Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,446 --> 00:00:03,079
[Knocks]
Hey, cap'n, got a second?
2
00:00:03,113 --> 00:00:05,848
- It's "Captain."
- What did I say?
3
00:00:05,849 --> 00:00:08,483
"Cap'n,"
like cap'n crunch.
4
00:00:08,517 --> 00:00:09,818
All right,
but to be fair,
5
00:00:09,819 --> 00:00:11,352
cap'n crunch
was a war hero
6
00:00:11,353 --> 00:00:12,954
and the primary
male role model
7
00:00:12,955 --> 00:00:15,890
in my house,
growing up, so...
8
00:00:15,924 --> 00:00:18,259
Anyways, cap-tain,
you know
9
00:00:18,260 --> 00:00:19,927
that jewelry store robbery
down by grand army Plaza?
10
00:00:19,961 --> 00:00:22,596
- Mm-hmm.
- I know who did it... Dustin Whitman.
11
00:00:22,597 --> 00:00:24,265
I put him in Rikers
two years ago.
12
00:00:24,266 --> 00:00:25,566
He just got out,
and the crime scene
13
00:00:25,567 --> 00:00:27,368
matches his M.O. perfectly.
14
00:00:27,369 --> 00:00:29,303
[Siren wails]
(Jake) Okay, what do we got?
15
00:00:29,338 --> 00:00:32,707
Well, security cam
shows a male suspect, 5'9"...
16
00:00:32,741 --> 00:00:34,309
Wearing a black ski mask.
17
00:00:34,310 --> 00:00:35,877
He bypassed
the McConnell alarm
18
00:00:35,878 --> 00:00:37,445
by using
the magnetic kill switch.
19
00:00:37,446 --> 00:00:39,748
And he only stole diamonds,
nothing over two carats.
20
00:00:39,782 --> 00:00:41,349
Yeah, exactly.
How'd you know?
21
00:00:41,383 --> 00:00:44,385
I'm a Detective.
It's what I do.
22
00:00:45,720 --> 00:00:47,455
I'm just kidding.
I need a lot more information.
23
00:00:47,456 --> 00:00:49,123
But that would've been
a great exit line, right?
24
00:00:49,157 --> 00:00:50,424
The crime techs
aren't done yet,
25
00:00:50,425 --> 00:00:51,892
but I'm 100% sure
it's Whitman.
26
00:00:51,893 --> 00:00:53,327
Well, let's see
what kind of physical evidence
27
00:00:53,328 --> 00:00:55,395
they turn up,
and then we can talk arrest.
28
00:00:55,396 --> 00:00:58,232
Actually,
hilarious story.
29
00:00:58,266 --> 00:01:01,435
(Jake)
So that is Dustin Whitman.
30
00:01:01,469 --> 00:01:04,604
You already arrested him?
With insufficient evidence?
31
00:01:06,039 --> 00:01:08,440
By law, we have 48 hours
to find that evidence,
32
00:01:08,441 --> 00:01:10,108
or we have to let him go.
33
00:01:10,142 --> 00:01:11,576
You just started the clock.
34
00:01:15,379 --> 00:01:17,680
What's up
with this emergency meeting?
35
00:01:17,681 --> 00:01:20,581
Whoa, Detective Santiago.
36
00:01:20,615 --> 00:01:22,415
Big date tonight.
How do I look?
37
00:01:22,450 --> 00:01:24,317
Well, I think you look...
38
00:01:24,318 --> 00:01:25,986
[Donkey braying]
39
00:01:25,987 --> 00:01:28,254
Sorry, that was supposed
to be a catcall.
40
00:01:28,255 --> 00:01:29,789
I don't know
how this works.
41
00:01:29,790 --> 00:01:31,858
Hey, is this why you were
getting makeup tips
42
00:01:31,859 --> 00:01:33,727
from the prostitute
in the holding cell?
43
00:01:33,761 --> 00:01:35,929
I just wanted to know
how she got such smoky eyes.
44
00:01:35,930 --> 00:01:38,665
Turns out
it was an std rash.
45
00:01:38,700 --> 00:01:39,700
Detective Peralta
has made a collar
46
00:01:39,701 --> 00:01:41,068
in the jewelry store heist.
47
00:01:41,102 --> 00:01:42,703
- Way to go, jakey.
- Ah, that's okay.
48
00:01:42,704 --> 00:01:44,104
No. He didn't get
sufficient evidence
49
00:01:44,105 --> 00:01:45,405
to make it stick,
so we have
50
00:01:45,406 --> 00:01:47,641
the next 48 hours
to fix his mistake.
51
00:01:47,675 --> 00:01:49,209
[All groaning]
Damn it, Jake.
52
00:01:49,243 --> 00:01:52,012
What evidence did you have
when you arrested this guy?
53
00:01:52,013 --> 00:01:53,580
Some pretty ironclad stuff.
54
00:01:53,581 --> 00:01:56,216
Dustin, it's been a while.
55
00:01:56,217 --> 00:01:58,152
Mind if I ask you
a few questions?
56
00:01:58,186 --> 00:02:01,522
Well, well, well,
if it isn't joke Peralta.
57
00:02:01,523 --> 00:02:03,582
- [Laughs]
- That's it, you're under arrest.
58
00:02:03,592 --> 00:02:04,858
Case closed?
59
00:02:04,893 --> 00:02:07,060
If we don't find
something conclusive,
60
00:02:07,095 --> 00:02:08,261
it jeopardizes the case
61
00:02:08,262 --> 00:02:09,963
and opens the department up
to a lawsuit.
62
00:02:09,964 --> 00:02:11,298
So cancel your plans.
63
00:02:11,333 --> 00:02:12,600
We're here
until this is over.
64
00:02:12,634 --> 00:02:14,935
- Damn it, Peralta.
- Ow!
65
00:02:14,969 --> 00:02:16,270
I know everyone's mad
at Peralta
66
00:02:16,271 --> 00:02:19,606
for ruining their weekend.
67
00:02:19,607 --> 00:02:20,640
But?
68
00:02:20,674 --> 00:02:21,808
That was it.
69
00:02:21,809 --> 00:02:22,942
I was just demonstrating
70
00:02:22,943 --> 00:02:25,846
for Detective Peralta
what a fact is.
71
00:02:25,880 --> 00:02:29,611
Sync & corrections by dzimu_kairu
72
00:02:29,612 --> 00:02:35,611
♪
73
00:02:46,829 --> 00:02:48,095
Terry, you just
pulled two doubles.
74
00:02:48,096 --> 00:02:49,697
You must be tired.
75
00:02:49,698 --> 00:02:51,132
I'll stay
for this Whitman debacle.
76
00:02:51,133 --> 00:02:52,767
- You go home.
- I'm not tired.
77
00:02:52,768 --> 00:02:54,668
Why would you think
I was tired?
78
00:02:54,669 --> 00:02:58,139
[Grunting]
79
00:02:58,140 --> 00:03:01,208
[Snoring]
80
00:03:02,878 --> 00:03:05,393
[Snoring]
81
00:03:05,414 --> 00:03:06,781
I ended up doing
25 minutes
82
00:03:06,782 --> 00:03:10,484
of sleep chin-ups
on muscle memory alone.
83
00:03:10,519 --> 00:03:11,685
Tired Terry still
gets after it,
84
00:03:11,686 --> 00:03:13,487
that's all I'm saying.
85
00:03:13,521 --> 00:03:14,721
(Rosa)
Hey, Gina, can you
86
00:03:14,722 --> 00:03:16,355
order food for us
at the flatbush diner?
87
00:03:16,356 --> 00:03:17,757
They make the best pies
in New York City.
88
00:03:17,791 --> 00:03:19,992
Oopsie, you said something
super dumb.
89
00:03:19,993 --> 00:03:22,662
The best pie
in the city's at crust.
90
00:03:22,696 --> 00:03:23,929
Wrong.
Ignorant and wrong.
91
00:03:23,930 --> 00:03:26,198
Uh, you think you can
just bully people,
92
00:03:26,199 --> 00:03:28,768
but you can't.
It's not okay.
93
00:03:28,769 --> 00:03:31,237
I'm the bully around here,
ask anyone.
94
00:03:31,271 --> 00:03:34,374
Boyle, you're always blogging
on that foodie website.
95
00:03:34,408 --> 00:03:35,742
Which pie's better?
96
00:03:35,743 --> 00:03:37,444
Yeah, whose do you like better,
mine or Rosa's?
97
00:03:37,445 --> 00:03:39,880
Oh, uh, you know,
I-I haven't
98
00:03:39,881 --> 00:03:42,716
been to either place yet.
99
00:03:42,750 --> 00:03:44,050
Why is your eye twitching?
100
00:03:44,085 --> 00:03:46,820
[Scoffs]
Wouldn't you like to know?
101
00:03:46,821 --> 00:03:49,022
Could I see you for a second
in the evidence lockup?
102
00:03:49,056 --> 00:03:51,191
Charles, I know
what's going on.
103
00:03:51,225 --> 00:03:52,659
You've tried both pies.
104
00:03:52,693 --> 00:03:54,461
You know mine is better.
105
00:03:54,462 --> 00:03:56,296
But you're scared
to tell Rosa,
106
00:03:56,297 --> 00:03:57,731
'cause you're into her.
107
00:03:57,766 --> 00:03:59,066
What?
108
00:03:59,067 --> 00:04:02,904
[Laughs nervously]
That is not true, okay?
109
00:04:02,938 --> 00:04:04,873
I-I-I don't even like food.
110
00:04:04,907 --> 00:04:06,942
- What?
- Who's Rosa?
111
00:04:06,976 --> 00:04:08,911
Y-you're the scared one.
112
00:04:10,413 --> 00:04:11,580
[Door shuts]
113
00:04:11,615 --> 00:04:13,182
Planning your strategy?
114
00:04:13,216 --> 00:04:16,218
No, I'm just making
funny faces at him.
115
00:04:17,420 --> 00:04:18,387
This mirrored glass
is awesome.
116
00:04:18,421 --> 00:04:20,723
It straight-up works.
117
00:04:20,757 --> 00:04:22,558
An effective use
of your limited time.
118
00:04:22,592 --> 00:04:25,060
It is, actually.
That's how I got him last time.
119
00:04:25,061 --> 00:04:27,230
Let him stew for a little bit,
got in his head,
120
00:04:27,231 --> 00:04:28,431
and he confessed.
121
00:04:28,465 --> 00:04:31,201
- You better be right.
- I am.
122
00:04:31,202 --> 00:04:33,436
Hey, make some funny faces
while I'm in there.
123
00:04:33,437 --> 00:04:36,139
I wanna see if I can tell.
124
00:04:38,775 --> 00:04:40,410
I didn't do anything, joke.
125
00:04:40,444 --> 00:04:42,445
[Mouthing]
126
00:04:43,681 --> 00:04:45,382
That's funny.
127
00:04:45,416 --> 00:04:47,617
You said the exact
same thing last time.
128
00:04:47,652 --> 00:04:49,553
And how'd that
work out for you?
129
00:04:49,588 --> 00:04:51,155
Let's take a look.
130
00:04:51,189 --> 00:04:54,525
Okay. Here's you
at your trial.
131
00:04:54,526 --> 00:04:56,160
You in prison.
132
00:04:56,161 --> 00:04:58,095
Me meeting Regis philbin.
133
00:04:58,096 --> 00:04:59,963
That was fun.
134
00:04:59,998 --> 00:05:01,465
You still in prison.
135
00:05:01,466 --> 00:05:04,502
Me at splash mountain,
just pepper these in here.
136
00:05:04,503 --> 00:05:06,070
You in prison,
you in prison,
137
00:05:06,071 --> 00:05:07,238
you in prison,
you get it.
138
00:05:07,272 --> 00:05:09,273
- You got the wrong guy.
- All right.
139
00:05:09,307 --> 00:05:11,175
Not ready to confess?
140
00:05:11,176 --> 00:05:13,443
Fine by me.
141
00:05:13,444 --> 00:05:16,280
I got all the time
in the world.
142
00:05:16,281 --> 00:05:19,183
No, you actually
have 48 hours.
143
00:05:19,184 --> 00:05:21,419
I know the law.
144
00:05:21,420 --> 00:05:23,922
Nuh-uh.
145
00:05:23,956 --> 00:05:27,392
So looks like we're gonna
be here for a while.
146
00:05:27,426 --> 00:05:30,128
Should someone
do a coffee run?
147
00:05:30,129 --> 00:05:32,999
You know what?
Coffee's on me.
148
00:05:33,032 --> 00:05:35,500
Oh, but no froofy frappuccinos
or anything,
149
00:05:35,501 --> 00:05:37,302
I've only got, like,
10 bucks.
150
00:05:37,303 --> 00:05:38,636
Okay.
151
00:05:40,907 --> 00:05:44,209
Rise and shine, detectives,
rise and shine.
152
00:05:44,210 --> 00:05:46,211
Peralta, I want you
to bring everyone up to speed.
153
00:05:46,212 --> 00:05:48,279
You slept in your office,
and you look
154
00:05:48,314 --> 00:05:50,016
exactly the same.
How?
155
00:05:50,048 --> 00:05:51,916
What are you talking about?
My hair is a mess.
156
00:05:51,950 --> 00:05:54,452
Oh, yeah.
Briefing room, five minutes.
157
00:05:54,453 --> 00:05:56,754
How long were we asleep?
158
00:05:56,755 --> 00:05:59,691
Just long enough for me
to squeeze in quick workout.
159
00:05:59,692 --> 00:06:02,060
So, like, three hours.
160
00:06:02,061 --> 00:06:03,495
- Morning.
- (Jake) Ugh.
161
00:06:03,496 --> 00:06:05,130
I can't believe
you live nearby
162
00:06:05,131 --> 00:06:06,732
and you won't let anyone crash
at your place.
163
00:06:06,733 --> 00:06:09,001
You people already know
too much about me.
164
00:06:09,035 --> 00:06:10,702
I know exactly
three facts about you,
165
00:06:10,703 --> 00:06:12,037
and one of them
is that you won't
166
00:06:12,038 --> 00:06:13,772
let any of us crash
at your place.
167
00:06:13,773 --> 00:06:14,973
Is that a nightgown?
168
00:06:14,974 --> 00:06:16,042
(Terry)
That's mine.
169
00:06:16,075 --> 00:06:18,276
It's a t-shirt
from my fat phase.
170
00:06:18,277 --> 00:06:20,878
"If at first
you don't secede,
171
00:06:20,913 --> 00:06:22,613
try try again."
172
00:06:22,614 --> 00:06:25,116
(Terry) When you're that big,
you buy anything that fits.
173
00:06:25,150 --> 00:06:27,719
A lot of fat guy clothes
have racist overtones.
174
00:06:27,753 --> 00:06:29,721
(Jake) Okay, a couple
of quick announcements.
175
00:06:29,722 --> 00:06:32,191
First, I met
our night janitor Ronald.
176
00:06:32,192 --> 00:06:35,528
If any of you are missing
hand sanitizer, he drank it.
177
00:06:35,563 --> 00:06:38,064
Second, our warrants
finally went through.
178
00:06:38,065 --> 00:06:40,000
We gotta place Whitman
at the scene and prove
179
00:06:40,001 --> 00:06:42,302
that he either possessed
or sold those diamonds.
180
00:06:42,303 --> 00:06:43,536
I know you're all tired,
181
00:06:43,537 --> 00:06:44,938
but don't forget
why we're here.
182
00:06:44,939 --> 00:06:46,673
Because we're
dedicated detectives.
183
00:06:46,674 --> 00:06:48,274
- Because Peralta jumped the gun.
- Yep.
184
00:06:48,309 --> 00:06:50,877
Get to work.
185
00:06:50,911 --> 00:06:52,612
So we both
had good answers.
186
00:06:52,646 --> 00:06:54,814
This isn't a joke.
You're ruining our weekend.
187
00:06:54,849 --> 00:06:57,117
Okay, I'm sorry you had
to cancel dinner with your dad.
188
00:06:57,151 --> 00:06:58,919
Date.
I had a date.
189
00:06:58,920 --> 00:07:01,088
Hey, if Jake says
the guy did it,
190
00:07:01,089 --> 00:07:02,923
that usually means
the guy did it.
191
00:07:02,957 --> 00:07:04,558
Thank you.
Everyone listen to Rosa.
192
00:07:04,592 --> 00:07:05,592
No, I'm still
furious at you.
193
00:07:05,593 --> 00:07:06,793
Okay, no one
listen to Rosa.
194
00:07:06,828 --> 00:07:08,762
She's clearly an accomplice
to this crime.
195
00:07:08,763 --> 00:07:10,731
I'm gonna go take
another crack at Whitman.
196
00:07:10,765 --> 00:07:12,032
You've been in there,
like, five times.
197
00:07:12,033 --> 00:07:13,100
What are you gonna do?
198
00:07:13,101 --> 00:07:14,134
Annoy him into talking?
199
00:07:14,168 --> 00:07:15,635
Ha, ha.
200
00:07:15,670 --> 00:07:17,270
Two, three, four.
201
00:07:17,271 --> 00:07:20,807
[Strumming guitar
out of tune]
202
00:07:20,808 --> 00:07:22,275
Aah!
203
00:07:22,310 --> 00:07:26,980
[Shrieking]
204
00:07:27,015 --> 00:07:28,716
Didn't work.
205
00:07:28,717 --> 00:07:30,384
Thank you.
Did not work.
206
00:07:33,052 --> 00:07:34,819
Hey, Captain.
207
00:07:34,853 --> 00:07:36,186
Will you please
let everyone else go?
208
00:07:36,187 --> 00:07:37,721
I feel bad
that I ruined their weekend,
209
00:07:37,722 --> 00:07:39,290
and I can tell
they're pissed at me.
210
00:07:39,291 --> 00:07:41,625
I mean, Charles hasn't tried
to high-five me all morning.
211
00:07:41,659 --> 00:07:43,060
Yes, I've taken
the brunt of that.
212
00:07:43,061 --> 00:07:45,729
Kitchen buds.
213
00:07:45,730 --> 00:07:47,364
Are you sure
Whitman did it?
214
00:07:47,399 --> 00:07:48,799
Yes, I'm positive.
215
00:07:48,834 --> 00:07:50,201
Then the whole team stays.
216
00:07:50,202 --> 00:07:52,403
We have a better shot
with everyone on it.
217
00:07:52,404 --> 00:07:54,238
Fine, will you at least
tell Hitchcock to go home?
218
00:07:54,273 --> 00:07:56,540
His mouth smells like
rotten trout milk.
219
00:07:56,575 --> 00:07:57,708
Is there such a thing?
220
00:07:57,742 --> 00:07:59,042
I'm just telling you
what it smells like.
221
00:07:59,077 --> 00:08:00,511
Get out.
222
00:08:00,545 --> 00:08:03,313
- Do you have the bank records?
- Mm-hmm.
223
00:08:03,314 --> 00:08:05,549
Good thing I didn't reschedule
my date for tonight.
224
00:08:05,550 --> 00:08:07,350
We're never leaving here.
225
00:08:07,385 --> 00:08:08,885
Well, maybe that's
a good thing, you know?
226
00:08:08,886 --> 00:08:10,820
Saved you from another
lame Internet date
227
00:08:10,855 --> 00:08:15,792
with some lame guy named dirk
or mar... garine.
228
00:08:15,793 --> 00:08:17,494
He's not lame, okay?
229
00:08:17,495 --> 00:08:18,895
He works
with a friend of mine.
230
00:08:18,896 --> 00:08:20,263
He has a human name.
231
00:08:20,264 --> 00:08:21,698
And I'm not telling you
what it is,
232
00:08:21,699 --> 00:08:23,367
because you'll look him up
and make fun of him.
233
00:08:23,368 --> 00:08:25,635
I can't believe you think
so little of me
234
00:08:25,636 --> 00:08:27,837
that you would just
automatically assume...
235
00:08:27,838 --> 00:08:29,372
Is it Luke Mueller?
236
00:08:29,373 --> 00:08:30,807
How did you do that?
237
00:08:30,808 --> 00:08:32,809
Well, you only have
one friend... Kylie.
238
00:08:32,810 --> 00:08:34,277
And she has
seven male coworkers.
239
00:08:34,311 --> 00:08:36,245
Goatee, goatee,
jaunty fedora,
240
00:08:36,280 --> 00:08:38,214
profile pic is a sunset,
241
00:08:38,215 --> 00:08:40,650
tasmanian devil tattoo,
goatee.
242
00:08:40,651 --> 00:08:43,586
Leaving Luke
as the only viable option.
243
00:08:43,621 --> 00:08:44,787
Well, he's nice,
244
00:08:44,788 --> 00:08:47,323
and he uses proper
punctuation in texts.
245
00:08:47,358 --> 00:08:49,092
- Dreamboat.
- And I wanted to go out with him.
246
00:08:49,093 --> 00:08:50,760
All right. You know what?
Reschedule for tonight.
247
00:08:50,761 --> 00:08:52,495
I promise I will get us
out of here in time.
248
00:08:52,529 --> 00:08:54,230
Fine.
I'm holding you to that.
249
00:08:54,264 --> 00:08:55,498
Where's he taking you?
250
00:08:55,532 --> 00:08:57,266
Terrific, let's get
everyone involved.
251
00:08:57,267 --> 00:08:59,134
Dinner and a movie.
252
00:08:59,135 --> 00:09:00,669
[Farting noise]
253
00:09:00,670 --> 00:09:02,938
Dinner and a movie
is the perfect first date.
254
00:09:02,939 --> 00:09:04,840
I think the perfect first date
doesn't feel like
255
00:09:04,841 --> 00:09:06,975
a first date at all,
because you've known each other
256
00:09:06,976 --> 00:09:09,377
for a few years,
maybe even work together.
257
00:09:09,411 --> 00:09:11,412
And one night
you're laughing,
258
00:09:11,447 --> 00:09:13,414
and then all of a sudden,
it's just like blammo!
259
00:09:13,415 --> 00:09:15,216
Kissing.
260
00:09:15,250 --> 00:09:18,752
For me: Cheap dinner,
watch basketball, bone down.
261
00:09:18,787 --> 00:09:22,189
So pretty much the same
as what I said.
262
00:09:23,424 --> 00:09:25,492
None of the partials
match Whitman.
263
00:09:25,493 --> 00:09:27,194
If he did it,
he didn't leave any prints.
264
00:09:27,228 --> 00:09:29,096
Maybe he doesn't have any.
265
00:09:29,097 --> 00:09:30,430
Interesting fact
about me...
266
00:09:30,431 --> 00:09:32,466
I once burnt my fingerprints off
on a wok.
267
00:09:32,467 --> 00:09:35,135
Hi, hello.
268
00:09:35,169 --> 00:09:36,436
What are you doing?
269
00:09:36,437 --> 00:09:37,804
Holt said you didn't
have to come in here.
270
00:09:37,805 --> 00:09:39,406
You don't come in on days
you're supposed to work.
271
00:09:39,407 --> 00:09:42,309
Because I'm so nice,
I brought two pies.
272
00:09:42,310 --> 00:09:44,144
One is from crust.
273
00:09:44,145 --> 00:09:47,648
And one's also
from flatbush diner.
274
00:09:47,649 --> 00:09:49,883
Hey, you know what
might be fun?
275
00:09:49,918 --> 00:09:52,319
Charles could try them
and tell us which one is better.
276
00:09:52,354 --> 00:09:53,587
How fun is that?
277
00:09:53,588 --> 00:09:55,889
- So fun.
- Yay!
278
00:09:55,890 --> 00:09:58,092
Yum, yum, yum.
Yummy.
279
00:09:58,126 --> 00:10:00,094
You got a second, Captain?
280
00:10:00,095 --> 00:10:04,299
I've got these overtime forms
for you to s...
281
00:10:04,333 --> 00:10:07,736
Are you stifling a yawn?
282
00:10:07,737 --> 00:10:09,805
- No, sir.
- Go home, sergeant.
283
00:10:09,806 --> 00:10:11,006
I'm fine.
284
00:10:11,040 --> 00:10:14,609
And I filled this out.
I just need you to...
285
00:10:20,282 --> 00:10:21,649
Permission to yawn, sir.
286
00:10:21,650 --> 00:10:24,318
Go home.
287
00:10:28,790 --> 00:10:31,425
Please, I'm begging you.
288
00:10:31,460 --> 00:10:34,294
- [Sniffs] Oh, fair enough.
- Yeah.
289
00:10:34,295 --> 00:10:36,363
[Chuckckle]
That's for women.
290
00:10:38,366 --> 00:10:40,901
- These your glasses?
- Mm-hmm.
291
00:10:40,936 --> 00:10:41,935
They're gigantic.
292
00:10:41,936 --> 00:10:43,704
My contacts dried out,
thanks to you.
293
00:10:43,705 --> 00:10:46,306
And they're cool.
No, they're not.
294
00:10:46,307 --> 00:10:48,609
Wow, you are blind blind.
295
00:10:48,643 --> 00:10:50,678
- Yeah.
- You're a blind cop.
296
00:10:50,679 --> 00:10:52,246
How has there not been
a made-for-TV movie
297
00:10:52,247 --> 00:10:54,115
about your struggles?
Give those back.
298
00:10:54,116 --> 00:10:56,717
Yeah, okay.
299
00:10:56,718 --> 00:10:58,853
Wait a minute.
300
00:10:58,887 --> 00:11:00,354
I did it.
301
00:11:00,389 --> 00:11:01,956
I got Whitman,
dead to rights.
302
00:11:01,990 --> 00:11:04,092
I can still make my date?
As I promised.
303
00:11:04,093 --> 00:11:05,593
Go get changed.
304
00:11:05,594 --> 00:11:06,861
And by that,
of course I mean
305
00:11:06,862 --> 00:11:08,129
throw your glasses
in the garbage,
306
00:11:08,130 --> 00:11:09,597
then get laser surgery,
307
00:11:09,632 --> 00:11:12,067
then recuperate...
And she left the room.
308
00:11:14,303 --> 00:11:16,271
It's all right.
6 out of 12.
309
00:11:16,305 --> 00:11:17,505
Out of 12? Why?
310
00:11:17,506 --> 00:11:19,540
For the 12 components
of food satisfaction:
311
00:11:19,541 --> 00:11:23,178
Salty, sweet, sour,
bitter, umami, odor, sound...
312
00:11:23,179 --> 00:11:25,013
Sound?
Come on, Charles.
313
00:11:25,014 --> 00:11:27,715
Try her nasty pie.
314
00:11:31,453 --> 00:11:33,120
Oh, wow.
315
00:11:33,121 --> 00:11:34,721
That's the best pie
I ever had.
316
00:11:34,755 --> 00:11:36,823
[Laughs]
No, no.
317
00:11:36,824 --> 00:11:38,224
- No, no, no.
- What's this?
318
00:11:38,259 --> 00:11:40,727
We were running calls
to pawn shops
319
00:11:40,728 --> 00:11:42,029
and then waiting for them
to call back.
320
00:11:42,030 --> 00:11:43,964
I didn't ask
what you were doing.
321
00:11:43,965 --> 00:11:45,899
I asked
what you are doing.
322
00:11:45,933 --> 00:11:48,435
Pie taste test, it's over.
I won.
323
00:11:48,436 --> 00:11:49,769
That's unacceptable.
324
00:11:49,770 --> 00:11:52,538
If you wanna know which
restaurant has better pies,
325
00:11:52,539 --> 00:11:56,175
you can't just have one guy
try one pie from each place.
326
00:11:56,176 --> 00:11:58,377
Everybody needs to try
327
00:11:58,378 --> 00:12:01,514
all the pies
from both places.
328
00:12:01,548 --> 00:12:05,184
We gonna be here awhile.
329
00:12:05,185 --> 00:12:06,953
Debit card statement.
330
00:12:06,954 --> 00:12:08,121
You were at a parking meter
331
00:12:08,122 --> 00:12:09,355
two blocks
from the jewelry store
332
00:12:09,356 --> 00:12:11,324
an hour before the robbery.
333
00:12:11,325 --> 00:12:15,595
Oh, no, you found out...
About my wife.
334
00:12:15,596 --> 00:12:17,997
We both have cards, because
we share a joint account,
335
00:12:17,998 --> 00:12:19,332
because we love each other.
336
00:12:19,333 --> 00:12:21,233
You're incapable of love,
and I'll prove it!
337
00:12:21,234 --> 00:12:22,434
Oh, I'm very tired.
338
00:12:22,435 --> 00:12:24,270
I want my lawyer, now.
339
00:12:24,304 --> 00:12:26,873
Ugh!
340
00:12:26,908 --> 00:12:28,008
You have changed.
341
00:12:28,009 --> 00:12:29,843
You used to go
straight to prison!
342
00:12:29,877 --> 00:12:31,711
Did Whitman talk?
343
00:12:31,745 --> 00:12:33,780
Oh, he talked all right.
344
00:12:33,781 --> 00:12:35,115
He asked for his lawyer.
345
00:12:35,149 --> 00:12:38,885
By using words,
which is technically talking.
346
00:12:38,920 --> 00:12:40,320
We can't ask him
any more questions
347
00:12:40,321 --> 00:12:41,455
till we find his lawyer,
348
00:12:41,489 --> 00:12:42,956
and we can't find
his lawyer anywhere.
349
00:12:42,957 --> 00:12:44,725
I'm sorry.
350
00:12:44,726 --> 00:12:46,093
Aah, come on.
351
00:12:46,094 --> 00:12:47,794
Why is there pie here?
352
00:12:47,795 --> 00:12:50,063
(Jake)
That's not good.
353
00:12:50,097 --> 00:12:51,298
I think the world of you,
354
00:12:51,332 --> 00:12:52,600
as a colleague
and friend.
355
00:12:52,601 --> 00:12:53,901
- Shut up, Peralta.
- (Jake) Yep.
356
00:12:56,293 --> 00:12:58,027
- Yes!
- Another one for crust.
357
00:12:58,028 --> 00:13:00,230
It's not looking good
for flatbush diner.
358
00:13:00,231 --> 00:13:01,965
Ah, come on!
359
00:13:01,999 --> 00:13:03,033
You went home and showered?
360
00:13:03,034 --> 00:13:04,434
That's so unfair.
361
00:13:04,468 --> 00:13:06,836
I'm just glad I keep a toothbrush here.
Oh, cool.
362
00:13:06,871 --> 00:13:08,138
Hey, can I borrow it?
363
00:13:08,172 --> 00:13:10,040
Uh, why do you wanna
borrow the toothbrush?
364
00:13:10,041 --> 00:13:11,041
What possible answer
could he give
365
00:13:11,042 --> 00:13:12,275
that would make you say yes?
366
00:13:12,276 --> 00:13:13,343
I wanna brush my teeth.
367
00:13:13,377 --> 00:13:14,978
Jake, it's been
in my mouth.
368
00:13:15,012 --> 00:13:16,346
That's the grossest thing
I've ever heard.
369
00:13:16,347 --> 00:13:17,414
That's the grossest thing
you've ever heard?
370
00:13:17,448 --> 00:13:18,682
You caught a guy
on the subway
371
00:13:18,716 --> 00:13:20,417
with a bag of human ears.
372
00:13:20,452 --> 00:13:21,652
Your thing's grosser.
373
00:13:21,686 --> 00:13:22,853
Bring out the meringues.
374
00:13:22,854 --> 00:13:25,556
I brought a few more.
That's so many.
375
00:13:27,492 --> 00:13:28,532
You wanted something, sir?
376
00:13:28,560 --> 00:13:30,428
Look, it's impossible
to make you leave.
377
00:13:30,429 --> 00:13:33,364
But you do have to sleep,
and that's an order.
378
00:13:33,365 --> 00:13:36,001
Sir, this is not necessary.
379
00:13:36,035 --> 00:13:39,104
Also, can't sleep
without my whale songs.
380
00:13:39,105 --> 00:13:40,672
Terry, I've seen this before.
381
00:13:40,706 --> 00:13:43,441
Problems at home,
so you stay late at the job,
382
00:13:43,442 --> 00:13:44,976
but that only
makes it worse.
383
00:13:45,010 --> 00:13:47,145
Everything's great
with my wife.
384
00:13:47,146 --> 00:13:49,014
It's just,
my brother-in-law's in town,
385
00:13:49,015 --> 00:13:51,850
and we do not get along.
386
00:13:51,851 --> 00:13:54,419
- He thinks I'm a weakling.
- You?
387
00:13:56,055 --> 00:13:57,823
Let me get that for you.
388
00:13:57,824 --> 00:14:00,258
I can do it.
389
00:14:00,259 --> 00:14:04,128
Tiny Terry
loves his pickles.
390
00:14:04,129 --> 00:14:06,030
He makes me feel so small.
391
00:14:06,065 --> 00:14:07,732
Who cares what he thinks?
392
00:14:07,733 --> 00:14:10,535
You're a police sergeant.
You're a grown man.
393
00:14:10,536 --> 00:14:12,170
Now take your nap.
394
00:14:12,171 --> 00:14:13,405
And if I see
the lights on in here,
395
00:14:13,406 --> 00:14:16,241
I'm gonna be
very disappointed in you.
396
00:14:19,112 --> 00:14:20,979
Are you the idiot that made
a Friday night arrest?
397
00:14:20,980 --> 00:14:22,581
I was in the poconos
with my wife.
398
00:14:22,582 --> 00:14:23,882
You ruined
my entire weekend.
399
00:14:23,917 --> 00:14:26,752
Get in line, because
that's their attitude.
400
00:14:26,753 --> 00:14:28,354
Get your own attitude.
401
00:14:28,355 --> 00:14:31,424
He has an alibi, geniuses.
He was at torque.
402
00:14:31,425 --> 00:14:33,966
It's a nightclub in cape may,
New Jersey, all night.
403
00:14:33,967 --> 00:14:34,994
Nice try.
404
00:14:35,028 --> 00:14:36,362
You think I'm gonna
waste six hours
405
00:14:36,363 --> 00:14:38,931
driving to the Jersey Shore
and back on some fake alibi?
406
00:14:38,965 --> 00:14:40,232
It's up to you.
407
00:14:40,233 --> 00:14:43,468
But in ten hours,
he walks.
408
00:14:44,703 --> 00:14:48,507
More like in ten hours,
he walks into prison,
409
00:14:48,508 --> 00:14:49,708
when we bust him.
410
00:14:49,742 --> 00:14:51,210
Let's follow up
on his alibi.
411
00:14:51,211 --> 00:14:53,479
- Yep, you heard him, Scully, hit the road.
- No.
412
00:14:53,480 --> 00:14:54,713
You should've looked
into this
413
00:14:54,714 --> 00:14:56,715
before you made the arrest.
You go.
414
00:14:56,716 --> 00:14:57,816
(Scully) Oh, Captain,
I'm happy to go.
415
00:14:57,851 --> 00:14:59,252
I love the saltwater taffy
down there.
416
00:14:59,286 --> 00:15:00,586
Scully loves
the saltwater taffy down there.
417
00:15:00,620 --> 00:15:02,955
No, Peralta's going.
Go, Peralta.
418
00:15:02,989 --> 00:15:05,257
Look, I know I caused
this problem, but I can fix it.
419
00:15:05,258 --> 00:15:06,926
We just got
some new security footage in.
420
00:15:06,927 --> 00:15:08,288
Let me stay here
and go through it.
421
00:15:08,295 --> 00:15:10,429
I'm gonna prove that Whitman
was at the scene of the crime,
422
00:15:10,463 --> 00:15:12,298
even if it kills me.
423
00:15:12,332 --> 00:15:14,200
This is killing me.
424
00:15:14,201 --> 00:15:16,768
- Good. Die.
- [Sighs]
425
00:15:16,769 --> 00:15:19,838
You know,
if it does come to that,
426
00:15:19,839 --> 00:15:23,576
I have but one wish
before I go.
427
00:15:23,610 --> 00:15:25,111
Can I please put your glasses
on my penis?
428
00:15:25,112 --> 00:15:28,181
I just think
that would be really funny.
429
00:15:28,215 --> 00:15:30,416
Hey,
can you make copies
430
00:15:30,417 --> 00:15:31,617
of these warrant requests
for me?
431
00:15:31,652 --> 00:15:33,252
I'm not your secretary.
432
00:15:33,287 --> 00:15:34,887
You're everyone's secretary.
433
00:15:34,888 --> 00:15:36,656
That's literally your job.
434
00:15:36,657 --> 00:15:39,058
And your job is lying
about your taste buds?
435
00:15:39,092 --> 00:15:40,359
[Sighs]
436
00:15:40,360 --> 00:15:41,861
I'm sorry about
the whole pie blowup thing.
437
00:15:41,862 --> 00:15:42,962
You're right.
438
00:15:42,963 --> 00:15:44,797
The flatbush diner pie
is awful.
439
00:15:44,831 --> 00:15:48,168
- Thank you.
- It's just...
440
00:15:48,169 --> 00:15:49,836
I want Rosa to like me.
441
00:15:49,871 --> 00:15:52,106
All right,
do whatever you want,
442
00:15:52,107 --> 00:15:54,242
but most women
don't really like it
443
00:15:54,243 --> 00:15:56,945
when dudes lie to them.
444
00:15:56,979 --> 00:15:59,181
Except for me,
but I'm wired
445
00:15:59,182 --> 00:16:02,084
to thrive on dysfunction.
446
00:16:02,118 --> 00:16:04,619
Nothing.
447
00:16:04,654 --> 00:16:07,521
Wait, wait, wait. This guy...
5'9 " or 5'10",
448
00:16:07,522 --> 00:16:08,689
black knit cap.
449
00:16:08,723 --> 00:16:10,177
Come on, come on, come on.
450
00:16:10,192 --> 00:16:11,846
(Jake)
Gotcha!
451
00:16:11,860 --> 00:16:15,229
Ugh, it's not him.
452
00:16:15,264 --> 00:16:18,499
Let's just arrest this guy.
Who even cares anymore?
453
00:16:18,534 --> 00:16:21,002
So how'd my new best friend
Luke take it
454
00:16:21,003 --> 00:16:22,203
when you
cancelled on him again?
455
00:16:22,237 --> 00:16:25,539
Don't know,
hasn't called me back.
456
00:16:25,540 --> 00:16:26,907
Which is
what always happens,
457
00:16:26,908 --> 00:16:29,944
because it's impossible
to be a cop and date.
458
00:16:29,978 --> 00:16:33,147
Amy, look.
There is a guy out there
459
00:16:33,148 --> 00:16:35,015
with incredibly low standards
460
00:16:35,016 --> 00:16:37,385
and a super weird
soul patch,
461
00:16:37,419 --> 00:16:39,387
and he is waiting for you.
462
00:16:39,421 --> 00:16:43,491
Amy, my patch
tingles for you.
463
00:16:43,525 --> 00:16:46,494
We will wed on the isle
of New Jersey.
464
00:16:46,528 --> 00:16:48,629
Our first dance will be
to jessie's girl,
465
00:16:48,630 --> 00:16:51,331
because my name
is definitely jessie.
466
00:16:51,332 --> 00:16:52,700
- It's so romantic.
- Hey, guys.
467
00:16:52,701 --> 00:16:53,934
Hey.
468
00:16:53,935 --> 00:16:56,270
Yeah, there's good news,
and there's bad news.
469
00:16:56,304 --> 00:16:59,940
The bad news is my saltwater
taffy place was closed.
470
00:16:59,941 --> 00:17:01,240
And the good news?
471
00:17:01,241 --> 00:17:02,741
Whitman's alibi
checked out.
472
00:17:02,776 --> 00:17:05,711
Security footage from torque
shows he was there.
473
00:17:05,712 --> 00:17:07,380
That's not good news.
474
00:17:07,414 --> 00:17:10,516
- That's bad news.
- Right. That is bad news.
475
00:17:10,517 --> 00:17:12,618
Sorry, it's on me.
476
00:17:12,619 --> 00:17:14,486
No, Detective Scully,
it's on Peralta.
477
00:17:14,521 --> 00:17:18,290
No, Captain,
that's on Santiago.
478
00:17:18,291 --> 00:17:20,358
It's on me.
It's still on me.
479
00:17:22,294 --> 00:17:23,895
(Terry)
This is such a disaster.
480
00:17:23,929 --> 00:17:26,297
It's not good.
D.A.'s furious.
481
00:17:26,298 --> 00:17:28,033
Whitman and his lawyer
are in my office right now,
482
00:17:28,034 --> 00:17:30,502
gunning for a lawsuit.
No, not that.
483
00:17:30,536 --> 00:17:32,771
My brother-in-law is coming
to have dinner with me
484
00:17:32,772 --> 00:17:35,440
on his way to jfk.
485
00:17:37,143 --> 00:17:41,480
But also the botched
investigation, that's bad too.
486
00:17:43,983 --> 00:17:45,283
Okay, what can I do?
487
00:17:45,318 --> 00:17:48,453
Oh, your services
will not be necessary,
488
00:17:48,454 --> 00:17:50,822
because you need to go home
and change for your date.
489
00:17:50,823 --> 00:17:52,757
- What?
- I called handsome Luke.
490
00:17:52,758 --> 00:17:54,326
I explained the weekend
was entirely
491
00:17:54,327 --> 00:17:55,660
my fault, partially.
492
00:17:55,661 --> 00:17:57,062
And he wants to go out
with you tonight.
493
00:17:57,096 --> 00:17:59,665
- Thanks, Peralta.
- You're welcome.
494
00:17:59,700 --> 00:18:00,800
Just promise me you won't
use the condoms
495
00:18:00,801 --> 00:18:02,234
in the secret pocket
of your purse, okay?
496
00:18:02,235 --> 00:18:04,203
- They're expired.
- How do you know what's in my purse?
497
00:18:04,237 --> 00:18:06,005
I needed concealer
for a zit.
498
00:18:06,039 --> 00:18:09,341
Plus, you know, we spend
so much time together here,
499
00:18:09,342 --> 00:18:11,343
I know everything
about everyone.
500
00:18:11,344 --> 00:18:14,146
I know Hitchcock
went bald at 15.
501
00:18:14,147 --> 00:18:16,214
Scully used to date
Hitchcock's wife.
502
00:18:16,215 --> 00:18:18,450
Charles has a bike with
a little basket on the front.
503
00:18:18,451 --> 00:18:20,051
How else would you
carry baguettes?
504
00:18:20,052 --> 00:18:22,621
And Rosa has a shower
in her apartment, I think.
505
00:18:22,622 --> 00:18:24,089
I got nothing on her.
506
00:18:24,090 --> 00:18:25,223
Good.
507
00:18:25,258 --> 00:18:27,459
Well, I guess we did
just spend 48 hours
508
00:18:27,460 --> 00:18:30,396
locked in here together.
509
00:18:32,833 --> 00:18:34,600
Holy crap.
510
00:18:34,601 --> 00:18:36,402
- What?
- Locked in here together.
511
00:18:36,436 --> 00:18:38,471
So we will be filing
a wrongful arrest suit
512
00:18:38,472 --> 00:18:40,272
against the NYPD.
513
00:18:40,307 --> 00:18:43,709
And when I win,
I'm gonna buy club torque,
514
00:18:43,710 --> 00:18:44,810
put a statue of Jake Peralta
515
00:18:44,811 --> 00:18:46,212
right in the middle
of the dance floor.
516
00:18:46,213 --> 00:18:48,314
First off,
that's a terrible threat.
517
00:18:48,315 --> 00:18:49,749
I would love to have
a statue of myself
518
00:18:49,750 --> 00:18:51,083
in the middle
of a dance club.
519
00:18:51,084 --> 00:18:52,384
Second...
[Clears throat]
520
00:18:52,385 --> 00:18:53,819
Do me a favor,
take a look at this picture,
521
00:18:53,820 --> 00:18:55,020
and tell me what you see.
522
00:18:55,055 --> 00:18:56,923
You and Regis philbin.
523
00:18:56,957 --> 00:18:58,124
(Jake)
Awesome, right?
524
00:18:58,125 --> 00:18:59,459
Surprisingly
down-to-earth guy
525
00:18:59,460 --> 00:19:01,227
and definitely not the picture
I meant to show you.
526
00:19:01,228 --> 00:19:02,796
But take a look at this.
527
00:19:02,797 --> 00:19:06,033
That's right, it's you and
your old cell mate Marcus Cole.
528
00:19:06,100 --> 00:19:09,270
And here he is again
outside the jewelry store.
529
00:19:09,304 --> 00:19:11,005
The two of you planned this
together in prison.
530
00:19:11,006 --> 00:19:12,407
You taught him your m.O,
531
00:19:12,408 --> 00:19:13,741
he pulled off the robbery,
532
00:19:13,742 --> 00:19:16,511
you got yourself an alibi,
and you split the loot.
533
00:19:16,545 --> 00:19:19,180
Oh, man, I can't believe
he caught us.
534
00:19:19,181 --> 00:19:20,415
[As Regis philbin]
Of course he did,
535
00:19:20,416 --> 00:19:21,616
Peralta is the best!
536
00:19:21,617 --> 00:19:23,384
Aw, thanks, reg.
That's enough.
537
00:19:23,385 --> 00:19:24,652
Yeah, I gotta work
on my Regis.
538
00:19:24,653 --> 00:19:25,987
Anyway, see ya in jail,
Whitman.
539
00:19:26,021 --> 00:19:28,456
You got anything else
to say?
540
00:19:29,792 --> 00:19:32,828
Hey, Rosa, the flatbush diner's
pie is terrible.
541
00:19:32,829 --> 00:19:34,096
It's inedible.
542
00:19:34,097 --> 00:19:35,564
Food is supposed
to be edible.
543
00:19:35,599 --> 00:19:36,699
So you were lying?
544
00:19:36,700 --> 00:19:39,135
- What the hell, Boyle?
- [Giggles]
545
00:19:39,136 --> 00:19:41,471
Put it
in the suck-it bucket.
546
00:19:41,472 --> 00:19:43,539
Crust isn't any better.
547
00:19:43,574 --> 00:19:46,275
It's fancier, but it's
all bells and whistles.
548
00:19:46,310 --> 00:19:48,811
Desserts don't need
to be clever.
549
00:19:48,845 --> 00:19:50,580
They just need to be good.
550
00:19:50,581 --> 00:19:54,317
This is the best pie
in New York City...
551
00:19:54,318 --> 00:19:59,356
Apple from argos bakery,
founded 1910.
552
00:19:59,357 --> 00:20:02,526
Recipe unchanged.
Taste it.
553
00:20:06,331 --> 00:20:07,965
Damn, it is amazing.
554
00:20:07,999 --> 00:20:09,766
This pie is so good,
I hate it.
555
00:20:09,767 --> 00:20:11,568
You just graduated
pie school, bitches.
556
00:20:11,569 --> 00:20:14,171
Sorry I said "bitches,"
I'm just really worked up.
557
00:20:14,172 --> 00:20:16,073
Yow!
Mmm, what is that?
558
00:20:16,108 --> 00:20:19,076
Sorry for screwing up
everyone's weekend.
559
00:20:19,111 --> 00:20:22,780
Hey, uh, drinks on me.
Who's in?
560
00:20:22,781 --> 00:20:24,248
Oh, no way.
No, I got the date. I gotta change.
561
00:20:24,283 --> 00:20:26,651
- Come on.
- Everyone's tired, Peralta.
562
00:20:26,652 --> 00:20:28,019
They just wanna go home.
563
00:20:28,053 --> 00:20:29,720
Yeah, but I have to prove
I'm not selfish,
564
00:20:29,721 --> 00:20:30,922
so I don't care
what they want.
565
00:20:30,923 --> 00:20:33,124
That sounded bad.
566
00:20:35,059 --> 00:20:37,027
And to make up
for what I did, I'll cover
567
00:20:37,061 --> 00:20:38,061
one shift each
for all of you.
568
00:20:38,062 --> 00:20:39,363
[Laughs]
No kidding?
569
00:20:39,364 --> 00:20:40,798
- Except Santiago.
- What?
570
00:20:40,799 --> 00:20:41,999
(Jake)
I got you your date back.
571
00:20:42,000 --> 00:20:45,169
One nice thing from me
is all you get.
572
00:20:45,170 --> 00:20:47,438
So this is my desk.
573
00:20:47,439 --> 00:20:48,739
Desk jockey, huh?
574
00:20:48,740 --> 00:20:51,142
You just sit here,
eat your pickles,
575
00:20:51,176 --> 00:20:52,877
wait for the criminals
to turn themselves in.
576
00:20:52,878 --> 00:20:54,412
Actually, I don't like
pickles that much.
577
00:20:54,413 --> 00:20:55,913
(Holt) Terry, I'm glad
I found you.
578
00:20:55,948 --> 00:20:58,015
There's been a development
in the Russian mob case.
579
00:20:58,016 --> 00:20:59,417
Oh?
Yeah, our killer
580
00:20:59,451 --> 00:21:00,651
has been spotted
in the warehouse
581
00:21:00,652 --> 00:21:02,319
down by the canal.
Get your gear.
582
00:21:02,320 --> 00:21:04,321
So you want me first
through the door, sir?
583
00:21:04,322 --> 00:21:05,490
Oh, it's just you.
584
00:21:05,491 --> 00:21:07,225
The SWAT team
is on another call,
585
00:21:07,259 --> 00:21:09,427
so you'll have
to do it alone.
586
00:21:09,428 --> 00:21:11,530
Hey, I'm not gonna be able
to make dinner tonight.
587
00:21:11,531 --> 00:21:13,699
Hey, no, do your thing,
do your thing.
588
00:21:13,700 --> 00:21:16,034
Go, Terry.
589
00:21:16,035 --> 00:21:18,505
You can crash
on my couch.
590
00:21:18,506 --> 00:21:21,265
I even downloaded you
some whale songs.
591
00:21:21,266 --> 00:21:23,854
Thank you, sir.
I'll never forget it.
592
00:21:27,545 --> 00:21:29,517
Good night, Terry.
593
00:21:30,496 --> 00:21:34,505
Sync & corrections by dzimu_kairu
42817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.