Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,220 --> 00:00:05,788
With the authorization of
the Department of Defense,
2
00:00:05,831 --> 00:00:07,529
today I can relay to you,
3
00:00:07,572 --> 00:00:10,053
not only is the merging
of the planets real,
4
00:00:10,097 --> 00:00:11,837
it is happening,
5
00:00:11,881 --> 00:00:14,623
and Ally Allston,
or whoever she is
6
00:00:14,666 --> 00:00:18,583
now that she and her Bizarro
self are one, is responsible.
7
00:00:18,627 --> 00:00:21,847
If Ally succeeds
in merging these two worlds,
8
00:00:21,891 --> 00:00:24,067
each of us will be forced
against our will
9
00:00:24,111 --> 00:00:26,243
to merge with
our other selves,
10
00:00:26,287 --> 00:00:30,117
turning us into...
I don't know what.
11
00:00:30,160 --> 00:00:34,469
And I can also confirm that
for the first time in 20 years
12
00:00:34,512 --> 00:00:37,515
we can't wait
for Superman to save us.
13
00:00:37,559 --> 00:00:39,517
Our world's hero
is now powerless
14
00:00:39,561 --> 00:00:42,912
because of this parasite twin.
15
00:00:42,955 --> 00:00:47,221
So I urge everyone
watching this video,
16
00:00:47,264 --> 00:00:50,093
please stay home,
17
00:00:50,137 --> 00:00:52,226
be with your loved ones,
18
00:00:52,269 --> 00:00:54,532
and pray for a miracle.
19
00:00:54,576 --> 00:00:58,101
[dramatic music]
20
00:00:58,145 --> 00:01:00,190
[line rings]
21
00:01:00,234 --> 00:01:02,497
Hi, it's Lois.
Leave a message.
22
00:01:02,540 --> 00:01:04,977
[beep]
- Where are you, Lois?
23
00:01:05,021 --> 00:01:07,980
[dramatic music]
24
00:01:08,024 --> 00:01:13,421
♪
25
00:01:13,464 --> 00:01:15,336
Hey, it's Cush.
[beep]
26
00:01:15,379 --> 00:01:17,599
He's still not answering.
27
00:01:18,687 --> 00:01:20,732
Soph, did Dad say
where he was going?
28
00:01:20,776 --> 00:01:24,214
He was there,
and then he was just...gone.
29
00:01:24,258 --> 00:01:26,738
Yeah, he was talking to
Tamara, there was probably
30
00:01:26,782 --> 00:01:29,741
some emergency
that he had to rush off to.
31
00:01:29,785 --> 00:01:31,308
Come on, let's go look for him.
32
00:01:31,352 --> 00:01:33,789
Mom, wait,
you said to everyone
33
00:01:33,832 --> 00:01:36,139
that the best way to protect
ourselves is to stay at home,
34
00:01:36,183 --> 00:01:38,533
lock the doors, and...
35
00:01:40,317 --> 00:01:42,580
Be with the ones that you love.
36
00:01:42,624 --> 00:01:46,584
Which is why we're gonna
go look for your father.
37
00:01:46,628 --> 00:01:48,108
Come on.
38
00:01:52,547 --> 00:01:54,810
How do we get back
to our Earth?
39
00:01:54,853 --> 00:01:56,203
I don't know.
40
00:01:56,246 --> 00:01:57,726
So in all your time
with Superman,
41
00:01:57,769 --> 00:01:59,293
you've never experienced
anything like this,
42
00:01:59,336 --> 00:02:02,165
like...world suddenly changing?
43
00:02:02,209 --> 00:02:04,080
Nothing like this.
44
00:02:04,124 --> 00:02:06,430
What matters is
that we're all together.
45
00:02:09,346 --> 00:02:10,913
Wait...
46
00:02:10,956 --> 00:02:12,480
that's from our kitchen.
47
00:02:14,264 --> 00:02:17,354
A lot of this stuff is.
[beeping]
48
00:02:17,398 --> 00:02:19,443
My tablet.
[beeping]
49
00:02:19,487 --> 00:02:21,097
I'm gonna try
to connect with my dad.
50
00:02:21,141 --> 00:02:23,186
Maybe being on this world
will help somehow.
51
00:02:26,494 --> 00:02:28,191
That flickering
when we got here--
52
00:02:28,235 --> 00:02:30,193
it must be what happens when
the worlds start combining.
53
00:02:30,237 --> 00:02:32,717
But it seems totally random.
Some things blipped over,
54
00:02:32,761 --> 00:02:34,806
and other things
stayed exactly where they were.
55
00:02:34,850 --> 00:02:36,112
Well, my guess is
it'll keep happening
56
00:02:36,156 --> 00:02:37,418
until the two worlds
become one.
57
00:02:37,461 --> 00:02:39,376
And then what?
Everyone just merges
58
00:02:39,420 --> 00:02:42,031
with their other selves until
they become monsters like Ally?
59
00:02:42,074 --> 00:02:44,120
It'll be a whole world
full of parasites!
60
00:02:44,164 --> 00:02:47,602
Hey, we're not
gonna let that happen.
61
00:02:47,645 --> 00:02:49,125
You're right.
62
00:02:49,169 --> 00:02:51,171
We're not gonna
let that happen.
63
00:02:51,214 --> 00:02:54,174
We just need to figure out how.
64
00:02:55,349 --> 00:02:58,178
[device whirring]
65
00:03:01,529 --> 00:03:03,922
Hey, Nat, anything?
66
00:03:04,575 --> 00:03:06,098
Hey, look,
just 'cause your tech
67
00:03:06,142 --> 00:03:07,883
can't reach him doesn't mean
he isn't out there.
68
00:03:07,926 --> 00:03:09,319
That's just it though.
69
00:03:09,363 --> 00:03:10,625
When I was stuck
where my dad is right now,
70
00:03:10,668 --> 00:03:12,061
I was able to
connect to his suit.
71
00:03:12,104 --> 00:03:13,367
It's probably
just the two Earths.
72
00:03:13,410 --> 00:03:15,847
It doesn't matter!
It should work.
73
00:03:17,936 --> 00:03:20,200
Look, when my mom died,
74
00:03:20,243 --> 00:03:22,376
I wasn't with her.
75
00:03:22,419 --> 00:03:25,205
She was out reporting to people
on how to defend themselves.
76
00:03:25,248 --> 00:03:27,772
I love you both.
[screams]
77
00:03:30,297 --> 00:03:33,213
And I never got to
say good bye.
78
00:03:35,911 --> 00:03:39,219
I didn't get to tell her
how much I loved her
79
00:03:39,262 --> 00:03:41,395
or how proud I was
to be her daughter.
80
00:03:41,438 --> 00:03:44,049
I didn't get to say
any of that.
81
00:03:44,093 --> 00:03:47,662
And now I'm not gonna get
to say that to my dad either.
82
00:03:47,705 --> 00:03:49,229
Nat...
83
00:03:49,272 --> 00:03:51,622
[broken speech]
I'm gonna...I...Nat...
84
00:03:51,666 --> 00:03:53,363
- Dad?
- ...bug...
85
00:03:53,407 --> 00:03:56,497
...to...time...
- Dad, can you hear me? Dad!
86
00:03:56,540 --> 00:03:58,107
John Henry's still alive?
87
00:03:58,150 --> 00:03:59,674
We think he's still in
the void in-between worlds.
88
00:03:59,717 --> 00:04:01,197
What about Ally?
89
00:04:01,241 --> 00:04:03,504
It's hard to say.
My dad kept breaking up.
90
00:04:03,547 --> 00:04:05,506
All I could make out is
that he needs my escape pod.
91
00:04:05,549 --> 00:04:07,334
Then we have to figure out
a way to get it to him.
92
00:04:07,377 --> 00:04:10,467
Well, let's not
get ahead of ourselves.
93
00:04:10,511 --> 00:04:12,469
- Tal?
- Believe me, I was
94
00:04:12,513 --> 00:04:13,905
just as surprised
to be transported
95
00:04:13,949 --> 00:04:15,951
to this godforsaken place
as you all were.
96
00:04:15,994 --> 00:04:18,823
But, given the worlds have
gone to pot and you, brother,
97
00:04:18,867 --> 00:04:23,045
are in no shape to do much
about it, seems my return...
98
00:04:23,088 --> 00:04:26,004
though I'd hoped otherwise,
is necessary.
99
00:04:26,048 --> 00:04:29,965
[static electric buzzing]
100
00:04:30,008 --> 00:04:34,274
[dark chords]
101
00:04:36,014 --> 00:04:38,495
We're back.
We're back on our Earth.
102
00:04:38,539 --> 00:04:40,280
Where's Mom?
103
00:04:42,934 --> 00:04:45,328
Clark! Boys!
104
00:04:45,372 --> 00:04:49,985
[thunder rumbling]
105
00:04:50,028 --> 00:04:53,815
[eerie music]
106
00:04:53,858 --> 00:04:55,817
[static buzzing,
garbled sounds]
107
00:04:55,860 --> 00:04:58,254
Oh, no.
108
00:04:58,298 --> 00:05:01,344
♪
109
00:05:03,390 --> 00:05:05,000
Clark!
110
00:05:05,043 --> 00:05:06,349
Boys!
111
00:05:06,393 --> 00:05:08,264
Lois!
112
00:05:08,308 --> 00:05:10,266
- Dad!
- I was on my way to the farm
113
00:05:10,310 --> 00:05:13,574
when the sky started to flicker
like a strobe light.
114
00:05:13,617 --> 00:05:15,663
Thank God I pulled over
and got out
115
00:05:15,706 --> 00:05:18,579
'cause next thing I know,
my Jeep is vanished
116
00:05:18,622 --> 00:05:20,711
and I'm--
wherever the hell this is.
117
00:05:20,755 --> 00:05:21,843
Clark and the boys
are still on our world.
118
00:05:21,886 --> 00:05:23,279
We have to get back.
119
00:05:23,323 --> 00:05:24,672
Not quite sure
how we're gonna do that.
120
00:05:24,715 --> 00:05:25,847
Well, we need
to figure something out.
121
00:05:25,890 --> 00:05:27,501
I can't just abandon my family
122
00:05:27,544 --> 00:05:29,241
while the entire world
is ending.
123
00:05:29,285 --> 00:05:30,721
You didn't abandon anyone.
124
00:05:30,765 --> 00:05:32,462
I need to be with them.
125
00:05:32,506 --> 00:05:34,856
Lois, I promise,
we'll do everything possible
126
00:05:34,899 --> 00:05:36,597
to get back to them,
but we can't do it from here.
127
00:05:36,640 --> 00:05:38,425
We need help.
- Yeah, well, the problem
128
00:05:38,468 --> 00:05:41,123
is everyone on this world
seems to want Ally to succeed.
129
00:05:41,166 --> 00:05:42,472
There's got to be
someone around here
130
00:05:42,516 --> 00:05:44,735
who hasn't been
totally brainwashed.
131
00:05:44,779 --> 00:05:46,346
[thunder rumbling]
132
00:05:46,389 --> 00:05:48,086
Clark said that
Chrissy helped Anderson
133
00:05:48,130 --> 00:05:49,392
find the Bizarro version of me.
134
00:05:49,436 --> 00:05:51,351
That's a start.
Let's go.
135
00:05:52,439 --> 00:05:55,703
Dad, Mom's
nowhere in the house.
136
00:05:55,746 --> 00:05:57,966
She must not have
blipped back when we did.
137
00:05:58,009 --> 00:06:00,490
This is madness.
138
00:06:00,534 --> 00:06:02,057
Someone's coming.
139
00:06:02,100 --> 00:06:04,320
[footsteps]
140
00:06:07,845 --> 00:06:09,325
Is that Lois?
141
00:06:09,369 --> 00:06:13,721
[uneasy music]
142
00:06:13,764 --> 00:06:15,853
[speaking backwards]
143
00:06:15,897 --> 00:06:18,073
I'll take that as a no.
144
00:06:26,473 --> 00:06:28,605
I'm... Nat...
145
00:06:28,649 --> 00:06:30,825
get...bug...
146
00:06:31,739 --> 00:06:33,349
Hey, whoa, whoa.
Nat, Nat, Nat, Nat.
147
00:06:33,393 --> 00:06:35,395
Where are you going?
- To get my suit.
148
00:06:35,438 --> 00:06:37,832
Right now? Our Bizarro mom
just magically appeared.
149
00:06:37,875 --> 00:06:40,312
Which means
I'm running out of time.
150
00:06:40,356 --> 00:06:41,792
Gonna go try save your dad.
151
00:06:41,836 --> 00:06:43,446
Look, your dad
said it himself.
152
00:06:43,490 --> 00:06:46,101
We need to figure out a way,
so that's what I'm gonna do.
153
00:06:46,144 --> 00:06:47,668
Okay, but I think
you're missing the we part.
154
00:06:47,711 --> 00:06:49,278
I mean, there's no way
you can go through
155
00:06:49,321 --> 00:06:51,280
that portal by yourself.
- Who else is going to?
156
00:06:51,323 --> 00:06:53,587
Your dad doesn't have powers,
and we both know
157
00:06:53,630 --> 00:06:55,589
your shady uncle's
not a big fan of my dad.
158
00:06:55,632 --> 00:06:56,851
- I'll go.
- No.
159
00:06:56,894 --> 00:06:58,374
There's only one suit.
- Nat.
160
00:06:58,418 --> 00:07:00,158
Both of you stepped up
when your dad needed it.
161
00:07:00,202 --> 00:07:02,900
It's my turn to do the same.
162
00:07:02,944 --> 00:07:06,121
Besides, you need
to stay with your family.
163
00:07:06,164 --> 00:07:07,862
You're our family too.
164
00:07:07,905 --> 00:07:11,300
[emotional music]
165
00:07:11,343 --> 00:07:13,128
♪
166
00:07:13,171 --> 00:07:14,434
Thanks.
167
00:07:17,088 --> 00:07:19,134
I really liked having brothers.
168
00:07:19,177 --> 00:07:20,831
Tell your dad I said bye.
169
00:07:23,225 --> 00:07:24,618
Dad, you're really
scaring us.
170
00:07:24,661 --> 00:07:26,097
Please just give us a call
whenever you can.
171
00:07:26,141 --> 00:07:27,795
You left, and we just don't
know where you a--
172
00:07:27,838 --> 00:07:30,711
Sarah, that person talking
on the radio's scaring me.
173
00:07:30,754 --> 00:07:32,364
Okay, okay, Soph,
I'll turn it off in a second.
174
00:07:32,408 --> 00:07:33,583
Dad, just please,
we're at Brit & Dunn's.
175
00:07:33,627 --> 00:07:34,932
Just call us back.
176
00:07:34,976 --> 00:07:36,456
Just tell us
where you are, okay?
177
00:07:36,499 --> 00:07:38,849
Mr. Olowe hasn't seen him
since the townhall.
178
00:07:38,893 --> 00:07:40,547
Please call us back.
179
00:07:40,590 --> 00:07:42,810
Yeah, Dad's not answering
any of my calls either.
180
00:07:45,639 --> 00:07:47,292
It's happening again.
181
00:07:47,336 --> 00:07:48,903
Watch out, watch out!
182
00:07:50,731 --> 00:07:53,081
Oh, my God! Mom!
183
00:07:53,124 --> 00:07:54,561
Wait, sweetheart,
be careful.
184
00:07:54,604 --> 00:07:55,692
Come on.
185
00:07:58,913 --> 00:08:01,002
There's no one in here.
Where'd they go?
186
00:08:01,045 --> 00:08:02,482
I don't know.
187
00:08:02,525 --> 00:08:04,135
Where'd they go?
They were driving--
188
00:08:04,179 --> 00:08:06,486
Sarah, Sarah, Sarah,
it will be okay.
189
00:08:06,529 --> 00:08:09,750
We just have to
go find your dad, all right?
190
00:08:10,533 --> 00:08:12,448
It's fascinating.
191
00:08:12,492 --> 00:08:15,016
I think Lois' whole
"Corpse Bride" look
192
00:08:15,059 --> 00:08:17,018
rather works, actually.
193
00:08:17,061 --> 00:08:18,759
Can we just focus
on this situation?
194
00:08:18,802 --> 00:08:20,412
How do we stop Ally?
195
00:08:20,456 --> 00:08:22,719
Well, brother,
we aren't going to stop her.
196
00:08:22,763 --> 00:08:24,068
I am.
197
00:08:24,112 --> 00:08:25,853
Tal, she drained me
of all my energy,
198
00:08:25,896 --> 00:08:27,550
nearly killed me.
199
00:08:27,594 --> 00:08:30,205
I don't know that you alone
is gonna be enough.
200
00:08:30,248 --> 00:08:32,207
Perhaps, but what other
choice do we have?
201
00:08:32,250 --> 00:08:33,643
Brother, for years
I've watched you
202
00:08:33,687 --> 00:08:36,037
do things no other hero
is capable of.
203
00:08:36,080 --> 00:08:40,302
It's rather inspired me
to have a go myself.
204
00:08:40,345 --> 00:08:41,825
So this time last year,
205
00:08:41,869 --> 00:08:44,349
you were trying
to destroy the world,
206
00:08:44,393 --> 00:08:46,482
and now you're fighting for it.
207
00:08:46,526 --> 00:08:49,267
I'm not fighting
for the world, Kal.
208
00:08:49,311 --> 00:08:51,966
I'm fighting for you.
You and your family.
209
00:08:52,009 --> 00:08:55,578
The only people on this planet
that truly matter to me.
210
00:09:01,323 --> 00:09:03,543
[speaks Kryptonian]
211
00:09:03,586 --> 00:09:07,155
[dramatic music]
212
00:09:07,198 --> 00:09:14,554
♪
213
00:09:15,903 --> 00:09:17,774
[screams]
214
00:09:21,735 --> 00:09:26,130
[groans]
215
00:09:30,613 --> 00:09:33,747
[screams]
216
00:09:36,488 --> 00:09:38,273
I hear him screaming.
217
00:09:38,316 --> 00:09:40,275
Dad, Ally's gonna kill him.
218
00:09:40,318 --> 00:09:42,059
Not if I help.
219
00:09:43,583 --> 00:09:45,323
You help Tal,
and you get out of there.
220
00:09:45,367 --> 00:09:46,890
You understand?
Go.
221
00:09:46,934 --> 00:09:53,984
♪
222
00:10:05,387 --> 00:10:08,999
[dramatic music]
223
00:10:09,043 --> 00:10:14,570
♪
224
00:10:25,755 --> 00:10:27,322
You saved my life, nephew.
225
00:10:27,365 --> 00:10:28,802
I'm forever in your debt.
226
00:10:28,845 --> 00:10:31,282
Did you guys do
anything to stop Ally?
227
00:10:31,326 --> 00:10:33,197
I was foolish to face her.
228
00:10:33,241 --> 00:10:35,591
No being can defeat
whatever thing she's become.
229
00:10:35,635 --> 00:10:38,072
You're wrong, Tal.
230
00:10:38,115 --> 00:10:40,422
There's still one person
who can stop her.
231
00:10:40,465 --> 00:10:42,990
And who, pray tell,
might that be?
232
00:10:44,121 --> 00:10:45,819
Me.
233
00:10:50,258 --> 00:10:52,173
Dad, you don't
have any powers.
234
00:10:52,216 --> 00:10:53,827
Not yet.
235
00:10:53,870 --> 00:10:55,263
Your cells aren't
absorbing the sun's energy.
236
00:10:55,306 --> 00:10:57,918
Well, then I have
to jumpstart them.
237
00:10:57,961 --> 00:10:59,528
Take me to our sun.
238
00:10:59,571 --> 00:11:01,704
- You can't be serious.
- It worked for you.
239
00:11:01,748 --> 00:11:03,967
Because I was the Eradicator
and even then,
240
00:11:04,011 --> 00:11:05,752
it took weeks of me
floating around
241
00:11:05,795 --> 00:11:07,144
outstretched before the sun.
242
00:11:07,188 --> 00:11:08,276
Which is why
you're throwing me into it.
243
00:11:08,319 --> 00:11:09,973
- What?
- Dad.
244
00:11:10,017 --> 00:11:11,714
I know it sounds crazy,
but when I was at the fortress,
245
00:11:11,758 --> 00:11:13,716
I'm pretty sure that's what
my mom was trying to tell me.
246
00:11:13,760 --> 00:11:15,457
- Pretty sure?
- What does that even mean?
247
00:11:15,500 --> 00:11:16,850
I couldn't hear
everything she was saying.
248
00:11:16,893 --> 00:11:18,547
She was cutting out,
but it could work.
249
00:11:18,590 --> 00:11:20,505
- Or it'll kill you.
- It won't.
250
00:11:20,549 --> 00:11:21,724
Then Ally will.
251
00:11:21,768 --> 00:11:24,901
Maybe she will,
but I have to try.
252
00:11:24,945 --> 00:11:28,078
Unless anyone else has a
better idea, we're out of time.
253
00:11:30,864 --> 00:11:33,040
Tal, I've come to trust you
as a friend and a brother
254
00:11:33,083 --> 00:11:35,956
and now, I'm asking you
to do the same.
255
00:11:38,175 --> 00:11:40,221
I need you guys
to trust me too.
256
00:11:41,744 --> 00:11:44,138
This is why I was sent here.
257
00:11:44,181 --> 00:11:45,617
To be Superman.
258
00:11:45,661 --> 00:11:47,663
You're starting
to sound like Mom.
259
00:11:47,707 --> 00:11:50,535
That's because she's the
smartest person in our family.
260
00:11:50,579 --> 00:11:53,277
I just wish there was
something we could do.
261
00:11:53,321 --> 00:11:55,192
There is.
262
00:11:55,236 --> 00:11:56,933
Don't lose hope.
263
00:12:00,197 --> 00:12:02,243
I love you guys
more than anything.
264
00:12:02,286 --> 00:12:04,811
- Love you.
- Love you, too, Dad.
265
00:12:08,249 --> 00:12:11,382
There's just, uh,
one thing I need.
266
00:12:15,430 --> 00:12:18,738
Don't worry.
It's gonna work.
267
00:12:18,781 --> 00:12:20,435
I know it will.
268
00:12:20,478 --> 00:12:22,219
Don't lose hope.
269
00:12:22,263 --> 00:12:29,313
♪
270
00:12:30,445 --> 00:12:32,882
The odds of this journey
being successful are nil.
271
00:12:32,926 --> 00:12:35,189
I'm doing this, Hedy.
You need to get on board.
272
00:12:35,232 --> 00:12:38,801
Of course, Frau Irons.
How would you like to proceed?
273
00:12:38,845 --> 00:12:41,717
First, I need you to
sign in to my escape pod.
274
00:12:41,761 --> 00:12:45,590
Then use the pod
to follow me into the mines.
275
00:12:45,634 --> 00:12:47,897
We'll fly up
into the portal...
276
00:12:50,595 --> 00:12:52,728
Through the space in-between
277
00:12:52,772 --> 00:12:54,686
and arrive back into the void.
278
00:12:54,730 --> 00:12:58,168
And once we have reached
our destination, what then?
279
00:12:58,212 --> 00:12:59,648
We find my dad.
280
00:13:05,306 --> 00:13:07,612
Come on, Soph,
give me your hand.
281
00:13:07,656 --> 00:13:10,050
Hey, have you guys seen Kyle?
282
00:13:10,093 --> 00:13:12,879
He never showed.
Same with Mitch and Fuller.
283
00:13:12,922 --> 00:13:14,402
But we can't find him anywhere.
284
00:13:14,445 --> 00:13:15,882
Soph, it's okay.
We're gonna find him.
285
00:13:15,925 --> 00:13:17,971
I'm sorry, Lana,
but from what the news
286
00:13:18,014 --> 00:13:19,973
is saying, he's probably
on that other world.
287
00:13:24,629 --> 00:13:27,589
Lana, I hate to ask you this,
288
00:13:27,632 --> 00:13:29,547
but you being mayor and all,
289
00:13:29,591 --> 00:13:32,637
what do you want us to do?
290
00:13:32,681 --> 00:13:35,249
You guys have done
everything you can.
291
00:13:35,292 --> 00:13:38,252
Right now,
the most important thing
292
00:13:38,295 --> 00:13:40,863
is that you go
be with your families.
293
00:13:44,867 --> 00:13:47,696
[overlapping yelling]
294
00:13:50,568 --> 00:13:52,875
Ally's followers.
295
00:13:52,919 --> 00:13:55,660
A bunch of whack-a-doodles.
296
00:13:55,704 --> 00:13:57,880
They're waiting to merge.
They think she's won.
297
00:13:57,924 --> 00:14:00,274
Not yet, she hasn't.
298
00:14:00,317 --> 00:14:02,929
Let's go find Chrissy.
299
00:14:05,714 --> 00:14:07,150
Siol!
300
00:14:07,194 --> 00:14:09,065
No, the other one.
301
00:14:11,111 --> 00:14:12,895
Feels like we just
licked the toad
302
00:14:12,939 --> 00:14:14,114
and woke up in Candy Land.
303
00:14:14,157 --> 00:14:15,811
What are you talking about?
304
00:14:15,855 --> 00:14:18,858
DOD had this off-the-books
program using bufotoxin.
305
00:14:18,901 --> 00:14:21,338
It's a psychedelic
these toads secrete.
306
00:14:21,382 --> 00:14:25,038
[speaks backwards]
307
00:14:25,081 --> 00:14:27,083
Now can you understand me?
308
00:14:27,127 --> 00:14:29,781
- Will that work for me?
- [speaks backwards]
309
00:14:29,825 --> 00:14:31,435
[speaking backwards]
310
00:14:31,479 --> 00:14:33,916
Yes, it should work
both ways.
311
00:14:33,960 --> 00:14:38,268
Oh, my God, he just
straight up disappeared.
312
00:14:38,312 --> 00:14:42,229
Please, I'm scared.
I don't want to--
313
00:14:42,272 --> 00:14:46,102
[airplane engines whirring]
314
00:14:46,146 --> 00:14:48,278
[boom]
315
00:14:54,371 --> 00:14:57,244
[crowd whooping, cheering]
316
00:15:01,117 --> 00:15:04,729
[intense escalating music]
317
00:15:04,773 --> 00:15:11,475
♪
318
00:15:16,567 --> 00:15:19,440
Lois!
Lois, is that you?
319
00:15:19,483 --> 00:15:21,790
Thank God.
320
00:15:21,833 --> 00:15:23,879
I got called into the station
and I went there
321
00:15:23,923 --> 00:15:25,837
and the whole thing was gone.
322
00:15:25,881 --> 00:15:28,971
And then I go home,
and no one's there.
323
00:15:29,015 --> 00:15:30,581
I know.
324
00:15:30,625 --> 00:15:32,627
Where's my family, Lois?
325
00:15:32,670 --> 00:15:34,803
I need to find my family.
326
00:15:34,846 --> 00:15:38,111
Being with you,
it's meant everything,
327
00:15:38,154 --> 00:15:42,724
and I wouldn't change a thing
if it meant not being your dad.
328
00:15:42,767 --> 00:15:46,510
- Don't say good bye just yet.
- Nat-bug?
329
00:15:46,554 --> 00:15:48,556
You came
and you got my message okay.
330
00:15:48,599 --> 00:15:50,253
We need to hurry.
331
00:15:50,297 --> 00:15:52,168
How much X-Kryptonite
were you able to bring?
332
00:15:52,212 --> 00:15:54,431
- X-Kryptonite?
- In the pod,
333
00:15:54,475 --> 00:15:57,304
so we can
pull up the portals.
334
00:15:57,347 --> 00:15:59,132
I didn't get
that part of the message.
335
00:15:59,175 --> 00:16:00,960
I thought the pod
was to bring you back.
336
00:16:01,003 --> 00:16:02,787
No, it was to bring X-K,
337
00:16:02,831 --> 00:16:04,702
so we could explode it
inside the portals.
338
00:16:04,746 --> 00:16:06,835
It's the only way we can
stop them from merging.
339
00:16:06,878 --> 00:16:08,315
I'll go back.
340
00:16:08,358 --> 00:16:10,317
Your defense shields
are too banged up.
341
00:16:10,360 --> 00:16:12,362
You wouldn't be able to return.
342
00:16:12,406 --> 00:16:15,670
I'm so sorry.
I didn't know.
343
00:16:15,713 --> 00:16:17,150
It's okay.
344
00:16:17,193 --> 00:16:19,413
I just wanted to save you.
345
00:16:19,456 --> 00:16:21,067
And you did.
346
00:16:21,110 --> 00:16:24,374
Being with you...
it's all I ever wanted.
347
00:16:42,218 --> 00:16:43,654
You sure this is gonna work?
348
00:16:43,698 --> 00:16:45,047
I've never been more unsure
349
00:16:45,091 --> 00:16:48,398
about anything
in my entire life,
350
00:16:48,442 --> 00:16:51,140
but I have to believe it will.
351
00:16:51,184 --> 00:16:53,316
Well, you always were
the impulsive one.
352
00:16:53,360 --> 00:16:55,014
[chuckles]
353
00:16:56,102 --> 00:16:57,842
Should this be
our final farewell,
354
00:16:57,886 --> 00:16:59,061
I, uh...
355
00:17:01,803 --> 00:17:03,587
Well, I want you to know...
356
00:17:07,113 --> 00:17:09,071
I love you too.
357
00:17:18,559 --> 00:17:21,562
Good luck, brother.
358
00:17:27,611 --> 00:17:29,874
The Earth is lucky to have you.
359
00:17:31,137 --> 00:17:35,054
[screams]
360
00:17:37,708 --> 00:17:39,884
We can't let this happen.
361
00:17:39,928 --> 00:17:41,234
What if we transfer the power
362
00:17:41,277 --> 00:17:42,713
from the X-K
in our suits to the pod?
363
00:17:42,757 --> 00:17:44,193
It should be enough to disrupt
364
00:17:44,237 --> 00:17:45,629
what's being used
to merge the planets.
365
00:17:45,673 --> 00:17:47,240
- Bug--
- Dad, if I don't do this,
366
00:17:47,283 --> 00:17:48,893
there won't be a planet
I want to get back to.
367
00:17:48,937 --> 00:17:50,721
You came here
to save the world.
368
00:17:50,765 --> 00:17:52,201
It's the only way.
369
00:17:52,245 --> 00:17:55,552
If we don't act now,
billions of people will die.
370
00:17:55,596 --> 00:17:58,120
Billions of dads.
371
00:17:58,164 --> 00:17:59,600
Billions of daughters.
372
00:17:59,643 --> 00:18:01,819
We can't let that happen.
373
00:18:01,863 --> 00:18:03,734
Okay.
374
00:18:03,778 --> 00:18:06,085
Hedy, transfer
all the remaining
375
00:18:06,128 --> 00:18:08,522
energy from my suit
to the pod.
376
00:18:09,958 --> 00:18:11,264
Mine too.
377
00:18:16,182 --> 00:18:19,620
[thunder rumbling,
electric crackling]
378
00:18:24,190 --> 00:18:25,887
You believe in Karma, Lois?
379
00:18:25,930 --> 00:18:29,108
Cheating on Lana,
destroying my family--
380
00:18:29,151 --> 00:18:31,458
there's a reason that
I'm not with them right now.
381
00:18:31,501 --> 00:18:33,590
This is not your fault.
382
00:18:33,634 --> 00:18:37,551
All I want is to see them
just once more,
383
00:18:37,594 --> 00:18:39,422
and I can't.
384
00:18:42,121 --> 00:18:43,731
I deserve this.
385
00:18:53,001 --> 00:18:56,874
Kyle, no one
ever deserves to be alone.
386
00:18:58,876 --> 00:19:00,400
Neither do you.
387
00:19:00,443 --> 00:19:07,494
♪
388
00:19:22,683 --> 00:19:26,730
[commotion,
overlapping voices]
389
00:19:31,561 --> 00:19:33,650
[speaking backwards]
390
00:19:39,787 --> 00:19:41,615
Lana.
391
00:19:41,658 --> 00:19:44,139
Sophie, Sarah!
392
00:19:44,183 --> 00:19:45,967
Lana.
393
00:19:46,010 --> 00:19:48,970
[edgy music]
394
00:19:49,013 --> 00:19:50,928
♪
395
00:19:50,972 --> 00:19:54,410
[emotional music]
396
00:19:54,454 --> 00:20:01,504
♪
397
00:20:13,908 --> 00:20:15,562
- Grandpa.
- Grandpa.
398
00:20:15,605 --> 00:20:16,998
- Our mom's still not here.
- I was just with her
399
00:20:17,041 --> 00:20:18,391
on the other world--
she's gonna return.
400
00:20:18,434 --> 00:20:20,219
Tal-Rho took our dad
to the sun.
401
00:20:20,262 --> 00:20:21,611
He literally took him
to the freaking sun, Grandpa.
402
00:20:21,655 --> 00:20:23,396
Then that's
what he needed to do.
403
00:20:23,439 --> 00:20:25,746
- They've been gone forever.
- He's probably gonna die.
404
00:20:25,789 --> 00:20:27,487
- He's not gonna die.
- Yes, he is.
405
00:20:27,530 --> 00:20:30,011
- He doesn't have any powers.
- It's literally Dad!
406
00:20:30,054 --> 00:20:31,491
He's not gonna freaking die.
- Boys!
407
00:20:31,534 --> 00:20:33,449
Boys!
408
00:20:33,493 --> 00:20:36,278
I've been working for
the DOD for a long time.
409
00:20:36,322 --> 00:20:38,237
I've seen things
you would not believe.
410
00:20:38,280 --> 00:20:40,456
Glimpses of other worlds
411
00:20:40,500 --> 00:20:42,806
and the leagues of superheroes
they have on them.
412
00:20:42,850 --> 00:20:45,374
And even though we only have
your father on this planet,
413
00:20:45,418 --> 00:20:46,984
thank God that we do,
414
00:20:47,028 --> 00:20:49,639
because he's the finest
of any Earth.
415
00:20:49,683 --> 00:20:52,903
So don't go losing hope yet.
I sure as hell haven't.
416
00:20:52,947 --> 00:20:54,340
Your mother hasn't
417
00:20:54,383 --> 00:20:56,994
and I guarantee you,
neither has Superman.
418
00:20:57,038 --> 00:20:59,997
[dramatic, stirring music]
419
00:21:00,041 --> 00:21:07,091
♪
420
00:21:11,531 --> 00:21:13,272
[screams]
421
00:21:15,186 --> 00:21:16,971
[screams]
422
00:21:19,278 --> 00:21:21,280
[inaudible speech]
423
00:21:21,323 --> 00:21:28,330
♪
424
00:21:46,217 --> 00:21:48,045
Energy transfer complete.
425
00:21:48,089 --> 00:21:50,657
I must remind you both,
remaining here without power--
426
00:21:50,700 --> 00:21:52,311
We know.
427
00:21:56,097 --> 00:21:57,228
Dad.
428
00:21:57,272 --> 00:21:59,927
[shushes]
Hey, don't talk.
429
00:21:59,970 --> 00:22:01,537
Save your oxygen.
430
00:22:12,983 --> 00:22:15,116
It worked.
431
00:22:19,425 --> 00:22:22,515
[ominous chords]
432
00:22:22,558 --> 00:22:25,648
♪
433
00:22:25,692 --> 00:22:28,869
You have disrupted me
for the last time!
434
00:22:35,615 --> 00:22:37,791
[Steel breathing heavily]
435
00:22:37,834 --> 00:22:39,967
Dad, what are we
gonna do?
436
00:22:40,837 --> 00:22:43,318
No. Bug, I need you
to close your eyes
437
00:22:43,362 --> 00:22:44,972
and just listen to my voice.
438
00:22:45,015 --> 00:22:47,975
No, Dad, you listen to me.
I need you to hear this.
439
00:22:48,018 --> 00:22:50,934
I've always been so proud
to be your daughter.
440
00:22:50,978 --> 00:22:54,634
And ever since I was a
little girl, you were my hero.
441
00:22:54,677 --> 00:22:56,810
You've always been my hero.
442
00:22:56,853 --> 00:22:59,073
I love you, Dad.
443
00:22:59,116 --> 00:23:02,119
I always will,
and I'm gonna miss you.
444
00:23:02,163 --> 00:23:03,643
I'm gonna miss you,
too, Bug.
445
00:23:05,296 --> 00:23:06,776
- Dad.
- No!
446
00:23:06,820 --> 00:23:08,343
- Dad--Dad!
- No!
447
00:23:09,605 --> 00:23:10,650
No!
448
00:23:19,310 --> 00:23:21,356
Boys,
we got to get to cover.
449
00:23:21,400 --> 00:23:23,837
[dark music]
450
00:23:23,880 --> 00:23:28,407
♪
451
00:23:28,450 --> 00:23:29,756
It's Dad.
452
00:23:33,716 --> 00:23:35,109
It's Clark.
453
00:23:39,940 --> 00:23:41,463
It's Superman.
454
00:23:41,507 --> 00:23:47,991
♪
455
00:24:09,622 --> 00:24:12,712
Take some more.
456
00:24:12,755 --> 00:24:15,105
[gasps]
457
00:24:15,149 --> 00:24:17,586
[groans]
458
00:24:17,630 --> 00:24:22,678
[screams]
459
00:24:47,703 --> 00:24:49,052
Keep them apart.
460
00:24:49,096 --> 00:24:56,146
♪
461
00:25:12,728 --> 00:25:16,950
Aah!
462
00:25:30,833 --> 00:25:33,793
[soft music]
463
00:25:33,836 --> 00:25:40,887
♪
464
00:25:48,634 --> 00:25:53,073
[crowd cheering]
465
00:25:53,116 --> 00:25:56,990
[uplifting music]
466
00:25:57,033 --> 00:25:58,687
Superman.
467
00:26:10,917 --> 00:26:13,833
[fireworks popping,
whistling]
468
00:26:13,876 --> 00:26:16,139
♪
469
00:26:16,183 --> 00:26:19,012
♪ Friends,
celebration ♪
470
00:26:19,055 --> 00:26:21,231
Today, people
all over the world
471
00:26:21,275 --> 00:26:23,494
stand together in gratitude.
472
00:26:23,538 --> 00:26:25,584
Our differences pale
in comparison
473
00:26:25,627 --> 00:26:27,890
to the things that unite us.
474
00:26:27,934 --> 00:26:32,155
We strive for truth, justice,
and a better tomorrow.
475
00:26:32,199 --> 00:26:38,640
And we are grateful to the hero
who exemplifies those ideals,
476
00:26:38,684 --> 00:26:41,643
so join me
on this Miracle Monday
477
00:26:41,687 --> 00:26:46,866
as we express our thanks to
the Man of Tomorrow himself,
478
00:26:46,909 --> 00:26:49,216
our world's hero,
479
00:26:49,259 --> 00:26:51,131
Superman!
480
00:27:06,189 --> 00:27:09,323
- That's great.
- Thanks, Judy. Thank you.
481
00:27:09,366 --> 00:27:12,805
Hi. Thanks.
Thank you.
482
00:27:12,848 --> 00:27:15,068
Congratulations, Mayor.
483
00:27:15,111 --> 00:27:18,375
On the speech, on the events,
484
00:27:18,419 --> 00:27:20,203
on being exactly
the kind of leader
485
00:27:20,247 --> 00:27:22,162
you have always wanted
this town to have.
486
00:27:22,205 --> 00:27:25,556
Thank you.
It means a lot coming from you.
487
00:27:25,600 --> 00:27:27,341
I wish I'd been there.
488
00:27:27,384 --> 00:27:31,345
To vote for you,
to help with the campaign,
489
00:27:31,388 --> 00:27:33,042
to be there
when things were hard.
490
00:27:33,086 --> 00:27:34,827
You were busy.
491
00:27:37,743 --> 00:27:41,616
And as a trade-off,
you did save the world.
492
00:27:41,660 --> 00:27:44,140
Would've been kind of rough
493
00:27:44,184 --> 00:27:46,708
dealing with Armageddon
my first week as mayor,
494
00:27:46,752 --> 00:27:48,710
so let's call it even.[laughs]
495
00:27:48,754 --> 00:27:51,147
That's fair.
496
00:27:51,191 --> 00:27:54,020
I just hope we can
find a way to--
497
00:27:54,063 --> 00:27:57,632
Clark, after you
told me everything,
498
00:27:57,676 --> 00:27:59,503
I just needed space.
499
00:27:59,547 --> 00:28:02,376
I guess a part of me thought
that I could protect my girls
500
00:28:02,419 --> 00:28:04,770
from all this craziness,
which was naive.
501
00:28:04,813 --> 00:28:08,991
But even if Sarah didn't know,
it would be tough
502
00:28:09,035 --> 00:28:11,080
getting through this life
without you in it.
503
00:28:13,343 --> 00:28:15,041
Same.
504
00:28:15,084 --> 00:28:16,738
I promise, from now on,
505
00:28:16,782 --> 00:28:19,567
I will always be completely
honest about everything.
506
00:28:19,610 --> 00:28:21,700
[laughs]
Yeah and that scares me.
507
00:28:21,743 --> 00:28:24,093
[laughter]
508
00:28:24,137 --> 00:28:27,053
But at least we will
all be in it together.
509
00:28:29,620 --> 00:28:31,100
You done?
510
00:28:31,144 --> 00:28:32,667
I was kind of hoping
511
00:28:32,711 --> 00:28:34,495
we'd publish before
the band got started.
512
00:28:34,538 --> 00:28:36,149
It's ready,
there's just something
513
00:28:36,192 --> 00:28:38,717
I wanted to talk
to you about first.
514
00:28:38,760 --> 00:28:40,022
This about Clark?
515
00:28:40,066 --> 00:28:41,807
- Yeah.
- Okay.
516
00:28:41,850 --> 00:28:44,766
Well, I did check him out,
and it looks like
517
00:28:44,810 --> 00:28:46,768
Clark's really only worked
at the "Daily Planet."
518
00:28:46,812 --> 00:28:48,030
- Chrissy--
- No, I know.
519
00:28:48,074 --> 00:28:50,032
I mean, it's a great paper
520
00:28:50,076 --> 00:28:51,555
mainly because
you made it a great paper.
521
00:28:51,599 --> 00:28:53,253
Just listen to me.
522
00:28:53,296 --> 00:28:55,516
Um...
523
00:28:59,520 --> 00:29:02,392
Clark is...
524
00:29:02,436 --> 00:29:04,177
Superman.
525
00:29:08,964 --> 00:29:12,011
[chuckles]
Yeah, your husband,
526
00:29:12,054 --> 00:29:16,102
Clark Kent...
he's Superman.
527
00:29:19,192 --> 00:29:21,063
And you're not kidding.
528
00:29:23,152 --> 00:29:25,981
What--
[inhales]
529
00:29:26,025 --> 00:29:29,071
Wow.
530
00:29:29,115 --> 00:29:31,291
I'm sorry.
I'm kind of overwhelmed.
531
00:29:31,334 --> 00:29:33,032
I know it's a lot.
532
00:29:33,075 --> 00:29:35,077
I had been dating him
for months before I found out.
533
00:29:35,121 --> 00:29:36,600
Do other people know?
534
00:29:36,644 --> 00:29:39,255
Outside of my family,
less than a handful.
535
00:29:39,299 --> 00:29:41,518
Well, then why tell me?
536
00:29:41,562 --> 00:29:43,651
Because you are my partner
and you are my friend,
537
00:29:43,694 --> 00:29:46,523
and I am tired of
hiding the truth from you.
538
00:29:46,567 --> 00:29:50,005
You deserve better.
539
00:29:50,049 --> 00:29:53,792
This is the biggest secret
anyone's ever told me.
540
00:29:53,835 --> 00:29:55,054
I mean, this is pretty much
541
00:29:55,097 --> 00:29:57,926
the biggest secret
in the entire world.
542
00:29:57,970 --> 00:30:00,146
I'm getting kind of emotional.
543
00:30:02,278 --> 00:30:03,932
[gasps]
Oh, my God, oh, my God,
544
00:30:03,976 --> 00:30:06,195
do I need to swear like an
oath of secrecy or something?
545
00:30:06,239 --> 00:30:09,111
Just not telling
anybody else would be great.
546
00:30:09,155 --> 00:30:11,635
[mouthing]
Oh, my God!
547
00:30:11,679 --> 00:30:14,638
[upbeat music]
548
00:30:14,682 --> 00:30:21,732
♪
549
00:30:31,960 --> 00:30:34,354
I want you to know that
I never wanted to lie to you.
550
00:30:34,397 --> 00:30:37,836
All this stuff that I've
learned about you and your dad,
551
00:30:37,879 --> 00:30:40,186
I mean, looking back,
it makes so much sense.
552
00:30:40,229 --> 00:30:41,665
It's the biggest secret
in the world,
553
00:30:41,709 --> 00:30:43,450
and you have to
really trust somebody.
554
00:30:43,493 --> 00:30:45,278
I do trust you, Sarah.
555
00:30:45,321 --> 00:30:48,803
I know,
and I never said sorry
556
00:30:48,847 --> 00:30:50,326
for betraying that trust
557
00:30:50,370 --> 00:30:52,763
this summer at camp
when I kissed Aubrey.
558
00:30:52,807 --> 00:30:53,895
We already talked about that.
559
00:30:53,939 --> 00:30:55,723
But I didn't say I was sorry.
560
00:30:55,766 --> 00:30:58,465
You trusted me, you were
faithful to me, and I wasn't.
561
00:30:58,508 --> 00:31:00,641
I should've just apologized.
Instead, I came at you
562
00:31:00,684 --> 00:31:02,382
with all of things that
I wanted from a relationship
563
00:31:02,425 --> 00:31:04,036
and I never really
thought about
564
00:31:04,079 --> 00:31:05,602
what you were going through
or what you needed.
565
00:31:05,646 --> 00:31:09,650
And, Jordan, I'm really sorry.
566
00:31:09,693 --> 00:31:13,088
Well, I guess
I never told you.
567
00:31:19,312 --> 00:31:21,880
I'm not great about
opening up about how I feel.
568
00:31:21,923 --> 00:31:25,622
I want to be, but I'm not.
569
00:31:25,666 --> 00:31:27,929
And I'm gonna try
to be better with that.
570
00:31:27,973 --> 00:31:29,626
Maybe that's just it.
571
00:31:29,670 --> 00:31:33,326
Maybe we just kinda
need to reset,
572
00:31:33,369 --> 00:31:36,851
be honest, talk to each other,
and say how we feel.
573
00:31:39,898 --> 00:31:42,552
All right, let's start
from the beginning.
574
00:31:42,596 --> 00:31:44,903
Remember when those poles
fell on my brother and I?
575
00:31:44,946 --> 00:31:46,817
That was the first time
I used my powers.
576
00:31:46,861 --> 00:31:48,645
I didn't even know it yet.
577
00:31:48,689 --> 00:31:50,865
[bluegrass music]
578
00:31:50,909 --> 00:31:54,129
♪
579
00:31:54,173 --> 00:31:55,391
Oh!
580
00:31:57,306 --> 00:31:58,873
Thanks!
581
00:31:58,917 --> 00:32:02,659
Hmm, you know what?
582
00:32:02,703 --> 00:32:06,837
I think the rhubarb pie
was worth the drive after all.
583
00:32:06,881 --> 00:32:08,317
I think so too.
584
00:32:08,361 --> 00:32:10,276
[laughter]
585
00:32:11,799 --> 00:32:14,280
You okay?
586
00:32:14,323 --> 00:32:17,109
With you around...always.
587
00:32:18,893 --> 00:32:22,027
[slow music]
588
00:32:22,070 --> 00:32:24,029
Shall we?
589
00:32:24,072 --> 00:32:31,123
♪
590
00:32:32,472 --> 00:32:34,474
She's been looking at me
like that all day.
591
00:32:34,517 --> 00:32:37,129
Yeah, we're gonna
have to work on that.
592
00:32:40,001 --> 00:32:42,351
Excuse me, Mrs. Mayor.
593
00:32:42,395 --> 00:32:47,226
Um, hey, listen, I know
this might be a bit forward,
594
00:32:47,269 --> 00:32:51,491
but given the spirit
of the day,
595
00:32:51,534 --> 00:32:54,885
I was wondering
if you might like to dance.
596
00:33:03,242 --> 00:33:06,071
Hey, you okay?
597
00:33:06,114 --> 00:33:10,118
Kyle, I know
that you're trying
598
00:33:10,162 --> 00:33:14,035
and I know that
you want to fix things,
599
00:33:14,079 --> 00:33:16,907
but I'm not there.
600
00:33:16,951 --> 00:33:18,997
I'm not over what happened,
601
00:33:19,040 --> 00:33:22,000
and I don't know
that I ever will be.
602
00:33:22,043 --> 00:33:28,049
I know, okay?
And look, I'm sorry.
603
00:33:28,093 --> 00:33:30,834
Lana, I am so, so sorry.
604
00:33:32,445 --> 00:33:34,490
But you know,
you and the girls,
605
00:33:34,534 --> 00:33:36,318
y'all are everything to me.
606
00:33:36,362 --> 00:33:38,103
And I don't doubt it,
607
00:33:38,146 --> 00:33:41,845
but somehow that just
kind of makes it worse.
608
00:33:41,889 --> 00:33:45,153
But listen,
no matter what happens,
609
00:33:45,197 --> 00:33:47,329
whether we're married or not,
610
00:33:47,373 --> 00:33:50,637
you're always
gonna be in my life.
611
00:33:50,680 --> 00:33:53,857
But this us...
612
00:33:53,901 --> 00:33:56,034
it'll never be like it was,
613
00:33:56,077 --> 00:33:58,645
and I don't think it's fair
to either of us
614
00:33:58,688 --> 00:34:00,777
if you think it will.
615
00:34:07,567 --> 00:34:10,961
Um...
616
00:34:11,005 --> 00:34:13,529
How about our last dance then?
617
00:34:13,573 --> 00:34:20,623
♪
618
00:34:25,933 --> 00:34:28,805
You okay?
619
00:34:28,849 --> 00:34:33,941
Yeah, I just wish...
620
00:34:33,984 --> 00:34:37,858
I wish everybody could be
as happy as I am right now.
621
00:34:37,901 --> 00:34:43,037
You never stop trying
to help people, do you?
622
00:34:43,081 --> 00:34:46,214
I love you...
623
00:34:46,258 --> 00:34:47,824
Superman.
624
00:34:47,868 --> 00:34:54,918
♪
625
00:35:03,188 --> 00:35:07,409
[heavy music]
626
00:35:07,453 --> 00:35:14,416
♪
627
00:35:14,460 --> 00:35:16,375
[speaks backwards]
628
00:35:16,418 --> 00:35:18,377
- She wants to know--
- What I want.
629
00:35:20,901 --> 00:35:24,861
Now that neither
of you has powers,
630
00:35:24,905 --> 00:35:26,689
I guess I wanted
to know if there was
631
00:35:26,733 --> 00:35:32,347
ever actually a moment
when you...felt complete?
632
00:35:32,391 --> 00:35:36,264
There was a moment...
633
00:35:36,308 --> 00:35:39,485
just after we started
to merge where I felt--
634
00:35:41,661 --> 00:35:43,619
That's not the same thing.
635
00:35:43,663 --> 00:35:47,057
No, it's not.
636
00:35:47,101 --> 00:35:49,495
And it quickly turned
into something else,
637
00:35:49,538 --> 00:35:52,715
something...darker.
638
00:35:52,759 --> 00:35:54,152
You became a parasite,
639
00:35:54,195 --> 00:35:56,197
but if that's not
what you wanted,
640
00:35:56,241 --> 00:35:59,157
why didn't you stop?
641
00:35:59,200 --> 00:36:02,203
Why try and force that
on the rest of the world?
642
00:36:02,247 --> 00:36:06,033
Because we couldn't
survive that way.
643
00:36:06,076 --> 00:36:07,774
We need others.
We can't be--
644
00:36:10,864 --> 00:36:13,258
Guess now
you won't have to be.
645
00:36:13,301 --> 00:36:16,261
[dark music]
646
00:36:16,304 --> 00:36:23,355
♪
647
00:36:28,838 --> 00:36:30,144
Jon, don't forget your--
648
00:36:30,188 --> 00:36:33,539
Work apron.
Dad, I got it right here.
649
00:36:34,279 --> 00:36:36,150
Any idea what that's about?
650
00:36:36,194 --> 00:36:38,239
Can I help you?
651
00:36:38,283 --> 00:36:39,936
Yeah, do Jonathan
and Jordan Kent live here?
652
00:36:39,980 --> 00:36:42,069
That's us.
653
00:36:42,112 --> 00:36:43,897
Well, these are for you.
654
00:36:43,940 --> 00:36:46,552
- Are you serious?
- No, no, no, they're not.
655
00:36:46,595 --> 00:36:48,423
I'm sorry. There must be
a misunderstanding.
656
00:36:48,467 --> 00:36:49,598
Does that say
who these are from?
657
00:36:49,642 --> 00:36:51,252
Just says, "Uncle Tal."
658
00:36:51,296 --> 00:36:53,515
That mean anything to you?
- No, way. Absolutely.
659
00:36:53,559 --> 00:36:55,691
- He got us trucks?
- Hey, Jonathan.
660
00:36:55,735 --> 00:36:57,737
Bro, these rims
are sweet.
661
00:36:57,780 --> 00:36:59,695
- Jonathan.
- It's okay, Dad.
662
00:36:59,739 --> 00:37:01,480
Dad, I'll write him
a thank-you note. Don't worry.
663
00:37:01,523 --> 00:37:03,612
No, no,
that's not what I meant.
664
00:37:03,656 --> 00:37:05,745
I mean, I did save his life.
665
00:37:05,788 --> 00:37:07,964
Yes, you did. It does not
mean you can keep the truck.
666
00:37:08,008 --> 00:37:10,184
Yo, Jordan, you got to see
the sound system on this.
667
00:37:10,228 --> 00:37:11,968
Maybe this is
his way of apologizing.
668
00:37:12,012 --> 00:37:16,103
Yeah, his very misguided
and irresponsible way, Tal.
669
00:37:16,146 --> 00:37:17,800
Yo, guys,
it has a heads-up display.
670
00:37:17,844 --> 00:37:19,672
It's holographic.
Look at this.
671
00:37:19,715 --> 00:37:21,848
Where do you think
he went anyways?
672
00:37:21,891 --> 00:37:25,112
[guitar accent chord]
673
00:37:25,155 --> 00:37:29,508
[upbeat music]
674
00:37:29,551 --> 00:37:31,814
Hello, weird Smallville.
675
00:37:31,858 --> 00:37:33,555
Through might and mettle,
676
00:37:33,599 --> 00:37:36,515
I have traversed worlds
that I may join your ranks.
677
00:37:38,560 --> 00:37:41,737
And to celebrate,
the drinks are on me.
678
00:37:41,781 --> 00:37:43,870
[whooping and cheering]
679
00:37:43,913 --> 00:37:46,699
Surprised you'd comein here
680
00:37:46,742 --> 00:37:49,310
after all the trouble
your wife caused.
681
00:37:49,354 --> 00:37:53,923
Yes, yes, she was
a naughty one, wasn't she?
682
00:37:53,967 --> 00:37:56,796
Tell me,
what was her name again?
683
00:38:04,151 --> 00:38:05,674
John Henry Irons.
684
00:38:05,718 --> 00:38:08,764
John Diggle.
You and I met last year.
685
00:38:08,808 --> 00:38:12,028
From Argus.
You brought the solar flare.
686
00:38:12,072 --> 00:38:15,380
To kill Superman, yes.
Glad that didn't work out.
687
00:38:15,423 --> 00:38:17,643
Yeah, me too.
688
00:38:17,686 --> 00:38:20,210
You mind if I have a seat?
689
00:38:20,254 --> 00:38:22,125
No.
690
00:38:23,649 --> 00:38:28,044
Wanted to, uh, talk to you
about Bruno Mannheim.
691
00:38:28,088 --> 00:38:30,395
[exhales]
That name ring any bells?
692
00:38:30,438 --> 00:38:32,875
No, can't say that it does.
693
00:38:35,356 --> 00:38:37,097
The head of Intergang.
694
00:38:37,140 --> 00:38:40,230
Money laundering, illegal
weapons, human trafficking.
695
00:38:40,274 --> 00:38:42,407
Dude has his hand in
pretty much all the wrong pies.
696
00:38:42,450 --> 00:38:46,193
Yeah, I can see that.
697
00:38:46,236 --> 00:38:47,803
What's that got to do with me?
698
00:38:47,847 --> 00:38:50,066
With you?
Nothing.
699
00:38:50,110 --> 00:38:53,069
But from what I can tell,
on this planet,
700
00:38:53,113 --> 00:38:57,944
Bruno Mannheim is the person
that killed John Henry Irons.
701
00:38:57,987 --> 00:39:01,469
What I'm trying to
figure out...is why.
702
00:39:15,048 --> 00:39:17,006
- That'll do it.
- Call me when you get there.
703
00:39:17,050 --> 00:39:19,182
I'm not going to the other
side of the world, Lois.
704
00:39:19,226 --> 00:39:20,401
I just want to
make sure you're okay.
705
00:39:20,445 --> 00:39:21,576
Don't worry.
706
00:39:21,620 --> 00:39:23,056
I'll get her there
safe and sound.
707
00:39:25,493 --> 00:39:29,062
Thank you for everything.
708
00:39:29,105 --> 00:39:30,759
That's what sistersare for.
709
00:39:30,803 --> 00:39:34,067
I'll see you soon.
You guys have a good trip.
710
00:39:34,110 --> 00:39:36,765
- Love you.
- Love you.
711
00:39:36,809 --> 00:39:38,376
- Bye, Lucy.
- See ya.
712
00:39:38,419 --> 00:39:40,334
Bye, guys.
713
00:39:50,170 --> 00:39:52,302
It'll be nice having
Aunt Lucy in Metropolis.
714
00:39:52,346 --> 00:39:53,913
We can take the trucks
and go visit her.
715
00:39:53,956 --> 00:39:57,003
I think we'll
work our way up to that.
716
00:39:57,046 --> 00:39:59,484
So what's this big trip you
have planned for us anyway?
717
00:40:09,624 --> 00:40:11,191
It's nice.
718
00:40:11,234 --> 00:40:12,714
Although when you
said ocean adventure,
719
00:40:12,758 --> 00:40:14,455
I was imagining cabanas
720
00:40:14,499 --> 00:40:18,546
or drinks with teeny umbrellas
or at least a beach.
721
00:40:18,590 --> 00:40:19,982
Just give it a minute,
you'll see.
722
00:40:20,026 --> 00:40:22,332
- Jordan's seasick.
- No, I'm not.
723
00:40:22,376 --> 00:40:25,161
So what's this
big plan of yours anyway?
724
00:40:25,205 --> 00:40:27,860
[sighs]
Well--
725
00:40:27,903 --> 00:40:30,471
Are you gonna try to build
another fortress or something?
726
00:40:30,515 --> 00:40:33,822
Yep. Only this time
it's for all of us.
727
00:40:33,866 --> 00:40:36,564
A place where we can
all find some solitude.
728
00:40:36,608 --> 00:40:38,784
Probably more for
the ones that can fly though.
729
00:40:38,827 --> 00:40:41,439
No, we're doing this
as a family.
730
00:40:41,482 --> 00:40:42,701
And just so you know,
731
00:40:42,744 --> 00:40:44,703
my mom, she's been
wanting to meet you.
732
00:40:44,746 --> 00:40:46,269
She has some pretty cool
733
00:40:46,313 --> 00:40:48,794
Kryptonian technology
you might be interested in.
734
00:40:48,837 --> 00:40:51,231
- Really?
- Yeah, you can ask her
735
00:40:51,274 --> 00:40:54,539
about it yourself,
but first...
736
00:40:54,582 --> 00:41:01,633
♪
737
00:41:06,725 --> 00:41:08,988
Think the crystal might've
expired or something?
738
00:41:13,601 --> 00:41:16,517
[stirring music]
739
00:41:16,561 --> 00:41:18,432
♪
740
00:41:18,476 --> 00:41:20,390
[laughter]
741
00:41:25,047 --> 00:41:28,050
This is incredible.
742
00:41:32,228 --> 00:41:34,796
It's only the beginning.
743
00:41:34,840 --> 00:41:38,496
[epic music]
744
00:41:38,539 --> 00:41:42,369
♪
745
00:42:16,621 --> 00:42:19,145
Greg, move your head.
746
00:42:19,195 --> 00:42:23,745
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.