All language subtitles for EP01_ Lost In The Kunlun Mountains [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,510 --> 00:01:30,050 [Lost in the Kunlun Mountains] 3 00:01:30,090 --> 00:01:33,030 [Episode 1] 4 00:01:34,120 --> 00:01:34,830 Legend has it that 5 00:01:35,630 --> 00:01:37,850 there are hidden treasures of Penta-sect 6 00:01:37,870 --> 00:01:40,410 hidden in the Kunlun Mountains. 7 00:01:41,280 --> 00:01:42,810 Heaven Officials in five generations 8 00:01:42,810 --> 00:01:46,530 led the disciples of each sect to protect them for many generations. 9 00:01:48,020 --> 00:01:49,070 For hundreds of years, 10 00:01:49,320 --> 00:01:52,770 those who coveted treasure had no way to get in touch. 11 00:01:53,900 --> 00:01:55,030 In the beginning of the Republic of China, 12 00:01:55,290 --> 00:01:56,760 the situation was turbulent. 13 00:01:57,470 --> 00:01:59,820 Ding Yuanshan, the Heaven Official, is missing. 14 00:02:00,280 --> 00:02:01,710 The five factions were scattered 15 00:02:01,840 --> 00:02:03,310 and governed separately. 16 00:02:04,330 --> 00:02:06,840 All forces coveting the treasure of Kunlun 17 00:02:06,920 --> 00:02:08,130 are eager to make a move. 18 00:02:09,190 --> 00:02:12,020 The young minister in Penta-sect who studied abroad, 19 00:02:12,020 --> 00:02:12,970 Ding Yunqi. 20 00:02:13,050 --> 00:02:14,820 received a telegram from his father. 21 00:02:15,070 --> 00:02:15,820 Return immediately. 22 00:02:15,910 --> 00:02:16,770 Return immediately. 23 00:02:17,810 --> 00:02:18,740 So, 24 00:02:18,930 --> 00:02:22,420 he hurried back to Shanghai. 25 00:02:22,420 --> 00:02:26,870 [Penta-sect Young Heaven Minister: Ding Yunqi] 26 00:03:09,460 --> 00:03:12,940 [Penta-sect Mound-digging Big Brother Hua Xingchen] 27 00:03:16,570 --> 00:03:18,730 Who is the master of Kunlun? 28 00:03:19,360 --> 00:03:20,630 Say something I can understand. 29 00:03:21,090 --> 00:03:22,640 Are you Ding Yuanshan's son? 30 00:03:23,840 --> 00:03:24,790 Ding Yunqi. 31 00:03:25,750 --> 00:03:26,470 Boy, 32 00:03:26,970 --> 00:03:28,860 what's in your package? 33 00:03:29,240 --> 00:03:30,410 You know a lot. 34 00:03:30,800 --> 00:03:31,530 Who are you? 35 00:03:33,210 --> 00:03:34,910 I'm General Faqiu's disciple, 36 00:03:35,080 --> 00:03:36,130 Hua Xingchen. 37 00:03:36,550 --> 00:03:38,980 My master is the head of Faqiu, Zhou Qiuhai. 38 00:03:40,660 --> 00:03:41,670 The boy from Ding's family , 39 00:03:42,130 --> 00:03:43,310 what's inside 40 00:03:43,690 --> 00:03:44,740 your package? 41 00:03:45,530 --> 00:03:47,170 Why don't you go home and sleep? 42 00:03:47,420 --> 00:03:48,640 What's wrong with you? 43 00:03:50,030 --> 00:03:51,460 The son of a traitor. 44 00:03:52,630 --> 00:03:53,810 You talk too much. 45 00:03:57,920 --> 00:03:59,100 You attacked me. 46 00:03:59,690 --> 00:04:00,740 You're a martial artist. 47 00:04:00,860 --> 00:04:01,830 Do you know the rules? 48 00:04:02,160 --> 00:04:03,260 Not really. 49 00:04:03,670 --> 00:04:04,390 Take him. 50 00:04:43,980 --> 00:04:44,630 After him! 51 00:05:22,720 --> 00:05:25,490 [Penta-sect Mound-digging Little Sister Wu Shuang] 52 00:05:48,930 --> 00:05:49,850 Still pestering? 53 00:05:50,940 --> 00:05:51,570 Don't go! 54 00:06:01,110 --> 00:06:04,150 Brother Yunqi, save me! 55 00:06:07,740 --> 00:06:08,420 Wu Shuang! 56 00:06:09,910 --> 00:06:11,940 You brat, you finally recognize me. 57 00:06:12,210 --> 00:06:13,200 You've grown taller. 58 00:06:14,340 --> 00:06:15,460 Where did he go? 59 00:06:18,810 --> 00:06:19,340 Let's go. 60 00:06:29,860 --> 00:06:31,510 I saw him running this way. 61 00:06:32,560 --> 00:06:33,610 Where is Wu Shuang? 62 00:06:37,760 --> 00:06:38,210 Go! 63 00:06:46,170 --> 00:06:47,600 What happened? 64 00:06:48,820 --> 00:06:50,750 The whole world is looking for your father. 65 00:06:50,880 --> 00:06:52,600 We've been spying on your family. 66 00:06:52,810 --> 00:06:54,360 Tell me, why are you back? 67 00:06:54,910 --> 00:06:56,340 Father, San Jin. 68 00:06:57,680 --> 00:06:58,810 I received a telegram 69 00:06:58,940 --> 00:07:00,280 in the UK from my father 70 00:07:00,620 --> 00:07:01,840 and I rushed back to my home in Shanghai. 71 00:07:27,160 --> 00:07:28,590 My father and San Jin were not there. 72 00:07:29,260 --> 00:07:30,880 It seems that no one has lived here for a long time. 73 00:07:51,100 --> 00:07:51,860 Then, 74 00:07:52,280 --> 00:07:53,560 the police broke in. 75 00:07:57,740 --> 00:07:59,590 [Chief of Investigation Bureau He Biao] 76 00:07:59,590 --> 00:08:00,570 Ding Yunqi, right? [Chief of Investigation Bureau He Biao] 77 00:08:00,570 --> 00:08:01,220 [Chief of Investigation Bureau He Biao] 78 00:08:02,990 --> 00:08:03,870 Who are you? 79 00:08:04,330 --> 00:08:05,260 Police. 80 00:08:05,340 --> 00:08:06,560 Come with me. 81 00:08:07,400 --> 00:08:08,910 Where are we going? What are we doing? 82 00:08:09,080 --> 00:08:09,160 [WANTED] 83 00:08:09,160 --> 00:08:10,250 Your father Ding Yuanshan [WANTED] 84 00:08:10,250 --> 00:08:10,550 [WANTED] 85 00:08:10,630 --> 00:08:12,770 is the wanted tomb raider. 86 00:08:13,070 --> 00:08:13,950 Impossible. 87 00:08:14,660 --> 00:08:15,760 He's an archaeologist. 88 00:08:15,840 --> 00:08:17,310 He's not a tomb raider. You've got it wrong. 89 00:08:18,320 --> 00:08:20,250 Not matter it is right or wrong, go back to the station with me. 90 00:08:22,480 --> 00:08:23,190 [WANTED] 91 00:08:23,190 --> 00:08:24,240 I refuse. [WANTED] 92 00:08:24,240 --> 00:08:24,280 [WANTED] 93 00:08:26,340 --> 00:08:27,810 It's not up to you. 94 00:08:28,230 --> 00:08:29,200 Let's go. 95 00:08:32,140 --> 00:08:32,820 Take care. 96 00:08:33,730 --> 00:08:34,390 See you. 97 00:08:39,410 --> 00:08:39,940 Chase him! 98 00:08:50,700 --> 00:08:51,330 Chase separately! 99 00:09:03,930 --> 00:09:04,510 Go! 100 00:09:25,100 --> 00:09:25,890 This way. 101 00:09:45,720 --> 00:09:49,160 [Yatai Trading Company] 102 00:09:49,160 --> 00:09:49,830 I've always hated Penta-sect [Yatai Trading Company] 103 00:09:49,830 --> 00:09:50,380 I've always hated Penta-sect 104 00:09:50,970 --> 00:09:51,930 and martial artists community. 105 00:09:53,030 --> 00:09:54,200 In order not to be an heaven official, 106 00:09:54,920 --> 00:09:56,850 Six years ago, I ran away in anger with my father 107 00:09:57,270 --> 00:09:58,700 and went to England to study medicine. 108 00:10:00,000 --> 00:10:01,300 My father has always been strong. 109 00:10:01,640 --> 00:10:02,940 He would never ask for help. 110 00:10:04,160 --> 00:10:05,960 It must be something big 111 00:10:06,300 --> 00:10:07,520 has happened. 112 00:10:09,660 --> 00:10:10,540 I rushed back 113 00:10:10,960 --> 00:10:11,970 but I couldn't find my father. 114 00:10:12,470 --> 00:10:13,820 And my home was monitored by the police. 115 00:10:14,740 --> 00:10:15,830 I have nowhere to go. 116 00:10:16,040 --> 00:10:17,260 I could only go to the bell tower that took in San Jin 117 00:10:17,260 --> 00:10:18,560 when I was a kid. 118 00:10:18,690 --> 00:10:19,650 to try my luck. 119 00:10:32,130 --> 00:10:33,470 San Jin was indeed in the bell tower. 120 00:10:33,810 --> 00:10:35,400 But he hadn't seen my father for six months. 121 00:10:35,820 --> 00:10:38,300 He said the police and many people were looking for my father. 122 00:10:38,470 --> 00:10:39,440 I know 123 00:10:39,770 --> 00:10:41,330 my father must be in trouble. 124 00:10:41,620 --> 00:10:43,850 So I want to go back home at night to see 125 00:10:44,180 --> 00:10:45,650 if I can find any clues. 126 00:10:46,830 --> 00:10:48,420 What happened to my father? 127 00:10:48,630 --> 00:10:49,890 Tell me what you know. 128 00:10:52,330 --> 00:10:53,420 I heard that 129 00:10:53,920 --> 00:10:54,760 half a year ago, 130 00:10:54,890 --> 00:10:56,910 your father took the General to open the Kunlun Mountains. 131 00:10:57,240 --> 00:10:58,920 But somehow, 132 00:10:59,050 --> 00:11:00,600 he became the chief tomb raider. 133 00:11:02,110 --> 00:11:03,630 I just heard about it. 134 00:11:03,710 --> 00:11:05,350 I don't know the details. 135 00:11:08,250 --> 00:11:10,010 Then why did you become a traitor of Penta-sect? 136 00:11:10,220 --> 00:11:11,980 It's all because of the Kunlun Mountains. 137 00:11:12,780 --> 00:11:13,710 My master said 138 00:11:13,750 --> 00:11:15,470 your father took an outsider to open the Kunlun Mountains, 139 00:11:15,600 --> 00:11:17,020 so he is the biggest traitor of Penta-sect. 140 00:11:17,190 --> 00:11:18,450 We must catch him 141 00:11:18,450 --> 00:11:19,630 wherever he goes. 142 00:11:20,680 --> 00:11:21,810 Is this why 143 00:11:22,210 --> 00:11:23,200 you chased me here? 144 00:11:23,620 --> 00:11:24,490 I... 145 00:11:25,900 --> 00:11:27,730 Yes, I want to catch you. 146 00:11:27,860 --> 00:11:29,080 You big idiot. 147 00:11:35,760 --> 00:11:36,970 Master didn't ask me to come. 148 00:11:37,270 --> 00:11:38,700 I came here on my own. 149 00:11:39,760 --> 00:11:40,800 Listen to me. 150 00:11:40,960 --> 00:11:42,980 Go back to your foreign country. 151 00:11:43,860 --> 00:11:44,700 Impossible. 152 00:11:44,870 --> 00:11:46,170 My father is in trouble. 153 00:11:46,470 --> 00:11:47,470 I can't leave. 154 00:11:48,060 --> 00:11:50,410 Your father is a good fighter and he is smart. 155 00:11:50,710 --> 00:11:52,300 Many people are looking for him everywhere but 156 00:11:52,510 --> 00:11:53,440 no one can find him. 157 00:11:53,650 --> 00:11:55,160 That means he's hiding well. 158 00:11:55,370 --> 00:11:56,550 Why are you worried? 159 00:11:56,710 --> 00:11:58,140 As you can see, 160 00:11:58,270 --> 00:11:59,320 My master and the police 161 00:11:59,400 --> 00:12:01,380 won't let it go without catching your father. 162 00:12:03,010 --> 00:12:03,730 If you stay here, 163 00:12:03,850 --> 00:12:05,700 it will only make things more complicated. 164 00:12:05,870 --> 00:12:07,000 You can't help. 165 00:12:07,470 --> 00:12:08,600 In case that your father is fine, 166 00:12:08,600 --> 00:12:09,940 but you fail into trouble. 167 00:12:10,990 --> 00:12:12,340 So after thinking about it, 168 00:12:12,460 --> 00:12:14,190 you have to leave. 169 00:12:22,630 --> 00:12:24,220 This is all I have. 170 00:12:25,310 --> 00:12:26,150 Take it. 171 00:12:35,980 --> 00:12:37,620 All right, I have to go. 172 00:12:38,040 --> 00:12:39,090 Take care. 173 00:12:40,620 --> 00:12:41,440 You too. 174 00:13:20,720 --> 00:13:21,430 Where is he? 175 00:13:23,020 --> 00:13:24,580 I was defeated. He ran away. 176 00:13:26,950 --> 00:13:27,430 Where? 177 00:13:28,230 --> 00:13:28,880 Over there. 178 00:13:30,600 --> 00:13:31,050 Go! 179 00:14:38,400 --> 00:14:39,550 Young Master, have some water. 180 00:14:46,890 --> 00:14:48,700 This is the letter I wrote to my father. 181 00:14:49,880 --> 00:14:52,230 Master would read it every time he went home. 182 00:14:57,100 --> 00:14:58,700 What is this? 183 00:14:59,030 --> 00:15:00,590 It doesn't seem to belong to us. 184 00:15:22,640 --> 00:15:23,480 Master. 185 00:15:23,940 --> 00:15:25,280 All disciples are here to report. 186 00:15:26,500 --> 00:15:27,340 Master. 187 00:15:27,670 --> 00:15:28,510 I'm incompetent. 188 00:15:28,680 --> 00:15:30,070 Ding Yunqi escaped. 189 00:15:30,700 --> 00:15:31,750 Please punish me, Master. 190 00:15:31,870 --> 00:15:33,180 [Chief of mound-digging of Penta-sect: Zhou Qiuhai] 191 00:15:33,180 --> 00:15:35,020 It's normal that he ran away. [Chief of mound-digging of Penta-sect: Zhou Qiuhai] 192 00:15:35,020 --> 00:15:35,950 [Chief of mound-digging of Penta-sect: Zhou Qiuhai] 193 00:15:35,950 --> 00:15:36,200 If he didn't run, he would not be Ding Yuanshan's son. [Chief of mound-digging of Penta-sect: Zhou Qiuhai] 194 00:15:36,200 --> 00:15:38,890 If he didn't run, he would not be Ding Yuanshan's son. 195 00:15:39,520 --> 00:15:40,900 He's carrying a package. 196 00:15:41,110 --> 00:15:42,580 I don't know what's inside, 197 00:15:42,920 --> 00:15:44,520 but I couldn't stop it. 198 00:15:46,700 --> 00:15:48,340 Ding Yuanshan would never 199 00:15:48,340 --> 00:15:49,560 at home. 200 00:15:50,610 --> 00:15:51,660 Forget it if you can't get it. 201 00:15:51,820 --> 00:15:52,750 That's nothing. 202 00:15:53,420 --> 00:15:54,300 Could it be that 203 00:15:54,600 --> 00:15:56,020 there's a Heaven Official's Soul Pursuit Order? 204 00:15:57,370 --> 00:15:58,380 Impossible. 205 00:15:58,630 --> 00:15:59,680 But we searched 206 00:15:59,760 --> 00:16:00,980 over the Ding family. 207 00:16:01,440 --> 00:16:02,240 We didn't find 208 00:16:02,240 --> 00:16:03,840 anywhere to hide anything. 209 00:16:04,510 --> 00:16:06,690 Apart from teaching martial arts, 210 00:16:07,110 --> 00:16:08,670 Heaven Official Ding family is also good at designing mechanisms. 211 00:16:08,960 --> 00:16:10,890 They are all craftsmen. 212 00:16:13,750 --> 00:16:15,680 What a pity. 213 00:16:17,020 --> 00:16:19,710 The generation of Ding Yuanshan is finally their last skillful one. 214 00:16:20,090 --> 00:16:21,640 But he's even a sinner of penta-sect. 215 00:16:24,370 --> 00:16:25,680 And Yunqi... 216 00:16:26,850 --> 00:16:28,360 He doesn't like penta-sect 217 00:16:28,490 --> 00:16:29,670 nor martial artists community since young. 218 00:16:30,510 --> 00:16:32,820 I don't know what his plan is this time. 219 00:16:35,040 --> 00:16:35,880 Let's wait and see. 220 00:16:37,650 --> 00:16:38,440 All right. 221 00:16:38,780 --> 00:16:40,040 You've had a long night. 222 00:16:40,120 --> 00:16:41,340 Go and rest. 223 00:16:41,930 --> 00:16:42,810 Yes. 224 00:16:46,380 --> 00:16:47,260 Wu Shuang. 225 00:16:49,870 --> 00:16:50,710 Master. 226 00:16:52,050 --> 00:16:54,030 Has Yunqi changed? 227 00:16:54,490 --> 00:16:55,240 Master. 228 00:16:55,330 --> 00:16:56,290 He's big. 229 00:16:56,500 --> 00:16:57,850 I almost didn't recognize him. 230 00:16:57,970 --> 00:16:58,980 He was so small when he was young. 231 00:16:59,060 --> 00:17:00,410 Now he's so tall. 232 00:17:01,560 --> 00:17:03,350 It's not scary if you can't recognize him. 233 00:17:05,220 --> 00:17:06,620 It's scary 234 00:17:07,350 --> 00:17:08,340 if his character changed. 235 00:17:10,150 --> 00:17:11,240 No, Master. 236 00:17:11,490 --> 00:17:12,760 How could Yunqi change? 237 00:17:15,170 --> 00:17:15,690 Okay. 238 00:17:17,210 --> 00:17:18,170 Go get some rest. 239 00:17:19,670 --> 00:17:20,270 Yes. 240 00:17:48,710 --> 00:17:50,350 The young and brave hero. 241 00:17:50,470 --> 00:17:53,100 The war in the South is not over Newspaper! 242 00:17:53,100 --> 00:17:54,040 Newspaper! 243 00:17:54,040 --> 00:17:55,010 -Excuse me. -Child. 244 00:17:55,300 --> 00:17:58,630 -Who are the heroes? -Give me one. 245 00:17:58,750 --> 00:17:59,500 [Newspaper] 246 00:17:59,500 --> 00:18:00,130 Newspaper! [Newspaper] 247 00:18:00,130 --> 00:18:00,380 Unfilial son! [Newspaper] 248 00:18:00,380 --> 00:18:01,140 Unfilial son! 249 00:18:01,310 --> 00:18:01,520 -Yunqi. -Newspaper! 250 00:18:01,520 --> 00:18:02,320 [Police Station] -Yunqi. -Newspaper! 251 00:18:02,320 --> 00:18:03,110 [Police Station] 252 00:18:03,110 --> 00:18:05,680 Kneels at the ZongJiao Zidi. [Police Station] 253 00:18:05,680 --> 00:18:07,570 [Police Station] 254 00:18:21,640 --> 00:18:25,920 [Chief of Police, Luo Yunsong] 255 00:18:31,760 --> 00:18:36,880 [News] 256 00:18:36,880 --> 00:18:38,770 What a young man. [News] 257 00:18:38,770 --> 00:18:39,150 What a young man. 258 00:18:39,740 --> 00:18:41,080 I couldn't find the old hero. 259 00:18:42,000 --> 00:18:43,390 A young hero came out. 260 00:18:46,500 --> 00:18:47,250 Director, 261 00:18:48,390 --> 00:18:49,860 Ding Yunqi is too arrogant. 262 00:18:50,820 --> 00:18:51,750 Not only did he not run, 263 00:18:52,340 --> 00:18:53,640 but also published it in a high profile. 264 00:18:54,180 --> 00:18:55,700 This is clearly declaring war against us. 265 00:18:58,550 --> 00:18:59,390 Wrong. 266 00:19:00,900 --> 00:19:02,460 This is not a declaration of war. 267 00:19:02,580 --> 00:19:03,970 He is asking a way. 268 00:19:05,190 --> 00:19:06,070 Asking the way? 269 00:19:06,870 --> 00:19:07,710 Yes. 270 00:19:09,560 --> 00:19:10,820 Actually, Ding Yunqi doesn't know 271 00:19:10,820 --> 00:19:11,950 where his father is. 272 00:19:12,240 --> 00:19:14,220 He published the newspaper in such a high profile 273 00:19:14,470 --> 00:19:16,910 so that Ding Yuanshan can contact him 274 00:19:17,410 --> 00:19:18,710 after he reads the newspaper. 275 00:19:19,930 --> 00:19:21,820 He doesn't know where his father is. 276 00:19:22,700 --> 00:19:23,840 Unfilial son Yunqi, 277 00:19:24,260 --> 00:19:25,730 kneels on the ZongJiao Zidi. 278 00:19:26,690 --> 00:19:26,860 [Unfilial son Yunqi kneels on ZongJiao Zidi] 279 00:19:26,860 --> 00:19:28,370 ZongJiao Zidi is the key. [Unfilial son Yunqi kneels on ZongJiao Zidi] 280 00:19:28,370 --> 00:19:28,920 [Unfilial son Yunqi kneels on ZongJiao Zidi] 281 00:19:29,380 --> 00:19:30,720 This is the place 282 00:19:30,770 --> 00:19:31,980 to meet Ding Yuanshan. 283 00:19:34,000 --> 00:19:35,220 This is the secret code of Penta-Sect. 284 00:19:35,640 --> 00:19:36,940 Who knows where it is? 285 00:19:38,330 --> 00:19:39,250 It's not a code. 286 00:19:40,220 --> 00:19:41,600 ZongJiao Zidi. 287 00:19:42,320 --> 00:19:43,950 The time and place are clear. 288 00:19:44,460 --> 00:19:45,340 I guess 289 00:19:46,220 --> 00:19:47,400 this is the place 290 00:19:47,480 --> 00:19:48,700 only his father and he know. 291 00:19:49,500 --> 00:19:50,510 ZongJiao 292 00:19:51,140 --> 00:19:52,650 means seven or eight years old. 293 00:19:53,740 --> 00:19:54,870 A narrow escape from death 294 00:19:55,000 --> 00:19:55,960 refers to Zi. 295 00:19:56,220 --> 00:19:57,010 Zidi, 296 00:19:57,140 --> 00:19:58,020 that means 297 00:19:59,490 --> 00:20:01,680 where the incident happened. 298 00:20:08,230 --> 00:20:09,070 Master. 299 00:20:09,660 --> 00:20:11,130 Ghoul Sun Sanxuan has unusual action. 300 00:20:13,140 --> 00:20:14,650 According to our informant, 301 00:20:14,740 --> 00:20:16,290 he is on his way to Shanghai. 302 00:20:16,630 --> 00:20:17,850 The day he left 303 00:20:18,060 --> 00:20:19,990 should be just after Ding Yunqi published on the newspaper. 304 00:20:25,070 --> 00:20:27,760 Looks like someone still knows that place. 305 00:20:37,000 --> 00:20:38,050 Young Master. 306 00:20:38,430 --> 00:20:40,480 Did Master see the newspaper? 307 00:20:42,040 --> 00:20:43,130 No idea. 308 00:20:44,100 --> 00:20:45,730 Did Master's enemies see 309 00:20:46,110 --> 00:20:47,290 it? 310 00:20:47,670 --> 00:20:49,050 Will they come to you? 311 00:20:50,610 --> 00:20:51,490 Come on. 312 00:20:51,740 --> 00:20:52,830 I'm waiting. 313 00:20:54,930 --> 00:20:56,860 What if we really have to fight? 314 00:20:57,240 --> 00:20:59,470 Then we will make a big fuss. 315 00:20:59,760 --> 00:21:00,730 How would my father know 316 00:21:00,850 --> 00:21:02,280 if we are not making it big enough? 317 00:21:02,870 --> 00:21:04,840 [Taiyi Private Bank] 318 00:21:15,720 --> 00:21:16,810 Everyone, 319 00:21:17,910 --> 00:21:19,920 in order to capture the rebel of Penta-sect, 320 00:21:20,800 --> 00:21:21,900 Ding Yuanshan, 321 00:21:22,820 --> 00:21:25,380 it has been three months 322 00:21:25,510 --> 00:21:27,020 since we came from the headquarters of Hubei 323 00:21:27,440 --> 00:21:28,740 to the Shanghai Branch. 324 00:21:30,380 --> 00:21:31,510 But we haven't found 325 00:21:31,550 --> 00:21:33,110 Ding Yuanshan. 326 00:21:34,410 --> 00:21:35,800 But there is news that 327 00:21:37,220 --> 00:21:38,360 Ding Yuanshan's followers 328 00:21:38,480 --> 00:21:40,500 will meet him in Shanghai today. 329 00:21:42,310 --> 00:21:43,730 I, Mound-digging, advocate 330 00:21:43,860 --> 00:21:45,160 the rules of Penta-sect. 331 00:21:46,910 --> 00:21:47,770 By then, 332 00:21:48,690 --> 00:21:50,950 everyone, listen to my orders. 333 00:21:53,220 --> 00:21:55,110 If there is anyone who takes advantage of us, 334 00:21:56,960 --> 00:21:58,310 domestic punishments will be ruthless. 335 00:21:58,600 --> 00:21:59,570 Yes. 336 00:22:13,430 --> 00:22:14,140 Chief. 337 00:22:14,270 --> 00:22:15,360 There's news from there. 338 00:22:22,710 --> 00:22:25,190 [Tonight, kill Sun Sanxuan at the dock] 339 00:22:28,670 --> 00:22:30,440 Zhou Qiuhai is going to take action. 340 00:22:36,910 --> 00:22:38,540 It seems that 341 00:22:38,880 --> 00:22:40,390 people in martial artists community talk in martial ways. 342 00:22:41,990 --> 00:22:42,830 Biao Zi. 343 00:22:43,450 --> 00:22:44,090 Director. 344 00:22:45,180 --> 00:22:46,420 Gather up at night. 345 00:22:46,940 --> 00:22:47,440 Yes. 346 00:22:50,010 --> 00:22:50,930 Take Jiu Tian with you. 347 00:22:52,740 --> 00:22:53,500 Yes. 348 00:23:03,700 --> 00:23:05,880 [South Dock] 349 00:23:09,870 --> 00:23:17,850 [South Dock] 350 00:23:23,650 --> 00:23:28,440 [South Dock] 351 00:23:35,120 --> 00:23:37,170 [freight dock] 352 00:23:40,580 --> 00:23:43,180 [freight dock] 353 00:23:57,960 --> 00:24:01,280 [Chief of ghoul of Penta-sect: Sun Sanxuan] 354 00:24:04,890 --> 00:24:05,820 San'er. 355 00:24:08,590 --> 00:24:11,700 [The Bell Tower] 356 00:24:36,980 --> 00:24:38,790 [Sanyang Global Product] 357 00:24:45,880 --> 00:24:50,380 [Luo Yunsong's brother Luo Jiutian] 358 00:25:09,870 --> 00:25:10,870 What are you looking at? 359 00:25:11,000 --> 00:25:11,500 I... 360 00:25:11,550 --> 00:25:12,340 Do you know where to aim? 361 00:25:12,390 --> 00:25:13,480 You don't? 362 00:25:13,940 --> 00:25:14,490 Let me tell you. 363 00:25:14,820 --> 00:25:15,830 When there are many people, 364 00:25:16,080 --> 00:25:17,470 whoever stands higher will be targeted. 365 00:25:17,640 --> 00:25:19,650 This is called catching the leader first, you know? 366 00:25:19,820 --> 00:25:20,490 Yes, Young Master. 367 00:25:20,580 --> 00:25:21,290 Aim carefully. 368 00:25:21,710 --> 00:25:23,180 It's been a while since you've seen this big scene. 369 00:25:23,260 --> 00:25:24,150 Right? 370 00:25:24,230 --> 00:25:25,570 Don't shoot without my order. 371 00:25:25,700 --> 00:25:26,670 You'll scare him away. 372 00:25:26,710 --> 00:25:27,510 Yes. 373 00:25:32,340 --> 00:25:33,220 San'er. 374 00:25:34,310 --> 00:25:36,700 Are you looking for someone or something? 375 00:25:38,010 --> 00:25:39,520 No wonder you look so aggressive. 376 00:25:40,320 --> 00:25:41,740 It's Master Zhou. 377 00:25:42,670 --> 00:25:44,050 Why are you in Shanghai? 378 00:25:45,820 --> 00:25:47,290 With such a big team, 379 00:25:47,710 --> 00:25:49,140 what's going on here? 380 00:25:50,730 --> 00:25:53,130 Purging. 381 00:25:56,280 --> 00:25:57,620 Purging! 382 00:25:58,710 --> 00:26:00,850 Why are you not at the headquarter to purge? 383 00:26:01,270 --> 00:26:02,620 Why are you in Shanghai? 384 00:26:02,870 --> 00:26:04,930 They said you were Ding Yuanshan's accomplice. 385 00:26:05,430 --> 00:26:06,860 You're a traitor of Penta-sect. 386 00:26:08,200 --> 00:26:09,340 Are you not convinced? 387 00:26:10,130 --> 00:26:11,180 No. 388 00:26:11,560 --> 00:26:13,280 Penta-sect has been scattered for years, 389 00:26:13,450 --> 00:26:15,090 and never had a meeting together. 390 00:26:15,760 --> 00:26:17,190 I'm afraid you're the only one 391 00:26:17,950 --> 00:26:20,340 who claims Master Ding is a traitor. 392 00:26:21,100 --> 00:26:23,450 Because penta-sect has been separated for years, 393 00:26:23,660 --> 00:26:24,790 so now, 394 00:26:25,460 --> 00:26:27,140 we need to reorganize the rules. 395 00:26:27,770 --> 00:26:29,120 Anyone who goes against the rules 396 00:26:29,620 --> 00:26:31,430 will be punished. 397 00:26:32,810 --> 00:26:33,950 Mound-digging. 398 00:26:39,030 --> 00:26:40,290 [Lu Zhangtian Company] 399 00:26:41,340 --> 00:26:42,520 Zhou Qiuhai. 400 00:26:43,100 --> 00:26:44,700 The government is besieging Penta-sect. 401 00:26:45,330 --> 00:26:46,880 Why should we kill each other? 402 00:26:48,140 --> 00:26:49,910 The government is the government. 403 00:26:50,580 --> 00:26:51,970 Penta-sect is Penta-sect. 404 00:26:52,510 --> 00:26:55,240 Purging is the first priority. 405 00:26:55,700 --> 00:26:56,630 Okay. 406 00:26:57,430 --> 00:26:58,350 In that case, 407 00:26:58,690 --> 00:26:59,740 come on. 408 00:26:59,950 --> 00:27:01,120 I'm not afraid of you. 409 00:27:03,600 --> 00:27:04,320 Wu Shuang! 410 00:27:16,240 --> 00:27:18,300 Set Xunfeng Formation. 411 00:27:19,180 --> 00:27:20,740 Xunfeng Formation. 412 00:27:23,260 --> 00:27:24,640 It's too late 413 00:27:25,190 --> 00:27:26,320 to scare now. 414 00:27:28,380 --> 00:27:29,470 They... 415 00:27:29,510 --> 00:27:30,440 They've been talking for a long time. 416 00:27:30,520 --> 00:27:32,870 It's been a while. 417 00:27:34,170 --> 00:27:34,960 I look down on you guys in martial artists community 418 00:27:34,960 --> 00:27:36,480 the most. 419 00:27:37,920 --> 00:27:38,990 Why are you always talking? 420 00:27:38,990 --> 00:27:40,180 Just do it. 421 00:27:41,270 --> 00:27:42,830 Old Weird Xue, aren't you a martial artist too? 422 00:27:43,500 --> 00:27:45,350 Everyone in martial artists community is chatting here. 423 00:27:45,720 --> 00:27:46,820 The review says 424 00:27:46,900 --> 00:27:48,830 killing fast brings happiness and erases sadness. 425 00:27:48,980 --> 00:27:49,970 What are they doing? 426 00:27:50,030 --> 00:27:52,430 This the Republic of China. 427 00:27:52,650 --> 00:27:53,750 The world has 428 00:27:53,960 --> 00:27:55,050 backed down. 429 00:27:55,170 --> 00:27:55,890 Nonsense. 430 00:27:55,930 --> 00:27:57,230 It's regressing. 431 00:27:57,660 --> 00:27:59,210 See, 432 00:27:59,670 --> 00:28:00,970 we are besieging the tomb robbers. 433 00:28:01,160 --> 00:28:02,060 We have to hide the secret. 434 00:28:02,730 --> 00:28:03,660 But see Penta-sect, 435 00:28:04,200 --> 00:28:06,350 they even openly argued in this square. 436 00:28:07,100 --> 00:28:08,490 Aren't they stupid? 437 00:28:08,570 --> 00:28:09,570 They are. 438 00:28:11,260 --> 00:28:12,690 He doesn't look like Ding Yuanshan at his age. 439 00:28:13,650 --> 00:28:15,210 What's Zhou Qiuhai up to? 440 00:28:15,800 --> 00:28:17,400 Why is he arresting them? 441 00:28:21,360 --> 00:28:22,260 Don't worry. 442 00:28:23,010 --> 00:28:24,230 Everything will come. 443 00:28:27,770 --> 00:28:29,740 Greetings, brother San. 444 00:28:34,910 --> 00:28:35,750 San'er. 445 00:28:37,130 --> 00:28:39,060 I won't bully you today. 446 00:28:39,650 --> 00:28:41,120 My disciple Wu Shuang will 447 00:28:41,370 --> 00:28:42,550 array. 448 00:28:45,830 --> 00:28:46,710 Brother San, 449 00:28:46,920 --> 00:28:49,020 no one has ever broken Xunfeng Formation. 450 00:28:49,350 --> 00:28:51,120 Why did you hurt your brothers? 451 00:28:51,370 --> 00:28:52,880 What's more important than being alive? 452 00:28:53,260 --> 00:28:54,350 Give up and come back, brother San. 453 00:28:55,570 --> 00:28:56,620 Thank you for reminding me. 454 00:28:57,250 --> 00:28:58,380 But you're wrong. 455 00:28:59,010 --> 00:28:59,940 Some things 456 00:29:00,260 --> 00:29:01,700 are more important than life. 457 00:29:02,960 --> 00:29:04,810 [Order] 458 00:29:04,810 --> 00:29:06,240 Arrest Sun Sanxuan, the head of ghoul Sect, [Order] 459 00:29:06,240 --> 00:29:07,030 Arrest Sun Sanxuan, the head of ghoul Sect, 460 00:29:07,120 --> 00:29:08,550 and his six followers. 461 00:29:09,050 --> 00:29:09,870 Array. 462 00:29:11,740 --> 00:29:12,620 Come on. 463 00:29:12,750 --> 00:29:13,590 Let me see 464 00:29:13,630 --> 00:29:15,370 this famous Xunfeng Formation. 465 00:29:23,120 --> 00:29:25,180 [Deer antler] 466 00:29:35,090 --> 00:29:36,520 Each color represents a door. 467 00:29:36,980 --> 00:29:38,110 Each door is doomed. 468 00:29:38,320 --> 00:29:40,380 If the five gates are connected, no one can escape. 469 00:29:51,810 --> 00:29:52,650 Gather. 470 00:30:45,190 --> 00:30:45,980 Ghoul Officer. 471 00:30:46,030 --> 00:30:46,780 Gather. 472 00:30:56,820 --> 00:30:57,620 Stop. 473 00:31:08,830 --> 00:31:09,970 Judging from the routine, 474 00:31:10,220 --> 00:31:11,480 he must be from ghoul. 475 00:31:12,570 --> 00:31:13,620 Ghoul Officer? 476 00:31:14,880 --> 00:31:15,800 Interesting. 477 00:31:16,390 --> 00:31:17,400 The Penta-sect has fallen. 478 00:31:17,690 --> 00:31:18,950 Each sect separates in a remote area. 479 00:31:19,460 --> 00:31:20,420 Only people of ghoul 480 00:31:20,510 --> 00:31:21,940 have been following Ding Yuanshan. 481 00:31:22,610 --> 00:31:23,990 The supporting role is here, 482 00:31:25,000 --> 00:31:26,350 The finale is not far away. 483 00:31:42,600 --> 00:31:43,940 Brother San, what should we do? 484 00:31:44,450 --> 00:31:45,540 Send the signal bomb. 485 00:31:54,440 --> 00:31:55,370 San'er. 486 00:31:56,590 --> 00:31:57,970 There are reinforcements. 487 00:32:49,800 --> 00:32:50,760 [The Bell Tower] 488 00:33:00,050 --> 00:33:01,140 Turn around seven stars. 489 00:33:18,990 --> 00:33:20,290 There's a way. I'll got you. 490 00:33:22,560 --> 00:33:24,830 Brother San, you're great. I'll wait for you in the second formation. 491 00:33:33,060 --> 00:33:34,150 This is the formation of moving mountains. 492 00:33:34,360 --> 00:33:35,370 Watch out for hidden weapons. 493 00:34:27,360 --> 00:34:28,120 Go. 494 00:34:28,200 --> 00:34:28,920 Got the stuff. 495 00:34:29,000 --> 00:34:30,220 Don't hurt him. 496 00:34:43,150 --> 00:34:44,410 Is there a woman? 497 00:34:44,580 --> 00:34:46,300 The one in red. 498 00:34:48,190 --> 00:34:49,540 This is not bad. 499 00:34:52,770 --> 00:34:54,370 I can't see clearly. Can you see clearly? 500 00:34:54,580 --> 00:34:56,220 With only one eye. Keep it yourself. 501 00:34:57,270 --> 00:34:58,190 Come on. 502 00:34:58,990 --> 00:34:59,660 You... 503 00:34:59,920 --> 00:35:01,210 You can't see anything. 504 00:35:02,390 --> 00:35:03,190 It's upside down. 505 00:35:04,060 --> 00:35:04,610 This... 506 00:35:05,160 --> 00:35:06,710 This is not bad. 507 00:35:12,050 --> 00:35:13,430 This girl is good. 508 00:35:13,690 --> 00:35:14,860 She is. 509 00:35:15,160 --> 00:35:15,830 Isn't she a fairy? 510 00:35:15,910 --> 00:35:17,130 Isn't she Miss Fairy? 511 00:35:17,210 --> 00:35:18,470 She looks so fair. 512 00:35:19,060 --> 00:35:20,360 I like martial artists community again. 513 00:35:20,950 --> 00:35:22,420 What a great world! 514 00:35:22,760 --> 00:35:24,650 There are people in martial artists community. 515 00:35:41,700 --> 00:35:42,580 San'er. 516 00:35:43,210 --> 00:35:45,190 No one has ever 517 00:35:45,820 --> 00:35:47,870 no one has ever broken this formation. 518 00:35:48,550 --> 00:35:49,930 Even if Ding Yuanshan is here, 519 00:35:50,020 --> 00:35:51,190 he can't break it. 520 00:35:52,070 --> 00:35:54,930 I advise you to kill yourself. 521 00:35:55,310 --> 00:35:56,610 Not necessarily. 522 00:36:19,920 --> 00:36:20,590 Chief. 523 00:36:20,800 --> 00:36:21,640 Ding Yunqi. 524 00:36:27,400 --> 00:36:28,490 Are you sure it's him? 525 00:36:28,820 --> 00:36:30,460 Yes, it's him. 526 00:36:33,020 --> 00:36:34,370 It's getting interesting. 527 00:36:38,150 --> 00:36:40,040 This young man is good. 528 00:36:40,540 --> 00:36:41,970 When did he go up? 529 00:36:42,770 --> 00:36:43,560 Where is he? 530 00:36:43,730 --> 00:36:44,700 He is good. 531 00:36:44,700 --> 00:36:45,750 When did you get up there? 532 00:36:45,830 --> 00:36:47,220 Was he born in the year of the monkey? 533 00:36:47,300 --> 00:36:48,140 Let me see. 534 00:36:48,310 --> 00:36:50,580 The martial arts world smells like the martial arts world. 535 00:37:03,390 --> 00:37:04,440 Is it Yunqi? 536 00:37:07,170 --> 00:37:08,130 Brother San. 537 00:37:08,340 --> 00:37:09,440 Long time no see. 538 00:37:09,770 --> 00:37:10,820 Are you okay? 539 00:37:11,790 --> 00:37:12,590 Yes. 540 00:37:12,710 --> 00:37:13,760 Very good. 541 00:37:14,430 --> 00:37:15,320 It's better 542 00:37:15,690 --> 00:37:16,660 you're here. 543 00:37:23,300 --> 00:37:24,260 He looks quite energetic. 544 00:37:25,650 --> 00:37:26,610 He looks good. 545 00:37:26,700 --> 00:37:28,170 Why did he steal the tomb? 546 00:37:28,800 --> 00:37:29,720 What a waste. 547 00:37:30,190 --> 00:37:31,990 How much money can I spend to redeem this woman? 548 00:37:32,490 --> 00:37:33,350 Be quiet. 549 00:37:34,890 --> 00:37:35,810 So troublesome. 550 00:37:40,050 --> 00:37:41,820 Are you Yunqi? 551 00:37:45,050 --> 00:37:45,930 Yes. 552 00:37:46,190 --> 00:37:48,790 My father is Ding Yuanshan, Kunlun Heaven Official. 553 00:37:49,420 --> 00:37:50,340 Uncle Zhou. 554 00:37:51,270 --> 00:37:52,230 Long time no see. 555 00:37:52,740 --> 00:37:54,210 How have you been? 556 00:37:56,350 --> 00:37:57,650 I'm fine. 557 00:37:59,540 --> 00:38:00,420 Yunqi. 558 00:38:01,980 --> 00:38:03,740 Your father has nothing to do 559 00:38:04,660 --> 00:38:06,760 with the position of Kunlun Heaven Official. 560 00:38:07,520 --> 00:38:08,860 Penta-sect purges, 561 00:38:09,790 --> 00:38:11,220 outsiders should leave. 562 00:38:12,430 --> 00:38:13,740 After six years, 563 00:38:14,280 --> 00:38:17,940 I didn't expect the gentle Uncle Zhou 564 00:38:18,480 --> 00:38:20,500 has such an overbearing side. 565 00:38:21,550 --> 00:38:22,560 Yunqi. 566 00:38:23,400 --> 00:38:24,700 He said your father is a traitor. 567 00:38:24,950 --> 00:38:26,170 He said I was an accomplice. 568 00:38:26,670 --> 00:38:27,930 He said they are purging. 569 00:38:28,350 --> 00:38:29,990 In fact, it's to purge your father and me. 570 00:38:33,520 --> 00:38:34,690 I see. 571 00:38:35,200 --> 00:38:36,420 My father's enemy 572 00:38:36,880 --> 00:38:38,470 is my enemy. 573 00:38:39,470 --> 00:38:40,300 Yunqi, 574 00:38:41,670 --> 00:38:43,470 you're not from Penta-sect. 575 00:38:44,650 --> 00:38:46,850 I don't want you to lose your life. 576 00:38:48,010 --> 00:38:48,910 Your father 577 00:38:49,540 --> 00:38:50,860 is a traitor. 578 00:38:51,540 --> 00:38:53,590 Kunlun Heaven Official is the head of Penta-sect. 579 00:38:54,520 --> 00:38:55,900 How can we call him 580 00:38:56,200 --> 00:38:57,750 as a traitor? 581 00:38:59,100 --> 00:39:01,360 Judging from the people outside Penta-sect, 582 00:39:02,410 --> 00:39:04,600 the one who opposes him is the traitor. 583 00:39:05,560 --> 00:39:06,910 Well said, Yunqi. 584 00:39:07,580 --> 00:39:08,710 Why didn't I think of that? 585 00:39:09,300 --> 00:39:10,230 Zhou, 586 00:39:10,350 --> 00:39:11,400 we're talking to you. 587 00:39:16,190 --> 00:39:17,490 According to the rules, 588 00:39:17,700 --> 00:39:19,380 if Brother San can break Xunfeng Formation, 589 00:39:19,470 --> 00:39:21,020 he'll be cleared of the crime of a traitor. 590 00:39:21,360 --> 00:39:22,780 There's no need for the trial. 591 00:39:24,130 --> 00:39:25,720 Looks like it's going to rain soon. 592 00:39:25,930 --> 00:39:27,610 Do you still want to break the formation? 593 00:39:30,010 --> 00:39:31,690 Why we still break the formation in the era like now? 594 00:39:32,780 --> 00:39:34,460 When the rule was set? 595 00:39:35,800 --> 00:39:36,850 Uncle Zhou. 596 00:39:37,400 --> 00:39:38,740 I'll take him with me. 597 00:39:39,120 --> 00:39:40,590 Go home and have some warm wine. 598 00:39:41,010 --> 00:39:41,980 Isn't it better 599 00:39:42,100 --> 00:39:43,910 than getting wet in the rain? 600 00:39:44,330 --> 00:39:45,340 Am I right? 601 00:39:50,380 --> 00:39:51,300 Fine. 602 00:39:52,270 --> 00:39:53,820 If you want to take him away, 603 00:39:54,240 --> 00:39:56,300 Let's see if you can do it. 604 00:39:58,610 --> 00:39:59,780 Push the formation. 605 00:40:03,060 --> 00:40:03,980 Sorry. 606 00:40:12,130 --> 00:40:13,270 The third formation 607 00:40:13,480 --> 00:40:14,950 is Mound-digging's own formation. 608 00:40:15,240 --> 00:40:16,250 Guys. 609 00:40:16,460 --> 00:40:17,300 Watch out! 610 00:40:42,670 --> 00:40:43,930 The flying willow leaves. 611 00:40:47,030 --> 00:40:48,380 The flying willow leaves. 612 00:40:49,550 --> 00:40:50,730 This is 613 00:40:54,590 --> 00:40:56,110 the unique skill of an official. 614 00:40:56,950 --> 00:40:58,330 I didn't expect Ding Yunqi 615 00:40:58,500 --> 00:40:59,840 is so skillful at it. 616 00:41:50,410 --> 00:41:52,130 This is good. 617 00:41:52,640 --> 00:41:55,030 I'm so excited. 618 00:41:57,210 --> 00:41:57,970 You... 619 00:41:58,180 --> 00:41:59,780 Can you buy some 620 00:42:00,030 --> 00:42:01,410 in your martial artists community? 621 00:42:01,710 --> 00:42:02,720 Put it wherever you catch. 622 00:42:02,970 --> 00:42:03,810 Okay. 39537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.