Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,965 --> 00:00:10,077
'Your attention please.'
2
00:00:10,167 --> 00:00:15,176
'The train of fear will start
from platform number two.'
3
00:01:18,549 --> 00:01:20,668
'Fear will commence today'
4
00:01:20,758 --> 00:01:22,226
'in Capetown.'
5
00:01:22,316 --> 00:01:23,993
'Because two is better than one.'
6
00:01:24,127 --> 00:01:26,974
'But what will happen if both
are scared?'
7
00:01:32,664 --> 00:01:34,178
'Remove this.'
8
00:01:52,712 --> 00:01:54,942
Welcome to Maruti Suzuki presents
Khatron Ke Khiladi
9
00:01:55,069 --> 00:01:56,435
charged by Thumbs up.
10
00:01:56,525 --> 00:01:58,713
Trusted partner Kajaria tiles.
11
00:01:58,803 --> 00:02:02,067
Where will you escape?
- Danger can come from anywhere.
12
00:02:03,474 --> 00:02:04,489
How are you, Nishant?
13
00:02:04,579 --> 00:02:06,051
Better...
- Yesterday...
14
00:02:07,606 --> 00:02:09,157
Are you okay now?
- Yes, sir, I'm better.
15
00:02:09,247 --> 00:02:11,636
It's fixed properly.
Looks like a style.
16
00:02:11,726 --> 00:02:15,005
Actually, sir, they do it
very properly.
17
00:02:15,175 --> 00:02:17,698
It should match with the outfit.
18
00:02:19,297 --> 00:02:22,763
It was partnership day yesterday.
19
00:02:23,118 --> 00:02:26,308
And everyone got a fair chance to
choose their partners.
20
00:02:26,589 --> 00:02:28,593
Everyone chose his or her partners.
21
00:02:28,970 --> 00:02:30,561
And this is the result.
22
00:02:30,779 --> 00:02:32,651
Jannat and Pratik.
23
00:02:32,824 --> 00:02:34,357
Faisal and Shivangi.
24
00:02:34,526 --> 00:02:36,118
Rubina and Kanika.
25
00:02:36,468 --> 00:02:38,004
Wonderful!
26
00:02:38,229 --> 00:02:40,326
Are you happy with your partners?
27
00:02:41,165 --> 00:02:42,675
It's okay, sir.
- Are you sure?
28
00:02:42,826 --> 00:02:45,366
I wonder why, if I look
at the row at the bottom...
29
00:02:45,456 --> 00:02:46,770
The six people
standing at the bottom
30
00:02:46,860 --> 00:02:48,442
remind me of a proverb.
31
00:02:48,608 --> 00:02:50,406
To dig your own grave.
32
00:02:50,683 --> 00:02:51,923
We've dug our grave.
33
00:02:52,013 --> 00:02:54,567
I never understood its meaning.
34
00:02:54,657 --> 00:02:56,092
Rajiv, do you know its meaning?
35
00:02:56,295 --> 00:02:58,769
Because the situation
36
00:02:58,859 --> 00:03:00,559
has made me understand what
it means.
37
00:03:00,649 --> 00:03:01,741
Do you know what it is?
38
00:03:01,831 --> 00:03:03,827
You've been learning Hindi
for the last three weeks.`1
39
00:03:03,917 --> 00:03:06,297
I want to check how much you...
- I know it.
40
00:03:06,695 --> 00:03:09,343
Yes.
- You see, the players.
41
00:03:09,553 --> 00:03:11,071
You mean, they are grave diggers?
42
00:03:11,470 --> 00:03:14,983
To dig your own grave, right?
- Yes, how?
43
00:03:15,407 --> 00:03:17,265
Like this.
- What do you dig a grave with?
44
00:03:17,475 --> 00:03:19,965
I don't know, sir.
- He's not able to explain it.
45
00:03:20,055 --> 00:03:21,264
You say it in your style.
46
00:03:21,354 --> 00:03:23,387
Faisal is too good.
Come here.
47
00:03:24,099 --> 00:03:25,783
Come here.
48
00:03:25,873 --> 00:03:28,205
He's up to something.
49
00:03:28,390 --> 00:03:30,399
Come on, stand here.
50
00:03:30,687 --> 00:03:32,349
Go inside.
51
00:03:32,439 --> 00:03:34,686
This is an axe.
52
00:03:34,776 --> 00:03:36,672
And this is your leg.
53
00:03:37,023 --> 00:03:38,588
Sir, where will the axe go?
54
00:03:39,260 --> 00:03:40,582
Oh no!
55
00:03:44,221 --> 00:03:45,639
Tie his hands.
56
00:03:45,729 --> 00:03:48,287
Tell me something, sir.
Did I do something wrong to you?
57
00:03:49,181 --> 00:03:52,371
You've made me crazy.
58
00:03:54,926 --> 00:03:56,817
I'm sure I'm not going
to be spared.
59
00:03:56,939 --> 00:03:58,261
I won't.
60
00:04:01,788 --> 00:04:03,992
Sir, please don't do this to me.
- Don't spread your legs.
61
00:04:04,082 --> 00:04:05,768
What is this?
- You'll become shorter.
62
00:04:07,315 --> 00:04:10,037
Oh God! No, please!
63
00:04:15,170 --> 00:04:20,028
Okay, so, I'll ask you the
meaning of the proverb.
64
00:04:20,191 --> 00:04:21,431
If you answer is wrong
65
00:04:21,521 --> 00:04:25,253
then you'll get to know its meaning.
66
00:04:25,415 --> 00:04:28,044
Oh no!
- Are you ready?
67
00:04:28,295 --> 00:04:30,093
No.
68
00:04:30,351 --> 00:04:32,881
What is the meaning of
digging your own grave?
69
00:04:33,166 --> 00:04:35,488
You see, there's a grave.
70
00:04:35,952 --> 00:04:37,795
And digging means...
71
00:04:38,400 --> 00:04:41,432
Will you explain it to me?
72
00:04:42,037 --> 00:04:43,887
Should I explain or show it to him?
73
00:04:43,977 --> 00:04:45,545
Show it to him.
74
00:04:45,722 --> 00:04:47,313
Show it to him.
75
00:04:48,409 --> 00:04:51,033
Oh my God!
76
00:04:51,123 --> 00:04:52,872
Please, no!
77
00:04:52,962 --> 00:04:55,283
No, sir.
- You're gone!
78
00:05:01,881 --> 00:05:04,419
Please don't do this to me!
79
00:05:08,280 --> 00:05:10,042
Okay, the proverb means...
80
00:05:10,297 --> 00:05:12,287
You see, the grave...
81
00:05:12,377 --> 00:05:13,454
Okay, I understood.
82
00:05:13,544 --> 00:05:16,720
You see the axe...
83
00:05:16,810 --> 00:05:18,117
We call it axe in London.
84
00:05:18,898 --> 00:05:20,759
Why do you always talk
about London?
85
00:05:20,849 --> 00:05:23,886
Even we know what it is called.
86
00:05:23,976 --> 00:05:25,389
What is it called in Hindi?
- Kulhadi.
87
00:05:25,479 --> 00:05:26,916
Oh! Is this called a Kulhadi?
88
00:05:30,242 --> 00:05:31,604
Okay.
89
00:05:32,037 --> 00:05:34,710
This is the one.
- I understood.
90
00:05:34,800 --> 00:05:36,386
To put my leg on the axe.
91
00:05:36,476 --> 00:05:38,815
Yes, let me show it to you now.
92
00:05:38,905 --> 00:05:40,631
No!
- Yes!
93
00:05:40,721 --> 00:05:42,537
No!
94
00:05:42,664 --> 00:05:45,279
Do it, sir.
95
00:05:45,369 --> 00:05:47,326
No, please!
96
00:05:47,416 --> 00:05:49,950
No! No!
97
00:05:50,040 --> 00:05:52,210
No!
98
00:05:54,972 --> 00:05:56,844
No!
99
00:06:01,076 --> 00:06:03,106
Oh God!
- You escaped it.
100
00:06:05,245 --> 00:06:06,393
You've narrowly escaped.
101
00:06:06,483 --> 00:06:07,881
Didn't you like it?
102
00:06:09,150 --> 00:06:11,150
No, please don't it.
I need my legs.
103
00:06:11,240 --> 00:06:12,572
What did he say?
104
00:06:12,662 --> 00:06:15,448
He needs his legs.
- I don't want to lose my legs.
105
00:06:16,238 --> 00:06:18,040
Do you understand it now?
- Yes, I understood.
106
00:06:18,130 --> 00:06:21,027
My leg and the axe.
107
00:06:21,117 --> 00:06:22,752
It's called axe.
108
00:06:23,436 --> 00:06:25,183
To put my leg on the axe.
109
00:06:25,273 --> 00:06:27,531
The next players who will
perform a stunt...
110
00:06:27,621 --> 00:06:29,370
If anyone of them loses...
111
00:06:29,460 --> 00:06:31,606
Then I'll cut it.
- What’s my fault, sir?
112
00:06:31,696 --> 00:06:32,968
Why did you come here?
113
00:06:37,497 --> 00:06:38,746
He's looking good in this way.
114
00:06:38,836 --> 00:06:40,364
He's looking great.
115
00:06:40,454 --> 00:06:42,380
Just spray some deo on him.
116
00:06:42,945 --> 00:06:44,776
Keep your opinion to yourself.
117
00:06:52,647 --> 00:06:54,549
You're a dude.
118
00:06:56,207 --> 00:06:58,714
Okay, so, did you see the demo?
- Yes, sir.
119
00:06:58,804 --> 00:07:02,830
But the proverb proved to be true
for many players.
120
00:07:05,189 --> 00:07:08,479
Rubina, do you think Kanika
is strong as your partner?
121
00:07:08,667 --> 00:07:09,989
Yes, sir. She's very strong.
122
00:07:10,129 --> 00:07:11,858
Kanika, do you think Rubina
is strong as a partner?
123
00:07:11,948 --> 00:07:13,763
Yes, that's why I chose her.
124
00:07:13,853 --> 00:07:17,364
Wow! Jannat, do you also think
Pratik is strong?
125
00:07:17,747 --> 00:07:19,338
Yes, sir.
I asked you.
126
00:07:19,428 --> 00:07:22,163
You said he's strong. That's why
I chose him.
127
00:07:22,253 --> 00:07:25,639
You've not lost any stunt but
others did better. - Yes.
128
00:07:25,945 --> 00:07:29,700
Shivangi was also strong till date.
Am I right, Faisal?
129
00:07:30,070 --> 00:07:32,005
You see, the proverb...
130
00:07:32,190 --> 00:07:34,096
Its apt for you because
131
00:07:34,186 --> 00:07:36,893
the strong partners you've chosen
132
00:07:36,983 --> 00:07:39,200
because they are strong...
- I knew it.
133
00:07:39,381 --> 00:07:41,832
They are your competitors now.
134
00:07:41,922 --> 00:07:44,259
I knew it.
- No!
135
00:07:44,738 --> 00:07:47,429
You'll compete with each other.
136
00:07:51,413 --> 00:07:53,878
You guys must be thinking
137
00:07:53,968 --> 00:07:55,849
you should have chosen me.
138
00:07:59,813 --> 00:08:03,048
You've dug your own grave.
139
00:08:04,512 --> 00:08:06,390
Too good!
- I've won.
140
00:08:07,216 --> 00:08:09,122
Don't blame me.
141
00:08:09,582 --> 00:08:11,521
This is your punishment.
142
00:08:15,596 --> 00:08:17,263
Keep this in mind.
143
00:08:17,586 --> 00:08:19,617
Those who were your
partners yesterday...
144
00:08:21,993 --> 00:08:23,816
are your competitors today.
145
00:08:25,307 --> 00:08:29,986
If you lose to your
partner cum competitor...
146
00:08:30,076 --> 00:08:32,256
You'll go directly to the
elimination stunt.
147
00:08:35,741 --> 00:08:38,386
For example, if Kanika wins
148
00:08:38,476 --> 00:08:40,319
then Rubina will go directly
to the elimination stunt.
149
00:08:40,409 --> 00:08:41,579
Be positive, sir.
150
00:08:41,669 --> 00:08:45,382
And you two are doing the
first stunt today.
151
00:08:45,646 --> 00:08:47,478
Oh sir!
152
00:08:47,972 --> 00:08:51,434
Kanika and Rubina, pay attention.
Let me tell you about the stunt.
153
00:08:51,524 --> 00:08:54,825
Only you two are doing it
and you're doing it together.
154
00:09:01,658 --> 00:09:03,611
What is this sound?
155
00:09:03,860 --> 00:09:05,832
Can you hear that?
- Yes, sir.
156
00:09:06,146 --> 00:09:07,350
It's coming.
157
00:09:11,383 --> 00:09:14,419
We've not done any stunt yet with
it in this season.
158
00:09:18,583 --> 00:09:20,401
They are total ten in number.
159
00:09:25,930 --> 00:09:30,784
Rubina, you need to
select and put five of them
160
00:09:30,874 --> 00:09:32,561
in a cage.
161
00:09:33,027 --> 00:09:35,463
And Kanika, you need to select
five of them
162
00:09:35,553 --> 00:09:37,457
and put them in the cage.
163
00:09:38,731 --> 00:09:40,037
How will you select them?
164
00:09:40,315 --> 00:09:43,037
One will have odd number
and the other will have even number.
165
00:09:43,127 --> 00:09:45,284
Kanika, you'll select
the even numbered ones.
166
00:09:45,640 --> 00:09:47,911
Rubina, you need to select
the odd numbered ones.
167
00:09:48,114 --> 00:09:50,870
Odd means, one, three, five, seven.
168
00:09:52,352 --> 00:09:54,960
And even means, two, four, six...
Okay, Rubina?
169
00:09:56,382 --> 00:09:57,922
What will be the numbers on?
170
00:09:59,478 --> 00:10:01,675
They will be ostriches.
171
00:10:02,962 --> 00:10:05,140
Oh!
172
00:10:14,983 --> 00:10:17,180
The numbers will be written
under their wings.
173
00:10:17,270 --> 00:10:19,825
You need to check it.
174
00:10:20,292 --> 00:10:22,784
And put them into the
175
00:10:23,154 --> 00:10:26,259
assigned cage one by one.
You can't take two at a time.
176
00:10:26,610 --> 00:10:28,516
You'll be lucky if
you can put only one.
177
00:10:33,875 --> 00:10:35,038
Is it that strong?
178
00:10:35,128 --> 00:10:36,843
It can kick as hard as a horse.
179
00:10:36,933 --> 00:10:38,459
Kick!
180
00:10:38,914 --> 00:10:42,645
Let me tell you, we tried performing
a stunt in Bulgaria.
181
00:10:43,208 --> 00:10:44,653
It broke this.
182
00:10:46,407 --> 00:10:48,663
It broke it and ran away.
We couldn't do the stunt.
183
00:10:48,753 --> 00:10:50,085
Oh my God!
184
00:10:54,552 --> 00:10:55,692
'Don't.'
185
00:11:04,567 --> 00:11:06,741
Oh!
186
00:11:07,567 --> 00:11:09,025
They are so strong.
187
00:11:15,141 --> 00:11:16,604
Sir!
188
00:11:17,702 --> 00:11:19,188
I love you, sir.
189
00:11:19,278 --> 00:11:21,006
I love you, sir!
190
00:11:26,406 --> 00:11:28,470
Had you chosen me, you
could have won.
191
00:11:28,560 --> 00:11:31,429
I didn't get the chance.
I'll choose you next time.
192
00:11:31,519 --> 00:11:32,933
I'll refuse you.
193
00:11:43,705 --> 00:11:46,031
You'll get 20 minutes time
to complete the stunt.
194
00:11:46,677 --> 00:11:49,349
And only Kanika and Rubina
will do this stunt.
195
00:11:49,439 --> 00:11:50,516
And it's a head on stunt.
196
00:11:50,606 --> 00:11:54,268
The partners will go together
against each other.
197
00:11:55,238 --> 00:11:56,997
Sir...
198
00:11:58,570 --> 00:12:00,153
Are you ready?
- Yes.
199
00:12:00,243 --> 00:12:01,667
Very good! Come on.
200
00:12:02,193 --> 00:12:03,633
All the best.
201
00:12:03,723 --> 00:12:05,101
All the best, guys.
202
00:12:05,618 --> 00:12:07,317
All the best, Kanika.
203
00:12:19,049 --> 00:12:21,657
The stunt is very...
204
00:12:21,747 --> 00:12:23,881
I mean, I got scared by only
looking at the ostriches.
205
00:12:24,605 --> 00:12:26,479
I didn't know they are so big.
206
00:12:26,569 --> 00:12:29,761
I feel it's next to impossible
for me to control them.
207
00:12:30,093 --> 00:12:33,740
I've seen ostriches only on
television before.
208
00:12:34,981 --> 00:12:38,761
The strongest bird. I'll
encounter them for the first time.
209
00:12:39,961 --> 00:12:41,739
I've read about ostriches.
210
00:12:41,829 --> 00:12:45,261
They are aggressive, that's why
people don't pet them.
211
00:12:46,203 --> 00:12:49,391
I don't care if my partner has
become my competitor.
212
00:12:49,481 --> 00:12:52,879
I've got the fear noose for the
first time in this season.
213
00:12:52,969 --> 00:12:54,421
And I'm not feeling
good about this.
214
00:12:54,511 --> 00:12:57,189
So, I'll try my best
215
00:12:57,279 --> 00:12:59,825
to take the fear noose out
in this stunt itself.
216
00:13:12,037 --> 00:13:13,098
Rubina.
- Yes, sir.
217
00:13:13,188 --> 00:13:14,497
Kanika. - Yeah.
- Come in.
218
00:13:14,825 --> 00:13:16,136
All the best, guys.
219
00:13:16,226 --> 00:13:19,080
All the best, guys.
- All the best, guys.
220
00:13:28,380 --> 00:13:29,991
Oh my God!
221
00:13:33,484 --> 00:13:35,016
Kanika, don't be scared.
- Kanika, don't get scared.
222
00:13:38,792 --> 00:13:40,343
Sir, will they hit?
223
00:13:41,626 --> 00:13:42,931
Look, sir.
224
00:13:43,021 --> 00:13:45,692
They won't hit, Kanika.
225
00:13:45,782 --> 00:13:48,019
Stop it, dear. It hurts.
Come on.
226
00:13:48,513 --> 00:13:52,234
Ready? And three, two, one, go.
227
00:13:53,997 --> 00:13:55,210
Wait.
228
00:13:57,587 --> 00:14:00,703
Come on, darling.
Don't bite, don't hit.
229
00:14:00,793 --> 00:14:02,881
We'll do it slowly.
230
00:14:05,586 --> 00:14:07,294
Easy.
231
00:14:11,305 --> 00:14:12,962
Careful.
232
00:14:13,115 --> 00:14:15,302
Okay.
Is this yours?
233
00:14:15,392 --> 00:14:17,193
Come here, dear.
234
00:14:17,729 --> 00:14:18,800
Amazing!
235
00:14:18,890 --> 00:14:20,946
Good.
- My cutie, come on.
236
00:14:21,036 --> 00:14:22,289
Very good!
237
00:14:22,379 --> 00:14:23,720
Take it.
238
00:14:23,997 --> 00:14:26,651
Come on, take it.
239
00:14:29,756 --> 00:14:31,063
Wow!
240
00:14:37,581 --> 00:14:40,110
Come on, dear. Let's go.
- Careful.
241
00:14:40,200 --> 00:14:41,839
Kanika, careful.
242
00:14:43,869 --> 00:14:45,388
Come baby, let's go home.
243
00:14:46,575 --> 00:14:48,499
Come, let's go in.
244
00:14:48,589 --> 00:14:50,065
No dancing.
245
00:14:50,155 --> 00:14:53,332
Let's dance to the right.
Come, baby.
246
00:14:57,337 --> 00:14:59,313
Why are you going reverse, darling?
247
00:14:59,520 --> 00:15:03,471
Mama is here.
248
00:15:03,561 --> 00:15:04,962
Come, baby.
249
00:15:05,052 --> 00:15:07,353
What happened, darling?
See, I got grains for you.
250
00:15:07,443 --> 00:15:09,256
Come, let's go in.
Come on.
251
00:15:09,346 --> 00:15:12,113
Come on, dear.
252
00:15:12,348 --> 00:15:14,964
Come on, dear.
Let's go.
253
00:15:15,984 --> 00:15:19,183
Don't forget it's a head-on stunt.
You're taking lot of time.
254
00:15:22,773 --> 00:15:24,932
Kanika, take it.
- Come on,
255
00:15:25,022 --> 00:15:26,307
Rubina.
- Yes, sir.
256
00:15:26,397 --> 00:15:28,301
You're taking more time.
- Come on.
257
00:15:28,391 --> 00:15:30,300
Come on.
- Come, baby.
258
00:15:30,390 --> 00:15:32,249
Hold it.
259
00:15:32,339 --> 00:15:35,155
Come on, dear.
260
00:15:35,769 --> 00:15:38,086
Come, baby.
- There.
261
00:15:38,220 --> 00:15:39,679
Yeah, baby.
262
00:15:39,863 --> 00:15:42,826
Come, dear.
263
00:15:43,047 --> 00:15:44,602
Careful.
264
00:15:53,589 --> 00:15:55,295
Oh my God.
- Oh!
265
00:15:55,749 --> 00:15:57,245
Careful.
266
00:15:58,626 --> 00:16:00,221
Come on.
267
00:16:01,329 --> 00:16:03,674
Come on.
- Be gentle.
268
00:16:03,764 --> 00:16:05,653
Come on, Rubina.
- Be gentle.
269
00:16:05,743 --> 00:16:07,421
Come on.
270
00:16:07,613 --> 00:16:08,754
Let's go.
271
00:16:09,733 --> 00:16:11,748
Come on.
272
00:16:11,838 --> 00:16:13,613
Easy.
273
00:16:14,145 --> 00:16:15,618
Careful.
274
00:16:19,902 --> 00:16:21,951
Come on.
275
00:16:23,163 --> 00:16:24,374
Oh my God!
276
00:16:26,516 --> 00:16:27,989
Oh crap!
277
00:16:28,147 --> 00:16:29,310
Careful.
278
00:16:29,400 --> 00:16:30,802
Show it the food.
279
00:16:35,378 --> 00:16:37,059
Show it to me, dear.
280
00:16:38,467 --> 00:16:40,471
Rubina, time is moving fast.
281
00:16:40,561 --> 00:16:43,391
Yes, sir, but I can see only
even numbered ones.
282
00:16:44,451 --> 00:16:46,714
Come on.
283
00:16:48,708 --> 00:16:51,164
Take it, Rubina.
284
00:16:51,254 --> 00:16:52,862
Come on, dear.
285
00:16:54,151 --> 00:16:56,625
Kanika, very good.
- Good one, Kanika.
286
00:16:56,715 --> 00:16:59,076
Good Kanika. Come on.
- Come on.
287
00:16:59,619 --> 00:17:01,170
Come on.
- Done.
288
00:17:01,260 --> 00:17:03,611
Kanika, be near.
289
00:17:03,701 --> 00:17:05,907
Come, baby.
290
00:17:06,132 --> 00:17:07,424
Come on, my dear.
291
00:17:07,514 --> 00:17:09,478
Let's go inside.
292
00:17:09,818 --> 00:17:11,516
Come on.
- Done.
293
00:17:11,606 --> 00:17:13,443
Come on.
294
00:17:13,533 --> 00:17:16,201
Come on, baby.
295
00:17:16,614 --> 00:17:18,374
Come on, dear.
296
00:17:18,552 --> 00:17:19,825
Careful.
297
00:17:20,091 --> 00:17:21,424
Oh, crap!
298
00:17:22,785 --> 00:17:25,570
Get inside.
299
00:17:26,146 --> 00:17:27,469
Go.
300
00:17:27,559 --> 00:17:29,478
Rubina, what are you doing?
301
00:17:29,568 --> 00:17:31,213
Superb!
- Rubina, look behind.
302
00:17:31,303 --> 00:17:32,336
Rubina, take it.
303
00:17:32,727 --> 00:17:35,289
Come on.
304
00:17:37,571 --> 00:17:39,288
It's so tiring.
305
00:17:39,786 --> 00:17:41,798
Come on.
306
00:17:44,308 --> 00:17:45,737
Come, dear.
307
00:17:45,827 --> 00:17:48,557
Rubina, come on.
Very good!
308
00:17:49,102 --> 00:17:51,325
Be careful.
309
00:17:51,415 --> 00:17:53,206
Good boy.
310
00:17:53,296 --> 00:17:54,804
Careful!
311
00:17:55,553 --> 00:17:57,727
Wonderful, Rubina.
312
00:17:59,033 --> 00:18:01,394
Rubina, it has come out.
313
00:18:01,815 --> 00:18:03,845
It has come back.
314
00:18:03,935 --> 00:18:06,378
It as come back.
315
00:18:10,404 --> 00:18:12,254
Why didn't you lock it?
316
00:18:12,701 --> 00:18:14,407
You didn't put it in.
317
00:18:14,497 --> 00:18:17,150
Come on, dear, let's go in.
318
00:18:17,240 --> 00:18:20,322
Come on, baby.
319
00:18:20,412 --> 00:18:22,108
Very good, Rubina.
320
00:18:22,740 --> 00:18:24,223
Come on, Rubina.
321
00:18:24,313 --> 00:18:26,107
Come on.
322
00:18:26,197 --> 00:18:27,724
Careful.
323
00:18:28,574 --> 00:18:30,539
Very nice, Rubina.
- Very good!
324
00:18:30,629 --> 00:18:31,854
Wow!
325
00:18:34,893 --> 00:18:37,331
Hey, please stop.
326
00:18:37,841 --> 00:18:39,598
Kanika, be careful.
327
00:18:39,688 --> 00:18:41,388
They'll run if you hurry.
328
00:18:41,478 --> 00:18:43,534
Yes, take it slowly.
329
00:18:44,738 --> 00:18:46,119
That's mine.
330
00:18:46,209 --> 00:18:47,215
Take it.
331
00:18:47,305 --> 00:18:49,035
Come on, Kanika.
- That's yours.
332
00:18:49,737 --> 00:18:51,425
Let's go.
333
00:18:51,515 --> 00:18:53,976
Look at the food.
- Go forward.
334
00:18:54,066 --> 00:18:56,365
Sow them the food.
335
00:18:56,455 --> 00:18:58,557
See.
- Take it in.
336
00:18:58,647 --> 00:19:01,432
Kanika, run.
Rubina, run.
337
00:19:01,554 --> 00:19:03,013
Kanika, it won't come.
338
00:19:03,848 --> 00:19:05,292
Okay, come on.
339
00:19:06,934 --> 00:19:09,134
What happened, Rubina?
340
00:19:10,577 --> 00:19:11,656
Rubina, wait.
341
00:19:11,746 --> 00:19:12,917
Don't get hurt.
342
00:19:13,007 --> 00:19:14,615
It's nine.
Mine is odd numbers.
343
00:19:20,598 --> 00:19:22,484
What are you taking?
344
00:19:22,574 --> 00:19:24,666
Don't take mine.
Think straight.
345
00:19:26,113 --> 00:19:28,310
Oh crap!
346
00:19:32,172 --> 00:19:34,937
The odd numbers were for Rubina.
-Yes, from the beginning.
347
00:19:40,583 --> 00:19:43,113
What were the previous ones?
348
00:19:43,203 --> 00:19:46,473
Sir, that's why I'm getting all even
numbered ones. She's taken mine.
349
00:19:46,563 --> 00:19:48,344
Oh no!
- Oh crap.
350
00:19:48,977 --> 00:19:50,542
Crap!
- Crap!
351
00:19:51,758 --> 00:19:53,578
Get in.
352
00:19:53,668 --> 00:19:54,641
Oh God!
353
00:19:54,731 --> 00:19:57,034
Careful.
354
00:19:57,170 --> 00:19:58,618
Wow!
355
00:19:59,286 --> 00:20:00,530
Amazing!
356
00:20:01,420 --> 00:20:02,682
Come on.
357
00:20:02,772 --> 00:20:05,554
Let's dance.
358
00:20:05,644 --> 00:20:06,803
Let it come.
359
00:20:11,207 --> 00:20:12,658
Bravo, Rubina.
360
00:20:14,926 --> 00:20:16,395
Wonderful!
361
00:20:16,740 --> 00:20:18,435
Come this way.
362
00:20:18,525 --> 00:20:20,293
Do it.
363
00:20:20,786 --> 00:20:21,997
Come on.
364
00:20:22,087 --> 00:20:23,917
Do it, Rubina.
365
00:20:24,667 --> 00:20:26,362
Very good.
366
00:20:26,452 --> 00:20:27,601
Wow!
367
00:20:27,804 --> 00:20:29,343
Very nice, Rubina.
368
00:20:30,119 --> 00:20:31,422
Superb!
369
00:20:31,824 --> 00:20:33,098
Kanika, they won't hit.
370
00:20:33,188 --> 00:20:34,914
Go for it.
Just go for it.
371
00:20:35,080 --> 00:20:36,421
Kanika, find the
even numbered ones.
372
00:20:36,511 --> 00:20:38,152
Check the numbers once.
373
00:20:38,278 --> 00:20:40,017
Rubina, check the numbers.
374
00:20:43,943 --> 00:20:46,960
Open the gate!
375
00:20:54,720 --> 00:20:56,120
Very, very brave.
376
00:20:57,040 --> 00:20:58,710
Superb, guys.
- Superb.
377
00:20:58,800 --> 00:21:00,640
Rubina, very nice.
- Go, guys.
378
00:21:00,920 --> 00:21:02,430
Very good. Keep it up.
379
00:21:02,520 --> 00:21:05,280
Let it be.
- Do it faster.
380
00:21:05,400 --> 00:21:07,640
Take it.
- You are doing well, guys.
381
00:21:08,560 --> 00:21:11,600
She is almost there.
- Open, open!
382
00:21:12,520 --> 00:21:15,160
Yes. Wow. Take that too.
383
00:21:17,000 --> 00:21:19,360
She has to walk to it.
384
00:21:21,440 --> 00:21:22,560
Careful. Careful.
385
00:21:23,240 --> 00:21:25,200
They won't hit you.
386
00:21:27,244 --> 00:21:30,760
They must be calling. They have
some kind of communication.
387
00:21:34,320 --> 00:21:36,080
One has left.
- Come on.
388
00:21:36,640 --> 00:21:38,365
Let's go.
389
00:21:45,932 --> 00:21:49,240
Oh my God! Let's dance.
390
00:21:49,440 --> 00:21:51,630
It's there.
- Go that side.
391
00:21:51,720 --> 00:21:54,160
You have to take it there.
392
00:21:54,760 --> 00:21:57,920
Oh! Careful, Rubina. On the face...
393
00:22:01,560 --> 00:22:02,760
Careful.
394
00:22:07,880 --> 00:22:09,240
Easy.
395
00:22:14,000 --> 00:22:15,960
Take it slow. Don't rush.
396
00:22:17,320 --> 00:22:19,400
Careful.
- Be careful.
397
00:22:21,200 --> 00:22:22,280
Don't be scared.
398
00:22:22,560 --> 00:22:24,390
Okay, wait.
399
00:22:24,480 --> 00:22:26,320
Wait, my dear.
- Take them together.
400
00:22:26,440 --> 00:22:28,080
Birdie.
- Come on.
401
00:22:28,680 --> 00:22:31,080
Don't be scared.
- It's scared.
402
00:22:31,280 --> 00:22:33,840
You be quiet. It's scared.
- Fine.
403
00:22:34,520 --> 00:22:36,240
Come, my dear.
404
00:22:36,400 --> 00:22:38,120
Sir, all these are even.
405
00:22:38,480 --> 00:22:40,600
I think she took the odd ones.
406
00:22:42,440 --> 00:22:43,750
They are all even.
407
00:22:43,840 --> 00:22:45,640
Kanika has put two odd ones in.
408
00:22:45,840 --> 00:22:48,640
Yes, sir. - She has put two odds.
Get two odd ones out.
409
00:22:51,800 --> 00:22:52,840
Oh God!
410
00:22:53,440 --> 00:22:55,030
She put both the odd ones.
- And she has put even ones.
411
00:22:55,120 --> 00:22:57,230
It means she has put even ones.
- No, odd ones.
412
00:22:57,320 --> 00:22:59,520
She said she couldn't find others.
413
00:23:02,160 --> 00:23:04,480
Come, dear. Hang on.
414
00:23:04,920 --> 00:23:07,880
We gonna going. We gonna going.
415
00:23:08,120 --> 00:23:09,720
We gonna going.
416
00:23:12,400 --> 00:23:13,800
We gonna going.
417
00:23:16,240 --> 00:23:18,280
Yes, my baby. Come, let's go.
418
00:23:19,280 --> 00:23:20,920
Come, baby. Let's go.
419
00:23:22,880 --> 00:23:25,760
Come, my baby.
420
00:23:26,840 --> 00:23:28,430
Kanika, don't wait. Come on.
421
00:23:28,520 --> 00:23:30,870
It's odd.
- Take it along.
422
00:23:30,960 --> 00:23:32,310
Come.
- Take it.
423
00:23:32,400 --> 00:23:33,870
Okay, baby.
- Go.
424
00:23:33,960 --> 00:23:36,320
Nobody is going to harm you.
425
00:23:36,480 --> 00:23:37,640
My baby.
426
00:23:41,440 --> 00:23:43,400
You are the most beautiful darling.
427
00:23:45,000 --> 00:23:46,760
We will go inside.
428
00:23:48,080 --> 00:23:49,720
My beautiful birdie.
429
00:23:50,000 --> 00:23:51,720
My beautiful birdie.
430
00:23:52,000 --> 00:23:55,320
Go, go. Wonderful. Very good.
431
00:23:57,120 --> 00:23:59,000
It's going in.
- Very good, Kanika.
432
00:24:01,480 --> 00:24:03,240
Very good.
- Well done.
433
00:24:04,120 --> 00:24:07,440
Kanika, you have put odd one again.
434
00:24:09,880 --> 00:24:11,320
Oh drat!
435
00:24:12,560 --> 00:24:15,600
That's two. - Kanika,
you have put odd one again.
436
00:24:15,720 --> 00:24:17,800
She has put my bird.
- Odd one is inside.
437
00:24:19,880 --> 00:24:20,920
So?
438
00:24:22,000 --> 00:24:23,560
Oh no!
439
00:24:23,680 --> 00:24:25,000
Drat!
440
00:24:27,000 --> 00:24:28,920
Kanika, you are even.
441
00:24:29,200 --> 00:24:30,960
Kanika, calm down.
- Chill.
442
00:24:31,440 --> 00:24:32,880
Come on.
443
00:24:33,400 --> 00:24:35,630
Don't be scared. Come on.
- Come, Rubina.
444
00:24:35,720 --> 00:24:38,680
Very good, Rubina.
- You are doing well.
445
00:24:39,720 --> 00:24:41,640
Open the door.
- Come on.
446
00:24:41,800 --> 00:24:43,400
Very good, Rubina.
447
00:24:44,400 --> 00:24:47,760
Go inside, my baby. Go.
448
00:24:48,000 --> 00:24:49,320
Bravo, dear!
449
00:24:49,440 --> 00:24:51,840
Come on, Kanika. Come on.
- Now tell me, which one?
450
00:24:52,520 --> 00:24:55,640
That's mine. Sir, my time is getting
wasted. I want my bird.
451
00:24:55,840 --> 00:24:58,360
Yes.
- I want my bird.
452
00:25:01,560 --> 00:25:03,600
Come on. Don't stop.
453
00:25:04,040 --> 00:25:06,960
Come, Kanika. Come on.
- Go on.
454
00:25:07,160 --> 00:25:09,640
Kanika, come on. Don't be late.
- Kanika.
455
00:25:13,000 --> 00:25:14,480
Go inside.
- Sir.
456
00:25:14,600 --> 00:25:17,400
Check the wrong ones,
and bring them out.
457
00:25:17,800 --> 00:25:19,200
Go, go.
458
00:25:20,320 --> 00:25:21,440
But how?
459
00:25:21,720 --> 00:25:23,070
How is it possible, sir?
460
00:25:23,160 --> 00:25:24,840
She is confused because
of odd and even.
461
00:25:25,040 --> 00:25:26,320
Rubina has put the wrong bird in.
462
00:25:26,600 --> 00:25:28,160
Oh no.
- Odd and even.
463
00:25:35,680 --> 00:25:37,720
It's going on.
- Come, my baby.
464
00:25:38,000 --> 00:25:39,830
Open, open. You may go.
465
00:25:39,920 --> 00:25:41,350
No, no, no. Go slow.
466
00:25:41,440 --> 00:25:43,920
Hey. You are wasting my time.
You took it there.
467
00:25:44,040 --> 00:25:46,310
Come, my baby.
468
00:25:46,400 --> 00:25:48,880
Open, open. Come, my baby.
469
00:25:49,000 --> 00:25:50,880
Let's go.
470
00:25:52,160 --> 00:25:55,400
Wonderful. Take it easy.
- Very good, Rubina.
471
00:25:55,800 --> 00:25:58,320
Come on. Don't stop.
- Come, baby.
472
00:25:58,520 --> 00:25:59,800
You are the best.
473
00:26:00,760 --> 00:26:02,480
My darling.
- Over.
474
00:26:02,880 --> 00:26:04,840
Very nice, Rubina.
- Very good.
475
00:26:05,080 --> 00:26:06,240
Wow.
476
00:26:10,280 --> 00:26:12,920
Kanika, faster.
- Sir, they just won't go.
477
00:26:13,240 --> 00:26:15,000
Come on, Kanika. Come on.
478
00:26:15,440 --> 00:26:17,080
Nine, eight.
- Come on, Kanika.
479
00:26:18,040 --> 00:26:20,150
Seven, six.
- Wonderful.
480
00:26:20,240 --> 00:26:21,750
Take it.
- Five.
481
00:26:21,840 --> 00:26:23,360
Stop.
- Four.
482
00:26:23,480 --> 00:26:25,640
Three. Two.
- Kanika, take it easy.
483
00:26:25,840 --> 00:26:28,280
One. Done. Stop.
484
00:26:28,680 --> 00:26:30,200
Rubina has won.
485
00:26:33,560 --> 00:26:35,040
Kanika, time up.
486
00:26:39,840 --> 00:26:41,760
What did you do?
Don't you understand odd and even?
487
00:26:44,000 --> 00:26:46,040
You had put
the wrong ostriches inside.
488
00:26:46,600 --> 00:26:48,080
You made a mistake even
the next time.
489
00:26:48,200 --> 00:26:50,240
I was confused.
490
00:26:51,400 --> 00:26:53,760
What did you do?
- I was confused.
491
00:26:54,360 --> 00:26:57,240
You had got even numbers. Two,
four, six, eight. - Yes.
492
00:26:57,400 --> 00:26:59,480
Why did you put one and three in?
- I don't know.
493
00:26:59,640 --> 00:27:00,840
Drat!
494
00:27:03,160 --> 00:27:04,480
Oh no!
495
00:27:08,320 --> 00:27:11,040
Rubina, you have won.
Why are you still sad?
496
00:27:14,400 --> 00:27:15,720
Sir, I...
497
00:27:17,240 --> 00:27:18,830
The games don't matter so much
498
00:27:18,920 --> 00:27:21,520
but honesty matters the most, sir.
499
00:27:26,360 --> 00:27:29,640
Winning and losing is
a part of game.
500
00:27:30,280 --> 00:27:31,440
Whatever.
501
00:27:32,720 --> 00:27:33,920
But sir
502
00:27:34,320 --> 00:27:37,000
dishonesty is a big turn off for me.
503
00:27:37,360 --> 00:27:38,950
Hold on. What does she mean?
504
00:27:39,040 --> 00:27:41,480
I too want to know what happened.
505
00:27:42,360 --> 00:27:44,080
Sir, we were changing.
506
00:27:44,720 --> 00:27:46,270
I was fanatically asking
for my phone.
507
00:27:46,360 --> 00:27:48,520
Because I assume, she
got her phone. - Yes.
508
00:27:49,040 --> 00:27:51,880
And she was in the bathroom. She was
509
00:27:52,560 --> 00:27:55,880
taking her time.
We were getting ready.
510
00:27:56,360 --> 00:27:58,160
And she kept the phone outside.
511
00:27:58,520 --> 00:28:00,000
And the phone started ringing.
512
00:28:00,240 --> 00:28:01,800
I said your phone is ringing.
- Yes.
513
00:28:01,920 --> 00:28:03,430
She said it's someone else's phone.
514
00:28:03,520 --> 00:28:04,840
Yes, it wasn't mine.
515
00:28:05,480 --> 00:28:07,960
It wasn't mine.
- I was like
516
00:28:08,320 --> 00:28:09,630
what were you doing on
the phone for 15 minutes,
517
00:28:09,720 --> 00:28:11,920
when it wasn't your phone.
- It was not my phone.
518
00:28:16,560 --> 00:28:19,000
I took the phone. Just an intuition.
519
00:28:19,520 --> 00:28:21,960
Sir, I opened the search history.
520
00:28:22,800 --> 00:28:24,320
How to call an ostrich?
521
00:28:27,160 --> 00:28:28,710
How to tame an ostrich?
522
00:28:28,800 --> 00:28:29,920
Tame an ostrich?
523
00:28:32,280 --> 00:28:34,640
How to use the feathers
of an ostrich?
524
00:28:34,760 --> 00:28:37,800
Oh my God. - Within ten seconds,
all of that was in the history.
525
00:28:42,720 --> 00:28:43,830
Are you serious?
526
00:28:43,920 --> 00:28:46,600
You want to see it. - I don't even
know the meaning of tame.
527
00:28:48,000 --> 00:28:50,920
Sir, I lost. - You went and saw
the video how to do it.
528
00:28:51,040 --> 00:28:52,550
No, sir. I don't know
529
00:28:52,640 --> 00:28:53,990
what tame means.
- No.
530
00:28:54,080 --> 00:28:55,840
Did you...
- No, I did not.
531
00:29:04,520 --> 00:29:05,760
Is she lying?
532
00:29:05,880 --> 00:29:08,910
I don't know.
There is no dishonesty in it.
533
00:29:09,000 --> 00:29:11,230
Sweetheart. - If you check
the search history...
534
00:29:11,320 --> 00:29:13,720
Exactly. If we open
the search history... - Go check.
535
00:29:14,040 --> 00:29:16,320
It will be embarrassing for you.
Please don't lie. - Check it.
536
00:29:18,640 --> 00:29:20,880
Win... - On the contrary,
I was asking everyone
537
00:29:21,000 --> 00:29:23,750
can we keep them as pets?
Are they aggressive?
538
00:29:23,840 --> 00:29:25,840
I wanted to know from everyone.
539
00:29:28,520 --> 00:29:33,190
But earlier,
we told you how to do the stunt...
540
00:29:33,280 --> 00:29:34,320
Yes.
- Besides that
541
00:29:34,440 --> 00:29:36,590
you can go and check on the phone
542
00:29:36,680 --> 00:29:39,160
how to do it.
It will be unfair for others. - No.
543
00:29:42,920 --> 00:29:45,080
According to Rubina...
I wasn't there.
544
00:29:47,880 --> 00:29:49,710
According to Rubina, you were there.
545
00:29:49,800 --> 00:29:51,320
And you saw the video
546
00:29:51,440 --> 00:29:53,550
how to handle an ostrich
547
00:29:53,640 --> 00:29:54,800
which is unfair.
548
00:29:59,560 --> 00:30:01,560
Sir, I don't know
549
00:30:01,720 --> 00:30:03,590
anyone can learn
to handle the animals,
550
00:30:03,680 --> 00:30:05,280
or else wranglers wouldn't be here.
551
00:30:07,520 --> 00:30:09,240
So we can check before the stunts.
552
00:30:09,360 --> 00:30:11,070
She didn't win.
- That is...
553
00:30:11,160 --> 00:30:13,600
This is fear of unknown. That's
why we are here for the stunt.
554
00:30:17,160 --> 00:30:19,960
It's not a big deal, I think.
- It's a disappointment.
555
00:30:23,520 --> 00:30:25,270
Even a small help is not fair.
556
00:30:25,360 --> 00:30:26,830
No, Pratik. It's wrong.
557
00:30:26,920 --> 00:30:28,800
It's wrong. What is wrong is wrong.
558
00:30:29,680 --> 00:30:32,028
I never watched it. I am blind.
559
00:30:32,240 --> 00:30:33,630
Didn't you?
- Not before the stunt.
560
00:30:33,720 --> 00:30:35,390
No. Not before the stunt.
561
00:30:35,480 --> 00:30:37,280
I don't think so.
- Don't take sides.
562
00:30:37,400 --> 00:30:39,550
Don't side with wrong,
because you are obviously...
563
00:30:39,640 --> 00:30:42,150
Obviously what? - Don't play Bigg
Boss here, it's not Bigg Boss.
564
00:30:42,240 --> 00:30:43,830
Chill out.
- It's not Bigg Boss.
565
00:30:43,920 --> 00:30:45,440
Oh please.
- Calm down, okay?
566
00:30:52,520 --> 00:30:54,200
Rubina. Rubina.
567
00:30:55,200 --> 00:30:56,800
You should have said it before
the stunt.
568
00:30:56,920 --> 00:30:59,680
Everyone knows.
You don't have to tell me.
569
00:31:00,760 --> 00:31:01,920
Obviously.
570
00:31:02,080 --> 00:31:03,190
Yeah. So?
571
00:31:03,280 --> 00:31:04,790
She should have told us
before the stunt.
572
00:31:04,880 --> 00:31:06,350
Before winning...
- Everyone knows.
573
00:31:06,440 --> 00:31:08,080
Everyone knows it. Relax.
574
00:31:08,200 --> 00:31:10,080
Everybody knows it before the
stunt. - I am relaxed.
575
00:31:10,200 --> 00:31:11,840
Yeah. - You don't have to tell me
to relax. I am very relaxed.
576
00:31:16,480 --> 00:31:18,270
That's why I said,
everyone concerned
577
00:31:18,360 --> 00:31:19,270
knew it before the stunt.
578
00:31:19,360 --> 00:31:21,160
Why is she saying like this?
- Don't fight.
579
00:31:25,480 --> 00:31:26,750
Sir, I want to say something.
580
00:31:26,840 --> 00:31:28,430
If there is a car stunt
581
00:31:28,520 --> 00:31:31,480
if I see how to drive,
I can't learn to drive.
582
00:31:31,720 --> 00:31:33,040
What is he saying, sir?
583
00:31:33,230 --> 00:31:35,270
It's the same thing.
- Rubina, we are saying
584
00:31:35,360 --> 00:31:37,080
you knew it beforehand.
585
00:31:37,170 --> 00:31:39,350
You should have stopped it.
- Why?
586
00:31:39,440 --> 00:31:40,670
Why should I stop?
587
00:31:40,760 --> 00:31:42,893
I don't want to hamper her courage.
588
00:31:47,640 --> 00:31:49,040
I have been asked why
I am not happy.
589
00:31:49,160 --> 00:31:50,390
This is the reason I am not happy.
590
00:31:50,600 --> 00:31:52,040
My victory doesn't matter
591
00:31:52,160 --> 00:31:54,480
if I have dishonest people with me.
It's as simple as that.
592
00:31:55,480 --> 00:31:56,830
I gave an answer to sir.
593
00:31:56,920 --> 00:31:58,110
Yes...
- Sir asked it.
594
00:31:58,200 --> 00:32:00,310
We...
- Did I ask you? No.
595
00:32:00,400 --> 00:32:02,412
Stand where you are.
- What do you mean?
596
00:32:06,360 --> 00:32:08,360
Calm down.
- You should have said it before.
597
00:32:14,200 --> 00:32:16,720
They say why didn't say it earlier?
What would you have done?
598
00:32:16,920 --> 00:32:19,054
Hold on. One second.
- Ask her.
599
00:32:21,080 --> 00:32:23,560
I asked Rubina, so she said it.
600
00:32:26,040 --> 00:32:27,920
What if she had lost and said it?
601
00:32:28,200 --> 00:32:30,190
Then there would have been
arguments. - That is there, sir.
602
00:32:30,280 --> 00:32:31,880
Then you could have said
603
00:32:32,120 --> 00:32:34,120
why she didn't say it earlier,?
- You have a point.
604
00:32:34,320 --> 00:32:36,310
You are right.
- We could have avoided this topic.
605
00:32:36,400 --> 00:32:38,630
Correct, sir.
- Correct.
606
00:32:38,720 --> 00:32:41,440
200% correct.
- You said she won.
607
00:32:41,840 --> 00:32:44,120
Why she didn't say it earlier?
608
00:32:44,400 --> 00:32:45,920
A lot could have happened before.
609
00:32:46,040 --> 00:32:47,750
Correct, sir. That's true.
- Yes, sir.
610
00:32:47,840 --> 00:32:49,630
That's what I am saying. What's
the point of stopping the game?
611
00:32:49,720 --> 00:32:50,920
The spirit is to still go on.
612
00:32:54,000 --> 00:32:55,600
Correct.
- The spirit is not here.
613
00:32:55,720 --> 00:32:57,350
She won, and she was standing there.
614
00:32:57,440 --> 00:32:59,310
I said, what happened?
Why are you sad?
615
00:32:59,400 --> 00:33:01,150
Why are you not happy
with the victory?
616
00:33:01,240 --> 00:33:03,320
The team came and told me
what had happened.
617
00:33:04,280 --> 00:33:05,720
Correct. I get the point.
618
00:33:05,880 --> 00:33:08,800
Then it's wrong, sir. It's unfair.
619
00:33:12,600 --> 00:33:13,960
Sir, tell me something.
620
00:33:14,120 --> 00:33:15,750
Until we don't start the stunt
621
00:33:15,840 --> 00:33:18,110
until we don't perform it
622
00:33:18,200 --> 00:33:21,750
any help before that,
if taken or not
623
00:33:21,840 --> 00:33:22,870
I won't get into it
624
00:33:22,960 --> 00:33:24,880
but how does it matter?
625
00:33:28,600 --> 00:33:31,920
We perform it when the stunt starts.
626
00:33:32,400 --> 00:33:35,150
We can research
627
00:33:35,240 --> 00:33:37,310
or get training.
628
00:33:37,400 --> 00:33:39,590
Everyone must've gone through it.
629
00:33:39,680 --> 00:33:41,200
For example, yesterday
630
00:33:41,828 --> 00:33:47,280
we tried to un-knot a towel.
631
00:33:47,600 --> 00:33:49,990
Can you watch the video on
how to do it? - Correct.
632
00:33:50,080 --> 00:33:53,070
Yes, sir. That's wrong.
- Can we give that leverage?
633
00:33:53,160 --> 00:33:54,390
That's wrong.
- For 15 minutes,
634
00:33:54,480 --> 00:33:56,120
you can't just change dress
and padding
635
00:33:56,280 --> 00:33:57,950
but you can ask the world
636
00:33:58,040 --> 00:33:59,760
and check on the net,
how to do the stunt.
637
00:33:59,880 --> 00:34:02,120
It's wrong.
- Sir, it's not fair.
638
00:34:05,600 --> 00:34:06,750
I think it shouldn't be done.
639
00:34:06,840 --> 00:34:09,440
It shouldn't be done, sir.
- I think it shouldn't be done.
640
00:34:11,080 --> 00:34:13,070
I won't say I support Rubina
641
00:34:13,160 --> 00:34:15,920
but I can see you
all going against her.
642
00:34:19,320 --> 00:34:20,630
She neither stopped the stunt.
643
00:34:20,720 --> 00:34:22,400
Yes, sir.
- Correct, sir.
644
00:34:22,640 --> 00:34:24,840
We see many people losing.
645
00:34:25,040 --> 00:34:26,990
When they are about to lose
646
00:34:27,080 --> 00:34:29,360
they make excuses,
and we can make out
647
00:34:29,650 --> 00:34:31,920
that they are doing it,
just because they are losing.
648
00:34:34,760 --> 00:34:35,830
She has won.
649
00:34:35,920 --> 00:34:37,840
She wasn't saying it,
even after winning. - Right.
650
00:34:38,200 --> 00:34:40,440
You asked her,
why she didn't say it earlier.
651
00:34:43,320 --> 00:34:46,040
Rubina said it when she was asked.
652
00:34:48,126 --> 00:34:50,280
We forgot one thing.
653
00:34:50,640 --> 00:34:52,040
Can we get the fear noose?
654
00:34:55,040 --> 00:34:56,400
Come on.
655
00:35:01,240 --> 00:35:02,760
Should I call Abhinav for a kiss?
656
00:35:02,920 --> 00:35:04,750
She doesn't want it.
- No.
657
00:35:04,840 --> 00:35:07,000
Why are you saying yes?
- No.
658
00:35:08,720 --> 00:35:10,680
So, things have heated up here.
659
00:35:11,400 --> 00:35:14,040
I will cool down everyone.
Let's go to the next location.
660
00:35:14,280 --> 00:35:16,800
Let's go.
- Shall we? Come on, come on.
661
00:35:17,160 --> 00:35:18,280
Come on.
662
00:35:24,760 --> 00:35:27,110
My blood pressure increased a bit.
663
00:35:27,200 --> 00:35:28,920
You are exhausted.
- You calm down.
664
00:35:31,960 --> 00:35:34,230
Don't get your blood pressure high.
665
00:35:34,320 --> 00:35:36,400
You need to calm down. Just be.
666
00:35:36,680 --> 00:35:38,600
I know I did the right thing.
The thing is that
667
00:35:38,720 --> 00:35:40,520
everyone ganged up against me.
668
00:35:40,680 --> 00:35:43,280
They started yelling together.
669
00:35:44,440 --> 00:35:46,670
We said it because sir asked us.
670
00:35:46,760 --> 00:35:48,350
Let's not get into it.
- Let me...
671
00:35:48,440 --> 00:35:50,630
We said it because sir asked us.
- It's really bad.
672
00:35:50,720 --> 00:35:52,710
But no one can tell me not to speak.
673
00:35:52,800 --> 00:35:54,190
We said it because sir asked us.
674
00:35:54,280 --> 00:35:56,670
Listen.
I will tell one thing very frankly.
675
00:35:56,760 --> 00:35:57,990
We said it because sir asked us.
676
00:35:58,080 --> 00:35:59,870
We can't say anything without
his permission.
677
00:35:59,960 --> 00:36:02,080
Everyone has their own opinion.
678
00:36:04,160 --> 00:36:06,960
We all have done stunt.
I too toiled hard to reach here.
679
00:36:07,280 --> 00:36:08,960
You can't be disrespectful
to anyone.
680
00:36:09,160 --> 00:36:11,520
You win the stunt
and take the trophy.
681
00:36:11,800 --> 00:36:13,400
But you can't disrespect anyone.
682
00:36:15,520 --> 00:36:18,230
I totally agree.
Whatever Rubina said was correct.
683
00:36:18,320 --> 00:36:20,390
But the tone was...
- What he is saying is...
684
00:36:20,480 --> 00:36:21,830
No, not this one.
685
00:36:21,920 --> 00:36:23,750
We should sort it out.
686
00:36:23,840 --> 00:36:25,630
Why make fun of a well wisher?
687
00:36:25,720 --> 00:36:28,590
Right, Tushar.
It depends on person to person.
688
00:36:28,680 --> 00:36:31,000
You just calm down.
- To each his own, bro.
689
00:36:31,280 --> 00:36:32,920
I want to say just one thing.
690
00:36:33,040 --> 00:36:36,270
Don't play that game with me,
which I have already won.
691
00:36:36,360 --> 00:36:37,440
So...
692
00:36:40,480 --> 00:36:44,840
The thing over here is... You try
to brain wash with your words.
693
00:36:45,040 --> 00:36:46,480
This won't work here.
694
00:36:47,400 --> 00:36:52,400
Because I have already gone
through it, and won it.
695
00:36:52,800 --> 00:36:54,280
So it's of no use.
696
00:36:56,200 --> 00:36:57,520
Ask her once.
697
00:36:58,310 --> 00:37:00,702
Having a party and
doing anything...
698
00:37:01,036 --> 00:37:03,492
Everything should be
considered wrong.
699
00:37:06,507 --> 00:37:09,123
Even if I watched it...
Let's suppose I watched it...
700
00:37:09,213 --> 00:37:11,892
I want to know, did you see it?
701
00:37:11,982 --> 00:37:14,685
I asked everybody if ostriches
are aggressive or not.
702
00:37:14,775 --> 00:37:17,095
They said sometimes they
are, sometimes not.
703
00:37:17,191 --> 00:37:19,709
So, I asked somebody
to show it to me.
704
00:37:19,857 --> 00:37:24,246
So I checked whether
ostriches are aggressive or not.
705
00:37:24,336 --> 00:37:26,212
Just that. And I had been
asking that to everyone.
706
00:37:26,302 --> 00:37:28,811
How is it wrong to know that?
707
00:37:32,878 --> 00:37:35,089
Ask me whatever you want to know.
708
00:37:35,179 --> 00:37:36,852
My pen is not working.
709
00:37:37,705 --> 00:37:39,431
Please don't show
710
00:37:39,521 --> 00:37:41,553
whose name we wrote.
711
00:37:42,206 --> 00:37:43,558
Please! No controversy.
712
00:37:43,846 --> 00:37:44,869
'First question.'
713
00:37:44,959 --> 00:37:46,733
'Who is here on a vacation?'
714
00:37:48,140 --> 00:37:49,432
Who is here on a vacation?
715
00:37:53,248 --> 00:37:54,518
Chetna.
716
00:38:01,254 --> 00:38:02,594
She always says one thing.
717
00:38:02,703 --> 00:38:06,651
Whatever it is, it should be fun.
- It should be fun.
718
00:38:06,741 --> 00:38:08,854
If I eat something,
I should enjoy it.
719
00:38:08,944 --> 00:38:11,284
If I do any stunt,
I should enjoy it.
720
00:38:11,374 --> 00:38:13,625
If it's not enjoyable,
I won't do it.
721
00:38:13,936 --> 00:38:16,926
Next question.
Who is your toughest competitor?
722
00:38:22,702 --> 00:38:23,836
No way!
723
00:38:23,926 --> 00:38:25,324
You saw it.
- I didn't see it.
724
00:38:25,414 --> 00:38:26,653
I didn't see it.
725
00:38:31,060 --> 00:38:32,622
Your handwriting is so tiny.
726
00:38:32,712 --> 00:38:35,070
I think he is the toughest
competitor for everyone.
727
00:38:35,547 --> 00:38:38,741
'Who is pretending
to be a fool here?'
728
00:38:43,811 --> 00:38:44,630
He is the one.
729
00:38:44,720 --> 00:38:48,159
He is not strong enough
to face all the challenges.
730
00:38:48,249 --> 00:38:49,772
But at some point in time,
731
00:38:49,862 --> 00:38:53,266
who is facing the dangers,
who is taking risks,
732
00:38:53,356 --> 00:38:55,972
at that point,
this will be a determining factor.
733
00:38:56,368 --> 00:38:59,192
I think until that time comes,
734
00:38:59,282 --> 00:39:01,146
he will pretend to be a fool
735
00:39:01,236 --> 00:39:02,840
and keep moving forward on the show.
736
00:39:04,284 --> 00:39:07,449
'Who is playing Bigg Boss
on Khatron Ke Khiladi?'
737
00:39:07,539 --> 00:39:09,766
Ask, who isn't playing it?
738
00:39:14,059 --> 00:39:15,381
Correct.
739
00:39:20,126 --> 00:39:21,753
She has a particular way of playing.
740
00:39:21,843 --> 00:39:26,632
I think that's somewhat
inspired by Bigg Boss.
741
00:39:26,722 --> 00:39:27,858
Does it need explaining?
742
00:39:27,948 --> 00:39:30,327
Aren't people watching the show?
743
00:39:30,417 --> 00:39:33,349
I thought a small matter
was turned into an issue.
744
00:39:33,439 --> 00:39:37,160
I've seen that it happens
often in Bigg Boss.
745
00:39:37,250 --> 00:39:40,482
So I thought a situation similar
to Bigg Boss had occurred.
746
00:40:02,078 --> 00:40:05,579
The people who are close
to elimination are Kanika,
747
00:40:06,432 --> 00:40:09,016
Shivangi, Faizu, Jannat,
748
00:40:09,106 --> 00:40:10,826
and Pratik.
749
00:40:10,916 --> 00:40:14,932
Kanika, you are already
in the elimination stunt.
750
00:40:16,599 --> 00:40:20,226
Two more players will join you
751
00:40:20,316 --> 00:40:24,313
among Shivangi, Faizu,
Jannat and Pratik.
752
00:40:25,957 --> 00:40:28,524
Remember to give your best.
753
00:40:28,614 --> 00:40:30,765
Because going home from this point
754
00:40:32,471 --> 00:40:33,801
feels very bad.
755
00:40:34,200 --> 00:40:35,511
Right?
756
00:40:36,356 --> 00:40:38,711
You have done every kind of
stunt so far.
757
00:40:38,801 --> 00:40:41,669
Sriti, tell me.
758
00:40:41,759 --> 00:40:43,644
You do slacklining.
759
00:40:44,020 --> 00:40:46,759
You do it in the air, right?
- Yes.
760
00:40:46,955 --> 00:40:49,529
Have you ever done it on water?
- No, sir.
761
00:40:49,619 --> 00:40:51,590
Should we do it?
Guys, would you like to see it?
762
00:40:51,680 --> 00:40:53,281
Yes.
763
00:40:53,371 --> 00:40:54,537
On public demand.
764
00:40:54,695 --> 00:40:57,528
It's very cold.
- We made you walk on fire.
765
00:40:57,618 --> 00:40:59,973
Now, you have to walk on water.
766
00:41:00,184 --> 00:41:01,372
Are you ready?
- Come.
767
00:41:01,462 --> 00:41:03,184
Yay!
- Sriti!
768
00:41:03,274 --> 00:41:06,249
Go Sriti!
- Go for it!
769
00:41:11,967 --> 00:41:13,677
Come on, Sriti!
- Go Sriti!
770
00:41:23,008 --> 00:41:25,996
I'm scared for the first time
after many years. - You can do it.
771
00:41:26,086 --> 00:41:27,665
You can do it!
772
00:41:29,555 --> 00:41:31,557
Is the water cold?
- Very much.
773
00:41:40,087 --> 00:41:42,664
Very good!
- Come on!
774
00:41:48,169 --> 00:41:50,406
Easy! Easy!
775
00:41:54,958 --> 00:41:56,520
Oh, no!
776
00:41:57,237 --> 00:41:58,732
Oh, no!
777
00:42:03,646 --> 00:42:05,522
Yes, Sriti!
778
00:42:06,064 --> 00:42:07,781
Come on! Go for it!
779
00:42:08,756 --> 00:42:11,330
I'm frozen.
- Come on!
780
00:42:11,497 --> 00:42:13,576
She is frozen.
- It's freezing.
781
00:42:13,666 --> 00:42:15,670
Good job!
- You can do it.
782
00:42:15,760 --> 00:42:17,697
You can do it!
783
00:42:17,787 --> 00:42:20,136
Try it!
- Try one more time.
784
00:42:20,226 --> 00:42:22,700
Come on!
785
00:42:22,790 --> 00:42:24,554
Sriti! Sriti!
- Come on!
786
00:42:24,644 --> 00:42:26,525
Get up!
- Get up!
787
00:42:26,615 --> 00:42:28,092
Yes! Yes! Yes!
788
00:42:28,182 --> 00:42:29,720
Come on!
You can do it!
789
00:42:29,810 --> 00:42:32,564
Yes, Sriti! Come on!
790
00:42:34,513 --> 00:42:36,929
You can do it!
791
00:42:37,214 --> 00:42:38,923
My body is forgetting it.
792
00:42:44,791 --> 00:42:47,161
Good job, Sriti!
- Very good! Very good!
793
00:42:47,251 --> 00:42:49,429
Good girl! - Be with your
breath. You can do it.
794
00:42:50,042 --> 00:42:51,596
Come on, Sriti! Come on!
795
00:42:57,773 --> 00:42:59,712
Good job!
- Focus on your breath.
796
00:43:07,993 --> 00:43:09,632
Just stay still. Stay still.
797
00:43:09,722 --> 00:43:11,553
Relax! Relax!
798
00:43:11,643 --> 00:43:13,899
Good! Good!
799
00:43:14,102 --> 00:43:17,007
Good girl!
- She can do anything.
800
00:43:19,122 --> 00:43:20,651
Pratik.
- Pratik.
801
00:43:21,906 --> 00:43:23,435
Hold her.
802
00:43:30,549 --> 00:43:31,867
What happened, Sriti?
803
00:43:32,085 --> 00:43:33,333
It's freezing.
804
00:43:33,423 --> 00:43:36,834
Actually, I knew you'd fall.
I sent you to test the water.
805
00:43:40,073 --> 00:43:41,897
She fell and came out,
and she's freezing.
806
00:43:41,987 --> 00:43:43,544
You guys will be staying
in the water.
807
00:43:46,539 --> 00:43:49,499
The water's temperature
is around 4 degrees. - Oh, God!
808
00:43:50,837 --> 00:43:52,129
Can they perform the stunt?
809
00:43:52,219 --> 00:43:55,300
Yes. They can do it easily.
810
00:43:58,538 --> 00:44:00,311
The next stunt
811
00:44:04,715 --> 00:44:06,816
will be performed by
Pratik and Jannat,
812
00:44:07,684 --> 00:44:10,143
and Faizu and Shivani.
813
00:44:10,836 --> 00:44:12,620
This is Charged by
Thumbs Up presents,
814
00:44:12,759 --> 00:44:15,831
the most charged
stunt of the season.
815
00:44:18,155 --> 00:44:19,783
Now, I'll explain the stunt.
816
00:44:31,749 --> 00:44:33,713
Do you see that cage?
It's a head-on stunt.
817
00:44:36,482 --> 00:44:39,805
One contestant will be in the
cage with yellow wing nets.
818
00:44:40,772 --> 00:44:43,575
The other contestant will be in
the cage with red wing nets.
819
00:44:45,141 --> 00:44:47,966
There's a net in the middle
to separate the cage.
820
00:44:49,066 --> 00:44:51,130
When I say 'go',
what you have to do is,
821
00:44:51,396 --> 00:44:53,543
the bottom wing net,
not the top one...
822
00:44:53,633 --> 00:44:57,067
Pratik, not the top one.
The bottom one.
823
00:44:57,157 --> 00:44:59,371
You have to start opening
the bottom wing net.
824
00:45:02,129 --> 00:45:04,651
Gradually,
as you open the wing nets,
825
00:45:04,747 --> 00:45:06,706
the cage will keep going
deeper into the water.
826
00:45:09,620 --> 00:45:11,198
Then it goes down,
we will leave
827
00:45:11,288 --> 00:45:12,928
the breathing space,
or the air pocket.
828
00:45:13,018 --> 00:45:14,531
You may come to the surface
to breathe,
829
00:45:14,715 --> 00:45:16,772
and then go back into the water.
830
00:45:17,119 --> 00:45:19,729
Gradually, the cage will be so low
831
00:45:19,819 --> 00:45:22,886
that you will have to breathe
facing the sky.
832
00:45:25,375 --> 00:45:29,119
Gradually, we'll close the breathing
space, or the air pocket too.
833
00:45:29,238 --> 00:45:31,832
That means the cage will be
submerged in water.
834
00:45:34,867 --> 00:45:37,721
After opening four wing nets,
there are doors on both sides.
835
00:45:39,013 --> 00:45:42,491
You have to open the door
and swim towards
836
00:45:42,581 --> 00:45:45,132
the mat of Charged by Thumb Up.
837
00:45:47,790 --> 00:45:50,419
You have to tap on the mat of
Charged by Thumb Up.
838
00:45:51,475 --> 00:45:54,757
The first person to tap it will
be the winner of the stunt.
839
00:45:54,847 --> 00:45:57,010
The fear noose will be taken
from him.
840
00:45:57,379 --> 00:46:01,938
And the loser will go with Kanika
in the elimination stunt.
841
00:46:02,196 --> 00:46:03,943
Sir, what to do if you don't know
how to swim?
842
00:46:04,033 --> 00:46:06,586
Then take the Lord's name
and jump in.
843
00:46:09,662 --> 00:46:12,579
You can't say on a dance show
that you can't dance.
844
00:46:15,322 --> 00:46:17,918
You can't say on a stunt show
that you can't swim.
845
00:46:19,314 --> 00:46:21,552
I can't sympathise with it,
846
00:46:21,642 --> 00:46:24,214
nor can I encourage it,
because it's quite stupid.
847
00:46:25,194 --> 00:46:27,036
Then you should not sign up
for this show.
848
00:46:27,653 --> 00:46:28,647
Straight.
849
00:46:28,737 --> 00:46:30,079
Because there will be water stunts.
850
00:46:30,589 --> 00:46:33,115
I'm repeating again.
Especially for Pratik.
851
00:46:33,299 --> 00:46:36,670
In the cage, open the bottom
wing net first, Pratik.
852
00:46:38,653 --> 00:46:40,462
And don't try to do this, Pratik.
853
00:46:41,500 --> 00:46:42,497
No cheating!
854
00:46:42,587 --> 00:46:44,322
Don't loosen the
upper wing nets.
855
00:46:44,412 --> 00:46:45,548
Don't try it.
856
00:46:45,638 --> 00:46:47,874
Otherwise,
you'll be eliminated on the spot.
857
00:46:49,150 --> 00:46:50,386
Especially, you.
858
00:46:54,325 --> 00:46:55,669
'Pratik.
- Sir.'
859
00:46:56,754 --> 00:46:58,175
'Pratik, last warning!'
860
00:46:58,323 --> 00:46:59,523
'I'm not doing anything.'
861
00:46:59,613 --> 00:47:01,679
'No, Pratik.
You can't hold the rope.'
862
00:47:01,769 --> 00:47:03,057
'I'm holding only the upper rope.'
863
00:47:03,219 --> 00:47:05,017
'We can see you.'
864
00:47:05,862 --> 00:47:07,748
Pratik, one more thing for you.
865
00:47:08,036 --> 00:47:10,123
On behalf of my stunt team,
I'm requesting you,
866
00:47:10,436 --> 00:47:11,687
or giving you a warning,
867
00:47:12,127 --> 00:47:14,380
drink water and
urinate beforehand.
868
00:47:15,320 --> 00:47:16,775
'Water!'
869
00:47:17,380 --> 00:47:20,008
'I need water.'
870
00:47:34,292 --> 00:47:35,914
'Man, this is very tight.'
871
00:47:36,004 --> 00:47:37,782
'Please give me some water.'
872
00:47:38,099 --> 00:47:40,565
'It's very tight.
- Pratik, listen to them.'
873
00:47:40,655 --> 00:47:42,059
'It's for your safety.
- Hello!'
874
00:47:42,171 --> 00:47:44,478
'It's the same for everybody.'
875
00:47:44,569 --> 00:47:47,237
'You must follow through.'
876
00:47:47,327 --> 00:47:48,544
'Do you want to do that?'
877
00:47:50,847 --> 00:47:52,342
I'm not asking the channel.
878
00:47:52,660 --> 00:47:55,048
Nor am I asking any directors.
I'm asking no one.
879
00:47:55,244 --> 00:47:56,880
Because you irritate the stunt team.
880
00:47:57,157 --> 00:47:58,734
You have done this thrice.
881
00:47:58,948 --> 00:48:01,248
You need to be serious
where stunt is concerned.
882
00:48:03,958 --> 00:48:06,531
Everyone's mind is set
on your safety.
883
00:48:06,621 --> 00:48:07,861
That stunt should not go wrong.
884
00:48:07,964 --> 00:48:09,548
'Let go of that.'
885
00:48:09,638 --> 00:48:11,579
'Pratik, you could lose your fingers
if you lose the balance.'
886
00:48:11,669 --> 00:48:13,569
'Also, you could fall down
if it's opened.'
887
00:48:13,817 --> 00:48:15,160
'Sir, it won't happen.'
888
00:48:17,240 --> 00:48:18,384
'Don't hold that.'
889
00:48:18,547 --> 00:48:20,006
'Pratik!
- Pratik!'
890
00:48:20,168 --> 00:48:21,634
Oh no!
891
00:48:22,848 --> 00:48:23,882
'Pratik, no!'
892
00:48:23,972 --> 00:48:26,352
'Pratik! What is he doing?'
893
00:48:26,573 --> 00:48:28,025
Don't do that.
894
00:48:32,300 --> 00:48:33,699
'He could've gotten hurt.'
895
00:48:34,126 --> 00:48:36,263
If anyone acts childish
during a stunt,
896
00:48:36,353 --> 00:48:37,972
then everybody
gets irritated.
897
00:48:40,964 --> 00:48:44,615
Ready? Alright! Pratik and
Jannat, you will go first.
898
00:48:44,705 --> 00:48:46,805
Shivangi and Faizu,
you will be next.
899
00:48:46,937 --> 00:48:48,358
Come!
900
00:48:48,448 --> 00:48:50,577
Go, guys!
- Stay calm!
901
00:48:50,667 --> 00:48:51,693
Go, Pratik!
- Go, Pratik!
902
00:48:51,783 --> 00:48:53,140
Stay calm!
903
00:48:59,182 --> 00:49:00,818
There was a partner week.
904
00:49:00,908 --> 00:49:03,680
Now, Rohit has given us
a big shock by telling us
905
00:49:03,770 --> 00:49:05,278
that those who received
the fear noose
906
00:49:05,368 --> 00:49:07,442
will compete against their partner.
907
00:49:08,868 --> 00:49:11,696
I'm concerned since I heard that.
908
00:49:11,786 --> 00:49:16,087
I had chosen Pratik
because he was a strong contestant.
909
00:49:16,309 --> 00:49:18,450
Now, I'll be competing against him.
910
00:49:20,106 --> 00:49:21,330
It's a crazy twist.
911
00:49:21,681 --> 00:49:23,970
Anything can happen at anytime
on this show.
912
00:49:24,060 --> 00:49:25,724
So, always be prepared for anything.
913
00:49:33,207 --> 00:49:34,729
I don't want to go
to the elimination stunt.
914
00:49:34,819 --> 00:49:37,576
I have experienced
that pressure before.
915
00:49:37,666 --> 00:49:40,511
I don't want that
terrible experience again.
916
00:49:42,936 --> 00:49:44,435
I will give my best
917
00:49:45,588 --> 00:49:48,140
with the double caffeine kick
of Charged.
918
00:50:02,909 --> 00:50:04,079
Ready?
919
00:50:08,914 --> 00:50:10,387
And three!
920
00:50:14,290 --> 00:50:15,483
Two!
921
00:50:18,624 --> 00:50:19,725
Go!
922
00:50:19,969 --> 00:50:21,476
All the best!
- All the best!
923
00:50:23,671 --> 00:50:25,757
Make haste!
- Very good, girl!
924
00:50:26,000 --> 00:50:28,772
Come on! Very good, Jannat!
925
00:50:28,862 --> 00:50:31,781
Breathe! Breathe!
926
00:50:48,077 --> 00:50:49,492
Go, Jannat!
927
00:50:52,402 --> 00:50:53,732
He is using his leg.
928
00:51:04,827 --> 00:51:06,312
What happened?
929
00:51:08,439 --> 00:51:09,971
Pratik!
930
00:51:10,061 --> 00:51:11,592
Pratik, go down!
931
00:51:32,984 --> 00:51:34,099
Pratik, go down!
932
00:51:34,189 --> 00:51:35,435
Oh, God!
933
00:51:40,454 --> 00:51:42,477
Breathe! Take a deep breath.
934
00:51:42,784 --> 00:51:44,556
Jannat, take a breath and go down.
935
00:51:47,296 --> 00:51:50,349
Yes! Go down! Very good!
936
00:52:01,817 --> 00:52:03,262
Jannat, continue!
937
00:52:03,352 --> 00:52:04,952
Come on!
- Go down!
938
00:52:05,606 --> 00:52:07,445
Go back!
939
00:52:07,535 --> 00:52:09,486
Very good!
940
00:52:11,744 --> 00:52:14,325
Pratik, go down!
- Go down! You can do this!
941
00:52:18,873 --> 00:52:20,642
Breathe.
942
00:52:20,874 --> 00:52:22,875
Breathe! Breathe! Breathe!
- Go down!
943
00:52:24,773 --> 00:52:26,151
I can't breathe.
944
00:52:26,594 --> 00:52:28,189
You are on the surface.
How can't you breathe?
945
00:52:55,468 --> 00:52:56,568
Come on!
946
00:52:56,658 --> 00:52:58,482
Abort! Abort!
947
00:53:00,672 --> 00:53:02,887
He's aborted!
- Yes. He's aborted.
948
00:53:12,857 --> 00:53:15,102
He couldn't breathe.
949
00:53:15,287 --> 00:53:17,082
I don't know how to swim.
950
00:53:17,425 --> 00:53:19,234
And I couldn't breathe.
951
00:53:19,466 --> 00:53:22,269
I felt pressure on my chest.
952
00:53:23,516 --> 00:53:26,012
I tried.
I even tried to calm myself.
953
00:53:27,087 --> 00:53:28,882
I took a breath and
tried to go down.
954
00:53:28,972 --> 00:53:32,966
But when I went down,
I felt as if my chest was blocked.
955
00:53:33,180 --> 00:53:37,632
And then I automatically
gave the abort signal.
956
00:53:38,001 --> 00:53:39,503
And I aborted the stunt.
957
00:53:45,044 --> 00:53:46,732
Jannat, you continue it.
It's going to be fun.
958
00:53:47,074 --> 00:53:48,637
You have won.
959
00:53:48,727 --> 00:53:50,133
You've won!
960
00:53:52,795 --> 00:53:54,346
Come on, Jannat!
961
00:53:59,306 --> 00:54:01,139
Her legs are up.
- Because the body goes up.
962
00:54:01,229 --> 00:54:02,313
Why isn't she going down?
963
00:54:02,403 --> 00:54:05,034
Your body goes up.
- Yes. It goes up.
964
00:54:05,317 --> 00:54:07,648
She is doing great.
- She is good.
965
00:54:20,548 --> 00:54:21,818
Relax, Jannat! Relax!
966
00:54:21,908 --> 00:54:23,931
I can't feel my body.
967
00:54:29,397 --> 00:54:31,391
Relax! Just relax!
968
00:54:33,895 --> 00:54:36,213
The sun has come out.
- The sun has come out.
969
00:54:37,570 --> 00:54:39,069
Relax! Relax!
- Jannat, can you do it?
970
00:54:39,221 --> 00:54:40,554
She can. She can do it.
- She can do it.
971
00:54:40,644 --> 00:54:42,525
I'll do it! I'll do it!
972
00:54:42,615 --> 00:54:44,183
Very good!
973
00:54:44,273 --> 00:54:46,605
Hold the rod! Hold the rod!
974
00:54:46,695 --> 00:54:48,122
Hold the rod!
975
00:54:55,456 --> 00:54:57,059
Great job!
976
00:55:04,505 --> 00:55:06,521
Jannat, you can do it!
977
00:55:17,595 --> 00:55:20,186
Go, Jannat!
978
00:55:21,200 --> 00:55:22,397
Good job!
979
00:55:26,875 --> 00:55:29,031
She is so happy.
- She is smiling.
980
00:55:33,534 --> 00:55:34,849
Go down!
981
00:55:41,275 --> 00:55:42,944
Good job!
982
00:56:01,800 --> 00:56:03,709
Very good!
983
00:56:04,044 --> 00:56:06,104
Well done!
984
00:56:08,109 --> 00:56:10,392
What a girl!
985
00:56:10,482 --> 00:56:11,685
Amazing!
986
00:56:27,240 --> 00:56:28,875
It's not difficult.
987
00:56:29,394 --> 00:56:30,899
Yes, you can do it.
988
00:56:30,989 --> 00:56:33,234
You can do it.
989
00:56:35,847 --> 00:56:37,586
It broke.
990
00:56:40,090 --> 00:56:41,497
What happened?
991
00:56:42,424 --> 00:56:44,566
It broke.
- My umbrella also broke.
992
00:56:52,967 --> 00:56:54,920
You continue the stunt.
993
00:56:56,588 --> 00:56:58,142
You continue the stunt.
994
00:56:59,462 --> 00:57:00,946
Good job!
995
00:57:12,536 --> 00:57:13,858
What...
996
00:57:19,978 --> 00:57:22,473
Oh, no!
- Seriously.
997
00:57:22,563 --> 00:57:24,648
Get me an umbrella.
998
00:57:24,738 --> 00:57:26,539
Oh, no!
999
00:57:29,462 --> 00:57:30,831
Open it! Come on!
1000
00:57:30,921 --> 00:57:32,777
Go, Jannat!
1001
00:57:33,948 --> 00:57:35,292
It's open.
1002
00:57:39,179 --> 00:57:41,317
Good job.
- Keep unscrewing it.
1003
00:57:41,524 --> 00:57:43,024
Keep unscrewing it
if you reach there.
1004
00:57:43,770 --> 00:57:44,859
Can you reach it?
1005
00:57:57,513 --> 00:57:58,938
Is it unlocked?
1006
00:57:59,366 --> 00:58:01,390
Well done.
- Good job.
1007
00:58:11,871 --> 00:58:14,220
Good job.
- Wonderful.
1008
00:58:25,335 --> 00:58:27,997
Well done.
1009
00:58:28,311 --> 00:58:29,655
Amazing.
- Lovely.
1010
00:58:29,924 --> 00:58:31,498
Nice.
1011
00:58:31,588 --> 00:58:33,798
Jannat, superb.
1012
00:58:35,622 --> 00:58:36,918
Wow!
- Well done.
1013
00:58:37,008 --> 00:58:38,454
Good job.
1014
00:58:39,213 --> 00:58:41,059
Superb. Brilliant.
- Well done, Jannat.
1015
00:58:41,410 --> 00:58:42,768
Very good.
- Too good.
1016
00:58:43,304 --> 00:58:44,851
Very good.
1017
00:58:51,509 --> 00:58:52,757
Oh, you're here!
1018
00:58:56,967 --> 00:58:58,090
Pratik, what happened?
1019
00:58:58,702 --> 00:59:00,460
Sir, when I went into the water,
1020
00:59:00,881 --> 00:59:02,277
my head was on the surface,
and my body was below.
1021
00:59:02,368 --> 00:59:03,498
So, I felt my chest was blocked.
1022
00:59:03,588 --> 00:59:05,565
I tried to breathe
after coming out of the water.
1023
00:59:05,857 --> 00:59:08,357
I thought I'd take a deep breath
and go inside.
1024
00:59:08,447 --> 00:59:09,538
And I went into the water too.
1025
00:59:09,628 --> 00:59:12,330
But when I came out, I couldn't
breathe properly. And I just
1026
00:59:13,183 --> 00:59:14,675
didn't know what to do.
1027
00:59:16,417 --> 00:59:18,979
This girl is like dynamite
in small packages.
1028
00:59:19,069 --> 00:59:21,028
Totally.
- She is dynamite.
1029
00:59:21,118 --> 00:59:22,468
You are right. She is amazing.
1030
00:59:22,842 --> 00:59:24,337
Shivangi and Faisu will go now.
1031
00:59:24,427 --> 00:59:25,741
Would you like to share
some tips with then?
1032
00:59:26,210 --> 00:59:27,558
Just stay calm.
1033
00:59:27,648 --> 00:59:30,626
He panicked too soon.
That's why he aborted.
1034
00:59:30,873 --> 00:59:32,963
If you are tense,
then come up and relax.
1035
00:59:33,053 --> 00:59:35,591
Breathe and then go back.
You will do it.
1036
00:59:35,760 --> 00:59:37,448
Yes.
- Don't unscrew it with your legs.
1037
00:59:37,538 --> 00:59:39,003
He was trying to unscrew it
with his legs. - I...
1038
00:59:39,093 --> 00:59:41,592
I blocked all possible ways
for him to cheat.
1039
00:59:41,682 --> 00:59:43,513
And he tried to do it
with the only option left for him.
1040
00:59:43,603 --> 00:59:45,932
But I didn't unscrew it.
- I blocked everything.
1041
00:59:46,022 --> 00:59:48,557
When I came up, my legs touched it.
I didn't unscrew it.
1042
00:59:48,647 --> 00:59:49,972
I would have unscrewed it
by going into in the water.
1043
00:59:50,219 --> 00:59:51,973
But I couldn't go there again.
1044
00:59:52,660 --> 00:59:54,207
No worries.
- No worries. Come on.
1045
00:59:54,472 --> 00:59:56,252
Very good, Jannat.
- Too good. Superb.
1046
00:59:57,371 --> 00:59:58,766
Very good.
- Jannat!
1047
00:59:58,856 --> 01:00:00,619
Faisu and Shivangi, come.
1048
01:00:01,556 --> 01:00:03,602
All the best.
- All the best, guys.
1049
01:00:12,114 --> 01:00:14,599
Faisu is a very strong contestant.
1050
01:00:14,689 --> 01:00:17,553
And it's a swimming stunt.
1051
01:00:17,726 --> 01:00:19,857
But I don't know how to swim.
I have a fear of water.
1052
01:00:27,316 --> 01:00:28,845
All pump. All charged.
1053
01:00:29,118 --> 01:00:31,171
All set for the stunt, guys.
1054
01:00:45,204 --> 01:00:46,563
Ready?
1055
01:00:48,461 --> 01:00:50,029
And three.
1056
01:00:51,004 --> 01:00:52,297
Two.
1057
01:00:53,586 --> 01:00:54,734
One. Go.
1058
01:00:54,824 --> 01:00:56,413
All the best, guys.
1059
01:00:56,503 --> 01:00:58,251
Very good.
- Quickly.
1060
01:00:58,341 --> 01:00:59,522
Faisu, superb.
1061
01:00:59,612 --> 01:01:01,033
Too good.
- Go for it.
1062
01:01:01,123 --> 01:01:02,433
Come on, guys.
1063
01:01:09,525 --> 01:01:11,848
Shivangi, don't leave the first one
until you unscrew it.
1064
01:01:11,938 --> 01:01:13,442
Breathe and come back.
1065
01:01:26,093 --> 01:01:27,654
Very good.
- Well done.
1066
01:01:43,289 --> 01:01:45,596
Shivangi, make sure
the glasses are tight.
1067
01:01:48,985 --> 01:01:50,927
She doesn't have her glasses.
Wasn't she wearing them?
1068
01:01:51,090 --> 01:01:52,932
She was wearing them.
But they came off.
1069
01:01:56,698 --> 01:01:58,870
Can I try without the glasses?
1070
01:01:58,960 --> 01:02:00,513
Yes.
- Yes, you can.
1071
01:02:00,603 --> 01:02:02,816
Go...
- Go, Shivangi.
1072
01:02:05,228 --> 01:02:06,476
Come on, Shivangi. Go.
1073
01:02:23,330 --> 01:02:25,198
Shivangi, relax. You can do it.
1074
01:02:25,535 --> 01:02:26,694
Go inside.
1075
01:02:32,879 --> 01:02:34,651
Faisu, take a deep breath
and go inside.
1076
01:02:57,876 --> 01:02:59,276
Faisu, take a deep breath.
1077
01:03:03,554 --> 01:03:04,812
Faisu, go.
1078
01:03:05,000 --> 01:03:06,477
Faisu, take a deep breath and go.
1079
01:03:25,505 --> 01:03:26,807
Very good.
1080
01:03:27,570 --> 01:03:29,730
Faisu!
- Good job.
1081
01:03:29,820 --> 01:03:30,960
Shivangi.
1082
01:03:31,050 --> 01:03:32,260
Faisu unscrewed two nuts.
1083
01:03:34,345 --> 01:03:36,678
Stay calm, Shivangi.
- Stay calm.
1084
01:03:39,151 --> 01:03:41,290
Go inside.
- Breathe from your mouth.
1085
01:03:41,380 --> 01:03:43,099
Shivangi, go slow.
1086
01:03:43,189 --> 01:03:44,535
Do it.- Take a deep breath
from your mouth.
1087
01:03:44,625 --> 01:03:45,646
Yes.
- Shivangi.
1088
01:03:46,414 --> 01:03:48,079
Shivangi, go for it.
1089
01:03:52,428 --> 01:03:54,271
Come on, Shivangi.
- Lovely.
1090
01:04:15,134 --> 01:04:16,521
Come on.
1091
01:04:36,759 --> 01:04:38,420
Shivangi is unable to do it.
She can't do it.
1092
01:04:44,199 --> 01:04:45,780
It's going further down.
1093
01:04:49,516 --> 01:04:51,082
Keep your head on the surface.
1094
01:05:00,494 --> 01:05:02,341
Go down. It will go more.
- Come on.
1095
01:05:02,529 --> 01:05:03,884
Go, Faisu.
1096
01:05:33,003 --> 01:05:34,614
Faisu, relax.
- Come on.
1097
01:05:34,704 --> 01:05:35,909
Take a deep breath.
1098
01:05:41,250 --> 01:05:43,318
Faisu, relax. Stay on the surface.
1099
01:05:49,367 --> 01:05:52,525
Shivangi doesn't give up.
She thinks he will abort.
1100
01:05:52,865 --> 01:05:54,168
That's Shivangi's strategy.
1101
01:05:56,387 --> 01:05:58,082
Shivangi, come on.
1102
01:05:58,466 --> 01:06:00,575
Shivangi, go for it.
- You can do it.
1103
01:06:05,822 --> 01:06:08,315
You stay on the surface.
- Come on. Unscrew it.
1104
01:06:08,522 --> 01:06:09,906
Very nice.
1105
01:06:17,400 --> 01:06:19,836
Faisu, relax and then go.
Don't go immediately. Hang on.
1106
01:06:19,926 --> 01:06:21,565
Relax. You're on the surface.
1107
01:06:21,655 --> 01:06:23,622
Open your eyes.
You are on the surface.
1108
01:06:30,534 --> 01:06:32,018
Faisu, very good.
1109
01:06:32,373 --> 01:06:33,628
Good boy.
1110
01:06:36,538 --> 01:06:38,287
He is unscrewing the fourth one.
1111
01:06:38,377 --> 01:06:39,749
Yes.
- The fourth one.
1112
01:06:41,720 --> 01:06:43,352
Shivangi has unscrewed
only one so far.
1113
01:07:08,828 --> 01:07:10,384
Very good.
1114
01:07:10,474 --> 01:07:12,696
Come on, Faisu. Complete the stunt.
1115
01:07:12,786 --> 01:07:14,771
Go.
- Very good.
1116
01:07:17,761 --> 01:07:19,641
Superb.
- Good boy.
1117
01:07:19,995 --> 01:07:23,056
Well done.
- Very good...
1118
01:07:30,506 --> 01:07:33,169
Good one...
1119
01:07:35,148 --> 01:07:36,706
Come on, Shivangi.
1120
01:07:39,611 --> 01:07:40,863
What a boy!
1121
01:08:03,499 --> 01:08:05,187
Good job!
1122
01:08:06,678 --> 01:08:08,949
Very good. Superb.
- Thank you, sir.
1123
01:08:09,599 --> 01:08:10,810
Thank you so much.
- Where is Shivangi?
1124
01:08:11,002 --> 01:08:12,287
Come, Shivangi.
1125
01:08:16,717 --> 01:08:18,017
Shivangi, what happened?
1126
01:08:19,283 --> 01:08:22,678
Sir, I was having problems
in breathing.
1127
01:08:25,552 --> 01:08:27,551
I wanted to complete the stunt.
1128
01:08:28,286 --> 01:08:30,309
But, sir, I don't know. I was trying
to control myself. - Hurry up.
1129
01:08:30,399 --> 01:08:31,883
It's so cold out here.
1130
01:08:34,298 --> 01:08:36,014
You may tell me about it later.
1131
01:08:38,514 --> 01:08:40,065
Shivangi, you tried your best.
1132
01:08:40,155 --> 01:08:41,131
Come on. Let's go.
1133
01:08:41,622 --> 01:08:43,775
Thank you so much, sir.
- Faisu, come here.
1134
01:08:45,599 --> 01:08:47,016
Yay!
- Good job.
1135
01:08:47,106 --> 01:08:50,265
Come here, Jannat.
- It was so heavy.
1136
01:08:50,524 --> 01:08:52,289
It was so heavy.
1137
01:08:52,589 --> 01:08:54,147
Yes.
1138
01:08:55,104 --> 01:08:56,585
Go.
- Thank you.
1139
01:08:57,301 --> 01:08:59,052
Congratulations, Jannat and Faisu.
1140
01:08:59,142 --> 01:09:01,152
you two are the winners
of Charged by Thums Up presents
1141
01:09:01,386 --> 01:09:03,701
the most charged stunt
of this season.
1142
01:09:08,489 --> 01:09:10,061
The two of you will
receive two cards.
1143
01:09:10,151 --> 01:09:13,241
You may show the card
at your nearest grocery store,
1144
01:09:13,331 --> 01:09:16,161
and you will have Charged
by Thums Up free of cost for life.
1145
01:09:16,915 --> 01:09:19,340
I was joking.
1146
01:09:21,619 --> 01:09:24,598
So, which three contestants
will go to the elimination stunt?
1147
01:09:24,779 --> 01:09:25,920
Shivangi.
1148
01:09:26,492 --> 01:09:27,670
Kanika.
1149
01:09:28,098 --> 01:09:29,239
And Pratik.
1150
01:09:30,095 --> 01:09:34,388
And it's also certain that one
of you will go back to India today.
1151
01:09:37,652 --> 01:09:39,210
Tushar.
- Yes, sir.
1152
01:09:39,372 --> 01:09:40,524
The elimination will take place.
1153
01:09:40,614 --> 01:09:42,496
We have a dance number
before the climax.
1154
01:09:42,586 --> 01:09:43,553
Correct, sir.
- Like this.
1155
01:09:43,643 --> 01:09:46,777
Like 'Gazar Ne Kiya Ishara'
in the pre-climax...
1156
01:09:46,867 --> 01:09:48,697
Tushar has danced
so many dance forms.
1157
01:09:49,006 --> 01:09:51,997
He is a superb choreographer.
He has danced everywhere.
1158
01:09:52,087 --> 01:09:53,684
Have you ever performed
pole dance underwater?
1159
01:09:53,811 --> 01:09:56,158
Pole dance underwater!
- Yes, would you like to see it?
1160
01:09:56,248 --> 01:09:57,337
Yes, of course.
1161
01:09:57,427 --> 01:09:59,088
On public demand...
- Come on.
1162
01:09:59,178 --> 01:10:00,558
No...
- Tushar.
1163
01:10:00,648 --> 01:10:01,736
Right?
- You also dance.
1164
01:10:01,826 --> 01:10:03,342
On public demand,
1165
01:10:03,545 --> 01:10:05,971
Tushar will perform...
- No, sir.
1166
01:10:06,061 --> 01:10:08,770
Underwater pole dancing
for the first time. - First time.
1167
01:10:08,860 --> 01:10:10,095
Amazing.
- Yay!
1168
01:10:10,185 --> 01:10:11,424
He will perform pole dancing.
1169
01:10:11,748 --> 01:10:14,783
The thrills of Khatron Ke Khiladi
will not end after the episode.
1170
01:10:14,873 --> 01:10:19,059
So, get ready to see all the unseen
clips of every die-hard contestants,
1171
01:10:19,245 --> 01:10:21,962
their journey and the punch
after the pack up
1172
01:10:22,172 --> 01:10:23,579
only on Voot app.
1173
01:10:23,822 --> 01:10:25,166
Download it now.
1174
01:10:27,085 --> 01:10:29,496
Audience, enjoy Tushar's dance.
1175
01:10:29,586 --> 01:10:31,419
In the meantime, we'll move
to the next location.
1176
01:10:31,509 --> 01:10:33,741
I'll meet you at the next location
1177
01:10:33,831 --> 01:10:36,630
where Kanika will perform
without watching the phone.
1178
01:10:37,668 --> 01:10:40,988
And Pratik and Shivangi will also
perform the elimination stunt.
1179
01:10:41,250 --> 01:10:42,760
Let's go.
- Yay!
1180
01:10:44,215 --> 01:10:45,344
Pack up.
1181
01:11:38,700 --> 01:11:39,796
Hey, moron.
1182
01:11:39,886 --> 01:11:42,203
Are you in a hurry to perform
the elimination stunt?
1183
01:11:42,293 --> 01:11:44,737
I am going to take a leak.
- Again!
1184
01:11:45,364 --> 01:11:48,222
Tell me something.
Why do you urinate so frequently?
1185
01:11:48,521 --> 01:11:50,604
Do one thing. Take a leak.
1186
01:11:50,917 --> 01:11:53,066
And return to India from there.
- Hey.
1187
01:11:53,419 --> 01:11:55,772
Why did you push me? Get lost.
1188
01:11:56,337 --> 01:11:57,777
One moment.
1189
01:11:58,006 --> 01:11:59,147
Why are you hitting him?
1190
01:11:59,237 --> 01:12:01,108
You don't even know the difference
between odd and even numbers.
1191
01:12:01,198 --> 01:12:03,412
And you lost the easy stunt
involving ostriches.
1192
01:12:03,502 --> 01:12:05,994
Oh, really? Don't act smart.
1193
01:12:06,084 --> 01:12:08,682
You started feeling
unwell during a stunt.
1194
01:12:20,309 --> 01:12:23,275
You are laughing so much!
Hold on. - Amazing!
1195
01:12:32,101 --> 01:12:33,580
What happened
after performing kickboxing,
1196
01:12:33,670 --> 01:12:35,005
superbike riding and taekwondo?
1197
01:12:35,096 --> 01:12:36,296
You were out of breath, right?
1198
01:12:36,386 --> 01:12:37,981
And you don't know
the meaning of team... - What?
1199
01:12:38,072 --> 01:12:38,992
Despite completing a law degree.
1200
01:12:39,082 --> 01:12:40,605
Get lost.
1201
01:13:05,353 --> 01:13:07,406
Welcome back to Maruti Suzuki
presents Khatron Ke Khiladi.
1202
01:13:07,496 --> 01:13:08,591
Charged by Thums Up.
1203
01:13:08,681 --> 01:13:10,843
Trusted partner Kajaria Tiles.
1204
01:13:10,933 --> 01:13:13,494
The three contestants who have
the fear noose should say it.
1205
01:13:13,584 --> 01:13:16,267
Where will you escape?
- Danger can come from anywhere.
1206
01:13:19,206 --> 01:13:20,949
There was a famous dialogue
in 'Sholay'.
1207
01:13:21,039 --> 01:13:22,666
'This is a noose, not my hand.'
1208
01:13:22,821 --> 01:13:24,671
And the fear noose is just the same.
1209
01:13:24,761 --> 01:13:27,315
It's a ticket, not a noose.
1210
01:13:27,459 --> 01:13:31,503
If you don't get rid of it,
it will be stamped and one of you
1211
01:13:31,920 --> 01:13:33,194
will return to India.
1212
01:13:36,104 --> 01:13:37,511
Faisu, what have you done?
1213
01:13:37,601 --> 01:13:39,627
Shivangi is in the elimination stunt
because of you.
1214
01:13:39,717 --> 01:13:40,867
Sir...
1215
01:13:40,957 --> 01:13:45,339
What are the chances?
Pratik and Kanika are also here.
1216
01:13:45,624 --> 01:13:47,064
70 per cent chance. sir.
1217
01:13:47,245 --> 01:13:48,633
Oh, you are being honest.
1218
01:13:49,209 --> 01:13:52,344
Jannat, what do you think about
your partner-cum-opponent...
1219
01:13:52,434 --> 01:13:53,632
He will do it.
1220
01:13:53,722 --> 01:13:55,799
He aborted the last stunt.
1221
01:13:55,889 --> 01:13:58,534
So, he must me charged up now
to do it.
1222
01:13:58,624 --> 01:14:01,045
Pratik, how do you feel?
It's your first abort.
1223
01:14:01,912 --> 01:14:03,508
Sir,
1224
01:14:05,125 --> 01:14:07,052
they make films like this too.
1225
01:14:07,381 --> 01:14:10,441
They show the guy in bad shape
in the beginning.
1226
01:14:10,531 --> 01:14:12,121
And after that,
the guy achieves success.
1227
01:14:12,406 --> 01:14:14,118
So, I think it's my first abort.
1228
01:14:14,208 --> 01:14:16,171
But a story will be made from it.
1229
01:14:16,261 --> 01:14:18,361
That this guy aborted first,
but he won the trophy in the end.
1230
01:14:18,519 --> 01:14:20,797
Oh, wow!
- Amazing.
1231
01:14:21,936 --> 01:14:24,002
Rubina, what do you think?
- She is strong.
1232
01:14:24,169 --> 01:14:26,642
What's your gut feeling?
Who will be eliminated?
1233
01:14:30,247 --> 01:14:31,905
You must have dreamt about it.
1234
01:14:34,162 --> 01:14:35,820
I told someone about it secretly.
1235
01:14:35,910 --> 01:14:37,411
No.
- I did...
1236
01:14:37,501 --> 01:14:38,963
You did. I want to know.
1237
01:14:39,053 --> 01:14:41,755
Not here. Sir, you will have me
beaten up publicly.
1238
01:14:41,845 --> 01:14:43,347
No...
1239
01:14:43,495 --> 01:14:46,607
The trump card will come out later.
1240
01:14:46,765 --> 01:14:49,936
Just whisper it in my ear. I will
check whether it's correct or not.
1241
01:14:50,026 --> 01:14:52,351
We'll find it out later.
- Rubina, tell him.
1242
01:14:52,441 --> 01:14:53,481
No.
- Come.
1243
01:14:53,571 --> 01:14:55,055
Tell him.
- Come.
1244
01:14:55,328 --> 01:14:56,901
You just have take one name.
1245
01:14:59,375 --> 01:15:01,454
Don't take my name. I am not there.
1246
01:15:03,067 --> 01:15:05,420
Pratik! - No, don't lie.
Sir, you talk nonsense.
1247
01:15:05,510 --> 01:15:07,451
Oh, come on, sir!
1248
01:15:07,541 --> 01:15:08,850
He put me in trouble.
1249
01:15:08,940 --> 01:15:10,593
He put me in trouble.
1250
01:15:10,683 --> 01:15:12,187
Sir, what are you doing?
1251
01:15:12,472 --> 01:15:14,806
Pratik. - I took another name.
And you took his name!
1252
01:15:15,947 --> 01:15:19,651
What can I say, sir? People are
free to have their opinions.
1253
01:15:19,902 --> 01:15:22,338
I believe everything is going
well in my life,
1254
01:15:22,686 --> 01:15:24,946
whether here or elsewhere.
1255
01:15:25,796 --> 01:15:27,671
I gain experience from it. Whatever
happens, it happens for good.
1256
01:15:27,761 --> 01:15:29,022
Okay. All the best.
1257
01:15:29,112 --> 01:15:31,418
The three of you must give
your best. - Yes, sir.
1258
01:15:31,728 --> 01:15:33,124
Kanika, you are without
a mobile phone!
1259
01:15:35,573 --> 01:15:38,686
You may check. I might cheat.
1260
01:15:38,907 --> 01:15:41,675
Don't trust me.
- Shivangi, are you fine now?
1261
01:15:41,985 --> 01:15:43,514
It's your last chance.
1262
01:15:43,604 --> 01:15:45,245
Pratik, no cheating.
1263
01:15:49,617 --> 01:15:50,825
Listen carefully.
I'll tell you about the stunt.
1264
01:15:51,017 --> 01:15:53,938
Do you see that?
We have made a rotor there.
1265
01:15:59,838 --> 01:16:01,780
We will put you inside that box.
1266
01:16:03,575 --> 01:16:06,851
You have to switch off the lights
you see there.
1267
01:16:09,397 --> 01:16:10,616
Okay.
1268
01:16:11,573 --> 01:16:13,016
How will you switch off the lights?
1269
01:16:13,138 --> 01:16:16,051
The switch is inside a box.
1270
01:16:16,471 --> 01:16:18,362
And three locks are there.
1271
01:16:19,883 --> 01:16:21,393
We will throw six keys there.
1272
01:16:22,986 --> 01:16:24,596
And...
1273
01:16:31,942 --> 01:16:35,445
We will throw your friends in there.
- Sir...
1274
01:16:35,535 --> 01:16:36,838
There will be
1275
01:16:38,314 --> 01:16:41,146
different types
of creepy crawlies inside.
1276
01:16:42,695 --> 01:16:44,707
In the beginning,
you will stand straight.
1277
01:16:45,051 --> 01:16:46,303
And then,
you will stand upside down.
1278
01:16:46,498 --> 01:16:49,800
And then, you will rotate like this.
1279
01:16:57,716 --> 01:17:00,806
Here is what you have to do.
There are six keys.
1280
01:17:01,789 --> 01:17:03,783
You will have to look for three keys
1281
01:17:07,460 --> 01:17:08,394
and open the locks.
1282
01:17:08,484 --> 01:17:11,451
Once you open all three locks,
turn the switch off.
1283
01:17:12,996 --> 01:17:17,108
Once the lights are turned off,
the wheel will stop rotating.
1284
01:17:22,358 --> 01:17:23,846
It's a difficult stunt.
1285
01:17:24,127 --> 01:17:25,537
It's a very difficult stunt.
1286
01:17:25,627 --> 01:17:27,439
It may sound easy.
1287
01:17:27,529 --> 01:17:29,731
But it's more difficult
than the water stunt.
1288
01:17:29,821 --> 01:17:31,681
Sir, it doesn't sound easy at all.
1289
01:17:37,372 --> 01:17:38,543
What's the matter, Shivangi?
1290
01:17:38,723 --> 01:17:39,794
Nothing, sir.
1291
01:17:40,397 --> 01:17:42,992
I am not doing well today.
1292
01:17:43,435 --> 01:17:45,314
You will perform the stunt, right?
- Yes, of course.
1293
01:17:45,447 --> 01:17:47,087
Okay. You have 10 minutes.
1294
01:17:47,177 --> 01:17:50,200
Keep one thing in mind.
Shivangi, you will go first.
1295
01:17:50,290 --> 01:17:51,910
Then Kanika and Pratik will follow.
1296
01:17:52,364 --> 01:17:55,543
Pratik, before you go inside,
make sure to take a leak
1297
01:17:55,990 --> 01:17:57,725
and drink some water.
- Okay, sir.
1298
01:17:57,815 --> 01:17:59,235
Once we lock you inside,
1299
01:17:59,424 --> 01:18:01,159
don't grab the key.
1300
01:18:01,300 --> 01:18:02,707
There are so many cameras.
1301
01:18:02,797 --> 01:18:04,764
We will find out.
- Sir, I can't do that.
1302
01:18:05,683 --> 01:18:09,288
You have one key here,
and the other is between your legs.
1303
01:18:09,378 --> 01:18:12,373
There will be cameras everywhere.
I'll keep an eye on you. - Yes, sir.
1304
01:18:12,942 --> 01:18:15,238
In the previous stunt, he kicked it
while going inside.
1305
01:18:15,394 --> 01:18:17,967
No, sir...
- We have cameras underwater too.
1306
01:18:18,776 --> 01:18:20,382
Don't underestimate us.
1307
01:18:20,637 --> 01:18:23,004
Sir, he will look for something
for sure. - Yes.
1308
01:18:23,557 --> 01:18:24,690
Okay. Are you ready?
- Yes, sir.
1309
01:18:24,780 --> 01:18:26,566
Shivangi, you'll go first. Come on.
1310
01:18:26,995 --> 01:18:28,711
Good luck, Shivangi.
- Go, Shivangi.
1311
01:18:30,096 --> 01:18:32,215
Come on, Shivangi. You can do it.
- Shivangi, you will do it.
1312
01:18:32,305 --> 01:18:33,733
Shivangi.
- You have 10 minutes.
1313
01:18:33,823 --> 01:18:35,087
What do you think, Nishant?
1314
01:18:35,228 --> 01:18:37,572
Sir, she will do well.
1315
01:18:37,662 --> 01:18:39,824
I have seen her performing.
1316
01:18:39,914 --> 01:18:42,442
When she goes in,
she gives her best.
1317
01:18:42,532 --> 01:18:44,900
When did you see it last time?
- Don't cry, Shivangi.
1318
01:18:44,990 --> 01:18:47,137
She has performed
all the stunts nicely.
1319
01:18:47,227 --> 01:18:48,868
That's true.
- She will do this nicely too.
1320
01:18:48,958 --> 01:18:50,311
Come on. Why are you crying?
1321
01:18:50,401 --> 01:18:52,534
Sir, I am not feeling well today.
1322
01:18:56,876 --> 01:19:00,399
That's why... I know I could
complete the previous stunt too.
1323
01:19:00,489 --> 01:19:02,050
But there is nothing physical here.
1324
01:19:02,140 --> 01:19:03,837
Yes.
- It won't put a strain on you.
1325
01:19:03,927 --> 01:19:07,090
You can do it. - I have breathing
issues. And it's going to rotate.
1326
01:19:07,180 --> 01:19:08,807
Shivangi, it's a matter
of 10 minutes.
1327
01:19:08,897 --> 01:19:10,845
Don't think too much.
- No, I will do it.
1328
01:19:10,935 --> 01:19:13,951
You completed the rotation stunt.
And it was mind-blowing.
1329
01:19:14,041 --> 01:19:15,395
Yes.
- Hey, Kanika.
1330
01:19:15,485 --> 01:19:17,700
Give a pep talk.
- Sir, I am worried about myself.
1331
01:19:18,371 --> 01:19:20,176
At least look at her.
1332
01:19:21,074 --> 01:19:23,497
If you want, you can opt
for a substitute.
1333
01:19:23,587 --> 01:19:24,803
Would you like to send Rajiv?
1334
01:19:26,912 --> 01:19:29,172
One of you can select Rajiv.
1335
01:19:30,692 --> 01:19:32,338
Just Rajiv!
- Yes, just Rajiv.
1336
01:19:32,428 --> 01:19:34,026
But if Rajiv fails to do it...
1337
01:19:34,116 --> 01:19:36,367
I trust Rajiv.
- You will be eliminated.
1338
01:19:36,457 --> 01:19:38,110
If he fails to do it,
you will be eliminated...
1339
01:19:38,200 --> 01:19:39,244
Look at Rajiv.
- Not him.
1340
01:19:39,334 --> 01:19:40,462
Look at Rajiv.
1341
01:19:42,947 --> 01:19:45,007
Sir, in that case,
I'll select Rajiv.
1342
01:19:45,097 --> 01:19:46,421
Get lost, Pratik.
1343
01:19:50,877 --> 01:19:52,373
Come on. Very good.
1344
01:19:52,463 --> 01:19:54,104
Go for it.
- Go for it, Shivangi.
1345
01:19:54,754 --> 01:19:55,965
All the best.
1346
01:19:59,567 --> 01:20:03,419
Both Kanika and Pratik
are very strong contestants.
1347
01:20:03,810 --> 01:20:06,468
Kanika has dealt with
creepy crawlies before.
1348
01:20:09,529 --> 01:20:11,004
She knows what it's like.
1349
01:20:11,094 --> 01:20:13,711
She's familiar with it.
So, she won't be scared.
1350
01:20:14,065 --> 01:20:15,384
That's what I think.
1351
01:20:15,474 --> 01:20:19,401
But in the end, you never know.
Both are very strong.
1352
01:20:20,100 --> 01:20:23,160
I'm in the elimination round
for the second straight week.
1353
01:20:23,250 --> 01:20:25,910
And I don't want to go home now.
1354
01:20:26,231 --> 01:20:28,840
So, I'm going to give my best.
I'm going to give my 200%.
1355
01:20:31,915 --> 01:20:33,053
Going for the stunt.
1356
01:20:34,317 --> 01:20:36,285
Three. Two.
1357
01:20:37,164 --> 01:20:38,712
One. Go!
1358
01:20:40,105 --> 01:20:42,738
Come on, Shivangi! Stay calm.
1359
01:20:51,892 --> 01:20:53,244
This sand will destroy me.
1360
01:20:55,831 --> 01:20:57,053
Come on, Shivangi.
1361
01:21:00,793 --> 01:21:03,196
Look for the key.
Look for the key.
1362
01:21:03,371 --> 01:21:04,700
Find the key.
1363
01:21:06,936 --> 01:21:08,697
Don't be scared.
- Look for the key.
1364
01:21:12,522 --> 01:21:13,660
She found a key.
1365
01:21:19,167 --> 01:21:20,292
It fell down.
1366
01:21:25,494 --> 01:21:26,494
It fell down.
1367
01:21:32,487 --> 01:21:34,289
It must be hurting.
1368
01:21:50,329 --> 01:21:52,348
Come on, Shivangi! Find the key.
1369
01:21:52,438 --> 01:21:54,053
Shivangi, find the key!
1370
01:21:54,318 --> 01:21:56,370
Oh, yes!
- Come on!
1371
01:21:57,762 --> 01:21:58,975
Very good, Shivangi.
1372
01:22:10,496 --> 01:22:11,580
Come on, Shivangi.
1373
01:22:13,414 --> 01:22:14,762
Keep trying.
1374
01:22:15,349 --> 01:22:16,349
Try all three.
1375
01:22:16,588 --> 01:22:17,806
Try all three.
1376
01:22:20,702 --> 01:22:23,872
Stay calm. You're doing very well,
Shivangi. You're doing very well.
1377
01:22:23,962 --> 01:22:25,368
Amazing.
- Keep going.
1378
01:22:26,024 --> 01:22:28,321
It'll happen. Try the other one,
Shivangi.
1379
01:22:28,411 --> 01:22:29,877
Try the other key, Shivangi.
1380
01:22:30,652 --> 01:22:32,704
Try it the other way...
- Correct.
1381
01:22:32,794 --> 01:22:33,875
Correct.
- Very good.
1382
01:22:33,965 --> 01:22:35,528
Very good. Too good, Shivangi.
1383
01:22:35,618 --> 01:22:37,402
Go, Shivangi!
- Go for it.
1384
01:22:37,492 --> 01:22:38,638
She found another key.
1385
01:22:43,916 --> 01:22:45,283
Calm... Stay calm.
1386
01:22:53,483 --> 01:22:55,582
Found it...
- Come on!
1387
01:22:57,850 --> 01:22:59,517
Superb, Shivangi!
1388
01:23:01,988 --> 01:23:03,569
Very good, Shivangi.
1389
01:23:10,195 --> 01:23:11,332
Did it open?
1390
01:23:11,832 --> 01:23:13,115
It'll open.
1391
01:23:13,454 --> 01:23:15,587
Good going.
- Very good, Shivangi.
1392
01:23:16,544 --> 01:23:18,188
Did it open?
- I think it opened.
1393
01:23:19,257 --> 01:23:21,355
She opened it.
- She did it!
1394
01:23:22,102 --> 01:23:23,577
Come on, Shivangi!
1395
01:23:24,893 --> 01:23:26,199
Good job, Shivangi.
1396
01:23:31,072 --> 01:23:32,231
Sir, the lock fell.
1397
01:23:35,029 --> 01:23:37,310
Be careful. The lock fell.
- Make sure you don't get hurt.
1398
01:23:39,775 --> 01:23:41,021
Look for the key.
1399
01:23:41,533 --> 01:23:42,909
Look for the key.
1400
01:23:49,410 --> 01:23:51,006
She found one more key.
1401
01:23:51,821 --> 01:23:54,360
Very good, Shivangi. Keep going.
- Very good...
1402
01:23:54,450 --> 01:23:56,016
Very good!
- Very nice.
1403
01:24:03,087 --> 01:24:04,127
Both of them opened...
1404
01:24:04,666 --> 01:24:06,366
Very good!
- Keep going, Shivangi.
1405
01:24:06,457 --> 01:24:08,732
Very nice...
- Lovely!
1406
01:24:09,059 --> 01:24:10,733
Did she open two of them?
- Yes.
1407
01:24:11,390 --> 01:24:12,666
She opened two of them.
- Two of them.
1408
01:24:12,756 --> 01:24:14,310
Come on!
- She opened two.
1409
01:24:14,555 --> 01:24:15,571
I can see it from here.
1410
01:24:19,356 --> 01:24:21,664
Very nice.
- Very good. She's trying again.
1411
01:24:21,754 --> 01:24:23,070
Mom...
1412
01:24:24,132 --> 01:24:25,993
Very nice!
- You can open it...
1413
01:24:28,071 --> 01:24:29,411
Come on, Shivangi!
1414
01:24:30,360 --> 01:24:32,145
Only a few more moments.
1415
01:24:32,235 --> 01:24:33,977
Only the last one left.
1416
01:24:40,149 --> 01:24:42,680
Try the other key, Shivangi.
- It's not this one. Leave it.
1417
01:24:47,559 --> 01:24:49,646
This is the one.
- Very nice!
1418
01:24:49,985 --> 01:24:51,160
That's it...
1419
01:24:54,917 --> 01:24:55,910
Trying...
1420
01:25:08,217 --> 01:25:09,844
It'll open...
1421
01:25:13,472 --> 01:25:14,778
It opened!
1422
01:25:21,837 --> 01:25:23,627
It's done.
- Very good.
1423
01:25:24,977 --> 01:25:26,615
Wow!
- Very nice.
1424
01:25:28,226 --> 01:25:30,237
She did it.
- Very good!
1425
01:25:31,095 --> 01:25:33,270
Lovely. You did it!
- Wow!
1426
01:25:57,673 --> 01:25:59,923
Amazing!
- Shivangi!
1427
01:26:00,839 --> 01:26:02,024
Amazing!
1428
01:26:02,519 --> 01:26:04,734
She's a tough girl.
- She's very tough.
1429
01:26:04,824 --> 01:26:06,293
You did very well. Happy?
1430
01:26:06,491 --> 01:26:09,813
While going, you were crying.
'I can't do it.' You completed it.
1431
01:26:09,971 --> 01:26:12,355
Sir, I'm happy to be able
to complete the stunt.
1432
01:26:12,445 --> 01:26:14,293
Winning and losing is a part
of the game, but...
1433
01:26:14,383 --> 01:26:17,239
I'm happy that I completed it.
And I didn't give up.
1434
01:26:17,329 --> 01:26:18,556
Good. Come on.
1435
01:26:18,876 --> 01:26:20,362
Amazing, Shivangi!
1436
01:26:20,691 --> 01:26:22,936
Very nice.
- Very good, Shivangi!
1437
01:26:24,695 --> 01:26:27,196
Forget elimination.
The moment you get the fear noose,
1438
01:26:27,286 --> 01:26:29,224
things seem very difficult.
1439
01:26:29,556 --> 01:26:33,398
I feel very scared
because the thing rotates.
1440
01:26:33,488 --> 01:26:36,581
It scares me because I start
feeling dizzy easily.
1441
01:26:36,671 --> 01:26:38,709
So, I can't take it.
1442
01:26:38,799 --> 01:26:40,580
But of course,
it's the elimination stunt.
1443
01:26:40,670 --> 01:26:43,599
I'll give my 100%.
I will be limitless.
1444
01:26:49,121 --> 01:26:50,963
Ready?
- Yes.
1445
01:26:52,016 --> 01:26:53,252
Three.
1446
01:26:54,496 --> 01:26:55,648
Two.
1447
01:26:56,166 --> 01:26:57,220
One. Go!
1448
01:26:57,879 --> 01:26:59,380
Come on, Kanika.
1449
01:27:00,264 --> 01:27:02,978
Oh, man! I'm dead.
1450
01:27:08,703 --> 01:27:09,789
Find the key!
1451
01:27:14,571 --> 01:27:16,120
Good going.
- Come on!
1452
01:27:21,166 --> 01:27:22,378
Try all three.
1453
01:27:25,949 --> 01:27:27,778
Go, Kanika!
- Come on, Kanika!
1454
01:27:28,103 --> 01:27:30,784
Keep going, Kanika!
- Keep trying.
1455
01:27:38,866 --> 01:27:40,546
One of them opened.
- The first one opened!
1456
01:27:41,978 --> 01:27:43,409
Amazing, Kanika!
1457
01:27:43,846 --> 01:27:45,379
Very good.
- Come on, Kanika!
1458
01:27:46,697 --> 01:27:47,956
Amazing!
1459
01:27:48,201 --> 01:27:50,605
Come on, Kanika.
Find another key. - Find it!
1460
01:27:55,416 --> 01:27:56,524
Mom...
1461
01:27:59,438 --> 01:28:00,685
Come on!
1462
01:28:07,898 --> 01:28:10,032
Very good, Kanika.
Amazing! - Kanika...
1463
01:28:10,213 --> 01:28:11,454
She's opening it.
1464
01:28:11,797 --> 01:28:13,202
Try both of them.
- Come on!
1465
01:28:13,292 --> 01:28:14,566
She's trying.
1466
01:28:30,011 --> 01:28:31,135
Mom!
1467
01:28:32,206 --> 01:28:34,334
They calm. Nothing will happen.
1468
01:28:37,978 --> 01:28:39,829
Did the other one open too?
- Come on!
1469
01:28:39,919 --> 01:28:41,061
She's trying.
1470
01:28:49,100 --> 01:28:50,173
Try both!
1471
01:28:56,984 --> 01:28:58,631
It opened!
1472
01:28:59,316 --> 01:29:01,575
Amazing! Lovely.
- She opened both!
1473
01:29:05,644 --> 01:29:06,956
Don't wait. Go for it!
1474
01:29:07,046 --> 01:29:08,697
She's on another level, bro.
- Keep going!
1475
01:29:08,787 --> 01:29:11,582
Wow, man! Superb, Kanika!
- Too good!
1476
01:29:13,475 --> 01:29:15,597
Did she find the key?
- Come on, Kanika!
1477
01:29:15,885 --> 01:29:17,423
You got this!
1478
01:29:17,693 --> 01:29:19,092
Slow it down!
1479
01:29:19,182 --> 01:29:21,502
Hey! The insects will go
inside your mouth. Keep it closed.
1480
01:29:24,502 --> 01:29:26,187
Please. For the sake of your mom!
1481
01:29:26,277 --> 01:29:28,757
She'll get in trouble. If they go
inside, she'll choke on them.
1482
01:29:30,997 --> 01:29:32,699
Don't speak. Keep your mouth shut.
- Don't talk.
1483
01:29:32,789 --> 01:29:35,283
Don't speak.
They'll get stuck in your mouth.
1484
01:29:38,200 --> 01:29:39,454
Focus on the key.
1485
01:29:43,938 --> 01:29:45,441
Yes...
- Very good.
1486
01:29:45,531 --> 01:29:48,639
Come on, Kanika. You got this.
Focus on it. - Well done.
1487
01:29:49,461 --> 01:29:50,866
The last one is left.
1488
01:29:52,118 --> 01:29:53,837
It'll open...
1489
01:29:54,107 --> 01:29:56,825
Slow it down a bit.
- She'll get in trouble.
1490
01:29:59,146 --> 01:30:01,645
Kanika, don't talk.
- Don't speak!
1491
01:30:01,735 --> 01:30:04,086
They'll enter your mouth.
- You'll choke on them.
1492
01:30:18,478 --> 01:30:20,174
It opened!
- It opened.
1493
01:30:30,079 --> 01:30:31,449
Stop it now, at least!
1494
01:30:32,775 --> 01:30:33,964
Stop it now.
1495
01:30:36,014 --> 01:30:37,727
Lovely!
- Oh, my God!
1496
01:30:38,796 --> 01:30:40,970
Awesome!
- Wow!
1497
01:30:43,578 --> 01:30:47,199
Now, she'll speak a lot.
She sure will. My God!
1498
01:30:47,289 --> 01:30:49,189
What was that?
It has shaken me up.
1499
01:30:49,279 --> 01:30:51,112
Take a vow of silence for two days.
1500
01:30:54,007 --> 01:30:56,004
It went in my nose.
I wonder where else...
1501
01:30:58,641 --> 01:31:00,317
Very good, girl!
1502
01:31:00,820 --> 01:31:02,314
Amazing, Kanika!
1503
01:31:03,039 --> 01:31:04,154
What did you do?
1504
01:31:05,719 --> 01:31:07,081
You made the same mistake.
1505
01:31:07,860 --> 01:31:10,332
The stunt involving ostriches...
1506
01:31:10,422 --> 01:31:13,336
You again checked on your mobile
how to open the lock...
1507
01:31:17,901 --> 01:31:21,124
Sir, I want to tell you what I
couldn't tell you during that stunt.
1508
01:31:21,214 --> 01:31:24,232
I was very upset with myself
because of the stunt.
1509
01:31:24,322 --> 01:31:28,196
I made a silly mistake
about odd and even.
1510
01:31:28,472 --> 01:31:30,265
After that, I didn't speak...
1511
01:31:30,439 --> 01:31:33,731
Firstly, I didn't understand
whether to accept in front of you
1512
01:31:33,821 --> 01:31:35,434
that I used the phone.
1513
01:31:35,525 --> 01:31:38,874
Secondly, I thought the person whose
phone I used would get scolded.
1514
01:31:38,964 --> 01:31:41,044
Because that person wasn't at fault.
1515
01:31:41,134 --> 01:31:44,017
And sir, you know... I swear
to God that I'm always excited.
1516
01:31:44,107 --> 01:31:45,428
I'm always excited on the show.
1517
01:31:45,519 --> 01:31:46,495
So, I don't even consider
1518
01:31:46,585 --> 01:31:47,951
doing something like that
before the stunt.
1519
01:31:48,041 --> 01:31:50,837
That was completely unintentional.
1520
01:31:50,990 --> 01:31:54,244
It wasn't as if I was looking
to commit a crime
1521
01:31:54,335 --> 01:31:56,084
or get someone else in trouble.
1522
01:31:56,174 --> 01:31:58,015
Sir, I'm not here
to break the rules.
1523
01:31:58,105 --> 01:32:00,624
I respect the show.
I respect everyone here.
1524
01:32:00,714 --> 01:32:02,649
I'm not here
to break anyone's heart.
1525
01:32:02,739 --> 01:32:05,020
We're working hard
and moving forward.
1526
01:32:05,173 --> 01:32:07,371
I don't want any negativity
on the show. - Okay.
1527
01:32:07,553 --> 01:32:09,899
If I made a mistake
unintentionally,
1528
01:32:09,989 --> 01:32:11,780
I'm sorry. I'm saying this to you.
1529
01:32:12,040 --> 01:32:13,876
I'm saying this to the viewers.
1530
01:32:13,966 --> 01:32:15,611
I don't wish ill upon anyone, sir.
1531
01:32:15,701 --> 01:32:17,324
Of course...
- Rubina, this is for you.
1532
01:32:17,414 --> 01:32:18,863
But she's saying it indirectly.
1533
01:32:18,953 --> 01:32:20,977
Yes, I...
- I didn't even ask her anything.
1534
01:32:21,283 --> 01:32:23,214
Two stunts took place
after that. I didn't scold her.
1535
01:32:23,304 --> 01:32:24,949
I didn't even question her...
'Kanika, why did you do it?'
1536
01:32:25,039 --> 01:32:26,332
Why don't the two of you
talk to each other directly?
1537
01:32:26,422 --> 01:32:28,490
I went up to her, sir. Listen.
1538
01:32:28,581 --> 01:32:30,132
She's my senior.
I respect her a lot.
1539
01:32:30,222 --> 01:32:32,318
Rubina is also clever.
Abhinav, be careful.
1540
01:32:32,408 --> 01:32:34,804
She checks people's phones.
- Yes, sir!
1541
01:32:34,895 --> 01:32:37,083
She checks the history...
- She checked my phone history.
1542
01:32:37,173 --> 01:32:39,035
Be careful, bro!
- Exactly.
1543
01:32:39,125 --> 01:32:41,367
I went to her...
Sir, I want to tell you this.
1544
01:32:41,457 --> 01:32:43,115
She's my senior.
I respect her a lot.
1545
01:32:43,205 --> 01:32:45,549
I went to her after what happened.
I thought...
1546
01:32:45,766 --> 01:32:48,092
It's possible I committed a crime
and I didn't realise it.
1547
01:32:48,182 --> 01:32:49,229
Not a crime, but a mistake.
1548
01:32:49,319 --> 01:32:51,834
But it was presented in such a way
that I committed a crime.
1549
01:32:51,924 --> 01:32:53,326
Okay.
- So, I thought I should go to her.
1550
01:32:53,416 --> 01:32:55,063
But she went away.
- Okay.
1551
01:32:55,153 --> 01:32:56,870
She came with a camera.
So, I had to leave, sir.
1552
01:32:56,960 --> 01:32:59,096
She had many chances.
Even in the hotel... - That's wrong.
1553
01:32:59,186 --> 01:33:00,647
Sir, I...
- That was wrong.
1554
01:33:00,737 --> 01:33:02,975
The camera... - You shouldn't
have gone with a camera.
1555
01:33:03,144 --> 01:33:04,648
No...
- That's true, sir.
1556
01:33:04,738 --> 01:33:07,167
Sir, I... The cameramen
don't leave us alone.
1557
01:33:07,257 --> 01:33:08,517
You could've said,
1558
01:33:08,608 --> 01:33:10,238
'Just a minute. This concerns
two sisters.' - Of course!
1559
01:33:10,328 --> 01:33:12,532
'This concerns a senior
and a junior.' - They don't listen.
1560
01:33:12,622 --> 01:33:14,959
They don't! - No. They keep
following. I went to the room.
1561
01:33:15,049 --> 01:33:16,933
Okay. - And one cameraman
followed me there. And she left.
1562
01:33:17,023 --> 01:33:18,150
Okay.
- What could I have done?
1563
01:33:18,240 --> 01:33:20,489
And I also... I have self-respect.
1564
01:33:20,579 --> 01:33:22,190
She's a Haryanvi...
- Nishant wants to say something.
1565
01:33:22,280 --> 01:33:25,489
Since this discussion is taking
place, let me also join in.
1566
01:33:25,579 --> 01:33:27,525
She left because of the camera.
1567
01:33:27,615 --> 01:33:29,777
But that incident had also happened
in front of the camera. - Right.
1568
01:33:29,867 --> 01:33:31,424
What do I say, sir?
- So...
1569
01:33:31,514 --> 01:33:33,559
She could've politely told me...
1570
01:33:33,649 --> 01:33:35,646
Rajiv wants to say something.
Go ahead, Rajiv.
1571
01:33:35,736 --> 01:33:37,536
This wouldn't have happened
had you chosen me.
1572
01:33:44,503 --> 01:33:46,208
I was very tense, sir.
1573
01:33:46,298 --> 01:33:48,196
The ambience had become negative.
- Okay.
1574
01:33:48,286 --> 01:33:50,361
'Should I look at her or not?'
It felt very bad.
1575
01:33:50,451 --> 01:33:52,276
Hug each other and end it.
- Come on.
1576
01:33:52,367 --> 01:33:54,847
She's your senior. You're mature...
- I don't have a problem...
1577
01:33:55,113 --> 01:33:56,535
I...
- A group hug.
1578
01:33:57,001 --> 01:33:58,768
What are you doing, Rajiv...
1579
01:33:59,517 --> 01:34:01,089
Pratik...
1580
01:34:01,684 --> 01:34:03,011
Pratik, listen. Come here.
1581
01:34:03,101 --> 01:34:04,569
Sir, is there...
- Come here.
1582
01:34:04,659 --> 01:34:07,355
If there's a backdoor,
I'll go and get some rest.
1583
01:34:07,877 --> 01:34:09,276
Oh, man!
- Pratik, do well today.
1584
01:34:09,366 --> 01:34:10,471
Pratik.
- Yes, sir?
1585
01:34:10,561 --> 01:34:11,562
Go inside...
1586
01:34:12,340 --> 01:34:14,700
Do it. You're a tough guy.
- Yes, sir.
1587
01:34:14,952 --> 01:34:17,242
Don't be too confident.
Just be confident.
1588
01:34:17,681 --> 01:34:19,980
Urinate first... Drink water first.
1589
01:34:20,233 --> 01:34:22,542
We have left no scope
for cheating this time.
1590
01:34:22,632 --> 01:34:24,155
Okay?
- Done, sir.
1591
01:34:24,440 --> 01:34:25,617
Yes, sir.
- You have to win.
1592
01:34:25,707 --> 01:34:26,422
Okay?
- Yes, sir.
1593
01:34:26,512 --> 01:34:27,343
Give your best.
1594
01:34:27,433 --> 01:34:29,260
Go for it.
- Come on, Pratik!
1595
01:34:33,362 --> 01:34:35,706
I need to forget what happened
in the earlier stunt.
1596
01:34:35,863 --> 01:34:37,326
I need to focus on this stunt.
1597
01:34:37,417 --> 01:34:39,857
All I'll say is I'm here to give
my best. That's what I'll do.
1598
01:34:40,434 --> 01:34:42,108
May everything go well.
1599
01:34:43,453 --> 01:34:44,765
My heart is racing.
1600
01:34:44,855 --> 01:34:46,788
Don't be tense. You have to do it...
- Relax!
1601
01:34:46,878 --> 01:34:48,268
Pratik, relax.
1602
01:34:48,771 --> 01:34:50,986
You'll be able to do it.
Don't worry. Relax.
1603
01:34:54,002 --> 01:34:55,088
Ready? Three.
1604
01:34:56,501 --> 01:34:57,527
Two.
1605
01:34:58,608 --> 01:34:59,928
One. Go!
1606
01:35:00,766 --> 01:35:01,744
All the best.
- Go for it!
1607
01:35:01,834 --> 01:35:03,576
All the best, bro!
- Pratik!
1608
01:35:09,530 --> 01:35:11,970
Why is he covering his nose?
- He thinks it'll go in his nose.
1609
01:35:17,527 --> 01:35:19,831
Look for the key, Pratik.
Look for it.
1610
01:35:22,500 --> 01:35:24,221
Pratik, look for the key quickly.
1611
01:35:26,660 --> 01:35:28,757
Use both your hands.
- Use both hands.
1612
01:35:28,847 --> 01:35:30,927
They won't go inside your mouth.
Just keep it closed.
1613
01:35:34,736 --> 01:35:37,402
Don't worry about the insects.
They won't go in your mouth.
1614
01:35:39,018 --> 01:35:40,599
Why is he covering his nose?
1615
01:35:41,488 --> 01:35:44,257
Oh, man!
- Pratik, look for the key.
1616
01:35:44,804 --> 01:35:46,244
Don't panic.
1617
01:35:48,573 --> 01:35:50,179
Pratik, look for the key.
1618
01:35:52,035 --> 01:35:54,096
He found it.
- Very good!
1619
01:35:56,311 --> 01:35:58,235
It won't go into your nose, Pratik.
1620
01:36:02,911 --> 01:36:04,960
Try it in all of them.
- Try it in all...
1621
01:36:05,436 --> 01:36:06,876
You'll be able to open it.
1622
01:36:11,884 --> 01:36:12,959
Pratik, quick!
1623
01:36:13,049 --> 01:36:14,509
Find the next one.
- Yes, Pratik.
1624
01:36:14,599 --> 01:36:16,086
Get another key.
1625
01:36:16,176 --> 01:36:17,859
Find another key.
1626
01:36:26,425 --> 01:36:28,570
Pratik, you're doing well.
Just focus.
1627
01:36:30,061 --> 01:36:31,379
Very nice, Pratik.
- Very good.
1628
01:36:31,469 --> 01:36:34,093
Come on, Pratik! Find the key.
1629
01:36:35,608 --> 01:36:37,941
He found it. Very good.
- Lovely!
1630
01:36:38,031 --> 01:36:39,229
Good going, bro.
1631
01:36:39,319 --> 01:36:40,843
Try to open all three of them.
1632
01:36:42,050 --> 01:36:43,782
Be fast. Do it quickly.
1633
01:36:46,715 --> 01:36:48,997
It opened! Very good!
- Look for the next one fast.
1634
01:36:49,343 --> 01:36:50,847
Come on, Pratik!
1635
01:36:51,308 --> 01:36:52,870
Go for it.
1636
01:36:55,868 --> 01:36:59,062
Quick!
- Hurry up. Get the next key.
1637
01:36:59,251 --> 01:37:01,122
He's doing it...
- Found it!
1638
01:37:01,212 --> 01:37:02,710
Very good.
- Very good!
1639
01:37:02,876 --> 01:37:04,710
Very nice.
1640
01:37:19,785 --> 01:37:21,403
Come on, Pratik!
1641
01:37:22,812 --> 01:37:24,961
Come on, Pratik. Come on, bro!
1642
01:37:25,051 --> 01:37:26,549
He has two-three keys.
1643
01:37:31,757 --> 01:37:33,193
Very nice. It opened.
1644
01:37:33,283 --> 01:37:35,486
It opened!
- Very good.
1645
01:37:35,576 --> 01:37:37,148
Save it... Save the lock.
1646
01:37:37,411 --> 01:37:38,969
Only one is left.
- Only one to go.
1647
01:37:39,059 --> 01:37:40,531
Only one is left.
1648
01:37:40,621 --> 01:37:43,038
You'll do it.
- Go for it. Hurry up.
1649
01:37:43,128 --> 01:37:44,267
You can do it.
1650
01:37:47,239 --> 01:37:48,757
The key...
1651
01:37:52,501 --> 01:37:54,620
Pratik, use both your hands.
1652
01:37:54,710 --> 01:37:56,550
Use both your hands.
You'll be able to find it.
1653
01:38:05,781 --> 01:38:07,317
It must be somewhere around.
1654
01:38:18,245 --> 01:38:19,615
Your leg...
1655
01:38:21,539 --> 01:38:23,802
Don't bring your leg out...
- He put it inside.
1656
01:38:26,923 --> 01:38:28,831
He found it.
- Okay. Very nice.
1657
01:38:28,921 --> 01:38:30,371
Very good. This one has to work.
1658
01:38:34,073 --> 01:38:35,771
Pratik, come on!
- Come on, Pratik.
1659
01:38:35,861 --> 01:38:37,285
You can do it.
1660
01:38:37,621 --> 01:38:39,021
Oh, man!
1661
01:38:40,770 --> 01:38:43,262
Come on, Pratik. It'll work.
1662
01:38:50,277 --> 01:38:52,023
Pratik,
put your foot inside quickly.
1663
01:38:53,528 --> 01:38:55,448
Put your foot inside.
Don't bring it out, Pratik.
1664
01:38:56,471 --> 01:38:58,180
He put it inside.
1665
01:39:00,613 --> 01:39:02,201
It opened...
1666
01:39:05,818 --> 01:39:08,281
Yes, he did it.
- Amazing!
1667
01:39:21,921 --> 01:39:23,229
Come, Pratik.
1668
01:39:28,243 --> 01:39:31,307
So, if your hands and feet are tied,
you perform the stunt nicely.
1669
01:39:33,207 --> 01:39:35,891
Didn't he do it well?
- Yes, sir. Absolutely.
1670
01:39:36,223 --> 01:39:38,387
He completed it.
How much time he took...
1671
01:39:39,499 --> 01:39:40,762
I have the result.
1672
01:39:42,207 --> 01:39:43,994
Join them.
1673
01:39:44,084 --> 01:39:45,231
Thank you, sir.
- Lovely.
1674
01:39:46,356 --> 01:39:47,716
Two contestants
1675
01:39:48,787 --> 01:39:51,777
took more than 4 minutes
and 30 seconds.
1676
01:39:52,974 --> 01:39:57,786
And one contestant completed the
stunt in 2 minutes and 51 seconds.
1677
01:40:05,695 --> 01:40:07,202
There are two players
1678
01:40:08,100 --> 01:40:11,032
who have taken more time
than 4:30 minutes.
1679
01:40:12,221 --> 01:40:17,357
And one player has completed this
stunt in 2:51 minutes.
1680
01:40:18,645 --> 01:40:21,949
First let me tell who's completed
it in 2:51 minutes.
1681
01:40:22,039 --> 01:40:23,548
Kanika.
- Kanika.
1682
01:40:23,638 --> 01:40:25,239
Visually, it was Kanika.
1683
01:40:25,329 --> 01:40:26,502
Wow!
1684
01:40:27,628 --> 01:40:29,116
Sir!
1685
01:40:29,323 --> 01:40:31,003
Have you taken bath?
- No.
1686
01:40:32,857 --> 01:40:35,400
But I didn't want to go home.
Thank you.
1687
01:40:36,684 --> 01:40:38,662
I was so stressed.
1688
01:40:38,752 --> 01:40:40,682
Amazing!
1689
01:40:41,587 --> 01:40:43,876
Oh my God! Thank you!
- Congrats.
1690
01:40:45,575 --> 01:40:47,221
Go on.
1691
01:40:47,938 --> 01:40:49,485
Yeah!
1692
01:40:52,339 --> 01:40:53,535
Pratik.
1693
01:40:54,805 --> 01:40:57,785
You kept your mouth closed
and looked at the maggots.
1694
01:40:57,875 --> 01:41:00,269
And you took 4:40 minutes.
1695
01:41:03,652 --> 01:41:07,325
We were instructing you
how you should do it.
1696
01:41:07,415 --> 01:41:09,448
You took more time because of that.
1697
01:41:10,091 --> 01:41:11,376
Shivangi.
1698
01:41:15,124 --> 01:41:18,136
You've completed it in 4 minutes
and 51 seconds.
1699
01:41:23,711 --> 01:41:25,081
That means
1700
01:41:25,171 --> 01:41:28,515
Pratik completed the stunt
faster than Shivangi.
1701
01:41:31,455 --> 01:41:33,708
You need to leave today.
1702
01:41:37,511 --> 01:41:38,866
Pratik, come here.
Give me your fear noose.
1703
01:41:48,408 --> 01:41:51,590
Sir, I can't tell you how
stressed I was with this.
1704
01:41:51,680 --> 01:41:53,525
I wasn't living my life.
1705
01:41:53,872 --> 01:41:55,275
I didn't know what to tell mom.
1706
01:41:55,365 --> 01:41:57,620
She'll ask if the stunt is over.
1707
01:41:57,746 --> 01:41:59,179
She'll ask if I have the fear noose.
I'll say it's there.
1708
01:41:59,493 --> 01:42:00,944
She hang up.
1709
01:42:01,034 --> 01:42:02,851
My mom prays a lot.
Maybe, because of that...
1710
01:42:02,941 --> 01:42:05,259
You can call your mom.
Fear noose is not there anymore.
1711
01:42:05,349 --> 01:42:06,673
Come here, Shivangi.
1712
01:42:10,608 --> 01:42:11,871
Bad day?
1713
01:42:13,481 --> 01:42:14,640
She is a very tough player.
1714
01:42:14,766 --> 01:42:16,767
Yes, she is.
- She's very tough.
1715
01:42:16,993 --> 01:42:18,669
Most important, you've completed it.
1716
01:42:20,948 --> 01:42:22,462
We love you, Shivangi.
- We'll miss you.
1717
01:42:22,552 --> 01:42:24,097
Jannat, what happened?
1718
01:42:29,207 --> 01:42:30,569
Don't cry, crazy girl.
1719
01:42:30,857 --> 01:42:32,094
Come, meet her.
1720
01:42:40,696 --> 01:42:41,918
Don't cry.
1721
01:42:49,849 --> 01:42:51,219
All the best for your future.
1722
01:42:51,400 --> 01:42:52,814
You're a very tough girl.
1723
01:42:52,904 --> 01:42:54,014
Thank you, sir.
1724
01:42:55,236 --> 01:42:56,691
Come on.
1725
01:42:58,742 --> 01:43:00,896
Gone girl.
1726
01:43:00,986 --> 01:43:02,805
Shivangi had to leave.
1727
01:43:03,156 --> 01:43:05,847
She was a tough player.
But I'd say it's bad luck.
1728
01:43:06,324 --> 01:43:08,765
I'm assigning a task to a player
in the next week.
1729
01:43:12,119 --> 01:43:13,319
Right now.
1730
01:43:13,589 --> 01:43:14,914
Pratik.
1731
01:43:16,346 --> 01:43:20,299
Do you want to upgrade
your jokes?
1732
01:43:20,605 --> 01:43:22,473
Do you want to work on your
jokes for the entire week?
1733
01:43:22,563 --> 01:43:24,667
So that, you can come
back at Rajiv.
1734
01:43:24,837 --> 01:43:28,345
Crack some jokes which can
make us laugh.
1735
01:43:28,435 --> 01:43:31,170
Sir, others laugh. But I wonder
why he doesn't!
1736
01:43:31,260 --> 01:43:33,951
No one is going to laugh, Pratik.
1737
01:43:35,498 --> 01:43:37,513
We'll find out next week.
1738
01:43:37,951 --> 01:43:39,862
We'll meet you next week.
1739
01:43:40,019 --> 01:43:41,973
Till then, good night. Good luck.
Stay safe.
1740
01:43:42,275 --> 01:43:43,161
Thank you, sir.
1741
01:43:45,059 --> 01:43:46,002
Thank you.
114560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.