All language subtitles for blackmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,145 --> 00:02:46,235 Cool. 2 00:02:50,885 --> 00:02:51,395 We've got a sta coming in. 3 00:02:51,395 --> 00:02:51,695 Get here quick. 4 00:03:30,275 --> 00:03:30,575 Yeah. 5 00:03:31,505 --> 00:03:31,835 I'm I'm. 6 00:03:32,145 --> 00:03:32,235 Get 7 00:04:12,645 --> 00:04:13,815 blood pressure's dropping fast 8 00:04:17,595 --> 00:04:18,435 pressure on the lungs. 9 00:04:19,365 --> 00:04:24,255 Could hemothorax Stevie pass in his chest drain. 10 00:04:24,960 --> 00:04:25,020 So 11 00:04:43,109 --> 00:04:43,799 he's gonna be RA 12 00:04:46,849 --> 00:04:47,270 should be. 13 00:04:47,270 --> 00:04:47,272 Yeah, 14 00:04:50,340 --> 00:04:51,150 she seems solid. 15 00:04:54,599 --> 00:04:54,900 Ari. 16 00:05:11,159 --> 00:05:14,250 You have one new message messages. 17 00:05:15,690 --> 00:05:17,400 Just wanted to check in, see if you're okay. 18 00:05:18,900 --> 00:05:19,260 I didn't see you. 19 00:05:19,260 --> 00:05:20,010 The Memorial. 20 00:05:21,660 --> 00:05:21,810 Listen, 21 00:05:39,810 --> 00:05:40,200 I'm around here. 22 00:05:40,200 --> 00:05:40,261 If around. 23 00:06:33,090 --> 00:06:33,360 Can we 24 00:06:38,370 --> 00:06:38,460 talk 25 00:07:19,080 --> 00:07:19,620 Stevie? 26 00:07:20,115 --> 00:07:20,415 Joe. 27 00:07:20,955 --> 00:07:22,665 Where are you been calling your mobile? 28 00:07:24,345 --> 00:07:27,435 Yeah, um, it was on silent. 29 00:07:27,495 --> 00:07:29,385 I'm doing cleans. 30 00:07:31,155 --> 00:07:32,715 Listen, the Murphys didn't pay me last night. 31 00:07:36,765 --> 00:07:37,009 Want you to collect this evening? 32 00:07:37,009 --> 00:07:37,275 Can't you do it? 33 00:07:39,015 --> 00:07:39,315 No. 34 00:07:39,765 --> 00:07:41,265 The boss wants to meet you in person. 35 00:07:43,515 --> 00:07:44,475 Behave yourself though. 36 00:07:45,195 --> 00:07:46,575 These guys are fucking dangerous. 37 00:08:10,695 --> 00:08:11,205 Doctor. 38 00:08:11,595 --> 00:08:12,325 They're respecting me. 39 00:08:47,805 --> 00:08:48,375 Have a seat. 40 00:08:48,944 --> 00:08:49,215 Thank you. 41 00:08:55,770 --> 00:08:55,829 Are 42 00:09:20,130 --> 00:09:20,760 a doctor, 43 00:09:24,000 --> 00:09:24,689 not anymore. 44 00:09:27,990 --> 00:09:35,340 Only people I see these days are doctors you sick on a scale of one to dead. 45 00:09:36,540 --> 00:09:40,890 I'm probably about a nine should we can get back them later. 46 00:09:41,640 --> 00:09:43,560 Joe, I'm Bernie. 47 00:09:44,910 --> 00:09:46,110 Very, very good to meet you. 48 00:09:47,370 --> 00:09:48,390 How's the studying going? 49 00:09:49,079 --> 00:09:49,710 Not easy. 50 00:09:50,100 --> 00:09:53,069 Oh, nothing worth it ever is to study in two years ahead. 51 00:09:53,400 --> 00:09:54,210 Brain box. 52 00:09:55,305 --> 00:09:56,175 Can we get you a drink? 53 00:09:56,505 --> 00:10:00,045 Um, I'd rather just be paid if that's all the same to you. 54 00:10:00,555 --> 00:10:01,454 Are we in a rush? 55 00:10:02,355 --> 00:10:03,285 No, I'm not never. 56 00:10:03,285 --> 00:10:04,035 Should I have a whiskey? 57 00:10:04,485 --> 00:10:06,464 Sean, would you mind the 15 year old? 58 00:10:06,469 --> 00:10:08,745 I think I love one too. 59 00:10:08,745 --> 00:10:09,045 Thanks. 60 00:10:09,050 --> 00:10:09,165 So you 61 00:10:15,645 --> 00:10:16,935 patched con pretty well. 62 00:10:17,685 --> 00:10:18,405 He's a nice kid. 63 00:10:18,915 --> 00:10:20,925 He's not too bright mind. 64 00:10:24,464 --> 00:10:24,855 I lovely. 65 00:10:25,064 --> 00:10:25,365 Thanks. 66 00:10:29,025 --> 00:10:29,355 Thank you. 67 00:10:32,115 --> 00:10:34,245 I'm your and anesthetist by trade. 68 00:10:36,314 --> 00:10:37,334 You turn your research, 69 00:10:40,334 --> 00:10:40,814 try it. 70 00:10:46,935 --> 00:10:48,015 So, Joe, these days you 71 00:10:52,035 --> 00:10:52,132 work, uh, illegally cars have a how's that. 72 00:10:53,805 --> 00:10:59,265 It's going, do you mind if I ask you why I was struck off? 73 00:11:01,395 --> 00:11:01,785 I'm sorry. 74 00:11:01,785 --> 00:11:04,035 I thought I was here about another job or something. 75 00:11:05,865 --> 00:11:06,765 No, not tonight. 76 00:11:07,095 --> 00:11:07,215 Do you, 77 00:11:15,225 --> 00:11:16,365 um, do you smoke? 78 00:11:19,965 --> 00:11:20,805 Don't I end it here. 79 00:11:21,075 --> 00:11:22,155 Not very good for our lungs. 80 00:11:22,575 --> 00:11:22,935 Shall we? 81 00:12:04,860 --> 00:12:06,240 You lost your daughter, didn't you? 82 00:12:08,280 --> 00:12:08,940 How do you live with that? 83 00:12:12,660 --> 00:12:15,000 You don't not really. 84 00:12:19,290 --> 00:12:20,310 I don't think I could handle that. 85 00:12:28,380 --> 00:12:32,670 When I ask you something else, what would you have done to save her? 86 00:12:33,840 --> 00:12:35,880 That you could have anything 87 00:12:44,250 --> 00:12:44,930 what's wrong with her? 88 00:12:50,880 --> 00:12:51,660 I know you're smoking. 89 00:12:51,660 --> 00:12:55,109 I there nothing fire. 90 00:12:56,040 --> 00:12:56,430 Come on. 91 00:13:11,729 --> 00:13:12,870 It's your funeral. 92 00:13:18,329 --> 00:13:18,719 I do. 93 00:13:21,750 --> 00:13:22,109 Sorry. 94 00:13:22,115 --> 00:13:23,459 I had to come the whole way out here. 95 00:13:23,699 --> 00:13:26,099 I am put something extra there. 96 00:13:26,760 --> 00:13:27,839 I'll put the, make it worth your while. 97 00:13:31,560 --> 00:13:32,520 That's very generous. 98 00:13:32,520 --> 00:13:32,939 Thank you. 99 00:13:36,300 --> 00:13:36,930 We'll talk again too, 100 00:13:44,609 --> 00:13:45,000 Joe. 101 00:13:49,349 --> 00:13:51,390 Lucy wanted you to have this. 102 00:13:54,270 --> 00:13:54,540 Thank you. 103 00:13:54,540 --> 00:13:54,750 Did they pay 104 00:14:17,699 --> 00:14:17,760 you? 105 00:14:17,760 --> 00:14:17,819 Yeah. 106 00:14:31,949 --> 00:14:32,239 Okay. 107 00:14:32,910 --> 00:14:35,069 Rich ones are usually the hardest to get the money off 108 00:14:35,939 --> 00:14:37,920 they pocket fucking short arms. 109 00:14:40,694 --> 00:14:42,045 Don't forget your appointment later. 110 00:14:45,915 --> 00:14:50,385 See, I have to go keep driving. 111 00:14:50,954 --> 00:14:51,405 What do you want? 112 00:14:52,155 --> 00:14:53,625 I need you to get me the fuck outta here. 113 00:14:53,655 --> 00:14:54,045 Okay. 114 00:14:55,785 --> 00:14:56,655 What were you doing there? 115 00:14:56,954 --> 00:14:57,585 I'm a doctor. 116 00:14:58,515 --> 00:14:59,715 What kind of doctor? 117 00:15:00,045 --> 00:15:00,765 What does that matter? 118 00:15:04,995 --> 00:15:05,835 What do you want me to do? 119 00:15:07,125 --> 00:15:07,665 Is there another way I. 120 00:15:10,950 --> 00:15:12,150 I down what? 121 00:15:12,390 --> 00:15:12,930 Get down. 122 00:15:14,130 --> 00:15:14,790 Just trust me. 123 00:15:14,790 --> 00:15:15,240 Get down. 124 00:15:52,050 --> 00:15:52,380 You wanna tell me 125 00:16:03,440 --> 00:16:03,762 what's going on? 126 00:16:03,762 --> 00:16:03,766 They could not me. 127 00:16:08,205 --> 00:16:13,245 From where homeless shelter doesn't make any sense. 128 00:16:13,275 --> 00:16:13,365 Yeah. 129 00:16:13,365 --> 00:16:14,235 Well, why would I lie? 130 00:16:19,185 --> 00:16:19,605 How old are you? 131 00:16:21,315 --> 00:16:21,885 16. 132 00:16:23,745 --> 00:16:24,495 If you go to cigarette. 133 00:16:25,005 --> 00:16:27,435 No, it's above you. 134 00:16:29,085 --> 00:16:29,205 Yeah. 135 00:16:29,205 --> 00:16:30,465 Wilson's jumping outta window. 136 00:16:30,555 --> 00:16:35,325 So you're a doctor, right? 137 00:16:35,325 --> 00:16:36,795 So can you look up my ankle? 138 00:16:37,575 --> 00:16:38,805 I think I heard it when I fell 139 00:16:45,285 --> 00:16:46,065 needs the ex-wife. 140 00:16:46,845 --> 00:16:49,575 If there's a hospital, well, hospital look, no chance. 141 00:16:49,575 --> 00:16:50,385 These are rich fuckers. 142 00:16:50,415 --> 00:16:50,595 Okay. 143 00:16:50,595 --> 00:16:51,375 And they'll find me. 144 00:16:52,185 --> 00:16:53,175 I mean, can't you fix it? 145 00:16:56,595 --> 00:16:57,045 If you give me your. 146 00:16:57,525 --> 00:16:57,704 So Julie, 147 00:17:25,335 --> 00:17:26,415 so what's a real story. 148 00:17:28,365 --> 00:17:29,115 I'm tired. 149 00:17:30,795 --> 00:17:31,815 They didn't kidnap you. 150 00:17:31,815 --> 00:17:32,595 I'm not stupid. 151 00:17:32,595 --> 00:17:32,775 You're your, 152 00:17:37,845 --> 00:17:38,715 ankle's fine. 153 00:17:38,925 --> 00:17:39,405 You can go. 154 00:17:39,855 --> 00:17:41,205 I have nowhere to go. 155 00:17:41,205 --> 00:17:42,165 That's not my problem. 156 00:17:44,745 --> 00:17:46,125 I made a deal with them, right. 157 00:17:48,195 --> 00:17:52,845 For what they wanted my kidney and we needed the money. 158 00:17:54,855 --> 00:17:55,395 Who's we. 159 00:17:59,115 --> 00:17:59,895 my boyfriend. 160 00:18:01,514 --> 00:18:02,175 I still have it. 161 00:18:02,595 --> 00:18:03,375 He has it. 162 00:18:03,375 --> 00:18:04,425 They paid half up front. 163 00:18:04,425 --> 00:18:08,024 Of course he does look, I was pretty fucked up at the time. 164 00:18:08,445 --> 00:18:08,745 All right. 165 00:18:08,750 --> 00:18:10,935 And then I changed my mind and they wouldn't let me go. 166 00:18:11,715 --> 00:18:13,514 Look, I, I don't have time to this. 167 00:18:13,520 --> 00:18:14,205 Come on you to go. 168 00:18:14,205 --> 00:18:15,405 You can't put me in the street. 169 00:18:15,465 --> 00:18:16,304 It's freezing. 170 00:18:16,304 --> 00:18:19,485 Like I'm so tired and I'm just gonna sleep for a few hours. 171 00:18:21,764 --> 00:18:22,095 Hello, 172 00:18:26,205 --> 00:18:26,504 Joe, where are you? 173 00:18:26,504 --> 00:18:26,715 I'm coming. 174 00:18:26,715 --> 00:18:26,955 Well, move on. 175 00:18:26,955 --> 00:18:27,165 Yeah, 176 00:18:40,304 --> 00:18:41,534 don't make me regret this. 177 00:18:52,785 --> 00:18:52,875 What 178 00:19:24,495 --> 00:19:25,965 Sean, what's wrong? 179 00:19:27,735 --> 00:19:28,125 Nothing. 180 00:19:28,125 --> 00:19:29,325 It's just business. 181 00:19:30,045 --> 00:19:31,365 I can always tell when you're lying. 182 00:19:32,655 --> 00:19:34,155 That's why I never lie you to you loose. 183 00:19:34,785 --> 00:19:34,995 Yeah. 184 00:19:34,995 --> 00:19:35,715 Go back to sleep. 185 00:19:35,715 --> 00:19:36,495 Goodnight tonight. 186 00:19:36,495 --> 00:19:36,585 You 187 00:19:45,125 --> 00:19:46,045 better fucking find her. 188 00:20:06,315 --> 00:20:06,735 Here leave 189 00:20:11,805 --> 00:20:11,955 you. 190 00:20:11,955 --> 00:20:12,195 Okay. 191 00:20:15,315 --> 00:20:16,065 How far along are you? 192 00:20:16,935 --> 00:20:17,715 12 weeks. 193 00:20:19,005 --> 00:20:19,755 You sure about this? 194 00:20:21,715 --> 00:20:22,435 I can't not fit. 195 00:20:24,035 --> 00:20:25,275 I kept listen to me. 196 00:20:25,905 --> 00:20:26,595 You don't have to. 197 00:20:27,315 --> 00:20:27,975 It's gonna be okay. 198 00:20:29,625 --> 00:20:29,805 Good. 199 00:20:35,715 --> 00:20:35,745 Okay. 200 00:20:35,745 --> 00:20:35,835 Here, 201 00:20:43,605 --> 00:20:43,965 take these. 202 00:20:50,070 --> 00:20:51,389 Let me give you a local anesthetic. 203 00:20:52,230 --> 00:20:54,330 You will feel it it'll be over soon. 204 00:20:58,740 --> 00:20:58,770 Okay. 205 00:23:26,504 --> 00:23:27,735 Enjoy yourself last night. 206 00:23:28,815 --> 00:23:29,865 I only took a little bit. 207 00:23:29,865 --> 00:23:30,675 I was stressed out. 208 00:23:37,004 --> 00:23:37,215 I don't care. 209 00:23:37,215 --> 00:23:37,397 Sit down, sit down. 210 00:23:39,675 --> 00:23:39,885 Okay. 211 00:23:39,885 --> 00:23:40,665 Here's the deal. 212 00:23:44,685 --> 00:23:46,095 You don't know anything about the Murphy's? 213 00:23:46,784 --> 00:23:49,334 You don't know anything about me and you can't tell them, tell 214 00:23:49,334 --> 00:23:52,875 who the police say, people who specializing stuff in no fucking way. 215 00:23:54,135 --> 00:23:55,185 I can't do the police. 216 00:23:56,655 --> 00:23:56,955 Why? 217 00:23:57,794 --> 00:23:59,145 I have a few issues with them? 218 00:23:59,355 --> 00:24:00,375 They'll not believe me. 219 00:24:01,605 --> 00:24:02,895 You try looking on the streets. 220 00:24:03,645 --> 00:24:05,955 Sometimes you've gotta do things to survive. 221 00:24:08,054 --> 00:24:09,524 And I know about your way drugs operation here. 222 00:24:09,530 --> 00:24:12,435 So either you're gonna have to help, or I can take you back to the Murphy's. 223 00:24:12,554 --> 00:24:14,264 If you're willing to that, you would've done it by now. 224 00:24:20,084 --> 00:24:22,304 What do you want outta the country? 225 00:24:22,665 --> 00:24:23,054 England? 226 00:24:23,054 --> 00:24:23,895 I know some people there. 227 00:24:23,925 --> 00:24:26,564 You have a passport driver's license. 228 00:24:26,570 --> 00:24:29,415 No, and I'll probably need some money to get me started. 229 00:24:30,314 --> 00:24:30,945 Is that all? 230 00:24:31,425 --> 00:24:32,504 But you can fucking afford it. 231 00:24:32,550 --> 00:24:33,330 So he's your husband used to be, are you 232 00:25:09,360 --> 00:25:09,450 here? 233 00:25:10,889 --> 00:25:11,669 This is on you. 234 00:25:14,790 --> 00:25:15,300 What do you want? 235 00:25:16,280 --> 00:25:16,570 Just 236 00:25:27,149 --> 00:25:27,390 to talk, wait here. 237 00:25:42,405 --> 00:25:45,885 So now you want to talk, I need you to take her across the water for me. 238 00:25:47,415 --> 00:25:48,255 I want should have guessed this. 239 00:25:48,255 --> 00:25:49,335 Wasn't a social visit. 240 00:25:49,725 --> 00:25:50,565 She's in trouble. 241 00:25:50,685 --> 00:25:51,705 I can't go to the police. 242 00:25:52,395 --> 00:25:53,175 That's all you need to know. 243 00:25:56,295 --> 00:25:57,555 How did you get mixed up on all this? 244 00:26:00,885 --> 00:26:05,565 How do you think, how is Stevie usual 245 00:26:10,695 --> 00:26:11,625 willing and dealing 246 00:26:18,825 --> 00:26:22,725 she's about the same age as Megan mother don't don't do that. 247 00:26:22,800 --> 00:26:22,860 Is 248 00:26:30,120 --> 00:26:31,200 she running from the police? 249 00:26:32,580 --> 00:26:33,750 No, she's done nothing wrong. 250 00:26:34,020 --> 00:26:36,240 And she's not an, the legal immigrant there hasnt no. 251 00:26:41,760 --> 00:26:42,120 Okay. 252 00:26:43,169 --> 00:26:43,649 I'll do it. 253 00:26:44,909 --> 00:26:45,090 What? 254 00:26:46,590 --> 00:26:46,889 Oh, what? 255 00:26:55,290 --> 00:26:56,040 Engine's hot it. 256 00:26:57,960 --> 00:26:59,040 How soon can you fix it? 257 00:26:59,879 --> 00:27:00,540 Pretty quick. 258 00:27:00,870 --> 00:27:01,740 I't need parts. 259 00:27:02,040 --> 00:27:06,629 My guy's gonna want paying how much two grand 260 00:27:09,780 --> 00:27:11,070 look it is what it is. 261 00:27:12,000 --> 00:27:13,200 You don't want us to sink there. 262 00:27:21,659 --> 00:27:22,200 That's all I have. 263 00:27:22,965 --> 00:27:23,985 Look at the rest of you tonight, 264 00:27:41,955 --> 00:27:42,554 is it gonna do it? 265 00:27:44,235 --> 00:27:45,675 He needs to fix it first. 266 00:27:46,725 --> 00:27:46,905 What? 267 00:27:46,965 --> 00:27:47,685 He's fixing it. 268 00:27:47,685 --> 00:27:48,885 Just to take me. 269 00:27:49,875 --> 00:27:50,084 Yeah. 270 00:27:51,885 --> 00:27:52,695 Well, what does he want? 271 00:27:55,034 --> 00:27:55,425 Nothing. 272 00:27:56,084 --> 00:27:56,294 What? 273 00:27:56,294 --> 00:27:56,804 Nothing. 274 00:27:57,344 --> 00:27:59,534 Are you sure you have any kids? 275 00:27:59,540 --> 00:27:59,625 Well, 276 00:28:16,754 --> 00:28:18,405 uh, I mean, the picture is in your apartment. 277 00:28:18,435 --> 00:28:19,544 I was assuming she's does. 278 00:28:28,020 --> 00:28:28,469 Sorry. 279 00:28:34,139 --> 00:28:36,060 That is my mom. 280 00:28:36,540 --> 00:28:36,750 She died too. 281 00:28:36,754 --> 00:28:36,929 Slow down. 282 00:28:36,929 --> 00:28:37,110 What are you? 283 00:28:37,770 --> 00:28:38,010 Food police. 284 00:28:38,014 --> 00:28:38,550 You'll get in suggestion. 285 00:28:38,610 --> 00:28:38,669 Yeah, 286 00:29:16,709 --> 00:29:17,073 I think that's the least of my worries. 287 00:29:17,160 --> 00:29:17,280 Have you 288 00:29:27,720 --> 00:29:28,280 got her yet? 289 00:29:28,860 --> 00:29:33,060 You can't find her not good enough, Sean, look, she show 290 00:29:33,060 --> 00:29:35,040 up sooner later, she better. 291 00:29:35,760 --> 00:29:39,190 She's nowhere where to go fucks sake. 292 00:29:39,630 --> 00:29:41,070 You still wanna go chill with you tonight? 293 00:29:42,360 --> 00:29:45,780 I think we're gonna have to, unfortunately. 294 00:29:47,520 --> 00:29:47,880 Alright. 295 00:29:51,120 --> 00:29:52,020 She's not happy. 296 00:29:53,880 --> 00:29:54,870 Take us back to the house here. 297 00:29:55,620 --> 00:29:56,220 Keep yours on 298 00:30:12,210 --> 00:30:15,510 the road, Sean called, do you know anything about a girl 299 00:30:15,510 --> 00:30:16,500 missing from the Murphys? 300 00:30:16,845 --> 00:30:16,905 No. 301 00:30:19,155 --> 00:30:20,685 Well, I wanna see you again tonight. 302 00:30:22,305 --> 00:30:23,205 Tell him I'm busy. 303 00:30:24,645 --> 00:30:25,905 Was there a problem last night? 304 00:30:27,255 --> 00:30:27,555 No. 305 00:30:28,875 --> 00:30:31,665 Then here the night could be good morning in it for us. 306 00:30:33,675 --> 00:30:34,755 Can I wait till tomorrow? 307 00:30:36,675 --> 00:30:37,395 What can afford a, 308 00:31:05,235 --> 00:31:10,455 I have to go where if I'm not back by 12, just go to Richards the 309 00:31:10,460 --> 00:31:11,745 address I'm running for a taxi. 310 00:31:11,895 --> 00:31:13,215 Don't call anyone or answer the phone. 311 00:31:14,175 --> 00:31:15,075 Can you not come with me? 312 00:31:15,375 --> 00:31:15,495 I'll. 313 00:31:17,159 --> 00:31:17,550 Joe. 314 00:31:18,929 --> 00:31:19,409 Thank you. 315 00:31:19,590 --> 00:31:20,550 I, I, I really it's 316 00:31:52,350 --> 00:31:52,530 fine. 317 00:31:52,860 --> 00:31:53,189 Listen. 318 00:31:53,189 --> 00:31:56,580 Um, if Ona comes on her own tonight, just you two go on earth. 319 00:31:58,830 --> 00:32:00,360 Is there something else I need to know here? 320 00:32:01,290 --> 00:32:02,580 Just get the boat going 321 00:32:05,639 --> 00:32:05,909 little bit. 322 00:32:05,909 --> 00:32:06,270 Ready? 323 00:32:07,679 --> 00:32:07,949 Thanks, wishy. 324 00:32:36,945 --> 00:32:39,465 Joe come on in, sit down. 325 00:32:40,784 --> 00:32:42,225 Uh, Joe, this is Dr. 326 00:32:42,225 --> 00:32:43,365 Veni Francis. 327 00:32:44,085 --> 00:32:44,805 I've heard a lot of behind you. 328 00:32:45,945 --> 00:32:46,534 You've met Lucy. 329 00:32:47,915 --> 00:32:52,965 Uh, guys, I'm afraid she's taken a turn for the worse, a 330 00:32:52,965 --> 00:32:54,524 hypoplastic left heart syndrome. 331 00:32:57,195 --> 00:32:58,065 She needs a new heart. 332 00:33:04,605 --> 00:33:05,355 Be negative. 333 00:33:06,615 --> 00:33:08,524 Finding a donor will be very, we have one. 334 00:33:11,655 --> 00:33:18,764 Really from where someone in life support, it's off the books. 335 00:33:25,125 --> 00:33:27,465 Lucy's been only immunosuppressants for three weeks. 336 00:33:27,465 --> 00:33:27,524 Now. 337 00:33:28,545 --> 00:33:29,895 She's deteriorating every day. 338 00:33:33,945 --> 00:33:34,965 And what do you want from me? 339 00:33:39,705 --> 00:33:42,705 We need an isist someone who's discreet. 340 00:33:44,985 --> 00:33:46,095 I've checked your credentials. 341 00:33:46,095 --> 00:33:47,175 I think you're the perfect fit. 342 00:33:49,935 --> 00:33:51,315 Do you have a theater arranged? 343 00:33:52,575 --> 00:33:52,935 Yes. 344 00:33:53,715 --> 00:33:54,405 Here in the house. 345 00:33:56,024 --> 00:33:57,855 So you'll be performing it. 346 00:33:58,004 --> 00:33:58,425 Yes. 347 00:34:00,135 --> 00:34:06,195 You will be very well compensated for this 50,000 in cash. 348 00:34:06,255 --> 00:34:08,505 A hundred thousand. 349 00:34:08,505 --> 00:34:16,995 If the operation is successful, when soon 350 00:34:22,215 --> 00:34:24,285 I'll have to think about it, what is there to think about? 351 00:34:24,285 --> 00:34:26,865 It's a big job. 352 00:34:29,775 --> 00:34:32,265 I refuse to let my daughter die in a waiting list. 353 00:34:33,225 --> 00:34:34,665 You of all people should understand that 354 00:34:37,995 --> 00:34:39,525 I'm still going to have to think about it. 355 00:34:50,655 --> 00:34:54,645 Joe, a moment, please. 356 00:35:07,755 --> 00:35:08,895 She's all I have is she? 357 00:35:08,895 --> 00:35:12,975 And it would be a great personal favor to me. 358 00:35:12,975 --> 00:35:13,835 If you were to do 359 00:35:24,285 --> 00:35:24,345 it. 360 00:35:58,890 --> 00:35:59,129 And actually 361 00:36:35,129 --> 00:36:35,160 I. 362 00:37:00,690 --> 00:37:04,680 Hello, Jason, it's me on you. 363 00:37:05,670 --> 00:37:06,450 Where the fuck are you? 364 00:37:07,560 --> 00:37:08,520 I'm in Belfast. 365 00:37:09,210 --> 00:37:10,500 You fucking ran away. 366 00:37:10,560 --> 00:37:11,100 Why? 367 00:37:11,970 --> 00:37:12,270 Look it. 368 00:37:12,270 --> 00:37:13,200 Wasn't what they said. 369 00:37:13,200 --> 00:37:13,710 Okay. 370 00:37:14,820 --> 00:37:15,300 What do you mean? 371 00:37:16,620 --> 00:37:17,790 It was great money. 372 00:37:18,870 --> 00:37:20,790 That's life changing for us for Fox sake. 373 00:37:21,090 --> 00:37:21,210 Yeah. 374 00:37:21,210 --> 00:37:22,200 How much do you've left? 375 00:37:23,430 --> 00:37:23,910 I don't know. 376 00:37:23,910 --> 00:37:29,910 Uh, most of it have I had stuff to pay off like that. 377 00:37:31,650 --> 00:37:32,850 Can we give it back? 378 00:37:33,960 --> 00:37:34,770 You having alive? 379 00:37:34,860 --> 00:37:36,480 No, it's fucking spank ways up. 380 00:37:38,310 --> 00:37:39,420 I'm getting outta the country. 381 00:37:39,930 --> 00:37:41,340 You can come if you want. 382 00:37:43,020 --> 00:37:44,009 Jesus Christ. 383 00:37:44,015 --> 00:37:44,940 No, no. 384 00:37:46,560 --> 00:37:47,850 On you on you. 385 00:37:47,850 --> 00:37:49,320 I love you. 386 00:37:50,150 --> 00:37:53,730 He notice, but you have to go back. 387 00:37:54,315 --> 00:37:54,555 Yeah. 388 00:37:55,335 --> 00:37:56,685 You know what they'll do to me? 389 00:37:57,705 --> 00:37:59,655 Those are you not hearing me? 390 00:37:59,655 --> 00:38:00,825 I fucking can't. 391 00:38:01,305 --> 00:38:03,165 They trucked me, locked me up. 392 00:38:03,165 --> 00:38:03,495 Jason. 393 00:38:03,500 --> 00:38:04,634 They took my phone, like something. 394 00:38:04,634 --> 00:38:05,384 Wasn't right. 395 00:38:06,315 --> 00:38:09,525 Look, look, look, let me speak them. 396 00:38:10,305 --> 00:38:12,435 Yeah, I'll sorted out. 397 00:38:14,775 --> 00:38:15,945 Maybe we can get more money. 398 00:38:16,935 --> 00:38:17,535 No fucking way. 399 00:38:17,565 --> 00:38:19,875 Look, look, I shouldn't have called just don't speak to them. 400 00:38:20,205 --> 00:38:22,545 I have to go on your fucking wi 401 00:38:43,815 --> 00:38:45,134 this better news. 402 00:38:45,884 --> 00:38:46,875 She's in Belfast. 403 00:38:49,005 --> 00:38:52,965 I didn't find out where, but you call from a alarming, text me in a. 404 00:39:00,240 --> 00:39:06,330 Listen, you know what I had fuck to do with her running away, man, we had a deal. 405 00:39:06,335 --> 00:39:06,510 I'm gonna 406 00:39:12,720 --> 00:39:12,900 forward 407 00:39:30,210 --> 00:39:30,600 you a number. 408 00:39:30,600 --> 00:39:31,590 How many of you recognize. 409 00:39:41,655 --> 00:39:42,465 Don't fucking lie 410 00:40:18,135 --> 00:40:18,255 to me. 411 00:40:18,255 --> 00:40:19,275 Hell's your family keeping it's Joe's number. 412 00:40:19,275 --> 00:40:19,485 Stay by the 413 00:40:30,345 --> 00:40:30,435 phone. 414 00:40:30,435 --> 00:40:30,439 Don't talk to her. 415 00:40:32,250 --> 00:40:40,230 We found a girl where Belfast, she Behan Charles landlord. 416 00:40:42,720 --> 00:40:43,620 Jesus Christ. 417 00:40:45,419 --> 00:40:45,600 D I no, 418 00:41:28,379 --> 00:41:28,950 get out please. 419 00:41:28,950 --> 00:41:29,189 Fast, quick. 420 00:41:29,189 --> 00:41:29,287 She's gone into the, on clear, going clear. 421 00:41:29,287 --> 00:41:29,290 One more time. 422 00:41:29,290 --> 00:41:29,290 Charge. 423 00:41:42,870 --> 00:41:43,380 Good work. 424 00:41:43,920 --> 00:41:44,610 Keep us dated 425 00:41:47,760 --> 00:41:47,910 tonight. 426 00:41:47,910 --> 00:41:48,420 Put her on the ventilator. 427 00:41:51,030 --> 00:41:54,900 She's still, but that was close. 428 00:41:58,440 --> 00:42:00,750 Oh, get them in one piece. 429 00:42:01,380 --> 00:42:02,070 Both of them. 430 00:42:05,740 --> 00:42:06,360 Fuck with them. 431 00:42:09,000 --> 00:42:09,122 What about Lucy? 432 00:42:09,122 --> 00:42:09,620 She's safe with my team. 433 00:42:10,450 --> 00:42:11,620 This needs to happen tonight. 434 00:42:13,380 --> 00:42:13,770 Okay. 435 00:42:16,680 --> 00:42:21,570 Francis, whatever it takes. 436 00:42:27,855 --> 00:42:28,005 All right, 437 00:43:15,105 --> 00:43:16,185 fuck up the morph fish. 438 00:43:17,055 --> 00:43:17,445 Nothing. 439 00:43:17,445 --> 00:43:19,605 Why Sean's been on to be pissed off. 440 00:43:20,970 --> 00:43:21,630 Must me to meet him. 441 00:43:21,900 --> 00:43:22,470 Don't meet him. 442 00:43:22,920 --> 00:43:24,570 Is there something to do without URA? 443 00:43:25,500 --> 00:43:26,310 I can't explain now. 444 00:43:26,310 --> 00:43:28,140 Just don't I can only help you if you 445 00:44:14,430 --> 00:44:14,580 tell me. 446 00:44:30,555 --> 00:44:31,185 Be negative. 447 00:44:31,964 --> 00:44:32,234 Fuck. 448 00:44:34,545 --> 00:44:35,205 Who needs to go now? 449 00:44:35,714 --> 00:44:36,065 Well, why up quiet. 450 00:44:43,035 --> 00:44:43,845 Use the back entrance. 451 00:44:43,850 --> 00:44:44,475 Go to the boat. 452 00:44:46,395 --> 00:44:46,634 Yeah. 453 00:44:46,640 --> 00:44:47,535 I'm I here? 454 00:44:47,535 --> 00:44:47,865 Taxi? 455 00:44:48,944 --> 00:44:51,464 Yeah, that's me back entrance. 456 00:44:51,470 --> 00:44:51,765 Thank you. 457 00:44:52,875 --> 00:44:53,955 I went back to the Murphy face. 458 00:44:54,975 --> 00:44:55,275 Why? 459 00:44:56,295 --> 00:44:57,495 It doesn't matter now, but you are right. 460 00:44:57,795 --> 00:44:58,365 You're in danger. 461 00:44:58,395 --> 00:44:58,634 What? 462 00:44:58,634 --> 00:44:59,775 So they know that you're helping me. 463 00:45:02,505 --> 00:45:03,734 I didn't want you to risk yourself. 464 00:45:03,734 --> 00:45:04,575 Don't fucking do that. 465 00:45:04,605 --> 00:45:05,415 I'm not worth it. 466 00:45:07,665 --> 00:45:08,025 I'm sorry. 467 00:45:08,025 --> 00:45:09,345 I got you mixed up in all this. 468 00:45:12,150 --> 00:45:12,930 Let's go go. 469 00:45:22,230 --> 00:45:22,529 We need to talk, 470 00:45:47,370 --> 00:45:47,520 Richard. 471 00:45:47,520 --> 00:45:48,509 Yeah, there any ready? 472 00:45:48,509 --> 00:45:48,810 Take a seat, sir. 473 00:45:50,279 --> 00:45:54,120 Are you sure I can make it across where's Joe? 474 00:45:54,990 --> 00:45:55,890 Uh, she's not coming. 475 00:45:58,140 --> 00:45:58,529 Why not? 476 00:46:00,120 --> 00:46:00,540 I don't know. 477 00:46:00,839 --> 00:46:01,200 I don't know. 478 00:46:01,205 --> 00:46:03,450 She, she just, she seemed what scared. 479 00:46:12,960 --> 00:46:13,230 Right. 480 00:46:15,180 --> 00:46:16,290 You need to tell me everything. 481 00:46:25,080 --> 00:46:25,380 NOIE put her on. 482 00:46:31,560 --> 00:46:32,220 Where is she? 483 00:46:36,180 --> 00:46:37,500 I don't have anything to say to you. 484 00:46:39,870 --> 00:46:40,410 Oh, you will. 485 00:46:52,500 --> 00:46:52,990 What's that? 486 00:46:53,490 --> 00:46:59,910 Magine used to stop the heart, but in no doses creates a 487 00:46:59,915 --> 00:47:01,200 sensation of imminent death. 488 00:47:01,485 --> 00:47:01,545 So 489 00:47:48,915 --> 00:47:49,725 cute relaxed, the effects are temporary 490 00:48:00,015 --> 00:48:00,226 water, please. 491 00:48:00,226 --> 00:48:00,228 More lovely. 492 00:48:07,425 --> 00:48:13,275 Stevie where's Joe, she's busy is the guard with you. 493 00:48:14,475 --> 00:48:15,465 And she told you about that. 494 00:48:17,265 --> 00:48:18,075 Where are you tonight? 495 00:48:19,335 --> 00:48:20,025 And we're at the boat. 496 00:48:21,945 --> 00:48:22,695 Stay there. 497 00:48:24,075 --> 00:48:24,855 I'll get her to call you. 498 00:48:25,575 --> 00:48:25,935 Okay. 499 00:48:30,525 --> 00:48:34,215 Harbor right now let's grab our medical stuff and get out here. 500 00:48:34,215 --> 00:48:34,695 Let's go. 501 00:48:50,700 --> 00:48:50,790 Who's 502 00:49:19,919 --> 00:49:20,279 that 503 00:49:27,779 --> 00:49:29,220 look, just wait down in the back there with you 504 00:49:42,899 --> 00:49:44,069 don't want any part of this much. 505 00:49:44,069 --> 00:49:47,350 You believe me is Jill with you. 506 00:49:47,350 --> 00:49:47,350 She's. 507 00:49:52,245 --> 00:49:53,235 She's just a garlic one. 508 00:49:58,905 --> 00:50:00,765 Let me see her right. 509 00:50:07,725 --> 00:50:07,935 My back off. 510 00:50:07,940 --> 00:50:07,995 Okay. 511 00:50:07,995 --> 00:50:08,055 So 512 00:50:22,965 --> 00:50:23,055 that. 513 00:50:23,640 --> 00:50:23,730 Right. 514 00:50:41,730 --> 00:50:41,790 Hey, 515 00:51:09,390 --> 00:51:09,720 get up. 516 00:51:10,710 --> 00:51:11,069 Come on. 517 00:51:22,290 --> 00:51:22,379 Get. 518 00:51:22,730 --> 00:51:22,820 Wait. 519 00:51:22,820 --> 00:51:23,030 That's cool. 520 00:51:24,320 --> 00:51:24,650 Bring it to 521 00:52:21,110 --> 00:52:21,200 the. 522 00:52:25,920 --> 00:52:28,950 Bombard, come on, make 523 00:52:40,020 --> 00:52:40,290 it snappy. 524 00:52:43,170 --> 00:52:43,470 Look at him. 525 00:52:45,840 --> 00:52:46,830 You're going to cooperate. 526 00:52:54,029 --> 00:52:55,020 You're going to cooperate. 527 00:52:57,180 --> 00:52:57,330 Alright. 528 00:52:57,330 --> 00:52:57,480 Party. 529 00:53:00,120 --> 00:53:00,940 Stay with Marie. 530 00:53:01,140 --> 00:53:01,440 Come on. 531 00:53:01,560 --> 00:53:01,920 Let's go. 532 00:53:12,210 --> 00:53:13,890 We got them on our way back. 533 00:53:14,580 --> 00:53:15,270 Good work. 534 00:53:31,515 --> 00:53:31,845 What's going too. 535 00:54:02,145 --> 00:54:02,475 They're smart, man. 536 00:54:02,475 --> 00:54:02,865 Stevie came that way. 537 00:54:02,865 --> 00:54:03,015 What is 538 00:54:10,274 --> 00:54:10,365 that? 539 00:54:11,834 --> 00:54:12,134 Additive? 540 00:54:12,794 --> 00:54:13,805 Make it easier for everyone. 541 00:54:16,995 --> 00:54:17,384 It's fine. 542 00:54:17,384 --> 00:54:18,075 It's different. 543 00:54:37,305 --> 00:54:39,134 They don't do all this just for a kidney. 544 00:54:39,134 --> 00:54:39,645 Do they? 545 00:54:39,645 --> 00:54:39,705 I'm 546 00:54:52,935 --> 00:54:53,714 so sorry. 547 00:54:57,609 --> 00:54:58,479 Who tried your best? 548 00:55:15,580 --> 00:55:16,689 What was your daughter called 549 00:55:19,720 --> 00:55:20,080 Megan. 550 00:55:22,270 --> 00:55:24,310 And how old was she when she died? 551 00:55:25,270 --> 00:55:25,779 13. 552 00:55:28,149 --> 00:55:28,689 What happened? 553 00:55:30,549 --> 00:55:30,879 Mann died. 554 00:55:33,000 --> 00:55:33,540 I missed it. 555 00:55:43,410 --> 00:55:45,540 Um, can you keep it? 556 00:55:46,740 --> 00:55:50,250 I just, I just don't want to go really in or something. 557 00:56:23,340 --> 00:56:25,440 I think you'll be impressed with our surgical center. 558 00:56:26,910 --> 00:56:33,300 Two separate theaters, one for donor organ extracts, one for recipients, state 559 00:56:33,300 --> 00:56:36,750 of the art cheer anesthesia machines. 560 00:56:36,810 --> 00:56:37,410 You're familiar. 561 00:56:38,880 --> 00:56:39,390 Shafer. 562 00:56:39,390 --> 00:56:40,440 Yeah, I'm familiar. 563 00:56:42,620 --> 00:56:43,860 How can you justify this? 564 00:56:47,640 --> 00:56:48,330 I know more than two. 565 00:56:48,335 --> 00:56:49,530 She hits talker than you Jill. 566 00:57:14,340 --> 00:57:15,060 When I said, I'd do anything to save my 567 00:57:38,640 --> 00:57:38,720 daughter. 568 00:57:38,720 --> 00:57:39,720 I meant it. 569 00:57:53,710 --> 00:57:54,000 Okay. 570 00:57:54,000 --> 00:57:54,570 We're get ready. 571 00:58:52,035 --> 00:58:52,845 Ready for your please? 572 00:59:00,585 --> 00:59:00,975 Yeah, I'm getting ready. 573 00:59:48,760 --> 00:59:48,940 Thank 574 01:00:06,880 --> 01:00:06,940 you. 575 01:00:41,470 --> 01:00:42,610 Okay, good. 576 01:00:44,890 --> 01:00:46,120 Look, follow my lead. 577 01:00:47,050 --> 01:00:48,400 There's still a way you can get out of. 578 01:01:14,835 --> 01:01:15,795 We tried everything. 579 01:01:17,025 --> 01:01:22,305 If there was, you do not have the right to do this, what would you 580 01:01:22,305 --> 01:01:23,655 have done to save your own daughter? 581 01:01:24,825 --> 01:01:25,695 I wouldn't do this. 582 01:01:28,275 --> 01:01:29,295 You never had the option. 583 01:01:31,995 --> 01:01:33,195 Have you even seen her? 584 01:01:34,605 --> 01:01:35,325 She's a child. 585 01:01:35,325 --> 01:01:36,075 Her name is Ona. 586 01:01:36,075 --> 01:01:37,545 I don't wanna know her name. 587 01:01:39,345 --> 01:01:41,415 You think you can just take whatever you want from her? 588 01:01:44,805 --> 01:01:47,625 I think that Lucy will have a good. 589 01:01:48,300 --> 01:01:51,060 Full life next to her. 590 01:01:52,920 --> 01:01:54,720 And I will uphold my end of the bargain. 591 01:01:56,190 --> 01:02:02,760 Your husband will be fine and you'll be paid and my daughter will live now, 592 01:02:06,690 --> 01:02:07,050 Joey, 593 01:02:11,370 --> 01:02:11,730 this way 594 01:02:25,050 --> 01:02:25,350 I can't do this. 595 01:02:47,220 --> 01:02:47,279 You 596 01:02:51,629 --> 01:02:51,959 can see 597 01:03:05,430 --> 01:03:06,720 one life will lose two familiarize yourself for the equipment. 598 01:03:06,720 --> 01:03:07,169 There'll be over no time. 599 01:03:46,154 --> 01:03:46,605 Sean. 600 01:03:49,125 --> 01:03:49,305 Thank you. 601 01:03:51,285 --> 01:03:51,345 We're 602 01:04:09,015 --> 01:04:09,674 using this side. 603 01:04:09,680 --> 01:04:10,154 First. 604 01:04:10,995 --> 01:04:12,915 Lucy is just on proper phone and oxygen for now. 605 01:04:12,915 --> 01:04:14,895 Uh, could you give me her chart please? 606 01:04:17,234 --> 01:04:17,475 Sure. 607 01:04:27,795 --> 01:04:28,095 Everything. 608 01:04:28,095 --> 01:04:28,455 Okay. 609 01:05:02,415 --> 01:05:04,515 Okay team Joe, whenever 610 01:05:24,135 --> 01:05:24,256 you're ready. 611 01:05:47,984 --> 01:05:48,194 She's 612 01:06:00,435 --> 01:06:00,495 out. 613 01:06:15,870 --> 01:06:16,020 Do I have 614 01:06:34,020 --> 01:06:34,080 me. 615 01:07:13,290 --> 01:07:13,350 All 616 01:07:23,730 --> 01:07:24,840 looks good here. 617 01:07:26,370 --> 01:07:29,759 100 milligrams adenine to ingest cardiac arrest, please. 618 01:07:29,759 --> 01:07:32,009 Gentlemen, a hundred milligrams. 619 01:07:32,820 --> 01:07:33,150 Yes. 620 01:07:34,140 --> 01:07:34,560 Whenever you're. 621 01:07:34,875 --> 01:07:34,965 Yes. 622 01:07:34,965 --> 01:07:35,025 All 623 01:08:31,604 --> 01:08:31,875 right. 624 01:08:37,065 --> 01:08:37,515 Okay boss. 625 01:08:38,115 --> 01:08:38,295 Yeah. 626 01:08:39,555 --> 01:08:39,765 Yep. 627 01:08:39,825 --> 01:08:40,445 We're doing it. 628 01:08:57,195 --> 01:08:57,405 God. 629 01:08:57,405 --> 01:08:58,305 I'm just below the Ramsay. 630 01:09:02,085 --> 01:09:02,685 When you're finished. 631 01:09:02,685 --> 01:09:03,645 Should we go to the hospital? 632 01:09:07,215 --> 01:09:07,725 Keep an eye, know 633 01:09:11,805 --> 01:09:12,375 the scrub over again? 634 01:09:14,335 --> 01:09:14,625 Okay. 635 01:10:14,835 --> 01:10:17,895 Okay, Joe, you want me try this again? 636 01:10:38,505 --> 01:10:39,045 Have you got somewhere 637 01:11:06,855 --> 01:11:06,915 to. 638 01:11:33,990 --> 01:11:34,410 Okay. 639 01:11:35,550 --> 01:11:38,850 Once we get full cardiac arrest, I'll cut the aorta and the 640 01:11:38,850 --> 01:11:41,490 pulmonary artery in the midsection. 641 01:11:41,940 --> 01:11:42,510 Then we go straight 642 01:12:05,100 --> 01:12:05,280 to Lucy. 643 01:12:10,080 --> 01:12:10,170 Yeah. 644 01:12:18,300 --> 01:12:18,390 Nine 645 01:12:30,900 --> 01:12:31,170 nine. 646 01:12:31,170 --> 01:12:32,010 What's your emergency? 647 01:12:32,880 --> 01:12:33,480 Get me the police. 648 01:13:02,340 --> 01:13:03,720 You've reached Bernard at Murphy. 649 01:13:03,870 --> 01:13:06,000 Please leave a message boss. 650 01:13:07,260 --> 01:13:08,220 We have a situation here. 651 01:13:09,150 --> 01:13:09,809 Call me back. 652 01:13:53,235 --> 01:13:53,535 Silence the 653 01:14:24,554 --> 01:14:25,094 alarm, please. 654 01:14:25,094 --> 01:14:25,335 Jill. 655 01:14:37,674 --> 01:14:37,964 Okay. 656 01:14:39,775 --> 01:14:40,605 Let's make a start. 657 01:14:53,015 --> 01:14:53,365 Sorry. 658 01:14:53,365 --> 01:14:53,366 Sorry. 659 01:14:53,366 --> 01:14:55,365 You all right? 660 01:14:56,315 --> 01:14:56,605 Yeah. 661 01:14:56,875 --> 01:14:57,165 Yeah. 662 01:14:57,165 --> 01:14:57,445 Fine. 663 01:14:57,445 --> 01:14:57,446 Sorry. 664 01:14:57,446 --> 01:14:57,447 Sure. 665 01:15:11,205 --> 01:15:11,385 You're. 666 01:15:45,340 --> 01:15:45,400 You. 667 01:17:06,520 --> 01:17:06,730 Hey, Jesus. 668 01:17:06,730 --> 01:17:06,940 Francis, 669 01:17:37,270 --> 01:17:37,480 Francis, 670 01:17:53,950 --> 01:17:56,530 Francis, wake up. 671 01:18:56,610 --> 01:19:26,969 9 9 9. 672 01:19:26,969 --> 01:19:27,120 What's 673 01:19:32,820 --> 01:19:33,300 your emergency police? 674 01:19:33,300 --> 01:19:33,304 Can you send a 675 01:19:41,610 --> 01:19:42,059 police to the Craig? 676 01:19:42,059 --> 01:19:45,870 Wake them up, just do it. 677 01:19:49,660 --> 01:19:49,950 Move. 678 01:19:51,089 --> 01:19:51,309 Go. 679 01:19:54,720 --> 01:19:54,960 Go Lucy, 680 01:20:48,930 --> 01:20:50,220 Lucy, let me explain. 681 01:20:50,730 --> 01:20:51,750 She's still alive. 682 01:20:52,620 --> 01:20:54,090 I'm doing what needs to be done. 683 01:20:55,769 --> 01:20:56,309 You wake them up. 684 01:20:56,650 --> 01:20:57,410 I don't want it. 685 01:20:57,970 --> 01:20:58,769 I don't want it. 686 01:20:59,400 --> 01:21:01,440 I said do it. 687 01:21:01,800 --> 01:21:04,019 This is a new pop she's right. 688 01:21:04,530 --> 01:21:04,860 You dunno me, 689 01:21:08,790 --> 01:21:08,880 mom, 690 01:21:15,480 --> 01:21:15,930 please. 691 01:21:15,930 --> 01:21:16,769 Mom, please. 692 01:21:16,769 --> 01:21:16,772 No, please. 693 01:21:17,370 --> 01:21:17,920 Oh, no. 694 01:21:18,050 --> 01:21:18,400 Jesus. 695 01:21:18,570 --> 01:21:19,559 Oh, Jesus Christ. 696 01:21:19,559 --> 01:21:19,860 Come on. 697 01:21:19,860 --> 01:21:20,519 Come on, come on. 698 01:21:21,090 --> 01:21:23,040 Hey, help her help her quick. 699 01:21:23,670 --> 01:21:24,161 Help her love. 700 01:21:25,800 --> 01:21:27,330 Hey baby. 701 01:21:27,330 --> 01:21:27,390 Hey. 702 01:21:55,005 --> 01:21:55,365 It won't 703 01:22:06,045 --> 01:22:06,135 work. 704 01:22:06,135 --> 01:22:06,495 I said, choker, please. 705 01:22:29,565 --> 01:22:30,245 She's gone. 706 01:22:30,825 --> 01:22:31,205 I'm sorry. 707 01:22:31,530 --> 01:22:31,679 This is 708 01:22:49,679 --> 01:22:49,889 your fault. 709 01:24:23,640 --> 01:24:23,910 Clean plates 710 01:24:41,910 --> 01:24:42,330 tank full of guys. 711 01:25:21,120 --> 01:25:21,420 At least I. 712 01:25:21,915 --> 01:25:30,135 Is she okay, well, I've told me, I said, she's gonna be fine for the recovery. 713 01:25:36,675 --> 01:25:36,915 She's 714 01:25:40,455 --> 01:25:40,545 tough. 715 01:25:41,535 --> 01:25:42,225 Same show. 716 01:25:49,875 --> 01:25:52,635 Can you, uh, can you get this to her? 717 01:25:55,155 --> 01:25:55,845 It's important. 718 01:25:58,485 --> 01:25:59,115 Consider it Don. 719 01:25:59,115 --> 01:25:59,235 Even 720 01:26:09,075 --> 01:26:09,785 know where you're going. 721 01:26:14,775 --> 01:26:15,545 Even if I did. 722 01:26:15,705 --> 01:26:17,385 I wouldn't tell you. 723 01:26:24,825 --> 01:26:25,875 Tell Richard, I'm sorry. 40818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.