All language subtitles for ALL THE.QUEENS.MEN.S01E06.720P.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ISA_TRACK3_[ENG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,965 --> 00:00:10,034 - You are not gonna blackmail me. 2 00:00:10,034 --> 00:00:15,275 - You do what I say or I will fuck your life up. 3 00:00:15,275 --> 00:00:17,758 -Previously on "All the Queen's Men." 4 00:00:17,758 --> 00:00:19,241 - Here�s a brief on a motion 5 00:00:19,241 --> 00:00:22,000 I want you to file in Judge Ross's court. 6 00:00:22,000 --> 00:00:24,551 - I can't do that. - This is not a request. 7 00:00:24,551 --> 00:00:26,379 - Allen's wife, she skipped town last night. 8 00:00:26,379 --> 00:00:28,310 Kat says there's a detective. 9 00:00:28,310 --> 00:00:30,137 - I'm looking for Marilyn Deville. 10 00:00:30,137 --> 00:00:32,965 - I'm Madam. Is there something I can help you with? 11 00:00:32,965 --> 00:00:34,482 - I need to ask you a couple of questions 12 00:00:34,482 --> 00:00:36,551 about your business partner, Allen Fisk. 13 00:00:36,551 --> 00:00:37,620 - Really? 14 00:00:43,137 --> 00:00:47,379 - Did Mr. Fisk say or do anything that was out of 15 00:00:47,379 --> 00:00:48,793 character the last time you saw him? 16 00:00:50,689 --> 00:00:54,241 - Not that I can think of. He was himself. 17 00:00:54,241 --> 00:00:57,413 - His wife says he's been missing for several days. 18 00:00:57,413 --> 00:01:01,413 - Come to think of it, I haven't heard from him either. 19 00:01:01,413 --> 00:01:03,068 The last time we spoke, 20 00:01:03,068 --> 00:01:06,172 he was pressed about an urgent business matter. 21 00:01:06,172 --> 00:01:09,172 - You know if that was in or out of town? 22 00:01:09,172 --> 00:01:13,517 - Didn't say. But whatever it was, it was important. 23 00:01:13,517 --> 00:01:14,827 - Hm. 24 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Okay. 25 00:01:24,000 --> 00:01:26,344 Well, I guess that's it for now. 26 00:01:26,344 --> 00:01:28,206 If there's anything that you can think of that may be 27 00:01:28,206 --> 00:01:31,931 of some significance, please give me a call. 28 00:01:31,931 --> 00:01:36,689 - Will do. Davis. - Thank you. 29 00:01:42,034 --> 00:01:45,103 - I don't like this. - It's okay. 30 00:01:45,103 --> 00:01:47,586 - No, this shit ain't. - What? 31 00:01:47,586 --> 00:01:51,620 Just hit up Kat, see what she knows. 32 00:01:51,620 --> 00:01:54,689 - It's that wife of his. We need to find her. 33 00:01:54,689 --> 00:01:57,689 - I agree. - Madam... 34 00:01:57,689 --> 00:02:02,172 - Look, Blue, I'mma need you to calm down, okay? 35 00:02:02,172 --> 00:02:06,137 - Okay. - Look, hit up Fuego, all right? 36 00:02:06,137 --> 00:02:09,068 See if he can help find Tina's whereabouts. 37 00:02:09,068 --> 00:02:10,448 - Okay. 38 00:02:10,448 --> 00:02:13,862 - And do me a favor. Get some cameras. 39 00:02:13,862 --> 00:02:17,344 Put 'em up around here, but very discreetly, all right? 40 00:02:17,344 --> 00:02:18,724 I don't know what the fuck is going on, 41 00:02:18,724 --> 00:02:21,137 but something does not feel right. 42 00:02:21,137 --> 00:02:25,413 - Mm, what you think it is? - I don't know. 43 00:02:25,413 --> 00:02:27,103 Someone's fucking with me, though, Blue. 44 00:02:27,103 --> 00:02:29,965 Seriously. First it was my father. 45 00:02:29,965 --> 00:02:32,206 Now this shit? 46 00:02:32,206 --> 00:02:34,931 Look, somebody is up to something. 47 00:02:36,206 --> 00:02:39,793 - I'm trying to remain calm. 48 00:02:39,793 --> 00:02:43,931 But we need to figure out who the fuck it is...soon. 49 00:02:43,931 --> 00:02:46,862 - All right, I'm on it. - Mm-hmm. 50 00:02:46,862 --> 00:02:48,344 Blue. - Hm? 51 00:02:48,344 --> 00:02:49,931 - Cameras. - Done. 52 00:02:49,931 --> 00:02:51,275 - Thank you. 53 00:02:53,827 --> 00:02:55,241 - Fuck. 54 00:03:35,931 --> 00:03:38,241 - You ready? - Yeah. 55 00:03:39,448 --> 00:03:41,241 Blue, I'm telling you right now. 56 00:03:41,241 --> 00:03:43,034 This bitch better make sure my father-- 57 00:03:43,034 --> 00:03:46,068 - She will. She will. - She better. 58 00:03:46,068 --> 00:03:48,310 - Okay. Look. We got her. 59 00:03:48,310 --> 00:03:51,137 She doesn't want no smoke with you. 60 00:03:51,137 --> 00:03:54,379 - All right. She better. 61 00:03:54,379 --> 00:03:58,793 - You look amazing. - Thank you. 62 00:03:58,793 --> 00:04:02,379 - And well, shit, how the fuck I look? 63 00:04:02,379 --> 00:04:03,758 - You look like Blue. -Really? 64 00:04:03,758 --> 00:04:05,827 - Yes. 65 00:04:05,827 --> 00:04:10,000 - Look. You know you fly, but you play it safe. 66 00:04:10,000 --> 00:04:13,172 You do! You should let me have Gabriel hook you up 67 00:04:13,172 --> 00:04:15,137 with some custom pieces. 68 00:04:15,137 --> 00:04:16,482 - Whatever, man. 69 00:04:16,482 --> 00:04:18,241 Kat like me just the way that I am. 70 00:04:18,241 --> 00:04:21,862 I bet that bitch do. 71 00:04:21,862 --> 00:04:23,517 No, I'm serious, though. 72 00:04:23,517 --> 00:04:28,068 I like y'all together. - Come on, man. 73 00:04:28,068 --> 00:04:29,827 - I do! - Ah... 74 00:04:29,827 --> 00:04:33,482 - Blue, it's been a long time since I've seen you this happy. 75 00:04:33,482 --> 00:04:36,206 - Can we just get to the court? - Oh, I'm sorry. 76 00:04:36,206 --> 00:04:38,344 Do you not wanna talk about this? 77 00:04:38,344 --> 00:04:41,172 - Okay, I got it. I got it! 78 00:04:41,172 --> 00:04:43,551 - What? - How's your love life? 79 00:04:45,517 --> 00:04:47,103 - Yeah, let's go ahead and get to the court. 80 00:04:47,103 --> 00:04:48,862 - Uh-uh! No, no, no, no, no! 81 00:04:48,862 --> 00:04:52,448 You ain't gonna leave me in the dark! 82 00:04:52,448 --> 00:04:53,758 - I'm not leaving you in the dark. 83 00:04:53,758 --> 00:04:55,344 You just don't need to know everything. 84 00:04:55,344 --> 00:04:57,827 - Oh shit, you don't tell me everything? 85 00:04:57,827 --> 00:05:01,310 - Because you are at a need-to-know basis. 86 00:05:01,310 --> 00:05:05,068 - Okay. Tell me something I need to know. 87 00:05:05,068 --> 00:05:07,103 - Oh, what's that? 88 00:05:07,103 --> 00:05:10,379 - When are we gonna get that money out of the club? 89 00:05:10,379 --> 00:05:12,655 - Look, Blue, not right now, okay? 90 00:05:12,655 --> 00:05:14,068 - Madam, that shit is crazy. 91 00:05:14,068 --> 00:05:16,310 - Blue! I got this, okay? 92 00:05:16,310 --> 00:05:18,241 I don't wanna hear about it again. 93 00:05:20,206 --> 00:05:22,896 - Can we go? - Yeah. 94 00:05:22,896 --> 00:05:25,551 - All right. And I'm telling you right now, Blue, 95 00:05:25,551 --> 00:05:26,793 if this fucking judge doesn't make sure my-- 96 00:05:26,793 --> 00:05:30,724 -I got it. I said I got it. 97 00:05:30,724 --> 00:05:36,482 - All right, I'm trusting you. You better have that shit. 98 00:05:36,482 --> 00:05:37,896 - Don't tell me I don't look like nothin'. 99 00:05:54,517 --> 00:05:57,275 - What the hell you doin'? 100 00:05:57,275 --> 00:05:59,275 - Nigga, don't you know how to knock? 101 00:05:59,275 --> 00:06:00,724 - I did! 102 00:06:00,724 --> 00:06:03,344 - Damn. You fucking wait. 103 00:06:03,344 --> 00:06:04,724 - You know what? I'm sorry. 104 00:06:04,724 --> 00:06:07,172 - Stop. - I'm sorry! 105 00:06:07,172 --> 00:06:09,448 - Yeah, you always sorry, nigga. 106 00:06:09,448 --> 00:06:10,344 - You thinkin' 'bout dancing, bruh? 107 00:06:10,344 --> 00:06:12,103 - No. 108 00:06:12,103 --> 00:06:13,551 - Amp. - What? 109 00:06:15,551 --> 00:06:16,793 - Come on, you can tell me. 110 00:06:16,793 --> 00:06:18,241 The money they make in that place? 111 00:06:18,241 --> 00:06:21,448 - Fuck it, all right. I'm just thinking about it. 112 00:06:21,448 --> 00:06:23,000 - You just thinking about it? - That's it. Yes. 113 00:06:23,000 --> 00:06:24,655 - Well, it looks youse was doing a lot more 114 00:06:24,655 --> 00:06:27,862 than just thinking about it. 115 00:06:27,862 --> 00:06:29,862 - Hey, get--move, man! - I'm sorry. 116 00:06:29,862 --> 00:06:33,482 - Go in that goddamn bathroom. Go on with that bullshit, man! 117 00:06:33,482 --> 00:06:34,896 Fuck! There's only so much... 118 00:06:47,413 --> 00:06:49,000 - Hey. - Hey. 119 00:06:50,689 --> 00:06:54,137 - Look who's here on time! 120 00:06:54,137 --> 00:06:57,482 - Yeah. Where's Madam? 121 00:06:57,482 --> 00:06:59,310 - She's in the ladies' room. 122 00:06:59,310 --> 00:07:02,103 - Hm. Yeah. 123 00:07:02,103 --> 00:07:04,551 Why does she want me here? 124 00:07:04,551 --> 00:07:06,827 - Do you trust her? - Yeah, of course. 125 00:07:06,827 --> 00:07:09,068 - Okay. So let this play out. 126 00:07:12,310 --> 00:07:15,827 - Blue, please don't tell her I've been sleeping at the club. 127 00:07:15,827 --> 00:07:20,034 - No, you gonna tell her about that whole Ms. Patty mess. 128 00:07:20,034 --> 00:07:21,551 - I know. 129 00:07:21,551 --> 00:07:23,724 - So you know I don't keep anything from her. 130 00:07:23,724 --> 00:07:25,448 - You told her? - No. 131 00:07:25,448 --> 00:07:27,758 But trust and believe she knows everything. 132 00:07:27,758 --> 00:07:30,931 She probably just waiting for you to say something. 133 00:07:30,931 --> 00:07:33,448 - And...what am I here for again? 134 00:07:33,448 --> 00:07:36,000 - Oh, you're so important right now, baby. 135 00:07:36,000 --> 00:07:37,862 - For what? 136 00:07:37,862 --> 00:07:43,758 - You just make sure your girl does the right thing. 137 00:07:43,758 --> 00:07:46,172 - What exactly are you saying? 138 00:07:46,172 --> 00:07:49,344 You know if she sees me and that judge, she's gonna be pissed. 139 00:07:49,344 --> 00:07:51,034 - I ain't even talking about Ms. Patty. 140 00:07:51,034 --> 00:07:52,793 Madam don't even know that whole story. 141 00:07:52,793 --> 00:07:57,413 I'm talking about the judge. - What if she locks me up? 142 00:07:57,413 --> 00:07:59,620 - Don't worry, baby. She's not gonna do that. 143 00:07:59,620 --> 00:08:03,206 - Hey. - Hey. You trust me? 144 00:08:03,206 --> 00:08:04,827 - Of course. - All right. 145 00:08:04,827 --> 00:08:09,000 Hey, Ms. Patty. - Hey. 146 00:08:09,000 --> 00:08:11,793 - Ooh! Why are you so dry with me this morning? 147 00:08:11,793 --> 00:08:15,620 - I'm sorry. I'm just tired. 148 00:08:15,620 --> 00:08:17,827 Shall we go in? - Yes, please. 149 00:08:27,344 --> 00:08:29,689 - We'd like to submit exhibit A4. 150 00:08:34,793 --> 00:08:37,379 It states in a police report that he was left unattended 151 00:08:37,379 --> 00:08:38,448 and wandered off. 152 00:08:38,448 --> 00:08:39,862 - That's not what happened. 153 00:08:39,862 --> 00:08:41,896 - Ms. Deville, I know you don't have an attorney. 154 00:08:41,896 --> 00:08:44,724 But you gonna have to stand quietly until I ask questions. 155 00:08:44,724 --> 00:08:46,413 - Thank you, Your Honor. 156 00:08:46,413 --> 00:08:48,413 You also have four affidavits from the elder Ms. Deville 157 00:08:48,413 --> 00:08:52,586 and her nephew stating that he wandered off, left alone again. 158 00:08:54,827 --> 00:08:56,896 - What do you have to say for yourself? 159 00:08:56,896 --> 00:08:59,172 - That's not true. I was out. 160 00:08:59,172 --> 00:09:00,655 -Out where? 161 00:09:00,655 --> 00:09:02,586 - I went to the store for him. 162 00:09:02,586 --> 00:09:05,034 - And there was no one to attend to him while you were gone. 163 00:09:05,034 --> 00:09:07,000 - I was only gone for a minute. 164 00:09:07,000 --> 00:09:09,724 You know, she has somebody watching my house. 165 00:09:09,724 --> 00:09:11,758 Every time I leave my house and I come back home, 166 00:09:11,758 --> 00:09:13,620 somebody has come in there, opened my door. 167 00:09:13,620 --> 00:09:15,310 Somebody is in my house-- - Ms. Deville, what man? 168 00:09:15,310 --> 00:09:18,551 - Him! No, he was there! 169 00:09:18,551 --> 00:09:20,724 Your Honor, he came to the house 170 00:09:20,724 --> 00:09:22,586 the same day my daddy disappeared. 171 00:09:22,586 --> 00:09:24,413 - And where were you the day he disappeared? 172 00:09:24,413 --> 00:09:25,862 - I was at the store. 173 00:09:25,862 --> 00:09:28,310 - How many times do you go to the store? 174 00:09:28,310 --> 00:09:29,689 - He eats a lot. 175 00:09:29,689 --> 00:09:31,068 - Your Honor, you see she is a hot mess. 176 00:09:31,068 --> 00:09:33,310 - I know, I know. I've heard enough. 177 00:09:33,310 --> 00:09:37,103 Ms. Marilyn Deville is granted guardianship over her father. 178 00:09:37,103 --> 00:09:39,310 - No, she's just gonna put him in a home! 179 00:09:39,310 --> 00:09:42,137 - Well, this court thinks that may be a good idea. 180 00:09:42,137 --> 00:09:45,103 - Your Honor, my father wants to stay with me. 181 00:09:45,103 --> 00:09:46,793 Your Honor, she runs a strip club. 182 00:09:46,793 --> 00:09:48,758 She does all kinds of illegal shit. 183 00:09:48,758 --> 00:09:51,137 - Enough. Bailiff, get her out of here. 184 00:09:51,137 --> 00:09:53,413 - Nobody is even trying to hear my side of the story! 185 00:09:53,413 --> 00:09:54,896 - Look, get out. 186 00:09:54,896 --> 00:09:57,034 - You know what? You're a bitch! 187 00:09:57,034 --> 00:09:59,034 - Should've got a lawyer. - Do you wanna go to jail? 188 00:09:59,034 --> 00:10:01,137 - She is a bitch! 189 00:10:01,137 --> 00:10:05,827 - Be that as it may, this is still my courtroom. 190 00:10:05,827 --> 00:10:09,137 Ms. Deville, you and your attorney in my chambers. 191 00:10:09,137 --> 00:10:10,275 -All rise! 192 00:10:16,689 --> 00:10:18,275 - You really keeping this bullshit up, huh? 193 00:10:20,655 --> 00:10:22,000 - What are you talking about? 194 00:10:22,000 --> 00:10:25,517 - Coming in here all times of the night. 195 00:10:25,517 --> 00:10:28,793 - Look, the rules say, Bill, if my job-- 196 00:10:28,793 --> 00:10:31,482 - Oh, you call that shit a job? 197 00:10:31,482 --> 00:10:35,517 - Yes, I do. - I see. Hm. 198 00:10:35,517 --> 00:10:36,862 - You told me to get a job, right? 199 00:10:36,862 --> 00:10:40,241 - Not at no damn club. - It's honest, man. 200 00:10:40,241 --> 00:10:44,310 - Yeah? Okay, well, um... 201 00:10:44,310 --> 00:10:47,137 if I find out you drinking or doing drugs down there, 202 00:10:47,137 --> 00:10:51,034 you goin' back to jail. - Yes, sir. 203 00:10:51,034 --> 00:10:55,241 - Get your ass out of here and get over there then. 204 00:10:55,241 --> 00:10:57,793 - On my way, sir. - Wait, you say something smart? 205 00:11:01,344 --> 00:11:03,689 - No, sir. Not at all. - Get the fuck outta my face! 206 00:11:05,034 --> 00:11:06,793 -Yo Amp, you want me to take you to work? 207 00:11:06,793 --> 00:11:09,137 - I'm good, bro! 208 00:11:09,137 --> 00:11:12,827 - Hey. Bill. 209 00:11:12,827 --> 00:11:15,655 - What the fuck you want? - I saw him up there dancing. 210 00:11:15,655 --> 00:11:17,068 - He thinkin' about doing it? 211 00:11:17,068 --> 00:11:18,827 - Well, amateur night a couple nights a week. 212 00:11:18,827 --> 00:11:20,965 And online, they say it's tonight. 213 00:11:20,965 --> 00:11:23,793 - You find any money up there? - Nah. 214 00:11:23,793 --> 00:11:26,517 - Well, if he dancin', he gonna have some money. 215 00:11:26,517 --> 00:11:27,931 - I know it. 216 00:11:27,931 --> 00:11:29,620 - Let me know if you find out anything. 217 00:11:29,620 --> 00:11:33,379 - I can, but... - What? 218 00:11:33,379 --> 00:11:36,689 - We need to get it all, Bill. 219 00:11:36,689 --> 00:11:38,655 - What the fuck is you saying? 220 00:11:38,655 --> 00:11:40,862 - Look, don't act like we ain't set a bunch of these niggas up 221 00:11:40,862 --> 00:11:42,586 to get paid. - Hey, hey, hey. 222 00:11:42,586 --> 00:11:45,551 Don't talk so damn loud. 223 00:11:45,551 --> 00:11:48,034 I can send your ass back. 224 00:11:48,034 --> 00:11:51,000 - And then you gonna be my cellmate, nigga. 225 00:11:51,000 --> 00:11:54,206 - Your ass done been here over two months now. 226 00:11:54,206 --> 00:11:56,000 It's time for you to go. 227 00:11:56,000 --> 00:11:58,965 - Nah, I can't make that kind of money out there. 228 00:11:58,965 --> 00:12:02,862 And don't forget, we got that last dude to rob the store. 229 00:12:02,862 --> 00:12:05,724 Now he doin' five to ten. 230 00:12:05,724 --> 00:12:07,586 - Nigga, will you shut the fuck up? 231 00:12:07,586 --> 00:12:09,137 Talkin' so much. 232 00:12:09,137 --> 00:12:13,172 - I'm just sayin', man. Bill, this the big one. 233 00:12:13,172 --> 00:12:17,862 - What? - Club Eden. 234 00:12:17,862 --> 00:12:19,068 I dropped him off up there. 235 00:12:19,068 --> 00:12:21,103 - Yeah, I heard about that place. 236 00:12:21,103 --> 00:12:25,413 - Money in that parking lot could set us straight. 237 00:12:25,413 --> 00:12:27,862 - Is it that much? - It is. 238 00:12:27,862 --> 00:12:29,344 And we can pin it on him. 239 00:12:29,344 --> 00:12:33,413 - You're an evil lil' son of a bitch, huh? 240 00:12:33,413 --> 00:12:36,793 - It's why they call me Red. - Mm-hmm, for the damn devil. 241 00:12:36,793 --> 00:12:38,103 - Let me get out of here. 242 00:12:38,103 --> 00:12:39,862 I'll let you know what I come up with. 243 00:12:39,862 --> 00:12:42,517 - It better be big. - It is! 244 00:12:42,517 --> 00:12:45,034 - Okay. -I'm tellin' you! 245 00:12:45,034 --> 00:12:46,172 - Okay. 246 00:12:47,965 --> 00:12:49,793 - You in this with them, Patty, aren't you? 247 00:12:52,482 --> 00:12:54,896 - In what? 248 00:12:54,896 --> 00:12:58,827 - Yeah, I saw you in that club. 249 00:12:58,827 --> 00:13:01,000 You're in this. 250 00:13:01,000 --> 00:13:02,758 - I don't know what you're talking about. 251 00:13:02,758 --> 00:13:05,068 - And you? 252 00:13:05,068 --> 00:13:10,103 - Oh, yeah. She's in on it. 253 00:13:10,103 --> 00:13:12,862 She's in love with one of my dancers. 254 00:13:14,689 --> 00:13:16,103 It's actually the dancer 255 00:13:16,103 --> 00:13:19,827 that you have been blackmailing, Judge. 256 00:13:19,827 --> 00:13:22,137 - MS.Wait, what? Blackmailing? 257 00:13:22,137 --> 00:13:27,137 - Yeah. She's been all in Babyface's face. 258 00:13:27,137 --> 00:13:29,034 Yeah, more than you, Patty. 259 00:13:33,068 --> 00:13:35,310 - You had a good case. - You... 260 00:13:37,896 --> 00:13:42,241 - And you didn't need to do all the shit you did. 261 00:13:42,241 --> 00:13:46,586 - You mean, like, go the straight-and-narrow route? 262 00:13:46,586 --> 00:13:50,344 No. I like wreaking chaos. 263 00:13:50,344 --> 00:13:55,275 Especially in your little color-in-the-lines legal system. 264 00:13:58,551 --> 00:14:02,793 - I need you to know this is a very small town. 265 00:14:02,793 --> 00:14:04,206 - Are you threatening her? 266 00:14:04,206 --> 00:14:07,000 - Little things can mean very big things! 267 00:14:09,724 --> 00:14:12,310 And you gonna need me, honey. 268 00:14:12,310 --> 00:14:16,931 - Great. 'Cuz I will always have you. 269 00:14:16,931 --> 00:14:21,965 - You think. - I know. 270 00:14:21,965 --> 00:14:26,827 - I am not an enemy you wanna make, Marilyn. 271 00:14:26,827 --> 00:14:29,206 - Now, Judge, you seem menopausal, 272 00:14:29,206 --> 00:14:31,448 so please calm down, okay? 273 00:14:31,448 --> 00:14:34,655 'Cuz we have already established that you are, in fact, 274 00:14:34,655 --> 00:14:38,413 an enemy that I enjoy. 275 00:14:38,413 --> 00:14:42,620 I mean, what fun would it be having everyone love me, hm? 276 00:14:44,896 --> 00:14:49,103 Now, um, if you'll excuse me, 277 00:14:49,103 --> 00:14:52,931 as you know, I have a club to run. 278 00:14:52,931 --> 00:14:56,793 But, rest assured, you are always welcome. 279 00:14:56,793 --> 00:15:00,000 Always! Come on down. 280 00:15:00,000 --> 00:15:02,379 Get some dick. 281 00:15:02,379 --> 00:15:03,517 It'll be waiting. 282 00:15:03,517 --> 00:15:05,896 - Get out. 283 00:15:05,896 --> 00:15:09,620 Ooh! Girl, she mad. 284 00:15:12,896 --> 00:15:15,034 - Good day, Judge. It's been a pleasure. 285 00:15:15,034 --> 00:15:17,103 And thank you very much. 286 00:15:20,241 --> 00:15:22,793 - Madam? - Thank you, Ms. Patty. 287 00:15:22,793 --> 00:15:24,551 - Fuck! 288 00:15:34,655 --> 00:15:36,137 - You ain't shit. 289 00:15:37,758 --> 00:15:41,172 - Mm-mm, mm-mm. I got this, Blue. 290 00:15:41,172 --> 00:15:45,448 - That's our daddy. - Oh. Now he's "our" daddy? 291 00:15:45,448 --> 00:15:48,344 The one you couldn't take care of? 292 00:15:48,344 --> 00:15:50,689 - Oh, you puttin' him a home? That's taking care of him? 293 00:15:50,689 --> 00:15:52,827 Oh, come on, they don't even know him in that damn home. 294 00:15:52,827 --> 00:15:55,344 - Girl, it will be first class, okay? 295 00:15:55,344 --> 00:15:57,137 - I don't believe anything come out your mouth. 296 00:15:57,137 --> 00:15:59,344 - What the fuck is there to believe, huh? 297 00:15:59,344 --> 00:16:01,241 You wanted him for a check. 298 00:16:01,241 --> 00:16:05,275 Now get the fuck out my face. Bye. 299 00:16:05,275 --> 00:16:08,034 - Yeah, I'mma get out your face before I spit in it. 300 00:16:08,034 --> 00:16:09,413 Bitch. - You might wanna go. 301 00:16:09,413 --> 00:16:10,931 - There's a lot of people in these streets 302 00:16:10,931 --> 00:16:12,724 that hate your ass. 303 00:16:12,724 --> 00:16:14,965 All right. What you doin'? 304 00:16:14,965 --> 00:16:16,379 Gettin' on my fuckin' nerves. 305 00:16:19,241 --> 00:16:21,275 - Oh, I've been looking forward to this shit. 306 00:16:23,241 --> 00:16:25,137 - You good? - Oh, I'm great, baby. 307 00:16:25,137 --> 00:16:27,413 Let's go open up the club. - Got your dancing shoes on? 308 00:16:27,413 --> 00:16:30,103 - You all right? - Let's go! 309 00:16:30,103 --> 00:16:34,103 - Face, can I talk to you for a minute? 310 00:16:34,103 --> 00:16:35,724 - We're gonna see you at the club? 311 00:16:37,517 --> 00:16:40,827 - I didn't know she was blackmailing you. 312 00:16:40,827 --> 00:16:42,896 Look, I'm so sorry. 313 00:16:42,896 --> 00:16:45,241 Can we, like, talk or something? Um... 314 00:16:45,241 --> 00:16:48,310 - Talk? I don't wanna talk to you. 315 00:16:48,310 --> 00:16:52,758 - Face, please! Baby, please, what do you need? 316 00:17:06,620 --> 00:17:07,965 - Hey. 317 00:17:07,965 --> 00:17:10,344 - You got to be fucking kidding me. 318 00:17:10,344 --> 00:17:14,000 - I'm sorry. - What you mean you sorry? 319 00:17:14,000 --> 00:17:15,517 - I don't know what happened. 320 00:17:15,517 --> 00:17:19,275 - Nigga, get the fuck out! - No, look, I was-- 321 00:17:19,275 --> 00:17:20,931 - You was what? You gettin' high? 322 00:17:20,931 --> 00:17:22,172 You doing X? 323 00:17:22,172 --> 00:17:24,137 - Look, all I had was one drink. 324 00:17:24,137 --> 00:17:25,724 - Nigga, you trying to say we drugged you? 325 00:17:25,724 --> 00:17:27,137 - No! 326 00:17:27,137 --> 00:17:29,034 - You got your drink from the bar, right? 327 00:17:29,034 --> 00:17:30,068 - No. 328 00:17:30,068 --> 00:17:32,137 - Where'd you get it from? 329 00:17:32,137 --> 00:17:33,620 - Freedom gave it to me. 330 00:17:35,206 --> 00:17:38,379 - Nigga, what? - Yeah, Freedom gave it to me. 331 00:17:38,379 --> 00:17:41,137 - All right, let me hear this story. 332 00:17:41,137 --> 00:17:45,206 - Okay, so...we were in the dressing room. 333 00:17:45,206 --> 00:17:48,172 And, uh, Freedom was in the dressing room with me. 334 00:17:48,172 --> 00:17:50,586 And I was nervous, so he gave me a drink. 335 00:17:50,586 --> 00:17:52,965 And he told me it would help me relax. 336 00:17:52,965 --> 00:17:54,655 So I drank it. - Nigga... 337 00:17:56,931 --> 00:17:58,827 Mm. - What? 338 00:17:58,827 --> 00:18:01,517 - You got drugged. - What? 339 00:18:01,517 --> 00:18:03,965 - Is you stupid or something? 340 00:18:03,965 --> 00:18:07,551 - No. I just don't understand. 341 00:18:07,551 --> 00:18:10,000 - Well, nigga, that's the same thing as being stupid. 342 00:18:10,000 --> 00:18:11,310 - What? 343 00:18:13,241 --> 00:18:15,793 - Look. If you gonna be in this business, 344 00:18:15,793 --> 00:18:19,413 you're gonna have to be smart. They probably drugged you. 345 00:18:19,413 --> 00:18:23,103 Now you competition. This business is cut throat. 346 00:18:23,103 --> 00:18:26,103 - What? What? 347 00:18:26,103 --> 00:18:27,965 - If you say "what" to me one more time, 348 00:18:27,965 --> 00:18:29,448 I'mma use this damn gun. 349 00:18:29,448 --> 00:18:30,931 - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 350 00:18:30,931 --> 00:18:32,344 I'm sorry. 351 00:18:32,344 --> 00:18:36,137 - Don't be sorry. Just be careful. 352 00:18:36,137 --> 00:18:39,448 - I wish I knew that. - Well, now you do. 353 00:18:39,448 --> 00:18:43,137 - Man... - Think about it. 354 00:18:43,137 --> 00:18:47,000 It was the only thing you had. 355 00:18:47,000 --> 00:18:48,655 And who gave it to you? 356 00:18:50,586 --> 00:18:54,172 - He really did that. - Uh-huh. 357 00:18:54,172 --> 00:18:57,344 I can't prove it, but I'm pretty sure. 358 00:18:57,344 --> 00:18:59,620 All right? Unless... 359 00:18:59,620 --> 00:19:02,206 - Unless what? - Unless you fuckin' with me. 360 00:19:02,206 --> 00:19:04,310 - No! No, I'm not. I swear. 361 00:19:04,310 --> 00:19:07,586 Uh...all I had was just one drink. 362 00:19:07,586 --> 00:19:10,000 - All right, I'mma give you one more shot. 363 00:19:10,000 --> 00:19:13,896 If Madam finds out, you done. 364 00:19:13,896 --> 00:19:17,137 - Thank you. Thank you so much. 365 00:19:17,137 --> 00:19:18,448 - Get the fuck out my face. 366 00:19:18,448 --> 00:19:19,965 -Thank you! I really appreciate this. 367 00:19:31,137 --> 00:19:33,620 - Yo! Look who's back. 368 00:19:35,482 --> 00:19:37,724 Yo, what the hell happened to you last night? 369 00:19:37,724 --> 00:19:39,931 - I only had one drink, and it was from you! 370 00:19:39,931 --> 00:19:42,275 - Really? - Yeah! 371 00:19:42,275 --> 00:19:44,931 - Did you drink any water? 372 00:19:44,931 --> 00:19:47,275 - No. - Ah. 373 00:19:47,275 --> 00:19:48,931 That's what happened. 374 00:19:48,931 --> 00:19:51,206 - What are you saying? 375 00:19:51,206 --> 00:19:56,172 - You got, uh...dehydrated. Make sense? 376 00:19:56,172 --> 00:19:59,413 - Nigga, you drugged me. - No, I didn't. 377 00:19:59,413 --> 00:20:02,206 - Okay. I see what I'm dealing with. 378 00:20:02,206 --> 00:20:03,517 - I don't know what you mean. 379 00:20:03,517 --> 00:20:08,241 - Stay the fuck away from me. 380 00:20:08,241 --> 00:20:10,827 You got me? - I got you. 381 00:20:10,827 --> 00:20:14,620 But damn! You don't gotta be like that. 382 00:20:14,620 --> 00:20:18,344 - You heard me? - Yes, sir! 383 00:20:18,344 --> 00:20:20,241 - Fuck off. 384 00:20:22,034 --> 00:20:24,275 - Now, ladies, this next performer 385 00:20:24,275 --> 00:20:29,310 may look young and innocent, but he is all man. 386 00:20:29,310 --> 00:20:31,620 Grown enough to know what he's doing. 387 00:20:31,620 --> 00:20:34,758 Young enough to get the motherfucking job done. 388 00:20:34,758 --> 00:20:39,206 Eden, give it up for the one-and-only Tenderoni, 389 00:20:39,206 --> 00:20:41,965 Babyface! 390 00:22:07,000 --> 00:22:10,551 - Babyface is getting money, but it's slow out there. 391 00:22:10,551 --> 00:22:12,827 - Don't trip, bro. It's still early. 392 00:22:12,827 --> 00:22:15,172 - Yo, that dude is really good out there. 393 00:22:15,172 --> 00:22:17,551 - We all are. 394 00:22:17,551 --> 00:22:21,793 - I just need to--one, two, three. 395 00:22:21,793 --> 00:22:24,758 - Nigga. You gotta relax. -Yes. 396 00:22:24,758 --> 00:22:27,172 - I went over everything with you already, okay? 397 00:22:27,172 --> 00:22:28,827 - All right, I got it, I got it. 398 00:22:28,827 --> 00:22:30,931 - All right. - It's gonna be all right. 399 00:22:30,931 --> 00:22:34,931 - Man, what you think you doin'? "Defuthing" a bomb? 400 00:22:34,931 --> 00:22:38,896 - He said "defusing a bomb." He has a lisp. 401 00:22:38,896 --> 00:22:41,068 - Is this motherfucker who trying to fake a Latin accent 402 00:22:41,068 --> 00:22:42,931 talkin' about the way I talk? 403 00:22:42,931 --> 00:22:45,655 - Damn, that was really good. 404 00:22:45,655 --> 00:22:47,724 - Bro, ain't nothing funny. 405 00:22:47,724 --> 00:22:51,586 - And my lisp is sexy, okay? 406 00:22:51,586 --> 00:22:53,172 - Somebody told him that shit before 407 00:22:53,172 --> 00:22:55,586 and now he believe that shit for real. 408 00:22:55,586 --> 00:22:58,689 - Bro, it's God given! Unlike this fake-ass Mexican. 409 00:22:58,689 --> 00:23:02,689 - Puertorrique�o. - Nigga, youse from Alabama. 410 00:23:02,689 --> 00:23:04,275 - Dude over here about to sweat damn bullets 411 00:23:04,275 --> 00:23:09,448 about to go out there, y'all. Chill out, man. Take your time. 412 00:23:09,448 --> 00:23:12,413 - All right. Okay, so--okay, cool. 413 00:23:12,413 --> 00:23:13,724 Is this good to wear? 414 00:23:13,724 --> 00:23:15,137 - These sweats? - Yeah. 415 00:23:15,137 --> 00:23:16,413 - This is what you wearing? 416 00:23:16,413 --> 00:23:17,758 - Yeah, man, I don't got nothin' else. 417 00:23:17,758 --> 00:23:21,206 That ain't it, chief. 418 00:23:21,206 --> 00:23:23,068 - Come on, bruh, at least... 419 00:23:23,068 --> 00:23:26,862 throw on these shorts. Here, there you go. 420 00:23:26,862 --> 00:23:29,241 - Wear these? - Yeah. Shorts. 421 00:23:29,241 --> 00:23:31,551 - All right. Yo, thanks. - Yeah. 422 00:23:35,793 --> 00:23:38,724 Oh, he about to bust his fucking ass. 423 00:23:38,724 --> 00:23:42,482 - No, come on. - No, man. 424 00:23:42,482 --> 00:23:44,310 He gonna be all right, man. 425 00:23:44,310 --> 00:23:45,931 - Yo, I gotta go see this. 426 00:23:48,689 --> 00:23:50,689 - Come in. 427 00:23:52,034 --> 00:23:53,413 - Hey. - Hey. 428 00:23:57,172 --> 00:23:58,862 - Your nephew's about to go up. 429 00:24:00,275 --> 00:24:01,793 - Okay. 430 00:24:03,137 --> 00:24:05,620 What? I'm not gonna watch. 431 00:24:05,620 --> 00:24:09,620 - I didn't think so. But there's this kid outside. 432 00:24:09,620 --> 00:24:11,793 - A kid? - Mm-hmm. 433 00:24:11,793 --> 00:24:15,517 She says her name is Shemika? 434 00:24:15,517 --> 00:24:18,517 - What the fuck is she doing here? 435 00:24:18,517 --> 00:24:20,034 - Is this the kid you helping out? 436 00:24:20,034 --> 00:24:21,965 - Yeah. 437 00:24:21,965 --> 00:24:23,862 - You want me to tell her to go home? 438 00:24:23,862 --> 00:24:27,275 - No, um, I'll talk to her. Is she in the front or the back? 439 00:24:27,275 --> 00:24:30,000 - She's in the front. - All right. 440 00:24:30,000 --> 00:24:32,724 Bring her around back. I'll meet you back there. 441 00:24:32,724 --> 00:24:34,379 - Okay. - All right. 442 00:24:49,344 --> 00:24:50,965 - Hi, ladies! 443 00:24:52,310 --> 00:24:54,724 - Hey! Okay, okay, I see where we at. 444 00:24:54,724 --> 00:24:58,655 It is ladies' night up in Eden. 445 00:24:58,655 --> 00:25:00,275 Y'all ready to see some shit? 446 00:25:00,275 --> 00:25:03,000 Go ahead. Let me see you. 447 00:25:03,000 --> 00:25:06,103 Go, go, go! Hit the floor. What y'all doing? 448 00:25:09,172 --> 00:25:10,689 -Come on! 449 00:25:25,275 --> 00:25:26,551 - Come on! 450 00:25:32,068 --> 00:25:33,310 - Yo! 451 00:25:39,517 --> 00:25:42,620 - Yup! Yup! Yup! 452 00:25:42,620 --> 00:25:44,620 Okay, trick. 453 00:25:44,620 --> 00:25:46,896 Okay, kickstand! 454 00:25:46,896 --> 00:25:51,103 Wow! Yeah. 455 00:26:12,206 --> 00:26:13,965 -Wow! 456 00:26:25,724 --> 00:26:28,275 -Hey, don't kick me. Watch it. 457 00:26:30,758 --> 00:26:32,862 Break it up. Yes, okay. 458 00:26:32,862 --> 00:26:35,620 Uh-huh. Back it up. 459 00:26:35,620 --> 00:26:37,862 Fuck it up, Fuck it up. Bring it up. 460 00:26:37,862 --> 00:26:40,517 Hey, okay, cut the music. 461 00:26:40,517 --> 00:26:42,206 Y'all back in your places. 462 00:26:44,724 --> 00:26:46,620 Back to your corners! 463 00:26:46,620 --> 00:26:48,689 Damn! Y'all heard me. 464 00:26:48,689 --> 00:26:50,034 Gather all your coins. 465 00:26:50,034 --> 00:26:51,827 Y'all get your money, pick it up. 466 00:26:51,827 --> 00:26:55,103 Come on, y'all only gonna get what you grab! 467 00:26:56,275 --> 00:26:58,793 - Ladies! Ladies, ladies, ladies, settle down. 468 00:26:58,793 --> 00:27:02,310 I have something special for you. 469 00:27:04,793 --> 00:27:08,103 - Give it up for Amp! 470 00:29:18,482 --> 00:29:21,689 - What are you doing here? - I just wanted to stop by. 471 00:29:21,689 --> 00:29:25,551 - Shemika! - I'm sorry. 472 00:29:25,551 --> 00:29:27,034 - Look, it is late, okay? 473 00:29:27,034 --> 00:29:28,482 You have to go to school tomorrow. 474 00:29:28,482 --> 00:29:29,965 You can't just stop by. 475 00:29:31,344 --> 00:29:33,482 - I'm sorry. 476 00:29:33,482 --> 00:29:36,137 - Do you wanna tell me what's going on? 477 00:29:36,137 --> 00:29:39,000 - Nothing. Can I come in? 478 00:29:39,000 --> 00:29:41,689 - No. Baby, you are underage, okay? 479 00:29:41,689 --> 00:29:44,758 I could lose my license. 480 00:29:44,758 --> 00:29:47,413 - I'm sorry. I'm always causing trouble. 481 00:29:47,413 --> 00:29:50,344 - Look, you are not causing trouble, okay? 482 00:29:50,344 --> 00:29:52,793 You're not. 483 00:29:52,793 --> 00:29:56,862 - I just...didn't wanna go home tonight. 484 00:29:56,862 --> 00:29:59,517 - What's going on at home? - Nothing. 485 00:30:02,551 --> 00:30:05,275 Nothing. I'm fine. 486 00:30:05,275 --> 00:30:06,931 - Are your foster parents treating you right? 487 00:30:06,931 --> 00:30:08,310 - Yeah. - Are you sure? 488 00:30:08,310 --> 00:30:09,931 - Yes. 489 00:30:11,620 --> 00:30:15,931 - Okay. You have to go home, okay? 490 00:30:15,931 --> 00:30:18,586 Call me tomorrow when you get out of school. 491 00:30:19,896 --> 00:30:22,241 Here, let me give you some money. 492 00:30:27,172 --> 00:30:28,482 I'm gonna get you a ride, okay? 493 00:30:28,482 --> 00:30:30,724 - No, no, it's okay. 494 00:30:30,724 --> 00:30:32,241 - Well, how will you get home? 495 00:30:32,241 --> 00:30:34,482 - I'll just take the bus. - The b--girl, it is late! 496 00:30:34,482 --> 00:30:37,448 - I'll be all right. 497 00:30:37,448 --> 00:30:39,379 - Are you sure? - Yes. 498 00:30:42,068 --> 00:30:45,793 - Okay. Now, call me when you get home. 499 00:30:45,793 --> 00:30:48,931 - Okay. - All right. 500 00:31:05,724 --> 00:31:07,482 - She all right? 501 00:31:07,482 --> 00:31:10,275 - No. Look, do me a favor. 502 00:31:10,275 --> 00:31:13,655 Follow her home, okay? Something is going on. 503 00:31:13,655 --> 00:31:16,310 - Mm. What you think it is? 504 00:31:17,896 --> 00:31:19,241 - I don't know. 505 00:31:19,241 --> 00:31:22,793 But I do know she never wants to go home. 506 00:31:22,793 --> 00:31:26,034 - So... - Exactly. 507 00:31:26,034 --> 00:31:27,827 I think her foster father might be messin' with her. 508 00:31:27,827 --> 00:31:30,965 - Oh, damn. 509 00:31:30,965 --> 00:31:35,034 - Look, if he is, you call me. 510 00:31:35,034 --> 00:31:38,000 Don't do anything. Don't go inside. 511 00:31:38,000 --> 00:31:41,206 Call me and wait, okay? 512 00:31:41,206 --> 00:31:43,137 - I'm on it. - All right. 513 00:31:49,620 --> 00:31:52,482 - Hey. - Hey. 514 00:31:52,482 --> 00:31:55,655 - Can you, uh, do me a favor, please? 515 00:31:55,655 --> 00:31:57,344 - What's up? 516 00:31:57,344 --> 00:32:00,793 - Well, I don't really have anywhere to put this, so... 517 00:32:00,793 --> 00:32:03,241 can I put it back here? - I got you. 518 00:32:06,103 --> 00:32:09,413 - Thank you. - Mm-hmm. 519 00:32:09,413 --> 00:32:14,034 - Hey, um...guess I'll head back up there. 520 00:32:14,034 --> 00:32:19,827 - Uh, yeah, you--you did really good out there. 521 00:32:19,827 --> 00:32:22,344 - Really? Thank you. 522 00:32:22,344 --> 00:32:26,620 Uh, you know, that practice session really helped. 523 00:32:28,413 --> 00:32:30,724 - Hey, maybe I could take you to lunch sometime? 524 00:32:34,758 --> 00:32:37,448 - Maybe. 525 00:32:37,448 --> 00:32:39,758 - All right. 526 00:32:39,758 --> 00:32:41,034 - Okay. 527 00:32:41,034 --> 00:32:42,620 - Yeah, all right, see you later. 528 00:32:42,620 --> 00:32:43,965 - Bye. 529 00:33:02,620 --> 00:33:04,103 - Hi, Blue, what's up? 530 00:33:04,103 --> 00:33:06,068 - You ain't gonna believe this shit. 531 00:33:06,068 --> 00:33:09,724 - What? - You were dead on. 532 00:33:09,724 --> 00:33:11,931 - Is it happening right now? 533 00:33:11,931 --> 00:33:14,448 - Right fucking now. - Send me the address. 534 00:33:26,896 --> 00:33:29,068 - Hey, Midnight. - Hey, what's up? 535 00:33:29,068 --> 00:33:32,241 - So I just text you an address. 536 00:33:32,241 --> 00:33:35,724 Go to that house and pick up the man that lives there. 537 00:33:35,724 --> 00:33:37,448 Now, do it quietly, okay? 538 00:33:37,448 --> 00:33:39,241 There will be other people in the house 539 00:33:39,241 --> 00:33:41,931 and I do not want them to hear. 540 00:33:41,931 --> 00:33:44,413 - Got you. - Blue is already there. 541 00:33:44,413 --> 00:33:46,482 - Okay. 542 00:33:46,482 --> 00:33:49,275 - Bring that motherfucker to my office. 543 00:33:49,275 --> 00:33:50,517 - Gotcha. 544 00:34:07,034 --> 00:34:09,344 - Thank you, Fuego. - Yes, Madam. 545 00:34:16,379 --> 00:34:19,724 - Hey, Face. - Hey. 546 00:34:19,724 --> 00:34:22,241 - Keep yours. - What? 547 00:34:22,241 --> 00:34:24,344 - Yeah. Keep it. 548 00:34:24,344 --> 00:34:27,793 - Shit, you don't have to tell me twice. 549 00:34:27,793 --> 00:34:31,344 - Thank you for earlier today, helping me with my dad. 550 00:34:33,448 --> 00:34:37,068 - No problem. - I appreciate you. 551 00:34:37,068 --> 00:34:40,034 My daddy means the world to me. 552 00:34:40,034 --> 00:34:43,655 - I understand. Did you end up moving him? 553 00:34:43,655 --> 00:34:45,344 - Yeah. Done. 554 00:34:45,344 --> 00:34:47,586 I had a transfer waiting at the house. 555 00:34:47,586 --> 00:34:51,275 - That's great. -Mm-hmm. 556 00:34:51,275 --> 00:34:55,896 But thank you, again. - Absolutely. 557 00:34:55,896 --> 00:34:57,620 - All right, have a good night. 558 00:35:07,275 --> 00:35:11,344 - Okay, I'm out. - Thank you. 559 00:35:11,344 --> 00:35:13,206 Wait for a second. I need to talk to you. 560 00:35:13,206 --> 00:35:18,655 I, um--I had a detective come by. 561 00:35:22,034 --> 00:35:25,034 - Damn! - No, it's okay. 562 00:35:25,034 --> 00:35:28,068 I mean, they don't have anything, so... 563 00:35:28,068 --> 00:35:31,655 - What did you need me to do? - Find her. 564 00:35:31,655 --> 00:35:33,620 Call somebody, I don't know, figure it out. 565 00:35:33,620 --> 00:35:37,034 But I need to know where she is. - Okay. 566 00:35:37,034 --> 00:35:40,068 - On the low, though. - I got it. 567 00:35:40,068 --> 00:35:44,827 Look, uh...you gonna be all right, Madam. 568 00:35:44,827 --> 00:35:46,793 You ain't goin' down for this. 569 00:35:46,793 --> 00:35:50,793 - I appreciate that, baby, but none of us are, okay? 570 00:35:50,793 --> 00:35:52,103 - All right. 571 00:35:52,103 --> 00:35:54,586 - We just need to find the problem... 572 00:35:54,586 --> 00:35:56,344 and eliminate it. 573 00:35:56,344 --> 00:35:59,241 - Got it. See you tomorrow. 574 00:35:59,241 --> 00:36:01,931 - Thank you. Find her! - I got you. 575 00:36:12,758 --> 00:36:15,034 - Why do they keep their money so messy? 576 00:36:16,034 --> 00:36:17,689 - Hey. 577 00:36:17,689 --> 00:36:18,862 How did you like it? 578 00:36:21,068 --> 00:36:22,655 - It was crazy. 579 00:36:22,655 --> 00:36:26,137 You know, the--the rush. The electricity. 580 00:36:26,137 --> 00:36:29,413 I honestly--Madam, I felt nothing like it. 581 00:36:29,413 --> 00:36:33,241 - I heard them screaming for you. 582 00:36:34,586 --> 00:36:37,344 - I didn't watch. I mean, you're my nephew. 583 00:36:37,344 --> 00:36:38,344 That would be weird. 584 00:36:38,344 --> 00:36:40,724 - Yeah. - Yeah. 585 00:36:40,724 --> 00:36:44,344 - So, thinkin' 'bout making it a full-time thing? 586 00:36:44,344 --> 00:36:49,344 - Um...I'm not sure yet. But I'll let you know. 587 00:36:49,344 --> 00:36:52,137 - Okay. - All right. 588 00:36:52,137 --> 00:36:54,689 Oh, shit, uh, I need to tip out, right? 589 00:36:54,689 --> 00:36:57,655 - No. The amateurs don't tip out. 590 00:36:57,655 --> 00:36:59,482 They usually don't make enough. 591 00:36:59,482 --> 00:37:03,724 - Oh. Okay. Thank you. 592 00:37:03,724 --> 00:37:05,206 - You're welcome. 593 00:37:12,482 --> 00:37:15,965 - I said good night. - Yes. Uh, good night. 594 00:37:18,068 --> 00:37:19,965 My money. - Okay, no, I'm good. 595 00:37:19,965 --> 00:37:22,724 Look, wrap this up for me. And, you know, keep it neat. 596 00:37:22,724 --> 00:37:24,172 -I got you. - Thank you. 597 00:37:24,172 --> 00:37:25,586 -I know how you like it. 598 00:37:33,172 --> 00:37:38,413 Yeah. I told you. You know? 599 00:37:38,413 --> 00:37:40,689 Got some clothes on now, you can watch your own money. 600 00:37:40,689 --> 00:37:44,517 - Yeah. I see. 601 00:37:44,517 --> 00:37:46,758 Damn, I don't get why she let me keep it all. 602 00:37:46,758 --> 00:37:49,551 - Yeah. Easy money. 603 00:37:49,551 --> 00:37:51,689 - Yeah. But it's crazy. 604 00:37:51,689 --> 00:37:53,965 Like, I never made this much cash in my life. 605 00:37:53,965 --> 00:37:57,896 - Yeah, there's a lot more where that came from. 606 00:37:57,896 --> 00:38:03,896 - Yeah. Yo, um, thank you. 607 00:38:03,896 --> 00:38:05,758 - For what? 608 00:38:05,758 --> 00:38:08,793 - You know, for being my model up there. 609 00:38:08,793 --> 00:38:10,000 - Excuse me? 610 00:38:10,000 --> 00:38:11,862 - Man, I was just--you know, 611 00:38:11,862 --> 00:38:15,034 for letting me look in your eyes and everything like that. 612 00:38:15,034 --> 00:38:16,482 - Okay, no, sir. 613 00:38:16,482 --> 00:38:19,068 You were looking at the chicks with the cash. 614 00:38:19,068 --> 00:38:22,827 - No, for real, I was looking at you the whole time. 615 00:38:22,827 --> 00:38:27,620 And even when I was looking at them, I was thinking about you. 616 00:38:27,620 --> 00:38:31,586 - Look, if you and me are gonna be cool, 617 00:38:31,586 --> 00:38:34,310 you need to come with the real. Cut the bullshit. 618 00:38:34,310 --> 00:38:38,344 - Yo--ooh, hold up. It ain't no bullshit. 619 00:38:38,344 --> 00:38:43,206 Like, what I gotta lie for? I'm telling you the truth. Huh? 620 00:38:43,206 --> 00:38:47,620 - Okay. Fine. Good night. 621 00:38:47,620 --> 00:38:52,241 - Hold up. You really don't believe me? 622 00:38:52,241 --> 00:38:54,000 - Good night. 623 00:38:57,172 --> 00:39:01,275 - Good night. - You need a ride? 624 00:39:01,275 --> 00:39:04,000 - No, I'm good. I like to walk, so... 625 00:39:06,000 --> 00:39:07,310 - Okay. 626 00:39:07,310 --> 00:39:09,482 - Yeah, uh-- I'll explain later. 627 00:39:09,482 --> 00:39:11,379 All right? 628 00:39:11,379 --> 00:39:13,482 - Okay. - Okay. 629 00:39:16,655 --> 00:39:18,172 Good night. 630 00:39:24,517 --> 00:39:26,482 - Sit your ass down. 631 00:39:26,482 --> 00:39:27,862 - What the hell? 632 00:39:27,862 --> 00:39:29,517 - You told me to get him out of bed. 633 00:39:29,517 --> 00:39:32,482 This how the nigga sleep. - Did she see you? 634 00:39:32,482 --> 00:39:34,482 - Nope. 635 00:39:34,482 --> 00:39:37,655 - Nobody. - He was in the bed with her. 636 00:39:40,551 --> 00:39:43,103 - You know what? 637 00:39:43,103 --> 00:39:47,793 You exactly the kind of motherfucker I can't stand. 638 00:39:47,793 --> 00:39:49,758 You gonna die, you know that? 639 00:39:49,758 --> 00:39:51,931 -What did I do? Who are you people? 640 00:39:51,931 --> 00:39:55,448 - Uh-uh-uh. I ask the questions, okay? 641 00:39:55,448 --> 00:39:56,586 -What are you talking about? 642 00:39:56,586 --> 00:39:59,448 - Shemika! - Who is Shemika? 643 00:39:59,448 --> 00:40:00,689 - Please let me kill this motherfucker, 644 00:40:00,689 --> 00:40:02,586 shoot his dick straight off. 645 00:40:02,586 --> 00:40:04,931 -I don't know, who is Shemika? 646 00:40:04,931 --> 00:40:08,655 - Do you not even know the name of your foster child? 647 00:40:08,655 --> 00:40:10,793 -I don't have a foster child. 648 00:40:10,793 --> 00:40:12,517 - Then who was the 17-year-old girl 649 00:40:12,517 --> 00:40:15,689 you were fucking tonight, huh? Hm? 650 00:40:15,689 --> 00:40:19,241 -That's my wife. And she's 26. 651 00:40:19,241 --> 00:40:20,586 What is going on? 47549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.