Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,743
[sci-fi sounds]
2
00:02:31,890 --> 00:02:34,763
[dog barking]
3
00:02:47,428 --> 00:02:48,864
[cat screeching]
4
00:02:50,300 --> 00:02:53,651
[dog barking]
5
00:04:23,567 --> 00:04:27,658
[gasping and struggling]
6
00:05:54,266 --> 00:05:56,834
Only Chairman Mao has
the key to that lock.
7
00:05:56,965 --> 00:05:59,924
All we can do is to warn
the rest of the world.
8
00:06:00,055 --> 00:06:02,013
How much time is there?
9
00:06:02,144 --> 00:06:03,363
Less than 72 hours.
10
00:06:21,729 --> 00:06:22,730
I have all I need.
11
00:06:22,860 --> 00:06:23,513
All right.
12
00:06:23,644 --> 00:06:24,296
Follow me.
13
00:07:55,083 --> 00:07:58,086
FEMALE PERSONNEL: 55 is
suspended several miles
14
00:07:58,216 --> 00:07:59,479
below the control unit.
15
00:08:03,787 --> 00:08:06,311
We are certain the
force of this detonation
16
00:08:06,442 --> 00:08:09,837
will rupture the faults
of the Earth's surface
17
00:08:09,967 --> 00:08:12,796
and set off a chain
reaction of explosions
18
00:08:12,927 --> 00:08:15,930
when the Earth's
tension is broken.
19
00:08:16,060 --> 00:08:17,758
There only 51 hours left.
20
00:08:17,888 --> 00:08:18,759
We better notify the president.
21
00:08:54,751 --> 00:08:57,580
MAN [ON PA]: No go on
pressure parity here.
22
00:08:57,711 --> 00:09:02,977
Two, check your output lodging
at uniform alpha double zulu.
23
00:09:03,107 --> 00:09:05,806
Unit niner, alpha two.
24
00:09:05,936 --> 00:09:08,809
We have a slight
hold at T minus 120.
25
00:09:08,939 --> 00:09:10,854
This is a fuel
pressure parity check.
26
00:09:10,985 --> 00:09:11,899
Repeat.
27
00:09:12,029 --> 00:09:21,778
Hold at T minus 120.
28
00:09:21,909 --> 00:09:25,129
Gentlemen, it is T minus 120.
29
00:09:25,260 --> 00:09:27,479
So we'll have to
make this very brief.
30
00:09:27,610 --> 00:09:31,614
You all know Colonel Price, life
commander of our Project Astra.
31
00:09:31,745 --> 00:09:34,486
[applause]
32
00:09:37,098 --> 00:09:38,882
MAN: Colonel, why
this trip to Venus?
33
00:09:39,013 --> 00:09:41,406
I understand it's over
160 million miles away.
34
00:09:41,537 --> 00:09:43,104
It'll take you four
months to get there,
35
00:09:43,234 --> 00:09:45,715
and you'll be gone
for two years.
36
00:09:45,846 --> 00:09:47,935
Gentlemen, we've come a
long way in spaceflight
37
00:09:48,065 --> 00:09:49,676
in the last 10 years.
38
00:09:49,806 --> 00:09:53,375
Since 1965, our fixed
satellites, our space stations,
39
00:09:53,505 --> 00:09:56,247
our lunar landing, and base
established there several years
40
00:09:56,378 --> 00:10:00,295
ago, our probes of the outer
solar system, all these efforts
41
00:10:00,425 --> 00:10:03,298
have helped prepare us for
the payoff of phase one,
42
00:10:03,428 --> 00:10:05,343
putting man on Venus.
43
00:10:05,474 --> 00:10:06,910
MAN [ON PA]:
Attention, countdown
44
00:10:07,041 --> 00:10:09,652
has resumed from T minus 120.
45
00:10:09,783 --> 00:10:14,614
Repeat, countdown is
resuming from T minus 120.
46
00:10:14,744 --> 00:10:16,703
Gentlemen, any more questions?
47
00:10:16,833 --> 00:10:19,401
Yes, why the astronauts
take the long way
48
00:10:19,531 --> 00:10:20,924
to get to a planet?
49
00:10:21,055 --> 00:10:22,883
Instead of hopping
straight across to it?
50
00:10:23,013 --> 00:10:25,407
MAN [ON PA]: Will Dr. Haines
contact operator five?
51
00:10:25,537 --> 00:10:26,669
Repeat.
52
00:10:26,800 --> 00:10:28,802
Will Dr. Haines
contact operator five?
53
00:10:28,932 --> 00:10:31,543
Urgent.
54
00:10:31,674 --> 00:10:32,936
Operator.
55
00:10:33,067 --> 00:10:36,331
Get me a ground control
then base security.
56
00:10:36,461 --> 00:10:38,333
And operator, keep
this line open.
57
00:10:43,381 --> 00:10:45,209
Actually, we take
the shortest route.
58
00:10:45,340 --> 00:10:47,168
I'll show you.
59
00:10:47,298 --> 00:10:49,779
This is the inner
solar system-- Mars,
60
00:10:49,910 --> 00:10:51,302
Earth, Venus, and Mercury.
61
00:10:51,433 --> 00:10:54,349
Note Venus is the next
closest planet to the Sun.
62
00:10:54,479 --> 00:10:56,307
Your question is,
why don't we drop
63
00:10:56,438 --> 00:10:58,048
right down here to
Venus, taking advantage
64
00:10:58,179 --> 00:10:59,789
of the sun's gravitation?
65
00:10:59,920 --> 00:11:01,530
Venus wouldn't be there
when we got there.
66
00:11:01,661 --> 00:11:03,184
It travels along its own orbit.
67
00:11:03,314 --> 00:11:04,707
You'll make a
rendezvous with it?
68
00:11:04,838 --> 00:11:06,883
Exactly.
69
00:11:07,014 --> 00:11:10,452
Colonel, make this brief.
70
00:11:10,582 --> 00:11:13,194
COLONEL PRICE: This is our
starting point and Venus
71
00:11:13,324 --> 00:11:15,196
at our point of rendezvous.
72
00:11:15,326 --> 00:11:18,416
Unit to orbit around the Earth
as a launching point in space.
73
00:11:18,547 --> 00:11:20,157
Then taking advantage
of the Earth's speed
74
00:11:20,288 --> 00:11:22,986
along its own orbit, we
take off into deep space
75
00:11:23,117 --> 00:11:25,946
on a ballistic course
that ends here.
76
00:11:26,076 --> 00:11:28,513
Now we drop into a Venus
orbit and prepare to land.
77
00:11:28,644 --> 00:11:30,777
And it's as simple as that?
78
00:11:30,907 --> 00:11:32,169
Nothing's that simple.
79
00:11:32,300 --> 00:11:33,997
How long will the journey take?
80
00:11:34,128 --> 00:11:37,697
Barring unusual circumstances,
four months to reach Venus.
81
00:11:37,827 --> 00:11:40,177
But counting the return trip
and planned explorations,
82
00:11:40,308 --> 00:11:42,310
we'll be gone two years.
83
00:11:42,440 --> 00:11:45,269
Well, what do you consider
unusual circumstances?
84
00:11:45,400 --> 00:11:48,533
Anything we're not prepared
for-- excessive radiation,
85
00:11:48,664 --> 00:11:50,492
meteors, unknown factors.
86
00:11:50,622 --> 00:11:53,713
MAN [ON PA]: The time
is T minus 117 minutes.
87
00:11:53,843 --> 00:11:56,454
All unauthorized
personnel are instructed
88
00:11:56,585 --> 00:11:58,630
to clear the launch area.
89
00:11:58,761 --> 00:12:01,721
Second stage fueling
will now begin.
90
00:12:01,851 --> 00:12:03,766
Flight crew stand by.
91
00:12:03,897 --> 00:12:04,941
Repeat.
92
00:12:05,072 --> 00:12:07,683
Flight crew, stand by.
93
00:12:07,814 --> 00:12:08,902
That includes me, gentleman.
94
00:12:09,032 --> 00:12:11,339
WOMAN: Well, one
last thing, please.
95
00:12:11,469 --> 00:12:12,819
Yes?
96
00:12:12,949 --> 00:12:15,822
What about your family,
your wife, sweetheart?
97
00:12:15,952 --> 00:12:18,215
That's the most difficult
part of the whole trip.
98
00:12:18,346 --> 00:12:21,566
Two years alone?
99
00:12:21,697 --> 00:12:24,134
Gentlemen, thank you.
100
00:12:36,364 --> 00:12:37,539
Tech confirmed, Dr. Haines.
101
00:12:37,669 --> 00:12:39,019
Right from the top.
102
00:12:39,149 --> 00:12:40,020
Right, like this is it.
103
00:12:40,150 --> 00:12:40,934
We'll speed it up.
104
00:12:41,064 --> 00:12:42,109
Right.
105
00:12:42,239 --> 00:12:43,937
This is ground
control operation.
106
00:12:44,067 --> 00:12:45,199
Urgent.
107
00:12:45,329 --> 00:12:47,505
Unauthorized personnel
clear the area.
108
00:12:47,636 --> 00:12:50,726
Repeat, unauthorized
personnel clear the area.
109
00:12:58,299 --> 00:13:01,606
You still think an old
warhorse like me can't take it?
110
00:13:01,737 --> 00:13:03,391
Doesn't matter what
I think, doctor.
111
00:13:03,521 --> 00:13:05,872
Your technical knowledge gives
you an override on the computer
112
00:13:06,002 --> 00:13:07,482
to the contrary.
113
00:13:07,612 --> 00:13:08,962
I hope you make it.
114
00:13:09,092 --> 00:13:11,921
Frankly, so do I.
Anyhow, it'll be worth it.
115
00:13:12,052 --> 00:13:14,489
You know, I've dreamt
of this adventure
116
00:13:14,619 --> 00:13:15,969
ever since I was a kid.
117
00:13:16,099 --> 00:13:17,361
That's tellin' them, doc.
118
00:13:17,492 --> 00:13:20,582
It's the only way to go.
119
00:13:20,712 --> 00:13:21,539
I can think of other ways.
120
00:13:24,804 --> 00:13:26,501
Especially for you.
121
00:13:26,631 --> 00:13:28,938
What's the matter, a navigator
got the countdown jitters?
122
00:13:29,069 --> 00:13:30,897
$10 billion worth of
taxpayers' money and we
123
00:13:31,027 --> 00:13:32,159
gotta put up with clowns.
124
00:13:32,289 --> 00:13:34,074
Come on, you two, cut it out.
125
00:13:34,204 --> 00:13:35,858
I just hope we're something
more than Guinea pigs
126
00:13:35,989 --> 00:13:38,600
for our brain trust out there.
127
00:13:38,730 --> 00:13:40,863
MAN [ON PA]:
Attention t-minus 98.
128
00:13:40,994 --> 00:13:45,128
Stage one fueling
detail, stand by.
129
00:13:45,259 --> 00:13:46,434
Repeat.
130
00:13:46,564 --> 00:13:49,480
Stage one fueling
detail, stand by.
131
00:13:49,611 --> 00:13:51,308
Hey, stage one.
132
00:13:51,439 --> 00:13:53,310
That's the coal stuff, deluxe.
133
00:13:53,441 --> 00:13:55,225
What's happening?
134
00:13:55,356 --> 00:13:56,661
They're speeding it up.
135
00:13:56,792 --> 00:13:58,098
Eh, it must be the weather.
136
00:13:58,228 --> 00:14:00,448
We're tied to those
tracking cameras.
137
00:14:00,578 --> 00:14:02,798
Who cares about pictures?
138
00:14:02,929 --> 00:14:05,540
Doctor, get those Pentagon
pen pushers off their lard
139
00:14:05,670 --> 00:14:06,933
and behind their computers.
140
00:14:07,063 --> 00:14:09,544
Our lives depend on
ballistics not pictures.
141
00:14:09,674 --> 00:14:12,373
MAN [ON PA]: Attention, all
base security personnel.
142
00:14:12,503 --> 00:14:15,985
Attention, all base
security personnel.
143
00:14:16,116 --> 00:14:17,769
This is a class 1 alert.
144
00:14:17,900 --> 00:14:19,162
Condition red.
145
00:14:19,293 --> 00:14:21,251
Alpha phase is in effect.
146
00:14:21,382 --> 00:14:23,514
All civilians not
actually engaged
147
00:14:23,645 --> 00:14:26,909
in the Astra countdown report
to security headquarters
148
00:14:27,040 --> 00:14:28,693
for reclassification.
149
00:14:28,824 --> 00:14:30,043
Been an alert?
150
00:14:30,173 --> 00:14:31,522
They must be kidding.
151
00:14:31,653 --> 00:14:33,133
Cruise ship went
up with miniskirts.
152
00:14:33,263 --> 00:14:35,222
This is 1975.
153
00:14:35,352 --> 00:14:36,876
Even if you kept up
with your comic books,
154
00:14:37,006 --> 00:14:38,703
you outta know what China's
been fooling around with.
155
00:14:43,012 --> 00:14:44,884
Give me control.
156
00:14:45,014 --> 00:14:47,321
MAN [ON PA]: Attention,
all Sac personnel,
157
00:14:47,451 --> 00:14:49,714
report to duty
stations immediately.
158
00:14:49,845 --> 00:14:51,455
All leaves are cancelled.
159
00:14:51,586 --> 00:14:53,544
Base now operating
under martial law.
160
00:15:13,216 --> 00:15:13,869
What is this?
161
00:15:14,000 --> 00:15:15,305
Where's the colonel?
162
00:15:15,436 --> 00:15:16,785
MAN [ON PA]: Astra
Control Center will amend
163
00:15:16,916 --> 00:15:18,743
countdown to accelerate launch.
164
00:15:18,874 --> 00:15:21,790
All minor system check
outs are cancelled.
165
00:15:21,921 --> 00:15:25,489
Reset all timers from T
minus 90 to T minus 50.
166
00:15:25,620 --> 00:15:28,971
Flight crew, prepare
to board at T minus 30.
167
00:15:29,102 --> 00:15:30,930
Those check outs
can't be bypassed.
168
00:15:31,060 --> 00:15:32,714
It's a red alert, Mason.
169
00:15:32,844 --> 00:15:33,889
The ICBMs are flying.
170
00:15:34,020 --> 00:15:34,934
It's fairly simple.
171
00:15:35,064 --> 00:15:36,544
This base is a strategic target.
172
00:15:36,674 --> 00:15:37,893
They want us airborne.
173
00:15:38,024 --> 00:15:39,242
What do you say, doc?
174
00:15:39,373 --> 00:15:40,113
Relax, Danny.
175
00:15:40,243 --> 00:15:41,114
We'll know soon enough.
176
00:15:57,043 --> 00:15:58,087
Sir, what is it?
177
00:15:58,218 --> 00:15:58,914
We've got to suit
up, [inaudible],
178
00:15:59,045 --> 00:16:00,437
take off T minus 30.
179
00:16:00,568 --> 00:16:02,657
Colonel, we can't let them
bypass those check outs.
180
00:16:02,787 --> 00:16:04,789
We've got to check
with security.
181
00:16:04,920 --> 00:16:05,573
Excuse me, gentlemen.
182
00:16:08,924 --> 00:16:10,056
Are we under attack?
183
00:16:10,186 --> 00:16:11,492
COLONEL PRICE: All
I know, gentlemen,
184
00:16:11,622 --> 00:16:12,797
is that we're in some
kind of military crisis.
185
00:16:12,928 --> 00:16:14,495
It may or may not
be the big rumble,
186
00:16:14,625 --> 00:16:15,844
but you know the routine.
187
00:16:15,975 --> 00:16:17,367
All bases scramble,
and that includes
188
00:16:17,498 --> 00:16:19,108
our big bird out there.
189
00:16:19,239 --> 00:16:22,024
Colonel, what about
those secondary checks?
190
00:16:22,155 --> 00:16:23,547
You and Doc Perry
get together and see
191
00:16:23,678 --> 00:16:25,419
if you can live with your
pet fixes as they are.
192
00:16:25,549 --> 00:16:27,508
It's go for anything
short of a fuel leak.
193
00:16:27,638 --> 00:16:30,076
What's the use of launching
if we're gonna blow it?
194
00:16:30,206 --> 00:16:31,773
You know as well as I do
without a full check out,
195
00:16:31,903 --> 00:16:33,079
anything can happen.
196
00:16:33,209 --> 00:16:34,558
And we're gonna be
out there two years.
197
00:16:34,689 --> 00:16:36,647
Anything can happen
while we're standing here.
198
00:16:50,052 --> 00:16:50,705
Colonel Price?
199
00:16:50,835 --> 00:16:52,185
COLONEL PRICE: Yes.
200
00:16:52,315 --> 00:16:55,536
I'm from the Central
Intelligence Agency.
201
00:16:55,666 --> 00:16:58,582
We have top priority for
replacement on this flight.
202
00:16:58,713 --> 00:16:59,627
Replacements?
203
00:16:59,757 --> 00:17:01,585
Colonel, I'm Donahue.
204
00:17:01,716 --> 00:17:02,717
This is Colonel Mathis.
205
00:17:02,847 --> 00:17:04,284
Hello.
206
00:17:04,414 --> 00:17:07,504
We have special orders
to you from the president.
207
00:17:07,635 --> 00:17:08,984
Gentlemen, what
is the situation?
208
00:17:09,115 --> 00:17:11,900
Red alert, that is
all we can say now.
209
00:17:12,031 --> 00:17:13,423
Russia has advised us that--
210
00:17:13,554 --> 00:17:15,382
MAN [ON PA]: T minus 45 minutes.
211
00:17:15,512 --> 00:17:16,905
General, there's no
time for that now.
212
00:17:17,036 --> 00:17:19,777
You are to replace
three of your crew
213
00:17:19,908 --> 00:17:21,344
with three other officers.
214
00:17:21,475 --> 00:17:22,302
Women?
215
00:17:22,432 --> 00:17:24,304
Now I've heard everything.
216
00:17:24,434 --> 00:17:25,653
Colonel, this is ridiculous.
217
00:17:25,783 --> 00:17:27,437
It's absolutely insane.
218
00:17:27,568 --> 00:17:29,309
Gentlemen, I don't understand.
219
00:17:29,439 --> 00:17:33,052
You will, colonel, but
there's no time to argue.
220
00:17:33,182 --> 00:17:34,314
What's this?
221
00:17:34,444 --> 00:17:36,185
Special sealed cargo.
222
00:17:36,316 --> 00:17:37,491
It's to go on board.
223
00:17:37,621 --> 00:17:38,361
I can't take extra weight.
224
00:17:38,492 --> 00:17:39,754
You know that.
225
00:17:39,884 --> 00:17:41,495
The weights have been
calculated, colonel.
226
00:17:41,625 --> 00:17:44,324
We three women weigh less
than the men we're replacing.
227
00:17:44,454 --> 00:17:47,153
Oh, and, uh, just who do
you have in mind replacing?
228
00:17:47,283 --> 00:17:49,546
They're in your
orders, colonel.
229
00:17:49,677 --> 00:17:51,418
Dr. Brown, flight surgeon.
230
00:17:51,548 --> 00:17:52,984
Well, that's me.
231
00:17:53,115 --> 00:17:55,378
Lieutenant [inaudible]
tech and assistant navigator
232
00:17:55,509 --> 00:17:58,816
and Major Williams, copilot
and systems engineer.
233
00:17:58,947 --> 00:17:59,904
Yes, sir.
234
00:18:00,035 --> 00:18:02,690
MAN [ON PA]: T minus 44 minutes.
235
00:18:02,820 --> 00:18:04,257
Pardon me, sir.
236
00:18:04,387 --> 00:18:06,694
You or the Joint
Chiefs or the president
237
00:18:06,824 --> 00:18:08,261
can order what you wish.
238
00:18:08,391 --> 00:18:11,177
But personally, I think
you're out of your minds.
239
00:18:11,307 --> 00:18:13,353
Colonel Price, it's not
in your province to judge.
240
00:18:13,483 --> 00:18:14,136
Isn't it?
241
00:18:14,267 --> 00:18:15,355
COLONEL MATHIS: No.
242
00:18:15,485 --> 00:18:16,878
What about the
emotional stability
243
00:18:17,008 --> 00:18:19,402
of a mixed crew in deep
space for over two years?
244
00:18:19,533 --> 00:18:22,144
Colonel, we're quite stable.
245
00:18:22,275 --> 00:18:24,886
We have no special
accommodations on that ship.
246
00:18:25,016 --> 00:18:27,367
There's no privacy at all.
247
00:18:27,497 --> 00:18:30,283
Nor are we asking for any
special privileges, sir.
248
00:18:30,413 --> 00:18:34,025
Colonel, this is
Dr. Marion Turner,
249
00:18:34,156 --> 00:18:37,464
flight surgeon, microbiologist.
250
00:18:37,594 --> 00:18:39,422
[whistles]
251
00:18:40,771 --> 00:18:42,469
Where do we put
on our suits, sir.
252
00:18:42,599 --> 00:18:43,948
There goes my stability.
253
00:18:44,079 --> 00:18:45,559
What's the story, general?
254
00:18:45,689 --> 00:18:46,908
What's going on, general?
255
00:18:47,038 --> 00:18:47,952
Let us in on it.
256
00:18:48,083 --> 00:18:48,866
Let us in and take some shots.
257
00:18:48,997 --> 00:18:50,607
Let us in.
258
00:18:50,738 --> 00:18:53,480
Lieutenant Carlson, computer
[inaudible] and meteorologist.
259
00:18:53,610 --> 00:18:55,003
Hi.
260
00:18:55,134 --> 00:18:58,441
Major Bronski, copilot,
survival specialist.
261
00:18:58,572 --> 00:18:59,747
Bronski, the Russian?
262
00:18:59,877 --> 00:19:00,661
First woman on the moon.
263
00:19:00,791 --> 00:19:02,576
That is right.
264
00:19:02,706 --> 00:19:04,273
Fortunately, I was
at the International
265
00:19:04,404 --> 00:19:08,408
Space Conference in Washington
when this emergency arose.
266
00:19:08,538 --> 00:19:09,931
I'm happy to say
that my government
267
00:19:10,061 --> 00:19:11,976
has authorized me to join you.
268
00:19:12,107 --> 00:19:13,195
Emergency?
269
00:19:13,326 --> 00:19:14,849
You haven't said
anything yet, doc.
270
00:19:14,979 --> 00:19:16,067
What can you say, colonel?
271
00:19:16,198 --> 00:19:18,113
It's a presidential order.
272
00:19:18,244 --> 00:19:19,767
There must be worst
fates, colonel.
273
00:19:19,897 --> 00:19:21,682
Gentlemen, I'd like
to consult our project
274
00:19:21,812 --> 00:19:22,509
director, Dr. Haines.
275
00:19:22,639 --> 00:19:23,901
I'm sure he--
276
00:19:24,032 --> 00:19:25,903
CIA PERSONNEL: You don't
have time, colonel.
277
00:19:26,034 --> 00:19:28,079
Please get these
women ready at once.
278
00:19:28,210 --> 00:19:30,038
MAN [ON PA]: T minus 43 minutes.
279
00:19:30,169 --> 00:19:33,041
Attention, Astra flight
crew, stand by for man
280
00:19:33,172 --> 00:19:35,086
pick up at T minus 30.
281
00:19:35,217 --> 00:19:36,610
I'm sorry, men.
282
00:19:36,740 --> 00:19:38,916
Three years of preparation.
283
00:19:39,047 --> 00:19:42,355
Well, at least my wife will
appreciate these replacements.
284
00:19:42,485 --> 00:19:43,182
Good luck, sir.
285
00:19:43,312 --> 00:19:46,185
Thank you.
286
00:19:46,315 --> 00:19:46,968
Ladies?
287
00:19:52,234 --> 00:19:54,715
I don't believe it.
288
00:19:54,845 --> 00:19:56,369
I don't believe it!
289
00:19:56,499 --> 00:19:59,807
You know, there must be a
practical side to having women.
290
00:19:59,937 --> 00:20:02,940
You mean, like having
your socks washed.
291
00:20:03,071 --> 00:20:04,333
Everything OK?
292
00:20:04,464 --> 00:20:05,160
A OK.
293
00:20:14,952 --> 00:20:26,399
MAN [ON PA]: T minus 10,
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
294
00:20:36,887 --> 00:20:39,977
Ground control to Astra.
295
00:20:40,108 --> 00:20:42,241
Everything is A-OK from here.
296
00:20:45,113 --> 00:20:46,114
All systems are going.
297
00:20:46,245 --> 00:20:49,639
You have a good climbing angle.
298
00:20:49,770 --> 00:20:53,948
Your velocity is 3250
at T plus two minutes.
299
00:20:54,078 --> 00:20:58,126
Confirm time sync and
prepare for booster cut off.
300
00:20:58,257 --> 00:21:00,346
Astra to GC.
301
00:21:00,476 --> 00:21:01,303
A-OK.
302
00:21:01,434 --> 00:21:03,827
All go here.
303
00:21:03,958 --> 00:21:04,611
Time sync.
304
00:21:09,616 --> 00:21:14,185
T plus two minutes, 15 seconds.
305
00:21:14,316 --> 00:21:16,579
Cut off T plus three.
306
00:21:16,710 --> 00:21:18,059
Read you loud and clear.
307
00:21:18,189 --> 00:21:22,237
Confirm BECO, at T plus three.
308
00:21:22,368 --> 00:21:24,805
We don't like Dr.
Perry's pulse here.
309
00:21:28,112 --> 00:21:29,549
You'll have it made.
310
00:21:29,679 --> 00:21:31,725
We can only take a second
stage into Earth orbit.
311
00:21:31,855 --> 00:21:35,946
Astra to GC, read you.
312
00:21:36,077 --> 00:21:38,427
30 seconds to cut off.
313
00:21:38,558 --> 00:21:40,864
Colonel Price,
this is Dr. Turner.
314
00:21:40,995 --> 00:21:42,431
Clear the air, Dr. Turner.
315
00:21:42,562 --> 00:21:44,694
How much time do we have
before second stage cut in?
316
00:21:44,825 --> 00:21:46,087
Clear the air.
317
00:21:46,217 --> 00:21:48,785
Doctor, you would ha
several minutes at low G
318
00:21:48,916 --> 00:21:52,441
before the second booster
takes us into Earth's orbit.
319
00:21:52,572 --> 00:21:54,095
The ship's gravity
control is on.
320
00:21:54,225 --> 00:21:56,140
Ground to Astra.
321
00:21:56,271 --> 00:21:58,055
Dr. Turner has a point.
322
00:21:58,186 --> 00:21:59,666
Before second stage cut in--
323
00:21:59,796 --> 00:22:02,146
MAN [ON PA]: We are at T
plus two and 45 seconds.
324
00:22:28,869 --> 00:22:30,566
Kurt, sequence your check outs.
325
00:22:30,697 --> 00:22:33,874
You've got two
minutes before cut in.
326
00:22:34,004 --> 00:22:35,919
Give me a half G on the
gravity neutralizer.
327
00:22:36,050 --> 00:22:37,791
You've got it.
328
00:22:37,921 --> 00:22:39,096
Colonel, what about Dr. Perry?
329
00:22:47,409 --> 00:22:48,062
He'll have to chance.
330
00:22:57,985 --> 00:23:00,204
Dr. Perry must have pure
oxygen. Now ask [inaudible]
331
00:23:00,335 --> 00:23:01,031
medical for his reading.
332
00:23:07,473 --> 00:23:10,693
Control to Astra, your
flight attitude is fair.
333
00:23:10,824 --> 00:23:13,609
Roll sequence is programming
in, changing [inaudible]
334
00:23:13,740 --> 00:23:16,438
to 75 degrees northeast.
335
00:23:16,569 --> 00:23:17,221
Do you read?
336
00:23:22,618 --> 00:23:25,142
Astra to GC, roger.
337
00:23:25,273 --> 00:23:29,146
Take sequence 2-1 as follows.
338
00:23:29,277 --> 00:23:34,543
Cabin temperature
90, air pressure 5.5,
339
00:23:34,674 --> 00:23:38,025
relative humidity 36 degrees.
340
00:23:38,155 --> 00:23:41,855
Sequence 2-5 next.
341
00:23:41,985 --> 00:23:43,770
Danny, read off.
342
00:23:43,900 --> 00:23:46,468
It's 11-3 tracking
at green here,
343
00:23:46,599 --> 00:23:49,079
a little hash from shielding.
344
00:23:49,210 --> 00:23:52,561
Colonel, I warned you not to
bypass those subsystem checks.
345
00:23:52,692 --> 00:23:54,345
Take it, Kurt.
346
00:23:54,476 --> 00:23:57,000
Auto guidance is sluggish.
347
00:23:57,131 --> 00:24:00,134
Manual override seems OK.
348
00:24:00,264 --> 00:24:03,572
[inaudible] this is
following computer control.
349
00:24:03,703 --> 00:24:05,792
Two degrees per second, over.
350
00:24:05,922 --> 00:24:07,533
Ground control to Astra.
351
00:24:07,663 --> 00:24:11,754
Dr. Turner, the arrow med
readings on Dr. Perry--
352
00:24:11,885 --> 00:24:15,628
Dr. Turner, you must
let me run this ship.
353
00:24:15,758 --> 00:24:18,631
Astra to ground, come in.
354
00:24:18,761 --> 00:24:21,547
MAN [ON PA]: You have one minute
before firing second stage.
355
00:24:21,677 --> 00:24:23,070
Where is your prior fire data?
356
00:24:31,382 --> 00:24:33,515
Repeat, where is your
fire commit data?
357
00:24:36,518 --> 00:24:37,214
That's Perry's sequence.
358
00:24:42,089 --> 00:24:43,612
COLONEL PRICE: Major
Bronski, get into your seat.
359
00:24:43,743 --> 00:24:44,874
We fire in less than a minute.
360
00:24:50,489 --> 00:24:51,359
Major Bronski!
361
00:24:55,842 --> 00:24:57,974
MAN [ON PA]: Capcom to
Astra, for heat exchanges
362
00:24:58,105 --> 00:25:01,108
and pressurization,
give status on sequencer
363
00:25:01,238 --> 00:25:03,763
units before program commit.
364
00:25:03,893 --> 00:25:05,852
Astra to Capcom.
365
00:25:05,982 --> 00:25:09,508
We are T plus 4
minutes and 10 seconds.
366
00:25:09,638 --> 00:25:12,423
What is your attitude
for orbital entry?
367
00:25:12,554 --> 00:25:13,729
Are we hitting the slot?
368
00:25:13,860 --> 00:25:15,514
MAN [ON PA]: Capcom to Astra.
369
00:25:15,644 --> 00:25:17,385
We can't bring up your nose.
370
00:25:17,516 --> 00:25:19,430
Hit your overrides
and fly by wire.
371
00:25:19,561 --> 00:25:22,521
You need four degrees
vertical pitch.
372
00:25:22,651 --> 00:25:23,957
Throw the automatic
tanks on manual.
373
00:25:24,087 --> 00:25:24,740
Bring us up.
374
00:25:28,265 --> 00:25:30,572
I'm on wire.
375
00:25:30,703 --> 00:25:33,488
[breathing heavily]
376
00:25:37,448 --> 00:25:39,668
That's it.
377
00:25:39,799 --> 00:25:43,150
15 seconds to
second stage cut in.
378
00:25:43,280 --> 00:25:46,283
Major Bronski,
Danny, 15 seconds!
379
00:25:59,601 --> 00:26:02,299
[breathing heavily]
380
00:26:05,346 --> 00:26:08,523
Commit the sequencers
on the gas generators.
381
00:26:15,008 --> 00:26:16,357
Committed.
382
00:26:16,487 --> 00:26:17,271
Everybody grab tight.
383
00:26:21,667 --> 00:26:24,713
MAN [ON PA]: Capcom to
Astra, all lights are green.
384
00:26:24,844 --> 00:26:27,934
4, 3, 2, 1, 0.
385
00:27:04,927 --> 00:27:05,580
Good boy, Colonel.
386
00:27:05,711 --> 00:27:07,277
You're in the slot.
387
00:27:07,408 --> 00:27:08,714
Earth orbit established.
388
00:27:08,844 --> 00:27:12,631
Prepare for Venus
launch at T plus 1100.
389
00:27:12,761 --> 00:27:16,112
Venus launch, T plus 1100.
390
00:27:16,243 --> 00:27:18,898
Plus 11?
391
00:27:19,028 --> 00:27:21,117
They're moving us ahead again.
392
00:27:21,248 --> 00:27:22,597
DR. PERRY: Combustion
sequence in.
393
00:27:22,728 --> 00:27:24,207
First valve's green.
394
00:27:24,338 --> 00:27:26,514
Gas generator's full pressure.
395
00:27:26,645 --> 00:27:27,297
You're A-OK.
396
00:27:47,230 --> 00:27:48,841
You know, Dr.
Perry might've lost
397
00:27:48,971 --> 00:27:50,190
his life if you hadn't, uh--
398
00:27:50,320 --> 00:27:52,061
We're thinking of one life.
399
00:27:52,192 --> 00:27:54,063
The colonel was
thinking of all of us.
400
00:27:54,194 --> 00:27:57,980
Escape velocity reducing
to ballistic course speed.
401
00:27:58,111 --> 00:28:02,506
Dropping to 18,000
miles per hour.
402
00:28:02,637 --> 00:28:06,510
Cabin pressure up
to a 0.9 atmospheres.
403
00:28:06,641 --> 00:28:14,127
Set control to AGCS and
secure final flight mod.
404
00:28:14,257 --> 00:28:15,389
And here we are.
405
00:28:15,519 --> 00:28:18,218
The old girl
didn't pop a rivet.
406
00:28:18,348 --> 00:28:21,961
Venus, open your arms.
407
00:28:22,091 --> 00:28:26,182
They sure pushed us
out of Earth orbit fast.
408
00:28:26,313 --> 00:28:27,401
I've got a feeling
there's something
409
00:28:27,531 --> 00:28:30,578
more than a war involved.
410
00:28:30,709 --> 00:28:33,450
You'll have plenty
of time to ask them.
411
00:28:33,581 --> 00:28:34,364
Everybody get unplugged.
412
00:28:38,934 --> 00:28:42,198
Does she know why we're here?
413
00:28:42,329 --> 00:28:43,199
No.
414
00:28:43,330 --> 00:28:46,159
Are you going to tell her?
415
00:28:46,289 --> 00:28:47,377
I hope she never
has to find out.
416
00:28:50,641 --> 00:28:51,294
Yes.
417
00:29:16,580 --> 00:29:18,191
What'd you read on
the Doppler scope?
418
00:29:18,321 --> 00:29:20,062
It's been throwing
out a good spectrum.
419
00:29:20,193 --> 00:29:20,889
Hmm.
420
00:29:24,023 --> 00:29:25,764
The shift is declining.
421
00:29:25,894 --> 00:29:28,201
[static]
422
00:29:30,333 --> 00:29:34,294
Velocity 17,500.
423
00:29:34,424 --> 00:29:37,079
I'd say we're 40,000 miles out.
424
00:29:37,210 --> 00:29:39,038
Put it in the ship's computer
and see what we get, doc.
425
00:29:39,168 --> 00:29:40,300
Right.
426
00:29:40,430 --> 00:29:42,302
And let's get these
wires off, huh?
427
00:29:42,432 --> 00:29:43,999
Yeah.
428
00:29:44,130 --> 00:29:45,827
What's her name, uh, Turner,
she's a doctor, isn't she?
429
00:29:45,958 --> 00:29:47,176
Mhm.
430
00:29:47,307 --> 00:29:49,135
Can't wait to take
inventory, huh, Kurt?
431
00:29:49,265 --> 00:29:51,615
I happen to think she knows
more about this cruise ship
432
00:29:51,746 --> 00:29:53,835
that she's letting on.
433
00:29:53,966 --> 00:29:55,532
Danny, give me a Aster control.
434
00:29:55,663 --> 00:29:58,318
I want to talk to Dr. Haynes.
435
00:29:58,448 --> 00:29:59,101
Right.
436
00:30:04,237 --> 00:30:05,673
Hey, they've got us.
437
00:30:05,804 --> 00:30:07,936
Don't think about
Russia and the US.
438
00:30:08,067 --> 00:30:09,764
Chinese are at it again.
439
00:30:09,895 --> 00:30:11,461
That's news?
440
00:30:11,592 --> 00:30:13,855
Picking up a bomb of static,
must be the Van Allen belt.
441
00:30:13,986 --> 00:30:16,945
Or China with her nuclear toys.
442
00:30:17,076 --> 00:30:18,599
What does that mean, doc?
443
00:30:18,729 --> 00:30:21,254
Well, it's possible that new
device they came up with--
444
00:30:21,384 --> 00:30:22,821
Well, that's why
the big rumble.
445
00:30:22,951 --> 00:30:24,387
Well, that's my guess.
446
00:30:24,518 --> 00:30:27,042
Their principle could
start an uncontrolled chain
447
00:30:27,173 --> 00:30:29,392
reaction, that is if they're
mad enough to try it.
448
00:30:32,874 --> 00:30:34,441
Doc, you better
get your check up.
449
00:30:34,571 --> 00:30:36,878
Oh I'm much better,
thanks, much better.
450
00:30:37,009 --> 00:30:39,707
You know, for a while there,
I thought I'd never make it.
451
00:30:39,838 --> 00:30:41,056
If it weren't for
you, I'd probably--
452
00:30:41,187 --> 00:30:42,101
Me?
453
00:30:42,231 --> 00:30:44,016
Thank Major Bronski and Danny.
454
00:30:44,146 --> 00:30:46,714
I don't know if they make
'em like that anymore.
455
00:30:46,845 --> 00:30:47,497
Come on, Kurt.
456
00:30:52,328 --> 00:30:55,114
They have to bury
these probes so deeply.
457
00:30:55,244 --> 00:30:56,767
It's less than a bee sting.
458
00:30:56,898 --> 00:30:58,682
[gasp]
459
00:30:59,858 --> 00:31:01,642
You could knock, Colonel Price.
460
00:31:01,772 --> 00:31:04,166
I thought the
proprieties were out.
461
00:31:04,297 --> 00:31:05,602
What's in?
462
00:31:05,733 --> 00:31:07,866
At least let us get
familiar with the routine.
463
00:31:07,996 --> 00:31:10,999
True, doctor, we do have
a long time ahead of us.
464
00:31:11,130 --> 00:31:13,393
And with only three personnel
modules on this ship,
465
00:31:13,523 --> 00:31:16,787
we should get quite
familiar with the routine.
466
00:31:16,918 --> 00:31:19,399
Why is this,
sophisticated Americans
467
00:31:19,529 --> 00:31:21,923
suffering from false modesty?
468
00:31:22,054 --> 00:31:23,533
In Russia, we are more mature.
469
00:31:23,664 --> 00:31:27,407
Shall we proceed, doc?
470
00:31:27,537 --> 00:31:28,799
When you're through
in here, doctor.
471
00:31:35,328 --> 00:31:36,807
Coming, Kurt?
472
00:31:36,938 --> 00:31:37,591
Oh.
473
00:31:43,292 --> 00:31:46,165
Nice, huh?
474
00:31:46,295 --> 00:31:49,255
Katie, this isn't a hay ride.
475
00:31:49,385 --> 00:31:51,300
We're here for a
serious purpose.
476
00:31:51,431 --> 00:31:53,781
What could be more
serious than a hay ride?
477
00:31:53,912 --> 00:31:57,698
I don't think she realizes
how serious this is.
478
00:31:57,828 --> 00:31:59,091
What are you two talking about?
479
00:32:03,486 --> 00:32:04,096
There you go, major.
480
00:32:16,021 --> 00:32:19,633
I can't get over it.
481
00:32:19,763 --> 00:32:21,940
Putting females together
with the male animal
482
00:32:22,070 --> 00:32:24,072
in a cage like this.
483
00:32:24,203 --> 00:32:26,205
What are we supposed to
do for the next two years?
484
00:32:26,335 --> 00:32:26,988
Breed?
485
00:32:30,557 --> 00:32:32,341
How about some
check outs while, uh,
486
00:32:32,472 --> 00:32:33,690
communications clear?
487
00:32:33,821 --> 00:32:35,257
You know something?
488
00:32:35,388 --> 00:32:38,260
Kurt could have a point here.
489
00:32:38,391 --> 00:32:39,783
What do you mean?
490
00:32:39,914 --> 00:32:42,525
Well, those Pentagon
computers are pretty sharp.
491
00:32:42,656 --> 00:32:44,092
Sending us three women?
492
00:32:44,223 --> 00:32:49,141
Well, supposing China
did destroy the world,
493
00:32:49,271 --> 00:32:51,970
could be nothing left
for us to come back to.
494
00:32:52,100 --> 00:32:53,580
Come on, doc,
you're space happy.
495
00:32:53,710 --> 00:32:55,103
You've been reading
the pulps again.
496
00:32:55,234 --> 00:32:55,886
Doomsday.
497
00:32:56,017 --> 00:32:57,323
[chuckles] Get him.
498
00:33:01,240 --> 00:33:04,069
Well, I mean, you guys aren't
taking him seriously, are you?
499
00:33:04,199 --> 00:33:06,419
Those chopstick jockeys couldn't
come off with a planet buster,
500
00:33:06,549 --> 00:33:07,811
could they?
501
00:33:07,942 --> 00:33:09,944
Look, it doesn't have
to be the Chinese.
502
00:33:10,075 --> 00:33:11,685
Accidents could
happen on any sign.
503
00:33:14,731 --> 00:33:16,342
For the love of--
increase the gravity.
504
00:33:16,472 --> 00:33:17,125
Right.
505
00:33:22,957 --> 00:33:25,568
Ham sandwich?
506
00:33:25,699 --> 00:33:26,395
With mustard.
507
00:33:31,400 --> 00:33:33,750
This is the first time I've
seen the Earth and the moon
508
00:33:33,881 --> 00:33:36,014
together from space.
509
00:33:36,144 --> 00:33:38,712
Of course, the Russian
probes have photographed
510
00:33:38,842 --> 00:33:41,845
most of the solar system.
511
00:33:41,976 --> 00:33:44,587
Of course.
512
00:33:44,718 --> 00:33:46,894
I speak the simple
truth, comrade Mason.
513
00:33:47,025 --> 00:33:51,029
So do I. And don't
call me comrade.
514
00:33:54,032 --> 00:33:57,513
First into space, first to
set the record for manned
515
00:33:57,644 --> 00:33:59,559
orbital flight, first to--
516
00:33:59,689 --> 00:34:02,127
The question isn't
what you did but how.
517
00:34:02,257 --> 00:34:03,563
What do you mean?
518
00:34:03,693 --> 00:34:05,913
I saw one of your
unannounced tries in Earth
519
00:34:06,044 --> 00:34:09,786
orbit, a ruptured hulk with
a corpse for a passenger.
520
00:34:09,917 --> 00:34:11,484
How many more are there?
521
00:34:11,614 --> 00:34:15,792
Perhaps, Captain Mason, we
are more dedicated to science.
522
00:34:15,923 --> 00:34:16,924
To science?
523
00:34:17,055 --> 00:34:18,447
Ha.
524
00:34:18,578 --> 00:34:20,232
Hey, Kurt, lay off, will you?
525
00:34:20,362 --> 00:34:22,364
I can take care of
myself, lieutenant.
526
00:34:22,495 --> 00:34:24,671
I'm sure you can, major.
527
00:34:24,801 --> 00:34:26,238
But if you ever need the
reserves, just whistle.
528
00:34:29,415 --> 00:34:30,807
I'll be on the lower
deck if I'm needed.
529
00:34:36,248 --> 00:34:37,075
He's not really a fink.
530
00:34:37,205 --> 00:34:38,685
He just asks like one.
531
00:34:38,815 --> 00:34:39,947
A what?
532
00:34:40,078 --> 00:34:40,730
Never mind.
533
00:35:08,671 --> 00:35:10,543
Hello.
534
00:35:10,673 --> 00:35:11,674
Enjoy your shower?
535
00:35:11,805 --> 00:35:13,937
Mm.
536
00:35:14,068 --> 00:35:15,200
Love your homemade water.
537
00:35:25,297 --> 00:35:28,735
We do travel first class.
538
00:35:28,865 --> 00:35:31,477
Where's that music coming from?
539
00:35:31,607 --> 00:35:34,436
Our latter day Marconi seems to
have broken through the static.
540
00:35:34,567 --> 00:35:35,698
Who?
541
00:35:35,829 --> 00:35:38,005
Oh, Danny.
542
00:35:38,136 --> 00:35:39,702
I think he's cute.
543
00:35:39,833 --> 00:35:40,660
If you like boys.
544
00:35:48,537 --> 00:35:53,020
Say, I've been wondering,
uh, do you got a specialty?
545
00:35:53,151 --> 00:35:54,021
Uh-huh.
546
00:35:54,152 --> 00:35:56,023
Oh?
547
00:35:56,154 --> 00:35:57,285
Meteorology.
548
00:35:57,416 --> 00:35:58,068
Oh.
549
00:36:01,071 --> 00:36:03,987
Would you care to join
me on a tour of the ship,
550
00:36:04,118 --> 00:36:05,554
see what makes it tick?
551
00:36:05,685 --> 00:36:07,382
I know what it makes it tick.
552
00:36:07,513 --> 00:36:08,166
You do?
553
00:36:08,296 --> 00:36:08,992
Uh-huh.
554
00:36:11,691 --> 00:36:14,520
You're divorced.
555
00:36:14,650 --> 00:36:18,567
Colonel Price is separated
from his wife at present.
556
00:36:18,698 --> 00:36:26,923
And Danny, sweet,
merit badge for him.
557
00:36:27,054 --> 00:36:29,839
You do get around.
558
00:36:29,970 --> 00:36:33,756
You, uh, forgot grandpa.
559
00:36:33,887 --> 00:36:37,891
Dr. Perry's age will
protect me there.
560
00:36:38,021 --> 00:36:39,197
I wouldn't bank on it.
561
00:36:43,853 --> 00:36:46,378
Let's cut out the games, huh?
562
00:36:46,508 --> 00:36:48,510
You know what's ahead of us.
563
00:36:48,641 --> 00:36:51,948
We're all gonna be cozy
together for a nice, long time.
564
00:36:52,079 --> 00:36:56,562
Now why don't you
relax and enjoy it.
565
00:37:09,749 --> 00:37:12,142
You're very
forceful, aren't you?
566
00:37:12,273 --> 00:37:14,580
Do I, uh, need force?
567
00:37:14,710 --> 00:37:16,973
I was talking about vibration.
568
00:37:17,104 --> 00:37:19,367
Oh.
569
00:37:19,498 --> 00:37:21,674
How are yours doing?
570
00:37:21,804 --> 00:37:24,764
What do they say?
571
00:37:24,894 --> 00:37:27,027
I'm not sure, but I like 'em.
572
00:37:31,553 --> 00:37:36,950
And they like you-- in time.
573
00:38:52,112 --> 00:38:54,593
Oh, you startled me.
574
00:38:54,723 --> 00:38:58,074
I'm, uh, finding a high
DNA distortion rate
575
00:38:58,205 --> 00:39:01,426
due to, uh, hard radiation.
576
00:39:01,556 --> 00:39:05,778
Probably the Van Allen
belt or solar flares.
577
00:39:05,908 --> 00:39:09,303
Speaking of flares,
I, uh, wonder what
578
00:39:09,434 --> 00:39:10,609
happened to the
fireworks back home.
579
00:39:13,612 --> 00:39:15,570
Well, I just thank God that
any destruction was averted.
580
00:39:19,618 --> 00:39:21,315
COLONEL PRICE: I could've
told them they were crazy.
581
00:39:21,446 --> 00:39:24,971
This whole mess was unnecessary.
582
00:39:25,101 --> 00:39:27,974
I mean, bringing
you women along.
583
00:39:28,104 --> 00:39:30,063
Some stargazer panicked
and thought the world
584
00:39:30,193 --> 00:39:32,935
was going to end, didn't he?
585
00:39:33,066 --> 00:39:34,720
It was a joint
recommendation of a National
586
00:39:34,850 --> 00:39:37,723
Security Committee and the
Scientific Advisory Board.
587
00:39:37,853 --> 00:39:40,595
The president had to act
before the Astra was launched.
588
00:39:40,726 --> 00:39:42,728
So in case the
world did end, they
589
00:39:42,858 --> 00:39:44,338
figured a few people
like you and me could
590
00:39:44,469 --> 00:39:47,950
do a rerun on Adam and Eve?
591
00:39:48,081 --> 00:39:49,474
Yes.
592
00:39:49,604 --> 00:39:50,388
Something like that.
593
00:39:53,739 --> 00:39:56,263
Look, colonel, we're only doing
what we were ordered to do.
594
00:39:56,394 --> 00:39:59,658
And if it doesn't suit
you, well, I'm very sorry.
595
00:39:59,788 --> 00:40:02,356
You know, without your glasses,
you're a very pretty doctor.
596
00:40:11,409 --> 00:40:13,759
Oh, sorry.
597
00:40:13,889 --> 00:40:15,630
I came to see about supper.
598
00:40:15,761 --> 00:40:17,589
Uh, it's the altitude.
599
00:40:17,719 --> 00:40:20,722
It works up the appetite.
600
00:40:20,853 --> 00:40:24,944
--[clears throat]
I'll help you, Katie.
601
00:40:25,074 --> 00:40:31,864
But doctor, Captain Mason has
not, uh, got to me, as you say.
602
00:40:31,994 --> 00:40:35,258
Ah, there we are folks,
fresh off the space farm.
603
00:40:35,389 --> 00:40:37,739
I must confess, your
country is certainly
604
00:40:37,870 --> 00:40:40,438
first in the culinary
art of space cooking.
605
00:40:40,568 --> 00:40:41,613
Ah, it now delicious, Danny.
606
00:40:41,743 --> 00:40:42,396
Thank you.
607
00:40:50,535 --> 00:40:55,583
By they way, major, remember
those Russian ghost ships
608
00:40:55,714 --> 00:40:57,846
that Kurt mentioned?
609
00:40:57,977 --> 00:40:58,934
I'd like to ask you--
610
00:40:59,065 --> 00:41:01,415
I know of no ghost ships.
611
00:41:01,546 --> 00:41:05,593
Well, there was an early Venus
probe, the, uh, Izvestia II,
612
00:41:05,724 --> 00:41:07,377
I believe.
613
00:41:07,508 --> 00:41:10,076
Yes, the Izvestia II.
614
00:41:10,206 --> 00:41:12,339
That was lost in space.
615
00:41:12,470 --> 00:41:16,474
Well, it's maneuvers were
much too sophisticated
616
00:41:16,604 --> 00:41:18,171
for it to be unmanned.
617
00:41:18,301 --> 00:41:20,652
Izvestia II was a robot ship.
618
00:41:20,782 --> 00:41:22,218
There were no men aboard.
619
00:41:22,349 --> 00:41:23,785
I see.
620
00:41:23,916 --> 00:41:25,613
Then it was purely coincidental
that a certain Igor
621
00:41:25,744 --> 00:41:29,051
Nikonov just
happened to disappear
622
00:41:29,182 --> 00:41:30,749
just about that same time?
623
00:41:30,879 --> 00:41:33,665
Colonel Nikonov did
not die in space.
624
00:41:33,795 --> 00:41:36,798
They would have told us.
625
00:41:36,929 --> 00:41:39,279
I knew him very well.
626
00:41:39,409 --> 00:41:42,761
He was my instructor in
astronautical science and--
627
00:41:42,891 --> 00:41:47,809
Yes, he was also a very
important party man.
628
00:41:47,940 --> 00:41:52,205
We do not mix
politics with science.
629
00:41:52,335 --> 00:41:53,162
MAN [ON RADIO]: We interrupt--
630
00:42:08,526 --> 00:42:09,222
He was cut off.
631
00:42:16,838 --> 00:42:17,752
What's happening?
632
00:42:17,883 --> 00:42:19,537
Why did the delay?
633
00:42:19,667 --> 00:42:21,103
A million miles out, it takes
a few seconds for transmission
634
00:42:21,234 --> 00:42:22,017
to return.
635
00:42:22,148 --> 00:42:22,931
What do you see, Kurt?
636
00:42:23,062 --> 00:42:24,585
Nothing unusual.
637
00:42:24,716 --> 00:42:25,368
Still there.
638
00:42:30,983 --> 00:42:31,810
What is it?
639
00:42:38,468 --> 00:42:40,514
MAJOR MASON: My god!
640
00:42:40,645 --> 00:42:41,297
They did it.
641
00:42:44,736 --> 00:42:46,694
It's happened.
642
00:42:46,825 --> 00:42:47,521
Pure war.
643
00:42:57,096 --> 00:42:58,140
Come on, everybody.
644
00:42:58,271 --> 00:42:59,011
What's all the big
surprise about?
645
00:43:03,537 --> 00:43:14,635
Two years from now
when we get back-- when
646
00:43:14,766 --> 00:43:19,466
we get back-- if we get back.
647
00:43:22,295 --> 00:43:24,689
No, no.
648
00:43:24,819 --> 00:43:26,952
[SCREAMS] No!
649
00:43:27,082 --> 00:43:29,258
[explosions]
650
00:43:31,826 --> 00:43:37,136
It's the one thing we feared,
nuclear chain reaction.
651
00:43:37,266 --> 00:43:38,485
[explosions]
652
00:43:38,616 --> 00:43:42,010
It can't be.
653
00:43:42,141 --> 00:43:45,057
Yes, it is.
654
00:43:45,187 --> 00:43:46,972
How?
655
00:43:47,102 --> 00:43:48,626
No.
656
00:43:48,756 --> 00:43:49,409
No.
657
00:43:54,370 --> 00:43:56,024
That static.
658
00:43:56,155 --> 00:43:57,852
It's radiation.
659
00:43:57,983 --> 00:43:59,462
Oh!
660
00:43:59,593 --> 00:44:01,377
Ah.
661
00:44:01,508 --> 00:44:02,161
Get me the filters.
662
00:44:09,690 --> 00:44:11,823
Bring it in close.
663
00:44:11,953 --> 00:44:15,653
[explosions]
664
00:44:21,659 --> 00:44:23,225
It's gone.
665
00:44:23,356 --> 00:44:27,142
[explosions]
666
00:44:32,147 --> 00:44:34,933
Hold on.
667
00:44:35,063 --> 00:44:37,413
[cries]
668
00:44:40,503 --> 00:44:43,071
Would you shut up?
669
00:44:43,202 --> 00:44:44,203
Mason!
670
00:44:44,333 --> 00:44:45,508
-Will you shut up?
-[screams]
671
00:44:45,639 --> 00:44:46,422
Shut up!
672
00:45:17,584 --> 00:45:19,586
That should quiet her.
673
00:45:19,717 --> 00:45:20,456
What about you?
674
00:45:20,587 --> 00:45:22,545
You gonna be all right?
675
00:45:22,676 --> 00:45:24,809
Yeah.
676
00:45:24,939 --> 00:45:26,462
I'm just so cold.
677
00:45:26,593 --> 00:45:32,860
So am I. Radiation.
678
00:45:32,991 --> 00:45:34,383
Yes, and it's rising.
679
00:45:34,514 --> 00:45:37,778
But that's not all,
Don, Earth fragments,
680
00:45:37,909 --> 00:45:40,172
great broken masses
of land hurdling
681
00:45:40,302 --> 00:45:41,739
toward us at meteoric speed.
682
00:45:41,869 --> 00:45:43,566
Earth fragments,
that's right, meteors.
683
00:45:43,697 --> 00:45:46,352
We'll have to change
if they get any closer.
684
00:45:46,482 --> 00:45:48,223
You and Kurt get the
radiation shielding up.
685
00:45:48,354 --> 00:45:49,007
Right.
686
00:46:05,763 --> 00:46:07,590
We're gonna make it.
687
00:46:07,721 --> 00:46:10,550
Well, I hope so.
688
00:46:10,680 --> 00:46:12,030
I-- I want to live.
689
00:46:16,077 --> 00:46:17,209
[SCREAMS] I want to live!
690
00:46:20,647 --> 00:46:23,345
Come on, Kurt, get
a hold of yourself.
691
00:46:23,476 --> 00:46:24,520
We all want to live.
692
00:46:28,698 --> 00:46:32,877
Danny, Danny, do you hear me?
693
00:46:33,007 --> 00:46:34,487
He's just been
sitting there like.
694
00:46:38,970 --> 00:46:40,798
He reminds me of my
little brother years
695
00:46:40,928 --> 00:46:42,843
ago when he fell from
the roof of the barn.
696
00:46:45,585 --> 00:46:46,891
He's gonna be all right.
697
00:46:47,021 --> 00:46:49,110
Danny.
698
00:46:49,241 --> 00:46:50,546
Danny.
699
00:46:50,677 --> 00:46:51,330
Danny!
700
00:46:55,377 --> 00:46:57,249
What happened?
701
00:46:57,379 --> 00:46:59,207
He's all right.
702
00:46:59,338 --> 00:47:00,687
I'll be out if you need me.
703
00:47:07,694 --> 00:47:09,000
I'm some astronaut.
704
00:47:09,130 --> 00:47:10,610
There's nothing to be
ashamed of, lieutenant.
705
00:47:10,740 --> 00:47:12,525
We're all very shaken up.
706
00:47:12,655 --> 00:47:14,614
You seem very calm.
707
00:47:14,744 --> 00:47:17,660
My years of training.
708
00:47:17,791 --> 00:47:19,488
Say, what made you
become an astronaut?
709
00:47:19,619 --> 00:47:21,229
You ask because I have a woman?
710
00:47:21,360 --> 00:47:22,970
Yeah.
711
00:47:23,101 --> 00:47:26,365
In my country, women follow
the same professions as men.
712
00:47:26,495 --> 00:47:29,629
I excelled in science
in the university.
713
00:47:29,759 --> 00:47:31,152
It was only natural
that I should become
714
00:47:31,283 --> 00:47:33,633
a part of the space program.
715
00:47:33,763 --> 00:47:35,069
Were you interested in it?
716
00:47:35,200 --> 00:47:37,637
It never occurred
to me to question.
717
00:47:37,767 --> 00:47:41,206
I followed the advice
of my superiors.
718
00:47:41,336 --> 00:47:44,774
I was proud to be the only
woman in a class with six men.
719
00:47:44,905 --> 00:47:46,124
Oh?
720
00:47:46,254 --> 00:47:50,389
Well, uh, don't you
miss being a woman?
721
00:47:50,519 --> 00:47:52,043
I mean--
722
00:47:52,173 --> 00:47:54,915
I know what you mean.
723
00:47:55,046 --> 00:47:57,918
You know something, Danny?
724
00:47:58,049 --> 00:47:58,919
I like you.
725
00:47:59,050 --> 00:48:00,486
You do?
726
00:48:00,616 --> 00:48:02,488
Yes, Danny, I do.
727
00:48:16,850 --> 00:48:19,374
That's a lot better.
728
00:48:19,505 --> 00:48:21,550
That curtain cuts the
radiation to about 5%.
729
00:48:28,601 --> 00:48:31,038
Flight crew, secure.
730
00:48:31,169 --> 00:48:32,300
Get into your seats.
731
00:48:32,431 --> 00:48:33,084
Meteors.
732
00:48:36,174 --> 00:48:38,741
Repeat, secure.
733
00:48:38,872 --> 00:48:41,135
Meteors, meteors.
734
00:48:41,266 --> 00:48:44,312
Come on, Mason.
735
00:48:44,443 --> 00:48:45,270
You OK?
736
00:48:45,400 --> 00:48:46,619
Yes, sir.
737
00:48:46,749 --> 00:48:47,402
Come on, then.
738
00:48:54,453 --> 00:48:55,323
Our suits!
739
00:48:55,454 --> 00:48:56,803
There's no time.
740
00:48:56,934 --> 00:49:00,589
Hold the cabin pressure
at 0.9 atmospheres.
741
00:49:00,720 --> 00:49:01,503
Let's do it!
742
00:49:04,463 --> 00:49:06,682
What if we catch
a-- hole in the hull?
743
00:49:06,813 --> 00:49:08,641
We've got emergency patches.
744
00:49:08,771 --> 00:49:12,253
Without suits, we'd never
get a chance to use them.
745
00:49:12,384 --> 00:49:12,993
Here we go.
746
00:49:19,913 --> 00:49:22,698
[incessant beeping]
747
00:49:24,004 --> 00:49:25,266
Would you cut
that damned alarm?
748
00:49:25,397 --> 00:49:26,702
It's driving me nuts!
749
00:49:26,833 --> 00:49:29,792
It's 15 degrees
elevation, fast.
750
00:49:29,923 --> 00:49:32,665
We're-- we're not plotted.
751
00:49:32,795 --> 00:49:34,188
We'll get lost.
752
00:49:34,319 --> 00:49:36,495
15 degrees.
753
00:49:36,625 --> 00:49:37,322
15 degrees!
754
00:49:49,551 --> 00:49:51,901
Doc, how much reserve
fuel can I use?
755
00:49:52,032 --> 00:49:53,903
We've go the whole
return booster.
756
00:49:54,034 --> 00:49:56,341
We're not going home, so
shoot the works, skipper.
757
00:49:56,471 --> 00:49:57,646
Why don't you shut up?
758
00:49:57,777 --> 00:49:58,473
Mason.
759
00:50:01,433 --> 00:50:02,434
We're clear.
760
00:50:02,564 --> 00:50:05,045
Drop us back 15.
761
00:50:05,176 --> 00:50:05,828
Cut the engines.
762
00:50:08,918 --> 00:50:09,789
Cut the engines.
763
00:50:09,919 --> 00:50:11,356
Save the fuel.
764
00:50:11,486 --> 00:50:14,011
I will when you level out.
765
00:50:14,141 --> 00:50:14,794
Oh.
766
00:50:24,847 --> 00:50:27,067
COLONEL PRICE: Way off course,
but until this meteor traffic
767
00:50:27,198 --> 00:50:28,677
bends, we've got
no other choice.
768
00:50:28,808 --> 00:50:30,201
How much fuel did
we use, Skipper?
769
00:50:30,331 --> 00:50:33,682
We've used 20% of
the third stage tanks.
770
00:50:33,813 --> 00:50:36,294
And it'll take that much again
to get us back on course.
771
00:50:36,424 --> 00:50:37,817
Mason, relax.
772
00:50:37,947 --> 00:50:39,471
It's only fuel we would've
used on the return trip.
773
00:50:39,601 --> 00:50:41,255
Doc?
774
00:50:41,386 --> 00:50:42,952
We need a new course.
775
00:50:43,083 --> 00:50:48,175
What we need is time to collect
what brains we have left.
776
00:50:48,306 --> 00:50:51,135
What are we gonna do?
777
00:50:51,265 --> 00:50:52,484
What's gonna happen to us?
778
00:51:04,191 --> 00:51:05,366
How do you feel?
779
00:51:05,497 --> 00:51:07,194
Lousy.
780
00:51:07,325 --> 00:51:09,892
All right.
781
00:51:10,023 --> 00:51:12,504
Let's run a play back on this
whole thing from the beginning.
782
00:51:18,336 --> 00:51:21,687
So fortunately for us,
they saw the end coming
783
00:51:21,817 --> 00:51:24,559
and reshuffled our crew.
784
00:51:24,690 --> 00:51:25,865
In other words,
we've been paired
785
00:51:25,995 --> 00:51:29,347
off on a latter day Noah's ark.
786
00:51:29,477 --> 00:51:34,308
Well, there's nothing like
facing the facts, is there?
787
00:51:34,439 --> 00:51:38,443
I've got myself railroaded
into a stud poker game.
788
00:51:38,573 --> 00:51:39,661
Hey!
789
00:51:39,792 --> 00:51:41,489
Not bad, eh, kid?
790
00:51:41,620 --> 00:51:44,057
Who'd a thought of it?
791
00:51:44,188 --> 00:51:45,841
Katie Carlson, the
girl who thought she
792
00:51:45,972 --> 00:51:48,192
had everything going for her.
793
00:51:48,322 --> 00:51:50,019
Now the future
mother of a nation.
794
00:51:52,457 --> 00:51:53,110
Katie!
795
00:51:58,027 --> 00:52:02,771
May, uh, an older
man offer something?
796
00:52:02,902 --> 00:52:05,600
The past is gone.
797
00:52:05,731 --> 00:52:11,040
Every second brings us closer
to a new, untouched world,
798
00:52:11,171 --> 00:52:13,652
our world.
799
00:52:13,782 --> 00:52:15,915
We're the lucky ones.
800
00:52:16,045 --> 00:52:18,613
At least we have a tomorrow.
801
00:52:34,890 --> 00:52:37,110
Doc, he got us back
on course again.
802
00:52:37,241 --> 00:52:39,808
All we have to do is slide
down your orbit, four months of
803
00:52:39,939 --> 00:52:41,767
free falling, and we're home.
804
00:52:41,897 --> 00:52:45,118
Don, can I talk to you alone?
805
00:52:45,249 --> 00:52:47,076
Sure, doc.
806
00:52:47,207 --> 00:52:49,035
Kurt?
807
00:52:49,166 --> 00:52:50,558
Uh-uh.
808
00:52:50,689 --> 00:52:55,737
Rank has no privileges
anymore and no secrets.
809
00:52:55,868 --> 00:52:57,174
It's all right, doc, go ahead.
810
00:52:57,304 --> 00:52:59,567
All right.
811
00:52:59,698 --> 00:53:01,830
We can't afford four months.
812
00:53:01,961 --> 00:53:04,572
We've got to get there
in less than two.
813
00:53:04,703 --> 00:53:05,704
Two?
814
00:53:05,834 --> 00:53:06,705
Impossible.
815
00:53:06,835 --> 00:53:08,141
We'd drain the fuel.
816
00:53:08,272 --> 00:53:09,490
We wouldn't have enough
to make the Venus entry.
817
00:53:09,621 --> 00:53:11,536
The Earth's
explosion has tripled
818
00:53:11,666 --> 00:53:12,580
the radiation out there.
819
00:53:12,711 --> 00:53:13,712
And it's non-directional.
820
00:53:13,842 --> 00:53:15,496
We just can't shield it out.
821
00:53:15,627 --> 00:53:17,803
Ah, it's mostly soft
stuff, alphas and betas.
822
00:53:17,933 --> 00:53:20,197
The gamma concentration
isn't critical.
823
00:53:20,327 --> 00:53:22,416
Yes, I know but for
months' exposure to it
824
00:53:22,547 --> 00:53:25,550
will mean just one
thing-- sterilization.
825
00:53:25,680 --> 00:53:27,900
[chuckles]
826
00:53:29,945 --> 00:53:33,079
In hell do you find amusing?
827
00:53:33,210 --> 00:53:34,733
Procreation.
828
00:53:34,863 --> 00:53:38,389
[chuckles] The only thing
our damn machines can't do,
829
00:53:38,519 --> 00:53:39,738
and we're gonna lose.
830
00:53:39,868 --> 00:53:42,480
[laughs]
831
00:53:45,004 --> 00:53:48,399
At most, doc, we-- we
can't land without fuel.
832
00:53:48,529 --> 00:53:51,402
A few could by
stripping the ship,
833
00:53:51,532 --> 00:53:53,012
dropping the booster shelf.
834
00:53:53,142 --> 00:53:55,406
Oh, I know it sounds ridiculous
to say that the weight
835
00:53:55,536 --> 00:53:58,626
of a few people could affect
the safety of a 50-ton ship,
836
00:53:58,757 --> 00:54:00,802
but I've checked and
rechecked it on the computer,
837
00:54:00,933 --> 00:54:03,675
and-- and there's
no other answer.
838
00:54:03,805 --> 00:54:04,980
Our fuel?
839
00:54:05,111 --> 00:54:09,028
But-- yes, Georgianna?
840
00:54:09,158 --> 00:54:12,379
I just came in to
open the ISPM switches.
841
00:54:12,510 --> 00:54:14,076
Danny and Katie are
doing maintenance
842
00:54:14,207 --> 00:54:15,643
on the digital units.
843
00:54:15,774 --> 00:54:19,125
Yes I asked him to check
the stellar beam registers.
844
00:54:19,256 --> 00:54:20,735
We can't get a
good fix on Sirius.
845
00:54:20,866 --> 00:54:21,562
I see.
846
00:54:26,654 --> 00:54:28,090
How long was she standing there?
847
00:54:31,877 --> 00:54:32,965
I don't know.
848
00:54:38,623 --> 00:54:40,233
Georgianna?
849
00:54:40,364 --> 00:54:41,016
What is it?
850
00:55:14,354 --> 00:55:17,531
Well, that should do it.
851
00:55:17,662 --> 00:55:19,620
Hey.
852
00:55:19,751 --> 00:55:21,056
Hey, those are tears.
853
00:55:55,221 --> 00:55:56,831
Something else you wanted?
854
00:55:56,962 --> 00:55:57,963
Mhm.
855
00:55:58,093 --> 00:55:58,746
Don't.
856
00:56:04,752 --> 00:56:08,147
Don't your vibrations ever stop?
857
00:56:08,277 --> 00:56:11,063
You know it has to
be sooner or later.
858
00:56:11,193 --> 00:56:12,151
Why don't we make it sooner?
859
00:56:19,593 --> 00:56:20,855
[screams]
860
00:56:20,986 --> 00:56:22,335
[screams]
861
00:56:22,466 --> 00:56:23,380
For god sakes, cool it, Mason.
862
00:56:23,510 --> 00:56:24,903
What are you trying to do?
863
00:56:25,033 --> 00:56:27,601
As if I couldn't guess.
864
00:56:27,732 --> 00:56:29,386
Take your hands off her.
865
00:56:29,516 --> 00:56:32,171
It's too damn crowded in this
sardine can to be playing tag.
866
00:56:32,301 --> 00:56:33,390
I said take your hands off her.
867
00:56:39,439 --> 00:56:41,789
Break it up!
868
00:56:41,920 --> 00:56:43,487
Mason, I've had it with you.
869
00:56:43,617 --> 00:56:45,010
Either you straighten
up or spend the next two
870
00:56:45,140 --> 00:56:45,837
months locked below.
871
00:56:53,845 --> 00:56:56,369
Come on forward.
872
00:56:56,500 --> 00:56:57,762
Dr. Perry has something
to say to all of us.
873
00:57:07,467 --> 00:57:11,645
So you see, the omnipresence
of all this radiation
874
00:57:11,776 --> 00:57:15,083
leaves us no option.
875
00:57:15,214 --> 00:57:21,046
We have to protect the three
people who'll survived.
876
00:57:21,176 --> 00:57:22,439
Three?
877
00:57:22,569 --> 00:57:24,005
Yes, three.
878
00:57:24,136 --> 00:57:26,834
So four of us will
have to [inaudible].
879
00:57:26,965 --> 00:57:30,185
Fuel and weight factors
leave us no other choice.
880
00:57:30,316 --> 00:57:32,274
It's beyond despairing.
881
00:57:32,405 --> 00:57:34,189
Why should you despair?
882
00:57:34,320 --> 00:57:37,279
In a fire, the mares are
always saved, aren't they?
883
00:57:37,410 --> 00:57:39,978
Nothing ever changes
in space or people.
884
00:57:40,108 --> 00:57:42,415
OK who decides what?
885
00:57:42,546 --> 00:57:44,286
We have everyone's XL file.
886
00:57:44,417 --> 00:57:45,766
A computer will be programmed.
887
00:57:45,897 --> 00:57:47,159
Ha.
888
00:57:47,289 --> 00:57:48,813
Sex and the machine.
889
00:57:48,943 --> 00:57:49,988
Well, who does the programming?
890
00:57:56,821 --> 00:57:57,778
Dr. Perry.
891
00:57:57,909 --> 00:57:58,518
Any objections?
892
00:58:45,609 --> 00:58:48,481
COLONEL PRICE:
We'll be there soon.
893
00:58:48,612 --> 00:58:49,961
It'll remind you
of home, I hope.
894
00:58:53,617 --> 00:58:56,533
How close are we?
895
00:58:56,663 --> 00:58:59,144
Less than a million miles.
896
00:58:59,274 --> 00:59:03,844
Only a few days now, and we'll
be entering into orbit around.
897
00:59:03,975 --> 00:59:06,368
Only three of us.
898
00:59:06,499 --> 00:59:07,326
Only three.
899
00:59:11,896 --> 00:59:13,419
I hope you're one of them.
900
00:59:19,033 --> 00:59:20,208
I hope you are.
901
00:59:26,345 --> 00:59:30,523
Start of this trip, I had a
whole world to choose from.
902
00:59:30,654 --> 00:59:33,265
Now--
903
00:59:33,395 --> 00:59:35,876
Now there's just me, huh?
904
00:59:36,007 --> 00:59:37,051
Just you and me.
905
00:59:57,550 --> 00:59:58,638
What's the answer?
906
00:59:58,769 --> 01:00:00,684
Huh?
907
01:00:00,814 --> 01:00:01,859
You're out of order, captain.
908
01:00:05,776 --> 01:00:07,647
Pretty fancy programming, doc.
909
01:00:07,778 --> 01:00:09,562
That information is
for Colonel Price.
910
01:00:09,693 --> 01:00:10,563
Why?
911
01:00:10,694 --> 01:00:13,087
We're all in the same mess.
912
01:00:13,218 --> 01:00:13,827
You're gonna love this.
913
01:00:17,396 --> 01:00:18,527
I know, Katie.
914
01:00:18,658 --> 01:00:21,966
You must be bitterly
disappointed.
915
01:00:22,096 --> 01:00:23,358
No, not at all.
916
01:00:23,489 --> 01:00:24,795
It's almost Biblical.
917
01:00:24,925 --> 01:00:28,233
A patriarch Adam,
fatherly, kindly.
918
01:00:28,363 --> 01:00:29,582
I think it's a fine choice.
919
01:00:35,544 --> 01:00:37,590
Amazing.
920
01:00:37,721 --> 01:00:41,594
The wisdom of an
unemotional machine.
921
01:00:41,725 --> 01:00:43,988
That man represents a
million years of knowledge
922
01:00:44,118 --> 01:00:46,033
for tomorrow's generation.
923
01:00:46,164 --> 01:00:46,991
You really buy it, huh?
924
01:00:50,298 --> 01:00:53,475
I don't care what the
damn computer says.
925
01:00:53,606 --> 01:00:58,872
There's only going to be one
decision, and I've made it.
926
01:00:59,003 --> 01:01:00,395
You with me, baby?
927
01:01:00,526 --> 01:01:01,222
You and me.
928
01:01:05,009 --> 01:01:07,402
I've waited long enough for you.
929
01:01:07,533 --> 01:01:08,534
You're mine.
930
01:01:08,665 --> 01:01:11,189
[gasps]
931
01:01:11,319 --> 01:01:13,234
No one else is going to
get their hands on you.
932
01:01:13,365 --> 01:01:15,062
[shouts]
933
01:01:17,064 --> 01:01:18,109
Colonel Price!
934
01:01:18,239 --> 01:01:19,110
Colonel Price!
935
01:01:27,684 --> 01:01:28,685
You're crazy, Kurt,
you know that?
936
01:01:28,815 --> 01:01:29,468
You're crazy!
937
01:01:29,598 --> 01:01:31,992
You don't want me.
938
01:01:32,123 --> 01:01:36,388
You and Perry-- it's disgusting.
939
01:01:36,518 --> 01:01:37,868
Come here.
940
01:01:37,998 --> 01:01:38,869
Come here!
941
01:01:38,999 --> 01:01:40,087
Come here!
942
01:01:40,218 --> 01:01:41,610
You asked for an
impersonal decision,
943
01:01:41,741 --> 01:01:43,264
we must see the logic.
944
01:01:46,050 --> 01:01:49,357
Georgianne, I just
don't know what to say.
945
01:01:49,488 --> 01:01:51,925
I'm happy for you and Katie.
946
01:01:52,056 --> 01:01:53,884
Besides, I'm the oldest.
947
01:01:54,014 --> 01:01:56,364
And that's it?
948
01:01:56,495 --> 01:01:57,844
And?
949
01:01:57,975 --> 01:01:59,019
The computer was programmed.
950
01:01:59,150 --> 01:02:00,368
It doesn't make errors.
951
01:02:00,499 --> 01:02:03,763
DANNY: It's manmade,
so it can make errors.
952
01:02:03,894 --> 01:02:05,939
We've become
machine worshippers.
953
01:02:06,070 --> 01:02:07,201
Don't you see it?
954
01:02:07,332 --> 01:02:08,812
We're so used to
flying on instruments,
955
01:02:08,942 --> 01:02:10,727
we don't know solid ground
when we're standing on it.
956
01:02:10,857 --> 01:02:12,467
What are you trying to say?
957
01:02:12,598 --> 01:02:16,036
He's trying to say that you and
Marion are very much in love.
958
01:02:16,167 --> 01:02:18,647
You're young and vital,
essential ingredients
959
01:02:18,778 --> 01:02:19,823
for an infant humanity.
960
01:02:29,223 --> 01:02:32,009
You're an animal!
961
01:02:32,139 --> 01:02:34,011
That's right, baby, an animal.
962
01:02:34,141 --> 01:02:35,490
We're all animals!
963
01:02:35,621 --> 01:02:36,491
No rules.
964
01:02:36,622 --> 01:02:38,015
No more [inaudible].
965
01:02:38,145 --> 01:02:38,929
Survival! [inaudible].
966
01:02:44,499 --> 01:02:46,850
Look out!
967
01:02:46,980 --> 01:02:50,767
[screaming]
968
01:03:21,841 --> 01:03:25,540
Kurt, Katie, would you
come up forward, please?
969
01:03:25,671 --> 01:03:27,325
[ON PA] Captain Mason,
Katie, do you hear me?
970
01:03:40,425 --> 01:03:41,295
My god!
971
01:03:46,431 --> 01:03:47,736
Katie.
972
01:03:47,867 --> 01:03:48,520
Kurt.
973
01:03:52,829 --> 01:03:53,481
Ohh.
974
01:04:11,282 --> 01:04:12,152
No, not that.
975
01:04:12,283 --> 01:04:13,545
What is it?
976
01:04:13,675 --> 01:04:15,460
Five year supply of
food concentrates.
977
01:04:15,590 --> 01:04:17,679
They've thought of
everything, didn't they?
978
01:04:17,810 --> 01:04:20,073
Well, it's enough
for this load, anyway.
979
01:04:20,204 --> 01:04:20,857
OK.
980
01:04:28,429 --> 01:04:29,691
Those are earth fragments.
981
01:04:29,822 --> 01:04:32,172
Entry should begin at once.
982
01:04:32,303 --> 01:04:34,087
Doc, we didn't reject
the computer's decision.
983
01:04:34,218 --> 01:04:35,088
Why should you?
984
01:04:35,219 --> 01:04:36,829
Well, I consider it settled.
985
01:04:36,960 --> 01:04:41,007
You and Marion and Major Bronski
will carry on, right, Danny?
986
01:04:41,138 --> 01:04:42,791
Right.
987
01:04:42,922 --> 01:04:44,489
Suppose I had stayed at home.
988
01:04:44,619 --> 01:04:46,317
At least this way I get
a chance to wave goodbye.
989
01:04:49,363 --> 01:04:49,973
I've gotta get my gear.
990
01:04:53,628 --> 01:04:58,851
It'll be all right,
because it has to be.
991
01:04:58,982 --> 01:05:00,070
COLONEL PRICE: Danny, hold it.
992
01:05:00,200 --> 01:05:02,246
Nobody leaves this ship.
993
01:05:02,376 --> 01:05:03,247
It's all of us or nobody.
994
01:05:03,377 --> 01:05:04,074
What?
995
01:05:04,204 --> 01:05:05,031
You heard me.
996
01:05:05,162 --> 01:05:06,380
But that's suicide.
997
01:05:06,511 --> 01:05:07,207
The extra weight.
998
01:05:07,338 --> 01:05:07,991
We're going to chat.
999
01:05:08,121 --> 01:05:08,861
But colonel--
1000
01:05:08,992 --> 01:05:10,819
Hit the booster commit.
1001
01:05:10,950 --> 01:05:13,648
That's an order.
1002
01:05:13,779 --> 01:05:16,216
All right.
1003
01:05:16,347 --> 01:05:17,609
Committed.
1004
01:05:17,739 --> 01:05:19,350
OK.
1005
01:05:19,480 --> 01:05:22,048
In less than 10 minutes, the
last stage will blast free,
1006
01:05:22,179 --> 01:05:24,485
and we'll begin deceleration.
1007
01:05:24,616 --> 01:05:27,358
Everybody secure.
1008
01:05:27,488 --> 01:05:28,837
Look, the board!
1009
01:05:28,968 --> 01:05:31,188
We never got my
subsystem check out.
1010
01:05:31,318 --> 01:05:33,930
The circuit's been shorted
There's a misalignment
1011
01:05:34,060 --> 01:05:35,322
in the booster connector.
1012
01:05:35,453 --> 01:05:36,193
Let me get it, skipper.
1013
01:05:52,774 --> 01:05:54,298
He will be all right, won't he?
1014
01:05:54,428 --> 01:05:57,954
If the booster blasts free,
he could use it as a raft.
1015
01:05:58,084 --> 01:05:59,129
We're committed.
1016
01:05:59,259 --> 01:06:02,393
We can't stop a sequence.
1017
01:06:02,523 --> 01:06:03,916
You mean he can't
get back to the ship?
1018
01:06:04,047 --> 01:06:04,917
We'd be gone.
1019
01:06:09,487 --> 01:06:10,270
Fasten your straps.
1020
01:07:05,586 --> 01:07:06,457
Are you getting a green light?
1021
01:07:09,590 --> 01:07:10,548
Yes.
1022
01:07:10,678 --> 01:07:12,419
It's not holding.
1023
01:07:12,550 --> 01:07:13,855
You've got four
minutes, Colonel.
1024
01:07:17,685 --> 01:07:18,686
Don?
1025
01:07:18,817 --> 01:07:19,513
Dr. Perry?
1026
01:07:19,644 --> 01:07:20,645
We're Georgianna?
1027
01:07:20,775 --> 01:07:21,428
She's gone!
1028
01:07:24,257 --> 01:07:25,650
COLONEL PRICE: What's
the problem, Danny?
1029
01:07:25,780 --> 01:07:28,087
I'm trying, skipper,
but I haven't
1030
01:07:28,218 --> 01:07:30,698
got enough mass to swing it.
1031
01:07:30,829 --> 01:07:31,699
It's really jammed.
1032
01:07:31,830 --> 01:07:33,136
Keep trying, Danny.
1033
01:07:33,266 --> 01:07:34,050
Keep trying.
1034
01:07:57,986 --> 01:07:58,900
That's it, Danny.
1035
01:07:59,031 --> 01:08:00,554
You got it.
1036
01:08:22,620 --> 01:08:24,796
We made it.
1037
01:08:24,926 --> 01:08:27,103
Oh thank god.
1038
01:08:27,233 --> 01:08:29,105
Amen to that.
1039
01:08:29,235 --> 01:08:32,282
100 million miles from
home, and we ran out of gas.
1040
01:08:35,241 --> 01:08:37,243
Georgie, why did you do it?
1041
01:08:37,374 --> 01:08:40,028
You needed help, didn't you?
1042
01:08:40,159 --> 01:08:40,812
I guess so.
1043
01:08:43,815 --> 01:08:47,732
This is like sitting in Central
Park on a warm summer's night.
1044
01:08:47,862 --> 01:08:50,909
Have you ever been
to Central Park?
1045
01:08:51,039 --> 01:08:53,303
No, Danny, I have never
been in Central Park.
1046
01:08:53,433 --> 01:08:55,435
It was a beautiful place.
1047
01:08:55,566 --> 01:09:00,179
It started at 59th
Street and-- hey, look!
1048
01:09:03,095 --> 01:09:04,836
They're just meteorites.
1049
01:09:04,966 --> 01:09:05,793
No, no, over there!
1050
01:09:19,155 --> 01:09:24,986
It's a miracle, a
beautiful, floating miracle.
1051
01:09:25,117 --> 01:09:25,770
Come on!
1052
01:09:34,779 --> 01:09:35,649
How's the fuel?
1053
01:09:35,780 --> 01:09:36,433
A-OK.
1054
01:09:39,349 --> 01:09:40,001
We're gonna make it.
1055
01:10:16,212 --> 01:10:17,691
DANNY: Georgie, it's Russian.
1056
01:10:26,178 --> 01:10:28,049
She's got solar cells.
1057
01:10:28,180 --> 01:10:30,182
That means we've
got electricity.
1058
01:10:34,230 --> 01:10:36,014
MAJOR BRONSKI: [inaudible]
is [inaudible] too.
1059
01:10:40,540 --> 01:10:42,977
DANNY: I don't care if
it's the Flying Dutchman.
1060
01:10:43,108 --> 01:10:44,762
Let's go inside to
repair the ring.
1061
01:10:44,892 --> 01:10:45,545
Come on.
1062
01:11:14,966 --> 01:11:17,969
We've got some excess baggage.
1063
01:11:18,099 --> 01:11:20,232
MAJOR BRONSKI: What is it?
1064
01:11:20,363 --> 01:11:21,755
DANNY: Looks like a
countryman of yours.
1065
01:12:24,644 --> 01:12:28,169
Well, at least we've
got some oxygen
1066
01:12:28,300 --> 01:12:31,651
and emergency power from the
batteries, what's left of them.
1067
01:12:31,782 --> 01:12:34,132
There's no main power.
1068
01:12:34,262 --> 01:14:56,709
That means-- Hey,
we've got juice.
1069
01:14:56,840 --> 01:14:58,972
We're on the air.
1070
01:14:59,103 --> 01:15:00,713
Oh, Danny.
1071
01:15:00,844 --> 01:15:03,324
I knew such a miracle
couldn't be wasted.
1072
01:15:03,455 --> 01:15:04,848
We're going to live!
1073
01:15:04,978 --> 01:15:07,024
How's that for
long shots, honey?
1074
01:15:07,154 --> 01:15:08,329
Somebody's betting on us.
1075
01:15:08,460 --> 01:15:10,375
We've got to win.
1076
01:15:10,506 --> 01:15:13,639
Those systems ought to
come on now like crazy.
1077
01:15:13,770 --> 01:15:17,991
But first, let's see if
we've got a home to go to.
1078
01:15:18,122 --> 01:15:22,909
I think I can milk 108 megs out
of this rig, even in Russian.
1079
01:15:23,040 --> 01:15:26,739
Hello, Astra, this is the
Izvestia II calling Astra.
1080
01:15:26,870 --> 01:15:27,958
Do you read me, Astra?
1081
01:15:28,088 --> 01:15:28,741
Over.
1082
01:15:35,443 --> 01:15:36,096
I don't believe it.
1083
01:15:42,668 --> 01:15:44,191
Danny!
1084
01:15:44,322 --> 01:15:46,324
Where are you?
1085
01:15:46,454 --> 01:15:48,065
This is Astra calling.
1086
01:15:48,195 --> 01:15:48,848
Izvestia II?
1087
01:16:02,819 --> 01:16:04,168
Don't give up, Danny.
1088
01:16:04,298 --> 01:16:05,648
Keep trying.
1089
01:16:05,778 --> 01:16:07,171
Izvestia II to Astra.
1090
01:16:07,301 --> 01:16:07,954
Come in, please.
1091
01:16:08,085 --> 01:16:08,738
Over.
1092
01:16:12,959 --> 01:16:13,917
Hello, Astra.
1093
01:16:14,047 --> 01:16:15,005
Are you there?
1094
01:16:15,135 --> 01:16:16,267
Come in, Astra.
1095
01:16:16,397 --> 01:16:17,268
Answer me.
1096
01:16:17,398 --> 01:16:19,879
Anybody, please.
1097
01:16:20,010 --> 01:16:24,492
Izvestia II calling
Astra, come in, please.
1098
01:16:24,623 --> 01:16:26,103
Come in, Danny!
1099
01:16:26,233 --> 01:16:30,281
Come in you wonderful,
crazy-- do you hear me, over?
1100
01:16:30,411 --> 01:16:32,326
DANNY [ON RADIO] :
Our craft is operable.
1101
01:16:32,457 --> 01:16:35,895
We need guidance for entry.
1102
01:16:36,026 --> 01:16:37,680
We read your signal, Astra.
1103
01:16:37,810 --> 01:16:40,204
It's faint, but we
can beam in on it.
1104
01:16:40,334 --> 01:16:41,205
Keep it coming.
1105
01:16:41,335 --> 01:16:42,467
We're on our way.
1106
01:16:42,598 --> 01:16:45,078
I'm switching to manual control.
1107
01:17:26,990 --> 01:17:28,644
What?
1108
01:17:28,774 --> 01:17:30,167
COLONEL PRICE [ON RADIO]:
Danny, where are you?
1109
01:17:38,436 --> 01:17:40,133
Georgie, activate
the view screen.
1110
01:17:40,264 --> 01:17:41,613
I want to see where
I'm going if I'm
1111
01:17:41,744 --> 01:17:44,572
taking this baby in by hand.
1112
01:17:44,703 --> 01:17:48,054
I'm activating the
image stabilizer systems.
1113
01:17:48,185 --> 01:17:50,013
We're set on wide scan.
1114
01:17:50,143 --> 01:17:52,842
Should be able to get
reception from Venus shortly.
1115
01:17:59,544 --> 01:18:00,458
DANNY [ON RADIO] : Hello, Astra.
1116
01:18:00,588 --> 01:18:03,417
All our systems are go.
1117
01:18:03,548 --> 01:18:05,376
I'm reading your
signal, but I'm not
1118
01:18:05,506 --> 01:18:07,291
getting any audio transmission.
1119
01:18:07,421 --> 01:18:09,249
Astra, I know you can read us.
1120
01:18:09,380 --> 01:18:12,339
In two seconds, we're going
to boost our reception.
1121
01:18:23,873 --> 01:18:25,744
Stand by to confirm
you're holding
1122
01:18:25,875 --> 01:18:27,703
us on beam for all our entry.
1123
01:18:33,273 --> 01:18:34,100
Do you read?
1124
01:18:34,231 --> 01:18:34,927
Over.
1125
01:18:39,279 --> 01:18:40,933
Astra, Astra, what's happened?
1126
01:18:41,064 --> 01:18:42,239
Where are you?
1127
01:18:42,369 --> 01:18:46,417
We're picking up no
signals from you.
1128
01:18:46,547 --> 01:18:47,374
No, it's OK.
1129
01:18:47,505 --> 01:18:48,898
We've got their signal.
1130
01:18:49,028 --> 01:18:49,812
Or do we?
1131
01:19:21,408 --> 01:19:22,018
Astra, where are you?
1132
01:19:22,148 --> 01:19:23,976
Astra.
1133
01:19:24,107 --> 01:19:25,238
DISEMBODIED VOICE:
Last of man, listen.
1134
01:19:34,378 --> 01:19:37,990
The craft you are attempting
to communicate with no longer
1135
01:19:38,121 --> 01:19:39,731
exists.
1136
01:19:39,862 --> 01:19:44,083
Your sister craft
no longer exists.
1137
01:19:44,214 --> 01:19:47,652
The signal you are
following is a warning.
1138
01:19:47,783 --> 01:19:50,394
Had you been able to
decipher its meaning,
1139
01:19:50,524 --> 01:19:53,919
you would not have attempted
to trespass on our world.
1140
01:19:58,358 --> 01:19:59,446
Your world?
1141
01:19:59,577 --> 01:20:00,273
Who are you?
1142
01:20:13,025 --> 01:20:15,723
DISEMBODIED VOICE: We all the
collective minds of the world
1143
01:20:15,854 --> 01:20:18,291
your craft now orbits.
1144
01:20:18,422 --> 01:20:21,033
Easy enough for you to
know that during the span
1145
01:20:21,164 --> 01:20:24,471
of our evolution
our civilization
1146
01:20:24,602 --> 01:20:28,214
has witnessed the birth and
death of worlds and suns
1147
01:20:28,345 --> 01:20:28,998
untold.
1148
01:20:34,438 --> 01:20:35,395
But enough.
1149
01:20:35,526 --> 01:20:36,832
Your time is short.
1150
01:20:36,962 --> 01:20:39,095
You may not enter our world.
1151
01:20:39,225 --> 01:20:42,228
We have witnessed the
self-destructive powers of
1152
01:20:42,359 --> 01:20:45,188
the green planet you can earth.
1153
01:20:45,318 --> 01:20:48,147
We have no malice toward you.
1154
01:20:48,278 --> 01:20:50,410
You have destroyed your
place in the universe.
1155
01:21:08,385 --> 01:21:12,606
Last of man, listen of
this we will tell you.
1156
01:21:12,737 --> 01:21:14,870
Your journey will continue.
1157
01:21:15,000 --> 01:21:18,743
Something very
strange and very great
1158
01:21:18,874 --> 01:21:21,746
awaits you beyond the
rim of the universe.
1159
01:21:21,877 --> 01:21:25,924
And now, last of man,
your journey will begin.
1160
01:21:30,233 --> 01:21:32,539
[explosion]
1161
01:21:34,628 --> 01:21:39,546
[music playing]79631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.