Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,750 --> 00:00:31,082
Dulu ada 4 orang...
2
00:00:31,083 --> 00:00:33,500
yang kabur dari penjara
dengan alasan yang berbeda...
3
00:00:34,292 --> 00:00:36,875
Apa pun rintangannya,
mereka akan berusaha melewatinya.
4
00:00:37,667 --> 00:00:40,500
Dengan disertai tekad,
mereka berhasil.
5
00:00:41,917 --> 00:00:44,417
Yang pertama
mendonorkan ginjalnya...
6
00:00:44,792 --> 00:00:47,042
dan menyelamatkan nyawa ibunya.
7
00:00:48,250 --> 00:00:51,042
Yang kedua melihat
putrinya menikah..
8
00:00:51,417 --> 00:00:53,875
dan rukun kembali
dengan istri dan putrinya.
9
00:00:54,500 --> 00:00:57,167
Ada lagi yang ikut dengannya...
10
00:00:57,792 --> 00:00:59,582
tapi dia sangat menyebalkan.
11
00:00:59,583 --> 00:01:03,042
Jadi dia cuma bisa
melewati satu gerbang.
12
00:01:03,583 --> 00:01:05,250
Yang terakhir,
dia tidak kabur...
13
00:01:05,458 --> 00:01:07,874
tapi dia dalang dari semuanya.
14
00:01:07,875 --> 00:01:09,833
Jadi hukumannya
juga akan ditambah.
15
00:01:09,917 --> 00:01:12,708
Kami berempat dijebloskan ke penjara...
16
00:01:12,750 --> 00:01:15,124
tapi kami berhasil keluar sekali.
17
00:01:15,125 --> 00:01:17,332
Jadi semua orang terkesan.
18
00:01:17,333 --> 00:01:19,624
Sekarang,
mereka menjuluki kami berempat...
19
00:01:19,625 --> 00:01:21,375
"Saudara pelarian".
20
00:01:23,458 --> 00:01:25,708
Tambahkan
dan campurkan ini.
21
00:01:26,708 --> 00:01:29,250
Kau sudah boleh melukis.
22
00:01:29,958 --> 00:01:32,582
Kita lupakan soal pelarian.
23
00:01:32,583 --> 00:01:35,917
Mau menghabiskan waktuku
agar berguna.
24
00:01:35,958 --> 00:01:37,207
- "Chen Ho Ching,"
- Belajar, jadi aku bisa cerdas.
25
00:01:37,208 --> 00:01:38,768
- "Hukuman: Segera dibebaskan."
- Belajar, agar aku bisa cerdas.
26
00:01:38,792 --> 00:01:42,583
Aku lupa beri tahu kalian,
aku akan segera bebas.
27
00:01:45,958 --> 00:01:48,208
Tin, gimana cara bacanya?
28
00:01:48,750 --> 00:01:51,333
Terbalik.
29
00:01:51,792 --> 00:01:54,500
Kau bercanda, kan?
Balikkan.
30
00:01:54,667 --> 00:01:57,457
Benar.
/ Oke.
31
00:01:57,458 --> 00:01:58,541
"Mak Kin Tin"
- Jangan salah paham, aku tak bisa jadi bos.
32
00:01:58,542 --> 00:01:59,874
Jangan salah paham,
aku tak bisa jadi seorang bos.
33
00:01:59,875 --> 00:02:01,583
{\an8}"5 tahun"
/ Jangan salah paham, aku tak bisa jadi bos.
34
00:02:00,708 --> 00:02:02,499
Penjara sedang direnovasi...
35
00:02:02,500 --> 00:02:04,420
dan aku tahu sedikit
tentang arsitektur...
36
00:02:04,500 --> 00:02:05,999
jadi Kepala Sipir
menunjukku untuk...
37
00:02:06,000 --> 00:02:08,249
memperbaiki ruang bermain.
38
00:02:08,250 --> 00:02:11,042
Bos yang sebenarnya,
masih orang yang sama.
39
00:02:11,458 --> 00:02:12,957
Meski aku masih bos...
40
00:02:12,958 --> 00:02:14,749
Aku cuma mau belajar
agar makin terampil.
41
00:02:14,750 --> 00:02:17,416
"Penggilas Besar, 30 tahun" / Jadi aku bisa
membantu di rumah saat aku dibebaskan.
42
00:02:17,417 --> 00:02:20,083
Aku tak mau terlibat lagi perkelahian
dan...
43
00:02:20,250 --> 00:02:23,083
untungnya penjara agak
tenang saat ini.
44
00:02:33,375 --> 00:02:35,708
Lempar!
45
00:02:44,000 --> 00:02:45,667
Masih ingat Kepala Sipir Tang?
46
00:02:46,000 --> 00:02:47,041
Karena pelarian kami...
47
00:02:47,042 --> 00:02:48,375
membuatnya sangat lalai...
48
00:02:48,750 --> 00:02:51,416
dan kesempatan dia untuk
dipromosikan sudah hilang.
49
00:02:51,417 --> 00:02:53,874
Jadi dia masih Kepala Sipir disini.
50
00:02:53,875 --> 00:02:56,125
Terjebak di sini bersama kami.
51
00:02:56,500 --> 00:02:58,708
Kau baru saja
menyerang seorang petugas.
52
00:02:58,958 --> 00:03:00,458
Hukumanmu ditambah sebulan.
53
00:03:01,750 --> 00:03:03,582
Habislah kita,
bicara soal lain saja.
54
00:03:03,583 --> 00:03:04,500
Kenapa kau tak lempar?
55
00:03:04,501 --> 00:03:05,917
Kenapa kau tak oper
bolanya padaku?
56
00:03:07,167 --> 00:03:08,375
Chan Ho Ching,
57
00:03:10,208 --> 00:03:11,499
ada orang baru masuk.
58
00:03:11,500 --> 00:03:13,041
Dia disini selama 3 bulan
menunggu persidangan.
59
00:03:13,042 --> 00:03:14,957
Kau harus membimbingnya
sebagai konselor,
60
00:03:14,958 --> 00:03:16,749
mengajarinya soal aturan.
61
00:03:16,750 --> 00:03:18,250
Aku tak mau dia terlibat masalah.
62
00:03:18,625 --> 00:03:19,417
Namanya Ho Chun.
63
00:03:19,418 --> 00:03:20,458
Ya, pak.
64
00:03:24,333 --> 00:03:27,249
Dia benar2 gila,
mana mau aku jadi babysitter.
65
00:03:27,250 --> 00:03:28,707
Aku juga tak kenal
siapa orang itu.
66
00:03:28,708 --> 00:03:29,916
Ini kesepatan bagus.
67
00:03:29,917 --> 00:03:31,792
Hei, ini Ho Chun.
68
00:03:32,333 --> 00:03:33,916
Dia pimpinan beberapa
perusahaan cabang,
69
00:03:33,917 --> 00:03:36,708
salah satu pengusaha
termuda yang sukses.
70
00:03:40,417 --> 00:03:42,749
Kau begitu memujinya.
71
00:03:42,750 --> 00:03:45,082
tapi bisnisnya semuanya kotor.
72
00:03:45,083 --> 00:03:47,207
Melibatkan para triad.
73
00:03:47,208 --> 00:03:50,749
Orang kaya makin menjadi-jadi
dibanding triad.
74
00:03:50,750 --> 00:03:53,417
Aku bisa mati jika aku bilang
sesuatu yang dia tidak sukai.
75
00:03:56,125 --> 00:03:58,916
Jangan khawatir.
Dia baru datang,
76
00:03:58,917 --> 00:04:01,875
awasi saja
dan dia harus berterima kasih.
77
00:04:03,458 --> 00:04:05,791
Pikirkan sisi positifnya,
jika dia menyukaimu...
78
00:04:05,792 --> 00:04:08,749
kau bisa bekerja untuknya
setelah kau bebas.
79
00:04:08,750 --> 00:04:10,125
Kurasa itu bagus.
80
00:04:10,833 --> 00:04:12,874
Aku tak mau buang-buang
waktu dengan kalian.
81
00:04:12,875 --> 00:04:15,292
Aku mandi dulu
dan rapikan rambut.
82
00:04:15,375 --> 00:04:16,458
Ayo.
83
00:04:16,583 --> 00:04:18,875
Tn. Ho, kau boleh mengenakan
kembali pakaianmu.
84
00:04:22,625 --> 00:04:24,999
Aku Chan Ho Ching,
guru pembimbingmu.
85
00:04:25,000 --> 00:04:26,166
Halo, bos Ho.
86
00:04:26,167 --> 00:04:27,458
Halo, Saudara Chun
87
00:04:28,708 --> 00:04:29,832
Halo, Saudara Ho.
88
00:04:29,833 --> 00:04:31,583
Aku harus memanggilmu apa?
89
00:04:34,583 --> 00:04:36,374
Bagaimana aku bisa berlatih
jika kau tidak balas?
90
00:04:36,375 --> 00:04:37,917
- Tapi...
- Tapi apa?
91
00:04:38,167 --> 00:04:39,749
Kau meremehkanku
karena kau tampan?
92
00:04:39,750 --> 00:04:40,874
- Hei, kapan aku...
- Jadi apa?
93
00:04:40,875 --> 00:04:42,000
Brengsek.
94
00:04:42,208 --> 00:04:43,208
Hei,
95
00:04:43,417 --> 00:04:44,750
itu milikku.
96
00:04:47,708 --> 00:04:49,125
Kawan.
97
00:04:51,417 --> 00:04:53,082
Kak 'Penggilas Besar',
kau gambar apa?
98
00:04:53,083 --> 00:04:55,250
Lagi gambar komik anak-anak
yang mendidik.
99
00:04:55,292 --> 00:04:57,207
Tapi kau belum punya cucu.
100
00:04:57,208 --> 00:04:58,917
Emang harus
dikerjakan secepat itu?
101
00:04:59,958 --> 00:05:02,083
Akan selesai
jika aku sering menggambar.
102
00:05:10,792 --> 00:05:13,125
Ranjangmu No. 3,
sebelah sana.
103
00:05:18,917 --> 00:05:21,582
Tn. Ho, aku guru pembimbingmu,
Chan Ho Ching.
104
00:05:21,583 --> 00:05:22,666
Kau bisa tanyakan apa saja...
105
00:05:22,667 --> 00:05:24,041
Aturan tempat ini sangat rumit...
106
00:05:24,042 --> 00:05:24,958
tapi sebenarnya
tak begitu sulit.
107
00:05:24,959 --> 00:05:26,249
Tpi aku butuh waktu.
108
00:05:26,250 --> 00:05:27,125
Langsung saja ke intinya.
109
00:05:27,125 --> 00:05:28,083
Baiklah...
110
00:05:28,084 --> 00:05:29,957
Termasuk tiga kali makan.
111
00:05:29,958 --> 00:05:31,291
Kau digaji jika kau bekerja.
112
00:05:31,292 --> 00:05:33,624
Kita juga bisa
bermain sepak bola...
113
00:05:33,625 --> 00:05:34,542
dan menonton TV,
bukankah itu luar biasa?
114
00:05:34,543 --> 00:05:35,582
Jika kau ada masalah.
115
00:05:35,583 --> 00:05:36,791
- Temuilah saudara 'Si Penggilas Besar".
- Hei,
116
00:05:36,792 --> 00:05:37,833
kau!
117
00:05:38,583 --> 00:05:40,542
Anak baru,
temui bos.
118
00:05:40,583 --> 00:05:43,542
Ya,
sapalah kakak 'Penggilas Besar'.
119
00:05:47,208 --> 00:05:48,332
- Aku tak mau.
- Kau bilang apa?
120
00:05:48,333 --> 00:05:49,500
Katakan lagi!
121
00:06:06,833 --> 00:06:08,542
Tn. Ho, kan?
122
00:06:08,917 --> 00:06:10,375
Reputasiku sudah terkenal.
123
00:06:10,792 --> 00:06:12,249
Aku si Penggilas Besar,
124
00:06:12,250 --> 00:06:13,875
senang bertemu denganmu.
125
00:06:20,417 --> 00:06:21,625
Hentikan... hentikan.
126
00:06:24,875 --> 00:06:26,375
Anak muda.
127
00:06:27,375 --> 00:06:29,791
Mendekam di penjara
tidaklah sesulit itu...
128
00:06:29,792 --> 00:06:31,167
terkadang membosankan.
129
00:06:31,958 --> 00:06:35,332
Tapi selama kau
ikuti aturan...
130
00:06:35,333 --> 00:06:37,082
kita bisa hidup bersama...
131
00:06:37,083 --> 00:06:38,833
dan waktu berlalu.
132
00:06:43,375 --> 00:06:45,207
Ada dua tipe orang
di dunia ini...
133
00:06:45,208 --> 00:06:47,292
yang mengikuti aturan
dan yang menerapkannya.
134
00:06:50,583 --> 00:06:53,042
Aku tipe orang
yang tidak mengikuti aturan.
135
00:06:55,625 --> 00:06:56,750
Paham.
136
00:06:57,333 --> 00:06:58,792
jadi apa maksudmu?
137
00:06:59,833 --> 00:07:03,082
Mulai sekarang,
kau dan anak buahmu.
138
00:07:03,083 --> 00:07:06,375
Mengikuti aturan,
dan arahanku.
139
00:07:09,542 --> 00:07:10,375
Baiklah,
140
00:07:10,376 --> 00:07:11,625
akan kupikirkan.
141
00:07:11,958 --> 00:07:14,333
Kau juga boleh meminta
pendapat mereka.
142
00:07:15,792 --> 00:07:17,875
Waktumu 48 jam
untuk mempertimbangkannya.
143
00:07:23,625 --> 00:07:26,249
Kau benar,
orang ini pemarah.
144
00:07:26,250 --> 00:07:27,833
Kau bisa mati.
145
00:07:30,250 --> 00:07:31,541
Bubar!
146
00:07:31,542 --> 00:07:33,000
Tak ada apa-apa disini.
147
00:07:42,708 --> 00:07:43,874
Tuan Ho,
148
00:07:43,875 --> 00:07:46,250
Aku yang urus semuanya di sini,
besar atau kecil...
149
00:07:46,667 --> 00:07:49,208
Jika kau ada permintaan
atau keluhan, beri tahu aku.
150
00:07:49,708 --> 00:07:50,833
Ada pertanyaan?
151
00:07:53,458 --> 00:07:56,417
Kau di sini selama tiga bulan,
menunggu persidangan.
152
00:07:56,792 --> 00:07:57,874
Kau cukup terkenal.
153
00:07:57,875 --> 00:08:00,749
Aku sarankan
tinggallah di sel yang terpisah.
154
00:08:00,750 --> 00:08:02,542
Agar kau tidak diganggu.
155
00:08:02,917 --> 00:08:04,500
Aku tidak butuh perlakuan khusus.
156
00:08:05,042 --> 00:08:06,916
Kepala Sipir Tang tak
memperlakukanmu secara khusus,
157
00:08:06,917 --> 00:08:08,374
dia cuma peduli keselamatanmu...
158
00:08:08,375 --> 00:08:10,083
jika terjadi yang tak dinginkan.
159
00:08:11,542 --> 00:08:14,042
Kurasa aku bisa
tinggal dengan narapidana lain.
160
00:08:14,375 --> 00:08:16,208
Jadi aku tak butuh
perlakuan khusus.
161
00:08:19,292 --> 00:08:20,542
Baiklah.
162
00:08:21,708 --> 00:08:22,957
Aku akan mencatatnya...
163
00:08:22,958 --> 00:08:25,042
kalau kau sendiri
tak mau sel yang terpisah.
164
00:08:33,375 --> 00:08:34,957
Mereka menyajikan ayam
setiap hari Rabu.
165
00:08:34,958 --> 00:08:36,582
Tapi sisi mananya yang kau
anggap sebagai keberuntungan?
166
00:08:36,583 --> 00:08:38,374
Lihat?
Itu cuma setengah pantat ayam.
167
00:08:38,375 --> 00:08:39,417
Terima kasih.
168
00:08:40,375 --> 00:08:40,958
Terima kasih.
169
00:08:40,959 --> 00:08:42,375
Lihat,
tinggal sayap ayam.
170
00:08:43,417 --> 00:08:45,457
Jadi kau orang baru
Ho Chun.
171
00:08:45,458 --> 00:08:47,792
Layani Tn. Ho dengan baik.
172
00:08:51,375 --> 00:08:53,207
Bosku titip salam.
173
00:08:53,208 --> 00:08:54,648
Jangan pergi sampai
kau selesai.
174
00:08:59,417 --> 00:09:01,250
Brengsek,
cari masalah denganku?
175
00:09:12,542 --> 00:09:15,167
Aku dengar kau berusaha...
176
00:09:15,500 --> 00:09:17,292
merekrut "Penggilas Besar"
saat kau pertama kali masuk.
177
00:09:18,583 --> 00:09:20,042
Mengesankan.
178
00:09:20,292 --> 00:09:21,583
Tapi...
179
00:09:22,708 --> 00:09:24,083
Kenapa kau tak mau merekrutku?
180
00:09:24,500 --> 00:09:25,750
Apa aku tidak selevel?
181
00:09:30,208 --> 00:09:32,250
Tindakanmu itu...
182
00:09:32,292 --> 00:09:35,042
mempermalukanku
dihadapan anak buahku.
183
00:10:24,667 --> 00:10:26,416
Sialan...
184
00:10:26,417 --> 00:10:28,667
bajingan si Bekas Luka ini.
185
00:10:29,208 --> 00:10:30,999
- "Si Bekas Luka, dijatuhi hukuman seumur hidup"
- Setelah upayanya yang gagal di penjara...
186
00:10:31,000 --> 00:10:32,374
"Bekas Luka, dihukum seumur hidup"
dia dipindahkan ke ruang dapur...
187
00:10:32,375 --> 00:10:33,666
yang kerjanya cuma makan.
188
00:10:33,667 --> 00:10:35,042
Tiap hari makin gemuk.
189
00:10:40,167 --> 00:10:42,082
Hei brengsek...
kau mau apa?
190
00:10:42,083 --> 00:10:43,499
Penggilas Besar lagi mandi,
191
00:10:43,500 --> 00:10:45,083
datanglah sebentar lagi.
192
00:10:46,708 --> 00:10:47,957
Apa yang kau lakukan?
193
00:10:47,958 --> 00:10:49,082
Mau dihajar?
194
00:10:49,083 --> 00:10:50,583
Biarkan dia masuk.
195
00:10:53,208 --> 00:10:54,583
Silahkan.
196
00:11:09,750 --> 00:11:12,083
Si Bekas Luka
orangnya sangat angkuh.
197
00:11:12,333 --> 00:11:14,417
Jangan permalukan dia,
198
00:11:14,500 --> 00:11:16,333
dan bersabarlah.
199
00:11:19,292 --> 00:11:20,833
Agar seseorang bisa
bertahan hidup,
200
00:11:20,875 --> 00:11:22,917
kau harus menyerang duluan.
201
00:11:24,583 --> 00:11:26,101
Banyak orang di penjara ini...
202
00:11:26,125 --> 00:11:28,875
tak mudah mendapatkan hormat
dari orang-orang.
203
00:11:35,000 --> 00:11:36,792
Aku ada satu aturan
dalam hidup.
204
00:11:37,167 --> 00:11:40,208
Aku akan bertanggung jawab
atas apa pun yang kuperbuat.
205
00:11:40,375 --> 00:11:42,792
Cuma 3 bulan,
kau tak bisa bersabar?
206
00:11:43,000 --> 00:11:45,333
Santai saja
dan biarlah berlalu.
207
00:11:50,625 --> 00:11:52,291
Jaga dirimu.
208
00:11:52,292 --> 00:11:54,375
Waktumu 32 jam
untuk mempertimbangkannya.
209
00:12:12,583 --> 00:12:15,042
Lam Kwok Lung,
kau mau apa?
210
00:12:16,333 --> 00:12:17,667
Maksudmu apa?
211
00:12:18,333 --> 00:12:21,125
Aku cuma menggambar...
dan hasilnya bagus?
212
00:12:21,875 --> 00:12:26,208
Kuhabiskan banyak waktu,
bukan mau dipuji?
213
00:12:26,292 --> 00:12:28,374
Aku sudah belajar musik
dan menggambar...
214
00:12:28,375 --> 00:12:30,041
tapi bahannya tak cukup,
215
00:12:30,042 --> 00:12:32,333
jadi hasilnya kurang bagus.
216
00:12:33,833 --> 00:12:35,332
Gambarnya sangat jelek...
217
00:12:35,333 --> 00:12:37,083
dan kau mau mengirimnya ke rumah.
218
00:12:37,208 --> 00:12:39,458
Cuma akan menakuti
bayinya di perut.
219
00:12:45,167 --> 00:12:46,167
Siapa?
220
00:12:47,500 --> 00:12:48,666
Siapa yang menghamilimu?
221
00:12:48,667 --> 00:12:50,708
Kau gila apa?
222
00:12:50,833 --> 00:12:52,124
Putrimu,
223
00:12:52,125 --> 00:12:53,708
dia hamil.
224
00:12:54,375 --> 00:12:56,083
Jika aku mau anak lagi....
225
00:12:56,583 --> 00:12:58,333
aku akan menunggu
sampai hari ini.
226
00:13:05,250 --> 00:13:07,166
Apa bayinya laki-laki
atau perempuan?
227
00:13:07,167 --> 00:13:09,999
Masih terlalu awal,
dia belum tahu.
228
00:13:10,000 --> 00:13:12,875
Ayo jangan merusak suasananya.
229
00:13:14,958 --> 00:13:16,417
Aku akan jadi kakek.
230
00:13:16,500 --> 00:13:17,667
Selamat.
231
00:13:18,417 --> 00:13:19,917
Kau gila?
232
00:13:20,500 --> 00:13:22,374
Kalau begitu aku harus
menggambar lebih baik lagi.
233
00:13:22,375 --> 00:13:25,083
Agar aku bisa menggambar
untuk cucuku.
234
00:13:25,917 --> 00:13:27,166
Apa kau membantunya?
235
00:13:27,167 --> 00:13:28,833
Bantu melakukan pekerjaannya?
236
00:13:36,792 --> 00:13:39,333
Airplane, ada apa?
Ada masalah?
237
00:13:39,375 --> 00:13:40,875
Siapa yang lakukan ini padamu?
238
00:13:41,042 --> 00:13:42,042
Bos,
239
00:13:42,333 --> 00:13:43,832
sejak kau masuk penjara.
240
00:13:43,833 --> 00:13:45,333
Aku sudah tak buat masalah lagi.
241
00:13:45,375 --> 00:13:47,500
Aku bekerja sebagai pelayan...
242
00:13:48,542 --> 00:13:50,208
tapi aku dipukuli kemarin.
243
00:13:50,292 --> 00:13:53,125
Katanya kau buat onar,
jadi mereka memukuliku.
244
00:13:54,500 --> 00:13:55,875
"Airplane".
245
00:13:56,625 --> 00:13:58,667
Kau sangat mengenalku,
dan gara-gara aku...
246
00:13:59,375 --> 00:14:03,917
kau dihajar
seperti aku menghajarnya.
247
00:14:04,458 --> 00:14:07,417
Jangan khawatir,
aku sudah membuatnya impas.
248
00:14:08,833 --> 00:14:10,333
Mereka juga bilang,
249
00:14:10,417 --> 00:14:12,082
jika aku masih bekerja untukmu,
250
00:14:12,083 --> 00:14:13,500
maka mereka
akan selalu memukuliku.
251
00:14:14,875 --> 00:14:15,958
Bos.
252
00:14:17,708 --> 00:14:19,208
Aku harus menafkahi keluargaku.
253
00:14:27,750 --> 00:14:29,208
Mulai hari ini dan seterusnya.
254
00:14:29,792 --> 00:14:31,417
Aku bukan bosmu lagi.
255
00:14:37,875 --> 00:14:39,208
Bagaimana kabar
Penggilas Besar?
256
00:14:39,250 --> 00:14:40,375
Tidak ada masalah.
257
00:14:40,875 --> 00:14:41,958
Kalau si Bekas Luka?
258
00:14:42,000 --> 00:14:42,958
Dia mematuhi aturan...
259
00:14:43,000 --> 00:14:44,917
Ada informasi berharga?
260
00:14:47,292 --> 00:14:48,583
Pak, lapor.
261
00:14:48,917 --> 00:14:50,833
Aku menguping Penggilas Besar.
262
00:14:52,208 --> 00:14:54,625
Putrinya akan melahirkan.
263
00:14:54,667 --> 00:14:56,166
Belum tahu apa jenis kelaminnya,
264
00:14:56,167 --> 00:14:58,291
tapi aku rasa itu kabar baik
di penjara ini.
265
00:14:58,292 --> 00:15:00,042
Itu bukan urusanku.
266
00:15:03,500 --> 00:15:06,333
Awasi saja Penggilas Besar
dan si Bekas luka.
267
00:15:06,833 --> 00:15:09,458
Kepala Sipir Tang,
apa ada yang harus kami ketahui?
268
00:15:10,167 --> 00:15:11,833
Ho Chun adalah
orang yang terkenal.
269
00:15:12,208 --> 00:15:14,875
Jika terjadi sesuatu padanya,
aku yang akan disalahkan.
270
00:15:16,083 --> 00:15:19,458
Aku tak mau ada masalah
dalam tiga bulan ini.
271
00:15:19,708 --> 00:15:20,708
Baik.
272
00:15:20,792 --> 00:15:22,208
Kembali bekerja.
273
00:15:31,833 --> 00:15:33,792
Kepala Sipir Tang, Penggilas Besar,
dan Bekas Luka ada di sini.
274
00:15:33,875 --> 00:15:34,917
Suruh masuk.
275
00:15:35,125 --> 00:15:36,125
Masuklah.
276
00:15:36,625 --> 00:15:38,708
Ada apa, Kepala Sipir?
277
00:15:39,667 --> 00:15:40,667
Duduklah.
278
00:15:45,208 --> 00:15:49,083
Aku tak jadi dipromosikan
terakhir kali karena kalian.
279
00:15:51,417 --> 00:15:53,333
Jangan buat masalah kali ini.
280
00:15:54,417 --> 00:15:56,000
Kalau tidak,
jangan salahkan aku...
281
00:15:56,042 --> 00:15:57,792
Tak usah basa-basi,
Kepala Sipir.
282
00:15:58,667 --> 00:16:00,458
Ho Chun di sini cuma tiga bulan.
283
00:16:00,917 --> 00:16:02,792
Jangan sampai
ada yang menyentuhnya.
284
00:16:05,083 --> 00:16:07,250
Maksudmu si idiot itu?
285
00:16:08,458 --> 00:16:12,417
Dia perintahkan orang dari luar
menghajar anak buahku.
286
00:16:12,792 --> 00:16:14,417
Dan dia terluka sangat parah.
287
00:16:14,708 --> 00:16:16,333
Sebagai bosnya....
288
00:16:16,542 --> 00:16:18,250
mana mungkin
aku tak membuatnya impas?
289
00:16:18,625 --> 00:16:20,542
Jika kau menyentuhnya,
aku akan menghajarmu.
290
00:16:20,583 --> 00:16:22,417
Yang kau lakukan cuma
membuatku marah.
291
00:16:22,500 --> 00:16:24,458
Berapa lagi
yang bisa kau tambahkan?
292
00:16:24,625 --> 00:16:26,417
Lagipula aku
di sini seumur hidup.
293
00:16:26,667 --> 00:16:28,208
Lebih kreatiflah, oke?
294
00:16:28,958 --> 00:16:33,750
Aku bisa menahanmu diruang terpisah
selama beberapa tahun...
295
00:16:34,042 --> 00:16:35,542
sampai kau gila.
296
00:16:36,000 --> 00:16:37,417
Terserah padamu.
297
00:16:49,667 --> 00:16:50,875
Terima kasih Pak,
298
00:16:51,042 --> 00:16:52,417
biar aku saja.
299
00:17:10,583 --> 00:17:13,166
Beritahu Ho Chun
untuk menghindari masalah,
300
00:17:13,167 --> 00:17:16,291
jika tidak, tidak ada orang
lain yang bisa membantunya.
301
00:17:16,292 --> 00:17:19,250
Jika dia tidak bisa kendalikan dirinya,
maka kaulah yang mengendalikannya.
302
00:17:19,458 --> 00:17:20,874
Jika sesuatu terjadi
selama waktu itu,
303
00:17:20,875 --> 00:17:21,833
kau tanggung sendiri.
304
00:17:21,834 --> 00:17:25,000
Jika kau sendiri tak bisa mengendalikannya,
mana mungki aku bisa?
305
00:17:25,167 --> 00:17:28,917
Jika ada masalah,
aku akan tegakkan aturannya.
306
00:17:30,458 --> 00:17:31,958
Keluarkan mereka dari sini.
307
00:18:00,333 --> 00:18:01,582
Ini perpustakaan.
308
00:18:01,583 --> 00:18:04,207
Kecil,
tapi semuanya ada.
309
00:18:04,208 --> 00:18:06,249
Orang tangguh
tidak mau kemari,
310
00:18:06,250 --> 00:18:07,291
karena mereka tidak bisa membaca.
311
00:18:07,292 --> 00:18:09,917
Jadi disini relatif tenang
dan aman.
312
00:18:10,292 --> 00:18:12,750
Ini si b kecil,
dia sudah di sini 30 tahun lamanya.
313
00:18:12,792 --> 00:18:14,375
Dia merawat tempat
ini dengan baik.
314
00:18:14,417 --> 00:18:15,042
Halo, halo.
315
00:18:15,042 --> 00:18:15,583
Si B kecil,
316
00:18:15,584 --> 00:18:18,082
bawakan 'simpanan rahasia"
untuk Tn. Ho.
317
00:18:18,083 --> 00:18:19,333
Oke.
318
00:18:20,000 --> 00:18:20,917
Yang ini.
319
00:18:20,917 --> 00:18:21,917
Ini.
320
00:18:21,918 --> 00:18:24,083
Sering membaca
bisa menenangkan jiwa.
321
00:18:30,875 --> 00:18:32,167
Jangan sungkan.
322
00:18:41,958 --> 00:18:46,124
Tak apa,
tapi kau menggambarnya terlalu keras...
323
00:18:46,125 --> 00:18:47,916
yang semestinya lebih lembut.
324
00:18:47,917 --> 00:18:49,125
Ya.
325
00:18:49,250 --> 00:18:51,458
Gerakkan penanya
secara fleksibilitas.
326
00:19:13,458 --> 00:19:16,832
Bawalah beberapa orang
dan jaga pintunya, jangan sampai dia lolos.
327
00:19:16,833 --> 00:19:18,125
Ya, Bekas Luka.
328
00:19:39,167 --> 00:19:40,292
Kau mau kemana?
329
00:19:42,000 --> 00:19:43,250
Kalian semua, jongkok.
330
00:19:45,875 --> 00:19:47,208
Jongkok.
331
00:19:53,250 --> 00:19:55,042
Mau berkelahi
dengan semua alat ini?
332
00:19:55,667 --> 00:19:57,167
Ambillah.
333
00:19:59,208 --> 00:20:00,917
Jika kau tidak berani mengakuinya,
334
00:20:01,375 --> 00:20:02,833
hukuman kalian
akan ditambah sebulan.
335
00:20:03,083 --> 00:20:04,125
Kepala Sipir,
336
00:20:04,875 --> 00:20:06,624
aku cuma lewat,
dan tidak tahu apa-apa.
337
00:20:06,625 --> 00:20:09,499
Kepala Sipir,
minggu depan aku bebas,
338
00:20:09,500 --> 00:20:11,582
aku tak terlibat dalam hal ini.
339
00:20:11,583 --> 00:20:13,082
Itu bukan urusanku,
340
00:20:13,083 --> 00:20:14,667
harusnya kau salahkan mereka.
341
00:20:16,917 --> 00:20:19,166
Sebentar lagi absen,
342
00:20:19,167 --> 00:20:20,167
kita sudahi saja.
343
00:20:22,792 --> 00:20:24,417
Aku sudah muak menunggu,
ayo lakukan.
344
00:20:24,542 --> 00:20:26,042
4 orang harusnya
sudah cukup.
345
00:20:30,417 --> 00:20:33,125
B kecil,
pergilah merokok.
346
00:20:36,542 --> 00:20:38,417
Hei, jangan buat masalah.
347
00:20:43,417 --> 00:20:44,791
Kau di pihak mana?
348
00:20:44,792 --> 00:20:46,000
Maksudmu apa?
349
00:20:46,458 --> 00:20:48,957
Jika kau berada dipihaknya,
aku akan menghajarmu juga.
350
00:20:48,958 --> 00:20:50,500
Jadi tak usah memilih.
351
00:21:09,000 --> 00:21:10,625
Masih ingat,
aku si Bekas Luka.
352
00:21:11,292 --> 00:21:14,500
Jadi jika kau mau bereinkarnasi,
menjauhlah dariku.
353
00:21:17,208 --> 00:21:18,333
Pengkhianat.
354
00:21:21,667 --> 00:21:24,125
Mereka cuma bekerja,
apa masalahnya?
355
00:21:24,458 --> 00:21:26,375
Setidaknya mereka bebas memilih.
356
00:21:28,792 --> 00:21:30,042
Biar kuberitahu.
357
00:21:30,500 --> 00:21:33,000
Bahkan pria paling berbakat
pun bekerja untuk uang.
358
00:21:34,208 --> 00:21:35,958
Bekerja untuk orang kaya...
359
00:21:37,000 --> 00:21:39,042
adalah sesuatu
yang tidak akan pernah berubah.
360
00:21:40,000 --> 00:21:41,708
Aku mau mengingatmu dengan baik.
361
00:21:42,292 --> 00:21:44,125
Tapi bekas lukamu
tidak kentara.
362
00:21:54,250 --> 00:21:55,542
Sekarang aku bisa mengenalimu.
363
00:22:07,458 --> 00:22:08,458
Kemari.
364
00:22:12,417 --> 00:22:13,500
Ambil ini.
365
00:22:13,917 --> 00:22:16,041
Bos,
minggu depan aku bebas.
366
00:22:16,042 --> 00:22:17,292
Jangan libatkan aku.
367
00:22:21,417 --> 00:22:23,667
Kau harus terlibat,
jika tidak, kau pengkhianat.
368
00:22:36,958 --> 00:22:39,000
Jangan khawatir,
aku tak lihat apa-apa.
369
00:22:46,500 --> 00:22:47,500
Dia sendiri
yang menyebabkannya.
370
00:22:55,333 --> 00:22:56,333
Hentikan.
371
00:22:57,125 --> 00:22:59,583
Ching, kau baik-baik saja?
372
00:23:08,708 --> 00:23:10,208
Kau sudah selesai bermain?
373
00:23:10,958 --> 00:23:12,666
Aku bawa dia.
374
00:23:12,667 --> 00:23:13,750
Silahkan.
375
00:23:15,625 --> 00:23:16,749
Bawa si Bekas Luka juga.
376
00:23:29,792 --> 00:23:30,917
Coba katakan lagi?
377
00:23:33,333 --> 00:23:34,750
Dengan pengaruhmu,
378
00:23:35,292 --> 00:23:36,875
kau cuma bisa ambil satu.
379
00:23:38,458 --> 00:23:39,707
Pengaruhku tak kudapatkan
dari orang lain.
380
00:23:39,708 --> 00:23:41,208
Melainkan kudapatkan sendiri.
381
00:23:41,458 --> 00:23:43,167
Aku bisa ambil
sebanyak yang kumau.
382
00:23:44,458 --> 00:23:45,749
Kau yakin?
383
00:23:45,750 --> 00:23:47,542
Yang pasti aku bisa
mengalahkan dalam jumlah suara.
384
00:23:50,750 --> 00:23:52,749
Bagi siapapun
yang mau bekerja untukku.
385
00:23:52,750 --> 00:23:54,625
Aku akan gaji mereka
$20k per bulan.
386
00:23:55,292 --> 00:23:57,208
Waktumu 48 jam
untuk memutuskannya.
387
00:23:58,500 --> 00:23:59,750
Dan kau...
388
00:24:01,750 --> 00:24:03,542
waktumu 8 jam lagi.
389
00:25:23,125 --> 00:25:24,250
Dada ayam.
390
00:25:24,833 --> 00:25:26,042
Berikutnya!
391
00:25:27,333 --> 00:25:28,458
Selanjutnya!
392
00:25:48,917 --> 00:25:49,917
Kim.
393
00:25:54,000 --> 00:25:55,083
Kau lupa jerukmu.
394
00:25:56,708 --> 00:25:57,792
Maaf bos,
395
00:25:58,250 --> 00:25:59,542
aku cuma memikirkan keluargaku.
396
00:26:02,500 --> 00:26:03,583
Ayo makan.
397
00:26:05,250 --> 00:26:08,082
Ada 400 orang di penjara ini.
398
00:26:08,083 --> 00:26:10,417
$ 20k per orang setiap bulan.
399
00:26:11,167 --> 00:26:14,499
Lebih dari $20 juta
dalam waktu kurang 3 bulan, kan?
400
00:26:14,500 --> 00:26:16,792
Dia akan bangkrut.
401
00:26:19,625 --> 00:26:20,542
Kau masih di sini?
402
00:26:20,543 --> 00:26:22,124
Kenapa kau tidak ke Ho Chun?
403
00:26:22,125 --> 00:26:23,541
Ini kayak pasar saham...
404
00:26:23,542 --> 00:26:25,749
saat semua pasar berjalan
satu arah, itu akan hancur.
405
00:26:25,750 --> 00:26:27,542
Saat semuanya
berbondong-bondong ke Ho Chun.
406
00:26:28,000 --> 00:26:29,625
Aku percaya padamu,
Penggilas Besar.
407
00:26:30,708 --> 00:26:31,916
Terima kasih,
408
00:26:31,917 --> 00:26:34,083
tapi aku cuma makan
makanan sisa di sini.
409
00:26:38,833 --> 00:26:40,125
Ini kaki ayam,
410
00:26:40,750 --> 00:26:42,083
tertarik?
411
00:26:55,667 --> 00:26:57,041
Ini gratis,
tentu saja aku mau.
412
00:26:57,042 --> 00:26:58,583
Bodoh jika aku tak ambil, kan?
413
00:26:58,750 --> 00:27:00,208
Kau yang bodoh,
414
00:27:00,750 --> 00:27:02,999
tulang adalah daging ayam terbaik.
415
00:27:03,000 --> 00:27:05,624
Kaya akan protein.
416
00:27:05,625 --> 00:27:06,750
Betulkah?
417
00:27:09,125 --> 00:27:10,957
Setidaknya ini tulang punggung,
418
00:27:10,958 --> 00:27:12,292
benarkan?
419
00:27:13,417 --> 00:27:14,500
Nikmatilah.
420
00:27:16,042 --> 00:27:17,167
Terima kasih.
421
00:27:22,958 --> 00:27:25,167
Berusaha memonopoli
dalam minggu pertamamu.
422
00:27:25,542 --> 00:27:27,000
Kau berencana tinggal lama di sini?
423
00:27:28,250 --> 00:27:29,792
Itu cuma asuransi tiga bulan.
424
00:27:30,167 --> 00:27:31,833
Aku janji
takkan berdampak padamu.
425
00:27:35,417 --> 00:27:38,042
Semua yang ada di sini
bisa berdampak padaku.
426
00:27:44,500 --> 00:27:45,500
Kepala Sipir Tang,
427
00:27:46,042 --> 00:27:48,292
ada yang mau kau katakan padaku?
428
00:27:48,833 --> 00:27:49,875
Bukan aku,
429
00:27:50,708 --> 00:27:52,417
ada orang lain
mau bicara denganmu.
430
00:27:54,875 --> 00:27:56,958
Kepala Sipir Tang,
dua petugas sudah datang.
431
00:27:59,042 --> 00:28:00,958
Ho Chun,
aku mau beritahu...
432
00:28:01,417 --> 00:28:03,957
Korban yang terjatuh
karena depkolektor dari perusahaanmu...
433
00:28:03,958 --> 00:28:05,667
meninggal tadi malam.
434
00:28:06,042 --> 00:28:07,916
Kami akan ganti tuduhanmu
dari hasutan ke penyerangan...
435
00:28:07,917 --> 00:28:09,583
menjadi hasutan ke pembunuhan.
436
00:28:10,417 --> 00:28:12,957
Hasutan ke pembunuhan?
Kau ngawur?
437
00:28:12,958 --> 00:28:14,875
Sudah kuberitahu sebelumnya.
438
00:28:15,208 --> 00:28:18,249
Perusahaan Perkreditanku
adalah sepenuhnya usaha berizin.
439
00:28:18,250 --> 00:28:19,707
Aku meminta stafku
menagih hutang.
440
00:28:19,708 --> 00:28:22,083
Tapi cara mereka menagihnya...
itu kesalahan mereka sendiri.
441
00:28:22,417 --> 00:28:24,041
Sekarang kau menuduhku
atas hasutan ke pembunuhan...
442
00:28:24,042 --> 00:28:25,624
tapi itu tak mengubah kebenarannya.
443
00:28:25,625 --> 00:28:28,458
Kau memang kaya,
kau bisa mengkambingkan hitam seseorang.
444
00:28:28,750 --> 00:28:30,707
Kau bisa bersihkan namamu
dengan mudah...
445
00:28:30,708 --> 00:28:32,791
tapi itu masa lalu.
446
00:28:32,792 --> 00:28:35,083
Orang-orang di luar tahu
kau terlibat masalah...
447
00:28:35,917 --> 00:28:37,499
dan mereka tak mau
terlibat dalam masalah ini.
448
00:28:37,500 --> 00:28:38,750
Mereka memutuskan
hubungan denganmu.
449
00:28:38,958 --> 00:28:40,957
Ada tiga saksi pagi ini...
450
00:28:40,958 --> 00:28:43,375
yang bersedia bersaksi
melawanmu.
451
00:28:43,958 --> 00:28:45,874
Jadi aku kemari mau
memperingatimu sebagai teman...
452
00:28:45,875 --> 00:28:47,374
agar berhenti membuang waktu...
453
00:28:47,375 --> 00:28:49,291
dan keadilan harus ditegakkan
untuk korban.
454
00:28:49,292 --> 00:28:50,625
Jika kau mengaku bersalah,
455
00:28:51,000 --> 00:28:52,457
kami akan berusaha
negosiasikan dengan hakim.
456
00:28:52,458 --> 00:28:54,542
Jika tidak,
kau akan dipenjara seumur hidup.
457
00:28:55,042 --> 00:28:56,624
Karena tingkat keparahan kasus ini.
458
00:28:56,625 --> 00:28:58,375
DOJ akan mempercepat kasus ini.
459
00:28:58,750 --> 00:29:00,542
Hakim akan memutuskannya
dalam 20 hari.
460
00:29:00,958 --> 00:29:02,833
Luangkan waktumu
dan pikirkanlah.
461
00:29:04,792 --> 00:29:06,208
Terima kasih,
Kepala Sipir Tang.
462
00:29:06,750 --> 00:29:09,375
Baguslah lembaga penegak hukum
bisa bekerja sama.
463
00:29:09,750 --> 00:29:12,458
Tolong antar
dua petugas keluar.
464
00:29:23,625 --> 00:29:25,458
$20k per orang
setiap bulan.
465
00:29:25,625 --> 00:29:27,667
Kau bisa tangani ini
selama beberapa bulan.
466
00:29:28,625 --> 00:29:30,642
Tapi jika kau dihukum
karena pembunuhan....
467
00:29:31,042 --> 00:29:33,292
kau masih bisa membiayai
yang disebut asuransi itu?
468
00:30:01,208 --> 00:30:03,583
Penggilas Besar,
maaf tentang ini.
469
00:30:47,917 --> 00:30:49,042
Silahkan duduk.
470
00:30:53,917 --> 00:30:56,458
Jika menurutmu $20k per bulan
terlalu sedikit.
471
00:30:56,708 --> 00:31:00,458
Aku akan memberimu $5 juta.
472
00:31:01,833 --> 00:31:03,082
Apa maksudmu?
473
00:31:03,083 --> 00:31:04,750
$5 juta
untuk mengawasimu mandi?
474
00:31:11,208 --> 00:31:12,750
Aku mau kau
mengeluarkanku dari penjara.
475
00:31:13,875 --> 00:31:15,375
Tak mungkin.
476
00:31:16,875 --> 00:31:18,582
Kalian berhasil
terakhir kalinya.
477
00:31:18,583 --> 00:31:20,583
Artinya kau mampu.
478
00:31:22,125 --> 00:31:24,249
Karena kami
pernah melarikan diri...
479
00:31:24,250 --> 00:31:26,083
mereka sudah
tingkatkan keamanannya.
480
00:31:26,375 --> 00:31:28,625
Kami tidak bisa melakukannya lagi.
481
00:31:29,125 --> 00:31:32,041
Keamanannya sama sekali
tak ada celahnya.
482
00:31:32,042 --> 00:31:33,541
Meski kau berhasil kabur...
483
00:31:33,542 --> 00:31:35,417
mereka akan
menangkapmu kembali.
484
00:31:36,000 --> 00:31:37,666
Aku akan kabur keluar negeri,
485
00:31:37,667 --> 00:31:39,291
bebas dan tenang.
486
00:31:39,292 --> 00:31:41,666
Tn. Ho,
sebentar lagi aku akan bebas.
487
00:31:41,667 --> 00:31:43,625
Aku juga mau
bebas dan tenang.
488
00:31:44,167 --> 00:31:45,292
Goblok.
489
00:31:46,417 --> 00:31:48,750
$5 juta itu tak bakalan
kau bisa dapatkan seumur hidupmu.
490
00:31:49,375 --> 00:31:51,541
Dengan uang,
kau bisa jadi orang baik.
491
00:31:51,542 --> 00:31:52,750
Jika tidak,
492
00:31:53,167 --> 00:31:54,708
kau cuma pembawa sial.
493
00:31:57,208 --> 00:31:58,667
Dengarkan, anak muda.
494
00:31:59,667 --> 00:32:01,416
Aku mau beritahukan
sedikit saran.
495
00:32:01,417 --> 00:32:03,624
Meski kau sudah bebas dan
meninggalkan Hong Kong.
496
00:32:03,625 --> 00:32:05,705
Kau akan selalu khawatir...
497
00:32:05,833 --> 00:32:07,750
dan tak bisa beli martabatmu.
498
00:32:08,458 --> 00:32:09,667
Kau mengerti?
499
00:32:14,208 --> 00:32:16,667
Tapi uang bisa menimbulkan masalah
bagi istri dan anakmu.
500
00:32:17,417 --> 00:32:19,833
Villa laut, kolam biru,
villa perkampungan,
501
00:32:20,458 --> 00:32:21,583
apartemen, blok 2.
502
00:32:22,917 --> 00:32:26,458
Dengar-dengar juga
kalau putrimu hamil.
503
00:32:27,500 --> 00:32:29,042
Kau akan menjadi seorang kakek.
504
00:32:30,375 --> 00:32:31,500
Idiot.
505
00:32:32,333 --> 00:32:33,375
Jangan!
506
00:32:35,167 --> 00:32:36,374
Jika kita menyakitinya,
507
00:32:36,375 --> 00:32:37,917
dia akan menyakiti
keluarga kita.
508
00:32:38,333 --> 00:32:39,125
Tak ada gunanya.
509
00:32:39,126 --> 00:32:41,125
Waktumu 24 jam
untuk mempertimbangkannya.
510
00:32:42,875 --> 00:32:43,999
Ayo pergi...
511
00:32:44,000 --> 00:32:45,166
Lupakan dia,
512
00:32:45,167 --> 00:32:46,875
ayo pergi.
513
00:33:33,583 --> 00:33:36,583
Jika kau mendengar namamu,
ada tamu untukmu.
514
00:33:37,000 --> 00:33:40,833
Chong Siu Yuen,
Lik Ming, Kwan Sui Hung,
515
00:33:41,833 --> 00:33:42,875
ikuti aku.
516
00:33:45,375 --> 00:33:46,458
Pak.
517
00:33:46,833 --> 00:33:48,667
- Ada apa, Penggilas Besar?
- Kapan giliranku?
518
00:33:48,875 --> 00:33:50,458
Istrimu tidak datang hari ini.
519
00:33:51,083 --> 00:33:54,917
Aneh,
biasanya dia datang hari selasa.
520
00:33:55,458 --> 00:33:56,832
Tunggulah sebentar lagi.
521
00:33:56,833 --> 00:33:58,374
Akan kuberitahukan
jika aku melihatnya.
522
00:33:58,375 --> 00:34:00,667
Baiklah,
terima kasih pak.
523
00:34:03,333 --> 00:34:06,083
Mungkin dia terjebak macet.
524
00:34:07,792 --> 00:34:08,916
Berita terbaru.
525
00:34:08,917 --> 00:34:11,542
Ada perampokan bersenjata
di Villa Bahagia...
526
00:34:11,917 --> 00:34:16,167
yang terjadi di Kolam Biru.
527
00:34:16,417 --> 00:34:17,666
Hei, Penggilas Besar.
528
00:34:17,667 --> 00:34:19,000
Itu di dekat rumah istrimu.
529
00:34:19,292 --> 00:34:21,167
- Dekat rumah istrimu
- Apa?
530
00:34:22,417 --> 00:34:25,207
Ada empat penyerang
membawa tongkat besi...
531
00:34:25,208 --> 00:34:27,457
menghancurkan mobil...
532
00:34:27,458 --> 00:34:29,999
dan mengambil
barang berharga korban.
533
00:34:30,000 --> 00:34:31,708
Korban wanita tidak terluka.
534
00:34:31,833 --> 00:34:33,292
Istrimu pasti ketakutan.
535
00:34:33,875 --> 00:34:35,708
Dan dia tak bisa
menemuimu hari ini.
536
00:34:43,000 --> 00:34:44,708
Ayo pukul aku.
537
00:34:45,083 --> 00:34:47,749
Akan kubalas setiap pukulan
kepada istri dan anakmu.
538
00:34:47,750 --> 00:34:49,542
Jadi ayo pukul aku.
539
00:34:49,750 --> 00:34:51,292
Petugas akan datang.
540
00:34:57,958 --> 00:34:59,125
Kuberitahu ya,
541
00:34:59,542 --> 00:35:01,207
Itu bukan...
542
00:35:01,208 --> 00:35:02,832
mobilnya kali ini.
543
00:35:02,833 --> 00:35:03,958
Dan lain kali itu pasti dia.
544
00:35:04,167 --> 00:35:05,208
Jangan khawatir,
545
00:35:05,708 --> 00:35:06,708
akan kami pikirkan.
546
00:35:06,708 --> 00:35:07,708
Baik,
547
00:35:08,333 --> 00:35:09,417
aku akan tunggu.
548
00:35:24,708 --> 00:35:25,749
Kepala Sipir Tang,
549
00:35:25,750 --> 00:35:27,792
Penggilas Besar mau menemuimu.
550
00:35:28,750 --> 00:35:30,999
Bisakah dia masuk
dan keluar semaunya?
551
00:35:31,000 --> 00:35:32,041
Maaf pak.
552
00:35:32,042 --> 00:35:33,457
Tapi dia terlihat sangat gelisah.
553
00:35:33,458 --> 00:35:35,500
Kupikir ini masalah serius,
jadi...
554
00:35:35,792 --> 00:35:37,167
Suruh dia masuk.
555
00:35:40,500 --> 00:35:41,375
Kepala Sipir,
556
00:35:41,376 --> 00:35:43,583
aku mau menelpon.
557
00:35:44,375 --> 00:35:45,208
Kau sudah lama disini,
558
00:35:45,209 --> 00:35:46,708
kau tahu aturannya.
559
00:35:47,417 --> 00:35:49,499
Tuliskan tujuanmu,
dan kepada siapa kau menelpon...
560
00:35:49,500 --> 00:35:50,957
lalu bermohonlah lewat
petugas lembaga.
561
00:35:50,958 --> 00:35:53,457
Ada yang mau
membunuh istri dan putriku.
562
00:35:53,458 --> 00:35:55,000
Mereka dalam bahaya.
563
00:35:55,667 --> 00:35:57,707
Kau ada bukti?
564
00:35:57,708 --> 00:36:00,332
Jika punya,
aku akan menelepon polisi,
565
00:36:00,333 --> 00:36:02,166
setelah mereka menyelidikinya.
566
00:36:02,167 --> 00:36:03,916
Mereka akan dilindungi.
567
00:36:03,917 --> 00:36:07,208
Sudah terlambat,
ada nyawa dalam bahaya.
568
00:36:08,750 --> 00:36:11,457
Kumohon izinkan aku menelpon.
569
00:36:11,458 --> 00:36:12,417
Aku cuma mau menelepon...
570
00:36:12,418 --> 00:36:13,916
dan menyuruhnya bersembunyi.
571
00:36:13,917 --> 00:36:15,375
Tolong.
/ Baiklah.
572
00:36:20,875 --> 00:36:22,083
Isi formulir ini...
573
00:36:23,542 --> 00:36:24,667
dan bermohonlah.
574
00:36:32,875 --> 00:36:35,417
Kau akan dipecat jika
cuma mengizinkanku menelpon?
575
00:36:36,167 --> 00:36:37,708
Aku tak dipecat...
576
00:36:38,000 --> 00:36:39,792
tapi itu melanggar aturan.
577
00:36:42,458 --> 00:36:43,500
Tenanglah...
578
00:36:43,750 --> 00:36:44,458
Tenang...
579
00:36:44,459 --> 00:36:45,499
Kau kejam?
580
00:36:45,500 --> 00:36:46,333
Tenanglah.
581
00:36:46,333 --> 00:36:47,333
Ada nyawa dalam bahaya.
582
00:36:47,334 --> 00:36:48,666
Penggilas Besar
memberontak.
583
00:36:48,667 --> 00:36:50,041
Masukkan ke-sel.
584
00:36:50,042 --> 00:36:51,249
Ayo.
585
00:36:51,250 --> 00:36:53,167
Lepaskan,
aku bisa jalan sendiri.
586
00:37:02,458 --> 00:37:04,083
Penggilas Besar
dikurung dalam sel...
587
00:37:04,542 --> 00:37:05,999
dan kau akan dibebaskan
dalam beberapa hari.
588
00:37:06,000 --> 00:37:06,750
Aku akan sendirian.
589
00:37:06,750 --> 00:37:07,750
Bagaimana aku bisa
menangani Ho Chun?
590
00:37:07,792 --> 00:37:08,916
Saat dia di sini,
591
00:37:08,917 --> 00:37:10,082
dia cuma menargetkan
anggota keluarga.
592
00:37:10,083 --> 00:37:12,043
Kau tak punya keluarga,
apa yang kau takutkan?
593
00:37:12,125 --> 00:37:13,374
Dia gila,
594
00:37:13,375 --> 00:37:14,791
memintaku
membebaskannya dari penjara.
595
00:37:14,792 --> 00:37:16,333
Aku akan dibebaskan
dalam beberapa hari.
596
00:37:16,542 --> 00:37:18,667
Tapi keluarga Penggilas Besar
dalam bahaya.
597
00:37:19,750 --> 00:37:22,041
Aku sudah memikirkannya,
begitu aku bebas.
598
00:37:22,042 --> 00:37:23,624
Aku akan menemukan istrinya...
599
00:37:23,625 --> 00:37:25,500
dan membawanya
ke tempat yang aman...
600
00:37:25,792 --> 00:37:27,500
sampai si idiot itu dihukum.
601
00:37:28,375 --> 00:37:29,935
Kau harus bertahan di sini.
602
00:37:31,333 --> 00:37:32,667
Bersiaplah.
603
00:37:33,667 --> 00:37:34,917
Pemeriksaan
tempat tidur lagi?
604
00:37:43,750 --> 00:37:44,750
Hei!
605
00:37:45,792 --> 00:37:47,000
Apa yang kau lakukan?
606
00:37:47,667 --> 00:37:48,833
Mau membuangnya?
607
00:37:49,000 --> 00:37:51,500
Semuanya pada lihat,
tak ada gunanya.
608
00:37:58,833 --> 00:38:00,749
Jika hukumanmu
ditambah lebih lama lagi,
609
00:38:00,750 --> 00:38:03,167
kau akan fokus untuk
mengeluarkanku dari sini.
610
00:38:04,167 --> 00:38:05,417
Idiot.
611
00:38:10,583 --> 00:38:12,667
Pemeriksaan tempat tidur,
semuanya jongkok.
612
00:38:27,583 --> 00:38:29,124
Jika kau mau berhasil,
613
00:38:29,125 --> 00:38:31,583
Ho Ching harus keluar
dari sini dengan aman.
614
00:38:38,458 --> 00:38:39,833
Ayo cepat.
615
00:38:47,167 --> 00:38:48,833
Kulihat kalian tadi
lama berbicara?
616
00:38:49,125 --> 00:38:51,708
Berdiri.
617
00:38:59,833 --> 00:39:01,792
Katakan,
apa yang kalian bicarakan?
618
00:39:07,833 --> 00:39:08,958
Kemari.
619
00:39:16,792 --> 00:39:17,958
Ambillah.
620
00:39:19,250 --> 00:39:20,250
Ini bukan punyaku.
621
00:39:20,792 --> 00:39:22,667
Kau yang menginjaknya,
dan itu bukan punyamu?
622
00:39:23,000 --> 00:39:23,833
Itu barangmu?
623
00:39:23,834 --> 00:39:24,875
Bukan barangku.
624
00:39:25,083 --> 00:39:26,750
Kalau begitu
beri tahukan punya siapa?
625
00:39:31,042 --> 00:39:32,042
Pak,
626
00:39:32,208 --> 00:39:33,917
ini barangku.
627
00:39:39,667 --> 00:39:40,583
Bawa dia.
628
00:39:40,583 --> 00:39:41,583
Ya, pak.
629
00:39:41,875 --> 00:39:43,000
Sini berikan.
630
00:39:44,208 --> 00:39:45,417
Ayo pergi.
631
00:39:54,542 --> 00:39:55,999
Kukira aku akan bebas,
632
00:39:56,000 --> 00:39:58,083
tapi aku harus periksa
ke rumah sakit.
633
00:40:03,542 --> 00:40:04,958
Tidurlah dulu.
634
00:40:06,250 --> 00:40:07,542
Cepat.
635
00:40:11,292 --> 00:40:13,499
Tekanan darah normal,
dan tidak demam.
636
00:40:13,500 --> 00:40:15,832
Pusing bisa disebabkan ketidakseimbangan
cairan di telingamu.
637
00:40:15,833 --> 00:40:17,249
Nginaplah disini semalam.
638
00:40:17,250 --> 00:40:18,832
Kau sudah siap untuk pergi besok.
639
00:40:18,833 --> 00:40:19,874
Baiklah,
terima kasih dokter.
640
00:40:19,875 --> 00:40:21,250
Dokter.
641
00:40:21,958 --> 00:40:23,917
Apa ini hari rabu,
kau mau?
642
00:40:24,125 --> 00:40:26,499
Kau sangat luar biasa,
tentu saja aku mau.
643
00:40:26,500 --> 00:40:29,375
Jika kau mau,
bawakan aku makanan enak.
644
00:40:30,250 --> 00:40:31,707
Jangan khawatir,
645
00:40:31,708 --> 00:40:33,708
aku baru memenangkan
sepertiga tempo hari,
646
00:40:33,875 --> 00:40:36,457
jika aku menang lagi,
aku akan mentraktirmu.
647
00:40:36,458 --> 00:40:39,000
Akan kupegang kata-katamu,
jika kudamu menang malam ini...
648
00:40:52,417 --> 00:40:56,250
Apa yang dilakukan
si idiot Ho Chun itu?
649
00:40:57,958 --> 00:40:59,500
Begitu aku sudah pulih,
650
00:40:59,917 --> 00:41:01,792
aku akan menuntut balas.
651
00:41:02,708 --> 00:41:05,542
Pengkhianat itu akan
mengalami nasib buruk.
652
00:41:06,583 --> 00:41:08,250
Bagaimanapun,
653
00:41:08,708 --> 00:41:10,583
terima kasih sudah
menyelamatkanku tempo hari.
654
00:41:11,000 --> 00:41:12,417
Kau punya integritas.
655
00:41:12,750 --> 00:41:15,750
Aku bisa bedakan
antara keluhanku...
656
00:41:16,167 --> 00:41:18,333
jadi aku akan melunasi
hutangku padamu.
657
00:41:18,917 --> 00:41:20,333
Saat kau dalam masalah...
658
00:41:20,833 --> 00:41:22,500
sebut saja namaku...
659
00:41:23,042 --> 00:41:24,542
dan aku akan melindungimu.
660
00:41:28,375 --> 00:41:29,917
Kapan kau dikeluarkan?
661
00:41:30,667 --> 00:41:32,542
Sebenarnya aku sudah
bisa dikeluarkan 2 hari lalu...
662
00:41:33,167 --> 00:41:35,499
tapi Kepala Sipir takut aku
akan balas dendam.
663
00:41:35,500 --> 00:41:37,375
Jadi dia menahanku
sementara disini.
664
00:41:38,292 --> 00:41:41,417
Bisa bantu aku seseuatu?
665
00:41:44,708 --> 00:41:45,667
Bro, buatlah lurus.
666
00:41:45,668 --> 00:41:48,750
Buat horizontal,
ayo kawan.
667
00:41:50,708 --> 00:41:51,957
Penggilas Besar,
668
00:41:51,958 --> 00:41:53,749
kendalikan emosimu.
669
00:41:53,750 --> 00:41:55,208
Beritahu jika butuh sesuatu.
670
00:41:59,208 --> 00:42:00,250
Penggilas Besar,
671
00:42:00,583 --> 00:42:01,916
syukurlah kau kembali.
672
00:42:01,917 --> 00:42:03,117
Mereka menunggumu di dalam.
673
00:42:05,625 --> 00:42:06,958
Bos kembali.
674
00:42:12,917 --> 00:42:14,083
Penggilas Besar,
675
00:42:15,833 --> 00:42:17,083
senang bisa bekerja sama.
676
00:42:19,125 --> 00:42:20,957
Tin memang jenius,
dia sudah temukan.
677
00:42:20,958 --> 00:42:22,000
Kita bisa keluar...
678
00:42:24,833 --> 00:42:26,268
Apa hakmu memutuskan untukku?
679
00:42:26,292 --> 00:42:29,416
Dia menyandera
istri dan putrimu.
680
00:42:29,417 --> 00:42:30,208
Bagaimana jika sesuatu
terjadi pada mereka?
681
00:42:30,209 --> 00:42:31,749
Istri dan putriku
itu urusanku.
682
00:42:31,750 --> 00:42:34,041
Bukan urusanmu!
Aku bertanggung jawab atas mereka.
683
00:42:34,042 --> 00:42:35,291
Kita ini saudara...
684
00:42:35,292 --> 00:42:36,374
Kami akan bantu pun
meski kau tidak memintanya.
685
00:42:36,375 --> 00:42:37,667
"Saudara' apa?
686
00:42:37,917 --> 00:42:39,624
Kita cuma saudara di sini...
687
00:42:39,625 --> 00:42:41,417
tapi kita tak ada
hubungan di luar sana.
688
00:42:44,083 --> 00:42:45,375
Jangan berpura-pura.
689
00:42:45,708 --> 00:42:47,207
Sebagai saudara,
690
00:42:47,208 --> 00:42:48,750
kami tak akan pergi
meski kau menghajar kami.
691
00:42:50,000 --> 00:42:53,207
Intinya,
keselamatan keluargamu prioritas...
692
00:42:53,208 --> 00:42:56,208
Ayo kita lakukan bersama lagi.
693
00:42:57,083 --> 00:42:58,667
Kalian sudah selesai?
694
00:42:59,208 --> 00:43:00,833
Berhentilah
membuang waktuku.
695
00:43:19,208 --> 00:43:20,792
Katakan rencananya.
696
00:43:21,583 --> 00:43:23,832
Rencananya akan berpusat
pada 4 kata ini,
697
00:43:23,833 --> 00:43:25,667
menarik perhatian medis luar penjara...
698
00:43:26,125 --> 00:43:28,832
jika kau terluka
atau merasa kurang sehat,
699
00:43:28,833 --> 00:43:30,875
kau akan dilarikan ke rumah sakit.
700
00:43:31,167 --> 00:43:33,457
Tapi jika itu sangat parah...
701
00:43:33,458 --> 00:43:35,166
dan rumah sakit
tak bisa menanganinya.
702
00:43:35,167 --> 00:43:36,874
Mereka akan siapkan ambulans...
703
00:43:36,875 --> 00:43:38,666
dan merujukmu
ke rumah sakit terdekat.
704
00:43:38,667 --> 00:43:41,291
Tentu saja,
jika kau hampir mati.
705
00:43:41,292 --> 00:43:43,541
Maka cuma buang-buang waktu
berencana melarikan diri.
706
00:43:43,542 --> 00:43:44,707
Itu benar.
707
00:43:44,708 --> 00:43:46,166
Jadi cara yang teraman...
708
00:43:46,167 --> 00:43:48,167
membuat rumah
sakit tak bisa membantu.
709
00:43:48,333 --> 00:43:50,667
Cara terbaik adalah
mematikan listrik.
710
00:43:50,958 --> 00:43:54,542
Cuma ada satu
stop kontak di rumah sakit.
711
00:43:54,583 --> 00:43:57,457
Aku akan merusak konduktornya
dengan 2 paku...
712
00:43:57,458 --> 00:43:58,916
yang akan kumasukkan ke soket...
713
00:43:58,917 --> 00:44:02,207
dan itu akan mengalihkan arusnya
dari netral menjadi hidup...
714
00:44:02,208 --> 00:44:05,124
berdasarkan hukum Ohm,
I = v/r.
715
00:44:05,125 --> 00:44:08,082
Makin kecil resistansi,
makin besar arus yang akan...
716
00:44:08,083 --> 00:44:11,457
menghanguskan papan sirkuit dan
menyebabkan pemadaman listrik.
717
00:44:11,458 --> 00:44:12,832
Kenapa gunakan bahasa inggris?
718
00:44:12,833 --> 00:44:14,124
Akan kuulangi lagi,
jika colokannya...
719
00:44:14,125 --> 00:44:15,925
di pasangi paku, akan
menyebabkan pemadaman listrik, selesai.
720
00:44:16,042 --> 00:44:17,000
Tunggu.
721
00:44:17,001 --> 00:44:19,041
Mereka punya
daya cadangan di rumah sakit.
722
00:44:19,042 --> 00:44:20,624
Untuk memastikan
semuanya berjalan...
723
00:44:20,625 --> 00:44:22,208
Jadi misi kedua kita...
724
00:44:22,500 --> 00:44:24,791
memutus daya cadangan...
725
00:44:24,792 --> 00:44:26,499
saat aku sedang
merenovasi ruang bermain.
726
00:44:26,500 --> 00:44:28,124
Aku sudah lihat
denah ruang penjara,
727
00:44:28,125 --> 00:44:31,167
kabel untuk daya cadangan
ada di bawah tanah...
728
00:44:31,458 --> 00:44:34,750
dan kebetulan melewati ruangan ini.
729
00:44:41,833 --> 00:44:43,917
Kita perlu gali lubang di sini...
730
00:44:44,792 --> 00:44:47,167
dan memotong
kabel daya cadangannya.
731
00:44:47,458 --> 00:44:50,208
jadi rumah sakit
tidak bisa beroperasional.
732
00:44:50,500 --> 00:44:51,791
Begitu ambulans tiba,
733
00:44:51,792 --> 00:44:54,625
kita berhak dikeluarkan
dari penjara.
734
00:44:54,750 --> 00:44:59,250
Setelah kita keluar,
biarkan Ho Ching mengatur rinciannya.
735
00:44:59,583 --> 00:45:00,542
Jangan khawatir,
736
00:45:00,543 --> 00:45:02,499
curi mobil dan kemudikan.
737
00:45:02,500 --> 00:45:03,749
Aku mahir lakukan itu.
738
00:45:03,750 --> 00:45:06,250
Satu lagi, aku sudah
meminta bantuan si Bekas Luka.
739
00:45:06,792 --> 00:45:08,000
Bekas Luka?
740
00:45:08,375 --> 00:45:09,416
Dia bisa bantu apa kita?
741
00:45:09,417 --> 00:45:11,124
Dia ditahan di rumah sakit.
742
00:45:11,125 --> 00:45:13,792
Dia satu-satunya yang bisa
menghubungkannya untuk kita.
743
00:45:14,583 --> 00:45:17,041
Tapi si idiot ini
sudah melukai si Bekas Luka.
744
00:45:17,042 --> 00:45:18,874
Kenapa si Bekas Luka
mau membantu idiot ini?
745
00:45:18,875 --> 00:45:19,999
Siapa yang kau maksud idiot?
746
00:45:20,000 --> 00:45:20,750
Maaf.
747
00:45:20,751 --> 00:45:21,832
Idiot itu sudah setuju.
748
00:45:21,833 --> 00:45:23,708
Aku tak peduli
sama siapa kau cari bantuan...
749
00:45:23,958 --> 00:45:25,207
tapi aku tak mau beraksi sendirian.
750
00:45:25,208 --> 00:45:28,082
Siapa pun yang ikut dalam ini
harus pergi bersamaku.
751
00:45:28,083 --> 00:45:29,874
Siapa tahu jika ada yang
menunjukkanku ke arah yang salah,
752
00:45:29,875 --> 00:45:30,875
aku bisa ditangkap.
753
00:45:30,876 --> 00:45:32,167
Jika kau mau cepat,
754
00:45:33,000 --> 00:45:34,208
maka lebih baik kerjakan sekarang.
755
00:45:34,625 --> 00:45:37,125
Emang kau bisa duduk-duduk saja
karena kau yang bayar?
756
00:45:45,000 --> 00:45:46,250
Aku dibebaskan besok,
757
00:45:47,458 --> 00:45:49,667
harus sehat dan bugar.
758
00:45:50,042 --> 00:45:51,833
Ini mottoku.
759
00:45:52,875 --> 00:45:54,500
Perdamaian.
760
00:45:55,958 --> 00:45:57,208
Perdamaian.
761
00:45:59,958 --> 00:46:03,583
Damai,
jangan sampai salah.
762
00:46:04,833 --> 00:46:06,000
Beres, Kak Ching.
763
00:46:08,625 --> 00:46:09,666
Bagus.
764
00:46:09,667 --> 00:46:10,792
Terima kasih.
765
00:46:14,083 --> 00:46:16,291
Ming,
kau selalu sakit perut.
766
00:46:16,292 --> 00:46:17,749
Selalu saja buang air besar.
767
00:46:17,750 --> 00:46:18,832
Ini ambil tisu toilet.
768
00:46:18,833 --> 00:46:19,542
Bos, aku juga.
769
00:46:19,543 --> 00:46:20,957
- Ya ambillah.
- Terima kasih, bos.
770
00:46:20,958 --> 00:46:22,207
Ambil
/ Terima kasih, bos.
771
00:46:22,208 --> 00:46:23,083
Kusimpan ini dengan aman....
772
00:46:23,084 --> 00:46:24,832
untuk kau bawa pulang.
773
00:46:24,833 --> 00:46:25,750
Diamlah!
774
00:46:25,750 --> 00:46:26,708
Aku mau juga.
775
00:46:26,709 --> 00:46:28,000
Ini, ambillah.
776
00:46:39,208 --> 00:46:40,624
Pak,
777
00:46:40,625 --> 00:46:42,707
mau rokok.
778
00:46:42,708 --> 00:46:43,832
Merokoklah, pak
779
00:46:43,833 --> 00:46:45,125
Sampai jumpa, pak.
780
00:46:45,542 --> 00:46:48,999
Kabel daya cadangan
pasti di area ini.
781
00:46:49,000 --> 00:46:51,583
Kita cuma perlu
gali sedalam tiga inci.
782
00:46:52,333 --> 00:46:53,000
Petugas Chan.
783
00:46:53,001 --> 00:46:54,499
Jangan sampai
aku melihatmu di sana lagi.
784
00:46:54,500 --> 00:46:56,583
Jangan khawatir,
aku tidak akan kesitu lagi.
785
00:48:13,667 --> 00:48:14,667
Oh, tidak!
786
00:48:20,292 --> 00:48:21,292
Dimana kabelnya?
787
00:48:21,542 --> 00:48:24,208
Tapi kita sudah gali sangat dalam,
788
00:48:24,417 --> 00:48:27,250
ini sudah lebih dalam
dari letak kabel itu.
789
00:48:28,667 --> 00:48:30,624
Mungkin kau salah baca denahnya?
790
00:48:30,625 --> 00:48:32,166
Apa areanya salah?
791
00:48:32,167 --> 00:48:33,542
Ini sudah benar,
792
00:48:33,875 --> 00:48:35,499
tapi kita bisa coba.
793
00:48:35,500 --> 00:48:37,041
Aku akan disidangkan 3 hari lagi.
794
00:48:37,042 --> 00:48:38,291
Tak usah coba lagi.
795
00:48:38,292 --> 00:48:39,333
Kau punya banyak cara,
796
00:48:39,583 --> 00:48:40,666
pikirkanlah sesuatu.
797
00:48:40,667 --> 00:48:43,416
Jangan kira kau bisa bebas
karena sudah terlibat dalam hal ini.
798
00:48:43,417 --> 00:48:44,457
Kuberitahu ya,
799
00:48:44,458 --> 00:48:45,541
jika aku tidak bebas....
800
00:48:45,542 --> 00:48:47,750
maka istri dan putrimu kubunuh.
801
00:49:01,917 --> 00:49:04,458
Maaf Kepala Sipir,
aku akan mengambilnya.
802
00:49:09,208 --> 00:49:10,333
Minggir.
803
00:49:20,833 --> 00:49:22,416
Tak banyak pekerjaan
hari ini, Kepala Sipir?
804
00:49:22,417 --> 00:49:24,624
Di situ sangat berdebu,
jangan masuk.
805
00:49:24,625 --> 00:49:26,000
Banyak...
806
00:49:30,167 --> 00:49:31,207
Kepala Sipir,
807
00:49:31,208 --> 00:49:32,208
apa yang kau lakukan di sini?
808
00:49:32,583 --> 00:49:34,625
Tidak ada,
cuma merenovasi ruang bermain,
809
00:49:35,875 --> 00:49:38,207
melukis, menggergaji kayu.
810
00:49:38,208 --> 00:49:39,625
Kami terpaksa masuk.
811
00:50:19,292 --> 00:50:20,583
Lepaskan terpalnya.
812
00:50:37,833 --> 00:50:39,624
Maaf,
banyak debunya.
813
00:50:39,625 --> 00:50:43,333
Takutnya lantainya tergores,
jadi kugunakn terpal.
814
00:51:00,250 --> 00:51:02,874
Kabelnya belum ditemukan,
jadi kabel dayanya belum diputuskan.
815
00:51:02,875 --> 00:51:04,235
Jadi kita harus tangani dokter...
816
00:51:04,417 --> 00:51:06,874
rumah sakit agar tak bisa bekerja
tanpa lsitrik...
817
00:51:06,875 --> 00:51:09,541
tapi percuma juga
tanpa dokter.
818
00:51:09,542 --> 00:51:11,417
Dokter adalah pegawai eksternal.
819
00:51:11,833 --> 00:51:13,207
Jadi dia kurang peka terhadap bahaya.
820
00:51:13,208 --> 00:51:14,792
Kita akan menanganinya.
821
00:51:15,000 --> 00:51:17,582
Kita harus melakukannya besok,
822
00:51:17,583 --> 00:51:19,250
karena besok adalah Rabu malam.
823
00:51:20,208 --> 00:51:21,832
Bagaimana kalau hari Rabu?
824
00:51:21,833 --> 00:51:22,916
Setiap Rabu,
825
00:51:22,917 --> 00:51:24,917
si Bekas Luka dan dokter
akan bertaruh pada pacuan kuda.
826
00:51:25,250 --> 00:51:28,916
Jadi agar dokter dan
kita bisa keluar.
827
00:51:28,917 --> 00:51:32,624
kita harus dalam kondisi
serius seperti beneran.
828
00:51:32,625 --> 00:51:34,874
Tapi kita tidak bisa
sakit beneran.
829
00:51:34,875 --> 00:51:39,208
Kita harus konsumsi
magnesium oksida.
830
00:51:40,125 --> 00:51:41,499
Kau bisa menerangkannya?
831
00:51:41,500 --> 00:51:45,499
Magnesium oksida bisa
menyebabkan diare.
832
00:51:45,500 --> 00:51:49,457
Dan magnesium oksida bahan
yang umum dalam pengobatan.
833
00:51:49,458 --> 00:51:51,832
Jadi bisa keracunan,
tapi tak beracun...
834
00:51:51,833 --> 00:51:56,333
Yang terpenting,
bisa ditemukan di pintu dapur.
835
00:51:56,708 --> 00:52:00,750
Di dalam pintu
adalah magnesium oksida.
836
00:52:09,083 --> 00:52:11,249
Berapa lama lagi
yang kau butuhkan?
837
00:52:11,250 --> 00:52:12,999
Kami berdiri disini kayak bebek.
838
00:52:13,000 --> 00:52:14,958
Aku harus bongkar
kusennya lebih dulu.
839
00:52:20,417 --> 00:52:22,917
Aku mau buat sandwich.
840
00:52:29,042 --> 00:52:30,518
Penggilas Besar,
Ho Chun.
841
00:52:30,542 --> 00:52:31,625
Biar aku saja.
842
00:52:31,917 --> 00:52:32,917
Santai saja.
843
00:52:32,918 --> 00:52:34,208
Baiklah.
844
00:52:40,625 --> 00:52:42,832
Ini hari Rabu,
kita harus menyelesaikannya.
845
00:52:42,833 --> 00:52:44,583
Kalau tidak,
kita takkan bisa kabur.
846
00:52:47,250 --> 00:52:50,000
Membuat sandwich
cuma sebentar.
847
00:53:26,542 --> 00:53:29,583
Aku tidak peduli,
lakukan sesuatu.
848
00:53:35,292 --> 00:53:36,667
Aku sudah muak denganmu.
849
00:53:39,750 --> 00:53:41,000
Ada apa?
850
00:53:45,958 --> 00:53:47,207
Tenang!
851
00:53:47,208 --> 00:53:49,408
Aku kemari cuma mau buat sandwich,
kenapa terjadi perkelahian?
852
00:53:51,625 --> 00:53:53,250
Siapa bos di sini?
853
00:53:58,000 --> 00:54:00,375
Berhenti berkelahi.
854
00:54:00,750 --> 00:54:02,542
Hentikan!
855
00:54:09,333 --> 00:54:11,583
Hentikan,
berhenti berkelahi.
856
00:54:19,500 --> 00:54:21,583
Berhenti berkelahi...
tenanglah.
857
00:54:24,625 --> 00:54:26,667
Pak, lebih baik
kau bawa ke rumah sakit.
858
00:54:28,042 --> 00:54:29,457
Hentikan, tenanglah.
859
00:54:29,458 --> 00:54:31,500
Kalian bertiga,
ikut aku ke rumah sakit.
860
00:54:31,750 --> 00:54:32,957
Cepatlah.
861
00:54:32,958 --> 00:54:34,457
Aku cuma mau buat sandwich.
862
00:54:34,458 --> 00:54:35,917
Tenanglah.
863
00:54:44,417 --> 00:54:45,500
Bagaimana keadaanmu?
864
00:54:47,292 --> 00:54:48,666
Sabar saja?
865
00:54:48,667 --> 00:54:51,125
Cuma bekas luka kecil.
866
00:54:55,125 --> 00:54:57,499
Para bos berkumpul disini.
867
00:54:57,500 --> 00:54:58,708
Silakan,
tak perlu buru-buru.
868
00:54:59,042 --> 00:55:01,333
Aku akan menutup pintunya.
869
00:55:02,625 --> 00:55:03,958
Ada perubahan rencana.
870
00:55:10,292 --> 00:55:13,000
Aku yang bertanggung jawab di sini.
871
00:55:13,708 --> 00:55:15,792
Bodoh amat
seberapa kuatnya dirimu di luar sana.
872
00:55:16,250 --> 00:55:19,792
Yang aku tahu
kau tak bisa berhasil tanpaku.
873
00:55:20,333 --> 00:55:23,333
Jadi aku harus diberi
kompensasi yang cukup, kan?
874
00:55:23,542 --> 00:55:25,417
Jika kau sanggup,
aku akan bayar.
875
00:55:26,083 --> 00:55:27,167
$6 juta.
876
00:55:29,083 --> 00:55:30,625
$6 juta.
877
00:55:31,208 --> 00:55:32,708
Aku mau tawarkan diskon.
878
00:55:33,083 --> 00:55:34,750
Belum termasuk tanganku.
879
00:55:37,125 --> 00:55:39,042
Bekas luka ini...
880
00:55:39,833 --> 00:55:43,332
dan penderitaan emosional
karena dikhianati.
881
00:55:43,333 --> 00:55:45,125
Harusnya $10 juta.
882
00:55:53,875 --> 00:55:54,875
Sepakat,
883
00:55:55,292 --> 00:55:57,125
$10 juta.
884
00:55:57,833 --> 00:55:58,957
Ayo kita bicarakan rencanya.
885
00:55:58,958 --> 00:55:59,958
Sebelumnya...
886
00:56:01,375 --> 00:56:02,458
bayar dulu.
887
00:56:03,208 --> 00:56:05,417
Mereka mempercayaimu,
888
00:56:05,833 --> 00:56:07,583
tapi aku tidak.
889
00:56:08,000 --> 00:56:11,375
Bagaimana jika kau tidak
bayar setelah kau melarikan diri?
890
00:56:11,792 --> 00:56:13,125
Bukankah aku yang bodoh?
891
00:56:13,333 --> 00:56:15,249
Bukankah kau bodoh
berada di sini seumur hidup?
892
00:56:15,250 --> 00:56:17,083
Bisa kalian
hentikan omong kosong ini?
893
00:56:17,292 --> 00:56:19,667
Dengarkan Penggilas Besar,
dan berhenti berkelahi.
894
00:56:37,083 --> 00:56:39,292
Dr. Chan,
kau sangat terlambat.
895
00:56:39,417 --> 00:56:41,082
Ya, kondisi bekas
lukanya parah.
896
00:56:41,083 --> 00:56:43,667
Lukanya terinfeksi
dan aku harus mengobatinya.
897
00:56:43,708 --> 00:56:46,417
Kau memang baik,
terima kasih.
898
00:57:11,583 --> 00:57:13,000
Dokter.
899
00:57:14,083 --> 00:57:15,292
Jangan khawatir...
900
00:57:15,708 --> 00:57:16,667
Perkenalkan.
901
00:57:16,668 --> 00:57:19,499
Dr. Chan,
dia kepala rumah sakit disini.
902
00:57:19,500 --> 00:57:20,625
Ini saudara-saudaraku.
903
00:57:21,000 --> 00:57:22,457
Dr. Chan.
/ Halo, Dr. Chan.
904
00:57:22,458 --> 00:57:25,332
Aku meminta mereka
ikut untuk menyemangatimu.
905
00:57:25,333 --> 00:57:27,250
Ayo menang besar malam ini.
906
00:57:31,708 --> 00:57:34,041
Kubawakan anggur merah
untuk merayakannya.
907
00:57:34,042 --> 00:57:35,958
Aku tahu anggur ini,
barang bagus.
908
00:57:36,250 --> 00:57:38,457
Kita simpan dulu anggurnya.
909
00:57:38,458 --> 00:57:39,667
Baiklah, akan kusimpan.
910
00:57:40,000 --> 00:57:41,082
Sial,
911
00:57:41,083 --> 00:57:43,042
aku lupa bawa pembuka botolnya.
912
00:57:44,083 --> 00:57:47,125
- Anak buahku akan mengurusnya.
- Ya, aku akan menanganinya.
913
00:57:47,833 --> 00:57:49,125
Terima kasih.
914
00:58:17,792 --> 00:58:19,874
Dokter,
ayo kita minum.
915
00:58:19,875 --> 00:58:22,124
Tak mungkin,
kita bisa minum jika aku menang.
916
00:58:22,125 --> 00:58:23,958
Jika tidak,
gak bisa!
917
00:58:32,458 --> 00:58:35,249
Balapan pertama,
# 1 'fortune star' menang.
918
00:58:35,250 --> 00:58:37,499
Dan # 6
Kung Hei Fat Choi'
919
00:58:37,500 --> 00:58:39,374
diikuti oleh #4 'Lucky Strike'
di peringkat ke-3.
920
00:58:39,375 --> 00:58:43,250
Kesukaan penonton #3 'Sprinting devil'
berada di posisi ke-4.
921
00:58:45,583 --> 00:58:48,666
Lihatlah #6 dan #9
berlari cepat ke depan.
922
00:58:48,667 --> 00:58:50,749
Kedua kuda ini saling kejar kejaran...
923
00:58:50,750 --> 00:58:52,291
dan sudah menjauh
dari kuda-kuda lainnya.
924
00:58:52,292 --> 00:58:54,416
Antara # 6 dan # 9...
925
00:58:54,417 --> 00:58:56,457
lap terakhir,
#6 'Hercules'
926
00:58:56,458 --> 00:58:58,666
dan #9 'all's well ends well'
masih di depan...
927
00:58:58,667 --> 00:59:00,832
50 meter terakhir,
mereka kerahkan semuanya.
928
00:59:00,833 --> 00:59:02,416
Apakah #6 atau #9?
929
00:59:02,417 --> 00:59:05,666
Akhirnya! #6 'Hercules'
memenangi lomba pacuan kuda.
930
00:59:10,292 --> 00:59:11,874
Penggilas Besar,
931
00:59:11,875 --> 00:59:13,124
kami bertaruh untuk nomor 9.
932
00:59:13,125 --> 00:59:14,958
Kenapa kau elu-elukan #6?
933
00:59:16,667 --> 00:59:18,333
Aku yang salah,
934
00:59:19,042 --> 00:59:21,457
aku mohon maaf Dr. Chan.
935
00:59:21,458 --> 00:59:22,667
Aku bersulang untuk itu.
936
00:59:24,667 --> 00:59:26,167
Berusulang apaan.
937
00:59:31,333 --> 00:59:34,083
Ada perubahan,
sudah diputuskan kalau...
938
00:59:34,125 --> 00:59:37,999
#6 'Hercules'
menghalangi jalur #9...
939
00:59:38,000 --> 00:59:40,332
oleh karena itu,
#6 didiskualifikasi...
940
00:59:40,333 --> 00:59:42,957
dan #9 'all's well ends well'
yang memenangkannya....
941
00:59:42,958 --> 00:59:44,667
Sungguh kehidupan wahana halilintar.
942
00:59:47,833 --> 00:59:49,625
Kau memang hebat memilih.
943
00:59:50,250 --> 00:59:52,000
Aku bersulang untuk itu.
944
00:59:52,500 --> 00:59:54,125
Cukup.
945
01:00:02,250 --> 01:00:04,625
Bersulang.
946
01:00:11,417 --> 01:00:13,042
- Dokter, kau baik-baik saja?
- Aku tak....
947
01:00:13,417 --> 01:00:14,875
Anggurnya sudah habis.
948
01:00:16,833 --> 01:00:18,458
Kita minum lagi lain kali.
949
01:00:20,292 --> 01:00:22,541
Kita akan bantai semuanya
lain kali.
950
01:00:22,542 --> 01:00:23,500
Baiklah.
951
01:00:23,501 --> 01:00:24,791
- Pasti menang!
- Pertahankan!
952
01:00:24,792 --> 01:00:26,083
Daah, dokter.
953
01:00:29,792 --> 01:00:31,712
Bukankah kau bilang
bisa langsung diare?
954
01:00:32,167 --> 01:00:33,457
Mungkin dosisnya kurang.
955
01:00:33,458 --> 01:00:34,708
Belum pernah
kau coba sebelumnya?
956
01:00:34,875 --> 01:00:36,625
Mana mungkin, bodoh?
957
01:00:41,792 --> 01:00:43,917
Kau sakit perut?
958
01:00:47,292 --> 01:00:48,458
Ya.
959
01:00:48,833 --> 01:00:49,542
Aku juga.
960
01:00:49,543 --> 01:00:51,958
Dokter,
perutku juga sakit.
961
01:00:52,458 --> 01:00:53,875
Sakit perut akut,
962
01:00:54,250 --> 01:00:56,083
sesak napas...
963
01:00:56,500 --> 01:00:59,583
itu gejala keracunan makanan.
964
01:01:00,167 --> 01:01:01,542
Maaf,
965
01:01:01,875 --> 01:01:03,292
aku yang salah.
966
01:01:03,625 --> 01:01:08,583
Pasti ini gara-gara
anggur murahan ini.
967
01:01:16,875 --> 01:01:18,000
Masuk.
968
01:01:18,958 --> 01:01:19,875
Kepala Sipir,
969
01:01:19,876 --> 01:01:22,332
Ho Chun, Penggilas Besar,
si Bekas Luka, Tin...
970
01:01:22,333 --> 01:01:24,208
dan Dr. Chan
semuanya keracunan makanan.
971
01:01:24,625 --> 01:01:26,333
Dr. Chan juga?
972
01:01:27,292 --> 01:01:29,624
Ikuti sesuai prosedur
dan hubungi ambulance.
973
01:01:29,625 --> 01:01:31,166
Saat insiden itu terjadi...
974
01:01:31,167 --> 01:01:33,541
cctv mengarah
menghadap dinding.
975
01:01:33,542 --> 01:01:34,832
Kurasa ada sesuatu
yang mengganjal.
976
01:01:34,833 --> 01:01:38,208
CCTV itu selalu rusak.
977
01:01:38,625 --> 01:01:40,874
Mereka berhak dilarikan
ke rumah sakit.
978
01:01:40,875 --> 01:01:43,832
Sangat kusarankan
kita selidiki ini.
979
01:01:43,833 --> 01:01:45,207
Bukan kau yang memutuskan.
980
01:01:45,208 --> 01:01:47,042
Tapi ini bukan suatu kebetulan.
981
01:01:49,458 --> 01:01:50,833
Kau Kepala Sipir di sini?
982
01:01:51,250 --> 01:01:52,374
Bukan, Pak.
983
01:01:52,375 --> 01:01:54,082
Kau yang bertanggung jawab?
984
01:01:54,083 --> 01:01:55,124
Bukan, Pak.
985
01:01:55,125 --> 01:01:56,457
Kau ada pertanyaan lagi?
986
01:01:56,458 --> 01:01:57,542
Tidak, pak.
987
01:01:58,250 --> 01:02:00,416
Hubungi ambulans sekarang
dan larikan mereka ke rumah sakit .
988
01:02:00,417 --> 01:02:01,625
Ya, pak.
989
01:02:55,750 --> 01:02:57,041
Penakut,
pergilah bersama mereka.
990
01:02:57,042 --> 01:02:58,417
Apa?
Aku?
991
01:02:58,542 --> 01:03:00,042
Awasi mereka.
992
01:03:00,750 --> 01:03:01,750
Ya, pak.
993
01:03:08,250 --> 01:03:09,583
Jangan tutup pintunya.
994
01:03:10,125 --> 01:03:12,250
Kepala Sipir, aku berfirasat buruk
tentang ini.
995
01:03:12,958 --> 01:03:14,582
Kumohon agar
aku mengawal para tahanan ini.
996
01:03:14,583 --> 01:03:17,083
Ada ratusan narapidana di sini.
997
01:03:17,375 --> 01:03:19,707
Kau tinggalkan tugasmu
cuma karena 4 orang ini?
998
01:03:19,708 --> 01:03:21,167
Kau sudah pikir matang-matang?
999
01:03:21,500 --> 01:03:23,875
Aku akan bertanggung jawab penuh
atas tindakanku.
1000
01:03:24,750 --> 01:03:25,917
Tutup pintunya
1001
01:05:05,833 --> 01:05:06,750
Pegang dia.
1002
01:05:06,750 --> 01:05:07,333
Biar aku saja.
1003
01:05:07,333 --> 01:05:08,167
Lepaskan aku!
1004
01:05:08,168 --> 01:05:10,166
Penggilas Besar,
kau kabur lagi?
1005
01:05:10,167 --> 01:05:11,125
Itu bukan urusanmu.
1006
01:05:11,126 --> 01:05:12,582
Aku tak bermaksud usil...
1007
01:05:12,583 --> 01:05:14,582
tapi kenapa aku harus
selalu berada di sini?
1008
01:05:14,583 --> 01:05:16,042
Kau terlalu banyak bertanya.
1009
01:05:26,708 --> 01:05:27,375
Kau baik-baik saja?
1010
01:05:27,376 --> 01:05:29,125
Ada air di sana,
muntahkan semuanya.
1011
01:05:31,917 --> 01:05:32,958
Cepat.
1012
01:05:46,292 --> 01:05:47,292
Sial!
1013
01:06:04,500 --> 01:06:06,667
Ada mobil di seberang hutan,
ayo.
1014
01:06:07,750 --> 01:06:09,125
Cepat...
apa yang kau lakukan?
1015
01:06:13,500 --> 01:06:14,541
Terus kenapa?
1016
01:06:14,542 --> 01:06:15,791
Mulai sekarang,
1017
01:06:15,792 --> 01:06:17,041
jangan ada yang boleh
berkomunikasi dengan dunia luar.
1018
01:06:17,042 --> 01:06:18,957
Lalu bagaimana
aku bisa menghubungi nahkodanya?
1019
01:06:18,958 --> 01:06:20,798
Sudah kusediakan tempat lain
untuk naik kapal.
1020
01:06:21,125 --> 01:06:22,125
Jadi kau tidak percaya padaku.
1021
01:06:22,126 --> 01:06:25,000
Aku tak percaya siapa pun
kecuali diriku sendiri.
1022
01:06:25,292 --> 01:06:26,125
Hentikan,
1023
01:06:26,126 --> 01:06:27,457
jika kita tidak saling percaya.
1024
01:06:27,458 --> 01:06:28,624
Kita akan mengetahuinya
saat kita keluar dari hutan.
1025
01:06:28,625 --> 01:06:29,792
Tunjukkan jalannya.
1026
01:06:57,833 --> 01:07:00,167
Sudah dekat
setelah melewati pohon pisang, ayo.
1027
01:07:01,375 --> 01:07:02,375
Lewat sini.
1028
01:07:07,083 --> 01:07:09,332
Aku tidak bisa...
Aku tak bisa lari...
1029
01:07:09,333 --> 01:07:10,792
Kau kenapa?
1030
01:07:11,625 --> 01:07:14,000
Aku harus istirahat.
/ Kau bisa berjalan.
1031
01:07:14,125 --> 01:07:15,167
Ayo pergi!
1032
01:07:24,708 --> 01:07:26,375
Mereka melihatku.
1033
01:07:26,833 --> 01:07:28,417
Kurasa anjing itu melihat kita.
1034
01:07:28,625 --> 01:07:30,875
Tinggalkan saja aku,
kalian duluanlah.
1035
01:07:31,583 --> 01:07:33,625
Kenapa kau berlari?
Anjing itu tidak mengejar kita.
1036
01:08:09,167 --> 01:08:10,250
Duduk.
1037
01:08:17,167 --> 01:08:18,667
Mobilnya ada di sana.
1038
01:08:28,167 --> 01:08:29,208
Ganti baju.
1039
01:08:30,292 --> 01:08:31,292
Bajunya.
1040
01:08:34,125 --> 01:08:35,750
Dimana Tin?
1041
01:08:36,167 --> 01:08:37,833
Dia akan menyusul kita
jika dia baik saja.
1042
01:08:38,000 --> 01:08:38,667
Ayo pergi.
1043
01:08:38,750 --> 01:08:40,041
Tidak,
aku tak mau tinggalkan siapa pun.
1044
01:08:40,042 --> 01:08:41,922
- Aku akan pergi mencarinya.
- Jangan keluar dari mobil.
1045
01:08:43,375 --> 01:08:45,707
Aku ulangi lagi,
aku yang bertanggung jawab sekarang.
1046
01:08:45,708 --> 01:08:46,708
Jalan.
1047
01:08:49,958 --> 01:08:51,042
Tutup pintunya.
1048
01:08:52,917 --> 01:08:53,917
Mau kemana?
1049
01:08:54,083 --> 01:08:55,708
Pak Sha Wan,
ayo berangkat!
1050
01:09:52,542 --> 01:09:53,500
Sial!
1051
01:09:53,542 --> 01:09:54,958
- Gimana sekarang?
- Yang benar saja?
1052
01:09:55,125 --> 01:09:56,166
Mobil ini mengacaukanmu.
1053
01:09:56,167 --> 01:09:58,542
Yang benar saja,
kau nyetir seperti seorang pembalap.
1054
01:10:01,958 --> 01:10:03,125
Akan kubantu.
1055
01:10:08,208 --> 01:10:09,332
Bagaimana istri dan putriku?
1056
01:10:09,333 --> 01:10:11,667
Sudah kutelpon polisi,
mereka akan melindunginya.
1057
01:10:11,750 --> 01:10:13,791
Si idiot ini sudah
merusak ponselku.
1058
01:10:13,792 --> 01:10:14,542
Aku tidak bisa hubungi polisi.
1059
01:10:14,543 --> 01:10:15,667
Kita mesti gimana sekarang?
1060
01:10:21,792 --> 01:10:23,291
Kita antar saja dia sekarang.
1061
01:10:23,292 --> 01:10:25,583
Tidak, kita tidak bisa.
1062
01:10:26,125 --> 01:10:28,208
Kita dalam masalah
jika polisi tak bisa menemukannya.
1063
01:10:28,417 --> 01:10:29,708
Jadi apa rencana kita?
1064
01:10:30,500 --> 01:10:32,250
Kita jalani saja,
mengulur waktu.
1065
01:10:35,917 --> 01:10:36,792
Bagaimana mobilnya?
1066
01:10:36,793 --> 01:10:38,291
Mesinnya kepanasan,
kita butuh air,
1067
01:10:38,292 --> 01:10:39,582
air kencingmu,
atau beli air?
1068
01:10:39,583 --> 01:10:40,666
Kau tak periksa mobilnya?
1069
01:10:40,667 --> 01:10:41,832
Mana aku bisa?
1070
01:10:41,833 --> 01:10:43,542
Aku sudah isi bensin,
bukan air.
1071
01:10:44,667 --> 01:10:46,583
Kita cek dulu
apa kita bisa beli air?
1072
01:10:46,625 --> 01:10:48,667
Tunggu,
kita pergi sama-sama.
1073
01:10:49,042 --> 01:10:50,042
Dorong mobilnya.
1074
01:11:14,417 --> 01:11:15,583
Ada toko di depan.
1075
01:11:16,333 --> 01:11:17,500
Dorong lebih kuat.
1076
01:11:18,917 --> 01:11:20,000
Dorong lebih kuat.
1077
01:11:23,875 --> 01:11:24,875
Sudah sampai.
1078
01:11:27,958 --> 01:11:28,958
Aku akan beli air.
1079
01:11:30,042 --> 01:11:31,500
Bekas Luka,
pergilah bersamanya.
1080
01:11:39,042 --> 01:11:40,242
Aku mau beli air.
1081
01:11:41,000 --> 01:11:42,167
Berapa botol?
1082
01:11:43,083 --> 01:11:44,083
Tiga.
1083
01:11:44,708 --> 01:11:45,750
Tiga, kan?
1084
01:11:49,917 --> 01:11:53,625
Ngomongnya jelas,
cuma tiga,
1085
01:11:53,708 --> 01:11:56,042
4, atau 5.
1086
01:12:06,417 --> 01:12:07,750
Aku mau beli biskuit batang.
1087
01:12:08,083 --> 01:12:09,207
Berapa bungkus?
1088
01:12:09,208 --> 01:12:10,208
Sebanyak-banyaknya.
1089
01:12:23,875 --> 01:12:24,875
Terima kasih.
1090
01:12:25,875 --> 01:12:28,042
Tiga bungkus,
dan tiga botol.
1091
01:12:29,333 --> 01:12:30,875
Ambil saja kembaliannya,
hitung uangnya.
1092
01:12:36,875 --> 01:12:37,875
Jam 11 malam hari ini.
1093
01:12:37,876 --> 01:12:40,208
Para narapidana melarikan diri
dari penjara Stanley.
1094
01:12:40,250 --> 01:12:42,167
4 buronan sedang
dalam pelarian.
1095
01:12:42,208 --> 01:12:44,999
Lembaga pemasyarakatan
dan polisi sedang mengejar buronan itu.
1096
01:12:45,000 --> 01:12:47,457
Jika ada yang melihat
sesuatu yang mencurigakan...
1097
01:12:47,458 --> 01:12:49,625
harap hubungi nomor telpon ini
atau hubungi polisi.
1098
01:12:53,917 --> 01:12:56,375
Bosku bilang
ada bonus hari ini.
1099
01:12:56,542 --> 01:12:58,042
Tunggulah.
1100
01:13:06,875 --> 01:13:08,417
Polisi akan tahu
kita ada di sini.
1101
01:13:09,708 --> 01:13:11,833
Kita berada di antah berantah,
mana mungkin bisa menemukan kita?
1102
01:13:14,500 --> 01:13:15,624
Semuanya tenang.
1103
01:13:15,625 --> 01:13:17,167
Kita pergi sekarang.
1104
01:13:17,333 --> 01:13:18,958
Polisi tidak akan menemukan kita.
1105
01:13:20,125 --> 01:13:21,582
Tapi gadis ini sudah
melihat kita.
1106
01:13:21,583 --> 01:13:24,082
Ini bukan salahku,
dia menyuruhku menghubungi polisi.
1107
01:13:24,083 --> 01:13:26,250
Sesuatu tentang Pak Sha Wan,
aku tidak tahu apa-apa.
1108
01:13:29,542 --> 01:13:30,542
Mau menipuku?
1109
01:13:30,708 --> 01:13:32,542
Untungnya,
aku ubah lokasi penjemputan.
1110
01:13:32,917 --> 01:13:34,667
Kalau tidak,
aku akan tertangkap basah.
1111
01:13:40,583 --> 01:13:42,625
Kalau begitu
aku akan membawamu kembali.
1112
01:13:43,458 --> 01:13:44,458
Pintar,
1113
01:13:45,083 --> 01:13:46,458
mau menjebakku.
1114
01:13:48,250 --> 01:13:49,250
Ayo.
1115
01:13:49,875 --> 01:13:51,625
Sudah lama tidak berkelahi.
1116
01:13:52,417 --> 01:13:54,125
Perkelahian di dapur
belum cukup.
1117
01:13:59,875 --> 01:14:00,875
Ayo lakukan.
1118
01:15:19,958 --> 01:15:21,250
Berapa lama lagi?
1119
01:15:24,083 --> 01:15:25,583
Selama yang dibutuhkan.
1120
01:16:02,500 --> 01:16:03,500
Keluar...
1121
01:16:03,708 --> 01:16:04,708
Keluar.
1122
01:16:05,042 --> 01:16:06,208
Berdiri.
1123
01:16:09,208 --> 01:16:10,625
Kenapa kau menahanku?
1124
01:16:11,292 --> 01:16:12,499
Aku tak peduli jika
kalian tak mau kabur.
1125
01:16:12,500 --> 01:16:13,583
Tapi kenapa memaksakan ini padaku?
1126
01:16:13,667 --> 01:16:15,249
Memaksamu?
Kaulah yang...
1127
01:16:15,250 --> 01:16:16,958
memaksa kami
melarikan diri bersamamu.
1128
01:16:17,375 --> 01:16:20,250
Aku mau pergi,
tapi tidak bersamamu.
1129
01:16:20,375 --> 01:16:21,167
Meski kau berhasil melarikan diri.
1130
01:16:21,168 --> 01:16:22,291
Kau akan jadi
buronan selamanya.
1131
01:16:22,292 --> 01:16:23,208
Kau tak bakalan bisa bebas.
1132
01:16:23,209 --> 01:16:25,009
Terserah pilihanmu,
mau menerima nasib burukmu..
1133
01:16:25,750 --> 01:16:27,625
tapi aku tak mau sia-siakan
kesempatan ini.
1134
01:16:27,792 --> 01:16:30,458
Semuanya mundur.
1135
01:16:37,125 --> 01:16:39,500
Kesempatanmu
sudah hilang dari awal.
1136
01:17:35,250 --> 01:17:36,999
Jadi anjing itu
tidak menangkapmu?
1137
01:17:37,000 --> 01:17:38,291
Untungnya aku lari...
1138
01:17:38,292 --> 01:17:39,875
dan melihat plat mobilmu.
1139
01:17:40,167 --> 01:17:41,624
Kalau tidak, bagaimana aku bisa tahu
di mana menemukanmu?
1140
01:17:41,625 --> 01:17:43,249
Petugas Cheung
bisa diandalkan,
1141
01:17:43,250 --> 01:17:44,541
dia orangnya jujur.
1142
01:17:44,542 --> 01:17:46,125
Aku tahu
kita tak masalah dengan bantuannya.
1143
01:17:47,625 --> 01:17:49,958
Petugas Cheung,
aku ada permintaan.
1144
01:17:50,250 --> 01:17:51,749
Ho Chun memaksa kami
untuk mengeluarkannya.
1145
01:17:51,750 --> 01:17:52,500
Jika kami tidak mematuhinya...
1146
01:17:52,501 --> 01:17:53,542
dia akan bunuh keluarga kami.
1147
01:17:53,833 --> 01:17:54,999
Kenapa kau tidak hubungi polisi?
1148
01:17:55,000 --> 01:17:57,124
Polisi tidak akan percaya
tanpa bukti.
1149
01:17:57,125 --> 01:17:58,417
Jadi kami punya rencana.
1150
01:17:58,583 --> 01:18:00,041
Kami akan pura-pura menyetujuinya...
1151
01:18:00,042 --> 01:18:01,542
dan kau akan
menangkapnya di atas kapal.
1152
01:18:01,750 --> 01:18:03,666
Dia akan tertangkap basah
dengan bukti cukup.
1153
01:18:03,667 --> 01:18:04,875
Kenapa aku?
1154
01:18:06,250 --> 01:18:07,542
Karena kami mengandalkanmu.
1155
01:18:07,625 --> 01:18:09,125
Haruskah kita beritahukan
Kepala Sipir Tang?
1156
01:18:11,208 --> 01:18:13,708
Kurasa ada sesuatu
yang mencurigakan tentang dirinya.
1157
01:18:14,625 --> 01:18:15,957
Bagaimana kabar istri
dan putriku?
1158
01:18:15,958 --> 01:18:17,416
Jangan khawatir,
mereka baik saja.
1159
01:18:17,417 --> 01:18:19,375
Polisi sudah melindungi mereka.
1160
01:18:20,083 --> 01:18:21,666
Syukurlah kalau begitu.
1161
01:18:21,667 --> 01:18:23,499
Dr. Chan?
Apa dia baik baik saja?
1162
01:18:23,500 --> 01:18:25,166
Jika dia dalam masalah,
kami bisa bahaya.
1163
01:18:25,167 --> 01:18:26,666
Dia dilarikan ke rumah sakit.
1164
01:18:26,667 --> 01:18:28,083
Kondisinya stabil.
1165
01:18:51,042 --> 01:18:52,042
Masuk.
1166
01:18:53,792 --> 01:18:56,083
Pak,
ICAC mau menemuimu.
1167
01:19:02,167 --> 01:19:03,791
Aku penyelidik senior
bersama ICAC.
1168
01:19:03,792 --> 01:19:06,082
Kau dicurigai menerima suap
sebagai pejabat pemerintah...
1169
01:19:06,083 --> 01:19:08,624
dan memperlakuan secara khusus
narapidana Ho Chun.
1170
01:19:08,625 --> 01:19:10,874
Bawahanmu Cheung Yuen
yang melaporkan ke kami.
1171
01:19:10,875 --> 01:19:13,124
Kau izinkan Ho Chun
menggunakan telponmu...
1172
01:19:13,125 --> 01:19:14,874
tanpa bermohon sesuai aturan.
1173
01:19:14,875 --> 01:19:17,041
Dan juga memutuskan berat sebelah,
1174
01:19:17,042 --> 01:19:19,750
petugas Cheung bersedia bersaksi
melawanmu di pengadilan.
1175
01:19:21,125 --> 01:19:22,875
Kami sudah menerima
catatan telpon...
1176
01:19:23,375 --> 01:19:25,166
memastikan kalau
panggilan dari Ho Chun...
1177
01:19:25,167 --> 01:19:27,167
berasal dari telepon kantormu.
1178
01:19:27,833 --> 01:19:29,457
Kami ada bukti yang jelas.
1179
01:19:29,458 --> 01:19:30,958
Tolong kerjasamanya.
1180
01:19:32,583 --> 01:19:33,958
Narapidana juga punya hak.
1181
01:19:34,583 --> 01:19:36,332
Kenapa dia tak bisa
gunakan telepon?
1182
01:19:36,333 --> 01:19:37,958
Aku tidak tahu
siapa yang dia hubungi.
1183
01:19:39,000 --> 01:19:40,250
Memakai telepon memang tak masalah...
1184
01:19:40,500 --> 01:19:42,707
tapi rekening ibu mertuamu...
1185
01:19:42,708 --> 01:19:45,000
menerima transferan
dalam jumlah besar baru-baru ini.
1186
01:19:45,292 --> 01:19:46,916
Dan uang itu berasal
dari rekening luar negeri...
1187
01:19:46,917 --> 01:19:48,708
yang merupakan
milik perusahaan Ho Chun.
1188
01:19:49,708 --> 01:19:51,916
Ada bukti bahwa
kau melakukan korupsi...
1189
01:19:51,917 --> 01:19:54,792
untuk membantu Ho Chun
melarikan diri dari penjara.
1190
01:19:55,667 --> 01:19:57,042
Ikut ke kantor bersama kami.
1191
01:20:35,625 --> 01:20:39,832
Ho Chun, kami sudah
membantumu melarikan diri...
1192
01:20:39,833 --> 01:20:41,541
tapi kau ditangkap
oleh pihak kepolisian.
1193
01:20:41,542 --> 01:20:43,292
Itu bukan salah kami.
1194
01:20:43,792 --> 01:20:46,833
Kau harus bayar.
1195
01:20:48,208 --> 01:20:49,499
Aku tidak tahu
kepada siapa yang dibayar?
1196
01:20:49,500 --> 01:20:50,917
Itu benar.
1197
01:20:52,208 --> 01:20:54,792
Bersikap baiklah padanya.
1198
01:20:55,458 --> 01:20:57,083
Dia akan lama disini.
1199
01:20:57,375 --> 01:20:59,167
Kalian harus saling mengandalkan.
1200
01:21:00,250 --> 01:21:03,833
"Ho Chun, harus dihukum"
1201
01:21:05,708 --> 01:21:07,125
Hei, lihatlah.
1202
01:21:52,417 --> 01:21:57,083
"Kepala Sipir Tang,
dihukum 10 tahun"
1203
01:22:03,625 --> 01:22:08,917
"Bersambung"
1204
01:22:08,941 --> 01:22:43,941
TERJEMAHAN | YOYONG MASAMBA
84248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.