of course, you can.
714
00:48:28,488 --> 00:48:30,824
You can become anything you want.
715
00:48:31,283 --> 00:48:33,785
You can be the great mother.
716
00:48:34,161 --> 00:48:36,330
But you can also become
717
00:48:36,413 --> 00:48:38,707
a great hunter like Urumi,
who's good at rock slinging.
718
00:48:39,166 --> 00:48:40,667
And you can also become
719
00:48:40,751 --> 00:48:42,377
dexterous like Father Yeolson
720
00:48:42,461 --> 00:48:44,796
and bring abundance to Wahan.
721
00:48:45,380 --> 00:48:47,341
It's all up to you.
722
00:48:59,645 --> 00:49:04,066
No, it's all up to you.
You can become anything you want.
723
00:49:04,566 --> 00:49:06,360
I can become anything I want?
724
00:49:09,196 --> 00:49:11,615
Of course. You can become anything.
725
00:49:11,698 --> 00:49:14,951
Do I get more than ten choices?
726
00:49:17,496 --> 00:49:18,664
You get more than 100.
727
00:49:21,667 --> 00:49:25,504
There are more than 100 things you can be.
728
00:49:27,881 --> 00:49:29,132
Look at those stars.
729
00:49:29,758 --> 00:49:31,760
How many stars do you think there are?
730
00:49:32,260 --> 00:49:34,304
I'm not very sure.
731
00:49:35,430 --> 00:49:36,682
But there are more than 100.
732
00:49:36,765 --> 00:49:40,143
That's right. If you die
after you fulfill your mission,
733
00:49:41,061 --> 00:49:43,855
you eventually rise to the sky
and become a star.
734
00:49:45,941 --> 00:49:48,819
That's why each star is different.
735
00:49:49,111 --> 00:49:51,238
Once you make something of yourself
736
00:49:51,446 --> 00:49:52,989
and turn into a star
737
00:49:53,782 --> 00:49:55,450
after you die,
738
00:49:55,534 --> 00:49:58,829
no one knows what kind of star
you'll turn into.
739
00:50:01,039 --> 00:50:02,332
Because in the end,
740
00:50:03,041 --> 00:50:04,543
it's all up to you.
741
00:50:07,838 --> 00:50:09,548
It's all up to you guys.
742
00:50:10,799 --> 00:50:13,343
Eunseom, I'll do everything I can.
743
00:50:13,969 --> 00:50:15,887
I will not give up, just like you.
744
00:50:21,017 --> 00:50:23,395
Why are they following us?
745
00:50:24,813 --> 00:50:27,107
They probably want to see
746
00:50:27,482 --> 00:50:30,026
if Inaishingi has really returned.
747
00:50:31,528 --> 00:50:35,198
My gosh, I guess I also need to embrace
their foolishness.
748
00:50:35,490 --> 00:50:36,533
They're here.
749
00:50:37,701 --> 00:50:39,327
The leaders are here.
750
00:50:39,411 --> 00:50:41,663
-The Sul Clan and the Tae Clan.
-Just the leaders?
751
00:50:41,747 --> 00:50:43,415
No, they brought a huge group of people.
752
00:50:44,124 --> 00:50:46,418
People from the Sul Clan and the Tae Clan.
753
00:51:09,691 --> 00:51:12,736
This is weird.
Only heads and elders need to come,
754
00:51:12,861 --> 00:51:13,987
so why drag the others here?
755
00:51:14,529 --> 00:51:15,572
Could...
756
00:51:16,114 --> 00:51:18,492
they all be harboring weapons?
757
00:51:19,493 --> 00:51:21,703
No, it didn't seem that way.
758
00:51:26,708 --> 00:51:28,835
What if you said before is right?
759
00:51:29,419 --> 00:51:30,420
What I said before?
760
00:51:31,213 --> 00:51:32,088
What's that?
761
00:52:06,873 --> 00:52:11,002
This man of unknown origin
is supposed to be Inaishingi?
762
00:52:11,086 --> 00:52:13,880
The God of Waterfall
doesn't punish those who are right.
763
00:52:14,172 --> 00:52:16,550
The God of Waterfall talked to him
and spat him out,
764
00:52:16,633 --> 00:52:18,009
making him hold the sickle.
765
00:52:18,093 --> 00:52:19,427
Enough!
766
00:52:20,053 --> 00:52:22,514
So what exactly did Inaishingi say?
767
00:52:22,806 --> 00:52:24,182
I urge you to be more respectful.
768
00:52:25,350 --> 00:52:27,561
Okay, fine.
769
00:52:29,521 --> 00:52:30,981
Dear Inaishingi,
770
00:52:31,731 --> 00:52:33,275
please lay your guidance upon us.
771
00:52:38,572 --> 00:52:39,906
Be the first to show generosity.
772
00:52:41,783 --> 00:52:44,995
Save those of other clans
who were sold as slaves in Arthdal
773
00:52:46,371 --> 00:52:48,248
and return them to their families.
774
00:52:49,457 --> 00:52:52,836
Those who have been blessed
will repay the favor
775
00:52:52,919 --> 00:52:54,296
by saving other clans, too.
776
00:52:54,379 --> 00:52:57,424
Go against my words,
and excruciating pain will fall upon you
777
00:52:57,591 --> 00:52:58,800
before you perish.
778
00:53:04,264 --> 00:53:07,475
So you're saying
that since my people were saved,
779
00:53:07,559 --> 00:53:10,437
I should save those of other clans?
780
00:53:14,733 --> 00:53:18,612
Those bastards sold off two of my nephews!
781
00:53:18,695 --> 00:53:21,489
Well, you pricks started it.
782
00:53:22,198 --> 00:53:26,036
Pricks? How dare you run your mouth!
783
00:53:26,119 --> 00:53:29,497
I'm afraid this is a movement
that'll never happen.
784
00:53:29,664 --> 00:53:32,834
During these ten years, bad blood
has accumulated among all the clans.
785
00:53:33,710 --> 00:53:34,878
We're leaving.
786
00:53:38,798 --> 00:53:39,841
Damn it.
787
00:53:40,425 --> 00:53:42,719
I should've been the one to leave first.
788
00:53:55,941 --> 00:53:58,818
How did it go?
From his expression, it seems like...
789
00:54:03,823 --> 00:54:05,617
It didn't work?
790
00:54:06,785 --> 00:54:08,662
Damn it.
791
00:54:08,912 --> 00:54:11,539
Don't give up just yet.
If what you said is correct...
792
00:54:16,795 --> 00:54:18,797
What exactly is it that I said?
793
00:54:30,392 --> 00:54:33,353
I am Tae Apdok,
the great leader of the Tae Clan.
794
00:54:35,313 --> 00:54:37,941
With my deep and clear eyes,
795
00:54:39,025 --> 00:54:43,697
I was able to see through
the man claiming to be Inaishingi.
796
00:54:44,197 --> 00:54:45,365
I looked
797
00:54:46,491 --> 00:54:47,325
but was disappointed.
798
00:54:49,911 --> 00:54:52,664
It's utter nonsense!
The Myo Tribe fabricated a story.
799
00:54:52,747 --> 00:54:54,499
I never once believed it,
800
00:54:54,582 --> 00:54:58,044
but I brought you all here
since you desperately wanted to know.
801
00:54:58,128 --> 00:55:01,423
-However--
-Is he really not Inaishingi?
802
00:55:02,090 --> 00:55:03,341
You dare interrupt me?
803
00:55:03,717 --> 00:55:06,886
Can't you hear that
I'm delivering my findings?
804
00:55:07,053 --> 00:55:10,598
What did I tell you? I, Tae Apdok--
805
00:55:10,682 --> 00:55:12,267
I address the Tae Clan.
806
00:55:21,568 --> 00:55:22,861
My brothers,
807
00:55:23,153 --> 00:55:25,697
your leader has decided
that I am not Inaishingi.
808
00:55:25,780 --> 00:55:28,116
-Brothers, my ass!
-From what I hear,
809
00:55:28,199 --> 00:55:30,368
all of Ago Tribe were once brothers.
810
00:55:30,452 --> 00:55:32,954
All this enmity formed in just a decade.
811
00:55:33,038 --> 00:55:34,956
-Am I not right?
-Don't listen to him.
812
00:55:35,040 --> 00:55:38,126
His words may be sweet to the ears
but they are bitter within.
813
00:55:38,209 --> 00:55:40,837
No, they are not bitter
to the ears as well.
814
00:55:41,546 --> 00:55:42,839
I...
815
00:55:44,466 --> 00:55:45,550
I...
816
00:55:50,346 --> 00:55:54,100
do not know for sure
whether I'm Inaishingi or not.
817
00:55:55,101 --> 00:55:56,436
What the hell?
818
00:55:56,644 --> 00:55:58,104
What is he saying?
819
00:55:59,064 --> 00:56:01,191
It's true that I survived the waterfall.
820
00:56:01,983 --> 00:56:03,526
But how can I say
821
00:56:03,610 --> 00:56:06,279
that I'm Inaishingi
when I don't believe it myself?
822
00:56:06,488 --> 00:56:08,990
Yes, he finally says the truth.
823
00:56:09,074 --> 00:56:11,117
He is not Inaishingi.
824
00:56:11,201 --> 00:56:12,243
Sir,
825
00:56:13,995 --> 00:56:15,121
let's hear him out.
826
00:56:16,247 --> 00:56:17,082
However,
827
00:56:18,291 --> 00:56:20,710
if Inaishingi did choose me,
828
00:56:21,127 --> 00:56:23,004
if he's within me now,
829
00:56:23,171 --> 00:56:26,341
if the waterfall did spit out Inaishingi
830
00:56:26,424 --> 00:56:29,886
and if he has truly
returned in spirit within me,
831
00:56:33,098 --> 00:56:34,599
then the head of Tae Clan will die
832
00:56:37,102 --> 00:56:39,646
before the sun rises tomorrow.
833
00:56:46,653 --> 00:56:49,697
-What? You dare say that to me?
-If I am not...
834
00:56:50,949 --> 00:56:52,534
If I am not Inaishingi,
835
00:56:54,077 --> 00:56:56,621
then I will be the one to die tomorrow.
836
00:56:58,289 --> 00:57:00,208
That crazy prick!
He's screwing everything up!
837
00:57:00,917 --> 00:57:03,461
Only one of us will see
838
00:57:06,339 --> 00:57:08,007
tomorrow's blue sky.
839
00:57:13,638 --> 00:57:15,056
Why did you do such a thing?
840
00:57:17,100 --> 00:57:21,563
If Tae Apdok doesn't die tomorrow,
we'll be done for.
841
00:57:21,646 --> 00:57:24,023
You could run away, but what about us?
842
00:57:25,024 --> 00:57:27,402
We'll have to keep living
by these horrid rules.
843
00:57:29,863 --> 00:57:31,573
What are you thinking?
844
00:57:31,656 --> 00:57:33,116
Let's kill Tae Apdok.
845
00:57:33,199 --> 00:57:35,785
He'll only hinder us anyway.
846
00:57:35,869 --> 00:57:39,122
That's ridiculous.
Don't you think he'll be ready for that?
847
00:57:41,916 --> 00:57:43,001
Let's wait.
848
00:57:53,803 --> 00:57:55,054
What were you thinking?
849
00:57:56,556 --> 00:57:57,932
Why did you do it?
850
00:57:59,142 --> 00:58:00,226
I took a chance.
851
00:58:02,020 --> 00:58:03,104
A chance on what?
852
00:58:03,313 --> 00:58:05,648
The Ago Tribe has over 30 clans
853
00:58:05,732 --> 00:58:07,609
and they should be united.
854
00:58:10,320 --> 00:58:12,071
Talk about a rough start.
855
00:58:13,615 --> 00:58:16,075
It'll fail anyway,
so you'll just mess things up?
856
00:58:16,409 --> 00:58:17,702
I'm...
857
00:58:19,746 --> 00:58:21,915
taking my chances on what you said.
858
00:58:21,998 --> 00:58:25,835
Which is what? What is it that I said?
859
00:58:31,174 --> 00:58:32,842
What is the meaning of this?
860
00:58:38,139 --> 00:58:40,683
Sir, please rethink this once more.
861
00:58:42,560 --> 00:58:44,145
Rethink what?
862
00:58:45,104 --> 00:58:48,316
Did you not hear what he said?
863
00:58:48,399 --> 00:58:50,735
How can such a rat be Inaishingi?
864
00:58:50,818 --> 00:58:52,529
If he's not Inaishingi--
865
00:58:52,612 --> 00:58:53,988
Then what?
866
00:58:56,824 --> 00:59:00,411
What hope does our tribe have?
867
00:59:02,121 --> 00:59:02,956
What?
868
00:59:03,540 --> 00:59:07,418
Are you saying that I, Tae Apdok,
the great leader of Tae Clan,
869
00:59:08,294 --> 00:59:10,296
do not give you hope?
870
00:59:10,380 --> 00:59:11,756
Sir, please.
871
00:59:13,299 --> 00:59:15,802
It is not what we're saying.
But just once...
872
00:59:15,885 --> 00:59:17,804
You leave me no choice.
873
00:59:24,602 --> 00:59:25,728
Dachi, step forward.
874
00:59:27,313 --> 00:59:28,439
You will be whipped 50 times.
875
00:59:30,692 --> 00:59:32,026
Bring me the whip!
876
00:59:40,159 --> 00:59:42,328
I told you to bring me the whip.
877
00:59:42,912 --> 00:59:44,414
Dachi challenged my words--
878
00:59:44,497 --> 00:59:46,040
What did Dachi do wrong?
879
00:59:48,459 --> 00:59:49,460
I saw it.
880
00:59:50,253 --> 00:59:52,714
I saw Inaishingi in him.
881
00:59:53,131 --> 00:59:54,132
What?
882
00:59:55,091 --> 00:59:58,886
I spent eight years in Gitbadak
with nothing to look forward to.
883
00:59:58,970 --> 01:00:01,389
But he saved me,
884
01:00:02,557 --> 01:00:05,810
dug me up from the dark,
and showed me the blue sky.
885
01:00:11,649 --> 01:00:13,818
You dare cut me off?
886
01:00:15,069 --> 01:00:17,238
You cut me off!
887
01:00:17,322 --> 01:00:20,825
How dare you cut me off!
888
01:00:22,285 --> 01:00:23,703
You vermin.
889
01:00:27,790 --> 01:00:29,083
Is there more you wish to say?
890
01:00:30,126 --> 01:00:31,252
No, sir.
891
01:00:31,961 --> 01:00:32,962
Sir!
892
01:01:02,450 --> 01:01:03,451
Tanya,
893
01:01:04,077 --> 01:01:05,703
what are you hiding from me?
894
01:01:07,455 --> 01:01:08,456
It doesn't matter.
895
01:01:08,831 --> 01:01:10,333
I'll soon find out anyway,
896
01:01:12,126 --> 01:01:13,878
though in a way you'll hate.
897
01:01:20,301 --> 01:01:23,596
The characters are of Aniartz, right?
898
01:01:23,680 --> 01:01:24,889
Yes.
899
01:01:24,972 --> 01:01:28,726
How do you write "star"
in Aniartz characters?
900
01:01:28,935 --> 01:01:31,604
Star? Well...
901
01:01:56,796 --> 01:01:57,880
Like this.
902
01:02:00,049 --> 01:02:01,384
How do you read it?
903
01:02:04,387 --> 01:02:05,471
"Seong"
904
01:02:06,347 --> 01:02:07,515
and "Chin."
905
01:02:10,643 --> 01:02:14,063
Seong chin.
906
01:02:23,156 --> 01:02:24,741
Damn it.
907
01:02:28,119 --> 01:02:30,329
It worked the last time.
908
01:02:55,855 --> 01:02:58,024
By tomorrow...
909
01:04:29,115 --> 01:04:30,032
What now?
910
01:04:40,710 --> 01:04:45,381
Guys, come out. Wake up!
911
01:04:51,554 --> 01:04:54,140
Hey, wake up!
912
01:04:59,896 --> 01:05:02,857
I had a dream
for the first time in a while.
913
01:05:03,441 --> 01:05:04,817
I'm not sure what that is,
914
01:05:05,484 --> 01:05:08,112
but what happened outside
915
01:05:09,614 --> 01:05:11,073
seems like a dream to me.
916
01:05:15,328 --> 01:05:16,287
There.
917
01:05:21,626 --> 01:05:22,710
The drums rolling
918
01:05:22,793 --> 01:05:25,212
will be your cue to enter.
919
01:05:25,296 --> 01:05:26,672
I will guide the way.
920
01:05:28,341 --> 01:05:31,093
I have a lot to memorize
so please don't disturb me.
921
01:05:31,510 --> 01:05:33,304
Yes, Niruha.
922
01:05:40,853 --> 01:05:42,438
Have you memorized it all?
923
01:05:44,357 --> 01:05:45,816
I said I didn't want interruptions.
924
01:05:49,236 --> 01:05:50,237
Sure.
925
01:05:52,156 --> 01:05:53,366
Mubaek,
926
01:05:54,992 --> 01:05:55,910
can we talk?
927
01:06:03,125 --> 01:06:05,127
I have captured all of the Wahan people.
928
01:06:11,550 --> 01:06:14,720
Do you think I'll torture them
to hear what's being kept from me?
929
01:06:18,057 --> 01:06:19,225
No.
930
01:06:21,978 --> 01:06:24,480
I'll kill them all
after the coronation ceremony.
931
01:06:24,563 --> 01:06:28,567
I don't know
if this is enough to blackmail you,
932
01:06:28,901 --> 01:06:30,528
but I believe that it is.
933
01:06:31,278 --> 01:06:34,657
If you tell me everything
that you know about me,
934
01:06:35,491 --> 01:06:36,617
they'll live.
935
01:06:44,583 --> 01:06:47,670
You should escort the Niruha out now.
936
01:06:48,796 --> 01:06:49,672
Right.
937
01:06:59,890 --> 01:07:02,351
-The High Priest.
-Bless the High Priest.
938
01:07:02,435 --> 01:07:04,603
-Tanya Niruha!
-The High Priest.
939
01:07:04,687 --> 01:07:07,106
-The High Priest.
-Bless the High Priest.
940
01:07:07,189 --> 01:07:09,066
-Tanya Niruha!
-The High Priest.
941
01:07:09,150 --> 01:07:11,694
-The High Priest.
-Bless the High Priest.
942
01:07:11,777 --> 01:07:13,529
-Tanya Niruha!
-The High Priest.
943
01:07:14,113 --> 01:07:15,823
Bless the High Priest.
944
01:07:15,906 --> 01:07:18,534
-Tanya Niruha!
-The High Priest.
945
01:07:18,617 --> 01:07:20,828
Bless the High Priest.
946
01:07:20,911 --> 01:07:22,204
-Tanya Niruha.
-Tanya Niruha.
947
01:07:22,288 --> 01:07:25,249
-Tanya Niruha!
-Bless the High Priest.
948
01:07:25,332 --> 01:07:28,044
-Tanya Niruha.
-Tanya Niruha!
949
01:07:28,127 --> 01:07:30,838
-Tanya Niruha.
-Tanya Niruha.
950
01:07:30,921 --> 01:07:33,674
-Tanya Niruha.
-Tanya Niruha.
951
01:07:33,758 --> 01:07:36,135
-Bless the High Priest.
-Tanya Niruha!
952
01:07:50,900 --> 01:07:52,735
Eunseom is alive
953
01:07:53,569 --> 01:07:57,364
and you are his benetbeot.
954
01:07:58,866 --> 01:08:00,159
That is all I know.
955
01:08:05,498 --> 01:08:09,835
Hey, don't you want to know
about your real parents and siblings?
956
01:08:10,419 --> 01:08:12,880
-I regret it.
-Why do you regret it?
957
01:08:12,963 --> 01:08:14,757
Every time
958
01:08:15,466 --> 01:08:16,842
I see your face...
959
01:08:17,510 --> 01:08:18,636
What about it?
960
01:08:19,512 --> 01:08:21,806
I should never have met you.
961
01:08:28,354 --> 01:08:32,817
-Tanya Niruha!
-Bless the High Priest.
962
01:08:33,400 --> 01:08:34,944
Tanya Niruha!
963
01:08:54,463 --> 01:08:58,676
You said you weren't sure
as to yourself being Inaishingi.
964
01:08:59,552 --> 01:09:01,470
You must believe it now.
965
01:09:05,057 --> 01:09:06,642
Just like you foretold,
966
01:09:07,309 --> 01:09:09,562
Tae Apdok wasn't able to see today's sun.
967
01:09:12,064 --> 01:09:16,944
That is why the Tae Clan
has chosen you as Inaishingi.
968
01:09:25,035 --> 01:09:27,955
-The descendant of Asa Sin.
-The descendant of Asa Sin.
969
01:09:28,038 --> 01:09:30,332
High Priest Tanya Niruha.
970
01:09:30,416 --> 01:09:33,335
-The descendant of Asa Sin.
-The descendant of Asa Sin.
971
01:09:34,336 --> 01:09:37,006
-High Priest Tanya Niruha.
-High Priest Tanya Niruha.
972
01:09:37,089 --> 01:09:40,551
-High Priest Tanya Niruha.
-High Priest Tanya Niruha.
973
01:09:40,634 --> 01:09:43,137
-High Priest Tanya Niruha.
-The descendant of Asa Sin.
974
01:10:38,400 --> 01:10:42,279
The Great Mother Asa Sin
sent Aramun to this world
975
01:10:42,863 --> 01:10:44,490
by the wishes of Airuju,
976
01:10:45,199 --> 01:10:47,743
saved many clans from the war,
977
01:10:47,826 --> 01:10:49,286
and had them form a union.
978
01:10:50,037 --> 01:10:52,456
-Haramahamen.
-Haramahamen.
979
01:10:52,539 --> 01:10:55,292
-Haramahamen.
-Haramahamen.
980
01:10:55,668 --> 01:10:57,419
And today, 200 years from that moment,
981
01:10:58,003 --> 01:11:02,591
Airuju wishes to tear down
the union he once founded
982
01:11:03,175 --> 01:11:06,637
and build something new
with the newly born Aramun.
983
01:11:08,931 --> 01:11:10,641
In front of the entire union,
984
01:11:10,766 --> 01:11:12,977
I will convey the words of Airuju,
985
01:11:13,060 --> 01:11:17,815
the beginning and end of this world,
and the one who moves all things.
986
01:11:18,482 --> 01:11:21,318
-Ishillobu beresa.
-Ishillobu beresa.
987
01:11:21,735 --> 01:11:24,405
-Ishillobu beresa.
-Ishillobu beresa.
988
01:11:25,364 --> 01:11:28,450
Tagon, stand before the eyes of Airuju.
989
01:11:43,507 --> 01:11:46,719
The newly born Aramun
will connect the sky and land.
990
01:11:48,595 --> 01:11:50,639
Look over the many days and nights
991
01:11:50,723 --> 01:11:52,933
and serve and protect
all forms of life on Arthdal
992
01:11:53,017 --> 01:11:57,021
to connect the old days
with the many years to come.
993
01:11:58,188 --> 01:11:59,440
Also...
994
01:12:12,453 --> 01:12:15,039
We received word from Asa Sakan.
995
01:12:15,122 --> 01:12:18,917
We wish to bet the fate
of White Peak Mountain with you, my Queen.
996
01:12:22,296 --> 01:12:25,215
The crown that validates my authority
997
01:12:25,841 --> 01:12:28,510
should be worn
on your head and in your heart.
998
01:12:29,803 --> 01:12:30,679
I...
999
01:12:33,640 --> 01:12:35,476
crown you as King!
1000
01:12:36,518 --> 01:12:39,063
I, Tagon, the messenger
of the great mother Asa Sin,
1001
01:12:39,271 --> 01:12:40,856
the newly born Aramun,
1002
01:12:40,939 --> 01:12:44,485
and the son of Airuju
who is the beginning and end of this world
1003
01:12:44,860 --> 01:12:46,153
respect
1004
01:12:47,738 --> 01:12:48,697
your wishes.
1005
01:13:18,185 --> 01:13:23,148
-Tagon, our King.
-Tagon, our King.
1006
01:13:23,273 --> 01:13:27,486
-Tagon, our King.
-Aramun!
1007
01:13:44,211 --> 01:13:45,212
I want you.
1008
01:13:46,672 --> 01:13:48,549
With all my heart, I still want you.
1009
01:13:49,425 --> 01:13:50,592
That's nice to hear.
1010
01:13:51,969 --> 01:13:55,347
I want you with all my heart, too.
1011
01:13:59,184 --> 01:14:00,227
Yes, I do.
1012
01:14:01,311 --> 01:14:02,438
I truly want it.
1013
01:14:03,689 --> 01:14:05,899
Now, I wish to have all of Arthdal.
1014
01:14:14,700 --> 01:14:15,576
Eunseom...
1015
01:14:22,040 --> 01:14:24,376
What you said was true.
1016
01:14:25,627 --> 01:14:26,587
Jeez.
1017
01:14:28,088 --> 01:14:29,715
I finally get it.
1018
01:14:30,299 --> 01:14:32,176
Do you know what you should be scared of?
1019
01:14:34,052 --> 01:14:36,555
If you fail to respond to the aspiration
of the 30,000 people,
1020
01:14:36,930 --> 01:14:38,265
you will be dead meat.
1021
01:14:41,643 --> 01:14:44,438
This nutjob bet everything on those words.
1022
01:14:44,980 --> 01:14:48,317
He killed Tae Apdok
just by saying a few words.
1023
01:14:48,650 --> 01:14:50,068
Inaishingi,
1024
01:14:50,569 --> 01:14:52,654
will you accept us as your brothers?
1025
01:14:56,033 --> 01:14:57,784
I wasn't Inaishingi.
1026
01:14:58,160 --> 01:14:59,661
I was not born as him.
1027
01:15:00,454 --> 01:15:01,622
However,
1028
01:15:02,247 --> 01:15:04,541
I have become Inaishingi now,
1029
01:15:07,669 --> 01:15:09,505
and I am now your brother.
1030
01:15:17,638 --> 01:15:18,472
What is your name?
1031
01:15:23,310 --> 01:15:26,855
I am Suhana, an elder of the Tae Clan.
1032
01:15:47,876 --> 01:15:48,919
I, Eunseom of Wahan,
1033
01:15:49,711 --> 01:15:52,047
bring back
Ago Tribe's glorious Inaishingi.
1034
01:15:53,715 --> 01:15:55,259
I promise...
1035
01:16:01,098 --> 01:16:02,307
to take you all in.
1036
01:16:14,027 --> 01:16:15,779
There is no Union now.
1037
01:16:16,488 --> 01:16:18,782
The Union ceases to exist now.
1038
01:16:18,865 --> 01:16:22,160
Arthdal will embrace all tribes
as one country.
1039
01:16:23,620 --> 01:16:26,790
Therefore, you are no longer
members of the Union.
1040
01:16:27,499 --> 01:16:29,001
A name is a vessel,
1041
01:16:29,084 --> 01:16:32,337
so all things of this world
will have a new name.
1042
01:16:33,297 --> 01:16:36,925
I, the direct descendant of Asa Sin,
High Priest Asa Tanya,
1043
01:16:37,092 --> 01:16:38,927
give a new name
1044
01:16:39,511 --> 01:16:42,598
to all former members of the Union.
1045
01:16:42,681 --> 01:16:44,433
You can become anything you want.
1046
01:16:44,975 --> 01:16:48,270
There are more than 100 things you can be.
1047
01:16:48,353 --> 01:16:49,813
Look at those stars.
1048
01:16:49,938 --> 01:16:52,649
No one knows what kind of star you'll be.
1049
01:16:53,859 --> 01:16:57,863
More than 100 stars
that can become anything...
1050
01:16:58,905 --> 01:17:00,282
As of today,
1051
01:17:01,867 --> 01:17:04,953
you will be called "subjects".
1052
01:17:11,668 --> 01:17:13,378
Subjects!
1053
01:17:13,462 --> 01:17:16,882
-Subjects!
-Subjects!
1054
01:17:16,965 --> 01:17:20,385
-Subjects!
-Subjects!
1055
01:17:20,469 --> 01:17:24,306
I, Tanya of Arthdal,
cast a spell on you all.
1056
01:17:25,432 --> 01:17:26,308
Subjects.
1057
01:17:27,059 --> 01:17:30,896
You may begin in this world
as those of the lowest social status,
1058
01:17:31,480 --> 01:17:33,482
but you can become anything.
1059
01:17:34,066 --> 01:17:36,109
My fate is now entwined with yours.
1060
01:17:36,193 --> 01:17:39,529
I hope you provide support
as long as I protect you.
1061
01:17:40,238 --> 01:17:42,407
My subjects.
1062
01:17:47,204 --> 01:17:49,623
This passion and longing.
1063
01:17:50,374 --> 01:17:54,252
Not just the Tae and Myo Clan
but all those of Ago Tribe
1064
01:17:54,336 --> 01:17:56,213
will share this dream and desire.
1065
01:17:57,089 --> 01:17:58,757
Will it be able to save me
1066
01:17:59,132 --> 01:18:01,718
or will it eventually lead to my demise?
1067
01:18:02,844 --> 01:18:05,889
Will it finally lead me to Tanya,
1068
01:18:07,057 --> 01:18:08,558
or will it divide us?
1069
01:18:24,074 --> 01:18:26,034
Here is my first royal command.
1070
01:18:26,952 --> 01:18:32,040
Let the power of Arthdal
spread to all land of Arth.
1071
01:18:34,501 --> 01:18:37,587
A bigger storm to swallow a big storm.
Is that your endgame?
1072
01:18:38,171 --> 01:18:40,382
I will conquer the east!
1073
01:18:41,174 --> 01:18:46,138
I will bring those against us
including the Ago Tribe to their knees
1074
01:18:47,639 --> 01:18:50,142
and educate the barbarians.
1075
01:18:53,603 --> 01:18:56,440
Let us conquer the Ago Tribe!
1076
01:18:56,648 --> 01:18:59,192
-Conquer the Ago Tribe!
-Conquer the Ago Tribe!
1077
01:18:59,276 --> 01:19:02,779
-Conquer the Ago Tribe.
-Conquer the Ago Tribe.
1078
01:19:03,822 --> 01:19:07,826
So this was it all along.
He wishes to start a war
1079
01:19:07,909 --> 01:19:12,247
to calm the discontent, fear,
and anger of the people.
1080
01:19:22,841 --> 01:19:23,884
-Inaishingi.
-Inaishingi.
1081
01:19:24,551 --> 01:19:25,802
-Inaishingi.
-Inaishingi!
1082
01:19:26,720 --> 01:19:27,763
-Inaishingi.
-Inaishingi.
1083
01:19:28,513 --> 01:19:29,723
-Inaishingi.
-Inaishingi!
1084
01:19:30,515 --> 01:19:31,767
-Inaishingi!
-Inaishingi!
1085
01:19:32,434 --> 01:19:33,560
-Inaishingi.
-Inaishingi.
1086
01:19:34,186 --> 01:19:35,479
-Inaishingi.
-Inaishingi.
1087
01:19:36,313 --> 01:19:37,481
-Inaishingi.
-Inaishingi.
1088
01:19:38,231 --> 01:19:39,608
-Inaishingi.
-Inaishingi.
1089
01:19:40,400 --> 01:19:41,526
-Inaishingi.
-Inaishingi.
1090
01:19:42,319 --> 01:19:43,612
-Inaishingi.
-Inaishingi.
1091
01:19:44,321 --> 01:19:45,447
-Inaishingi.
-Inaishingi!
1092
01:19:50,619 --> 01:19:52,537
It is unexpected,
1093
01:19:53,872 --> 01:19:55,332
Someone claiming to be Inaishingi,
1094
01:19:56,124 --> 01:19:58,627
Ago Tribe's hero, has appeared.
1095
01:20:00,086 --> 01:20:02,672
The return of the dead is
the desire of the living.
1096
01:20:03,215 --> 01:20:06,676
He saw through it
and led Tae Apdok to his death.
1097
01:20:07,219 --> 01:20:09,971
The whole Ago Tribe
is in turmoil because of him.
1098
01:20:11,389 --> 01:20:14,434
He will be
the most powerful enemy of Arthdal.
1099
01:20:15,185 --> 01:20:18,104
I will wait for further instructions
while aiding his quest.
1100
01:20:20,440 --> 01:20:24,402
Red Claw blesses you, Tagon.
1101
01:22:40,747 --> 01:22:42,916
Subtitle translation by Ja-won Lee
1101
01:22:43,305 --> 01:23:43,440
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7fezp
Help other users to choose the best subtitles79904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.