Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,602 --> 00:01:29,509
Looks like you've got
quite a load there.
2
00:01:29,510 --> 00:01:30,749
Would you like a lift?
3
00:01:30,750 --> 00:01:32,357
I ain't got far to go.
4
00:01:32,358 --> 00:01:33,429
How far you going?
5
00:01:33,430 --> 00:01:34,669
There's a dirt road.
6
00:01:34,670 --> 00:01:36,981
About a mile I expect.
7
00:01:36,982 --> 00:01:37,852
A mile?
8
00:01:37,853 --> 00:01:38,890
That's a long way.
9
00:01:38,891 --> 00:01:41,034
Come on I'll give you a ride.
10
00:01:41,035 --> 00:01:43,546
OK.
11
00:01:43,547 --> 00:01:45,891
Here, I'll give you a hand.
12
00:01:45,892 --> 00:01:48,806
Boy, that thing sure is heavy.
13
00:01:48,807 --> 00:01:50,180
What you got in there?
14
00:01:50,181 --> 00:01:53,898
Oh, just flour, salt,
and things like that.
15
00:01:53,899 --> 00:01:54,636
Here we go.
16
00:02:05,558 --> 00:02:06,530
Go ahead.
17
00:02:06,531 --> 00:02:09,242
It's all right.
18
00:02:09,243 --> 00:02:10,615
Where'd you get
those groceries out
19
00:02:10,616 --> 00:02:11,620
there in the middle of nowhere?
20
00:02:11,621 --> 00:02:13,564
Pennsborough.
21
00:02:13,565 --> 00:02:15,071
Pennsborough?
22
00:02:15,072 --> 00:02:16,679
Is that that town I came
through a ways back?
23
00:02:16,680 --> 00:02:17,618
Yes sir.
24
00:02:17,619 --> 00:02:18,891
It must be five miles.
25
00:02:18,892 --> 00:02:20,934
You mean you carried
that stuff all that way?
26
00:02:20,935 --> 00:02:22,240
It ain't so far.
27
00:02:22,241 --> 00:02:24,049
How old are you?
28
00:02:24,050 --> 00:02:25,825
Seven.
29
00:02:25,826 --> 00:02:28,840
When I was seven, I wasn't even
allowed to cross the street.
30
00:02:28,841 --> 00:02:29,679
You're nice.
31
00:02:29,680 --> 00:02:30,884
What's your name?
32
00:02:30,885 --> 00:02:32,190
James Wheeler.
33
00:02:32,191 --> 00:02:33,899
Everybody calls me Jimmy.
34
00:02:33,900 --> 00:02:35,876
I got a brother named James.
35
00:02:35,877 --> 00:02:37,283
We call James James.
36
00:02:37,284 --> 00:02:39,158
My mother used
to call me James.
37
00:02:39,159 --> 00:02:40,766
That's good.
38
00:02:40,767 --> 00:02:42,776
It's in the Bible,
you know... James.
39
00:02:42,777 --> 00:02:44,384
Nobody calls him Jimmy.
40
00:02:44,385 --> 00:02:45,389
What do they call you?
41
00:02:45,390 --> 00:02:47,366
Gilbert, Gilbert Janner.
42
00:02:47,367 --> 00:02:49,042
Gilbert.
43
00:02:49,043 --> 00:02:51,755
Hooey, what's this?
44
00:02:51,756 --> 00:02:52,425
It's a camera.
45
00:02:52,426 --> 00:02:53,899
Now be careful.
46
00:02:53,900 --> 00:02:55,105
Don't put your
finger on the lens.
47
00:02:55,106 --> 00:02:57,048
Are all these things cameras?
48
00:02:57,049 --> 00:02:58,321
Uh huh.
49
00:02:58,322 --> 00:02:59,260
What do you do with them?
50
00:02:59,261 --> 00:03:01,168
I take pictures.
51
00:03:01,169 --> 00:03:02,274
That's my job.
52
00:03:02,275 --> 00:03:03,580
I take pictures,
and then I write
53
00:03:03,581 --> 00:03:05,256
stories to go along with them.
54
00:03:05,257 --> 00:03:06,495
I'm what they call
a photojournalist.
55
00:03:06,496 --> 00:03:07,468
Hey there it is.
56
00:03:07,469 --> 00:03:09,947
Right up there on the right.
57
00:03:15,006 --> 00:03:16,512
Thanks a lot, Mr. Wheeler.
58
00:03:16,513 --> 00:03:19,092
I sure wish you could come
and take some pictures of me
59
00:03:19,093 --> 00:03:19,963
and my folks sometime.
60
00:03:19,963 --> 00:03:20,500
Wait a minute.
61
00:03:26,094 --> 00:03:26,631
OK, smile.
62
00:03:30,450 --> 00:03:31,287
There you go.
63
00:03:31,288 --> 00:03:32,425
What's this?
64
00:03:32,426 --> 00:03:33,632
Just keep watching it.
65
00:03:37,351 --> 00:03:39,695
How far down that
road do you live?
66
00:03:39,696 --> 00:03:41,605
Oh, not more than a mile.
67
00:03:41,606 --> 00:03:43,715
Well do you figure you're going
to catch a ride with a neighbor
68
00:03:43,716 --> 00:03:45,457
or something like that?
69
00:03:45,458 --> 00:03:46,696
Ain't got no neighbors.
70
00:03:46,697 --> 00:03:48,439
Hey, what's happening?
71
00:03:48,440 --> 00:03:49,746
Just keep watching it.
72
00:03:49,747 --> 00:03:50,584
I'll take you home.
73
00:04:27,802 --> 00:04:30,381
Thought you said it
was a mile, Gilbert.
74
00:04:30,382 --> 00:04:31,788
I said or so.
75
00:04:31,789 --> 00:04:33,396
Hey, look at this.
76
00:04:33,397 --> 00:04:34,803
It's me, big as life.
77
00:04:34,804 --> 00:04:36,411
Wait till Peter sees this.
78
00:04:36,412 --> 00:04:38,723
It's going to be dark
pretty soon, Gilbert.
79
00:04:38,724 --> 00:04:40,298
I'm surprised your
folks would let you
80
00:04:40,299 --> 00:04:43,045
come all this way by yourself.
81
00:04:43,046 --> 00:04:46,562
Look out!
82
00:04:46,563 --> 00:04:48,338
We've come over
two miles, Gilbert.
83
00:04:48,339 --> 00:04:50,683
There's not even a road anymore.
84
00:04:50,684 --> 00:04:52,861
I take some shortcuts.
85
00:04:52,862 --> 00:04:54,904
I don't think I can
drive much further.
86
00:04:54,905 --> 00:04:57,484
Your mother is going to
be worried sick about you.
87
00:04:57,485 --> 00:04:59,460
Ain't got no ma.
88
00:04:59,461 --> 00:05:02,107
I'm sorry.
89
00:05:02,108 --> 00:05:04,419
It really ain't
much further now.
90
00:05:04,420 --> 00:05:06,429
Peter, he's my big brother.
91
00:05:06,430 --> 00:05:08,204
He knows a better road back.
92
00:05:08,205 --> 00:05:09,209
It's longer though.
93
00:05:09,210 --> 00:05:10,817
I sure hope it doesn't rain.
94
00:05:10,818 --> 00:05:13,062
If it does, I won't even
be able to get the top up.
95
00:05:13,063 --> 00:05:14,736
it.
96
00:05:14,737 --> 00:05:16,545
Just go straight ahead.
97
00:05:16,546 --> 00:05:18,522
Yeah.
98
00:05:49,009 --> 00:05:51,923
Is that what I think it is?
99
00:05:51,924 --> 00:05:53,698
That's the creek.
100
00:05:53,699 --> 00:05:55,977
Gilbert, nobody puts a road
through the middle of a creek.
101
00:05:55,978 --> 00:05:58,020
Maybe the road was there first.
102
00:05:58,021 --> 00:05:59,862
It's only a few inches deep.
103
00:05:59,863 --> 00:06:02,777
Are you should it's
inches not feet?
104
00:06:02,778 --> 00:06:04,218
It only gets high after a rain.
105
00:06:04,219 --> 00:06:05,157
All creeks do that.
106
00:06:05,157 --> 00:06:05,994
Uh huh.
107
00:06:05,995 --> 00:06:07,736
Come on, let's go.
108
00:06:21,539 --> 00:06:22,913
More to the left.
109
00:06:30,350 --> 00:06:31,556
You can level off now.
110
00:06:53,298 --> 00:06:55,676
Right back under them trees.
111
00:06:55,677 --> 00:06:57,184
We're gonna beat the rain.
112
00:07:16,179 --> 00:07:17,450
Look at her go.
113
00:07:17,451 --> 00:07:19,796
It sure is a fine
automobile, Mr. Wheeler.
114
00:07:19,797 --> 00:07:22,676
It was before that last mile.
115
00:07:22,677 --> 00:07:23,616
Come on, get in.
116
00:07:55,441 --> 00:07:56,881
Well here we are, Gilbert.
117
00:07:56,882 --> 00:07:58,422
Listen, do me a favor.
118
00:07:58,423 --> 00:07:59,628
Ask your brother
to come out here
119
00:07:59,629 --> 00:08:00,968
and show me the other road back.
120
00:08:00,969 --> 00:08:03,414
Aw, can't you come in
just for a little while,
121
00:08:03,415 --> 00:08:04,419
maybe take some more of these.
122
00:08:04,420 --> 00:08:05,759
Well...
123
00:08:05,760 --> 00:08:06,965
-My family would sure like it.
-I'd like to.
124
00:08:06,966 --> 00:08:08,037
I really would.
But I'm afraid I can't.
125
00:08:08,038 --> 00:08:09,545
I gotta be on my way.
126
00:08:09,546 --> 00:08:11,521
Peter's probably out
bringing in the cows.
127
00:08:11,522 --> 00:08:14,503
He won't want to show
you till after supper.
128
00:08:14,504 --> 00:08:15,375
Come on.
129
00:09:01,137 --> 00:09:01,975
Come on.
130
00:09:05,090 --> 00:09:05,828
Come on.
131
00:09:19,127 --> 00:09:21,069
This is the family.
132
00:09:33,801 --> 00:09:37,485
This is Mr Wheeler.
133
00:09:37,486 --> 00:09:40,366
This here's my brother
James, Mr. Wheeler.
134
00:09:40,367 --> 00:09:41,572
I told you about him.
135
00:09:41,573 --> 00:09:42,913
He's 11.
136
00:09:42,914 --> 00:09:43,951
Hello, James.
137
00:09:43,952 --> 00:09:46,363
Hello.
138
00:09:46,364 --> 00:09:49,981
Rita's 12.
139
00:09:49,982 --> 00:09:51,958
Hi, Rita.
140
00:09:51,959 --> 00:09:53,130
John's 15.
141
00:09:53,131 --> 00:09:53,901
John.
142
00:09:58,657 --> 00:09:59,562
That's Martha.
143
00:09:59,563 --> 00:10:00,936
She can't talk.
144
00:10:05,124 --> 00:10:06,664
Nice to meet you, Martha.
145
00:10:06,665 --> 00:10:08,506
Nice to meet all of you.
146
00:10:08,507 --> 00:10:10,717
This ain't all of us.
147
00:10:10,718 --> 00:10:13,465
Baby?
148
00:10:13,466 --> 00:10:15,475
This here's baby.
149
00:10:15,476 --> 00:10:17,049
Ma died when he was born.
150
00:10:17,050 --> 00:10:19,662
So he didn't get no other name.
151
00:10:19,663 --> 00:10:22,375
Baby.
152
00:10:22,376 --> 00:10:26,094
Gilbert, you go bring Peter.
153
00:10:26,095 --> 00:10:27,702
Aw, he seen us coming.
154
00:10:27,703 --> 00:10:29,779
I said go get him.
155
00:10:29,780 --> 00:10:32,526
No, that's all right, John.
156
00:10:32,527 --> 00:10:34,772
I saw him pull in.
157
00:10:38,826 --> 00:10:42,174
This is Mr. Wheeler, Peter.
158
00:10:42,175 --> 00:10:43,381
John, you want to
tend to the livestock?
159
00:10:47,268 --> 00:10:47,904
Come on.
160
00:10:47,904 --> 00:10:48,775
You know what to do.
161
00:10:53,901 --> 00:10:55,843
It's nice to meet you, Peter.
162
00:10:55,844 --> 00:10:57,217
Listen, I was
wondering if you could
163
00:10:57,218 --> 00:11:00,199
show me the road out of here?
164
00:11:00,200 --> 00:11:02,577
Martha, tend to Baby's nose.
165
00:11:02,578 --> 00:11:03,549
You know he's catching a cold.
166
00:11:07,335 --> 00:11:10,516
Figured on having you join
us for supper, Mr. Wheeler.
167
00:11:10,517 --> 00:11:11,790
Well I'd like to.
168
00:11:11,791 --> 00:11:13,298
I really would, but
I'm afraid I can't.
169
00:11:16,582 --> 00:11:21,069
Be obliged to have you stay,
driving Gilbert home and all.
170
00:11:21,070 --> 00:11:22,611
Well I appreciate
the invitation.
171
00:11:22,612 --> 00:11:24,989
But if you'll just show
me the road out of here,
172
00:11:24,990 --> 00:11:26,832
that'll be thanks enough.
173
00:11:26,833 --> 00:11:29,679
Well if you really got to go.
174
00:11:29,680 --> 00:11:30,585
All right, I'll show you.
175
00:11:33,969 --> 00:11:34,839
So long, kids.
176
00:11:34,839 --> 00:11:35,677
Be good.
177
00:11:35,677 --> 00:11:36,648
Nice to meet you.
178
00:11:36,649 --> 00:11:37,787
Bye, Gilbert.
179
00:11:37,788 --> 00:11:38,759
Thanks for the
ride, Mr. Wheeler.
180
00:11:38,759 --> 00:11:39,497
You bet.
181
00:11:53,633 --> 00:11:55,074
Go right at the barn.
182
00:11:55,075 --> 00:11:57,954
Turn left at the corn field,
and you'll see the road.
183
00:11:57,955 --> 00:12:01,237
It's gravel, so the rain
won't bother you none.
184
00:12:01,238 --> 00:12:03,516
All right now, I go
right at the barn,
185
00:12:03,517 --> 00:12:04,856
left at the cornfield.
186
00:12:04,857 --> 00:12:06,096
Now once I get to the
road, which way do I go?
187
00:13:12,562 --> 00:13:17,250
I just can't believe it, 6,000
miles, not even broken in.
188
00:13:17,251 --> 00:13:18,089
Got a telephone?
189
00:13:18,090 --> 00:13:19,662
No, sir.
190
00:13:19,663 --> 00:13:21,639
Looks like you'll be
having supper with us now
191
00:13:21,640 --> 00:13:23,517
and spending the night.
192
00:13:34,203 --> 00:13:36,547
All right, good, hold
it just like that.
193
00:13:36,548 --> 00:13:39,496
OK, smile.
194
00:13:39,497 --> 00:13:40,367
Hold it.
195
00:13:44,789 --> 00:13:46,162
Well there it is.
196
00:13:46,163 --> 00:13:47,101
It's all taken, right there.
197
00:13:47,102 --> 00:13:49,110
Just keep your eyes on it.
198
00:13:51,322 --> 00:13:52,160
Isn't that neat?
199
00:13:52,161 --> 00:13:55,476
There I am.
200
00:13:55,477 --> 00:13:56,749
Aw, look at you.
201
00:13:59,764 --> 00:14:01,405
You going all the
way to California?
202
00:14:01,406 --> 00:14:03,348
Uh huh.
203
00:14:03,349 --> 00:14:04,722
License plates say New York.
204
00:14:04,723 --> 00:14:07,335
Well my job takes me a
lot of different places,
205
00:14:07,336 --> 00:14:10,250
anywhere there's an
interesting story.
206
00:14:10,251 --> 00:14:12,427
I read about
California and New York.
207
00:14:12,428 --> 00:14:14,772
I'll be going there
myself someday.
208
00:14:14,773 --> 00:14:18,492
New Orleans first
though... Mardi Grass.
209
00:14:21,473 --> 00:14:22,612
It sure must be something.
210
00:14:22,613 --> 00:14:23,783
Oh it is.
211
00:14:23,784 --> 00:14:26,431
It's very exciting,
big carnival.
212
00:14:26,432 --> 00:14:27,938
-You been there?
-Uh huh
213
00:14:27,939 --> 00:14:28,877
You got pictures?
214
00:14:28,878 --> 00:14:31,958
No, not with me.
215
00:14:31,959 --> 00:14:35,542
I read about it.
216
00:14:35,543 --> 00:14:39,898
Ma was a school
teacher, you know.
217
00:14:39,899 --> 00:14:42,678
She had a lot of
books and things.
218
00:14:45,694 --> 00:14:46,968
I'd sure like to
meet your father.
219
00:14:49,380 --> 00:14:49,915
Pa's away.
220
00:14:53,802 --> 00:14:55,911
He took some hogs to market.
221
00:14:55,912 --> 00:14:59,630
He'll be back come
Sunday, I expect.
222
00:14:59,631 --> 00:15:00,836
Oh.
223
00:15:00,837 --> 00:15:05,728
Rita, take Mr.
Wheeler to see Momma.
224
00:15:05,729 --> 00:15:06,733
Momma?
225
00:15:06,734 --> 00:15:07,972
Gilbert said...
226
00:15:07,973 --> 00:15:14,572
Gilbert talks a lot,
don't say nothing.
227
00:15:14,573 --> 00:15:17,789
Mr. Wheeler...
228
00:15:40,301 --> 00:15:42,376
Momma, this is Mr. Wheeler.
229
00:15:42,377 --> 00:15:43,818
He'll be having supper with us.
230
00:15:49,982 --> 00:15:50,854
Mrs. Janner?
231
00:15:54,203 --> 00:15:55,878
Peter wants supper now, Momma.
232
00:15:55,879 --> 00:15:56,683
Baby's getting fussy.
233
00:16:07,437 --> 00:16:10,350
You can't be the
mother of this tribe.
234
00:16:10,351 --> 00:16:12,360
They just call me that.
235
00:16:12,361 --> 00:16:13,801
I don't mind really.
236
00:16:13,802 --> 00:16:17,150
It makes it easier
for the little ones.
237
00:16:17,151 --> 00:16:18,189
Stepmother?
238
00:16:18,190 --> 00:16:22,009
Are you married to their father?
239
00:16:22,010 --> 00:16:24,554
I'm really happy that you can
stay for supper, Mr. Wheeler.
240
00:16:24,555 --> 00:16:26,196
I'm not much of a cook really.
241
00:16:26,197 --> 00:16:30,115
But I... I'm learning.
242
00:16:30,116 --> 00:16:34,974
Their mother left
a lot of recipes.
243
00:16:34,975 --> 00:16:36,514
The windows are nailed shut.
244
00:16:36,515 --> 00:16:39,496
And what's a bolt doing on
that door on the wrong side.
245
00:16:39,497 --> 00:16:42,980
I don't like the children
under my feet while I'm cooking.
246
00:16:52,998 --> 00:16:55,107
The children say
that you're very nice.
247
00:16:55,108 --> 00:16:56,515
They like you.
248
00:17:07,236 --> 00:17:10,552
Peter don't like his
supper this late, Momma.
249
00:17:10,553 --> 00:17:12,092
Everything's ready
but the biscuits.
250
00:17:12,093 --> 00:17:14,304
Tell the girls to dish up.
251
00:17:14,305 --> 00:17:15,643
Well it's not really
that late, boys.
252
00:17:15,644 --> 00:17:17,452
I mean it's just
the time of year.
253
00:17:17,453 --> 00:17:19,396
And then there's the rain.
254
00:17:19,397 --> 00:17:21,640
But I guess it's early to bed
and early to rise on the farm.
255
00:17:21,641 --> 00:17:23,416
Isn't it?
256
00:17:23,417 --> 00:17:27,872
Lots of chores to do, especially
with your father being away.
257
00:17:27,873 --> 00:17:29,379
It ain't so bad.
258
00:17:29,380 --> 00:17:31,155
It's a lot of
fun sometimes too.
259
00:17:31,156 --> 00:17:32,528
Oh, I'm sure it is.
260
00:17:32,529 --> 00:17:35,610
I'm sure it is, particularly
when you're young.
261
00:17:35,611 --> 00:17:37,453
But then, you know,
Peter, Peter doesn't seem
262
00:17:37,454 --> 00:17:39,195
to be enjoying it too much.
263
00:17:39,196 --> 00:17:40,870
But I guess he'll
be going away soon.
264
00:17:40,871 --> 00:17:42,646
Oh no.
265
00:17:42,647 --> 00:17:45,226
Pa always said the family sticks
together like in the Bible.
266
00:17:52,463 --> 00:17:55,276
Peter told me to show
you to the supper table.
267
00:17:58,694 --> 00:17:59,431
Now.
268
00:18:14,037 --> 00:18:15,543
God is great.
269
00:18:15,544 --> 00:18:19,864
God is good, and we
thank him for our food.
270
00:18:19,865 --> 00:18:21,673
By his hand we must be fed.
271
00:18:21,674 --> 00:18:24,421
Give us, Lord, our daily bread.
272
00:18:24,422 --> 00:18:24,991
Amen.
273
00:18:27,772 --> 00:18:29,512
Gilbert, now you try.
274
00:18:29,513 --> 00:18:30,551
It's my turn!
275
00:18:30,552 --> 00:18:32,796
It's your turn tomorrow night.
276
00:18:32,797 --> 00:18:34,839
Rita, you lost your
turn because you
277
00:18:34,840 --> 00:18:35,979
hit James last week.
278
00:18:35,980 --> 00:18:38,725
Now do you want to
go to your room?
279
00:18:38,726 --> 00:18:41,741
Gilbert.
280
00:18:41,742 --> 00:18:43,148
God is great.
281
00:18:43,149 --> 00:18:46,967
God is good, and we
thank him for our food.
282
00:18:46,968 --> 00:18:48,977
By his hands we must be fed.
283
00:18:48,978 --> 00:18:50,685
Give us, Lord, our daily bread.
284
00:18:50,686 --> 00:18:51,658
Amen.
285
00:18:51,659 --> 00:18:52,863
I don't want no fighting.
286
00:18:52,864 --> 00:18:53,970
I ain't got no potatoes.
287
00:18:59,330 --> 00:19:00,668
Hey...
288
00:19:00,669 --> 00:19:02,110
James, you want
to pass the corn?
289
00:19:02,111 --> 00:19:05,024
Give the biscuits
to James there.
290
00:19:05,025 --> 00:19:08,374
James, not with your fingers.
291
00:19:08,375 --> 00:19:10,384
Is it kind of like carrots?
292
00:19:10,385 --> 00:19:11,290
Well they're good for you.
293
00:19:11,290 --> 00:19:12,060
Have a few.
294
00:19:15,845 --> 00:19:16,817
I like blackberry jelly.
295
00:19:19,732 --> 00:19:22,344
Why ain't there no
blackberry jelly, Momma?
296
00:19:22,345 --> 00:19:24,120
Because you went
fishing yesterday instead
297
00:19:24,121 --> 00:19:26,297
of collecting the berries.
298
00:19:26,298 --> 00:19:29,245
Tomorrow if the rain lets up,
I'll expect two full boxes
299
00:19:29,246 --> 00:19:30,418
of big thimble berries.
300
00:19:35,209 --> 00:19:38,223
Maybe Pa would like...
maybe Mr. Wheeler
301
00:19:38,224 --> 00:19:40,100
would like to go with you.
302
00:19:40,101 --> 00:19:42,311
You can kind of show
him around a little.
303
00:19:42,312 --> 00:19:45,158
Hey, that'd be great.
304
00:19:45,159 --> 00:19:46,867
I know a patch where
they're so big they're
305
00:19:46,868 --> 00:19:48,106
dragging the ground.
306
00:19:48,107 --> 00:19:49,279
Well thanks anyway.
307
00:19:49,280 --> 00:19:50,284
But I'll be leaving
tomorrow as soon
308
00:19:50,285 --> 00:19:52,060
as I get a tow truck out here.
309
00:19:52,061 --> 00:19:54,974
I figure I can catch a ride into
Pennsborough in the morning.
310
00:19:54,975 --> 00:19:57,420
Don't you just love ham, sir?
311
00:19:57,421 --> 00:19:58,558
Uh, Peter...
312
00:19:58,559 --> 00:20:00,100
We butchered a
beauty last fall.
313
00:20:00,101 --> 00:20:03,048
I bet he weighed
in at over 800.
314
00:20:03,049 --> 00:20:04,991
He dressed down at almost five.
315
00:20:04,992 --> 00:20:07,704
You should like the
mashed potatoes too.
316
00:20:07,705 --> 00:20:09,581
We get fresh milk every morning.
-Peter...
317
00:20:09,582 --> 00:20:10,954
See how nice and
fluffy they are.
318
00:20:10,955 --> 00:20:12,227
Butter's fresh too.
319
00:20:12,228 --> 00:20:14,304
Momma churned just this morning.
320
00:20:14,305 --> 00:20:16,347
Gilbert, you put
them biscuits back.
321
00:20:16,348 --> 00:20:17,387
I just wanted...
322
00:20:17,388 --> 00:20:18,593
Yeah, I know what you wanted.
323
00:20:18,594 --> 00:20:20,033
Now how many times
I gotta tell you,
324
00:20:20,034 --> 00:20:22,211
them dogs don't get
nothing but meat?
325
00:20:22,212 --> 00:20:24,790
But they love biscuits
better than anything.
326
00:20:24,791 --> 00:20:29,513
Mmm hmm, so's they can
get fat and soft and lazy.
327
00:20:29,514 --> 00:20:32,126
That's all we need around here
is a pack of no-account hounds.
328
00:20:32,127 --> 00:20:33,634
They ain't no-account.
329
00:20:33,635 --> 00:20:35,075
The do anything we tell them.
330
00:20:35,076 --> 00:20:37,487
And we're going to
keep them that way.
331
00:20:37,488 --> 00:20:40,234
Dogs hunting biscuits
ain't no good for nothing.
332
00:20:40,235 --> 00:20:43,383
Now you drink your milk.
333
00:20:43,384 --> 00:20:47,704
Peter, when's your
father coming home?
334
00:20:56,919 --> 00:20:58,225
Why don't you eat
your supper, Pa?
335
00:21:03,686 --> 00:21:07,804
Both their parents
died five years ago.
336
00:21:07,805 --> 00:21:11,389
Five years ago?
337
00:21:11,390 --> 00:21:11,926
Ma died birthing Baby.
338
00:21:15,377 --> 00:21:20,602
Pa drank five gallons of his own
makings and fell off the roof.
339
00:21:20,603 --> 00:21:22,578
Five years ago?
340
00:21:22,579 --> 00:21:24,054
What about the neighbors,
the people in town?
341
00:21:26,800 --> 00:21:27,638
Come on now.
342
00:21:27,638 --> 00:21:28,576
Everybody finish up.
343
00:21:28,577 --> 00:21:29,814
It's getting on bedtime.
344
00:21:29,815 --> 00:21:30,787
Wait a minute.
345
00:21:30,788 --> 00:21:31,925
I just can't believe this.
346
00:21:31,926 --> 00:21:36,783
Somebody must have
known something.
347
00:21:36,784 --> 00:21:38,626
Pa didn't like strangers.
348
00:21:38,627 --> 00:21:40,937
Nobody came around much.
349
00:21:40,938 --> 00:21:43,450
He was a good shot, Pa.
350
00:21:43,451 --> 00:21:45,728
I'm just like him, pew.
351
00:21:45,729 --> 00:21:46,766
Right, Peter?
352
00:21:46,767 --> 00:21:48,007
You're getting there.
353
00:21:51,458 --> 00:21:53,165
What do you do for money?
354
00:21:53,166 --> 00:21:54,940
How do you pay the gas bills?
355
00:21:54,941 --> 00:21:55,846
And what about your schooling?
356
00:21:59,498 --> 00:22:01,105
Their mother was a
qualified schoolteacher,
357
00:22:01,106 --> 00:22:03,250
and she left instructions
for their schooling.
358
00:22:06,064 --> 00:22:08,609
There's natural gas on the
property and the company
359
00:22:08,610 --> 00:22:11,289
gives it to them free
for as long as they...
360
00:22:11,290 --> 00:22:13,131
We got plenty of money, too.
361
00:22:13,132 --> 00:22:15,008
When Pa used to sell whiskey...
362
00:22:15,009 --> 00:22:18,023
You're gonna get a switching,
Gilbert, butting in like that.
363
00:22:18,024 --> 00:22:19,966
And I told you to
drink your milk.
364
00:22:19,967 --> 00:22:21,976
I'm sorry, Peter.
365
00:22:21,977 --> 00:22:23,651
All right, Peter.
366
00:22:23,652 --> 00:22:26,063
Look, look I want to get
something straight right now.
367
00:22:26,064 --> 00:22:29,146
As soon as that tow truck gets
out here tomorrow I'm leaving.
368
00:22:29,147 --> 00:22:32,161
Now I don't know what this
Momma and Papa stuff is about,
369
00:22:32,162 --> 00:22:33,970
but I don't like games.
370
00:22:33,971 --> 00:22:37,320
And she is not your mother.
371
00:22:37,321 --> 00:22:38,057
Just who are you?
372
00:22:41,006 --> 00:22:48,342
My name is Carol Ann Henderson,
and I'm... it is a game, really.
373
00:22:48,343 --> 00:22:52,162
I'm their momma, and...
374
00:22:57,790 --> 00:23:00,267
Peter, please tell him.
375
00:23:00,268 --> 00:23:02,479
I wish somebody would tell
me something that makes sense.
376
00:23:02,480 --> 00:23:03,584
Carol Ann came to help us out.
377
00:23:03,585 --> 00:23:04,323
That's all.
378
00:23:08,175 --> 00:23:12,428
We was figuring maybe
you'd like to help out too.
379
00:23:12,429 --> 00:23:17,655
These young'uns need grownups,
somebody to teach them,
380
00:23:17,656 --> 00:23:22,949
and tell them what to do,
punish them when they need it.
381
00:23:29,515 --> 00:23:32,229
Well if you don't want to...
382
00:23:34,172 --> 00:23:36,449
Where's my bag, my
camera equipment?
383
00:23:36,450 --> 00:23:40,335
I put it all on your room,
Sir, upstairs on the left.
384
00:23:40,336 --> 00:23:42,212
Thanks.
385
00:23:42,213 --> 00:23:44,121
I want to see that room.
386
00:23:44,122 --> 00:23:45,127
Then you'll stay?
387
00:23:51,191 --> 00:23:54,439
Till morning, then you
can take your funny farm
388
00:23:54,440 --> 00:23:58,760
and... good night, Momma.
389
00:24:49,615 --> 00:24:50,453
Wait a minute.
390
00:24:50,453 --> 00:24:50,989
What are you doing?
391
00:24:55,110 --> 00:24:56,082
That's all right.
392
00:24:56,083 --> 00:25:00,135
I'm going to be staying...
393
00:26:09,751 --> 00:26:17,287
Glory, glory, hallelujah
Glory, glory, hallelujah.
394
00:26:17,288 --> 00:26:20,871
Glory, glory hallelujah.
395
00:26:20,872 --> 00:26:25,293
His truth is marching on.
396
00:26:25,294 --> 00:26:30,285
He has sounded forth the trumpet
that shall never sound retreat.
397
00:26:30,286 --> 00:26:34,272
He is sifting out the hearts of
men before his judgement seat.
398
00:26:34,273 --> 00:26:37,288
Oh be swift, my
soul, to answer him.
399
00:26:37,289 --> 00:26:38,660
Be jubilant, my feet.
400
00:26:38,661 --> 00:26:43,318
Our God is marching on.
401
00:26:43,319 --> 00:26:47,705
Glory, glory, hallelujah.
402
00:26:47,706 --> 00:26:51,692
Glory, glory, hallelujah.
403
00:26:51,693 --> 00:26:55,310
Glory, glory, hallelujah.
404
00:26:55,311 --> 00:26:57,589
His truth is marching on.
405
00:27:00,705 --> 00:27:03,719
Look, I don't know what's
going on around here.
406
00:27:03,720 --> 00:27:06,533
And I don't care,
but I'm leaving.
407
00:27:06,534 --> 00:27:08,644
But you said you'd
stay till morning.
408
00:27:08,645 --> 00:27:11,122
That was before I
got locked in my room.
409
00:27:11,123 --> 00:27:12,664
Now do you want to
stay in this menagerie?
410
00:27:12,665 --> 00:27:14,137
Or do you want to go?
411
00:27:14,138 --> 00:27:15,444
Oh, we can't go now.
412
00:27:15,445 --> 00:27:17,421
I mean, they must have
seen you come in here.
413
00:27:17,422 --> 00:27:18,627
They're downstairs singing.
414
00:27:18,628 --> 00:27:20,569
Well Martha can't sing.
415
00:27:20,570 --> 00:27:22,144
She's like a cat.
416
00:27:22,145 --> 00:27:23,451
She sees and hears everything.
417
00:27:23,452 --> 00:27:25,461
Look, they're just
a bunch of weird kids
418
00:27:25,462 --> 00:27:27,806
with some crazy ideas their
father pounded into them.
419
00:27:27,807 --> 00:27:29,481
I don't know.
420
00:27:29,482 --> 00:27:32,429
Maybe he wanted to protect
his bootlegging business.
421
00:27:32,430 --> 00:27:34,439
How did you get
mixed up in this?
422
00:27:34,440 --> 00:27:36,417
I picked up Gilbert just
the same way as you did.
423
00:27:43,452 --> 00:27:45,227
There's a bunch of
clothes in my room,
424
00:27:45,228 --> 00:27:48,610
different sizes, and things
with different initials on them.
425
00:27:48,611 --> 00:27:51,458
We're not the first.
426
00:27:51,459 --> 00:27:53,971
There was another
man, an older man.
427
00:27:53,972 --> 00:27:56,416
One morning he was gone.
428
00:27:56,417 --> 00:27:58,526
Peter said he went into
the town to get a mechanic,
429
00:27:58,527 --> 00:28:00,570
but he never came back.
430
00:28:00,571 --> 00:28:04,423
And the car just disappeared.
431
00:28:04,424 --> 00:28:05,763
All right, look.
432
00:28:05,764 --> 00:28:06,936
We're just a mile and a
half from the highway.
433
00:28:06,937 --> 00:28:07,907
The rain has slacked off.
434
00:28:07,908 --> 00:28:08,911
We are leaving right now.
435
00:28:08,912 --> 00:28:09,951
We can't go.
436
00:28:09,952 --> 00:28:10,822
Don't you understand?
437
00:28:10,823 --> 00:28:12,496
We're prisoners.
438
00:28:12,497 --> 00:28:14,640
They're just a bunch of kids.
439
00:28:14,641 --> 00:28:16,851
They're eyes and
ears for Peter.
440
00:28:16,852 --> 00:28:17,924
And the dogs, you heard him.
441
00:28:17,925 --> 00:28:19,062
They're trained.
442
00:28:19,063 --> 00:28:23,586
A pack of hound
dogs... Put it on.
443
00:28:30,119 --> 00:28:35,579
We've no less days
to sing God's praise
444
00:28:35,580 --> 00:28:39,231
than when we first begun.
445
00:28:42,548 --> 00:28:44,926
I want to do "My
Country 'Tis of Thee."
446
00:28:44,927 --> 00:28:47,974
John, you got to do your song.
447
00:28:49,650 --> 00:28:56,986
My country 'tis of thee,
sweet land of liberty, of thee
448
00:28:56,987 --> 00:28:58,962
I sing.
449
00:28:58,963 --> 00:29:06,366
Land where my fathers died,
land of the Pilgrim's pride,
450
00:29:06,367 --> 00:29:13,401
from every mountainside,
let freedom ring.
451
00:29:13,402 --> 00:29:22,414
My native God to thee, land
of the noble free, thy name I
452
00:29:22,415 --> 00:29:24,155
love.
453
00:29:24,156 --> 00:29:31,057
I love thy rocks and rills,
thy woods and templed hills.
454
00:29:31,058 --> 00:29:38,057
My heart with rapture
thrills like that above.
455
00:29:38,058 --> 00:29:45,059
Let music swell the breeze
and ring from all the trees,
456
00:29:45,060 --> 00:29:48,443
sweet freedom's song.
457
00:29:48,444 --> 00:29:52,061
Let mortal tongues awake.
458
00:29:52,062 --> 00:29:55,478
Let all God's lambs partake.
459
00:29:55,479 --> 00:29:59,464
Let rocks their silence break.
460
00:29:59,465 --> 00:30:02,479
The sound prolong.
461
00:30:02,480 --> 00:30:11,525
Our fathers' God to thee, author
of liberty, to thee we sing.
462
00:30:11,526 --> 00:30:14,507
Gilbert, Gilbert, you
want to sing a song,
463
00:30:14,508 --> 00:30:15,512
then sing it on key.
464
00:30:15,513 --> 00:30:16,249
Sorry.
465
00:30:18,126 --> 00:30:22,514
My country
'tis of thee, sweet land
466
00:30:22,515 --> 00:30:28,544
of liberty, of thee I sing.
467
00:30:28,545 --> 00:30:35,545
Land where my fathers died,
land of the Pilgrim's pride,
468
00:30:35,546 --> 00:30:36,751
from every mountainside...
469
00:30:36,752 --> 00:30:37,790
We can't get 10
feet from this house.
470
00:30:37,791 --> 00:30:38,795
Let freedom
471
00:30:38,796 --> 00:30:39,800
You better get some sleep.
472
00:30:39,801 --> 00:30:41,341
...ring.
473
00:30:41,342 --> 00:30:43,284
In the daylight things
will look a lot better.
474
00:30:43,285 --> 00:30:44,691
My native country...
475
00:30:44,692 --> 00:30:46,299
Come on.
476
00:30:46,300 --> 00:30:48,711
thee,
land of the noble free...
477
00:30:48,712 --> 00:30:50,152
Good night.
478
00:30:50,153 --> 00:30:52,731
...thy name I love.
479
00:30:52,732 --> 00:30:59,331
I love thy rocks and rills,
they woods and templed hills.
480
00:30:59,332 --> 00:31:06,333
My heart with rapture
thrills like that above.
481
00:31:06,334 --> 00:31:12,329
Let music swell the
breeze and ring from all...
482
00:31:22,716 --> 00:31:23,621
Don't move.
483
00:31:37,557 --> 00:31:38,862
I wanted to do it, Peter.
484
00:31:38,863 --> 00:31:40,638
I was just getting a good aim.
485
00:31:40,639 --> 00:31:42,951
I told you not to mess with
guns unless I was showing you.
486
00:31:48,880 --> 00:31:51,593
Aw, Pete, you didn't
have to kill him.
487
00:31:51,594 --> 00:31:53,703
And I told you not to bring no
more varmints into the house.
488
00:31:53,704 --> 00:31:55,043
He wouldn't have hurt nobody.
489
00:31:55,044 --> 00:31:57,556
I told you he wouldn't
stay in an old shoebox.
490
00:31:57,557 --> 00:31:58,862
Somebody must have let him out.
491
00:31:58,863 --> 00:32:00,739
Was you peeving him again?
492
00:32:00,740 --> 00:32:02,515
I never touched him.
493
00:32:02,516 --> 00:32:04,591
Every time I'd turn my back
you was a-pecking on his box.
494
00:32:04,592 --> 00:32:05,229
Did not.
495
00:32:05,230 --> 00:32:06,233
Did too.
496
00:32:06,234 --> 00:32:09,114
All right, get out of here.
497
00:32:09,115 --> 00:32:09,852
All of you.
498
00:32:12,767 --> 00:32:13,637
Take that thing with you.
499
00:32:20,974 --> 00:32:22,346
That's right.
500
00:32:22,347 --> 00:32:25,863
It don't matter
how it got loose.
501
00:32:25,864 --> 00:32:27,203
It won't happen again, Sir.
502
00:32:27,204 --> 00:32:31,424
I can promise you that.
503
00:32:31,425 --> 00:32:34,273
No more varmints in the house.
504
00:32:34,274 --> 00:32:37,322
Now go to bed, all of you.
505
00:32:43,151 --> 00:32:47,003
Night, Momma, Pa.
506
00:35:05,833 --> 00:35:10,487
Carol Ann, Gilbert,
Peter, anybody.
507
00:35:10,488 --> 00:35:11,024
Jimmy.
508
00:35:25,865 --> 00:35:27,640
You sure sleep late.
509
00:35:27,641 --> 00:35:29,013
It's almost 8:00.
510
00:35:29,014 --> 00:35:30,822
Well I've been
known to sleep as
511
00:35:30,823 --> 00:35:33,033
late as 8:30, 9:00, especially
after a night like last night.
512
00:35:33,034 --> 00:35:36,316
Carol Ann, my car is gone.
513
00:35:36,317 --> 00:35:38,661
I've got chores.
514
00:35:38,662 --> 00:35:40,236
Everyone's had breakfast.
515
00:35:40,237 --> 00:35:42,078
I could heat up some
biscuits and ham.
516
00:35:42,079 --> 00:35:43,284
No thanks.
517
00:35:43,285 --> 00:35:45,027
I'm sorry, but I
don't eat before noon.
518
00:35:45,028 --> 00:35:49,013
And when my almost brand new
$7,000 car just disappears
519
00:35:49,014 --> 00:35:50,756
after failing to
start, I just might
520
00:35:50,757 --> 00:35:52,062
lose my appetite altogether.
521
00:35:52,063 --> 00:35:53,402
Well the boys are
going to fix it.
522
00:35:53,403 --> 00:35:54,810
They're very handy
with machinery.
523
00:36:02,884 --> 00:36:04,123
Jimmy, please.
524
00:36:04,124 --> 00:36:04,961
That's all right.
525
00:36:04,962 --> 00:36:06,501
Just do your chores.
526
00:36:06,502 --> 00:36:08,110
I'm sorry, I'm not feeling
very gentlemanly this morning.
527
00:36:29,250 --> 00:36:30,154
All right, John.
528
00:36:30,154 --> 00:36:30,891
Where's my car?
529
00:36:35,916 --> 00:36:37,523
Well good morning.
530
00:36:37,524 --> 00:36:39,667
You better get some
breakfast in you, Pa.
531
00:36:39,668 --> 00:36:41,242
Peter figured you'd
clear some brush today.
532
00:36:41,243 --> 00:36:43,988
John, where is my car?
533
00:36:43,989 --> 00:36:47,171
And don't call me Pa.
534
00:36:47,172 --> 00:36:50,421
No boys, easy, easy.
535
00:36:50,422 --> 00:36:55,144
Um... you better turn
me loose, Mr. Wheeler.
536
00:36:55,145 --> 00:36:57,355
Just say something nice and low.
537
00:36:57,356 --> 00:36:58,662
Go ahead.
538
00:36:58,663 --> 00:37:00,103
Hello, boys.
539
00:37:00,104 --> 00:37:01,142
Take it easy now.
540
00:37:04,526 --> 00:37:06,602
Now, John, I want you to
tell me where my car is
541
00:37:06,603 --> 00:37:07,775
or I'm going to
give you a walloping
542
00:37:07,776 --> 00:37:09,249
you are not going to forget.
543
00:37:09,250 --> 00:37:12,164
And that is only the beginning.
544
00:37:12,165 --> 00:37:14,810
Never try and punish us
in front of the dogs, Sir.
545
00:37:14,811 --> 00:37:16,552
Where is Peter, John.
546
00:37:16,553 --> 00:37:18,528
Look, it's not right to steal
other people's property.
547
00:37:18,529 --> 00:37:20,136
Now look.
548
00:37:20,137 --> 00:37:21,443
Just tell me where Peter
is, and I'll talk to him.
549
00:37:21,444 --> 00:37:22,616
And after that I'll
decide whether or not
550
00:37:22,617 --> 00:37:23,888
you need a whipping.
551
00:37:23,889 --> 00:37:27,473
Oh, well he's out
at the swimming hole.
552
00:37:27,474 --> 00:37:30,388
I can't go till I
finish old Beth here.
553
00:37:30,389 --> 00:37:35,312
She's a great old milking cow,
good for a full bucket too.
554
00:37:35,313 --> 00:37:37,222
Which way to the swimming hole?
555
00:37:37,223 --> 00:37:41,242
Around the barn, through the
corn field, past some trees.
556
00:37:41,243 --> 00:37:44,491
Oh it's over yonder
way, you'll hear 'em.
557
00:37:44,492 --> 00:37:48,512
After morning chores it's whoop
and holler time around here.
558
00:39:03,286 --> 00:39:04,793
Get it.
559
00:39:04,794 --> 00:39:05,766
Woo hoo!
560
00:39:05,767 --> 00:39:07,875
Get it.
561
00:39:07,876 --> 00:39:08,748
I got it.
562
00:39:15,347 --> 00:39:16,954
You okay?
563
00:39:16,955 --> 00:39:18,327
Get him.
564
00:39:19,937 --> 00:39:20,841
I got it.
565
00:39:28,311 --> 00:39:29,216
Woo hoo!
566
00:39:43,890 --> 00:39:44,560
All right.
567
00:39:51,863 --> 00:39:52,633
Get him.
568
00:39:52,633 --> 00:39:53,505
Get him,.
569
00:39:58,161 --> 00:40:01,980
All right, everybody
out, right now.
570
00:40:12,165 --> 00:40:15,682
Now I want to know what
you've done with my car.
571
00:40:15,683 --> 00:40:17,089
And I'm going to be
very upset if you
572
00:40:17,090 --> 00:40:18,462
fooled around with that motor.
573
00:40:18,463 --> 00:40:20,506
We never touched
the motor, Sir.
574
00:40:20,507 --> 00:40:22,147
Peter?
575
00:40:22,148 --> 00:40:23,152
Can you swim, Sir?
576
00:40:23,153 --> 00:40:25,129
The water is nice and warm.
577
00:40:25,130 --> 00:40:27,373
Peter, I don't have
time to waste swimming.
578
00:40:27,374 --> 00:40:29,082
Now I just want you
to take me to my car.
579
00:40:29,083 --> 00:40:30,723
That's all.
580
00:40:30,724 --> 00:40:33,336
Yes, Sir.
581
00:40:33,337 --> 00:40:34,644
James, give me a
hand with the boat.
582
00:40:49,384 --> 00:40:52,498
You didn't drag it
across the river did you?
583
00:40:52,499 --> 00:40:53,772
Peter, listen.
584
00:40:53,773 --> 00:40:54,777
If you've gotten water
in that gas tank,
585
00:40:54,778 --> 00:41:02,750
I... will this thing float?
586
00:41:02,751 --> 00:41:04,692
Get in.
587
00:41:52,768 --> 00:41:53,805
Oh, Peter, look at this thing.
588
00:41:53,806 --> 00:41:56,184
It leaks like a sieve.
589
00:41:56,185 --> 00:41:57,692
My new $60 shoes.
590
00:41:57,693 --> 00:42:03,052
Cow manure, mud,
and now swamp water.
591
00:42:03,053 --> 00:42:05,565
You can keep ahead
of it with this, Sir.
592
00:42:09,585 --> 00:42:14,207
Listen, Peter, if there's
anything wrong with that car,
593
00:42:14,208 --> 00:42:16,117
if there's any tears in
the upholstery, any dents,
594
00:42:16,118 --> 00:42:18,027
any scratches, I am going to
report you to my insurance
595
00:42:18,028 --> 00:42:19,132
company as a vandal.
596
00:42:19,133 --> 00:42:20,874
You're over 18.
597
00:42:20,875 --> 00:42:23,286
It's your name that's going
to be on that report, Peter.
598
00:42:33,405 --> 00:42:37,793
This is the deepest
part here, Sir.
599
00:42:37,794 --> 00:42:39,266
You kids get on back now.
600
00:42:39,267 --> 00:42:40,874
It's dangerous out here.
601
00:43:18,966 --> 00:43:23,622
Jimmy, Jimmy, you all right?
602
00:43:23,623 --> 00:43:26,638
My car, my car's at
the bottom of the creek.
603
00:43:30,457 --> 00:43:31,628
What happened?
604
00:43:31,629 --> 00:43:33,103
John upset the boat.
605
00:43:33,104 --> 00:43:34,643
He did it as a prank.
606
00:43:34,644 --> 00:43:36,586
The other children
pulled you out.
607
00:43:36,587 --> 00:43:38,395
They all swim like fish.
608
00:43:38,396 --> 00:43:40,606
I know what they swim like.
609
00:43:40,607 --> 00:43:41,678
I must have hit my head.
610
00:43:41,679 --> 00:43:44,592
Hey, stayed lied down.
611
00:43:44,593 --> 00:43:48,110
They ran my new car right down
to the bottom of the creek.
612
00:43:48,111 --> 00:43:49,250
And there was a
red one down there,
613
00:43:49,251 --> 00:43:51,627
and a blue one, and a green one.
614
00:43:51,628 --> 00:43:54,509
Jimmy, they're going to vote.
615
00:43:54,510 --> 00:43:55,849
Vote?
616
00:43:55,850 --> 00:43:58,730
On us, whether they keep
us as parents or not.
617
00:43:58,731 --> 00:44:00,137
They're going to vote on us?
618
00:44:00,138 --> 00:44:01,175
This is like a bad dream.
619
00:44:01,176 --> 00:44:02,248
It's like a joke.
620
00:44:02,249 --> 00:44:03,521
If they vote no...
621
00:44:03,522 --> 00:44:05,632
Look, you said
there were others.
622
00:44:05,633 --> 00:44:07,273
They must have voted on them.
623
00:44:07,274 --> 00:44:09,517
That explains those cars
at the bottom of the creek.
624
00:44:09,518 --> 00:44:10,757
They like us.
625
00:44:10,758 --> 00:44:12,599
I know they do, and
they'll vote yes.
626
00:44:12,600 --> 00:44:14,610
If they do, that will
give us the time to think
627
00:44:14,611 --> 00:44:16,351
of a way to get out of here.
628
00:44:16,352 --> 00:44:18,328
Carol Ann, I am not going
to wait around to go on trial
629
00:44:18,329 --> 00:44:20,808
by a bunch of crazy kids.
630
00:44:20,809 --> 00:44:22,549
Would you mind getting
me a pair of pants?
631
00:44:22,550 --> 00:44:26,335
I'm sure my size
is in that closet.
632
00:44:26,336 --> 00:44:27,507
Where are they now?
633
00:44:27,508 --> 00:44:29,350
They're eating.
634
00:44:29,351 --> 00:44:30,958
Peter went to cut a
willow switch for you
635
00:44:30,959 --> 00:44:32,934
to use on John for
tipping the boat up.
636
00:44:32,935 --> 00:44:34,376
Ooh, a willow switch.
637
00:44:34,377 --> 00:44:35,715
They want punishment.
638
00:44:35,716 --> 00:44:36,921
Well I don't.
639
00:44:36,922 --> 00:44:37,894
I've had enough.
I'm getting out of here.
640
00:44:37,895 --> 00:44:39,333
Jimmy...
641
00:44:39,334 --> 00:44:40,673
Look, I'll make my
way to Pennsborough,
642
00:44:40,674 --> 00:44:42,516
and I'll get help.
643
00:44:42,517 --> 00:44:44,727
You don't understand.
644
00:44:44,728 --> 00:44:46,804
They won't let you go.
645
00:44:46,805 --> 00:44:47,709
They'll kill you.
646
00:44:51,093 --> 00:44:52,801
Carol Ann, look.
647
00:44:52,802 --> 00:44:55,682
I've survived Viet
Nam, a rotten marriage.
648
00:44:55,683 --> 00:44:57,658
I'm indestructible.
649
00:44:57,659 --> 00:44:58,965
Now would you please
get me some pants?
650
00:45:10,088 --> 00:45:12,030
I'm not going to punish you
for spilling the milk, John.
651
00:45:12,031 --> 00:45:13,773
I think you know that.
652
00:45:13,774 --> 00:45:16,185
But that business with the
boat was something else.
653
00:45:16,186 --> 00:45:19,200
Somebody could have got hurt.
654
00:45:19,201 --> 00:45:21,879
You have to learn
about jokes like that.
655
00:45:21,880 --> 00:45:25,062
But I was just funning, Sir.
656
00:45:25,063 --> 00:45:27,039
There's nothing wrong with
that as long as everybody
657
00:45:27,040 --> 00:45:28,178
knows you're playing.
658
00:45:28,179 --> 00:45:31,729
But that's not the
way it happened.
659
00:45:31,730 --> 00:45:36,185
Peter, you're going to have to
take the dogs off somewhere.
660
00:45:36,186 --> 00:45:37,057
They won't make no fuss.
661
00:45:37,058 --> 00:45:38,798
I'll see to it.
662
00:45:38,799 --> 00:45:40,272
Now look.
663
00:45:40,273 --> 00:45:42,852
I don't want everybody
standing around.
664
00:45:42,853 --> 00:45:46,671
You wouldn't want it that
way if it was your turn.
665
00:45:46,672 --> 00:45:50,257
This is just between
a father and a son.
666
00:45:53,137 --> 00:45:55,716
They could all use a switching.
667
00:45:55,717 --> 00:45:57,960
They come near the deep water
when I told them not to.
668
00:45:57,961 --> 00:46:00,138
We had to help Pa, Peter.
669
00:46:00,139 --> 00:46:01,344
I'd have took care of that.
670
00:46:01,345 --> 00:46:03,387
Peter, them was cars down there.
671
00:46:03,388 --> 00:46:05,163
I'd bet on it.
672
00:46:05,164 --> 00:46:07,810
That was junk metal,
just like I told you.
673
00:46:07,811 --> 00:46:10,925
Pa throwed it in
there years back.
674
00:46:10,926 --> 00:46:13,003
If I catch you swimming
near there again,
675
00:46:13,004 --> 00:46:15,850
you're going to get something
you've never had before.
676
00:46:15,851 --> 00:46:17,927
Nobody's going to go swimming.
677
00:46:17,928 --> 00:46:19,804
It's too dangerous.
678
00:46:19,805 --> 00:46:25,464
Somebody might get a foot
caught in that old junk metal.
679
00:46:25,465 --> 00:46:30,858
Peter, you're going to
have to take the dogs off.
680
00:46:30,859 --> 00:46:33,874
Carol Ann, you and the girls
take care of the ironing.
681
00:46:37,927 --> 00:46:39,333
Let's go hunting, Peter.
682
00:46:39,334 --> 00:46:42,482
The dogs ain't had a real
good run in a long time.
683
00:46:42,483 --> 00:46:44,291
Peter, if you want
to you, you could,
684
00:46:44,292 --> 00:46:47,039
uh, you could help
pull those stumps out.
685
00:46:47,040 --> 00:46:48,412
Then after you
finish, maybe we could
686
00:46:48,413 --> 00:46:49,585
go hunting in a couple of days.
687
00:46:49,586 --> 00:46:51,059
Aw, come on, Peter.
688
00:46:51,060 --> 00:46:52,231
I don't want to dig up no...
-All right.
689
00:46:52,232 --> 00:46:53,371
...stumps.
690
00:46:53,372 --> 00:46:55,549
We'll work up on
back of the ridge.
691
00:47:16,320 --> 00:47:21,645
All right, John, I want
you to go inside that shed.
692
00:47:21,646 --> 00:47:24,527
And I want you to think
about what you did.
693
00:47:24,528 --> 00:47:25,667
Try and figure out
why it was wrong.
694
00:47:28,883 --> 00:47:30,824
Then you gonna switch me?
695
00:47:30,825 --> 00:47:34,175
I want you to think, John.
696
00:47:34,176 --> 00:47:36,855
Sometimes thinking's
worse than a switching.
697
00:47:36,856 --> 00:47:37,794
Go on.
698
00:49:54,880 --> 00:49:56,990
Clean as a whistle, one shot.
699
00:49:56,991 --> 00:49:58,161
Next time it's my turn.
700
00:49:58,162 --> 00:49:59,368
Your turn'll come soon enough.
701
00:50:06,303 --> 00:50:07,475
I said pass the
mustard to John.
702
00:50:07,476 --> 00:50:08,414
Behave yourself.
Come on.
703
00:50:08,414 --> 00:50:09,352
Come on.
704
00:50:09,353 --> 00:50:10,356
I want some mustard now.
705
00:50:10,357 --> 00:50:12,701
All right, put the food down.
706
00:50:12,702 --> 00:50:14,712
I said put your food down.
707
00:50:19,001 --> 00:50:20,207
We're not playing games anymore.
708
00:50:23,657 --> 00:50:26,604
I've decided to stay.
709
00:50:26,605 --> 00:50:28,280
But Carol Ann is free to go.
710
00:50:31,295 --> 00:50:35,147
Do you want to, Momma.
711
00:50:35,148 --> 00:50:37,224
If you stay, Jimmy, I will.
712
00:50:37,225 --> 00:50:38,398
Nobody's forcing you to stay.
713
00:50:41,446 --> 00:50:42,684
If I'm taking over
this family, that's
714
00:50:42,685 --> 00:50:43,456
the way it's going to be.
715
00:50:46,338 --> 00:50:47,543
And there'll be no
more locked doors.
716
00:50:47,544 --> 00:50:51,227
Is that understood, Peter?
717
00:50:51,228 --> 00:50:52,501
Peter?
718
00:50:52,502 --> 00:50:54,879
Yes, Sir.
719
00:50:54,880 --> 00:50:57,626
All right.
720
00:50:57,627 --> 00:51:01,244
You've got your parents now.
721
00:51:01,245 --> 00:51:01,882
You can finish your supper.
722
00:51:45,635 --> 00:51:48,079
Ma, we cleaned up
the supper dishes.
723
00:51:48,080 --> 00:51:50,926
Good night.
724
00:51:50,927 --> 00:51:51,799
Good night, Peter.
725
00:52:01,680 --> 00:52:03,287
Good night, Pa.
726
00:52:03,288 --> 00:52:04,059
Good night, Peter.
727
00:52:40,944 --> 00:52:43,355
He told me to go
in the shed, Peter.
728
00:52:43,356 --> 00:52:46,370
No way I was to know
he'd take off that a-way.
729
00:52:46,371 --> 00:52:47,108
Don't matter.
730
00:52:50,022 --> 00:52:52,300
I should've left
a couple of dogs.
731
00:52:52,301 --> 00:52:54,880
Why don't we vote tonight.
732
00:52:54,881 --> 00:52:57,091
If they really want to go.
733
00:52:57,092 --> 00:52:58,464
There will be time
enough tomorrow.
734
00:53:03,926 --> 00:53:05,132
I didn't lock the doors tonight.
735
00:53:09,419 --> 00:53:13,539
But if they try to go off
by themselves, the dogs!
736
00:53:13,540 --> 00:53:15,483
Remember that big
red rooster we had?
737
00:53:15,484 --> 00:53:20,340
Liked to have scratched
a person's eyes out?
738
00:53:20,341 --> 00:53:22,283
Yeah.
739
00:53:22,284 --> 00:53:25,031
Well what happened when we put
that rooster in the hen house
740
00:53:25,032 --> 00:53:28,179
instead of keeping him
penned in the barn?
741
00:53:28,180 --> 00:53:30,358
He got fat, and
sassy, and nice as pie.
742
00:53:34,143 --> 00:53:36,221
Let's just take another look
at our rooster in the morning.
743
00:53:46,539 --> 00:53:52,401
Peter, I don't recollect Pa
throwing no junk in the creek.
744
00:53:52,402 --> 00:53:54,478
You was too young to remember.
745
00:53:54,479 --> 00:53:57,559
Yeah, but it looked like cars.
746
00:53:57,560 --> 00:54:02,652
We've all stayed together,
ain't we, like Pa said?
747
00:54:02,653 --> 00:54:05,232
Yeah, but...
748
00:54:05,233 --> 00:54:09,454
I told you it would be your
turn soon to shoot and all.
749
00:54:13,173 --> 00:54:18,498
Well there's something else,
when you're old enough.
750
00:54:18,499 --> 00:54:20,876
What, Peter?
751
00:54:20,877 --> 00:54:24,763
If we vote no on
these two tomorrow,
752
00:54:24,764 --> 00:54:27,979
there will be time
enough to tell you.
753
00:54:27,980 --> 00:54:28,985
Tell me what, Peter?
754
00:54:32,402 --> 00:54:33,709
Good night, John.
755
00:54:47,645 --> 00:54:48,951
They didn't lock the doors.
756
00:54:48,952 --> 00:54:50,357
It's got to be a trick.
757
00:54:50,358 --> 00:54:51,764
Let's go.
758
00:54:51,765 --> 00:54:54,478
But you couldn't make
it in the daylight alone.
759
00:54:54,479 --> 00:54:55,784
I panicked.
760
00:54:55,785 --> 00:54:57,727
It sounded like the
dogs were everywhere.
761
00:54:57,728 --> 00:54:59,101
It's going to be
worse at night.
762
00:54:59,102 --> 00:55:00,675
I've got an idea.
763
00:55:00,676 --> 00:55:01,547
Come on.
764
00:55:11,497 --> 00:55:13,506
Have we got anymore
of this stuff?
765
00:55:13,507 --> 00:55:14,479
Cornbread?
766
00:55:14,479 --> 00:55:15,014
Get it.
767
00:55:25,668 --> 00:55:28,046
I don't understand.
768
00:55:28,047 --> 00:55:30,056
The dogs.
769
00:55:30,057 --> 00:55:30,927
Come on.
770
00:57:52,435 --> 00:57:54,378
Peter makes it all a game.
771
00:57:54,379 --> 00:57:55,885
There are traps everywhere.
772
00:57:55,886 --> 00:57:57,393
I know.
773
00:57:57,394 --> 00:57:59,469
All right, just keep moving.
774
00:57:59,470 --> 00:58:00,308
Keep your eyes open.
775
00:58:00,309 --> 00:58:01,380
And take your time.
776
00:58:34,882 --> 00:58:35,618
Come on.
777
00:58:47,680 --> 00:58:49,989
Wait a minute.
778
00:58:49,990 --> 00:58:51,263
Listen.
779
00:58:51,264 --> 00:58:53,641
They're out.
780
00:58:53,642 --> 00:58:54,914
We'll head for the creek.
781
00:58:54,915 --> 00:58:55,786
We can throw them off.
782
00:59:46,004 --> 00:59:47,912
I can't, can't go on.
783
00:59:47,913 --> 00:59:49,253
Yes you can.
784
00:59:49,254 --> 00:59:50,091
We've got to.
785
01:00:55,853 --> 01:00:59,269
It wasn't right, Carol
Ann, what you done.
786
01:00:59,270 --> 01:01:00,510
You lied just like him.
787
01:01:03,659 --> 01:01:06,505
That ain't no good
way for parents to be.
788
01:01:06,506 --> 01:01:11,430
He wanted to get help,
Peter, for all of you.
789
01:01:11,431 --> 01:01:15,417
We don't need no help as
long as we stay together.
790
01:01:15,418 --> 01:01:17,394
You ain't gonna give
us no more trouble.
791
01:01:17,395 --> 01:01:18,666
He's okay, ain't he?
792
01:01:18,667 --> 01:01:19,906
He didn't mean nothing bad.
793
01:01:19,907 --> 01:01:22,351
Oh, he's fine.
794
01:01:22,352 --> 01:01:24,731
I got him tied up
real good, Peter.
795
01:01:28,114 --> 01:01:31,364
All right.
796
01:01:31,365 --> 01:01:32,369
We vote now.
797
01:01:32,370 --> 01:01:34,948
Please, Peter, not yet.
798
01:01:34,949 --> 01:01:36,757
Let me talk to him.
799
01:01:36,758 --> 01:01:38,801
He won't try and run away again.
800
01:01:38,802 --> 01:01:40,108
I said we vote now.
801
01:01:43,760 --> 01:01:45,635
Yes, he stays.
802
01:01:45,636 --> 01:01:46,706
He's our Pa.
803
01:01:46,707 --> 01:01:47,646
We'll do like he says.
804
01:01:50,225 --> 01:01:54,614
No, he goes just
like the others.
805
01:01:57,730 --> 01:01:59,571
James?
806
01:01:59,572 --> 01:02:02,686
He keeps trying to run away.
807
01:02:02,687 --> 01:02:03,928
I vote no.
808
01:02:08,316 --> 01:02:09,957
Rita?
809
01:02:09,958 --> 01:02:10,962
I like him.
810
01:02:10,963 --> 01:02:12,972
I think Carol Ann's right.
811
01:02:12,973 --> 01:02:14,681
I vote yes.
812
01:02:14,682 --> 01:02:16,189
That's one yes and one no.
813
01:02:19,137 --> 01:02:20,844
Gilbert?
814
01:02:20,845 --> 01:02:23,223
I think he'd make a fine Pa.
815
01:02:23,224 --> 01:02:24,764
I picked him.
816
01:02:24,765 --> 01:02:27,712
I vote yes.
817
01:02:27,713 --> 01:02:28,953
That's two yes and one no.
818
01:02:32,001 --> 01:02:34,144
Baby?
819
01:02:34,145 --> 01:02:35,384
Baby can't vote.
820
01:02:35,385 --> 01:02:37,193
He doesn't understand.
821
01:02:37,194 --> 01:02:40,041
He's family.
822
01:02:40,042 --> 01:02:41,782
He voted yes on you, remember?
823
01:02:41,783 --> 01:02:42,320
We all did.
824
01:02:45,268 --> 01:02:48,516
Baby, do you want Mr.
Wheeler to stay or go?
825
01:02:48,517 --> 01:02:49,255
Go.
826
01:02:52,270 --> 01:02:53,308
That's two and two.
827
01:02:57,228 --> 01:02:59,003
John?
828
01:02:59,004 --> 01:03:01,013
It don't matter
much to me, Peter.
829
01:03:01,014 --> 01:03:01,582
Whatever you say.
830
01:03:06,976 --> 01:03:10,393
John, you like him.
831
01:03:10,394 --> 01:03:13,943
You know you do.
832
01:03:13,944 --> 01:03:16,288
He didn't take
the switch to you.
833
01:03:16,289 --> 01:03:17,997
He made you think.
834
01:03:17,998 --> 01:03:20,677
He gave you the chance to
figure out right from wrong.
835
01:03:24,094 --> 01:03:27,309
Now this is family, Carol Ann.
836
01:03:27,310 --> 01:03:28,415
I want you to hear it.
837
01:03:28,416 --> 01:03:30,660
But you got no right talking.
838
01:03:30,661 --> 01:03:33,173
You voted yes on me.
839
01:03:33,174 --> 01:03:34,747
You voted me your momma.
840
01:03:34,748 --> 01:03:40,308
Yeah, but that's all different
now after what you've done.
841
01:03:40,309 --> 01:03:42,218
You see, you're with him.
842
01:03:42,219 --> 01:03:45,736
You showed us that.
843
01:03:45,737 --> 01:03:47,378
So however the
vote goes for him...
844
01:03:50,594 --> 01:03:53,239
All right, John's
holding back his vote.
845
01:03:53,240 --> 01:03:53,777
Martha?
846
01:04:05,335 --> 01:04:06,507
Vote yes, Martha.
847
01:04:09,891 --> 01:04:12,335
Don't let Peter send him away.
848
01:04:12,336 --> 01:04:13,207
Carol Ann.
849
01:04:25,502 --> 01:04:27,747
All right, that's
three yes and two no.
850
01:04:30,863 --> 01:04:34,747
Since John's going along
with however I vote,
851
01:04:34,748 --> 01:04:38,434
it's four no and three yes.
852
01:04:44,933 --> 01:04:47,412
And in the morning you both go.
853
01:05:12,974 --> 01:05:15,720
Martha, cut me loose.
854
01:05:20,276 --> 01:05:22,989
Listen to me.
855
01:05:22,990 --> 01:05:26,574
Peter does not care what
happens to you and your family.
856
01:05:26,575 --> 01:05:28,114
He wants to leave.
857
01:05:28,115 --> 01:05:31,264
He wants you and John to stay
behind and take his place.
858
01:05:31,265 --> 01:05:36,155
The other children don't
even know, but you know.
859
01:05:36,156 --> 01:05:38,098
You know what happened.
860
01:05:38,099 --> 01:05:40,878
You know how those cars got
to the bottom of the creek.
861
01:05:40,879 --> 01:05:44,865
Do you want to be
responsible for that?
862
01:05:44,866 --> 01:05:47,748
Martha, cut me loose.
863
01:05:51,131 --> 01:05:52,404
Cut me loose.
864
01:06:17,496 --> 01:06:18,232
Martha.
865
01:06:26,273 --> 01:06:29,957
It was a fair vote.
866
01:06:29,958 --> 01:06:31,298
Now go on, get some sleep.
867
01:06:40,075 --> 01:06:43,927
You better get some sleep too.
868
01:06:43,928 --> 01:06:44,966
You'll be leaving
in the morning.
869
01:06:54,079 --> 01:06:54,615
Good night, Mr. Wheeler.
870
01:06:58,602 --> 01:06:59,372
Tray.
871
01:07:58,803 --> 01:08:00,477
Where are they?
872
01:08:00,478 --> 01:08:02,989
I don't know.
873
01:08:02,990 --> 01:08:04,397
Let's get out of here.
874
01:08:07,681 --> 01:08:11,902
Good bye, Mr.
Wheeler, Carol Ann.
875
01:08:25,738 --> 01:08:26,575
It's all over, Peter.
876
01:08:29,188 --> 01:08:34,648
All you had to do was
stay, be our folks.
877
01:08:34,649 --> 01:08:35,520
Wouldn't have been so bad.
878
01:08:38,804 --> 01:08:41,617
You're like all the others.
879
01:08:41,618 --> 01:08:42,153
Nobody cares.
880
01:08:50,930 --> 01:08:54,011
I can't let you go, Mr Wheeler.
881
01:08:54,012 --> 01:08:58,701
It's not like the others,
Peter, not this time.
882
01:08:58,702 --> 01:09:01,883
Your brothers and
sisters, they'll know.
883
01:09:01,884 --> 01:09:05,033
They'll believe what
they're told like always.
884
01:09:05,034 --> 01:09:05,804
You're wrong, Peter.
885
01:09:19,372 --> 01:09:21,115
I told you to go to
the swimming hole.
886
01:09:23,894 --> 01:09:25,737
Now go, all of you.
887
01:09:25,738 --> 01:09:27,110
It ain't right, Peter.
888
01:09:27,111 --> 01:09:28,885
We voted to let 'em go.
889
01:09:28,886 --> 01:09:31,029
Pa wouldn't want
us to hurt nobody.
890
01:09:31,030 --> 01:09:33,240
We'll get somebody else
like we always done.
891
01:09:33,241 --> 01:09:36,423
If they left, they'd send
somebody to break us up.
892
01:09:36,424 --> 01:09:37,797
I'm only doing it for you.
893
01:09:37,798 --> 01:09:39,069
Don't you see?
894
01:09:39,070 --> 01:09:41,114
No you're not, Peter.
895
01:09:41,115 --> 01:09:43,224
You're doing it for yourself.
896
01:09:43,225 --> 01:09:44,832
No.
897
01:09:44,833 --> 01:09:46,406
How else you going
to get out of here.
898
01:09:46,407 --> 01:09:48,182
How are you going to keep from
being stuck with those kids
899
01:09:48,183 --> 01:09:49,958
all the rest of your life?
900
01:09:49,959 --> 01:09:52,604
See all those places you've
been dreaming about, California,
901
01:09:52,605 --> 01:09:54,446
New Orleans, Mardi Gras?
902
01:09:54,447 --> 01:09:55,552
That ain't true.
903
01:09:55,553 --> 01:09:57,026
Yes it is true, Peter.
904
01:09:57,027 --> 01:09:58,668
Whether you like it
or not, it is true.
905
01:09:58,669 --> 01:10:00,544
You're trying to confuse me.
906
01:10:00,545 --> 01:10:02,053
I'm trying to help you.
907
01:10:05,671 --> 01:10:07,680
I love those kids.
908
01:10:07,681 --> 01:10:09,991
Do you?
909
01:10:09,992 --> 01:10:12,236
Then put that gun down.
910
01:10:12,237 --> 01:10:13,744
Put it down, Peter, please.
911
01:10:48,753 --> 01:10:53,442
When people stopped,
I thought they'd help.
912
01:10:53,443 --> 01:10:54,750
It ain't fair.
913
01:10:57,765 --> 01:10:58,904
People should help other people.
914
01:11:09,658 --> 01:11:15,050
If Peter done wrong, he
didn't mean it, Mr. Wheeler.
915
01:11:15,051 --> 01:11:17,798
I know that, John.
916
01:11:17,799 --> 01:11:25,101
Peter, there are people, special
people, who can help you.
917
01:11:25,102 --> 01:11:27,982
They understand.
918
01:11:27,983 --> 01:11:31,768
You will too after a while.
919
01:11:31,769 --> 01:11:33,913
Will we ever be a family again?
920
01:11:36,727 --> 01:11:39,607
That's up to Peter.
921
01:11:54,548 --> 01:11:55,888
I think maybe we
ought to take a walk
922
01:11:55,889 --> 01:11:57,027
into Pennsborough, Mr. Wheeler.
923
01:12:23,158 --> 01:12:25,202
Don't let nobody
hurt him, Mr. Wheeler.
924
01:12:28,317 --> 01:12:30,293
Don't worry, Gilbert.
925
01:12:30,294 --> 01:12:33,844
I won't.
926
01:12:33,845 --> 01:12:37,396
We love you, Peter.
63300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.