All language subtitles for Brooklyn NineNine S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,446 --> 00:00:03,079 [Knocks] Hey, cap'n, got a second? 2 00:00:03,113 --> 00:00:05,848 - It's "Captain." - What did I say? 3 00:00:05,849 --> 00:00:08,483 "Cap'n," like cap'n crunch. 4 00:00:08,517 --> 00:00:09,818 All right, but to be fair, 5 00:00:09,819 --> 00:00:11,352 cap'n crunch was a war hero 6 00:00:11,353 --> 00:00:12,954 and the primary male role model 7 00:00:12,955 --> 00:00:15,890 in my house, growing up, so... 8 00:00:15,924 --> 00:00:18,259 Anyways, cap-tain, you know 9 00:00:18,260 --> 00:00:19,927 that jewelry store robbery down by grand army Plaza? 10 00:00:19,961 --> 00:00:22,596 - Mm-hmm. - I know who did it... Dustin Whitman. 11 00:00:22,597 --> 00:00:24,265 I put him in Rikers two years ago. 12 00:00:24,266 --> 00:00:25,566 He just got out, and the crime scene 13 00:00:25,567 --> 00:00:27,368 matches his M.O. perfectly. 14 00:00:27,369 --> 00:00:29,303 [Siren wails] (Jake) Okay, what do we got? 15 00:00:29,338 --> 00:00:32,707 Well, security cam shows a male suspect, 5'9"... 16 00:00:32,741 --> 00:00:34,309 Wearing a black ski mask. 17 00:00:34,310 --> 00:00:35,877 He bypassed the McConnell alarm 18 00:00:35,878 --> 00:00:37,445 by using the magnetic kill switch. 19 00:00:37,446 --> 00:00:39,748 And he only stole diamonds, nothing over two carats. 20 00:00:39,782 --> 00:00:41,349 Yeah, exactly. How'd you know? 21 00:00:41,383 --> 00:00:44,385 I'm a Detective. It's what I do. 22 00:00:45,720 --> 00:00:47,455 I'm just kidding. I need a lot more information. 23 00:00:47,456 --> 00:00:49,123 But that would've been a great exit line, right? 24 00:00:49,157 --> 00:00:50,424 The crime techs aren't done yet, 25 00:00:50,425 --> 00:00:51,892 but I'm 100% sure it's Whitman. 26 00:00:51,893 --> 00:00:53,327 Well, let's see what kind of physical evidence 27 00:00:53,328 --> 00:00:55,395 they turn up, and then we can talk arrest. 28 00:00:55,396 --> 00:00:58,232 Actually, hilarious story. 29 00:00:58,266 --> 00:01:01,435 (Jake) So that is Dustin Whitman. 30 00:01:01,469 --> 00:01:04,604 You already arrested him? With insufficient evidence? 31 00:01:06,039 --> 00:01:08,440 By law, we have 48 hours to find that evidence, 32 00:01:08,441 --> 00:01:10,108 or we have to let him go. 33 00:01:10,142 --> 00:01:11,576 You just started the clock. 34 00:01:15,379 --> 00:01:17,680 What's up with this emergency meeting? 35 00:01:17,681 --> 00:01:20,581 Whoa, Detective Santiago. 36 00:01:20,615 --> 00:01:22,415 Big date tonight. How do I look? 37 00:01:22,450 --> 00:01:24,317 Well, I think you look... 38 00:01:24,318 --> 00:01:25,986 [Donkey braying] 39 00:01:25,987 --> 00:01:28,254 Sorry, that was supposed to be a catcall. 40 00:01:28,255 --> 00:01:29,789 I don't know how this works. 41 00:01:29,790 --> 00:01:31,858 Hey, is this why you were getting makeup tips 42 00:01:31,859 --> 00:01:33,727 from the prostitute in the holding cell? 43 00:01:33,761 --> 00:01:35,929 I just wanted to know how she got such smoky eyes. 44 00:01:35,930 --> 00:01:38,665 Turns out it was an std rash. 45 00:01:38,700 --> 00:01:39,700 Detective Peralta has made a collar 46 00:01:39,701 --> 00:01:41,068 in the jewelry store heist. 47 00:01:41,102 --> 00:01:42,703 - Way to go, jakey. - Ah, that's okay. 48 00:01:42,704 --> 00:01:44,104 No. He didn't get sufficient evidence 49 00:01:44,105 --> 00:01:45,405 to make it stick, so we have 50 00:01:45,406 --> 00:01:47,641 the next 48 hours to fix his mistake. 51 00:01:47,675 --> 00:01:49,209 [All groaning] Damn it, Jake. 52 00:01:49,243 --> 00:01:52,012 What evidence did you have when you arrested this guy? 53 00:01:52,013 --> 00:01:53,580 Some pretty ironclad stuff. 54 00:01:53,581 --> 00:01:56,216 Dustin, it's been a while. 55 00:01:56,217 --> 00:01:58,152 Mind if I ask you a few questions? 56 00:01:58,186 --> 00:02:01,522 Well, well, well, if it isn't joke Peralta. 57 00:02:01,523 --> 00:02:03,582 - [Laughs] - That's it, you're under arrest. 58 00:02:03,592 --> 00:02:04,858 Case closed? 59 00:02:04,893 --> 00:02:07,060 If we don't find something conclusive, 60 00:02:07,095 --> 00:02:08,261 it jeopardizes the case 61 00:02:08,262 --> 00:02:09,963 and opens the department up to a lawsuit. 62 00:02:09,964 --> 00:02:11,298 So cancel your plans. 63 00:02:11,333 --> 00:02:12,600 We're here until this is over. 64 00:02:12,634 --> 00:02:14,935 - Damn it, Peralta. - Ow! 65 00:02:14,969 --> 00:02:16,270 I know everyone's mad at Peralta 66 00:02:16,271 --> 00:02:19,606 for ruining their weekend. 67 00:02:19,607 --> 00:02:20,640 But? 68 00:02:20,674 --> 00:02:21,808 That was it. 69 00:02:21,809 --> 00:02:22,942 I was just demonstrating 70 00:02:22,943 --> 00:02:25,846 for Detective Peralta what a fact is. 71 00:02:25,880 --> 00:02:29,611 Sync & corrections by dzimu_kairu 72 00:02:29,612 --> 00:02:35,611 ♪ 73 00:02:46,829 --> 00:02:48,095 Terry, you just pulled two doubles. 74 00:02:48,096 --> 00:02:49,697 You must be tired. 75 00:02:49,698 --> 00:02:51,132 I'll stay for this Whitman debacle. 76 00:02:51,133 --> 00:02:52,767 - You go home. - I'm not tired. 77 00:02:52,768 --> 00:02:54,668 Why would you think I was tired? 78 00:02:54,669 --> 00:02:58,139 [Grunting] 79 00:02:58,140 --> 00:03:01,208 [Snoring] 80 00:03:02,878 --> 00:03:05,393 [Snoring] 81 00:03:05,414 --> 00:03:06,781 I ended up doing 25 minutes 82 00:03:06,782 --> 00:03:10,484 of sleep chin-ups on muscle memory alone. 83 00:03:10,519 --> 00:03:11,685 Tired Terry still gets after it, 84 00:03:11,686 --> 00:03:13,487 that's all I'm saying. 85 00:03:13,521 --> 00:03:14,721 (Rosa) Hey, Gina, can you 86 00:03:14,722 --> 00:03:16,355 order food for us at the flatbush diner? 87 00:03:16,356 --> 00:03:17,757 They make the best pies in New York City. 88 00:03:17,791 --> 00:03:19,992 Oopsie, you said something super dumb. 89 00:03:19,993 --> 00:03:22,662 The best pie in the city's at crust. 90 00:03:22,696 --> 00:03:23,929 Wrong. Ignorant and wrong. 91 00:03:23,930 --> 00:03:26,198 Uh, you think you can just bully people, 92 00:03:26,199 --> 00:03:28,768 but you can't. It's not okay. 93 00:03:28,769 --> 00:03:31,237 I'm the bully around here, ask anyone. 94 00:03:31,271 --> 00:03:34,374 Boyle, you're always blogging on that foodie website. 95 00:03:34,408 --> 00:03:35,742 Which pie's better? 96 00:03:35,743 --> 00:03:37,444 Yeah, whose do you like better, mine or Rosa's? 97 00:03:37,445 --> 00:03:39,880 Oh, uh, you know, I-I haven't 98 00:03:39,881 --> 00:03:42,716 been to either place yet. 99 00:03:42,750 --> 00:03:44,050 Why is your eye twitching? 100 00:03:44,085 --> 00:03:46,820 [Scoffs] Wouldn't you like to know? 101 00:03:46,821 --> 00:03:49,022 Could I see you for a second in the evidence lockup? 102 00:03:49,056 --> 00:03:51,191 Charles, I know what's going on. 103 00:03:51,225 --> 00:03:52,659 You've tried both pies. 104 00:03:52,693 --> 00:03:54,461 You know mine is better. 105 00:03:54,462 --> 00:03:56,296 But you're scared to tell Rosa, 106 00:03:56,297 --> 00:03:57,731 'cause you're into her. 107 00:03:57,766 --> 00:03:59,066 What? 108 00:03:59,067 --> 00:04:02,904 [Laughs nervously] That is not true, okay? 109 00:04:02,938 --> 00:04:04,873 I-I-I don't even like food. 110 00:04:04,907 --> 00:04:06,942 - What? - Who's Rosa? 111 00:04:06,976 --> 00:04:08,911 Y-you're the scared one. 112 00:04:10,413 --> 00:04:11,580 [Door shuts] 113 00:04:11,615 --> 00:04:13,182 Planning your strategy? 114 00:04:13,216 --> 00:04:16,218 No, I'm just making funny faces at him. 115 00:04:17,420 --> 00:04:18,387 This mirrored glass is awesome. 116 00:04:18,421 --> 00:04:20,723 It straight-up works. 117 00:04:20,757 --> 00:04:22,558 An effective use of your limited time. 118 00:04:22,592 --> 00:04:25,060 It is, actually. That's how I got him last time. 119 00:04:25,061 --> 00:04:27,230 Let him stew for a little bit, got in his head, 120 00:04:27,231 --> 00:04:28,431 and he confessed. 121 00:04:28,465 --> 00:04:31,201 - You better be right. - I am. 122 00:04:31,202 --> 00:04:33,436 Hey, make some funny faces while I'm in there. 123 00:04:33,437 --> 00:04:36,139 I wanna see if I can tell. 124 00:04:38,775 --> 00:04:40,410 I didn't do anything, joke. 125 00:04:40,444 --> 00:04:42,445 [Mouthing] 126 00:04:43,681 --> 00:04:45,382 That's funny. 127 00:04:45,416 --> 00:04:47,617 You said the exact same thing last time. 128 00:04:47,652 --> 00:04:49,553 And how'd that work out for you? 129 00:04:49,588 --> 00:04:51,155 Let's take a look. 130 00:04:51,189 --> 00:04:54,525 Okay. Here's you at your trial. 131 00:04:54,526 --> 00:04:56,160 You in prison. 132 00:04:56,161 --> 00:04:58,095 Me meeting Regis philbin. 133 00:04:58,096 --> 00:04:59,963 That was fun. 134 00:04:59,998 --> 00:05:01,465 You still in prison. 135 00:05:01,466 --> 00:05:04,502 Me at splash mountain, just pepper these in here. 136 00:05:04,503 --> 00:05:06,070 You in prison, you in prison, 137 00:05:06,071 --> 00:05:07,238 you in prison, you get it. 138 00:05:07,272 --> 00:05:09,273 - You got the wrong guy. - All right. 139 00:05:09,307 --> 00:05:11,175 Not ready to confess? 140 00:05:11,176 --> 00:05:13,443 Fine by me. 141 00:05:13,444 --> 00:05:16,280 I got all the time in the world. 142 00:05:16,281 --> 00:05:19,183 No, you actually have 48 hours. 143 00:05:19,184 --> 00:05:21,419 I know the law. 144 00:05:21,420 --> 00:05:23,922 Nuh-uh. 145 00:05:23,956 --> 00:05:27,392 So looks like we're gonna be here for a while. 146 00:05:27,426 --> 00:05:30,128 Should someone do a coffee run? 147 00:05:30,129 --> 00:05:32,999 You know what? Coffee's on me. 148 00:05:33,032 --> 00:05:35,500 Oh, but no froofy frappuccinos or anything, 149 00:05:35,501 --> 00:05:37,302 I've only got, like, 10 bucks. 150 00:05:37,303 --> 00:05:38,636 Okay. 151 00:05:40,907 --> 00:05:44,209 Rise and shine, detectives, rise and shine. 152 00:05:44,210 --> 00:05:46,211 Peralta, I want you to bring everyone up to speed. 153 00:05:46,212 --> 00:05:48,279 You slept in your office, and you look 154 00:05:48,314 --> 00:05:50,016 exactly the same. How? 155 00:05:50,048 --> 00:05:51,916 What are you talking about? My hair is a mess. 156 00:05:51,950 --> 00:05:54,452 Oh, yeah. Briefing room, five minutes. 157 00:05:54,453 --> 00:05:56,754 How long were we asleep? 158 00:05:56,755 --> 00:05:59,691 Just long enough for me to squeeze in quick workout. 159 00:05:59,692 --> 00:06:02,060 So, like, three hours. 160 00:06:02,061 --> 00:06:03,495 - Morning. - (Jake) Ugh. 161 00:06:03,496 --> 00:06:05,130 I can't believe you live nearby 162 00:06:05,131 --> 00:06:06,732 and you won't let anyone crash at your place. 163 00:06:06,733 --> 00:06:09,001 You people already know too much about me. 164 00:06:09,035 --> 00:06:10,702 I know exactly three facts about you, 165 00:06:10,703 --> 00:06:12,037 and one of them is that you won't 166 00:06:12,038 --> 00:06:13,772 let any of us crash at your place. 167 00:06:13,773 --> 00:06:14,973 Is that a nightgown? 168 00:06:14,974 --> 00:06:16,042 (Terry) That's mine. 169 00:06:16,075 --> 00:06:18,276 It's a t-shirt from my fat phase. 170 00:06:18,277 --> 00:06:20,878 "If at first you don't secede, 171 00:06:20,913 --> 00:06:22,613 try try again." 172 00:06:22,614 --> 00:06:25,116 (Terry) When you're that big, you buy anything that fits. 173 00:06:25,150 --> 00:06:27,719 A lot of fat guy clothes have racist overtones. 174 00:06:27,753 --> 00:06:29,721 (Jake) Okay, a couple of quick announcements. 175 00:06:29,722 --> 00:06:32,191 First, I met our night janitor Ronald. 176 00:06:32,192 --> 00:06:35,528 If any of you are missing hand sanitizer, he drank it. 177 00:06:35,563 --> 00:06:38,064 Second, our warrants finally went through. 178 00:06:38,065 --> 00:06:40,000 We gotta place Whitman at the scene and prove 179 00:06:40,001 --> 00:06:42,302 that he either possessed or sold those diamonds. 180 00:06:42,303 --> 00:06:43,536 I know you're all tired, 181 00:06:43,537 --> 00:06:44,938 but don't forget why we're here. 182 00:06:44,939 --> 00:06:46,673 Because we're dedicated detectives. 183 00:06:46,674 --> 00:06:48,274 - Because Peralta jumped the gun. - Yep. 184 00:06:48,309 --> 00:06:50,877 Get to work. 185 00:06:50,911 --> 00:06:52,612 So we both had good answers. 186 00:06:52,646 --> 00:06:54,814 This isn't a joke. You're ruining our weekend. 187 00:06:54,849 --> 00:06:57,117 Okay, I'm sorry you had to cancel dinner with your dad. 188 00:06:57,151 --> 00:06:58,919 Date. I had a date. 189 00:06:58,920 --> 00:07:01,088 Hey, if Jake says the guy did it, 190 00:07:01,089 --> 00:07:02,923 that usually means the guy did it. 191 00:07:02,957 --> 00:07:04,558 Thank you. Everyone listen to Rosa. 192 00:07:04,592 --> 00:07:05,592 No, I'm still furious at you. 193 00:07:05,593 --> 00:07:06,793 Okay, no one listen to Rosa. 194 00:07:06,828 --> 00:07:08,762 She's clearly an accomplice to this crime. 195 00:07:08,763 --> 00:07:10,731 I'm gonna go take another crack at Whitman. 196 00:07:10,765 --> 00:07:12,032 You've been in there, like, five times. 197 00:07:12,033 --> 00:07:13,100 What are you gonna do? 198 00:07:13,101 --> 00:07:14,134 Annoy him into talking? 199 00:07:14,168 --> 00:07:15,635 Ha, ha. 200 00:07:15,670 --> 00:07:17,270 Two, three, four. 201 00:07:17,271 --> 00:07:20,807 [Strumming guitar out of tune] 202 00:07:20,808 --> 00:07:22,275 Aah! 203 00:07:22,310 --> 00:07:26,980 [Shrieking] 204 00:07:27,015 --> 00:07:28,716 Didn't work. 205 00:07:28,717 --> 00:07:30,384 Thank you. Did not work. 206 00:07:33,052 --> 00:07:34,819 Hey, Captain. 207 00:07:34,853 --> 00:07:36,186 Will you please let everyone else go? 208 00:07:36,187 --> 00:07:37,721 I feel bad that I ruined their weekend, 209 00:07:37,722 --> 00:07:39,290 and I can tell they're pissed at me. 210 00:07:39,291 --> 00:07:41,625 I mean, Charles hasn't tried to high-five me all morning. 211 00:07:41,659 --> 00:07:43,060 Yes, I've taken the brunt of that. 212 00:07:43,061 --> 00:07:45,729 Kitchen buds. 213 00:07:45,730 --> 00:07:47,364 Are you sure Whitman did it? 214 00:07:47,399 --> 00:07:48,799 Yes, I'm positive. 215 00:07:48,834 --> 00:07:50,201 Then the whole team stays. 216 00:07:50,202 --> 00:07:52,403 We have a better shot with everyone on it. 217 00:07:52,404 --> 00:07:54,238 Fine, will you at least tell Hitchcock to go home? 218 00:07:54,273 --> 00:07:56,540 His mouth smells like rotten trout milk. 219 00:07:56,575 --> 00:07:57,708 Is there such a thing? 220 00:07:57,742 --> 00:07:59,042 I'm just telling you what it smells like. 221 00:07:59,077 --> 00:08:00,511 Get out. 222 00:08:00,545 --> 00:08:03,313 - Do you have the bank records? - Mm-hmm. 223 00:08:03,314 --> 00:08:05,549 Good thing I didn't reschedule my date for tonight. 224 00:08:05,550 --> 00:08:07,350 We're never leaving here. 225 00:08:07,385 --> 00:08:08,885 Well, maybe that's a good thing, you know? 226 00:08:08,886 --> 00:08:10,820 Saved you from another lame Internet date 227 00:08:10,855 --> 00:08:15,792 with some lame guy named dirk or mar... garine. 228 00:08:15,793 --> 00:08:17,494 He's not lame, okay? 229 00:08:17,495 --> 00:08:18,895 He works with a friend of mine. 230 00:08:18,896 --> 00:08:20,263 He has a human name. 231 00:08:20,264 --> 00:08:21,698 And I'm not telling you what it is, 232 00:08:21,699 --> 00:08:23,367 because you'll look him up and make fun of him. 233 00:08:23,368 --> 00:08:25,635 I can't believe you think so little of me 234 00:08:25,636 --> 00:08:27,837 that you would just automatically assume... 235 00:08:27,838 --> 00:08:29,372 Is it Luke Mueller? 236 00:08:29,373 --> 00:08:30,807 How did you do that? 237 00:08:30,808 --> 00:08:32,809 Well, you only have one friend... Kylie. 238 00:08:32,810 --> 00:08:34,277 And she has seven male coworkers. 239 00:08:34,311 --> 00:08:36,245 Goatee, goatee, jaunty fedora, 240 00:08:36,280 --> 00:08:38,214 profile pic is a sunset, 241 00:08:38,215 --> 00:08:40,650 tasmanian devil tattoo, goatee. 242 00:08:40,651 --> 00:08:43,586 Leaving Luke as the only viable option. 243 00:08:43,621 --> 00:08:44,787 Well, he's nice, 244 00:08:44,788 --> 00:08:47,323 and he uses proper punctuation in texts. 245 00:08:47,358 --> 00:08:49,092 - Dreamboat. - And I wanted to go out with him. 246 00:08:49,093 --> 00:08:50,760 All right. You know what? Reschedule for tonight. 247 00:08:50,761 --> 00:08:52,495 I promise I will get us out of here in time. 248 00:08:52,529 --> 00:08:54,230 Fine. I'm holding you to that. 249 00:08:54,264 --> 00:08:55,498 Where's he taking you? 250 00:08:55,532 --> 00:08:57,266 Terrific, let's get everyone involved. 251 00:08:57,267 --> 00:08:59,134 Dinner and a movie. 252 00:08:59,135 --> 00:09:00,669 [Farting noise] 253 00:09:00,670 --> 00:09:02,938 Dinner and a movie is the perfect first date. 254 00:09:02,939 --> 00:09:04,840 I think the perfect first date doesn't feel like 255 00:09:04,841 --> 00:09:06,975 a first date at all, because you've known each other 256 00:09:06,976 --> 00:09:09,377 for a few years, maybe even work together. 257 00:09:09,411 --> 00:09:11,412 And one night you're laughing, 258 00:09:11,447 --> 00:09:13,414 and then all of a sudden, it's just like blammo! 259 00:09:13,415 --> 00:09:15,216 Kissing. 260 00:09:15,250 --> 00:09:18,752 For me: Cheap dinner, watch basketball, bone down. 261 00:09:18,787 --> 00:09:22,189 So pretty much the same as what I said. 262 00:09:23,424 --> 00:09:25,492 None of the partials match Whitman. 263 00:09:25,493 --> 00:09:27,194 If he did it, he didn't leave any prints. 264 00:09:27,228 --> 00:09:29,096 Maybe he doesn't have any. 265 00:09:29,097 --> 00:09:30,430 Interesting fact about me... 266 00:09:30,431 --> 00:09:32,466 I once burnt my fingerprints off on a wok. 267 00:09:32,467 --> 00:09:35,135 Hi, hello. 268 00:09:35,169 --> 00:09:36,436 What are you doing? 269 00:09:36,437 --> 00:09:37,804 Holt said you didn't have to come in here. 270 00:09:37,805 --> 00:09:39,406 You don't come in on days you're supposed to work. 271 00:09:39,407 --> 00:09:42,309 Because I'm so nice, I brought two pies. 272 00:09:42,310 --> 00:09:44,144 One is from crust. 273 00:09:44,145 --> 00:09:47,648 And one's also from flatbush diner. 274 00:09:47,649 --> 00:09:49,883 Hey, you know what might be fun? 275 00:09:49,918 --> 00:09:52,319 Charles could try them and tell us which one is better. 276 00:09:52,354 --> 00:09:53,587 How fun is that? 277 00:09:53,588 --> 00:09:55,889 - So fun. - Yay! 278 00:09:55,890 --> 00:09:58,092 Yum, yum, yum. Yummy. 279 00:09:58,126 --> 00:10:00,094 You got a second, Captain? 280 00:10:00,095 --> 00:10:04,299 I've got these overtime forms for you to s... 281 00:10:04,333 --> 00:10:07,736 Are you stifling a yawn? 282 00:10:07,737 --> 00:10:09,805 - No, sir. - Go home, sergeant. 283 00:10:09,806 --> 00:10:11,006 I'm fine. 284 00:10:11,040 --> 00:10:14,609 And I filled this out. I just need you to... 285 00:10:20,282 --> 00:10:21,649 Permission to yawn, sir. 286 00:10:21,650 --> 00:10:24,318 Go home. 287 00:10:28,790 --> 00:10:31,425 Please, I'm begging you. 288 00:10:31,460 --> 00:10:34,294 - [Sniffs] Oh, fair enough. - Yeah. 289 00:10:34,295 --> 00:10:36,363 [Chuckckle] That's for women. 290 00:10:38,366 --> 00:10:40,901 - These your glasses? - Mm-hmm. 291 00:10:40,936 --> 00:10:41,935 They're gigantic. 292 00:10:41,936 --> 00:10:43,704 My contacts dried out, thanks to you. 293 00:10:43,705 --> 00:10:46,306 And they're cool. No, they're not. 294 00:10:46,307 --> 00:10:48,609 Wow, you are blind blind. 295 00:10:48,643 --> 00:10:50,678 - Yeah. - You're a blind cop. 296 00:10:50,679 --> 00:10:52,246 How has there not been a made-for-TV movie 297 00:10:52,247 --> 00:10:54,115 about your struggles? Give those back. 298 00:10:54,116 --> 00:10:56,717 Yeah, okay. 299 00:10:56,718 --> 00:10:58,853 Wait a minute. 300 00:10:58,887 --> 00:11:00,354 I did it. 301 00:11:00,389 --> 00:11:01,956 I got Whitman, dead to rights. 302 00:11:01,990 --> 00:11:04,092 I can still make my date? As I promised. 303 00:11:04,093 --> 00:11:05,593 Go get changed. 304 00:11:05,594 --> 00:11:06,861 And by that, of course I mean 305 00:11:06,862 --> 00:11:08,129 throw your glasses in the garbage, 306 00:11:08,130 --> 00:11:09,597 then get laser surgery, 307 00:11:09,632 --> 00:11:12,067 then recuperate... And she left the room. 308 00:11:14,303 --> 00:11:16,271 It's all right. 6 out of 12. 309 00:11:16,305 --> 00:11:17,505 Out of 12? Why? 310 00:11:17,506 --> 00:11:19,540 For the 12 components of food satisfaction: 311 00:11:19,541 --> 00:11:23,178 Salty, sweet, sour, bitter, umami, odor, sound... 312 00:11:23,179 --> 00:11:25,013 Sound? Come on, Charles. 313 00:11:25,014 --> 00:11:27,715 Try her nasty pie. 314 00:11:31,453 --> 00:11:33,120 Oh, wow. 315 00:11:33,121 --> 00:11:34,721 That's the best pie I ever had. 316 00:11:34,755 --> 00:11:36,823 [Laughs] No, no. 317 00:11:36,824 --> 00:11:38,224 - No, no, no. - What's this? 318 00:11:38,259 --> 00:11:40,727 We were running calls to pawn shops 319 00:11:40,728 --> 00:11:42,029 and then waiting for them to call back. 320 00:11:42,030 --> 00:11:43,964 I didn't ask what you were doing. 321 00:11:43,965 --> 00:11:45,899 I asked what you are doing. 322 00:11:45,933 --> 00:11:48,435 Pie taste test, it's over. I won. 323 00:11:48,436 --> 00:11:49,769 That's unacceptable. 324 00:11:49,770 --> 00:11:52,538 If you wanna know which restaurant has better pies, 325 00:11:52,539 --> 00:11:56,175 you can't just have one guy try one pie from each place. 326 00:11:56,176 --> 00:11:58,377 Everybody needs to try 327 00:11:58,378 --> 00:12:01,514 all the pies from both places. 328 00:12:01,548 --> 00:12:05,184 We gonna be here awhile. 329 00:12:05,185 --> 00:12:06,953 Debit card statement. 330 00:12:06,954 --> 00:12:08,121 You were at a parking meter 331 00:12:08,122 --> 00:12:09,355 two blocks from the jewelry store 332 00:12:09,356 --> 00:12:11,324 an hour before the robbery. 333 00:12:11,325 --> 00:12:15,595 Oh, no, you found out... About my wife. 334 00:12:15,596 --> 00:12:17,997 We both have cards, because we share a joint account, 335 00:12:17,998 --> 00:12:19,332 because we love each other. 336 00:12:19,333 --> 00:12:21,233 You're incapable of love, and I'll prove it! 337 00:12:21,234 --> 00:12:22,434 Oh, I'm very tired. 338 00:12:22,435 --> 00:12:24,270 I want my lawyer, now. 339 00:12:24,304 --> 00:12:26,873 Ugh! 340 00:12:26,908 --> 00:12:28,008 You have changed. 341 00:12:28,009 --> 00:12:29,843 You used to go straight to prison! 342 00:12:29,877 --> 00:12:31,711 Did Whitman talk? 343 00:12:31,745 --> 00:12:33,780 Oh, he talked all right. 344 00:12:33,781 --> 00:12:35,115 He asked for his lawyer. 345 00:12:35,149 --> 00:12:38,885 By using words, which is technically talking. 346 00:12:38,920 --> 00:12:40,320 We can't ask him any more questions 347 00:12:40,321 --> 00:12:41,455 till we find his lawyer, 348 00:12:41,489 --> 00:12:42,956 and we can't find his lawyer anywhere. 349 00:12:42,957 --> 00:12:44,725 I'm sorry. 350 00:12:44,726 --> 00:12:46,093 Aah, come on. 351 00:12:46,094 --> 00:12:47,794 Why is there pie here? 352 00:12:47,795 --> 00:12:50,063 (Jake) That's not good. 353 00:12:50,097 --> 00:12:51,298 I think the world of you, 354 00:12:51,332 --> 00:12:52,600 as a colleague and friend. 355 00:12:52,601 --> 00:12:53,901 - Shut up, Peralta. - (Jake) Yep. 356 00:12:56,293 --> 00:12:58,027 - Yes! - Another one for crust. 357 00:12:58,028 --> 00:13:00,230 It's not looking good for flatbush diner. 358 00:13:00,231 --> 00:13:01,965 Ah, come on! 359 00:13:01,999 --> 00:13:03,033 You went home and showered? 360 00:13:03,034 --> 00:13:04,434 That's so unfair. 361 00:13:04,468 --> 00:13:06,836 I'm just glad I keep a toothbrush here. Oh, cool. 362 00:13:06,871 --> 00:13:08,138 Hey, can I borrow it? 363 00:13:08,172 --> 00:13:10,040 Uh, why do you wanna borrow the toothbrush? 364 00:13:10,041 --> 00:13:11,041 What possible answer could he give 365 00:13:11,042 --> 00:13:12,275 that would make you say yes? 366 00:13:12,276 --> 00:13:13,343 I wanna brush my teeth. 367 00:13:13,377 --> 00:13:14,978 Jake, it's been in my mouth. 368 00:13:15,012 --> 00:13:16,346 That's the grossest thing I've ever heard. 369 00:13:16,347 --> 00:13:17,414 That's the grossest thing you've ever heard? 370 00:13:17,448 --> 00:13:18,682 You caught a guy on the subway 371 00:13:18,716 --> 00:13:20,417 with a bag of human ears. 372 00:13:20,452 --> 00:13:21,652 Your thing's grosser. 373 00:13:21,686 --> 00:13:22,853 Bring out the meringues. 374 00:13:22,854 --> 00:13:25,556 I brought a few more. That's so many. 375 00:13:27,492 --> 00:13:28,532 You wanted something, sir? 376 00:13:28,560 --> 00:13:30,428 Look, it's impossible to make you leave. 377 00:13:30,429 --> 00:13:33,364 But you do have to sleep, and that's an order. 378 00:13:33,365 --> 00:13:36,001 Sir, this is not necessary. 379 00:13:36,035 --> 00:13:39,104 Also, can't sleep without my whale songs. 380 00:13:39,105 --> 00:13:40,672 Terry, I've seen this before. 381 00:13:40,706 --> 00:13:43,441 Problems at home, so you stay late at the job, 382 00:13:43,442 --> 00:13:44,976 but that only makes it worse. 383 00:13:45,010 --> 00:13:47,145 Everything's great with my wife. 384 00:13:47,146 --> 00:13:49,014 It's just, my brother-in-law's in town, 385 00:13:49,015 --> 00:13:51,850 and we do not get along. 386 00:13:51,851 --> 00:13:54,419 - He thinks I'm a weakling. - You? 387 00:13:56,055 --> 00:13:57,823 Let me get that for you. 388 00:13:57,824 --> 00:14:00,258 I can do it. 389 00:14:00,259 --> 00:14:04,128 Tiny Terry loves his pickles. 390 00:14:04,129 --> 00:14:06,030 He makes me feel so small. 391 00:14:06,065 --> 00:14:07,732 Who cares what he thinks? 392 00:14:07,733 --> 00:14:10,535 You're a police sergeant. You're a grown man. 393 00:14:10,536 --> 00:14:12,170 Now take your nap. 394 00:14:12,171 --> 00:14:13,405 And if I see the lights on in here, 395 00:14:13,406 --> 00:14:16,241 I'm gonna be very disappointed in you. 396 00:14:19,112 --> 00:14:20,979 Are you the idiot that made a Friday night arrest? 397 00:14:20,980 --> 00:14:22,581 I was in the poconos with my wife. 398 00:14:22,582 --> 00:14:23,882 You ruined my entire weekend. 399 00:14:23,917 --> 00:14:26,752 Get in line, because that's their attitude. 400 00:14:26,753 --> 00:14:28,354 Get your own attitude. 401 00:14:28,355 --> 00:14:31,424 He has an alibi, geniuses. He was at torque. 402 00:14:31,425 --> 00:14:33,966 It's a nightclub in cape may, New Jersey, all night. 403 00:14:33,967 --> 00:14:34,994 Nice try. 404 00:14:35,028 --> 00:14:36,362 You think I'm gonna waste six hours 405 00:14:36,363 --> 00:14:38,931 driving to the Jersey Shore and back on some fake alibi? 406 00:14:38,965 --> 00:14:40,232 It's up to you. 407 00:14:40,233 --> 00:14:43,468 But in ten hours, he walks. 408 00:14:44,703 --> 00:14:48,507 More like in ten hours, he walks into prison, 409 00:14:48,508 --> 00:14:49,708 when we bust him. 410 00:14:49,742 --> 00:14:51,210 Let's follow up on his alibi. 411 00:14:51,211 --> 00:14:53,479 - Yep, you heard him, Scully, hit the road. - No. 412 00:14:53,480 --> 00:14:54,713 You should've looked into this 413 00:14:54,714 --> 00:14:56,715 before you made the arrest. You go. 414 00:14:56,716 --> 00:14:57,816 (Scully) Oh, Captain, I'm happy to go. 415 00:14:57,851 --> 00:14:59,252 I love the saltwater taffy down there. 416 00:14:59,286 --> 00:15:00,586 Scully loves the saltwater taffy down there. 417 00:15:00,620 --> 00:15:02,955 No, Peralta's going. Go, Peralta. 418 00:15:02,989 --> 00:15:05,257 Look, I know I caused this problem, but I can fix it. 419 00:15:05,258 --> 00:15:06,926 We just got some new security footage in. 420 00:15:06,927 --> 00:15:08,288 Let me stay here and go through it. 421 00:15:08,295 --> 00:15:10,429 I'm gonna prove that Whitman was at the scene of the crime, 422 00:15:10,463 --> 00:15:12,298 even if it kills me. 423 00:15:12,332 --> 00:15:14,200 This is killing me. 424 00:15:14,201 --> 00:15:16,768 - Good. Die. - [Sighs] 425 00:15:16,769 --> 00:15:19,838 You know, if it does come to that, 426 00:15:19,839 --> 00:15:23,576 I have but one wish before I go. 427 00:15:23,610 --> 00:15:25,111 Can I please put your glasses on my penis? 428 00:15:25,112 --> 00:15:28,181 I just think that would be really funny. 429 00:15:28,215 --> 00:15:30,416 Hey, can you make copies 430 00:15:30,417 --> 00:15:31,617 of these warrant requests for me? 431 00:15:31,652 --> 00:15:33,252 I'm not your secretary. 432 00:15:33,287 --> 00:15:34,887 You're everyone's secretary. 433 00:15:34,888 --> 00:15:36,656 That's literally your job. 434 00:15:36,657 --> 00:15:39,058 And your job is lying about your taste buds? 435 00:15:39,092 --> 00:15:40,359 [Sighs] 436 00:15:40,360 --> 00:15:41,861 I'm sorry about the whole pie blowup thing. 437 00:15:41,862 --> 00:15:42,962 You're right. 438 00:15:42,963 --> 00:15:44,797 The flatbush diner pie is awful. 439 00:15:44,831 --> 00:15:48,168 - Thank you. - It's just... 440 00:15:48,169 --> 00:15:49,836 I want Rosa to like me. 441 00:15:49,871 --> 00:15:52,106 All right, do whatever you want, 442 00:15:52,107 --> 00:15:54,242 but most women don't really like it 443 00:15:54,243 --> 00:15:56,945 when dudes lie to them. 444 00:15:56,979 --> 00:15:59,181 Except for me, but I'm wired 445 00:15:59,182 --> 00:16:02,084 to thrive on dysfunction. 446 00:16:02,118 --> 00:16:04,619 Nothing. 447 00:16:04,654 --> 00:16:07,521 Wait, wait, wait. This guy... 5'9 " or 5'10", 448 00:16:07,522 --> 00:16:08,689 black knit cap. 449 00:16:08,723 --> 00:16:10,177 Come on, come on, come on. 450 00:16:10,192 --> 00:16:11,846 (Jake) Gotcha! 451 00:16:11,860 --> 00:16:15,229 Ugh, it's not him. 452 00:16:15,264 --> 00:16:18,499 Let's just arrest this guy. Who even cares anymore? 453 00:16:18,534 --> 00:16:21,002 So how'd my new best friend Luke take it 454 00:16:21,003 --> 00:16:22,203 when you cancelled on him again? 455 00:16:22,237 --> 00:16:25,539 Don't know, hasn't called me back. 456 00:16:25,540 --> 00:16:26,907 Which is what always happens, 457 00:16:26,908 --> 00:16:29,944 because it's impossible to be a cop and date. 458 00:16:29,978 --> 00:16:33,147 Amy, look. There is a guy out there 459 00:16:33,148 --> 00:16:35,015 with incredibly low standards 460 00:16:35,016 --> 00:16:37,385 and a super weird soul patch, 461 00:16:37,419 --> 00:16:39,387 and he is waiting for you. 462 00:16:39,421 --> 00:16:43,491 Amy, my patch tingles for you. 463 00:16:43,525 --> 00:16:46,494 We will wed on the isle of New Jersey. 464 00:16:46,528 --> 00:16:48,629 Our first dance will be to jessie's girl, 465 00:16:48,630 --> 00:16:51,331 because my name is definitely jessie. 466 00:16:51,332 --> 00:16:52,700 - It's so romantic. - Hey, guys. 467 00:16:52,701 --> 00:16:53,934 Hey. 468 00:16:53,935 --> 00:16:56,270 Yeah, there's good news, and there's bad news. 469 00:16:56,304 --> 00:16:59,940 The bad news is my saltwater taffy place was closed. 470 00:16:59,941 --> 00:17:01,240 And the good news? 471 00:17:01,241 --> 00:17:02,741 Whitman's alibi checked out. 472 00:17:02,776 --> 00:17:05,711 Security footage from torque shows he was there. 473 00:17:05,712 --> 00:17:07,380 That's not good news. 474 00:17:07,414 --> 00:17:10,516 - That's bad news. - Right. That is bad news. 475 00:17:10,517 --> 00:17:12,618 Sorry, it's on me. 476 00:17:12,619 --> 00:17:14,486 No, Detective Scully, it's on Peralta. 477 00:17:14,521 --> 00:17:18,290 No, Captain, that's on Santiago. 478 00:17:18,291 --> 00:17:20,358 It's on me. It's still on me. 479 00:17:22,294 --> 00:17:23,895 (Terry) This is such a disaster. 480 00:17:23,929 --> 00:17:26,297 It's not good. D.A.'s furious. 481 00:17:26,298 --> 00:17:28,033 Whitman and his lawyer are in my office right now, 482 00:17:28,034 --> 00:17:30,502 gunning for a lawsuit. No, not that. 483 00:17:30,536 --> 00:17:32,771 My brother-in-law is coming to have dinner with me 484 00:17:32,772 --> 00:17:35,440 on his way to jfk. 485 00:17:37,143 --> 00:17:41,480 But also the botched investigation, that's bad too. 486 00:17:43,983 --> 00:17:45,283 Okay, what can I do? 487 00:17:45,318 --> 00:17:48,453 Oh, your services will not be necessary, 488 00:17:48,454 --> 00:17:50,822 because you need to go home and change for your date. 489 00:17:50,823 --> 00:17:52,757 - What? - I called handsome Luke. 490 00:17:52,758 --> 00:17:54,326 I explained the weekend was entirely 491 00:17:54,327 --> 00:17:55,660 my fault, partially. 492 00:17:55,661 --> 00:17:57,062 And he wants to go out with you tonight. 493 00:17:57,096 --> 00:17:59,665 - Thanks, Peralta. - You're welcome. 494 00:17:59,700 --> 00:18:00,800 Just promise me you won't use the condoms 495 00:18:00,801 --> 00:18:02,234 in the secret pocket of your purse, okay? 496 00:18:02,235 --> 00:18:04,203 - They're expired. - How do you know what's in my purse? 497 00:18:04,237 --> 00:18:06,005 I needed concealer for a zit. 498 00:18:06,039 --> 00:18:09,341 Plus, you know, we spend so much time together here, 499 00:18:09,342 --> 00:18:11,343 I know everything about everyone. 500 00:18:11,344 --> 00:18:14,146 I know Hitchcock went bald at 15. 501 00:18:14,147 --> 00:18:16,214 Scully used to date Hitchcock's wife. 502 00:18:16,215 --> 00:18:18,450 Charles has a bike with a little basket on the front. 503 00:18:18,451 --> 00:18:20,051 How else would you carry baguettes? 504 00:18:20,052 --> 00:18:22,621 And Rosa has a shower in her apartment, I think. 505 00:18:22,622 --> 00:18:24,089 I got nothing on her. 506 00:18:24,090 --> 00:18:25,223 Good. 507 00:18:25,258 --> 00:18:27,459 Well, I guess we did just spend 48 hours 508 00:18:27,460 --> 00:18:30,396 locked in here together. 509 00:18:32,833 --> 00:18:34,600 Holy crap. 510 00:18:34,601 --> 00:18:36,402 - What? - Locked in here together. 511 00:18:36,436 --> 00:18:38,471 So we will be filing a wrongful arrest suit 512 00:18:38,472 --> 00:18:40,272 against the NYPD. 513 00:18:40,307 --> 00:18:43,709 And when I win, I'm gonna buy club torque, 514 00:18:43,710 --> 00:18:44,810 put a statue of Jake Peralta 515 00:18:44,811 --> 00:18:46,212 right in the middle of the dance floor. 516 00:18:46,213 --> 00:18:48,314 First off, that's a terrible threat. 517 00:18:48,315 --> 00:18:49,749 I would love to have a statue of myself 518 00:18:49,750 --> 00:18:51,083 in the middle of a dance club. 519 00:18:51,084 --> 00:18:52,384 Second... [Clears throat] 520 00:18:52,385 --> 00:18:53,819 Do me a favor, take a look at this picture, 521 00:18:53,820 --> 00:18:55,020 and tell me what you see. 522 00:18:55,055 --> 00:18:56,923 You and Regis philbin. 523 00:18:56,957 --> 00:18:58,124 (Jake) Awesome, right? 524 00:18:58,125 --> 00:18:59,459 Surprisingly down-to-earth guy 525 00:18:59,460 --> 00:19:01,227 and definitely not the picture I meant to show you. 526 00:19:01,228 --> 00:19:02,796 But take a look at this. 527 00:19:02,797 --> 00:19:06,033 That's right, it's you and your old cell mate Marcus Cole. 528 00:19:06,100 --> 00:19:09,270 And here he is again outside the jewelry store. 529 00:19:09,304 --> 00:19:11,005 The two of you planned this together in prison. 530 00:19:11,006 --> 00:19:12,407 You taught him your m.O, 531 00:19:12,408 --> 00:19:13,741 he pulled off the robbery, 532 00:19:13,742 --> 00:19:16,511 you got yourself an alibi, and you split the loot. 533 00:19:16,545 --> 00:19:19,180 Oh, man, I can't believe he caught us. 534 00:19:19,181 --> 00:19:20,415 [As Regis philbin] Of course he did, 535 00:19:20,416 --> 00:19:21,616 Peralta is the best! 536 00:19:21,617 --> 00:19:23,384 Aw, thanks, reg. That's enough. 537 00:19:23,385 --> 00:19:24,652 Yeah, I gotta work on my Regis. 538 00:19:24,653 --> 00:19:25,987 Anyway, see ya in jail, Whitman. 539 00:19:26,021 --> 00:19:28,456 You got anything else to say? 540 00:19:29,792 --> 00:19:32,828 Hey, Rosa, the flatbush diner's pie is terrible. 541 00:19:32,829 --> 00:19:34,096 It's inedible. 542 00:19:34,097 --> 00:19:35,564 Food is supposed to be edible. 543 00:19:35,599 --> 00:19:36,699 So you were lying? 544 00:19:36,700 --> 00:19:39,135 - What the hell, Boyle? - [Giggles] 545 00:19:39,136 --> 00:19:41,471 Put it in the suck-it bucket. 546 00:19:41,472 --> 00:19:43,539 Crust isn't any better. 547 00:19:43,574 --> 00:19:46,275 It's fancier, but it's all bells and whistles. 548 00:19:46,310 --> 00:19:48,811 Desserts don't need to be clever. 549 00:19:48,845 --> 00:19:50,580 They just need to be good. 550 00:19:50,581 --> 00:19:54,317 This is the best pie in New York City... 551 00:19:54,318 --> 00:19:59,356 Apple from argos bakery, founded 1910. 552 00:19:59,357 --> 00:20:02,526 Recipe unchanged. Taste it. 553 00:20:06,331 --> 00:20:07,965 Damn, it is amazing. 554 00:20:07,999 --> 00:20:09,766 This pie is so good, I hate it. 555 00:20:09,767 --> 00:20:11,568 You just graduated pie school, bitches. 556 00:20:11,569 --> 00:20:14,171 Sorry I said "bitches," I'm just really worked up. 557 00:20:14,172 --> 00:20:16,073 Yow! Mmm, what is that? 558 00:20:16,108 --> 00:20:19,076 Sorry for screwing up everyone's weekend. 559 00:20:19,111 --> 00:20:22,780 Hey, uh, drinks on me. Who's in? 560 00:20:22,781 --> 00:20:24,248 Oh, no way. No, I got the date. I gotta change. 561 00:20:24,283 --> 00:20:26,651 - Come on. - Everyone's tired, Peralta. 562 00:20:26,652 --> 00:20:28,019 They just wanna go home. 563 00:20:28,053 --> 00:20:29,720 Yeah, but I have to prove I'm not selfish, 564 00:20:29,721 --> 00:20:30,922 so I don't care what they want. 565 00:20:30,923 --> 00:20:33,124 That sounded bad. 566 00:20:35,059 --> 00:20:37,027 And to make up for what I did, I'll cover 567 00:20:37,061 --> 00:20:38,061 one shift each for all of you. 568 00:20:38,062 --> 00:20:39,363 [Laughs] No kidding? 569 00:20:39,364 --> 00:20:40,798 - Except Santiago. - What? 570 00:20:40,799 --> 00:20:41,999 (Jake) I got you your date back. 571 00:20:42,000 --> 00:20:45,169 One nice thing from me is all you get. 572 00:20:45,170 --> 00:20:47,438 So this is my desk. 573 00:20:47,439 --> 00:20:48,739 Desk jockey, huh? 574 00:20:48,740 --> 00:20:51,142 You just sit here, eat your pickles, 575 00:20:51,176 --> 00:20:52,877 wait for the criminals to turn themselves in. 576 00:20:52,878 --> 00:20:54,412 Actually, I don't like pickles that much. 577 00:20:54,413 --> 00:20:55,913 (Holt) Terry, I'm glad I found you. 578 00:20:55,948 --> 00:20:58,015 There's been a development in the Russian mob case. 579 00:20:58,016 --> 00:20:59,417 Oh? Yeah, our killer 580 00:20:59,451 --> 00:21:00,651 has been spotted in the warehouse 581 00:21:00,652 --> 00:21:02,319 down by the canal. Get your gear. 582 00:21:02,320 --> 00:21:04,321 So you want me first through the door, sir? 583 00:21:04,322 --> 00:21:05,490 Oh, it's just you. 584 00:21:05,491 --> 00:21:07,225 The SWAT team is on another call, 585 00:21:07,259 --> 00:21:09,427 so you'll have to do it alone. 586 00:21:09,428 --> 00:21:11,530 Hey, I'm not gonna be able to make dinner tonight. 587 00:21:11,531 --> 00:21:13,699 Hey, no, do your thing, do your thing. 588 00:21:13,700 --> 00:21:16,034 Go, Terry. 589 00:21:16,035 --> 00:21:18,505 You can crash on my couch. 590 00:21:18,506 --> 00:21:21,265 I even downloaded you some whale songs. 591 00:21:21,266 --> 00:21:23,854 Thank you, sir. I'll never forget it. 592 00:21:27,545 --> 00:21:29,517 Good night, Terry. 593 00:21:30,496 --> 00:21:34,505 Sync & corrections by dzimu_kairu 42817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.