Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,926
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:01:13,490 --> 00:01:15,617
{\an8}Je colorie
la première partie de la fraction,
3
00:01:15,701 --> 00:01:17,244
{\an8}vous faites le reste.
4
00:01:21,164 --> 00:01:23,709
{\an8}Quelqu'un veut aller aux toilettes ?
5
00:01:29,965 --> 00:01:32,092
{\an8}Bon. Qui fait le clown ?
6
00:01:46,356 --> 00:01:48,025
Donne.
7
00:01:48,775 --> 00:01:50,193
De la pâte à modeler ?
8
00:01:50,277 --> 00:01:51,445
Pressez-la.
9
00:01:58,327 --> 00:01:59,953
Pas de la pâte à modeler.
10
00:02:00,037 --> 00:02:02,205
{\an8}Il s'est caché sous mon bureau.
11
00:02:02,289 --> 00:02:05,250
{\an8}Il joue à cache-cache
avec sa sœur à la maison.
12
00:02:05,334 --> 00:02:07,294
Toute l'école l'a cherché.
13
00:02:10,964 --> 00:02:11,798
Pardon.
14
00:02:13,508 --> 00:02:16,553
{\an8}On dessinait la fusée SpaceX.
15
00:02:16,637 --> 00:02:18,388
Il adore le dessin.
16
00:02:18,472 --> 00:02:20,807
Il a ajouté des testicules.
17
00:02:23,477 --> 00:02:24,728
Donc...
18
00:02:24,811 --> 00:02:28,440
{\an8}- Pas de souci. On s'en charge.
- Ce sera vite réglé.
19
00:02:30,067 --> 00:02:33,278
{\an8}Je crains que ce ne soit plus sérieux.
20
00:02:34,279 --> 00:02:35,447
C'est-à-dire ?
21
00:02:36,031 --> 00:02:37,824
Connaissez-vous le TDAH ?
22
00:02:39,284 --> 00:02:41,161
{\an8}Un instant.
23
00:02:41,244 --> 00:02:43,872
{\an8}- La pâte à prout est un trouble ?
- Franchement...
24
00:02:45,791 --> 00:02:46,875
{\an8}C'est addictif.
25
00:02:47,876 --> 00:02:50,754
{\an8}Il prend ma classe pour sa chaîne YouTube.
26
00:02:50,837 --> 00:02:53,090
{\an8}Oui, mais il n'est pas déficient.
27
00:02:53,173 --> 00:02:56,009
{\an8}Vingt autres élèves
sont là pour apprendre.
28
00:02:56,093 --> 00:02:56,968
{\an8}Il adore.
29
00:02:59,137 --> 00:03:02,182
{\an8}Bien. Si vous ne voulez pas
gérer la situation,
30
00:03:02,265 --> 00:03:05,143
{\an8}nous allons devoir procéder autrement.
31
00:03:07,479 --> 00:03:08,647
{\an8}C'est-à-dire ?
32
00:03:09,481 --> 00:03:10,607
{\an8}L'exclure de l'école ?
33
00:03:14,653 --> 00:03:16,029
{\an8}Faites-le tester.
34
00:03:22,077 --> 00:03:23,703
{\an8}Et un magicien ?
35
00:03:23,787 --> 00:03:25,330
{\an8}Pour mes huit ans ?
36
00:03:27,416 --> 00:03:28,750
{\an8}La salle de loto ?
37
00:03:28,834 --> 00:03:30,794
Pour mes 80 ans ?
38
00:03:30,877 --> 00:03:32,963
Très bien. Dis-moi. Tu veux faire quoi ?
39
00:03:33,672 --> 00:03:34,714
Rien.
40
00:03:34,798 --> 00:03:37,592
{\an8}"Rien" ? Il faut fêter ton anniversaire.
41
00:03:38,176 --> 00:03:41,012
{\an8}- C'est nul, les anniv'.
- Je cherche une idée sympa.
42
00:03:42,723 --> 00:03:44,224
{\an8}Une soirée dansante ?
43
00:03:44,307 --> 00:03:46,643
{\an8}- Dans notre salon ?
- On le fait tout le temps.
44
00:03:46,727 --> 00:03:48,854
{\an8}Janet, la voisine, peut faire le DJ.
45
00:03:48,937 --> 00:03:51,481
{\an8}On entend sa musique de toute façon.
46
00:03:51,565 --> 00:03:52,858
{\an8}Elle joue de l'orgue.
47
00:03:52,941 --> 00:03:55,068
{\an8}Envoie-moi tes contacts,
48
00:03:55,152 --> 00:03:57,946
{\an8}j'arrange ça avec eux.
49
00:03:58,029 --> 00:04:01,908
{\an8}Tu n'auras plus qu'à te pointer motivé,
50
00:04:01,992 --> 00:04:04,911
et on pourra fêter ton évolution.
51
00:04:04,995 --> 00:04:07,497
Nancy a prévu un dîner à la noix.
52
00:04:14,212 --> 00:04:16,465
Les anniv', c'est plus mon truc.
53
00:04:19,634 --> 00:04:20,635
Je file.
54
00:04:22,929 --> 00:04:23,847
À plus.
55
00:04:29,394 --> 00:04:30,854
Il n'a pas d'amis.
56
00:04:31,730 --> 00:04:33,356
Vous lui avez parlé ?
57
00:04:35,150 --> 00:04:35,984
Oui.
58
00:04:38,445 --> 00:04:39,446
De quoi ?
59
00:04:40,155 --> 00:04:42,657
- De lui.
- Bien sûr.
60
00:04:44,034 --> 00:04:45,994
- De moi.
- Bien sûr.
61
00:04:47,204 --> 00:04:48,246
Beaucoup de moi.
62
00:04:50,290 --> 00:04:51,666
Surtout de moi.
63
00:04:53,043 --> 00:04:54,503
Uniquement de moi.
64
00:04:56,004 --> 00:04:58,632
- C'est un problème ?
- Dites rien.
65
00:04:58,715 --> 00:05:00,926
Là, vous voulez que je dise tout haut
66
00:05:01,009 --> 00:05:04,137
que je suis narcissique
et que je néglige mon fils ?
67
00:05:04,888 --> 00:05:06,431
Pas forcément tout haut.
68
00:05:12,103 --> 00:05:14,397
On pourrait parler d'autre chose.
69
00:05:14,481 --> 00:05:15,482
C'est votre séance.
70
00:05:16,983 --> 00:05:19,778
Bon. Qu'est-ce qui est arrivé
à votre visage ?
71
00:05:20,403 --> 00:05:21,905
Je me suis rasé.
72
00:05:22,989 --> 00:05:24,032
Pour elle ?
73
00:05:24,783 --> 00:05:25,867
Pour moi.
74
00:05:27,202 --> 00:05:29,246
Vous avez la date du mariage ?
75
00:05:31,206 --> 00:05:32,040
Non.
76
00:05:33,792 --> 00:05:34,626
La salle ?
77
00:05:36,211 --> 00:05:37,295
Non.
78
00:05:38,797 --> 00:05:39,631
Les invités ?
79
00:05:41,049 --> 00:05:41,967
Pas encore.
80
00:05:42,842 --> 00:05:44,010
Je serai invitée ?
81
00:05:45,804 --> 00:05:46,721
Non.
82
00:05:48,014 --> 00:05:48,848
Aïe.
83
00:05:51,059 --> 00:05:52,310
Vous aimeriez venir ?
84
00:05:53,478 --> 00:05:54,312
Non.
85
00:05:56,898 --> 00:05:57,732
Aïe.
86
00:06:13,415 --> 00:06:15,500
Vous voulez parler d'autre chose ?
87
00:06:21,631 --> 00:06:22,882
On est quel jour ?
88
00:06:26,469 --> 00:06:27,304
Mardi.
89
00:06:27,387 --> 00:06:29,264
- Sûre ?
- Oui.
90
00:06:30,223 --> 00:06:31,349
Et hier, c'était quoi ?
91
00:06:34,019 --> 00:06:35,812
- Lundi.
- Et demain ?
92
00:06:38,064 --> 00:06:38,898
Dis-moi.
93
00:06:42,444 --> 00:06:43,278
Mercredi.
94
00:06:45,405 --> 00:06:47,365
Donc tu as la notion du temps.
95
00:06:48,033 --> 00:06:49,451
Où est ma part ?
96
00:06:50,327 --> 00:06:52,829
J'ai dit qu'on était presque ouverts.
97
00:06:54,372 --> 00:06:56,416
Un peu comme presque enceinte ?
98
00:06:57,250 --> 00:07:02,130
On se tue pour te fabriquer des billets
sept jours sur sept.
99
00:07:02,213 --> 00:07:04,132
N'y touche pas. C'est pas sec.
100
00:07:05,800 --> 00:07:07,510
Du joli papier, c'est tout.
101
00:07:07,594 --> 00:07:10,639
On vend pas des spas comme ça.
102
00:07:10,722 --> 00:07:13,642
- C'est réglementé.
- C'est pas ton problème.
103
00:07:14,601 --> 00:07:17,062
C'est quoi, mon problème ?
104
00:07:19,105 --> 00:07:20,941
C'est le carnaval de l'école.
105
00:07:23,693 --> 00:07:25,153
Je vais faire des cookies.
106
00:07:27,530 --> 00:07:31,034
On pensait plutôt
à des petits khanom chans.
107
00:07:31,826 --> 00:07:32,911
C'est quoi ?
108
00:07:33,495 --> 00:07:36,623
- Le dessert traditionnel thaï ?
- Chan signifie couche.
109
00:07:36,706 --> 00:07:39,125
- Pourquoi ?
- Pour rester dans le thème.
110
00:07:39,209 --> 00:07:40,210
Nuit à Bangkok.
111
00:07:40,293 --> 00:07:43,630
On passera la chanson,
et les enfants feront du pousse-pousse.
112
00:07:43,713 --> 00:07:46,967
- On peut porter la tenue traditionnelle.
- Faudra la coudre.
113
00:07:47,050 --> 00:07:48,551
Tu aimes bien coudre, non ?
114
00:07:55,100 --> 00:07:58,019
Tu n'as pas oublié
notre programme de motivation ?
115
00:08:00,313 --> 00:08:01,356
Non.
116
00:08:02,148 --> 00:08:03,108
Tant mieux.
117
00:08:03,900 --> 00:08:05,986
Pourvu que tu restes motivée.
118
00:08:09,614 --> 00:08:12,325
Il faut enregistrer les parents bénévoles.
119
00:08:12,409 --> 00:08:13,535
Super idée.
120
00:08:13,618 --> 00:08:15,662
Pour un comité du centre de table.
121
00:08:15,745 --> 00:08:16,705
Des orchidées.
122
00:08:17,330 --> 00:08:20,208
On fait une invitation sur internet ou...
123
00:08:20,291 --> 00:08:22,043
Seigneur, les filles.
124
00:08:22,127 --> 00:08:22,961
Quoi ?
125
00:08:23,044 --> 00:08:25,088
Ils l'ont retrouvée. C'est aux infos.
126
00:08:25,171 --> 00:08:27,132
Elle travaillait pas avec toi ?
127
00:08:27,215 --> 00:08:28,091
Qui ça ?
128
00:08:28,174 --> 00:08:30,385
La fille qui a disparu.
129
00:08:30,468 --> 00:08:31,970
On a retrouvé son corps.
130
00:08:34,180 --> 00:08:35,265
Quoi ?
131
00:08:35,348 --> 00:08:37,142
Tuée par un gang.
132
00:08:37,726 --> 00:08:40,520
Qui balance un corps dans un cimetière ?
133
00:08:40,603 --> 00:08:43,398
Pour le cacher parmi les morts ?
C'est malin.
134
00:08:43,481 --> 00:08:44,315
Oh, bon sang.
135
00:08:44,399 --> 00:08:47,360
- Je serais mortifiée si un mort...
- Ça va, Beth ?
136
00:08:47,444 --> 00:08:48,528
- Elle...
- Beth ?
137
00:08:51,281 --> 00:08:52,198
Beth ?
138
00:08:53,241 --> 00:08:54,409
Beth, qu'y a-t-il ?
139
00:08:54,993 --> 00:08:56,411
Je ne vois plus.
140
00:08:57,912 --> 00:08:59,164
Beth, mon Dieu.
141
00:09:04,544 --> 00:09:06,546
Vous avez du stress en ce moment ?
142
00:09:07,255 --> 00:09:08,131
Un peu.
143
00:09:08,798 --> 00:09:10,467
Vous avez de la tension.
144
00:09:10,550 --> 00:09:13,470
Taux d'enzymes hépatiques
et de cortisol élevé.
145
00:09:13,553 --> 00:09:16,681
- Votre corps vous dit de lever le pied.
- Bien reçu.
146
00:09:16,765 --> 00:09:17,891
Faites du sport.
147
00:09:18,516 --> 00:09:19,559
C'est si grave ?
148
00:09:19,642 --> 00:09:21,811
Moins de café, d'alcool...
149
00:09:21,895 --> 00:09:25,023
En attendant,
évitez ce qui vous cause de l'anxiété.
150
00:09:27,358 --> 00:09:28,902
Comptez sur nous, Docteur.
151
00:09:28,985 --> 00:09:31,112
On va venir vous libérer.
152
00:09:36,493 --> 00:09:38,787
- Je dois retrouver le flingue.
- Bon sang !
153
00:09:38,870 --> 00:09:41,623
Mes empreintes sont dessus.
Ils ont la balle.
154
00:09:42,207 --> 00:09:43,917
Qu'a dit la dame ?
155
00:09:44,000 --> 00:09:47,212
Je vais m'inscrire
au cours de sport au parc.
156
00:09:47,295 --> 00:09:50,298
- Celui de la fille chelou ?
- J'arrête pas l'alcool.
157
00:09:51,716 --> 00:09:53,927
Où est notre tueur ?
158
00:09:54,010 --> 00:09:57,680
Sa secrétaire m'a appelée.
Il est en Amérique du Sud.
159
00:09:57,764 --> 00:09:59,641
On devrait dire à cette garce
160
00:09:59,724 --> 00:10:03,186
qu'on va tuer notre tueur à gages
s'il se bouge pas.
161
00:10:03,269 --> 00:10:05,730
Oui. Vas-y, fonce.
162
00:10:05,814 --> 00:10:08,733
Désolée. Un autre moyen
de faire disparaître ce flingue ?
163
00:10:09,692 --> 00:10:12,237
Je lui donne ce dont il a vraiment besoin.
164
00:10:15,198 --> 00:10:18,576
- Tu vas recoucher avec ?
- Bravo pour le sacrifice.
165
00:10:18,660 --> 00:10:20,703
Non, pas ça.
166
00:10:25,583 --> 00:10:26,918
On peut ouvrir quand ?
167
00:10:27,001 --> 00:10:30,880
- Inspection, codes, panneaux...
- Tu en fais trop.
168
00:10:30,964 --> 00:10:33,383
On attend l'agrément du service d'hygiène.
169
00:10:33,466 --> 00:10:35,135
On n'a plus d'argent.
170
00:10:35,885 --> 00:10:37,178
C'est-à-dire ?
171
00:10:37,262 --> 00:10:39,514
Il faut vendre des jacuzzis.
172
00:10:40,265 --> 00:10:41,641
Des spas.
173
00:10:43,643 --> 00:10:45,520
Et si c'est pas possible ?
174
00:10:46,437 --> 00:10:48,481
Alors, j'irai le voir.
175
00:10:53,111 --> 00:10:54,654
Tu es sérieuse ?
176
00:12:40,760 --> 00:12:45,807
BOLAND BULLES
177
00:13:13,209 --> 00:13:14,252
Alors, ça brûle ?
178
00:13:15,253 --> 00:13:17,338
Partout. Vous me démolissez.
179
00:13:18,423 --> 00:13:19,632
C'est mon boulot.
180
00:13:34,939 --> 00:13:35,773
Il dort ?
181
00:13:36,357 --> 00:13:39,819
Une chanson, deux livres
et un cours sur les vélociraptors.
182
00:13:41,654 --> 00:13:43,531
Tu trouves qu'il parle trop ?
183
00:13:43,614 --> 00:13:45,324
Tu le connais ou quoi ?
184
00:13:45,408 --> 00:13:46,743
En général, je veux dire.
185
00:13:46,826 --> 00:13:48,411
C'est une vraie pipelette.
186
00:13:50,872 --> 00:13:53,249
Il ne perd pas de trucs, si ?
187
00:13:53,332 --> 00:13:55,960
Il a perdu son blouson bleu.
188
00:13:56,044 --> 00:13:59,088
- Mais il l'a retrouvé.
- Oui, mais il a perdu son bonnet.
189
00:14:00,923 --> 00:14:04,802
Tu crois que ça arrive
"parfois, souvent ou très souvent" ?
190
00:14:04,886 --> 00:14:06,179
Tu fais quoi ?
191
00:14:07,096 --> 00:14:10,808
- Je remplis un formulaire.
- Il a pas besoin de test.
192
00:14:10,892 --> 00:14:13,186
- Tu as vu ce qu'elle a dit.
- Ce que je vois ?
193
00:14:13,269 --> 00:14:15,521
Une instit blanche qui distingue pas
194
00:14:15,605 --> 00:14:17,398
un gamin vif d'un noir insolent.
195
00:14:17,482 --> 00:14:18,816
Et si c'était autre chose ?
196
00:14:19,817 --> 00:14:21,819
- Quoi d'autre ?
- Nous.
197
00:14:23,154 --> 00:14:24,697
On lui aurait filé un TDAH ?
198
00:14:24,781 --> 00:14:27,909
- On a foiré.
- Avec Sara.
199
00:14:28,993 --> 00:14:30,411
Peut-être avec les deux.
200
00:14:33,247 --> 00:14:34,957
Il a zéro problème.
201
00:14:35,041 --> 00:14:38,044
Pas besoin de test
pour dire si je suis un bon père.
202
00:14:47,345 --> 00:14:48,304
OUVERTURE !
203
00:14:48,388 --> 00:14:51,724
L'installation est gratuite.
J'envoie mes gars chez vous.
204
00:14:51,808 --> 00:14:54,727
Vous ne quitterez plus votre jardin,
un vrai paradis.
205
00:14:54,811 --> 00:14:57,814
Bienvenue à Boland Bulles,
le paradis tropical.
206
00:15:05,446 --> 00:15:08,699
Bonjour. Si vous avez
des questions, n'hésitez pas.
207
00:15:08,783 --> 00:15:12,036
- Nouveau propriétaire ?
- Oui, une affaire de famille.
208
00:15:12,120 --> 00:15:13,663
Ça a changé.
209
00:15:13,746 --> 00:15:15,832
On tourne la page.
210
00:15:15,915 --> 00:15:18,626
- Vous avez repeint ?
- Et on a de nouveaux modèles.
211
00:15:18,709 --> 00:15:20,628
- Je m'appelle Beth.
- Terry.
212
00:15:21,462 --> 00:15:23,089
Parlez-moi de ce modèle.
213
00:15:23,172 --> 00:15:24,841
Vous avez l'œil.
214
00:15:24,924 --> 00:15:27,385
C'est notre Insignia X5.
215
00:15:27,468 --> 00:15:30,304
Trente-cinq jets. Sièges individuels.
216
00:15:30,388 --> 00:15:33,850
On l'a en bronze, noix et grès.
217
00:15:37,061 --> 00:15:39,188
Et le voltage ?
218
00:15:41,107 --> 00:15:42,525
Une prise standard.
219
00:15:43,151 --> 00:15:44,986
Il n'y a qu'à le brancher.
220
00:15:45,069 --> 00:15:46,696
Où sont les toilettes ?
221
00:15:46,779 --> 00:15:47,655
Envie pressante.
222
00:15:48,239 --> 00:15:49,824
À gauche, là-bas.
223
00:15:52,118 --> 00:15:54,412
Il y a du monde, hein ? C'est dingue.
224
00:15:54,495 --> 00:15:57,457
- J'essaie de vendre un X5.
- Joli !
225
00:16:00,209 --> 00:16:01,752
Attention. C'était rapide.
226
00:16:03,171 --> 00:16:05,548
Terry, vous semblez
vous y connaître en jacuzzis.
227
00:16:05,631 --> 00:16:07,967
Je vous présente mon mari,
228
00:16:08,050 --> 00:16:11,345
il pourra vous expliquer
les fonctionnalités techniques.
229
00:16:11,429 --> 00:16:13,055
Vous allez devoir fermer.
230
00:16:13,890 --> 00:16:14,807
Pardon ?
231
00:16:15,391 --> 00:16:17,643
Inspectrice en bâtiment
pour le comté de Wayne.
232
00:16:17,727 --> 00:16:20,021
Vous n'êtes pas en règle.
233
00:16:26,277 --> 00:16:28,362
Peinture sur les gicleurs.
234
00:16:29,113 --> 00:16:30,990
Pénalité.
235
00:16:33,826 --> 00:16:37,038
Votre alimentation n'est pas faite
pour une utilisation commerciale.
236
00:16:37,121 --> 00:16:38,581
Pénalité.
237
00:16:40,666 --> 00:16:45,046
L'emplacement des WC
n'est pas conforme à la règlementation.
238
00:16:45,129 --> 00:16:49,175
Deux infractions. Plomberie
et accès handicapés. Conclusion, Dean ?
239
00:16:49,759 --> 00:16:50,593
Pénalité ?
240
00:16:54,096 --> 00:16:58,226
Donc gicleurs,
électricité, construction et plomberie.
241
00:16:59,143 --> 00:17:00,269
Y en a pour des mois.
242
00:17:00,937 --> 00:17:05,024
Si vous avez de la chance.
Je peux en avoir un pour ma nièce ?
243
00:17:06,484 --> 00:17:07,610
Oui, à l'entrée.
244
00:17:08,986 --> 00:17:10,238
Mesdames, messieurs !
245
00:17:10,321 --> 00:17:12,406
Boland Bulles est fermé !
246
00:17:12,490 --> 00:17:15,284
Vous n'êtes pas obligés de rentrer,
mais restez pas là.
247
00:17:21,290 --> 00:17:24,168
Allez, mesdames. On lève les fesses.
248
00:17:24,252 --> 00:17:27,755
- On se relâche pas. Allez.
- C'est un prix pour les proches.
249
00:17:27,838 --> 00:17:29,715
- Vous êtes ouverts ?
- Non.
250
00:17:29,799 --> 00:17:33,177
- Vous êtes influenceurs.
- En haut... en bas.
251
00:17:33,261 --> 00:17:34,762
Je te le dis.
252
00:17:34,845 --> 00:17:37,807
Quand tu auras mis le pied
dans un Boland bien chaud,
253
00:17:37,890 --> 00:17:40,351
tu pourras pas garder le secret.
254
00:17:41,227 --> 00:17:43,646
- On s'assied.
- On vient de faire la terrasse.
255
00:17:43,729 --> 00:17:45,815
Tu sais ce qui va avec ça ?
256
00:17:45,898 --> 00:17:48,818
- On s'assied.
- Lily vient d'entrer dans le privé.
257
00:17:48,901 --> 00:17:50,194
- Allez !
- On ne peut pas.
258
00:17:50,278 --> 00:17:52,029
Je ne suis pas censée les vendre.
259
00:17:52,113 --> 00:17:53,864
- On continue.
- Je peux arranger ça.
260
00:17:54,782 --> 00:17:56,909
Moins de blabla, plus de muscles.
261
00:17:57,618 --> 00:17:59,078
J'ai des brochures.
262
00:17:59,161 --> 00:18:02,415
Respirez ! Vous voulez cesser
de pisser en éternuant ?
263
00:18:02,498 --> 00:18:05,209
Tu peux les prendre
et les distribuer le matin.
264
00:18:05,293 --> 00:18:06,961
On serre les fesses !
265
00:18:08,462 --> 00:18:09,922
J'arrangerai le coup.
266
00:18:13,718 --> 00:18:15,469
On fait des ventes dans mon cours ?
267
00:18:16,679 --> 00:18:18,014
Pardon.
268
00:18:21,100 --> 00:18:23,019
Je compte comme proche ?
269
00:18:24,937 --> 00:18:26,022
Oui.
270
00:18:26,105 --> 00:18:27,356
Vous descendez jusqu'où ?
271
00:18:28,899 --> 00:18:30,109
Pour le prix.
272
00:18:34,196 --> 00:18:37,158
Plus bas que mon plancher pelvien
après quatre gamins ?
273
00:18:38,534 --> 00:18:40,953
- On peut régler par appli ?
- Je prends tout.
274
00:18:52,381 --> 00:18:54,759
- Salut.
- Salut.
275
00:18:54,842 --> 00:18:56,010
Où est Ben ?
276
00:18:57,053 --> 00:18:58,262
Il fait le ménage.
277
00:18:58,346 --> 00:19:00,765
Seul ? Pourquoi ?
278
00:19:01,349 --> 00:19:02,933
Il faut qu'on parle de lui.
279
00:19:07,271 --> 00:19:09,607
- C'est pas cool, hein ?
- Il t'a dit ?
280
00:19:13,235 --> 00:19:14,695
- On fait quoi ?
- Je sais pas.
281
00:19:14,779 --> 00:19:17,657
Nancy pense qu'on devrait
le changer d'école.
282
00:19:19,200 --> 00:19:20,868
Elle a peut-être raison.
283
00:19:21,577 --> 00:19:22,578
Pour une soirée ?
284
00:19:25,498 --> 00:19:26,999
Les flics t'ont pas appelée ?
285
00:19:27,917 --> 00:19:29,251
De quoi tu parles ?
286
00:19:29,335 --> 00:19:31,045
Ben a fait une méga fête chez nous.
287
00:19:31,128 --> 00:19:34,507
- Vous étiez où ?
- Au chalet des parents de Nancy.
288
00:19:34,590 --> 00:19:38,886
- Tu croyais que je parlais de quoi ?
- Du fait qu'il a pas d'amis.
289
00:19:39,470 --> 00:19:41,347
Il a invité plus de 100 potes.
290
00:19:41,931 --> 00:19:42,765
Qui ?
291
00:19:42,848 --> 00:19:45,267
Sam, Eddie, Janice,
toute l'équipe de crosse...
292
00:19:45,351 --> 00:19:47,061
Les complices habituels.
293
00:19:47,144 --> 00:19:48,979
Inconnus au bataillon.
294
00:19:49,063 --> 00:19:52,983
Ils avaient tous gardé leurs chaussures,
Nancy était folle.
295
00:20:00,199 --> 00:20:01,701
Il fait de la crosse ?
296
00:20:01,784 --> 00:20:04,704
- T'es pas au courant ?
- Comment tu le sais ?
297
00:20:04,787 --> 00:20:06,372
J'ai acheté l'équipement.
298
00:20:09,875 --> 00:20:11,669
Pardon. Tu es très occupée.
299
00:20:12,253 --> 00:20:13,546
C'est pas pour ça.
300
00:20:14,630 --> 00:20:17,883
On connaît tous les parents du quartier.
301
00:20:18,676 --> 00:20:20,970
Et de la crosse.
302
00:20:21,053 --> 00:20:23,389
- Arrête.
- Trop tard.
303
00:20:26,225 --> 00:20:28,519
Il sait que ça t'intéresse pas,
c'est tout.
304
00:20:28,602 --> 00:20:32,898
Quoi, sa nouvelle vie chic ?
305
00:20:34,650 --> 00:20:38,487
Il a un match le week-end prochain,
si tu veux venir.
306
00:20:38,571 --> 00:20:40,948
Tu rencontreras les complices habituels.
307
00:20:45,953 --> 00:20:48,164
Je peux emprunter une tenue à Nancy ?
308
00:20:49,206 --> 00:20:50,708
Non, tu as de trop gros seins.
309
00:20:55,212 --> 00:20:57,757
Revérifiez nos installations.
310
00:20:57,840 --> 00:21:00,801
Vous n'avez pas pu tout régler aussi vite.
311
00:21:00,885 --> 00:21:03,929
On a su être créatifs.
312
00:21:04,013 --> 00:21:08,100
Je fais ça depuis 19 ans.
Croyez-moi, j'ai tout vu.
313
00:21:08,184 --> 00:21:09,518
Vous avez vu ça ?
314
00:21:11,061 --> 00:21:12,521
C'est pareil.
315
00:21:12,605 --> 00:21:14,523
Vous me faites perdre mon temps ?
316
00:21:15,107 --> 00:21:17,026
Nous voulons...
317
00:21:18,277 --> 00:21:20,154
que votre temps soit utile.
318
00:21:26,035 --> 00:21:27,119
Oui...
319
00:21:27,203 --> 00:21:30,247
On sait
combien l'alimentation est essentielle.
320
00:21:30,915 --> 00:21:34,126
Dites-nous si nous pouvons faire
quelque chose.
321
00:21:35,294 --> 00:21:39,298
On ne peut pas démolir les WC.
322
00:21:39,882 --> 00:21:42,468
Mais on en a acheté un autre.
323
00:21:43,177 --> 00:21:45,137
Il n'est pas encore installé.
324
00:21:45,721 --> 00:21:47,890
Qu'en dites-vous ?
325
00:21:47,973 --> 00:21:49,350
On a l'agrément ?
326
00:22:06,826 --> 00:22:08,035
Je t'offre un verre ?
327
00:22:08,118 --> 00:22:09,620
C'est mon bar.
328
00:22:12,414 --> 00:22:14,291
Alors, offre m'en un.
329
00:22:14,375 --> 00:22:15,626
Pour quoi faire ?
330
00:22:16,460 --> 00:22:18,879
Boland Bulles est ouvert.
331
00:22:20,881 --> 00:22:24,218
- C'est le nom qu'il a choisi ?
- Je trouve ça mignon.
332
00:22:24,301 --> 00:22:26,262
De quoi faire tomber les filles.
333
00:22:28,973 --> 00:22:31,058
En tout cas, on est opérationnels.
334
00:22:31,141 --> 00:22:34,895
Ton fric est lavé, blanchi,
repassé et plié en ce moment-même.
335
00:22:36,647 --> 00:22:39,650
Une téquila pour le chef. La meilleure.
336
00:22:40,943 --> 00:22:42,319
Et...
337
00:22:44,238 --> 00:22:47,408
Vous avez quelque chose
sans alcool ou caféine ?
338
00:22:52,621 --> 00:22:54,206
Juste un bourbon. Sec.
339
00:22:59,128 --> 00:23:01,964
BOLAND BULLES
340
00:23:06,719 --> 00:23:08,178
Cache ton enthousiasme.
341
00:23:08,262 --> 00:23:10,389
Il s'agit pas toujours de toi.
342
00:23:10,472 --> 00:23:12,141
C'est ce que tu voulais.
343
00:23:12,224 --> 00:23:15,102
J'ai d'autres soucis.
344
00:23:15,185 --> 00:23:16,437
Il me faut ce flingue.
345
00:23:21,483 --> 00:23:22,943
Pardon ?
346
00:23:24,653 --> 00:23:27,740
On a ouvert. Je te fais gagner des sous.
347
00:23:29,283 --> 00:23:31,785
Plus besoin de me menacer comme ça.
348
00:23:34,288 --> 00:23:35,414
Tu sais quoi ?
349
00:23:39,168 --> 00:23:40,044
Tu as raison.
350
00:23:44,882 --> 00:23:45,966
Oui ?
351
00:23:46,634 --> 00:23:49,637
Oui. Je vais plus te menacer.
352
00:23:53,140 --> 00:23:54,141
Merci.
353
00:23:55,309 --> 00:23:56,727
Mais les flics...
354
00:24:00,481 --> 00:24:05,527
Selon mon avocat,
je vais être interrogé sur ton amie.
355
00:24:09,281 --> 00:24:12,951
Ils pensent que je suis impliqué,
c'est dingue.
356
00:24:18,415 --> 00:24:20,084
Et tu leur diras quoi ?
357
00:24:22,211 --> 00:24:24,296
Je suis pas sûr d'avoir besoin de parler.
358
00:24:28,634 --> 00:24:31,762
Si tu le leur donnes,
je serai pas seule à payer.
359
00:24:37,184 --> 00:24:38,227
Question de priorité.
360
00:24:48,737 --> 00:24:50,322
Un autre.
361
00:24:58,997 --> 00:25:01,709
Il y a un aller pour Saint-Pétersbourg
à minuit.
362
00:25:02,292 --> 00:25:04,169
- En Floride ?
- En Russie.
363
00:25:04,253 --> 00:25:06,839
- Pourquoi la Russie ?
- Ils te donneront l'asile.
364
00:25:06,922 --> 00:25:08,924
T'es sûre qu'il donnera le flingue ?
365
00:25:09,007 --> 00:25:10,884
- Je suis sûre du contraire ?
- Exact.
366
00:25:10,968 --> 00:25:14,388
Donc il faut prendre un vol
pour Cheremetievo. Maintenant.
367
00:25:14,471 --> 00:25:16,348
Elle va vivre en Russie.
368
00:25:17,057 --> 00:25:19,351
Oui. Snowden a vécu dans le terminal.
369
00:25:19,935 --> 00:25:22,855
- Et ses enfants ?
- On les fera sortir un par un.
370
00:25:22,938 --> 00:25:27,025
Toute la famille vivra dans le terminal ?
371
00:25:27,693 --> 00:25:29,945
- Comme Snowden.
- En mangeant des pizzas.
372
00:25:30,028 --> 00:25:32,781
- Comme Snowden.
- Ils ont des pizzas en Russie.
373
00:25:32,865 --> 00:25:34,450
Depuis 1997.
374
00:25:34,533 --> 00:25:37,619
Tu pourras pas être extradée pour meurtre.
375
00:25:37,703 --> 00:25:39,455
Il te faut juste un avocat.
376
00:25:40,914 --> 00:25:43,292
Je suis la dernière
avec qui elle a été vue.
377
00:25:43,375 --> 00:25:44,543
Un bon avocat.
378
00:25:44,626 --> 00:25:46,962
- Et j'ai menti à la police.
- Un très bon.
379
00:25:47,045 --> 00:25:49,757
- J'ai volé son canari.
- Techniquement, c'est moi.
380
00:25:49,840 --> 00:25:52,468
Où est son petit copain ? Il te défendra.
381
00:25:52,551 --> 00:25:55,387
Il doit porter des couches
depuis qu'il a vu notre gangster.
382
00:25:55,471 --> 00:25:56,847
C'est pas toi qui as tiré.
383
00:25:58,056 --> 00:25:59,933
C'est tout comme.
384
00:26:06,565 --> 00:26:08,484
Tu cherches quoi ?
385
00:26:09,276 --> 00:26:10,736
Elle me rend dingue.
386
00:26:20,162 --> 00:26:21,246
Cher Dean,
387
00:26:21,330 --> 00:26:23,957
j'ai passé deux ansà cuisiner et faire le ménage.
388
00:26:24,041 --> 00:26:26,460
Je sais que je suis douée pour les deux.
389
00:26:26,543 --> 00:26:28,045
Et tu le seras aussi.
390
00:26:28,128 --> 00:26:31,924
Je vais te dire exactementquoi et comment faire.
391
00:26:32,466 --> 00:26:34,092
Mes amies fabriqueront l'argent.
392
00:26:34,176 --> 00:26:37,012
Tu achèteras des jacuzzis avec. Beaucoup.
393
00:26:38,472 --> 00:26:41,600
Du plus grand nombrede grossistes possible, au cas où.
394
00:26:41,683 --> 00:26:43,101
Diversifie.
395
00:26:43,185 --> 00:26:47,481
C'est ton domaine d'excellence, Dean.Qu'importe le prix. C'est tout bénef.
396
00:26:47,564 --> 00:26:48,774
Et tu les revends.
397
00:26:48,857 --> 00:26:53,111
{\an8}FACTURE - BOLAND BULLES - VENDU
398
00:26:53,195 --> 00:26:54,029
BOLAND BULLES
399
00:26:54,112 --> 00:26:55,906
Voilà comment tu couvres le truc.
400
00:26:55,989 --> 00:27:01,036
Tu gonfles le prix de vente ou le nombred'unités vendues, encore mieux, les deux.
401
00:27:01,119 --> 00:27:02,287
C'est assez simple.
402
00:27:03,121 --> 00:27:04,832
Je sais que tu en es capable.
403
00:27:04,915 --> 00:27:06,708
Tu peux encore réaliser ton rêve.
404
00:27:06,792 --> 00:27:08,794
Sans avoir à expliquer comment.
405
00:27:09,378 --> 00:27:11,755
Je t'aime, Beth.
406
00:27:54,965 --> 00:27:58,218
Tu te souviens des ratons-laveurs
et de la boue dans la gouttière ?
407
00:28:01,054 --> 00:28:02,764
J'ai un truc à te dire.
408
00:28:04,266 --> 00:28:06,852
Regarde. Je dois repeindre toute la porte.
409
00:28:06,935 --> 00:28:09,855
Il y en a partout.
Tout ce que l'inspectrice a touché.
410
00:28:09,938 --> 00:28:12,399
J'ai dû refaire les WC, l'entrée là-bas.
411
00:28:12,482 --> 00:28:15,819
Elle a fait sa vidange
avant de venir ou quoi ?
412
00:28:16,445 --> 00:28:19,114
Eric a déjà rendu la peinture.
413
00:28:19,197 --> 00:28:23,368
On retrouvera jamais la même teinte.
Café suisse et avocat pâle.
414
00:28:33,170 --> 00:28:34,630
Tu veux me dire quoi ?
415
00:28:36,673 --> 00:28:37,799
Rien.
416
00:28:45,098 --> 00:28:48,101
- Je suis passé à l'école aujourd'hui.
- Pourquoi ?
417
00:28:48,185 --> 00:28:51,730
Dire au directeur que si Mme Jackson
peut pas gérer une blague,
418
00:28:51,813 --> 00:28:53,440
notre fils n'est pas le problème.
419
00:28:55,275 --> 00:28:58,695
- Et alors ?
- Lundi, il va dans la classe de Mme V.
420
00:29:00,155 --> 00:29:01,865
C'est les autres, pas les parents.
421
00:29:02,991 --> 00:29:05,535
Et s'il fait pareil dans sa classe ?
422
00:29:06,703 --> 00:29:09,206
Elle sait que ce sont des enfants.
423
00:29:10,540 --> 00:29:13,168
- C'est quoi ?
- Ses devoirs de science.
424
00:29:13,252 --> 00:29:15,170
- Il ne les a pas faits ?
- Si.
425
00:29:16,255 --> 00:29:19,216
- Pourquoi il a dessiné un cactus ?
- C'est pas un cactus.
426
00:29:19,299 --> 00:29:21,009
- Un suricate ?
- Non.
427
00:29:21,093 --> 00:29:23,303
- Un chien de prairie ?
- Un pénis.
428
00:29:25,180 --> 00:29:26,515
Maths.
429
00:29:28,225 --> 00:29:31,603
- J'imagine que c'est pas un chiffre.
- Et histoire.
430
00:29:33,355 --> 00:29:34,940
Je prends les devants,
431
00:29:35,023 --> 00:29:38,026
c'est pas l'obélisque de Washington.
432
00:29:39,695 --> 00:29:41,071
J'espérais que si.
433
00:29:43,490 --> 00:29:44,574
Moi aussi.
434
00:29:49,871 --> 00:29:51,873
Je vais appeler pour le test.
435
00:30:06,888 --> 00:30:08,390
Salut.
436
00:30:09,308 --> 00:30:10,475
Alors, chez papa ?
437
00:30:11,476 --> 00:30:12,352
Chiant.
438
00:30:12,436 --> 00:30:14,521
- Et le repas ?
- Végétal.
439
00:30:15,105 --> 00:30:16,565
J'ai du boulot...
440
00:30:16,648 --> 00:30:21,695
On pourrait aller au ciné,
le week-end prochain.
441
00:30:21,778 --> 00:30:23,864
On achète un billet, on voit cinq films.
442
00:30:24,448 --> 00:30:27,409
- Je retourne peut-être chez papa.
- Tu en viens.
443
00:30:27,492 --> 00:30:29,202
J'ai un truc avec l'école.
444
00:30:30,871 --> 00:30:32,164
Super, je peux venir ?
445
00:30:32,748 --> 00:30:35,959
C'est pas vraiment pour les parents.
446
00:30:39,629 --> 00:30:41,923
Bon, c'est pas grave.
447
00:30:42,007 --> 00:30:44,343
Mais je suis partant pour le ciné.
448
00:30:45,469 --> 00:30:46,762
Ben.
449
00:30:50,474 --> 00:30:51,600
Joyeux anniversaire.
450
00:30:52,184 --> 00:30:53,060
Merci.
451
00:31:12,329 --> 00:31:13,663
Pas de fourchette ?
452
00:31:16,416 --> 00:31:21,088
Ce serait plus facile dans...
453
00:31:22,297 --> 00:31:23,382
votre situation.
454
00:31:24,299 --> 00:31:25,467
Vous voulez quoi ?
455
00:31:30,972 --> 00:31:32,265
Vous avez des enfants ?
456
00:31:34,976 --> 00:31:36,853
Une petite fille à Cincinnati.
457
00:31:38,230 --> 00:31:39,773
Vous la voyez ?
458
00:31:41,441 --> 00:31:43,276
Pour son anniversaire.
459
00:31:45,028 --> 00:31:46,029
Ça craint.
460
00:31:46,905 --> 00:31:48,365
Sa maman est chouette.
461
00:31:49,491 --> 00:31:50,867
C'est mieux comme ça.
462
00:31:56,706 --> 00:31:58,208
J'ai besoin d'un service.
463
00:32:00,085 --> 00:32:01,837
On croirait entendre votre sœur.
464
00:32:04,005 --> 00:32:05,715
C'est aussi une chouette maman.
465
00:32:07,217 --> 00:32:08,218
Et alors ?
466
00:32:14,474 --> 00:32:16,977
Alors, le flingue devrait pas
porter ses empreintes.
467
00:32:32,617 --> 00:32:33,785
Un ravioli chinois ?
468
00:33:28,507 --> 00:33:30,759
- Tu y vas quand ?
- Bientôt.
469
00:33:35,764 --> 00:33:39,142
- J'ai beaucoup réfléchi.
- J'imagine.
470
00:33:41,895 --> 00:33:44,397
C'est assez incroyable, en fait.
471
00:33:45,315 --> 00:33:48,985
Chacune de nos empreintes
est totalement unique.
472
00:33:50,987 --> 00:33:54,157
Comme les flocons de neige.
Et les rayures des tigres.
473
00:33:54,241 --> 00:33:55,492
Pourquoi ?
474
00:33:55,575 --> 00:33:59,287
J'en sais rien, mais ça m'arrange.
475
00:34:01,206 --> 00:34:02,290
Vraiment ?
476
00:34:08,672 --> 00:34:09,798
J'en ai oublié une.
477
00:34:10,549 --> 00:34:11,675
C'est quoi ?
478
00:34:12,467 --> 00:34:13,843
Tu peux la garder.
479
00:34:15,637 --> 00:34:17,722
J'ai mis l'original en sécurité.
480
00:34:31,528 --> 00:34:32,862
C'est dingue...
481
00:34:33,905 --> 00:34:36,533
qu'on puisse identifier tout le monde.
482
00:34:38,410 --> 00:34:40,036
Même les tigres.
483
00:34:47,627 --> 00:34:49,421
Tu me diras ce que disent les flics.
484
00:34:54,801 --> 00:34:56,011
C'est de l'alcool ?
485
00:34:58,096 --> 00:35:02,225
Il a mis des pénis partout.
486
00:35:04,603 --> 00:35:05,437
Regarde ça.
487
00:35:10,734 --> 00:35:12,319
Le spécialiste dit quoi ?
488
00:35:13,987 --> 00:35:16,156
Bois plutôt un coup.
489
00:35:16,239 --> 00:35:18,325
- C'est si grave ?
- Assez grave.
490
00:35:19,409 --> 00:35:21,369
Il faut une école spéciale ?
491
00:35:22,412 --> 00:35:23,705
Très chère.
492
00:35:34,299 --> 00:35:37,010
- Ça dit qu'il devrait être en 4e.
- Oui.
493
00:35:37,927 --> 00:35:39,429
Mais il est en CE1.
494
00:35:40,930 --> 00:35:42,015
Oui.
495
00:35:44,893 --> 00:35:45,727
Non.
496
00:35:46,728 --> 00:35:48,063
Le gamin est un génie.
497
00:35:53,068 --> 00:35:54,402
Qu'est-ce qu'on va faire ?
498
00:35:55,320 --> 00:35:57,447
Comment on va payer l'école ?
499
00:36:00,450 --> 00:36:02,952
J'ai préparé des khao tom mud.
500
00:36:03,036 --> 00:36:05,538
Du riz gluant à la banane. Délicieux.
501
00:36:06,748 --> 00:36:09,209
La couleur du chut thaï n'est pas sèche,
502
00:36:09,292 --> 00:36:10,585
j'en ai pour une minute.
503
00:36:10,669 --> 00:36:12,295
Alors, tu te sens mieux ?
504
00:36:12,379 --> 00:36:14,214
Oui, beaucoup mieux.
505
00:36:15,590 --> 00:36:18,134
J'avais juste besoin de reprendre la main.
506
00:36:18,218 --> 00:36:19,177
Super.
507
00:36:19,260 --> 00:36:22,013
On prévoit de se réunirla semaine prochaine...
508
00:36:22,639 --> 00:36:24,683
Je peux te rappeler ?
509
00:36:29,854 --> 00:36:30,855
Vous m'avez appelé.
510
00:36:37,737 --> 00:36:38,613
Je peux ?
511
00:36:42,075 --> 00:36:43,993
Oui, je vous donne une assiette.
512
00:36:44,077 --> 00:36:46,079
C'est ce que je mangeais à Koh Samui.
513
00:36:49,124 --> 00:36:50,500
Où sont vos meubles ?
514
00:36:51,376 --> 00:36:52,669
Volés.
515
00:36:53,586 --> 00:36:54,546
Par qui ?
516
00:36:55,088 --> 00:36:56,589
Votre cible.
517
00:36:57,841 --> 00:37:02,011
Ça vous dit quelque chose ?
Il risque de mourir de vieillesse.
518
00:37:02,095 --> 00:37:03,972
J'ai d'autres clients.
519
00:37:04,055 --> 00:37:06,850
Je vous paie une sacrée somme.
520
00:37:12,647 --> 00:37:13,481
Pour vous.
521
00:37:16,985 --> 00:37:18,069
Du Chili.
522
00:37:18,153 --> 00:37:23,742
Je condamne le procédé de fabrication,
mais les petites mains sont si précises.
523
00:37:27,495 --> 00:37:29,164
Avancez-moi dans votre agenda.
524
00:37:30,206 --> 00:37:31,416
Essayez-les.
525
00:37:36,504 --> 00:37:38,047
Vous avez préparé le terrain.
526
00:37:38,673 --> 00:37:41,384
C'est plus dur que je ne le pensais.
527
00:37:41,468 --> 00:37:42,927
Il n'est pas dur à localiser.
528
00:37:43,011 --> 00:37:45,180
- Le problème n'est pas lui.
- Qui, alors ?
529
00:37:45,263 --> 00:37:46,097
Vous.
530
00:37:48,975 --> 00:37:49,976
Divin.
531
00:37:51,019 --> 00:37:52,228
L'ensemble.
532
00:37:53,021 --> 00:37:55,190
- Quoi ?
- Vous me perturbez.
533
00:37:55,273 --> 00:37:56,524
Comment ça ?
534
00:37:58,151 --> 00:37:59,861
Je pense à vous tout le temps.
535
00:38:06,159 --> 00:38:07,327
Pour être franc,
536
00:38:09,954 --> 00:38:11,748
c'est pour ça que je traîne.
537
00:38:16,586 --> 00:38:19,422
- Je suis censée faire quoi ?
- Dîner avec moi.
538
00:38:26,888 --> 00:38:28,932
- Ils sont arrivés quand ?
- Ce matin.
539
00:38:29,015 --> 00:38:31,100
- D.L. Dave aussi ?
- Toute la bande.
540
00:38:31,184 --> 00:38:32,018
Il est vénère ?
541
00:38:32,101 --> 00:38:34,771
Tu as facturé un jacuzzi à l'État.
542
00:38:35,438 --> 00:38:37,273
- Je suis bien ?
- Tu vas pleurer ?
543
00:38:37,357 --> 00:38:38,399
- Non.
- Pleure pas.
544
00:38:38,483 --> 00:38:40,485
- Non.
- T'as pas pleuré en trois jours.
545
00:38:40,568 --> 00:38:41,528
- Et ?
- Ça va venir.
546
00:38:42,529 --> 00:38:43,822
C'est promis, d'accord ?
547
00:38:45,907 --> 00:38:48,952
Ils ont payé le local en liquide
et vendent à prix coûtant.
548
00:38:49,035 --> 00:38:51,663
Ça peut marcher
que s'ils veulent faire faillite.
549
00:38:51,746 --> 00:38:54,833
Avant de me renvoyer,
mettez l'équipe comptable sur le coup.
550
00:38:54,916 --> 00:38:57,585
Je vous jure que si je me trompe,
551
00:38:57,669 --> 00:39:01,506
je démissionne en cadeau. Croyez-moi.
552
00:39:02,340 --> 00:39:03,758
Qu'en penses-tu, Dave ?
553
00:39:04,801 --> 00:39:07,595
Personne ne va vous renvoyer.
554
00:39:07,679 --> 00:39:08,888
Merci.
555
00:39:08,972 --> 00:39:11,266
- On met l'équipe dessus.
- Oui.
556
00:39:12,058 --> 00:39:14,435
- Il y a une méthode.
- Oui.
557
00:39:14,519 --> 00:39:16,396
Sa concession auto aussi a été fermée.
558
00:39:16,479 --> 00:39:18,189
Attendez. Pardon. Quoi ?
559
00:39:18,857 --> 00:39:20,233
Suivez-le.
560
00:39:20,775 --> 00:39:24,529
"Le" ? Attendez. Pourquoi lui ?
561
00:39:25,071 --> 00:39:29,450
On resserre le filet. La dernière fois,
il s'en est tiré pour vice de forme.
562
00:39:31,995 --> 00:39:32,912
Allez.
563
00:39:33,496 --> 00:39:34,831
Filons d'ici.
564
00:39:36,040 --> 00:39:39,294
- Tu rajoutes des mouchoirs au budget ?
- Oui, hein ?
565
00:39:40,211 --> 00:39:41,546
Ils ont de la place ?
566
00:39:44,299 --> 00:39:45,341
Oui.
567
00:40:26,841 --> 00:40:31,846
Sous-titres : Aude Di Paolantonio39901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.