All language subtitles for [English] Khatron Ke Khiladi S12 - Season 12 - Episode 08 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,965 --> 00:00:10,077 'Your attention please.' 2 00:00:10,167 --> 00:00:15,176 'The train of fear will start from platform number two.' 3 00:01:18,549 --> 00:01:20,668 'Fear will commence today' 4 00:01:20,758 --> 00:01:22,226 'in Capetown.' 5 00:01:22,316 --> 00:01:23,993 'Because two is better than one.' 6 00:01:24,127 --> 00:01:26,974 'But what will happen if both are scared?' 7 00:01:32,664 --> 00:01:34,178 'Remove this.' 8 00:01:52,712 --> 00:01:54,942 Welcome to Maruti Suzuki presents Khatron Ke Khiladi 9 00:01:55,069 --> 00:01:56,435 charged by Thumbs up. 10 00:01:56,525 --> 00:01:58,713 Trusted partner Kajaria tiles. 11 00:01:58,803 --> 00:02:02,067 Where will you escape? - Danger can come from anywhere. 12 00:02:03,474 --> 00:02:04,489 How are you, Nishant? 13 00:02:04,579 --> 00:02:06,051 Better... - Yesterday... 14 00:02:07,606 --> 00:02:09,157 Are you okay now? - Yes, sir, I'm better. 15 00:02:09,247 --> 00:02:11,636 It's fixed properly. Looks like a style. 16 00:02:11,726 --> 00:02:15,005 Actually, sir, they do it very properly. 17 00:02:15,175 --> 00:02:17,698 It should match with the outfit. 18 00:02:19,297 --> 00:02:22,763 It was partnership day yesterday. 19 00:02:23,118 --> 00:02:26,308 And everyone got a fair chance to choose their partners. 20 00:02:26,589 --> 00:02:28,593 Everyone chose his or her partners. 21 00:02:28,970 --> 00:02:30,561 And this is the result. 22 00:02:30,779 --> 00:02:32,651 Jannat and Pratik. 23 00:02:32,824 --> 00:02:34,357 Faisal and Shivangi. 24 00:02:34,526 --> 00:02:36,118 Rubina and Kanika. 25 00:02:36,468 --> 00:02:38,004 Wonderful! 26 00:02:38,229 --> 00:02:40,326 Are you happy with your partners? 27 00:02:41,165 --> 00:02:42,675 It's okay, sir. - Are you sure? 28 00:02:42,826 --> 00:02:45,366 I wonder why, if I look at the row at the bottom... 29 00:02:45,456 --> 00:02:46,770 The six people standing at the bottom 30 00:02:46,860 --> 00:02:48,442 remind me of a proverb. 31 00:02:48,608 --> 00:02:50,406 To dig your own grave. 32 00:02:50,683 --> 00:02:51,923 We've dug our grave. 33 00:02:52,013 --> 00:02:54,567 I never understood its meaning. 34 00:02:54,657 --> 00:02:56,092 Rajiv, do you know its meaning? 35 00:02:56,295 --> 00:02:58,769 Because the situation 36 00:02:58,859 --> 00:03:00,559 has made me understand what it means. 37 00:03:00,649 --> 00:03:01,741 Do you know what it is? 38 00:03:01,831 --> 00:03:03,827 You've been learning Hindi for the last three weeks.`1 39 00:03:03,917 --> 00:03:06,297 I want to check how much you... - I know it. 40 00:03:06,695 --> 00:03:09,343 Yes. - You see, the players. 41 00:03:09,553 --> 00:03:11,071 You mean, they are grave diggers? 42 00:03:11,470 --> 00:03:14,983 To dig your own grave, right? - Yes, how? 43 00:03:15,407 --> 00:03:17,265 Like this. - What do you dig a grave with? 44 00:03:17,475 --> 00:03:19,965 I don't know, sir. - He's not able to explain it. 45 00:03:20,055 --> 00:03:21,264 You say it in your style. 46 00:03:21,354 --> 00:03:23,387 Faisal is too good. Come here. 47 00:03:24,099 --> 00:03:25,783 Come here. 48 00:03:25,873 --> 00:03:28,205 He's up to something. 49 00:03:28,390 --> 00:03:30,399 Come on, stand here. 50 00:03:30,687 --> 00:03:32,349 Go inside. 51 00:03:32,439 --> 00:03:34,686 This is an axe. 52 00:03:34,776 --> 00:03:36,672 And this is your leg. 53 00:03:37,023 --> 00:03:38,588 Sir, where will the axe go? 54 00:03:39,260 --> 00:03:40,582 Oh no! 55 00:03:44,221 --> 00:03:45,639 Tie his hands. 56 00:03:45,729 --> 00:03:48,287 Tell me something, sir. Did I do something wrong to you? 57 00:03:49,181 --> 00:03:52,371 You've made me crazy. 58 00:03:54,926 --> 00:03:56,817 I'm sure I'm not going to be spared. 59 00:03:56,939 --> 00:03:58,261 I won't. 60 00:04:01,788 --> 00:04:03,992 Sir, please don't do this to me. - Don't spread your legs. 61 00:04:04,082 --> 00:04:05,768 What is this? - You'll become shorter. 62 00:04:07,315 --> 00:04:10,037 Oh God! No, please! 63 00:04:15,170 --> 00:04:20,028 Okay, so, I'll ask you the meaning of the proverb. 64 00:04:20,191 --> 00:04:21,431 If you answer is wrong 65 00:04:21,521 --> 00:04:25,253 then you'll get to know its meaning. 66 00:04:25,415 --> 00:04:28,044 Oh no! - Are you ready? 67 00:04:28,295 --> 00:04:30,093 No. 68 00:04:30,351 --> 00:04:32,881 What is the meaning of digging your own grave? 69 00:04:33,166 --> 00:04:35,488 You see, there's a grave. 70 00:04:35,952 --> 00:04:37,795 And digging means... 71 00:04:38,400 --> 00:04:41,432 Will you explain it to me? 72 00:04:42,037 --> 00:04:43,887 Should I explain or show it to him? 73 00:04:43,977 --> 00:04:45,545 Show it to him. 74 00:04:45,722 --> 00:04:47,313 Show it to him. 75 00:04:48,409 --> 00:04:51,033 Oh my God! 76 00:04:51,123 --> 00:04:52,872 Please, no! 77 00:04:52,962 --> 00:04:55,283 No, sir. - You're gone! 78 00:05:01,881 --> 00:05:04,419 Please don't do this to me! 79 00:05:08,280 --> 00:05:10,042 Okay, the proverb means... 80 00:05:10,297 --> 00:05:12,287 You see, the grave... 81 00:05:12,377 --> 00:05:13,454 Okay, I understood. 82 00:05:13,544 --> 00:05:16,720 You see the axe... 83 00:05:16,810 --> 00:05:18,117 We call it axe in London. 84 00:05:18,898 --> 00:05:20,759 Why do you always talk about London? 85 00:05:20,849 --> 00:05:23,886 Even we know what it is called. 86 00:05:23,976 --> 00:05:25,389 What is it called in Hindi? - Kulhadi. 87 00:05:25,479 --> 00:05:26,916 Oh! Is this called a Kulhadi? 88 00:05:30,242 --> 00:05:31,604 Okay. 89 00:05:32,037 --> 00:05:34,710 This is the one. - I understood. 90 00:05:34,800 --> 00:05:36,386 To put my leg on the axe. 91 00:05:36,476 --> 00:05:38,815 Yes, let me show it to you now. 92 00:05:38,905 --> 00:05:40,631 No! - Yes! 93 00:05:40,721 --> 00:05:42,537 No! 94 00:05:42,664 --> 00:05:45,279 Do it, sir. 95 00:05:45,369 --> 00:05:47,326 No, please! 96 00:05:47,416 --> 00:05:49,950 No! No! 97 00:05:50,040 --> 00:05:52,210 No! 98 00:05:54,972 --> 00:05:56,844 No! 99 00:06:01,076 --> 00:06:03,106 Oh God! - You escaped it. 100 00:06:05,245 --> 00:06:06,393 You've narrowly escaped. 101 00:06:06,483 --> 00:06:07,881 Didn't you like it? 102 00:06:09,150 --> 00:06:11,150 No, please don't it. I need my legs. 103 00:06:11,240 --> 00:06:12,572 What did he say? 104 00:06:12,662 --> 00:06:15,448 He needs his legs. - I don't want to lose my legs. 105 00:06:16,238 --> 00:06:18,040 Do you understand it now? - Yes, I understood. 106 00:06:18,130 --> 00:06:21,027 My leg and the axe. 107 00:06:21,117 --> 00:06:22,752 It's called axe. 108 00:06:23,436 --> 00:06:25,183 To put my leg on the axe. 109 00:06:25,273 --> 00:06:27,531 The next players who will perform a stunt... 110 00:06:27,621 --> 00:06:29,370 If anyone of them loses... 111 00:06:29,460 --> 00:06:31,606 Then I'll cut it. - What’s my fault, sir? 112 00:06:31,696 --> 00:06:32,968 Why did you come here? 113 00:06:37,497 --> 00:06:38,746 He's looking good in this way. 114 00:06:38,836 --> 00:06:40,364 He's looking great. 115 00:06:40,454 --> 00:06:42,380 Just spray some deo on him. 116 00:06:42,945 --> 00:06:44,776 Keep your opinion to yourself. 117 00:06:52,647 --> 00:06:54,549 You're a dude. 118 00:06:56,207 --> 00:06:58,714 Okay, so, did you see the demo? - Yes, sir. 119 00:06:58,804 --> 00:07:02,830 But the proverb proved to be true for many players. 120 00:07:05,189 --> 00:07:08,479 Rubina, do you think Kanika is strong as your partner? 121 00:07:08,667 --> 00:07:09,989 Yes, sir. She's very strong. 122 00:07:10,129 --> 00:07:11,858 Kanika, do you think Rubina is strong as a partner? 123 00:07:11,948 --> 00:07:13,763 Yes, that's why I chose her. 124 00:07:13,853 --> 00:07:17,364 Wow! Jannat, do you also think Pratik is strong? 125 00:07:17,747 --> 00:07:19,338 Yes, sir. I asked you. 126 00:07:19,428 --> 00:07:22,163 You said he's strong. That's why I chose him. 127 00:07:22,253 --> 00:07:25,639 You've not lost any stunt but others did better. - Yes. 128 00:07:25,945 --> 00:07:29,700 Shivangi was also strong till date. Am I right, Faisal? 129 00:07:30,070 --> 00:07:32,005 You see, the proverb... 130 00:07:32,190 --> 00:07:34,096 Its apt for you because 131 00:07:34,186 --> 00:07:36,893 the strong partners you've chosen 132 00:07:36,983 --> 00:07:39,200 because they are strong... - I knew it. 133 00:07:39,381 --> 00:07:41,832 They are your competitors now. 134 00:07:41,922 --> 00:07:44,259 I knew it. - No! 135 00:07:44,738 --> 00:07:47,429 You'll compete with each other. 136 00:07:51,413 --> 00:07:53,878 You guys must be thinking 137 00:07:53,968 --> 00:07:55,849 you should have chosen me. 138 00:07:59,813 --> 00:08:03,048 You've dug your own grave. 139 00:08:04,512 --> 00:08:06,390 Too good! - I've won. 140 00:08:07,216 --> 00:08:09,122 Don't blame me. 141 00:08:09,582 --> 00:08:11,521 This is your punishment. 142 00:08:15,596 --> 00:08:17,263 Keep this in mind. 143 00:08:17,586 --> 00:08:19,617 Those who were your partners yesterday... 144 00:08:21,993 --> 00:08:23,816 are your competitors today. 145 00:08:25,307 --> 00:08:29,986 If you lose to your partner cum competitor... 146 00:08:30,076 --> 00:08:32,256 You'll go directly to the elimination stunt. 147 00:08:35,741 --> 00:08:38,386 For example, if Kanika wins 148 00:08:38,476 --> 00:08:40,319 then Rubina will go directly to the elimination stunt. 149 00:08:40,409 --> 00:08:41,579 Be positive, sir. 150 00:08:41,669 --> 00:08:45,382 And you two are doing the first stunt today. 151 00:08:45,646 --> 00:08:47,478 Oh sir! 152 00:08:47,972 --> 00:08:51,434 Kanika and Rubina, pay attention. Let me tell you about the stunt. 153 00:08:51,524 --> 00:08:54,825 Only you two are doing it and you're doing it together. 154 00:09:01,658 --> 00:09:03,611 What is this sound? 155 00:09:03,860 --> 00:09:05,832 Can you hear that? - Yes, sir. 156 00:09:06,146 --> 00:09:07,350 It's coming. 157 00:09:11,383 --> 00:09:14,419 We've not done any stunt yet with it in this season. 158 00:09:18,583 --> 00:09:20,401 They are total ten in number. 159 00:09:25,930 --> 00:09:30,784 Rubina, you need to select and put five of them 160 00:09:30,874 --> 00:09:32,561 in a cage. 161 00:09:33,027 --> 00:09:35,463 And Kanika, you need to select five of them 162 00:09:35,553 --> 00:09:37,457 and put them in the cage. 163 00:09:38,731 --> 00:09:40,037 How will you select them? 164 00:09:40,315 --> 00:09:43,037 One will have odd number and the other will have even number. 165 00:09:43,127 --> 00:09:45,284 Kanika, you'll select the even numbered ones. 166 00:09:45,640 --> 00:09:47,911 Rubina, you need to select the odd numbered ones. 167 00:09:48,114 --> 00:09:50,870 Odd means, one, three, five, seven. 168 00:09:52,352 --> 00:09:54,960 And even means, two, four, six... Okay, Rubina? 169 00:09:56,382 --> 00:09:57,922 What will be the numbers on? 170 00:09:59,478 --> 00:10:01,675 They will be ostriches. 171 00:10:02,962 --> 00:10:05,140 Oh! 172 00:10:14,983 --> 00:10:17,180 The numbers will be written under their wings. 173 00:10:17,270 --> 00:10:19,825 You need to check it. 174 00:10:20,292 --> 00:10:22,784 And put them into the 175 00:10:23,154 --> 00:10:26,259 assigned cage one by one. You can't take two at a time. 176 00:10:26,610 --> 00:10:28,516 You'll be lucky if you can put only one. 177 00:10:33,875 --> 00:10:35,038 Is it that strong? 178 00:10:35,128 --> 00:10:36,843 It can kick as hard as a horse. 179 00:10:36,933 --> 00:10:38,459 Kick! 180 00:10:38,914 --> 00:10:42,645 Let me tell you, we tried performing a stunt in Bulgaria. 181 00:10:43,208 --> 00:10:44,653 It broke this. 182 00:10:46,407 --> 00:10:48,663 It broke it and ran away. We couldn't do the stunt. 183 00:10:48,753 --> 00:10:50,085 Oh my God! 184 00:10:54,552 --> 00:10:55,692 'Don't.' 185 00:11:04,567 --> 00:11:06,741 Oh! 186 00:11:07,567 --> 00:11:09,025 They are so strong. 187 00:11:15,141 --> 00:11:16,604 Sir! 188 00:11:17,702 --> 00:11:19,188 I love you, sir. 189 00:11:19,278 --> 00:11:21,006 I love you, sir! 190 00:11:26,406 --> 00:11:28,470 Had you chosen me, you could have won. 191 00:11:28,560 --> 00:11:31,429 I didn't get the chance. I'll choose you next time. 192 00:11:31,519 --> 00:11:32,933 I'll refuse you. 193 00:11:43,705 --> 00:11:46,031 You'll get 20 minutes time to complete the stunt. 194 00:11:46,677 --> 00:11:49,349 And only Kanika and Rubina will do this stunt. 195 00:11:49,439 --> 00:11:50,516 And it's a head on stunt. 196 00:11:50,606 --> 00:11:54,268 The partners will go together against each other. 197 00:11:55,238 --> 00:11:56,997 Sir... 198 00:11:58,570 --> 00:12:00,153 Are you ready? - Yes. 199 00:12:00,243 --> 00:12:01,667 Very good! Come on. 200 00:12:02,193 --> 00:12:03,633 All the best. 201 00:12:03,723 --> 00:12:05,101 All the best, guys. 202 00:12:05,618 --> 00:12:07,317 All the best, Kanika. 203 00:12:19,049 --> 00:12:21,657 The stunt is very... 204 00:12:21,747 --> 00:12:23,881 I mean, I got scared by only looking at the ostriches. 205 00:12:24,605 --> 00:12:26,479 I didn't know they are so big. 206 00:12:26,569 --> 00:12:29,761 I feel it's next to impossible for me to control them. 207 00:12:30,093 --> 00:12:33,740 I've seen ostriches only on television before. 208 00:12:34,981 --> 00:12:38,761 The strongest bird. I'll encounter them for the first time. 209 00:12:39,961 --> 00:12:41,739 I've read about ostriches. 210 00:12:41,829 --> 00:12:45,261 They are aggressive, that's why people don't pet them. 211 00:12:46,203 --> 00:12:49,391 I don't care if my partner has become my competitor. 212 00:12:49,481 --> 00:12:52,879 I've got the fear noose for the first time in this season. 213 00:12:52,969 --> 00:12:54,421 And I'm not feeling good about this. 214 00:12:54,511 --> 00:12:57,189 So, I'll try my best 215 00:12:57,279 --> 00:12:59,825 to take the fear noose out in this stunt itself. 216 00:13:12,037 --> 00:13:13,098 Rubina. - Yes, sir. 217 00:13:13,188 --> 00:13:14,497 Kanika. - Yeah. - Come in. 218 00:13:14,825 --> 00:13:16,136 All the best, guys. 219 00:13:16,226 --> 00:13:19,080 All the best, guys. - All the best, guys. 220 00:13:28,380 --> 00:13:29,991 Oh my God! 221 00:13:33,484 --> 00:13:35,016 Kanika, don't be scared. - Kanika, don't get scared. 222 00:13:38,792 --> 00:13:40,343 Sir, will they hit? 223 00:13:41,626 --> 00:13:42,931 Look, sir. 224 00:13:43,021 --> 00:13:45,692 They won't hit, Kanika. 225 00:13:45,782 --> 00:13:48,019 Stop it, dear. It hurts. Come on. 226 00:13:48,513 --> 00:13:52,234 Ready? And three, two, one, go. 227 00:13:53,997 --> 00:13:55,210 Wait. 228 00:13:57,587 --> 00:14:00,703 Come on, darling. Don't bite, don't hit. 229 00:14:00,793 --> 00:14:02,881 We'll do it slowly. 230 00:14:05,586 --> 00:14:07,294 Easy. 231 00:14:11,305 --> 00:14:12,962 Careful. 232 00:14:13,115 --> 00:14:15,302 Okay. Is this yours? 233 00:14:15,392 --> 00:14:17,193 Come here, dear. 234 00:14:17,729 --> 00:14:18,800 Amazing! 235 00:14:18,890 --> 00:14:20,946 Good. - My cutie, come on. 236 00:14:21,036 --> 00:14:22,289 Very good! 237 00:14:22,379 --> 00:14:23,720 Take it. 238 00:14:23,997 --> 00:14:26,651 Come on, take it. 239 00:14:29,756 --> 00:14:31,063 Wow! 240 00:14:37,581 --> 00:14:40,110 Come on, dear. Let's go. - Careful. 241 00:14:40,200 --> 00:14:41,839 Kanika, careful. 242 00:14:43,869 --> 00:14:45,388 Come baby, let's go home. 243 00:14:46,575 --> 00:14:48,499 Come, let's go in. 244 00:14:48,589 --> 00:14:50,065 No dancing. 245 00:14:50,155 --> 00:14:53,332 Let's dance to the right. Come, baby. 246 00:14:57,337 --> 00:14:59,313 Why are you going reverse, darling? 247 00:14:59,520 --> 00:15:03,471 Mama is here. 248 00:15:03,561 --> 00:15:04,962 Come, baby. 249 00:15:05,052 --> 00:15:07,353 What happened, darling? See, I got grains for you. 250 00:15:07,443 --> 00:15:09,256 Come, let's go in. Come on. 251 00:15:09,346 --> 00:15:12,113 Come on, dear. 252 00:15:12,348 --> 00:15:14,964 Come on, dear. Let's go. 253 00:15:15,984 --> 00:15:19,183 Don't forget it's a head-on stunt. You're taking lot of time. 254 00:15:22,773 --> 00:15:24,932 Kanika, take it. - Come on, 255 00:15:25,022 --> 00:15:26,307 Rubina. - Yes, sir. 256 00:15:26,397 --> 00:15:28,301 You're taking more time. - Come on. 257 00:15:28,391 --> 00:15:30,300 Come on. - Come, baby. 258 00:15:30,390 --> 00:15:32,249 Hold it. 259 00:15:32,339 --> 00:15:35,155 Come on, dear. 260 00:15:35,769 --> 00:15:38,086 Come, baby. - There. 261 00:15:38,220 --> 00:15:39,679 Yeah, baby. 262 00:15:39,863 --> 00:15:42,826 Come, dear. 263 00:15:43,047 --> 00:15:44,602 Careful. 264 00:15:53,589 --> 00:15:55,295 Oh my God. - Oh! 265 00:15:55,749 --> 00:15:57,245 Careful. 266 00:15:58,626 --> 00:16:00,221 Come on. 267 00:16:01,329 --> 00:16:03,674 Come on. - Be gentle. 268 00:16:03,764 --> 00:16:05,653 Come on, Rubina. - Be gentle. 269 00:16:05,743 --> 00:16:07,421 Come on. 270 00:16:07,613 --> 00:16:08,754 Let's go. 271 00:16:09,733 --> 00:16:11,748 Come on. 272 00:16:11,838 --> 00:16:13,613 Easy. 273 00:16:14,145 --> 00:16:15,618 Careful. 274 00:16:19,902 --> 00:16:21,951 Come on. 275 00:16:23,163 --> 00:16:24,374 Oh my God! 276 00:16:26,516 --> 00:16:27,989 Oh crap! 277 00:16:28,147 --> 00:16:29,310 Careful. 278 00:16:29,400 --> 00:16:30,802 Show it the food. 279 00:16:35,378 --> 00:16:37,059 Show it to me, dear. 280 00:16:38,467 --> 00:16:40,471 Rubina, time is moving fast. 281 00:16:40,561 --> 00:16:43,391 Yes, sir, but I can see only even numbered ones. 282 00:16:44,451 --> 00:16:46,714 Come on. 283 00:16:48,708 --> 00:16:51,164 Take it, Rubina. 284 00:16:51,254 --> 00:16:52,862 Come on, dear. 285 00:16:54,151 --> 00:16:56,625 Kanika, very good. - Good one, Kanika. 286 00:16:56,715 --> 00:16:59,076 Good Kanika. Come on. - Come on. 287 00:16:59,619 --> 00:17:01,170 Come on. - Done. 288 00:17:01,260 --> 00:17:03,611 Kanika, be near. 289 00:17:03,701 --> 00:17:05,907 Come, baby. 290 00:17:06,132 --> 00:17:07,424 Come on, my dear. 291 00:17:07,514 --> 00:17:09,478 Let's go inside. 292 00:17:09,818 --> 00:17:11,516 Come on. - Done. 293 00:17:11,606 --> 00:17:13,443 Come on. 294 00:17:13,533 --> 00:17:16,201 Come on, baby. 295 00:17:16,614 --> 00:17:18,374 Come on, dear. 296 00:17:18,552 --> 00:17:19,825 Careful. 297 00:17:20,091 --> 00:17:21,424 Oh, crap! 298 00:17:22,785 --> 00:17:25,570 Get inside. 299 00:17:26,146 --> 00:17:27,469 Go. 300 00:17:27,559 --> 00:17:29,478 Rubina, what are you doing? 301 00:17:29,568 --> 00:17:31,213 Superb! - Rubina, look behind. 302 00:17:31,303 --> 00:17:32,336 Rubina, take it. 303 00:17:32,727 --> 00:17:35,289 Come on. 304 00:17:37,571 --> 00:17:39,288 It's so tiring. 305 00:17:39,786 --> 00:17:41,798 Come on. 306 00:17:44,308 --> 00:17:45,737 Come, dear. 307 00:17:45,827 --> 00:17:48,557 Rubina, come on. Very good! 308 00:17:49,102 --> 00:17:51,325 Be careful. 309 00:17:51,415 --> 00:17:53,206 Good boy. 310 00:17:53,296 --> 00:17:54,804 Careful! 311 00:17:55,553 --> 00:17:57,727 Wonderful, Rubina. 312 00:17:59,033 --> 00:18:01,394 Rubina, it has come out. 313 00:18:01,815 --> 00:18:03,845 It has come back. 314 00:18:03,935 --> 00:18:06,378 It as come back. 315 00:18:10,404 --> 00:18:12,254 Why didn't you lock it? 316 00:18:12,701 --> 00:18:14,407 You didn't put it in. 317 00:18:14,497 --> 00:18:17,150 Come on, dear, let's go in. 318 00:18:17,240 --> 00:18:20,322 Come on, baby. 319 00:18:20,412 --> 00:18:22,108 Very good, Rubina. 320 00:18:22,740 --> 00:18:24,223 Come on, Rubina. 321 00:18:24,313 --> 00:18:26,107 Come on. 322 00:18:26,197 --> 00:18:27,724 Careful. 323 00:18:28,574 --> 00:18:30,539 Very nice, Rubina. - Very good! 324 00:18:30,629 --> 00:18:31,854 Wow! 325 00:18:34,893 --> 00:18:37,331 Hey, please stop. 326 00:18:37,841 --> 00:18:39,598 Kanika, be careful. 327 00:18:39,688 --> 00:18:41,388 They'll run if you hurry. 328 00:18:41,478 --> 00:18:43,534 Yes, take it slowly. 329 00:18:44,738 --> 00:18:46,119 That's mine. 330 00:18:46,209 --> 00:18:47,215 Take it. 331 00:18:47,305 --> 00:18:49,035 Come on, Kanika. - That's yours. 332 00:18:49,737 --> 00:18:51,425 Let's go. 333 00:18:51,515 --> 00:18:53,976 Look at the food. - Go forward. 334 00:18:54,066 --> 00:18:56,365 Sow them the food. 335 00:18:56,455 --> 00:18:58,557 See. - Take it in. 336 00:18:58,647 --> 00:19:01,432 Kanika, run. Rubina, run. 337 00:19:01,554 --> 00:19:03,013 Kanika, it won't come. 338 00:19:03,848 --> 00:19:05,292 Okay, come on. 339 00:19:06,934 --> 00:19:09,134 What happened, Rubina? 340 00:19:10,577 --> 00:19:11,656 Rubina, wait. 341 00:19:11,746 --> 00:19:12,917 Don't get hurt. 342 00:19:13,007 --> 00:19:14,615 It's nine. Mine is odd numbers. 343 00:19:20,598 --> 00:19:22,484 What are you taking? 344 00:19:22,574 --> 00:19:24,666 Don't take mine. Think straight. 345 00:19:26,113 --> 00:19:28,310 Oh crap! 346 00:19:32,172 --> 00:19:34,937 The odd numbers were for Rubina. -Yes, from the beginning. 347 00:19:40,583 --> 00:19:43,113 What were the previous ones? 348 00:19:43,203 --> 00:19:46,473 Sir, that's why I'm getting all even numbered ones. She's taken mine. 349 00:19:46,563 --> 00:19:48,344 Oh no! - Oh crap. 350 00:19:48,977 --> 00:19:50,542 Crap! - Crap! 351 00:19:51,758 --> 00:19:53,578 Get in. 352 00:19:53,668 --> 00:19:54,641 Oh God! 353 00:19:54,731 --> 00:19:57,034 Careful. 354 00:19:57,170 --> 00:19:58,618 Wow! 355 00:19:59,286 --> 00:20:00,530 Amazing! 356 00:20:01,420 --> 00:20:02,682 Come on. 357 00:20:02,772 --> 00:20:05,554 Let's dance. 358 00:20:05,644 --> 00:20:06,803 Let it come. 359 00:20:11,207 --> 00:20:12,658 Bravo, Rubina. 360 00:20:14,926 --> 00:20:16,395 Wonderful! 361 00:20:16,740 --> 00:20:18,435 Come this way. 362 00:20:18,525 --> 00:20:20,293 Do it. 363 00:20:20,786 --> 00:20:21,997 Come on. 364 00:20:22,087 --> 00:20:23,917 Do it, Rubina. 365 00:20:24,667 --> 00:20:26,362 Very good. 366 00:20:26,452 --> 00:20:27,601 Wow! 367 00:20:27,804 --> 00:20:29,343 Very nice, Rubina. 368 00:20:30,119 --> 00:20:31,422 Superb! 369 00:20:31,824 --> 00:20:33,098 Kanika, they won't hit. 370 00:20:33,188 --> 00:20:34,914 Go for it. Just go for it. 371 00:20:35,080 --> 00:20:36,421 Kanika, find the even numbered ones. 372 00:20:36,511 --> 00:20:38,152 Check the numbers once. 373 00:20:38,278 --> 00:20:40,017 Rubina, check the numbers. 374 00:20:43,943 --> 00:20:46,960 Open the gate! 375 00:20:54,720 --> 00:20:56,120 Very, very brave. 376 00:20:57,040 --> 00:20:58,710 Superb, guys. - Superb. 377 00:20:58,800 --> 00:21:00,640 Rubina, very nice. - Go, guys. 378 00:21:00,920 --> 00:21:02,430 Very good. Keep it up. 379 00:21:02,520 --> 00:21:05,280 Let it be. - Do it faster. 380 00:21:05,400 --> 00:21:07,640 Take it. - You are doing well, guys. 381 00:21:08,560 --> 00:21:11,600 She is almost there. - Open, open! 382 00:21:12,520 --> 00:21:15,160 Yes. Wow. Take that too. 383 00:21:17,000 --> 00:21:19,360 She has to walk to it. 384 00:21:21,440 --> 00:21:22,560 Careful. Careful. 385 00:21:23,240 --> 00:21:25,200 They won't hit you. 386 00:21:27,244 --> 00:21:30,760 They must be calling. They have some kind of communication. 387 00:21:34,320 --> 00:21:36,080 One has left. - Come on. 388 00:21:36,640 --> 00:21:38,365 Let's go. 389 00:21:45,932 --> 00:21:49,240 Oh my God! Let's dance. 390 00:21:49,440 --> 00:21:51,630 It's there. - Go that side. 391 00:21:51,720 --> 00:21:54,160 You have to take it there. 392 00:21:54,760 --> 00:21:57,920 Oh! Careful, Rubina. On the face... 393 00:22:01,560 --> 00:22:02,760 Careful. 394 00:22:07,880 --> 00:22:09,240 Easy. 395 00:22:14,000 --> 00:22:15,960 Take it slow. Don't rush. 396 00:22:17,320 --> 00:22:19,400 Careful. - Be careful. 397 00:22:21,200 --> 00:22:22,280 Don't be scared. 398 00:22:22,560 --> 00:22:24,390 Okay, wait. 399 00:22:24,480 --> 00:22:26,320 Wait, my dear. - Take them together. 400 00:22:26,440 --> 00:22:28,080 Birdie. - Come on. 401 00:22:28,680 --> 00:22:31,080 Don't be scared. - It's scared. 402 00:22:31,280 --> 00:22:33,840 You be quiet. It's scared. - Fine. 403 00:22:34,520 --> 00:22:36,240 Come, my dear. 404 00:22:36,400 --> 00:22:38,120 Sir, all these are even. 405 00:22:38,480 --> 00:22:40,600 I think she took the odd ones. 406 00:22:42,440 --> 00:22:43,750 They are all even. 407 00:22:43,840 --> 00:22:45,640 Kanika has put two odd ones in. 408 00:22:45,840 --> 00:22:48,640 Yes, sir. - She has put two odds. Get two odd ones out. 409 00:22:51,800 --> 00:22:52,840 Oh God! 410 00:22:53,440 --> 00:22:55,030 She put both the odd ones. - And she has put even ones. 411 00:22:55,120 --> 00:22:57,230 It means she has put even ones. - No, odd ones. 412 00:22:57,320 --> 00:22:59,520 She said she couldn't find others. 413 00:23:02,160 --> 00:23:04,480 Come, dear. Hang on. 414 00:23:04,920 --> 00:23:07,880 We gonna going. We gonna going. 415 00:23:08,120 --> 00:23:09,720 We gonna going. 416 00:23:12,400 --> 00:23:13,800 We gonna going. 417 00:23:16,240 --> 00:23:18,280 Yes, my baby. Come, let's go. 418 00:23:19,280 --> 00:23:20,920 Come, baby. Let's go. 419 00:23:22,880 --> 00:23:25,760 Come, my baby. 420 00:23:26,840 --> 00:23:28,430 Kanika, don't wait. Come on. 421 00:23:28,520 --> 00:23:30,870 It's odd. - Take it along. 422 00:23:30,960 --> 00:23:32,310 Come. - Take it. 423 00:23:32,400 --> 00:23:33,870 Okay, baby. - Go. 424 00:23:33,960 --> 00:23:36,320 Nobody is going to harm you. 425 00:23:36,480 --> 00:23:37,640 My baby. 426 00:23:41,440 --> 00:23:43,400 You are the most beautiful darling. 427 00:23:45,000 --> 00:23:46,760 We will go inside. 428 00:23:48,080 --> 00:23:49,720 My beautiful birdie. 429 00:23:50,000 --> 00:23:51,720 My beautiful birdie. 430 00:23:52,000 --> 00:23:55,320 Go, go. Wonderful. Very good. 431 00:23:57,120 --> 00:23:59,000 It's going in. - Very good, Kanika. 432 00:24:01,480 --> 00:24:03,240 Very good. - Well done. 433 00:24:04,120 --> 00:24:07,440 Kanika, you have put odd one again. 434 00:24:09,880 --> 00:24:11,320 Oh drat! 435 00:24:12,560 --> 00:24:15,600 That's two. - Kanika, you have put odd one again. 436 00:24:15,720 --> 00:24:17,800 She has put my bird. - Odd one is inside. 437 00:24:19,880 --> 00:24:20,920 So? 438 00:24:22,000 --> 00:24:23,560 Oh no! 439 00:24:23,680 --> 00:24:25,000 Drat! 440 00:24:27,000 --> 00:24:28,920 Kanika, you are even. 441 00:24:29,200 --> 00:24:30,960 Kanika, calm down. - Chill. 442 00:24:31,440 --> 00:24:32,880 Come on. 443 00:24:33,400 --> 00:24:35,630 Don't be scared. Come on. - Come, Rubina. 444 00:24:35,720 --> 00:24:38,680 Very good, Rubina. - You are doing well. 445 00:24:39,720 --> 00:24:41,640 Open the door. - Come on. 446 00:24:41,800 --> 00:24:43,400 Very good, Rubina. 447 00:24:44,400 --> 00:24:47,760 Go inside, my baby. Go. 448 00:24:48,000 --> 00:24:49,320 Bravo, dear! 449 00:24:49,440 --> 00:24:51,840 Come on, Kanika. Come on. - Now tell me, which one? 450 00:24:52,520 --> 00:24:55,640 That's mine. Sir, my time is getting wasted. I want my bird. 451 00:24:55,840 --> 00:24:58,360 Yes. - I want my bird. 452 00:25:01,560 --> 00:25:03,600 Come on. Don't stop. 453 00:25:04,040 --> 00:25:06,960 Come, Kanika. Come on. - Go on. 454 00:25:07,160 --> 00:25:09,640 Kanika, come on. Don't be late. - Kanika. 455 00:25:13,000 --> 00:25:14,480 Go inside. - Sir. 456 00:25:14,600 --> 00:25:17,400 Check the wrong ones, and bring them out. 457 00:25:17,800 --> 00:25:19,200 Go, go. 458 00:25:20,320 --> 00:25:21,440 But how? 459 00:25:21,720 --> 00:25:23,070 How is it possible, sir? 460 00:25:23,160 --> 00:25:24,840 She is confused because of odd and even. 461 00:25:25,040 --> 00:25:26,320 Rubina has put the wrong bird in. 462 00:25:26,600 --> 00:25:28,160 Oh no. - Odd and even. 463 00:25:35,680 --> 00:25:37,720 It's going on. - Come, my baby. 464 00:25:38,000 --> 00:25:39,830 Open, open. You may go. 465 00:25:39,920 --> 00:25:41,350 No, no, no. Go slow. 466 00:25:41,440 --> 00:25:43,920 Hey. You are wasting my time. You took it there. 467 00:25:44,040 --> 00:25:46,310 Come, my baby. 468 00:25:46,400 --> 00:25:48,880 Open, open. Come, my baby. 469 00:25:49,000 --> 00:25:50,880 Let's go. 470 00:25:52,160 --> 00:25:55,400 Wonderful. Take it easy. - Very good, Rubina. 471 00:25:55,800 --> 00:25:58,320 Come on. Don't stop. - Come, baby. 472 00:25:58,520 --> 00:25:59,800 You are the best. 473 00:26:00,760 --> 00:26:02,480 My darling. - Over. 474 00:26:02,880 --> 00:26:04,840 Very nice, Rubina. - Very good. 475 00:26:05,080 --> 00:26:06,240 Wow. 476 00:26:10,280 --> 00:26:12,920 Kanika, faster. - Sir, they just won't go. 477 00:26:13,240 --> 00:26:15,000 Come on, Kanika. Come on. 478 00:26:15,440 --> 00:26:17,080 Nine, eight. - Come on, Kanika. 479 00:26:18,040 --> 00:26:20,150 Seven, six. - Wonderful. 480 00:26:20,240 --> 00:26:21,750 Take it. - Five. 481 00:26:21,840 --> 00:26:23,360 Stop. - Four. 482 00:26:23,480 --> 00:26:25,640 Three. Two. - Kanika, take it easy. 483 00:26:25,840 --> 00:26:28,280 One. Done. Stop. 484 00:26:28,680 --> 00:26:30,200 Rubina has won. 485 00:26:33,560 --> 00:26:35,040 Kanika, time up. 486 00:26:39,840 --> 00:26:41,760 What did you do? Don't you understand odd and even? 487 00:26:44,000 --> 00:26:46,040 You had put the wrong ostriches inside. 488 00:26:46,600 --> 00:26:48,080 You made a mistake even the next time. 489 00:26:48,200 --> 00:26:50,240 I was confused. 490 00:26:51,400 --> 00:26:53,760 What did you do? - I was confused. 491 00:26:54,360 --> 00:26:57,240 You had got even numbers. Two, four, six, eight. - Yes. 492 00:26:57,400 --> 00:26:59,480 Why did you put one and three in? - I don't know. 493 00:26:59,640 --> 00:27:00,840 Drat! 494 00:27:03,160 --> 00:27:04,480 Oh no! 495 00:27:08,320 --> 00:27:11,040 Rubina, you have won. Why are you still sad? 496 00:27:14,400 --> 00:27:15,720 Sir, I... 497 00:27:17,240 --> 00:27:18,830 The games don't matter so much 498 00:27:18,920 --> 00:27:21,520 but honesty matters the most, sir. 499 00:27:26,360 --> 00:27:29,640 Winning and losing is a part of game. 500 00:27:30,280 --> 00:27:31,440 Whatever. 501 00:27:32,720 --> 00:27:33,920 But sir 502 00:27:34,320 --> 00:27:37,000 dishonesty is a big turn off for me. 503 00:27:37,360 --> 00:27:38,950 Hold on. What does she mean? 504 00:27:39,040 --> 00:27:41,480 I too want to know what happened. 505 00:27:42,360 --> 00:27:44,080 Sir, we were changing. 506 00:27:44,720 --> 00:27:46,270 I was fanatically asking for my phone. 507 00:27:46,360 --> 00:27:48,520 Because I assume, she got her phone. - Yes. 508 00:27:49,040 --> 00:27:51,880 And she was in the bathroom. She was 509 00:27:52,560 --> 00:27:55,880 taking her time. We were getting ready. 510 00:27:56,360 --> 00:27:58,160 And she kept the phone outside. 511 00:27:58,520 --> 00:28:00,000 And the phone started ringing. 512 00:28:00,240 --> 00:28:01,800 I said your phone is ringing. - Yes. 513 00:28:01,920 --> 00:28:03,430 She said it's someone else's phone. 514 00:28:03,520 --> 00:28:04,840 Yes, it wasn't mine. 515 00:28:05,480 --> 00:28:07,960 It wasn't mine. - I was like 516 00:28:08,320 --> 00:28:09,630 what were you doing on the phone for 15 minutes, 517 00:28:09,720 --> 00:28:11,920 when it wasn't your phone. - It was not my phone. 518 00:28:16,560 --> 00:28:19,000 I took the phone. Just an intuition. 519 00:28:19,520 --> 00:28:21,960 Sir, I opened the search history. 520 00:28:22,800 --> 00:28:24,320 How to call an ostrich? 521 00:28:27,160 --> 00:28:28,710 How to tame an ostrich? 522 00:28:28,800 --> 00:28:29,920 Tame an ostrich? 523 00:28:32,280 --> 00:28:34,640 How to use the feathers of an ostrich? 524 00:28:34,760 --> 00:28:37,800 Oh my God. - Within ten seconds, all of that was in the history. 525 00:28:42,720 --> 00:28:43,830 Are you serious? 526 00:28:43,920 --> 00:28:46,600 You want to see it. - I don't even know the meaning of tame. 527 00:28:48,000 --> 00:28:50,920 Sir, I lost. - You went and saw the video how to do it. 528 00:28:51,040 --> 00:28:52,550 No, sir. I don't know 529 00:28:52,640 --> 00:28:53,990 what tame means. - No. 530 00:28:54,080 --> 00:28:55,840 Did you... - No, I did not. 531 00:29:04,520 --> 00:29:05,760 Is she lying? 532 00:29:05,880 --> 00:29:08,910 I don't know. There is no dishonesty in it. 533 00:29:09,000 --> 00:29:11,230 Sweetheart. - If you check the search history... 534 00:29:11,320 --> 00:29:13,720 Exactly. If we open the search history... - Go check. 535 00:29:14,040 --> 00:29:16,320 It will be embarrassing for you. Please don't lie. - Check it. 536 00:29:18,640 --> 00:29:20,880 Win... - On the contrary, I was asking everyone 537 00:29:21,000 --> 00:29:23,750 can we keep them as pets? Are they aggressive? 538 00:29:23,840 --> 00:29:25,840 I wanted to know from everyone. 539 00:29:28,520 --> 00:29:33,190 But earlier, we told you how to do the stunt... 540 00:29:33,280 --> 00:29:34,320 Yes. - Besides that 541 00:29:34,440 --> 00:29:36,590 you can go and check on the phone 542 00:29:36,680 --> 00:29:39,160 how to do it. It will be unfair for others. - No. 543 00:29:42,920 --> 00:29:45,080 According to Rubina... I wasn't there. 544 00:29:47,880 --> 00:29:49,710 According to Rubina, you were there. 545 00:29:49,800 --> 00:29:51,320 And you saw the video 546 00:29:51,440 --> 00:29:53,550 how to handle an ostrich 547 00:29:53,640 --> 00:29:54,800 which is unfair. 548 00:29:59,560 --> 00:30:01,560 Sir, I don't know 549 00:30:01,720 --> 00:30:03,590 anyone can learn to handle the animals, 550 00:30:03,680 --> 00:30:05,280 or else wranglers wouldn't be here. 551 00:30:07,520 --> 00:30:09,240 So we can check before the stunts. 552 00:30:09,360 --> 00:30:11,070 She didn't win. - That is... 553 00:30:11,160 --> 00:30:13,600 This is fear of unknown. That's why we are here for the stunt. 554 00:30:17,160 --> 00:30:19,960 It's not a big deal, I think. - It's a disappointment. 555 00:30:23,520 --> 00:30:25,270 Even a small help is not fair. 556 00:30:25,360 --> 00:30:26,830 No, Pratik. It's wrong. 557 00:30:26,920 --> 00:30:28,800 It's wrong. What is wrong is wrong. 558 00:30:29,680 --> 00:30:32,028 I never watched it. I am blind. 559 00:30:32,240 --> 00:30:33,630 Didn't you? - Not before the stunt. 560 00:30:33,720 --> 00:30:35,390 No. Not before the stunt. 561 00:30:35,480 --> 00:30:37,280 I don't think so. - Don't take sides. 562 00:30:37,400 --> 00:30:39,550 Don't side with wrong, because you are obviously... 563 00:30:39,640 --> 00:30:42,150 Obviously what? - Don't play Bigg Boss here, it's not Bigg Boss. 564 00:30:42,240 --> 00:30:43,830 Chill out. - It's not Bigg Boss. 565 00:30:43,920 --> 00:30:45,440 Oh please. - Calm down, okay? 566 00:30:52,520 --> 00:30:54,200 Rubina. Rubina. 567 00:30:55,200 --> 00:30:56,800 You should have said it before the stunt. 568 00:30:56,920 --> 00:30:59,680 Everyone knows. You don't have to tell me. 569 00:31:00,760 --> 00:31:01,920 Obviously. 570 00:31:02,080 --> 00:31:03,190 Yeah. So? 571 00:31:03,280 --> 00:31:04,790 She should have told us before the stunt. 572 00:31:04,880 --> 00:31:06,350 Before winning... - Everyone knows. 573 00:31:06,440 --> 00:31:08,080 Everyone knows it. Relax. 574 00:31:08,200 --> 00:31:10,080 Everybody knows it before the stunt. - I am relaxed. 575 00:31:10,200 --> 00:31:11,840 Yeah. - You don't have to tell me to relax. I am very relaxed. 576 00:31:16,480 --> 00:31:18,270 That's why I said, everyone concerned 577 00:31:18,360 --> 00:31:19,270 knew it before the stunt. 578 00:31:19,360 --> 00:31:21,160 Why is she saying like this? - Don't fight. 579 00:31:25,480 --> 00:31:26,750 Sir, I want to say something. 580 00:31:26,840 --> 00:31:28,430 If there is a car stunt 581 00:31:28,520 --> 00:31:31,480 if I see how to drive, I can't learn to drive. 582 00:31:31,720 --> 00:31:33,040 What is he saying, sir? 583 00:31:33,230 --> 00:31:35,270 It's the same thing. - Rubina, we are saying 584 00:31:35,360 --> 00:31:37,080 you knew it beforehand. 585 00:31:37,170 --> 00:31:39,350 You should have stopped it. - Why? 586 00:31:39,440 --> 00:31:40,670 Why should I stop? 587 00:31:40,760 --> 00:31:42,893 I don't want to hamper her courage. 588 00:31:47,640 --> 00:31:49,040 I have been asked why I am not happy. 589 00:31:49,160 --> 00:31:50,390 This is the reason I am not happy. 590 00:31:50,600 --> 00:31:52,040 My victory doesn't matter 591 00:31:52,160 --> 00:31:54,480 if I have dishonest people with me. It's as simple as that. 592 00:31:55,480 --> 00:31:56,830 I gave an answer to sir. 593 00:31:56,920 --> 00:31:58,110 Yes... - Sir asked it. 594 00:31:58,200 --> 00:32:00,310 We... - Did I ask you? No. 595 00:32:00,400 --> 00:32:02,412 Stand where you are. - What do you mean? 596 00:32:06,360 --> 00:32:08,360 Calm down. - You should have said it before. 597 00:32:14,200 --> 00:32:16,720 They say why didn't say it earlier? What would you have done? 598 00:32:16,920 --> 00:32:19,054 Hold on. One second. - Ask her. 599 00:32:21,080 --> 00:32:23,560 I asked Rubina, so she said it. 600 00:32:26,040 --> 00:32:27,920 What if she had lost and said it? 601 00:32:28,200 --> 00:32:30,190 Then there would have been arguments. - That is there, sir. 602 00:32:30,280 --> 00:32:31,880 Then you could have said 603 00:32:32,120 --> 00:32:34,120 why she didn't say it earlier,? - You have a point. 604 00:32:34,320 --> 00:32:36,310 You are right. - We could have avoided this topic. 605 00:32:36,400 --> 00:32:38,630 Correct, sir. - Correct. 606 00:32:38,720 --> 00:32:41,440 200% correct. - You said she won. 607 00:32:41,840 --> 00:32:44,120 Why she didn't say it earlier? 608 00:32:44,400 --> 00:32:45,920 A lot could have happened before. 609 00:32:46,040 --> 00:32:47,750 Correct, sir. That's true. - Yes, sir. 610 00:32:47,840 --> 00:32:49,630 That's what I am saying. What's the point of stopping the game? 611 00:32:49,720 --> 00:32:50,920 The spirit is to still go on. 612 00:32:54,000 --> 00:32:55,600 Correct. - The spirit is not here. 613 00:32:55,720 --> 00:32:57,350 She won, and she was standing there. 614 00:32:57,440 --> 00:32:59,310 I said, what happened? Why are you sad? 615 00:32:59,400 --> 00:33:01,150 Why are you not happy with the victory? 616 00:33:01,240 --> 00:33:03,320 The team came and told me what had happened. 617 00:33:04,280 --> 00:33:05,720 Correct. I get the point. 618 00:33:05,880 --> 00:33:08,800 Then it's wrong, sir. It's unfair. 619 00:33:12,600 --> 00:33:13,960 Sir, tell me something. 620 00:33:14,120 --> 00:33:15,750 Until we don't start the stunt 621 00:33:15,840 --> 00:33:18,110 until we don't perform it 622 00:33:18,200 --> 00:33:21,750 any help before that, if taken or not 623 00:33:21,840 --> 00:33:22,870 I won't get into it 624 00:33:22,960 --> 00:33:24,880 but how does it matter? 625 00:33:28,600 --> 00:33:31,920 We perform it when the stunt starts. 626 00:33:32,400 --> 00:33:35,150 We can research 627 00:33:35,240 --> 00:33:37,310 or get training. 628 00:33:37,400 --> 00:33:39,590 Everyone must've gone through it. 629 00:33:39,680 --> 00:33:41,200 For example, yesterday 630 00:33:41,828 --> 00:33:47,280 we tried to un-knot a towel. 631 00:33:47,600 --> 00:33:49,990 Can you watch the video on how to do it? - Correct. 632 00:33:50,080 --> 00:33:53,070 Yes, sir. That's wrong. - Can we give that leverage? 633 00:33:53,160 --> 00:33:54,390 That's wrong. - For 15 minutes, 634 00:33:54,480 --> 00:33:56,120 you can't just change dress and padding 635 00:33:56,280 --> 00:33:57,950 but you can ask the world 636 00:33:58,040 --> 00:33:59,760 and check on the net, how to do the stunt. 637 00:33:59,880 --> 00:34:02,120 It's wrong. - Sir, it's not fair. 638 00:34:05,600 --> 00:34:06,750 I think it shouldn't be done. 639 00:34:06,840 --> 00:34:09,440 It shouldn't be done, sir. - I think it shouldn't be done. 640 00:34:11,080 --> 00:34:13,070 I won't say I support Rubina 641 00:34:13,160 --> 00:34:15,920 but I can see you all going against her. 642 00:34:19,320 --> 00:34:20,630 She neither stopped the stunt. 643 00:34:20,720 --> 00:34:22,400 Yes, sir. - Correct, sir. 644 00:34:22,640 --> 00:34:24,840 We see many people losing. 645 00:34:25,040 --> 00:34:26,990 When they are about to lose 646 00:34:27,080 --> 00:34:29,360 they make excuses, and we can make out 647 00:34:29,650 --> 00:34:31,920 that they are doing it, just because they are losing. 648 00:34:34,760 --> 00:34:35,830 She has won. 649 00:34:35,920 --> 00:34:37,840 She wasn't saying it, even after winning. - Right. 650 00:34:38,200 --> 00:34:40,440 You asked her, why she didn't say it earlier. 651 00:34:43,320 --> 00:34:46,040 Rubina said it when she was asked. 652 00:34:48,126 --> 00:34:50,280 We forgot one thing. 653 00:34:50,640 --> 00:34:52,040 Can we get the fear noose? 654 00:34:55,040 --> 00:34:56,400 Come on. 655 00:35:01,240 --> 00:35:02,760 Should I call Abhinav for a kiss? 656 00:35:02,920 --> 00:35:04,750 She doesn't want it. - No. 657 00:35:04,840 --> 00:35:07,000 Why are you saying yes? - No. 658 00:35:08,720 --> 00:35:10,680 So, things have heated up here. 659 00:35:11,400 --> 00:35:14,040 I will cool down everyone. Let's go to the next location. 660 00:35:14,280 --> 00:35:16,800 Let's go. - Shall we? Come on, come on. 661 00:35:17,160 --> 00:35:18,280 Come on. 662 00:35:24,760 --> 00:35:27,110 My blood pressure increased a bit. 663 00:35:27,200 --> 00:35:28,920 You are exhausted. - You calm down. 664 00:35:31,960 --> 00:35:34,230 Don't get your blood pressure high. 665 00:35:34,320 --> 00:35:36,400 You need to calm down. Just be. 666 00:35:36,680 --> 00:35:38,600 I know I did the right thing. The thing is that 667 00:35:38,720 --> 00:35:40,520 everyone ganged up against me. 668 00:35:40,680 --> 00:35:43,280 They started yelling together. 669 00:35:44,440 --> 00:35:46,670 We said it because sir asked us. 670 00:35:46,760 --> 00:35:48,350 Let's not get into it. - Let me... 671 00:35:48,440 --> 00:35:50,630 We said it because sir asked us. - It's really bad. 672 00:35:50,720 --> 00:35:52,710 But no one can tell me not to speak. 673 00:35:52,800 --> 00:35:54,190 We said it because sir asked us. 674 00:35:54,280 --> 00:35:56,670 Listen. I will tell one thing very frankly. 675 00:35:56,760 --> 00:35:57,990 We said it because sir asked us. 676 00:35:58,080 --> 00:35:59,870 We can't say anything without his permission. 677 00:35:59,960 --> 00:36:02,080 Everyone has their own opinion. 678 00:36:04,160 --> 00:36:06,960 We all have done stunt. I too toiled hard to reach here. 679 00:36:07,280 --> 00:36:08,960 You can't be disrespectful to anyone. 680 00:36:09,160 --> 00:36:11,520 You win the stunt and take the trophy. 681 00:36:11,800 --> 00:36:13,400 But you can't disrespect anyone. 682 00:36:15,520 --> 00:36:18,230 I totally agree. Whatever Rubina said was correct. 683 00:36:18,320 --> 00:36:20,390 But the tone was... - What he is saying is... 684 00:36:20,480 --> 00:36:21,830 No, not this one. 685 00:36:21,920 --> 00:36:23,750 We should sort it out. 686 00:36:23,840 --> 00:36:25,630 Why make fun of a well wisher? 687 00:36:25,720 --> 00:36:28,590 Right, Tushar. It depends on person to person. 688 00:36:28,680 --> 00:36:31,000 You just calm down. - To each his own, bro. 689 00:36:31,280 --> 00:36:32,920 I want to say just one thing. 690 00:36:33,040 --> 00:36:36,270 Don't play that game with me, which I have already won. 691 00:36:36,360 --> 00:36:37,440 So... 692 00:36:40,480 --> 00:36:44,840 The thing over here is... You try to brain wash with your words. 693 00:36:45,040 --> 00:36:46,480 This won't work here. 694 00:36:47,400 --> 00:36:52,400 Because I have already gone through it, and won it. 695 00:36:52,800 --> 00:36:54,280 So it's of no use. 696 00:36:56,200 --> 00:36:57,520 Ask her once. 697 00:36:58,310 --> 00:37:00,702 Having a party and doing anything... 698 00:37:01,036 --> 00:37:03,492 Everything should be considered wrong. 699 00:37:06,507 --> 00:37:09,123 Even if I watched it... Let's suppose I watched it... 700 00:37:09,213 --> 00:37:11,892 I want to know, did you see it? 701 00:37:11,982 --> 00:37:14,685 I asked everybody if ostriches are aggressive or not. 702 00:37:14,775 --> 00:37:17,095 They said sometimes they are, sometimes not. 703 00:37:17,191 --> 00:37:19,709 So, I asked somebody to show it to me. 704 00:37:19,857 --> 00:37:24,246 So I checked whether ostriches are aggressive or not. 705 00:37:24,336 --> 00:37:26,212 Just that. And I had been asking that to everyone. 706 00:37:26,302 --> 00:37:28,811 How is it wrong to know that? 707 00:37:32,878 --> 00:37:35,089 Ask me whatever you want to know. 708 00:37:35,179 --> 00:37:36,852 My pen is not working. 709 00:37:37,705 --> 00:37:39,431 Please don't show 710 00:37:39,521 --> 00:37:41,553 whose name we wrote. 711 00:37:42,206 --> 00:37:43,558 Please! No controversy. 712 00:37:43,846 --> 00:37:44,869 'First question.' 713 00:37:44,959 --> 00:37:46,733 'Who is here on a vacation?' 714 00:37:48,140 --> 00:37:49,432 Who is here on a vacation? 715 00:37:53,248 --> 00:37:54,518 Chetna. 716 00:38:01,254 --> 00:38:02,594 She always says one thing. 717 00:38:02,703 --> 00:38:06,651 Whatever it is, it should be fun. - It should be fun. 718 00:38:06,741 --> 00:38:08,854 If I eat something, I should enjoy it. 719 00:38:08,944 --> 00:38:11,284 If I do any stunt, I should enjoy it. 720 00:38:11,374 --> 00:38:13,625 If it's not enjoyable, I won't do it. 721 00:38:13,936 --> 00:38:16,926 Next question. Who is your toughest competitor? 722 00:38:22,702 --> 00:38:23,836 No way! 723 00:38:23,926 --> 00:38:25,324 You saw it. - I didn't see it. 724 00:38:25,414 --> 00:38:26,653 I didn't see it. 725 00:38:31,060 --> 00:38:32,622 Your handwriting is so tiny. 726 00:38:32,712 --> 00:38:35,070 I think he is the toughest competitor for everyone. 727 00:38:35,547 --> 00:38:38,741 'Who is pretending to be a fool here?' 728 00:38:43,811 --> 00:38:44,630 He is the one. 729 00:38:44,720 --> 00:38:48,159 He is not strong enough to face all the challenges. 730 00:38:48,249 --> 00:38:49,772 But at some point in time, 731 00:38:49,862 --> 00:38:53,266 who is facing the dangers, who is taking risks, 732 00:38:53,356 --> 00:38:55,972 at that point, this will be a determining factor. 733 00:38:56,368 --> 00:38:59,192 I think until that time comes, 734 00:38:59,282 --> 00:39:01,146 he will pretend to be a fool 735 00:39:01,236 --> 00:39:02,840 and keep moving forward on the show. 736 00:39:04,284 --> 00:39:07,449 'Who is playing Bigg Boss on Khatron Ke Khiladi?' 737 00:39:07,539 --> 00:39:09,766 Ask, who isn't playing it? 738 00:39:14,059 --> 00:39:15,381 Correct. 739 00:39:20,126 --> 00:39:21,753 She has a particular way of playing. 740 00:39:21,843 --> 00:39:26,632 I think that's somewhat inspired by Bigg Boss. 741 00:39:26,722 --> 00:39:27,858 Does it need explaining? 742 00:39:27,948 --> 00:39:30,327 Aren't people watching the show? 743 00:39:30,417 --> 00:39:33,349 I thought a small matter was turned into an issue. 744 00:39:33,439 --> 00:39:37,160 I've seen that it happens often in Bigg Boss. 745 00:39:37,250 --> 00:39:40,482 So I thought a situation similar to Bigg Boss had occurred. 746 00:40:02,078 --> 00:40:05,579 The people who are close to elimination are Kanika, 747 00:40:06,432 --> 00:40:09,016 Shivangi, Faizu, Jannat, 748 00:40:09,106 --> 00:40:10,826 and Pratik. 749 00:40:10,916 --> 00:40:14,932 Kanika, you are already in the elimination stunt. 750 00:40:16,599 --> 00:40:20,226 Two more players will join you 751 00:40:20,316 --> 00:40:24,313 among Shivangi, Faizu, Jannat and Pratik. 752 00:40:25,957 --> 00:40:28,524 Remember to give your best. 753 00:40:28,614 --> 00:40:30,765 Because going home from this point 754 00:40:32,471 --> 00:40:33,801 feels very bad. 755 00:40:34,200 --> 00:40:35,511 Right? 756 00:40:36,356 --> 00:40:38,711 You have done every kind of stunt so far. 757 00:40:38,801 --> 00:40:41,669 Sriti, tell me. 758 00:40:41,759 --> 00:40:43,644 You do slacklining. 759 00:40:44,020 --> 00:40:46,759 You do it in the air, right? - Yes. 760 00:40:46,955 --> 00:40:49,529 Have you ever done it on water? - No, sir. 761 00:40:49,619 --> 00:40:51,590 Should we do it? Guys, would you like to see it? 762 00:40:51,680 --> 00:40:53,281 Yes. 763 00:40:53,371 --> 00:40:54,537 On public demand. 764 00:40:54,695 --> 00:40:57,528 It's very cold. - We made you walk on fire. 765 00:40:57,618 --> 00:40:59,973 Now, you have to walk on water. 766 00:41:00,184 --> 00:41:01,372 Are you ready? - Come. 767 00:41:01,462 --> 00:41:03,184 Yay! - Sriti! 768 00:41:03,274 --> 00:41:06,249 Go Sriti! - Go for it! 769 00:41:11,967 --> 00:41:13,677 Come on, Sriti! - Go Sriti! 770 00:41:23,008 --> 00:41:25,996 I'm scared for the first time after many years. - You can do it. 771 00:41:26,086 --> 00:41:27,665 You can do it! 772 00:41:29,555 --> 00:41:31,557 Is the water cold? - Very much. 773 00:41:40,087 --> 00:41:42,664 Very good! - Come on! 774 00:41:48,169 --> 00:41:50,406 Easy! Easy! 775 00:41:54,958 --> 00:41:56,520 Oh, no! 776 00:41:57,237 --> 00:41:58,732 Oh, no! 777 00:42:03,646 --> 00:42:05,522 Yes, Sriti! 778 00:42:06,064 --> 00:42:07,781 Come on! Go for it! 779 00:42:08,756 --> 00:42:11,330 I'm frozen. - Come on! 780 00:42:11,497 --> 00:42:13,576 She is frozen. - It's freezing. 781 00:42:13,666 --> 00:42:15,670 Good job! - You can do it. 782 00:42:15,760 --> 00:42:17,697 You can do it! 783 00:42:17,787 --> 00:42:20,136 Try it! - Try one more time. 784 00:42:20,226 --> 00:42:22,700 Come on! 785 00:42:22,790 --> 00:42:24,554 Sriti! Sriti! - Come on! 786 00:42:24,644 --> 00:42:26,525 Get up! - Get up! 787 00:42:26,615 --> 00:42:28,092 Yes! Yes! Yes! 788 00:42:28,182 --> 00:42:29,720 Come on! You can do it! 789 00:42:29,810 --> 00:42:32,564 Yes, Sriti! Come on! 790 00:42:34,513 --> 00:42:36,929 You can do it! 791 00:42:37,214 --> 00:42:38,923 My body is forgetting it. 792 00:42:44,791 --> 00:42:47,161 Good job, Sriti! - Very good! Very good! 793 00:42:47,251 --> 00:42:49,429 Good girl! - Be with your breath. You can do it. 794 00:42:50,042 --> 00:42:51,596 Come on, Sriti! Come on! 795 00:42:57,773 --> 00:42:59,712 Good job! - Focus on your breath. 796 00:43:07,993 --> 00:43:09,632 Just stay still. Stay still. 797 00:43:09,722 --> 00:43:11,553 Relax! Relax! 798 00:43:11,643 --> 00:43:13,899 Good! Good! 799 00:43:14,102 --> 00:43:17,007 Good girl! - She can do anything. 800 00:43:19,122 --> 00:43:20,651 Pratik. - Pratik. 801 00:43:21,906 --> 00:43:23,435 Hold her. 802 00:43:30,549 --> 00:43:31,867 What happened, Sriti? 803 00:43:32,085 --> 00:43:33,333 It's freezing. 804 00:43:33,423 --> 00:43:36,834 Actually, I knew you'd fall. I sent you to test the water. 805 00:43:40,073 --> 00:43:41,897 She fell and came out, and she's freezing. 806 00:43:41,987 --> 00:43:43,544 You guys will be staying in the water. 807 00:43:46,539 --> 00:43:49,499 The water's temperature is around 4 degrees. - Oh, God! 808 00:43:50,837 --> 00:43:52,129 Can they perform the stunt? 809 00:43:52,219 --> 00:43:55,300 Yes. They can do it easily. 810 00:43:58,538 --> 00:44:00,311 The next stunt 811 00:44:04,715 --> 00:44:06,816 will be performed by Pratik and Jannat, 812 00:44:07,684 --> 00:44:10,143 and Faizu and Shivani. 813 00:44:10,836 --> 00:44:12,620 This is Charged by Thumbs Up presents, 814 00:44:12,759 --> 00:44:15,831 the most charged stunt of the season. 815 00:44:18,155 --> 00:44:19,783 Now, I'll explain the stunt. 816 00:44:31,749 --> 00:44:33,713 Do you see that cage? It's a head-on stunt. 817 00:44:36,482 --> 00:44:39,805 One contestant will be in the cage with yellow wing nets. 818 00:44:40,772 --> 00:44:43,575 The other contestant will be in the cage with red wing nets. 819 00:44:45,141 --> 00:44:47,966 There's a net in the middle to separate the cage. 820 00:44:49,066 --> 00:44:51,130 When I say 'go', what you have to do is, 821 00:44:51,396 --> 00:44:53,543 the bottom wing net, not the top one... 822 00:44:53,633 --> 00:44:57,067 Pratik, not the top one. The bottom one. 823 00:44:57,157 --> 00:44:59,371 You have to start opening the bottom wing net. 824 00:45:02,129 --> 00:45:04,651 Gradually, as you open the wing nets, 825 00:45:04,747 --> 00:45:06,706 the cage will keep going deeper into the water. 826 00:45:09,620 --> 00:45:11,198 Then it goes down, we will leave 827 00:45:11,288 --> 00:45:12,928 the breathing space, or the air pocket. 828 00:45:13,018 --> 00:45:14,531 You may come to the surface to breathe, 829 00:45:14,715 --> 00:45:16,772 and then go back into the water. 830 00:45:17,119 --> 00:45:19,729 Gradually, the cage will be so low 831 00:45:19,819 --> 00:45:22,886 that you will have to breathe facing the sky. 832 00:45:25,375 --> 00:45:29,119 Gradually, we'll close the breathing space, or the air pocket too. 833 00:45:29,238 --> 00:45:31,832 That means the cage will be submerged in water. 834 00:45:34,867 --> 00:45:37,721 After opening four wing nets, there are doors on both sides. 835 00:45:39,013 --> 00:45:42,491 You have to open the door and swim towards 836 00:45:42,581 --> 00:45:45,132 the mat of Charged by Thumb Up. 837 00:45:47,790 --> 00:45:50,419 You have to tap on the mat of Charged by Thumb Up. 838 00:45:51,475 --> 00:45:54,757 The first person to tap it will be the winner of the stunt. 839 00:45:54,847 --> 00:45:57,010 The fear noose will be taken from him. 840 00:45:57,379 --> 00:46:01,938 And the loser will go with Kanika in the elimination stunt. 841 00:46:02,196 --> 00:46:03,943 Sir, what to do if you don't know how to swim? 842 00:46:04,033 --> 00:46:06,586 Then take the Lord's name and jump in. 843 00:46:09,662 --> 00:46:12,579 You can't say on a dance show that you can't dance. 844 00:46:15,322 --> 00:46:17,918 You can't say on a stunt show that you can't swim. 845 00:46:19,314 --> 00:46:21,552 I can't sympathise with it, 846 00:46:21,642 --> 00:46:24,214 nor can I encourage it, because it's quite stupid. 847 00:46:25,194 --> 00:46:27,036 Then you should not sign up for this show. 848 00:46:27,653 --> 00:46:28,647 Straight. 849 00:46:28,737 --> 00:46:30,079 Because there will be water stunts. 850 00:46:30,589 --> 00:46:33,115 I'm repeating again. Especially for Pratik. 851 00:46:33,299 --> 00:46:36,670 In the cage, open the bottom wing net first, Pratik. 852 00:46:38,653 --> 00:46:40,462 And don't try to do this, Pratik. 853 00:46:41,500 --> 00:46:42,497 No cheating! 854 00:46:42,587 --> 00:46:44,322 Don't loosen the upper wing nets. 855 00:46:44,412 --> 00:46:45,548 Don't try it. 856 00:46:45,638 --> 00:46:47,874 Otherwise, you'll be eliminated on the spot. 857 00:46:49,150 --> 00:46:50,386 Especially, you. 858 00:46:54,325 --> 00:46:55,669 'Pratik. - Sir.' 859 00:46:56,754 --> 00:46:58,175 'Pratik, last warning!' 860 00:46:58,323 --> 00:46:59,523 'I'm not doing anything.' 861 00:46:59,613 --> 00:47:01,679 'No, Pratik. You can't hold the rope.' 862 00:47:01,769 --> 00:47:03,057 'I'm holding only the upper rope.' 863 00:47:03,219 --> 00:47:05,017 'We can see you.' 864 00:47:05,862 --> 00:47:07,748 Pratik, one more thing for you. 865 00:47:08,036 --> 00:47:10,123 On behalf of my stunt team, I'm requesting you, 866 00:47:10,436 --> 00:47:11,687 or giving you a warning, 867 00:47:12,127 --> 00:47:14,380 drink water and urinate beforehand. 868 00:47:15,320 --> 00:47:16,775 'Water!' 869 00:47:17,380 --> 00:47:20,008 'I need water.' 870 00:47:34,292 --> 00:47:35,914 'Man, this is very tight.' 871 00:47:36,004 --> 00:47:37,782 'Please give me some water.' 872 00:47:38,099 --> 00:47:40,565 'It's very tight. - Pratik, listen to them.' 873 00:47:40,655 --> 00:47:42,059 'It's for your safety. - Hello!' 874 00:47:42,171 --> 00:47:44,478 'It's the same for everybody.' 875 00:47:44,569 --> 00:47:47,237 'You must follow through.' 876 00:47:47,327 --> 00:47:48,544 'Do you want to do that?' 877 00:47:50,847 --> 00:47:52,342 I'm not asking the channel. 878 00:47:52,660 --> 00:47:55,048 Nor am I asking any directors. I'm asking no one. 879 00:47:55,244 --> 00:47:56,880 Because you irritate the stunt team. 880 00:47:57,157 --> 00:47:58,734 You have done this thrice. 881 00:47:58,948 --> 00:48:01,248 You need to be serious where stunt is concerned. 882 00:48:03,958 --> 00:48:06,531 Everyone's mind is set on your safety. 883 00:48:06,621 --> 00:48:07,861 That stunt should not go wrong. 884 00:48:07,964 --> 00:48:09,548 'Let go of that.' 885 00:48:09,638 --> 00:48:11,579 'Pratik, you could lose your fingers if you lose the balance.' 886 00:48:11,669 --> 00:48:13,569 'Also, you could fall down if it's opened.' 887 00:48:13,817 --> 00:48:15,160 'Sir, it won't happen.' 888 00:48:17,240 --> 00:48:18,384 'Don't hold that.' 889 00:48:18,547 --> 00:48:20,006 'Pratik! - Pratik!' 890 00:48:20,168 --> 00:48:21,634 Oh no! 891 00:48:22,848 --> 00:48:23,882 'Pratik, no!' 892 00:48:23,972 --> 00:48:26,352 'Pratik! What is he doing?' 893 00:48:26,573 --> 00:48:28,025 Don't do that. 894 00:48:32,300 --> 00:48:33,699 'He could've gotten hurt.' 895 00:48:34,126 --> 00:48:36,263 If anyone acts childish during a stunt, 896 00:48:36,353 --> 00:48:37,972 then everybody gets irritated. 897 00:48:40,964 --> 00:48:44,615 Ready? Alright! Pratik and Jannat, you will go first. 898 00:48:44,705 --> 00:48:46,805 Shivangi and Faizu, you will be next. 899 00:48:46,937 --> 00:48:48,358 Come! 900 00:48:48,448 --> 00:48:50,577 Go, guys! - Stay calm! 901 00:48:50,667 --> 00:48:51,693 Go, Pratik! - Go, Pratik! 902 00:48:51,783 --> 00:48:53,140 Stay calm! 903 00:48:59,182 --> 00:49:00,818 There was a partner week. 904 00:49:00,908 --> 00:49:03,680 Now, Rohit has given us a big shock by telling us 905 00:49:03,770 --> 00:49:05,278 that those who received the fear noose 906 00:49:05,368 --> 00:49:07,442 will compete against their partner. 907 00:49:08,868 --> 00:49:11,696 I'm concerned since I heard that. 908 00:49:11,786 --> 00:49:16,087 I had chosen Pratik because he was a strong contestant. 909 00:49:16,309 --> 00:49:18,450 Now, I'll be competing against him. 910 00:49:20,106 --> 00:49:21,330 It's a crazy twist. 911 00:49:21,681 --> 00:49:23,970 Anything can happen at anytime on this show. 912 00:49:24,060 --> 00:49:25,724 So, always be prepared for anything. 913 00:49:33,207 --> 00:49:34,729 I don't want to go to the elimination stunt. 914 00:49:34,819 --> 00:49:37,576 I have experienced that pressure before. 915 00:49:37,666 --> 00:49:40,511 I don't want that terrible experience again. 916 00:49:42,936 --> 00:49:44,435 I will give my best 917 00:49:45,588 --> 00:49:48,140 with the double caffeine kick of Charged. 918 00:50:02,909 --> 00:50:04,079 Ready? 919 00:50:08,914 --> 00:50:10,387 And three! 920 00:50:14,290 --> 00:50:15,483 Two! 921 00:50:18,624 --> 00:50:19,725 Go! 922 00:50:19,969 --> 00:50:21,476 All the best! - All the best! 923 00:50:23,671 --> 00:50:25,757 Make haste! - Very good, girl! 924 00:50:26,000 --> 00:50:28,772 Come on! Very good, Jannat! 925 00:50:28,862 --> 00:50:31,781 Breathe! Breathe! 926 00:50:48,077 --> 00:50:49,492 Go, Jannat! 927 00:50:52,402 --> 00:50:53,732 He is using his leg. 928 00:51:04,827 --> 00:51:06,312 What happened? 929 00:51:08,439 --> 00:51:09,971 Pratik! 930 00:51:10,061 --> 00:51:11,592 Pratik, go down! 931 00:51:32,984 --> 00:51:34,099 Pratik, go down! 932 00:51:34,189 --> 00:51:35,435 Oh, God! 933 00:51:40,454 --> 00:51:42,477 Breathe! Take a deep breath. 934 00:51:42,784 --> 00:51:44,556 Jannat, take a breath and go down. 935 00:51:47,296 --> 00:51:50,349 Yes! Go down! Very good! 936 00:52:01,817 --> 00:52:03,262 Jannat, continue! 937 00:52:03,352 --> 00:52:04,952 Come on! - Go down! 938 00:52:05,606 --> 00:52:07,445 Go back! 939 00:52:07,535 --> 00:52:09,486 Very good! 940 00:52:11,744 --> 00:52:14,325 Pratik, go down! - Go down! You can do this! 941 00:52:18,873 --> 00:52:20,642 Breathe. 942 00:52:20,874 --> 00:52:22,875 Breathe! Breathe! Breathe! - Go down! 943 00:52:24,773 --> 00:52:26,151 I can't breathe. 944 00:52:26,594 --> 00:52:28,189 You are on the surface. How can't you breathe? 945 00:52:55,468 --> 00:52:56,568 Come on! 946 00:52:56,658 --> 00:52:58,482 Abort! Abort! 947 00:53:00,672 --> 00:53:02,887 He's aborted! - Yes. He's aborted. 948 00:53:12,857 --> 00:53:15,102 He couldn't breathe. 949 00:53:15,287 --> 00:53:17,082 I don't know how to swim. 950 00:53:17,425 --> 00:53:19,234 And I couldn't breathe. 951 00:53:19,466 --> 00:53:22,269 I felt pressure on my chest. 952 00:53:23,516 --> 00:53:26,012 I tried. I even tried to calm myself. 953 00:53:27,087 --> 00:53:28,882 I took a breath and tried to go down. 954 00:53:28,972 --> 00:53:32,966 But when I went down, I felt as if my chest was blocked. 955 00:53:33,180 --> 00:53:37,632 And then I automatically gave the abort signal. 956 00:53:38,001 --> 00:53:39,503 And I aborted the stunt. 957 00:53:45,044 --> 00:53:46,732 Jannat, you continue it. It's going to be fun. 958 00:53:47,074 --> 00:53:48,637 You have won. 959 00:53:48,727 --> 00:53:50,133 You've won! 960 00:53:52,795 --> 00:53:54,346 Come on, Jannat! 961 00:53:59,306 --> 00:54:01,139 Her legs are up. - Because the body goes up. 962 00:54:01,229 --> 00:54:02,313 Why isn't she going down? 963 00:54:02,403 --> 00:54:05,034 Your body goes up. - Yes. It goes up. 964 00:54:05,317 --> 00:54:07,648 She is doing great. - She is good. 965 00:54:20,548 --> 00:54:21,818 Relax, Jannat! Relax! 966 00:54:21,908 --> 00:54:23,931 I can't feel my body. 967 00:54:29,397 --> 00:54:31,391 Relax! Just relax! 968 00:54:33,895 --> 00:54:36,213 The sun has come out. - The sun has come out. 969 00:54:37,570 --> 00:54:39,069 Relax! Relax! - Jannat, can you do it? 970 00:54:39,221 --> 00:54:40,554 She can. She can do it. - She can do it. 971 00:54:40,644 --> 00:54:42,525 I'll do it! I'll do it! 972 00:54:42,615 --> 00:54:44,183 Very good! 973 00:54:44,273 --> 00:54:46,605 Hold the rod! Hold the rod! 974 00:54:46,695 --> 00:54:48,122 Hold the rod! 975 00:54:55,456 --> 00:54:57,059 Great job! 976 00:55:04,505 --> 00:55:06,521 Jannat, you can do it! 977 00:55:17,595 --> 00:55:20,186 Go, Jannat! 978 00:55:21,200 --> 00:55:22,397 Good job! 979 00:55:26,875 --> 00:55:29,031 She is so happy. - She is smiling. 980 00:55:33,534 --> 00:55:34,849 Go down! 981 00:55:41,275 --> 00:55:42,944 Good job! 982 00:56:01,800 --> 00:56:03,709 Very good! 983 00:56:04,044 --> 00:56:06,104 Well done! 984 00:56:08,109 --> 00:56:10,392 What a girl! 985 00:56:10,482 --> 00:56:11,685 Amazing! 986 00:56:27,240 --> 00:56:28,875 It's not difficult. 987 00:56:29,394 --> 00:56:30,899 Yes, you can do it. 988 00:56:30,989 --> 00:56:33,234 You can do it. 989 00:56:35,847 --> 00:56:37,586 It broke. 990 00:56:40,090 --> 00:56:41,497 What happened? 991 00:56:42,424 --> 00:56:44,566 It broke. - My umbrella also broke. 992 00:56:52,967 --> 00:56:54,920 You continue the stunt. 993 00:56:56,588 --> 00:56:58,142 You continue the stunt. 994 00:56:59,462 --> 00:57:00,946 Good job! 995 00:57:12,536 --> 00:57:13,858 What... 996 00:57:19,978 --> 00:57:22,473 Oh, no! - Seriously. 997 00:57:22,563 --> 00:57:24,648 Get me an umbrella. 998 00:57:24,738 --> 00:57:26,539 Oh, no! 999 00:57:29,462 --> 00:57:30,831 Open it! Come on! 1000 00:57:30,921 --> 00:57:32,777 Go, Jannat! 1001 00:57:33,948 --> 00:57:35,292 It's open. 1002 00:57:39,179 --> 00:57:41,317 Good job. - Keep unscrewing it. 1003 00:57:41,524 --> 00:57:43,024 Keep unscrewing it if you reach there. 1004 00:57:43,770 --> 00:57:44,859 Can you reach it? 1005 00:57:57,513 --> 00:57:58,938 Is it unlocked? 1006 00:57:59,366 --> 00:58:01,390 Well done. - Good job. 1007 00:58:11,871 --> 00:58:14,220 Good job. - Wonderful. 1008 00:58:25,335 --> 00:58:27,997 Well done. 1009 00:58:28,311 --> 00:58:29,655 Amazing. - Lovely. 1010 00:58:29,924 --> 00:58:31,498 Nice. 1011 00:58:31,588 --> 00:58:33,798 Jannat, superb. 1012 00:58:35,622 --> 00:58:36,918 Wow! - Well done. 1013 00:58:37,008 --> 00:58:38,454 Good job. 1014 00:58:39,213 --> 00:58:41,059 Superb. Brilliant. - Well done, Jannat. 1015 00:58:41,410 --> 00:58:42,768 Very good. - Too good. 1016 00:58:43,304 --> 00:58:44,851 Very good. 1017 00:58:51,509 --> 00:58:52,757 Oh, you're here! 1018 00:58:56,967 --> 00:58:58,090 Pratik, what happened? 1019 00:58:58,702 --> 00:59:00,460 Sir, when I went into the water, 1020 00:59:00,881 --> 00:59:02,277 my head was on the surface, and my body was below. 1021 00:59:02,368 --> 00:59:03,498 So, I felt my chest was blocked. 1022 00:59:03,588 --> 00:59:05,565 I tried to breathe after coming out of the water. 1023 00:59:05,857 --> 00:59:08,357 I thought I'd take a deep breath and go inside. 1024 00:59:08,447 --> 00:59:09,538 And I went into the water too. 1025 00:59:09,628 --> 00:59:12,330 But when I came out, I couldn't breathe properly. And I just 1026 00:59:13,183 --> 00:59:14,675 didn't know what to do. 1027 00:59:16,417 --> 00:59:18,979 This girl is like dynamite in small packages. 1028 00:59:19,069 --> 00:59:21,028 Totally. - She is dynamite. 1029 00:59:21,118 --> 00:59:22,468 You are right. She is amazing. 1030 00:59:22,842 --> 00:59:24,337 Shivangi and Faisu will go now. 1031 00:59:24,427 --> 00:59:25,741 Would you like to share some tips with then? 1032 00:59:26,210 --> 00:59:27,558 Just stay calm. 1033 00:59:27,648 --> 00:59:30,626 He panicked too soon. That's why he aborted. 1034 00:59:30,873 --> 00:59:32,963 If you are tense, then come up and relax. 1035 00:59:33,053 --> 00:59:35,591 Breathe and then go back. You will do it. 1036 00:59:35,760 --> 00:59:37,448 Yes. - Don't unscrew it with your legs. 1037 00:59:37,538 --> 00:59:39,003 He was trying to unscrew it with his legs. - I... 1038 00:59:39,093 --> 00:59:41,592 I blocked all possible ways for him to cheat. 1039 00:59:41,682 --> 00:59:43,513 And he tried to do it with the only option left for him. 1040 00:59:43,603 --> 00:59:45,932 But I didn't unscrew it. - I blocked everything. 1041 00:59:46,022 --> 00:59:48,557 When I came up, my legs touched it. I didn't unscrew it. 1042 00:59:48,647 --> 00:59:49,972 I would have unscrewed it by going into in the water. 1043 00:59:50,219 --> 00:59:51,973 But I couldn't go there again. 1044 00:59:52,660 --> 00:59:54,207 No worries. - No worries. Come on. 1045 00:59:54,472 --> 00:59:56,252 Very good, Jannat. - Too good. Superb. 1046 00:59:57,371 --> 00:59:58,766 Very good. - Jannat! 1047 00:59:58,856 --> 01:00:00,619 Faisu and Shivangi, come. 1048 01:00:01,556 --> 01:00:03,602 All the best. - All the best, guys. 1049 01:00:12,114 --> 01:00:14,599 Faisu is a very strong contestant. 1050 01:00:14,689 --> 01:00:17,553 And it's a swimming stunt. 1051 01:00:17,726 --> 01:00:19,857 But I don't know how to swim. I have a fear of water. 1052 01:00:27,316 --> 01:00:28,845 All pump. All charged. 1053 01:00:29,118 --> 01:00:31,171 All set for the stunt, guys. 1054 01:00:45,204 --> 01:00:46,563 Ready? 1055 01:00:48,461 --> 01:00:50,029 And three. 1056 01:00:51,004 --> 01:00:52,297 Two. 1057 01:00:53,586 --> 01:00:54,734 One. Go. 1058 01:00:54,824 --> 01:00:56,413 All the best, guys. 1059 01:00:56,503 --> 01:00:58,251 Very good. - Quickly. 1060 01:00:58,341 --> 01:00:59,522 Faisu, superb. 1061 01:00:59,612 --> 01:01:01,033 Too good. - Go for it. 1062 01:01:01,123 --> 01:01:02,433 Come on, guys. 1063 01:01:09,525 --> 01:01:11,848 Shivangi, don't leave the first one until you unscrew it. 1064 01:01:11,938 --> 01:01:13,442 Breathe and come back. 1065 01:01:26,093 --> 01:01:27,654 Very good. - Well done. 1066 01:01:43,289 --> 01:01:45,596 Shivangi, make sure the glasses are tight. 1067 01:01:48,985 --> 01:01:50,927 She doesn't have her glasses. Wasn't she wearing them? 1068 01:01:51,090 --> 01:01:52,932 She was wearing them. But they came off. 1069 01:01:56,698 --> 01:01:58,870 Can I try without the glasses? 1070 01:01:58,960 --> 01:02:00,513 Yes. - Yes, you can. 1071 01:02:00,603 --> 01:02:02,816 Go... - Go, Shivangi. 1072 01:02:05,228 --> 01:02:06,476 Come on, Shivangi. Go. 1073 01:02:23,330 --> 01:02:25,198 Shivangi, relax. You can do it. 1074 01:02:25,535 --> 01:02:26,694 Go inside. 1075 01:02:32,879 --> 01:02:34,651 Faisu, take a deep breath and go inside. 1076 01:02:57,876 --> 01:02:59,276 Faisu, take a deep breath. 1077 01:03:03,554 --> 01:03:04,812 Faisu, go. 1078 01:03:05,000 --> 01:03:06,477 Faisu, take a deep breath and go. 1079 01:03:25,505 --> 01:03:26,807 Very good. 1080 01:03:27,570 --> 01:03:29,730 Faisu! - Good job. 1081 01:03:29,820 --> 01:03:30,960 Shivangi. 1082 01:03:31,050 --> 01:03:32,260 Faisu unscrewed two nuts. 1083 01:03:34,345 --> 01:03:36,678 Stay calm, Shivangi. - Stay calm. 1084 01:03:39,151 --> 01:03:41,290 Go inside. - Breathe from your mouth. 1085 01:03:41,380 --> 01:03:43,099 Shivangi, go slow. 1086 01:03:43,189 --> 01:03:44,535 Do it.- Take a deep breath from your mouth. 1087 01:03:44,625 --> 01:03:45,646 Yes. - Shivangi. 1088 01:03:46,414 --> 01:03:48,079 Shivangi, go for it. 1089 01:03:52,428 --> 01:03:54,271 Come on, Shivangi. - Lovely. 1090 01:04:15,134 --> 01:04:16,521 Come on. 1091 01:04:36,759 --> 01:04:38,420 Shivangi is unable to do it. She can't do it. 1092 01:04:44,199 --> 01:04:45,780 It's going further down. 1093 01:04:49,516 --> 01:04:51,082 Keep your head on the surface. 1094 01:05:00,494 --> 01:05:02,341 Go down. It will go more. - Come on. 1095 01:05:02,529 --> 01:05:03,884 Go, Faisu. 1096 01:05:33,003 --> 01:05:34,614 Faisu, relax. - Come on. 1097 01:05:34,704 --> 01:05:35,909 Take a deep breath. 1098 01:05:41,250 --> 01:05:43,318 Faisu, relax. Stay on the surface. 1099 01:05:49,367 --> 01:05:52,525 Shivangi doesn't give up. She thinks he will abort. 1100 01:05:52,865 --> 01:05:54,168 That's Shivangi's strategy. 1101 01:05:56,387 --> 01:05:58,082 Shivangi, come on. 1102 01:05:58,466 --> 01:06:00,575 Shivangi, go for it. - You can do it. 1103 01:06:05,822 --> 01:06:08,315 You stay on the surface. - Come on. Unscrew it. 1104 01:06:08,522 --> 01:06:09,906 Very nice. 1105 01:06:17,400 --> 01:06:19,836 Faisu, relax and then go. Don't go immediately. Hang on. 1106 01:06:19,926 --> 01:06:21,565 Relax. You're on the surface. 1107 01:06:21,655 --> 01:06:23,622 Open your eyes. You are on the surface. 1108 01:06:30,534 --> 01:06:32,018 Faisu, very good. 1109 01:06:32,373 --> 01:06:33,628 Good boy. 1110 01:06:36,538 --> 01:06:38,287 He is unscrewing the fourth one. 1111 01:06:38,377 --> 01:06:39,749 Yes. - The fourth one. 1112 01:06:41,720 --> 01:06:43,352 Shivangi has unscrewed only one so far. 1113 01:07:08,828 --> 01:07:10,384 Very good. 1114 01:07:10,474 --> 01:07:12,696 Come on, Faisu. Complete the stunt. 1115 01:07:12,786 --> 01:07:14,771 Go. - Very good. 1116 01:07:17,761 --> 01:07:19,641 Superb. - Good boy. 1117 01:07:19,995 --> 01:07:23,056 Well done. - Very good... 1118 01:07:30,506 --> 01:07:33,169 Good one... 1119 01:07:35,148 --> 01:07:36,706 Come on, Shivangi. 1120 01:07:39,611 --> 01:07:40,863 What a boy! 1121 01:08:03,499 --> 01:08:05,187 Good job! 1122 01:08:06,678 --> 01:08:08,949 Very good. Superb. - Thank you, sir. 1123 01:08:09,599 --> 01:08:10,810 Thank you so much. - Where is Shivangi? 1124 01:08:11,002 --> 01:08:12,287 Come, Shivangi. 1125 01:08:16,717 --> 01:08:18,017 Shivangi, what happened? 1126 01:08:19,283 --> 01:08:22,678 Sir, I was having problems in breathing. 1127 01:08:25,552 --> 01:08:27,551 I wanted to complete the stunt. 1128 01:08:28,286 --> 01:08:30,309 But, sir, I don't know. I was trying to control myself. - Hurry up. 1129 01:08:30,399 --> 01:08:31,883 It's so cold out here. 1130 01:08:34,298 --> 01:08:36,014 You may tell me about it later. 1131 01:08:38,514 --> 01:08:40,065 Shivangi, you tried your best. 1132 01:08:40,155 --> 01:08:41,131 Come on. Let's go. 1133 01:08:41,622 --> 01:08:43,775 Thank you so much, sir. - Faisu, come here. 1134 01:08:45,599 --> 01:08:47,016 Yay! - Good job. 1135 01:08:47,106 --> 01:08:50,265 Come here, Jannat. - It was so heavy. 1136 01:08:50,524 --> 01:08:52,289 It was so heavy. 1137 01:08:52,589 --> 01:08:54,147 Yes. 1138 01:08:55,104 --> 01:08:56,585 Go. - Thank you. 1139 01:08:57,301 --> 01:08:59,052 Congratulations, Jannat and Faisu. 1140 01:08:59,142 --> 01:09:01,152 you two are the winners of Charged by Thums Up presents 1141 01:09:01,386 --> 01:09:03,701 the most charged stunt of this season. 1142 01:09:08,489 --> 01:09:10,061 The two of you will receive two cards. 1143 01:09:10,151 --> 01:09:13,241 You may show the card at your nearest grocery store, 1144 01:09:13,331 --> 01:09:16,161 and you will have Charged by Thums Up free of cost for life. 1145 01:09:16,915 --> 01:09:19,340 I was joking. 1146 01:09:21,619 --> 01:09:24,598 So, which three contestants will go to the elimination stunt? 1147 01:09:24,779 --> 01:09:25,920 Shivangi. 1148 01:09:26,492 --> 01:09:27,670 Kanika. 1149 01:09:28,098 --> 01:09:29,239 And Pratik. 1150 01:09:30,095 --> 01:09:34,388 And it's also certain that one of you will go back to India today. 1151 01:09:37,652 --> 01:09:39,210 Tushar. - Yes, sir. 1152 01:09:39,372 --> 01:09:40,524 The elimination will take place. 1153 01:09:40,614 --> 01:09:42,496 We have a dance number before the climax. 1154 01:09:42,586 --> 01:09:43,553 Correct, sir. - Like this. 1155 01:09:43,643 --> 01:09:46,777 Like 'Gazar Ne Kiya Ishara' in the pre-climax... 1156 01:09:46,867 --> 01:09:48,697 Tushar has danced so many dance forms. 1157 01:09:49,006 --> 01:09:51,997 He is a superb choreographer. He has danced everywhere. 1158 01:09:52,087 --> 01:09:53,684 Have you ever performed pole dance underwater? 1159 01:09:53,811 --> 01:09:56,158 Pole dance underwater! - Yes, would you like to see it? 1160 01:09:56,248 --> 01:09:57,337 Yes, of course. 1161 01:09:57,427 --> 01:09:59,088 On public demand... - Come on. 1162 01:09:59,178 --> 01:10:00,558 No... - Tushar. 1163 01:10:00,648 --> 01:10:01,736 Right? - You also dance. 1164 01:10:01,826 --> 01:10:03,342 On public demand, 1165 01:10:03,545 --> 01:10:05,971 Tushar will perform... - No, sir. 1166 01:10:06,061 --> 01:10:08,770 Underwater pole dancing for the first time. - First time. 1167 01:10:08,860 --> 01:10:10,095 Amazing. - Yay! 1168 01:10:10,185 --> 01:10:11,424 He will perform pole dancing. 1169 01:10:11,748 --> 01:10:14,783 The thrills of Khatron Ke Khiladi will not end after the episode. 1170 01:10:14,873 --> 01:10:19,059 So, get ready to see all the unseen clips of every die-hard contestants, 1171 01:10:19,245 --> 01:10:21,962 their journey and the punch after the pack up 1172 01:10:22,172 --> 01:10:23,579 only on Voot app. 1173 01:10:23,822 --> 01:10:25,166 Download it now. 1174 01:10:27,085 --> 01:10:29,496 Audience, enjoy Tushar's dance. 1175 01:10:29,586 --> 01:10:31,419 In the meantime, we'll move to the next location. 1176 01:10:31,509 --> 01:10:33,741 I'll meet you at the next location 1177 01:10:33,831 --> 01:10:36,630 where Kanika will perform without watching the phone. 1178 01:10:37,668 --> 01:10:40,988 And Pratik and Shivangi will also perform the elimination stunt. 1179 01:10:41,250 --> 01:10:42,760 Let's go. - Yay! 1180 01:10:44,215 --> 01:10:45,344 Pack up. 1181 01:11:38,700 --> 01:11:39,796 Hey, moron. 1182 01:11:39,886 --> 01:11:42,203 Are you in a hurry to perform the elimination stunt? 1183 01:11:42,293 --> 01:11:44,737 I am going to take a leak. - Again! 1184 01:11:45,364 --> 01:11:48,222 Tell me something. Why do you urinate so frequently? 1185 01:11:48,521 --> 01:11:50,604 Do one thing. Take a leak. 1186 01:11:50,917 --> 01:11:53,066 And return to India from there. - Hey. 1187 01:11:53,419 --> 01:11:55,772 Why did you push me? Get lost. 1188 01:11:56,337 --> 01:11:57,777 One moment. 1189 01:11:58,006 --> 01:11:59,147 Why are you hitting him? 1190 01:11:59,237 --> 01:12:01,108 You don't even know the difference between odd and even numbers. 1191 01:12:01,198 --> 01:12:03,412 And you lost the easy stunt involving ostriches. 1192 01:12:03,502 --> 01:12:05,994 Oh, really? Don't act smart. 1193 01:12:06,084 --> 01:12:08,682 You started feeling unwell during a stunt. 1194 01:12:20,309 --> 01:12:23,275 You are laughing so much! Hold on. - Amazing! 1195 01:12:32,101 --> 01:12:33,580 What happened after performing kickboxing, 1196 01:12:33,670 --> 01:12:35,005 superbike riding and taekwondo? 1197 01:12:35,096 --> 01:12:36,296 You were out of breath, right? 1198 01:12:36,386 --> 01:12:37,981 And you don't know the meaning of team... - What? 1199 01:12:38,072 --> 01:12:38,992 Despite completing a law degree. 1200 01:12:39,082 --> 01:12:40,605 Get lost. 1201 01:13:05,353 --> 01:13:07,406 Welcome back to Maruti Suzuki presents Khatron Ke Khiladi. 1202 01:13:07,496 --> 01:13:08,591 Charged by Thums Up. 1203 01:13:08,681 --> 01:13:10,843 Trusted partner Kajaria Tiles. 1204 01:13:10,933 --> 01:13:13,494 The three contestants who have the fear noose should say it. 1205 01:13:13,584 --> 01:13:16,267 Where will you escape? - Danger can come from anywhere. 1206 01:13:19,206 --> 01:13:20,949 There was a famous dialogue in 'Sholay'. 1207 01:13:21,039 --> 01:13:22,666 'This is a noose, not my hand.' 1208 01:13:22,821 --> 01:13:24,671 And the fear noose is just the same. 1209 01:13:24,761 --> 01:13:27,315 It's a ticket, not a noose. 1210 01:13:27,459 --> 01:13:31,503 If you don't get rid of it, it will be stamped and one of you 1211 01:13:31,920 --> 01:13:33,194 will return to India. 1212 01:13:36,104 --> 01:13:37,511 Faisu, what have you done? 1213 01:13:37,601 --> 01:13:39,627 Shivangi is in the elimination stunt because of you. 1214 01:13:39,717 --> 01:13:40,867 Sir... 1215 01:13:40,957 --> 01:13:45,339 What are the chances? Pratik and Kanika are also here. 1216 01:13:45,624 --> 01:13:47,064 70 per cent chance. sir. 1217 01:13:47,245 --> 01:13:48,633 Oh, you are being honest. 1218 01:13:49,209 --> 01:13:52,344 Jannat, what do you think about your partner-cum-opponent... 1219 01:13:52,434 --> 01:13:53,632 He will do it. 1220 01:13:53,722 --> 01:13:55,799 He aborted the last stunt. 1221 01:13:55,889 --> 01:13:58,534 So, he must me charged up now to do it. 1222 01:13:58,624 --> 01:14:01,045 Pratik, how do you feel? It's your first abort. 1223 01:14:01,912 --> 01:14:03,508 Sir, 1224 01:14:05,125 --> 01:14:07,052 they make films like this too. 1225 01:14:07,381 --> 01:14:10,441 They show the guy in bad shape in the beginning. 1226 01:14:10,531 --> 01:14:12,121 And after that, the guy achieves success. 1227 01:14:12,406 --> 01:14:14,118 So, I think it's my first abort. 1228 01:14:14,208 --> 01:14:16,171 But a story will be made from it. 1229 01:14:16,261 --> 01:14:18,361 That this guy aborted first, but he won the trophy in the end. 1230 01:14:18,519 --> 01:14:20,797 Oh, wow! - Amazing. 1231 01:14:21,936 --> 01:14:24,002 Rubina, what do you think? - She is strong. 1232 01:14:24,169 --> 01:14:26,642 What's your gut feeling? Who will be eliminated? 1233 01:14:30,247 --> 01:14:31,905 You must have dreamt about it. 1234 01:14:34,162 --> 01:14:35,820 I told someone about it secretly. 1235 01:14:35,910 --> 01:14:37,411 No. - I did... 1236 01:14:37,501 --> 01:14:38,963 You did. I want to know. 1237 01:14:39,053 --> 01:14:41,755 Not here. Sir, you will have me beaten up publicly. 1238 01:14:41,845 --> 01:14:43,347 No... 1239 01:14:43,495 --> 01:14:46,607 The trump card will come out later. 1240 01:14:46,765 --> 01:14:49,936 Just whisper it in my ear. I will check whether it's correct or not. 1241 01:14:50,026 --> 01:14:52,351 We'll find it out later. - Rubina, tell him. 1242 01:14:52,441 --> 01:14:53,481 No. - Come. 1243 01:14:53,571 --> 01:14:55,055 Tell him. - Come. 1244 01:14:55,328 --> 01:14:56,901 You just have take one name. 1245 01:14:59,375 --> 01:15:01,454 Don't take my name. I am not there. 1246 01:15:03,067 --> 01:15:05,420 Pratik! - No, don't lie. Sir, you talk nonsense. 1247 01:15:05,510 --> 01:15:07,451 Oh, come on, sir! 1248 01:15:07,541 --> 01:15:08,850 He put me in trouble. 1249 01:15:08,940 --> 01:15:10,593 He put me in trouble. 1250 01:15:10,683 --> 01:15:12,187 Sir, what are you doing? 1251 01:15:12,472 --> 01:15:14,806 Pratik. - I took another name. And you took his name! 1252 01:15:15,947 --> 01:15:19,651 What can I say, sir? People are free to have their opinions. 1253 01:15:19,902 --> 01:15:22,338 I believe everything is going well in my life, 1254 01:15:22,686 --> 01:15:24,946 whether here or elsewhere. 1255 01:15:25,796 --> 01:15:27,671 I gain experience from it. Whatever happens, it happens for good. 1256 01:15:27,761 --> 01:15:29,022 Okay. All the best. 1257 01:15:29,112 --> 01:15:31,418 The three of you must give your best. - Yes, sir. 1258 01:15:31,728 --> 01:15:33,124 Kanika, you are without a mobile phone! 1259 01:15:35,573 --> 01:15:38,686 You may check. I might cheat. 1260 01:15:38,907 --> 01:15:41,675 Don't trust me. - Shivangi, are you fine now? 1261 01:15:41,985 --> 01:15:43,514 It's your last chance. 1262 01:15:43,604 --> 01:15:45,245 Pratik, no cheating. 1263 01:15:49,617 --> 01:15:50,825 Listen carefully. I'll tell you about the stunt. 1264 01:15:51,017 --> 01:15:53,938 Do you see that? We have made a rotor there. 1265 01:15:59,838 --> 01:16:01,780 We will put you inside that box. 1266 01:16:03,575 --> 01:16:06,851 You have to switch off the lights you see there. 1267 01:16:09,397 --> 01:16:10,616 Okay. 1268 01:16:11,573 --> 01:16:13,016 How will you switch off the lights? 1269 01:16:13,138 --> 01:16:16,051 The switch is inside a box. 1270 01:16:16,471 --> 01:16:18,362 And three locks are there. 1271 01:16:19,883 --> 01:16:21,393 We will throw six keys there. 1272 01:16:22,986 --> 01:16:24,596 And... 1273 01:16:31,942 --> 01:16:35,445 We will throw your friends in there. - Sir... 1274 01:16:35,535 --> 01:16:36,838 There will be 1275 01:16:38,314 --> 01:16:41,146 different types of creepy crawlies inside. 1276 01:16:42,695 --> 01:16:44,707 In the beginning, you will stand straight. 1277 01:16:45,051 --> 01:16:46,303 And then, you will stand upside down. 1278 01:16:46,498 --> 01:16:49,800 And then, you will rotate like this. 1279 01:16:57,716 --> 01:17:00,806 Here is what you have to do. There are six keys. 1280 01:17:01,789 --> 01:17:03,783 You will have to look for three keys 1281 01:17:07,460 --> 01:17:08,394 and open the locks. 1282 01:17:08,484 --> 01:17:11,451 Once you open all three locks, turn the switch off. 1283 01:17:12,996 --> 01:17:17,108 Once the lights are turned off, the wheel will stop rotating. 1284 01:17:22,358 --> 01:17:23,846 It's a difficult stunt. 1285 01:17:24,127 --> 01:17:25,537 It's a very difficult stunt. 1286 01:17:25,627 --> 01:17:27,439 It may sound easy. 1287 01:17:27,529 --> 01:17:29,731 But it's more difficult than the water stunt. 1288 01:17:29,821 --> 01:17:31,681 Sir, it doesn't sound easy at all. 1289 01:17:37,372 --> 01:17:38,543 What's the matter, Shivangi? 1290 01:17:38,723 --> 01:17:39,794 Nothing, sir. 1291 01:17:40,397 --> 01:17:42,992 I am not doing well today. 1292 01:17:43,435 --> 01:17:45,314 You will perform the stunt, right? - Yes, of course. 1293 01:17:45,447 --> 01:17:47,087 Okay. You have 10 minutes. 1294 01:17:47,177 --> 01:17:50,200 Keep one thing in mind. Shivangi, you will go first. 1295 01:17:50,290 --> 01:17:51,910 Then Kanika and Pratik will follow. 1296 01:17:52,364 --> 01:17:55,543 Pratik, before you go inside, make sure to take a leak 1297 01:17:55,990 --> 01:17:57,725 and drink some water. - Okay, sir. 1298 01:17:57,815 --> 01:17:59,235 Once we lock you inside, 1299 01:17:59,424 --> 01:18:01,159 don't grab the key. 1300 01:18:01,300 --> 01:18:02,707 There are so many cameras. 1301 01:18:02,797 --> 01:18:04,764 We will find out. - Sir, I can't do that. 1302 01:18:05,683 --> 01:18:09,288 You have one key here, and the other is between your legs. 1303 01:18:09,378 --> 01:18:12,373 There will be cameras everywhere. I'll keep an eye on you. - Yes, sir. 1304 01:18:12,942 --> 01:18:15,238 In the previous stunt, he kicked it while going inside. 1305 01:18:15,394 --> 01:18:17,967 No, sir... - We have cameras underwater too. 1306 01:18:18,776 --> 01:18:20,382 Don't underestimate us. 1307 01:18:20,637 --> 01:18:23,004 Sir, he will look for something for sure. - Yes. 1308 01:18:23,557 --> 01:18:24,690 Okay. Are you ready? - Yes, sir. 1309 01:18:24,780 --> 01:18:26,566 Shivangi, you'll go first. Come on. 1310 01:18:26,995 --> 01:18:28,711 Good luck, Shivangi. - Go, Shivangi. 1311 01:18:30,096 --> 01:18:32,215 Come on, Shivangi. You can do it. - Shivangi, you will do it. 1312 01:18:32,305 --> 01:18:33,733 Shivangi. - You have 10 minutes. 1313 01:18:33,823 --> 01:18:35,087 What do you think, Nishant? 1314 01:18:35,228 --> 01:18:37,572 Sir, she will do well. 1315 01:18:37,662 --> 01:18:39,824 I have seen her performing. 1316 01:18:39,914 --> 01:18:42,442 When she goes in, she gives her best. 1317 01:18:42,532 --> 01:18:44,900 When did you see it last time? - Don't cry, Shivangi. 1318 01:18:44,990 --> 01:18:47,137 She has performed all the stunts nicely. 1319 01:18:47,227 --> 01:18:48,868 That's true. - She will do this nicely too. 1320 01:18:48,958 --> 01:18:50,311 Come on. Why are you crying? 1321 01:18:50,401 --> 01:18:52,534 Sir, I am not feeling well today. 1322 01:18:56,876 --> 01:19:00,399 That's why... I know I could complete the previous stunt too. 1323 01:19:00,489 --> 01:19:02,050 But there is nothing physical here. 1324 01:19:02,140 --> 01:19:03,837 Yes. - It won't put a strain on you. 1325 01:19:03,927 --> 01:19:07,090 You can do it. - I have breathing issues. And it's going to rotate. 1326 01:19:07,180 --> 01:19:08,807 Shivangi, it's a matter of 10 minutes. 1327 01:19:08,897 --> 01:19:10,845 Don't think too much. - No, I will do it. 1328 01:19:10,935 --> 01:19:13,951 You completed the rotation stunt. And it was mind-blowing. 1329 01:19:14,041 --> 01:19:15,395 Yes. - Hey, Kanika. 1330 01:19:15,485 --> 01:19:17,700 Give a pep talk. - Sir, I am worried about myself. 1331 01:19:18,371 --> 01:19:20,176 At least look at her. 1332 01:19:21,074 --> 01:19:23,497 If you want, you can opt for a substitute. 1333 01:19:23,587 --> 01:19:24,803 Would you like to send Rajiv? 1334 01:19:26,912 --> 01:19:29,172 One of you can select Rajiv. 1335 01:19:30,692 --> 01:19:32,338 Just Rajiv! - Yes, just Rajiv. 1336 01:19:32,428 --> 01:19:34,026 But if Rajiv fails to do it... 1337 01:19:34,116 --> 01:19:36,367 I trust Rajiv. - You will be eliminated. 1338 01:19:36,457 --> 01:19:38,110 If he fails to do it, you will be eliminated... 1339 01:19:38,200 --> 01:19:39,244 Look at Rajiv. - Not him. 1340 01:19:39,334 --> 01:19:40,462 Look at Rajiv. 1341 01:19:42,947 --> 01:19:45,007 Sir, in that case, I'll select Rajiv. 1342 01:19:45,097 --> 01:19:46,421 Get lost, Pratik. 1343 01:19:50,877 --> 01:19:52,373 Come on. Very good. 1344 01:19:52,463 --> 01:19:54,104 Go for it. - Go for it, Shivangi. 1345 01:19:54,754 --> 01:19:55,965 All the best. 1346 01:19:59,567 --> 01:20:03,419 Both Kanika and Pratik are very strong contestants. 1347 01:20:03,810 --> 01:20:06,468 Kanika has dealt with creepy crawlies before. 1348 01:20:09,529 --> 01:20:11,004 She knows what it's like. 1349 01:20:11,094 --> 01:20:13,711 She's familiar with it. So, she won't be scared. 1350 01:20:14,065 --> 01:20:15,384 That's what I think. 1351 01:20:15,474 --> 01:20:19,401 But in the end, you never know. Both are very strong. 1352 01:20:20,100 --> 01:20:23,160 I'm in the elimination round for the second straight week. 1353 01:20:23,250 --> 01:20:25,910 And I don't want to go home now. 1354 01:20:26,231 --> 01:20:28,840 So, I'm going to give my best. I'm going to give my 200%. 1355 01:20:31,915 --> 01:20:33,053 Going for the stunt. 1356 01:20:34,317 --> 01:20:36,285 Three. Two. 1357 01:20:37,164 --> 01:20:38,712 One. Go! 1358 01:20:40,105 --> 01:20:42,738 Come on, Shivangi! Stay calm. 1359 01:20:51,892 --> 01:20:53,244 This sand will destroy me. 1360 01:20:55,831 --> 01:20:57,053 Come on, Shivangi. 1361 01:21:00,793 --> 01:21:03,196 Look for the key. Look for the key. 1362 01:21:03,371 --> 01:21:04,700 Find the key. 1363 01:21:06,936 --> 01:21:08,697 Don't be scared. - Look for the key. 1364 01:21:12,522 --> 01:21:13,660 She found a key. 1365 01:21:19,167 --> 01:21:20,292 It fell down. 1366 01:21:25,494 --> 01:21:26,494 It fell down. 1367 01:21:32,487 --> 01:21:34,289 It must be hurting. 1368 01:21:50,329 --> 01:21:52,348 Come on, Shivangi! Find the key. 1369 01:21:52,438 --> 01:21:54,053 Shivangi, find the key! 1370 01:21:54,318 --> 01:21:56,370 Oh, yes! - Come on! 1371 01:21:57,762 --> 01:21:58,975 Very good, Shivangi. 1372 01:22:10,496 --> 01:22:11,580 Come on, Shivangi. 1373 01:22:13,414 --> 01:22:14,762 Keep trying. 1374 01:22:15,349 --> 01:22:16,349 Try all three. 1375 01:22:16,588 --> 01:22:17,806 Try all three. 1376 01:22:20,702 --> 01:22:23,872 Stay calm. You're doing very well, Shivangi. You're doing very well. 1377 01:22:23,962 --> 01:22:25,368 Amazing. - Keep going. 1378 01:22:26,024 --> 01:22:28,321 It'll happen. Try the other one, Shivangi. 1379 01:22:28,411 --> 01:22:29,877 Try the other key, Shivangi. 1380 01:22:30,652 --> 01:22:32,704 Try it the other way... - Correct. 1381 01:22:32,794 --> 01:22:33,875 Correct. - Very good. 1382 01:22:33,965 --> 01:22:35,528 Very good. Too good, Shivangi. 1383 01:22:35,618 --> 01:22:37,402 Go, Shivangi! - Go for it. 1384 01:22:37,492 --> 01:22:38,638 She found another key. 1385 01:22:43,916 --> 01:22:45,283 Calm... Stay calm. 1386 01:22:53,483 --> 01:22:55,582 Found it... - Come on! 1387 01:22:57,850 --> 01:22:59,517 Superb, Shivangi! 1388 01:23:01,988 --> 01:23:03,569 Very good, Shivangi. 1389 01:23:10,195 --> 01:23:11,332 Did it open? 1390 01:23:11,832 --> 01:23:13,115 It'll open. 1391 01:23:13,454 --> 01:23:15,587 Good going. - Very good, Shivangi. 1392 01:23:16,544 --> 01:23:18,188 Did it open? - I think it opened. 1393 01:23:19,257 --> 01:23:21,355 She opened it. - She did it! 1394 01:23:22,102 --> 01:23:23,577 Come on, Shivangi! 1395 01:23:24,893 --> 01:23:26,199 Good job, Shivangi. 1396 01:23:31,072 --> 01:23:32,231 Sir, the lock fell. 1397 01:23:35,029 --> 01:23:37,310 Be careful. The lock fell. - Make sure you don't get hurt. 1398 01:23:39,775 --> 01:23:41,021 Look for the key. 1399 01:23:41,533 --> 01:23:42,909 Look for the key. 1400 01:23:49,410 --> 01:23:51,006 She found one more key. 1401 01:23:51,821 --> 01:23:54,360 Very good, Shivangi. Keep going. - Very good... 1402 01:23:54,450 --> 01:23:56,016 Very good! - Very nice. 1403 01:24:03,087 --> 01:24:04,127 Both of them opened... 1404 01:24:04,666 --> 01:24:06,366 Very good! - Keep going, Shivangi. 1405 01:24:06,457 --> 01:24:08,732 Very nice... - Lovely! 1406 01:24:09,059 --> 01:24:10,733 Did she open two of them? - Yes. 1407 01:24:11,390 --> 01:24:12,666 She opened two of them. - Two of them. 1408 01:24:12,756 --> 01:24:14,310 Come on! - She opened two. 1409 01:24:14,555 --> 01:24:15,571 I can see it from here. 1410 01:24:19,356 --> 01:24:21,664 Very nice. - Very good. She's trying again. 1411 01:24:21,754 --> 01:24:23,070 Mom... 1412 01:24:24,132 --> 01:24:25,993 Very nice! - You can open it... 1413 01:24:28,071 --> 01:24:29,411 Come on, Shivangi! 1414 01:24:30,360 --> 01:24:32,145 Only a few more moments. 1415 01:24:32,235 --> 01:24:33,977 Only the last one left. 1416 01:24:40,149 --> 01:24:42,680 Try the other key, Shivangi. - It's not this one. Leave it. 1417 01:24:47,559 --> 01:24:49,646 This is the one. - Very nice! 1418 01:24:49,985 --> 01:24:51,160 That's it... 1419 01:24:54,917 --> 01:24:55,910 Trying... 1420 01:25:08,217 --> 01:25:09,844 It'll open... 1421 01:25:13,472 --> 01:25:14,778 It opened! 1422 01:25:21,837 --> 01:25:23,627 It's done. - Very good. 1423 01:25:24,977 --> 01:25:26,615 Wow! - Very nice. 1424 01:25:28,226 --> 01:25:30,237 She did it. - Very good! 1425 01:25:31,095 --> 01:25:33,270 Lovely. You did it! - Wow! 1426 01:25:57,673 --> 01:25:59,923 Amazing! - Shivangi! 1427 01:26:00,839 --> 01:26:02,024 Amazing! 1428 01:26:02,519 --> 01:26:04,734 She's a tough girl. - She's very tough. 1429 01:26:04,824 --> 01:26:06,293 You did very well. Happy? 1430 01:26:06,491 --> 01:26:09,813 While going, you were crying. 'I can't do it.' You completed it. 1431 01:26:09,971 --> 01:26:12,355 Sir, I'm happy to be able to complete the stunt. 1432 01:26:12,445 --> 01:26:14,293 Winning and losing is a part of the game, but... 1433 01:26:14,383 --> 01:26:17,239 I'm happy that I completed it. And I didn't give up. 1434 01:26:17,329 --> 01:26:18,556 Good. Come on. 1435 01:26:18,876 --> 01:26:20,362 Amazing, Shivangi! 1436 01:26:20,691 --> 01:26:22,936 Very nice. - Very good, Shivangi! 1437 01:26:24,695 --> 01:26:27,196 Forget elimination. The moment you get the fear noose, 1438 01:26:27,286 --> 01:26:29,224 things seem very difficult. 1439 01:26:29,556 --> 01:26:33,398 I feel very scared because the thing rotates. 1440 01:26:33,488 --> 01:26:36,581 It scares me because I start feeling dizzy easily. 1441 01:26:36,671 --> 01:26:38,709 So, I can't take it. 1442 01:26:38,799 --> 01:26:40,580 But of course, it's the elimination stunt. 1443 01:26:40,670 --> 01:26:43,599 I'll give my 100%. I will be limitless. 1444 01:26:49,121 --> 01:26:50,963 Ready? - Yes. 1445 01:26:52,016 --> 01:26:53,252 Three. 1446 01:26:54,496 --> 01:26:55,648 Two. 1447 01:26:56,166 --> 01:26:57,220 One. Go! 1448 01:26:57,879 --> 01:26:59,380 Come on, Kanika. 1449 01:27:00,264 --> 01:27:02,978 Oh, man! I'm dead. 1450 01:27:08,703 --> 01:27:09,789 Find the key! 1451 01:27:14,571 --> 01:27:16,120 Good going. - Come on! 1452 01:27:21,166 --> 01:27:22,378 Try all three. 1453 01:27:25,949 --> 01:27:27,778 Go, Kanika! - Come on, Kanika! 1454 01:27:28,103 --> 01:27:30,784 Keep going, Kanika! - Keep trying. 1455 01:27:38,866 --> 01:27:40,546 One of them opened. - The first one opened! 1456 01:27:41,978 --> 01:27:43,409 Amazing, Kanika! 1457 01:27:43,846 --> 01:27:45,379 Very good. - Come on, Kanika! 1458 01:27:46,697 --> 01:27:47,956 Amazing! 1459 01:27:48,201 --> 01:27:50,605 Come on, Kanika. Find another key. - Find it! 1460 01:27:55,416 --> 01:27:56,524 Mom... 1461 01:27:59,438 --> 01:28:00,685 Come on! 1462 01:28:07,898 --> 01:28:10,032 Very good, Kanika. Amazing! - Kanika... 1463 01:28:10,213 --> 01:28:11,454 She's opening it. 1464 01:28:11,797 --> 01:28:13,202 Try both of them. - Come on! 1465 01:28:13,292 --> 01:28:14,566 She's trying. 1466 01:28:30,011 --> 01:28:31,135 Mom! 1467 01:28:32,206 --> 01:28:34,334 They calm. Nothing will happen. 1468 01:28:37,978 --> 01:28:39,829 Did the other one open too? - Come on! 1469 01:28:39,919 --> 01:28:41,061 She's trying. 1470 01:28:49,100 --> 01:28:50,173 Try both! 1471 01:28:56,984 --> 01:28:58,631 It opened! 1472 01:28:59,316 --> 01:29:01,575 Amazing! Lovely. - She opened both! 1473 01:29:05,644 --> 01:29:06,956 Don't wait. Go for it! 1474 01:29:07,046 --> 01:29:08,697 She's on another level, bro. - Keep going! 1475 01:29:08,787 --> 01:29:11,582 Wow, man! Superb, Kanika! - Too good! 1476 01:29:13,475 --> 01:29:15,597 Did she find the key? - Come on, Kanika! 1477 01:29:15,885 --> 01:29:17,423 You got this! 1478 01:29:17,693 --> 01:29:19,092 Slow it down! 1479 01:29:19,182 --> 01:29:21,502 Hey! The insects will go inside your mouth. Keep it closed. 1480 01:29:24,502 --> 01:29:26,187 Please. For the sake of your mom! 1481 01:29:26,277 --> 01:29:28,757 She'll get in trouble. If they go inside, she'll choke on them. 1482 01:29:30,997 --> 01:29:32,699 Don't speak. Keep your mouth shut. - Don't talk. 1483 01:29:32,789 --> 01:29:35,283 Don't speak. They'll get stuck in your mouth. 1484 01:29:38,200 --> 01:29:39,454 Focus on the key. 1485 01:29:43,938 --> 01:29:45,441 Yes... - Very good. 1486 01:29:45,531 --> 01:29:48,639 Come on, Kanika. You got this. Focus on it. - Well done. 1487 01:29:49,461 --> 01:29:50,866 The last one is left. 1488 01:29:52,118 --> 01:29:53,837 It'll open... 1489 01:29:54,107 --> 01:29:56,825 Slow it down a bit. - She'll get in trouble. 1490 01:29:59,146 --> 01:30:01,645 Kanika, don't talk. - Don't speak! 1491 01:30:01,735 --> 01:30:04,086 They'll enter your mouth. - You'll choke on them. 1492 01:30:18,478 --> 01:30:20,174 It opened! - It opened. 1493 01:30:30,079 --> 01:30:31,449 Stop it now, at least! 1494 01:30:32,775 --> 01:30:33,964 Stop it now. 1495 01:30:36,014 --> 01:30:37,727 Lovely! - Oh, my God! 1496 01:30:38,796 --> 01:30:40,970 Awesome! - Wow! 1497 01:30:43,578 --> 01:30:47,199 Now, she'll speak a lot. She sure will. My God! 1498 01:30:47,289 --> 01:30:49,189 What was that? It has shaken me up. 1499 01:30:49,279 --> 01:30:51,112 Take a vow of silence for two days. 1500 01:30:54,007 --> 01:30:56,004 It went in my nose. I wonder where else... 1501 01:30:58,641 --> 01:31:00,317 Very good, girl! 1502 01:31:00,820 --> 01:31:02,314 Amazing, Kanika! 1503 01:31:03,039 --> 01:31:04,154 What did you do? 1504 01:31:05,719 --> 01:31:07,081 You made the same mistake. 1505 01:31:07,860 --> 01:31:10,332 The stunt involving ostriches... 1506 01:31:10,422 --> 01:31:13,336 You again checked on your mobile how to open the lock... 1507 01:31:17,901 --> 01:31:21,124 Sir, I want to tell you what I couldn't tell you during that stunt. 1508 01:31:21,214 --> 01:31:24,232 I was very upset with myself because of the stunt. 1509 01:31:24,322 --> 01:31:28,196 I made a silly mistake about odd and even. 1510 01:31:28,472 --> 01:31:30,265 After that, I didn't speak... 1511 01:31:30,439 --> 01:31:33,731 Firstly, I didn't understand whether to accept in front of you 1512 01:31:33,821 --> 01:31:35,434 that I used the phone. 1513 01:31:35,525 --> 01:31:38,874 Secondly, I thought the person whose phone I used would get scolded. 1514 01:31:38,964 --> 01:31:41,044 Because that person wasn't at fault. 1515 01:31:41,134 --> 01:31:44,017 And sir, you know... I swear to God that I'm always excited. 1516 01:31:44,107 --> 01:31:45,428 I'm always excited on the show. 1517 01:31:45,519 --> 01:31:46,495 So, I don't even consider 1518 01:31:46,585 --> 01:31:47,951 doing something like that before the stunt. 1519 01:31:48,041 --> 01:31:50,837 That was completely unintentional. 1520 01:31:50,990 --> 01:31:54,244 It wasn't as if I was looking to commit a crime 1521 01:31:54,335 --> 01:31:56,084 or get someone else in trouble. 1522 01:31:56,174 --> 01:31:58,015 Sir, I'm not here to break the rules. 1523 01:31:58,105 --> 01:32:00,624 I respect the show. I respect everyone here. 1524 01:32:00,714 --> 01:32:02,649 I'm not here to break anyone's heart. 1525 01:32:02,739 --> 01:32:05,020 We're working hard and moving forward. 1526 01:32:05,173 --> 01:32:07,371 I don't want any negativity on the show. - Okay. 1527 01:32:07,553 --> 01:32:09,899 If I made a mistake unintentionally, 1528 01:32:09,989 --> 01:32:11,780 I'm sorry. I'm saying this to you. 1529 01:32:12,040 --> 01:32:13,876 I'm saying this to the viewers. 1530 01:32:13,966 --> 01:32:15,611 I don't wish ill upon anyone, sir. 1531 01:32:15,701 --> 01:32:17,324 Of course... - Rubina, this is for you. 1532 01:32:17,414 --> 01:32:18,863 But she's saying it indirectly. 1533 01:32:18,953 --> 01:32:20,977 Yes, I... - I didn't even ask her anything. 1534 01:32:21,283 --> 01:32:23,214 Two stunts took place after that. I didn't scold her. 1535 01:32:23,304 --> 01:32:24,949 I didn't even question her... 'Kanika, why did you do it?' 1536 01:32:25,039 --> 01:32:26,332 Why don't the two of you talk to each other directly? 1537 01:32:26,422 --> 01:32:28,490 I went up to her, sir. Listen. 1538 01:32:28,581 --> 01:32:30,132 She's my senior. I respect her a lot. 1539 01:32:30,222 --> 01:32:32,318 Rubina is also clever. Abhinav, be careful. 1540 01:32:32,408 --> 01:32:34,804 She checks people's phones. - Yes, sir! 1541 01:32:34,895 --> 01:32:37,083 She checks the history... - She checked my phone history. 1542 01:32:37,173 --> 01:32:39,035 Be careful, bro! - Exactly. 1543 01:32:39,125 --> 01:32:41,367 I went to her... Sir, I want to tell you this. 1544 01:32:41,457 --> 01:32:43,115 She's my senior. I respect her a lot. 1545 01:32:43,205 --> 01:32:45,549 I went to her after what happened. I thought... 1546 01:32:45,766 --> 01:32:48,092 It's possible I committed a crime and I didn't realise it. 1547 01:32:48,182 --> 01:32:49,229 Not a crime, but a mistake. 1548 01:32:49,319 --> 01:32:51,834 But it was presented in such a way that I committed a crime. 1549 01:32:51,924 --> 01:32:53,326 Okay. - So, I thought I should go to her. 1550 01:32:53,416 --> 01:32:55,063 But she went away. - Okay. 1551 01:32:55,153 --> 01:32:56,870 She came with a camera. So, I had to leave, sir. 1552 01:32:56,960 --> 01:32:59,096 She had many chances. Even in the hotel... - That's wrong. 1553 01:32:59,186 --> 01:33:00,647 Sir, I... - That was wrong. 1554 01:33:00,737 --> 01:33:02,975 The camera... - You shouldn't have gone with a camera. 1555 01:33:03,144 --> 01:33:04,648 No... - That's true, sir. 1556 01:33:04,738 --> 01:33:07,167 Sir, I... The cameramen don't leave us alone. 1557 01:33:07,257 --> 01:33:08,517 You could've said, 1558 01:33:08,608 --> 01:33:10,238 'Just a minute. This concerns two sisters.' - Of course! 1559 01:33:10,328 --> 01:33:12,532 'This concerns a senior and a junior.' - They don't listen. 1560 01:33:12,622 --> 01:33:14,959 They don't! - No. They keep following. I went to the room. 1561 01:33:15,049 --> 01:33:16,933 Okay. - And one cameraman followed me there. And she left. 1562 01:33:17,023 --> 01:33:18,150 Okay. - What could I have done? 1563 01:33:18,240 --> 01:33:20,489 And I also... I have self-respect. 1564 01:33:20,579 --> 01:33:22,190 She's a Haryanvi... - Nishant wants to say something. 1565 01:33:22,280 --> 01:33:25,489 Since this discussion is taking place, let me also join in. 1566 01:33:25,579 --> 01:33:27,525 She left because of the camera. 1567 01:33:27,615 --> 01:33:29,777 But that incident had also happened in front of the camera. - Right. 1568 01:33:29,867 --> 01:33:31,424 What do I say, sir? - So... 1569 01:33:31,514 --> 01:33:33,559 She could've politely told me... 1570 01:33:33,649 --> 01:33:35,646 Rajiv wants to say something. Go ahead, Rajiv. 1571 01:33:35,736 --> 01:33:37,536 This wouldn't have happened had you chosen me. 1572 01:33:44,503 --> 01:33:46,208 I was very tense, sir. 1573 01:33:46,298 --> 01:33:48,196 The ambience had become negative. - Okay. 1574 01:33:48,286 --> 01:33:50,361 'Should I look at her or not?' It felt very bad. 1575 01:33:50,451 --> 01:33:52,276 Hug each other and end it. - Come on. 1576 01:33:52,367 --> 01:33:54,847 She's your senior. You're mature... - I don't have a problem... 1577 01:33:55,113 --> 01:33:56,535 I... - A group hug. 1578 01:33:57,001 --> 01:33:58,768 What are you doing, Rajiv... 1579 01:33:59,517 --> 01:34:01,089 Pratik... 1580 01:34:01,684 --> 01:34:03,011 Pratik, listen. Come here. 1581 01:34:03,101 --> 01:34:04,569 Sir, is there... - Come here. 1582 01:34:04,659 --> 01:34:07,355 If there's a backdoor, I'll go and get some rest. 1583 01:34:07,877 --> 01:34:09,276 Oh, man! - Pratik, do well today. 1584 01:34:09,366 --> 01:34:10,471 Pratik. - Yes, sir? 1585 01:34:10,561 --> 01:34:11,562 Go inside... 1586 01:34:12,340 --> 01:34:14,700 Do it. You're a tough guy. - Yes, sir. 1587 01:34:14,952 --> 01:34:17,242 Don't be too confident. Just be confident. 1588 01:34:17,681 --> 01:34:19,980 Urinate first... Drink water first. 1589 01:34:20,233 --> 01:34:22,542 We have left no scope for cheating this time. 1590 01:34:22,632 --> 01:34:24,155 Okay? - Done, sir. 1591 01:34:24,440 --> 01:34:25,617 Yes, sir. - You have to win. 1592 01:34:25,707 --> 01:34:26,422 Okay? - Yes, sir. 1593 01:34:26,512 --> 01:34:27,343 Give your best. 1594 01:34:27,433 --> 01:34:29,260 Go for it. - Come on, Pratik! 1595 01:34:33,362 --> 01:34:35,706 I need to forget what happened in the earlier stunt. 1596 01:34:35,863 --> 01:34:37,326 I need to focus on this stunt. 1597 01:34:37,417 --> 01:34:39,857 All I'll say is I'm here to give my best. That's what I'll do. 1598 01:34:40,434 --> 01:34:42,108 May everything go well. 1599 01:34:43,453 --> 01:34:44,765 My heart is racing. 1600 01:34:44,855 --> 01:34:46,788 Don't be tense. You have to do it... - Relax! 1601 01:34:46,878 --> 01:34:48,268 Pratik, relax. 1602 01:34:48,771 --> 01:34:50,986 You'll be able to do it. Don't worry. Relax. 1603 01:34:54,002 --> 01:34:55,088 Ready? Three. 1604 01:34:56,501 --> 01:34:57,527 Two. 1605 01:34:58,608 --> 01:34:59,928 One. Go! 1606 01:35:00,766 --> 01:35:01,744 All the best. - Go for it! 1607 01:35:01,834 --> 01:35:03,576 All the best, bro! - Pratik! 1608 01:35:09,530 --> 01:35:11,970 Why is he covering his nose? - He thinks it'll go in his nose. 1609 01:35:17,527 --> 01:35:19,831 Look for the key, Pratik. Look for it. 1610 01:35:22,500 --> 01:35:24,221 Pratik, look for the key quickly. 1611 01:35:26,660 --> 01:35:28,757 Use both your hands. - Use both hands. 1612 01:35:28,847 --> 01:35:30,927 They won't go inside your mouth. Just keep it closed. 1613 01:35:34,736 --> 01:35:37,402 Don't worry about the insects. They won't go in your mouth. 1614 01:35:39,018 --> 01:35:40,599 Why is he covering his nose? 1615 01:35:41,488 --> 01:35:44,257 Oh, man! - Pratik, look for the key. 1616 01:35:44,804 --> 01:35:46,244 Don't panic. 1617 01:35:48,573 --> 01:35:50,179 Pratik, look for the key. 1618 01:35:52,035 --> 01:35:54,096 He found it. - Very good! 1619 01:35:56,311 --> 01:35:58,235 It won't go into your nose, Pratik. 1620 01:36:02,911 --> 01:36:04,960 Try it in all of them. - Try it in all... 1621 01:36:05,436 --> 01:36:06,876 You'll be able to open it. 1622 01:36:11,884 --> 01:36:12,959 Pratik, quick! 1623 01:36:13,049 --> 01:36:14,509 Find the next one. - Yes, Pratik. 1624 01:36:14,599 --> 01:36:16,086 Get another key. 1625 01:36:16,176 --> 01:36:17,859 Find another key. 1626 01:36:26,425 --> 01:36:28,570 Pratik, you're doing well. Just focus. 1627 01:36:30,061 --> 01:36:31,379 Very nice, Pratik. - Very good. 1628 01:36:31,469 --> 01:36:34,093 Come on, Pratik! Find the key. 1629 01:36:35,608 --> 01:36:37,941 He found it. Very good. - Lovely! 1630 01:36:38,031 --> 01:36:39,229 Good going, bro. 1631 01:36:39,319 --> 01:36:40,843 Try to open all three of them. 1632 01:36:42,050 --> 01:36:43,782 Be fast. Do it quickly. 1633 01:36:46,715 --> 01:36:48,997 It opened! Very good! - Look for the next one fast. 1634 01:36:49,343 --> 01:36:50,847 Come on, Pratik! 1635 01:36:51,308 --> 01:36:52,870 Go for it. 1636 01:36:55,868 --> 01:36:59,062 Quick! - Hurry up. Get the next key. 1637 01:36:59,251 --> 01:37:01,122 He's doing it... - Found it! 1638 01:37:01,212 --> 01:37:02,710 Very good. - Very good! 1639 01:37:02,876 --> 01:37:04,710 Very nice. 1640 01:37:19,785 --> 01:37:21,403 Come on, Pratik! 1641 01:37:22,812 --> 01:37:24,961 Come on, Pratik. Come on, bro! 1642 01:37:25,051 --> 01:37:26,549 He has two-three keys. 1643 01:37:31,757 --> 01:37:33,193 Very nice. It opened. 1644 01:37:33,283 --> 01:37:35,486 It opened! - Very good. 1645 01:37:35,576 --> 01:37:37,148 Save it... Save the lock. 1646 01:37:37,411 --> 01:37:38,969 Only one is left. - Only one to go. 1647 01:37:39,059 --> 01:37:40,531 Only one is left. 1648 01:37:40,621 --> 01:37:43,038 You'll do it. - Go for it. Hurry up. 1649 01:37:43,128 --> 01:37:44,267 You can do it. 1650 01:37:47,239 --> 01:37:48,757 The key... 1651 01:37:52,501 --> 01:37:54,620 Pratik, use both your hands. 1652 01:37:54,710 --> 01:37:56,550 Use both your hands. You'll be able to find it. 1653 01:38:05,781 --> 01:38:07,317 It must be somewhere around. 1654 01:38:18,245 --> 01:38:19,615 Your leg... 1655 01:38:21,539 --> 01:38:23,802 Don't bring your leg out... - He put it inside. 1656 01:38:26,923 --> 01:38:28,831 He found it. - Okay. Very nice. 1657 01:38:28,921 --> 01:38:30,371 Very good. This one has to work. 1658 01:38:34,073 --> 01:38:35,771 Pratik, come on! - Come on, Pratik. 1659 01:38:35,861 --> 01:38:37,285 You can do it. 1660 01:38:37,621 --> 01:38:39,021 Oh, man! 1661 01:38:40,770 --> 01:38:43,262 Come on, Pratik. It'll work. 1662 01:38:50,277 --> 01:38:52,023 Pratik, put your foot inside quickly. 1663 01:38:53,528 --> 01:38:55,448 Put your foot inside. Don't bring it out, Pratik. 1664 01:38:56,471 --> 01:38:58,180 He put it inside. 1665 01:39:00,613 --> 01:39:02,201 It opened... 1666 01:39:05,818 --> 01:39:08,281 Yes, he did it. - Amazing! 1667 01:39:21,921 --> 01:39:23,229 Come, Pratik. 1668 01:39:28,243 --> 01:39:31,307 So, if your hands and feet are tied, you perform the stunt nicely. 1669 01:39:33,207 --> 01:39:35,891 Didn't he do it well? - Yes, sir. Absolutely. 1670 01:39:36,223 --> 01:39:38,387 He completed it. How much time he took... 1671 01:39:39,499 --> 01:39:40,762 I have the result. 1672 01:39:42,207 --> 01:39:43,994 Join them. 1673 01:39:44,084 --> 01:39:45,231 Thank you, sir. - Lovely. 1674 01:39:46,356 --> 01:39:47,716 Two contestants 1675 01:39:48,787 --> 01:39:51,777 took more than 4 minutes and 30 seconds. 1676 01:39:52,974 --> 01:39:57,786 And one contestant completed the stunt in 2 minutes and 51 seconds. 1677 01:40:05,695 --> 01:40:07,202 There are two players 1678 01:40:08,100 --> 01:40:11,032 who have taken more time than 4:30 minutes. 1679 01:40:12,221 --> 01:40:17,357 And one player has completed this stunt in 2:51 minutes. 1680 01:40:18,645 --> 01:40:21,949 First let me tell who's completed it in 2:51 minutes. 1681 01:40:22,039 --> 01:40:23,548 Kanika. - Kanika. 1682 01:40:23,638 --> 01:40:25,239 Visually, it was Kanika. 1683 01:40:25,329 --> 01:40:26,502 Wow! 1684 01:40:27,628 --> 01:40:29,116 Sir! 1685 01:40:29,323 --> 01:40:31,003 Have you taken bath? - No. 1686 01:40:32,857 --> 01:40:35,400 But I didn't want to go home. Thank you. 1687 01:40:36,684 --> 01:40:38,662 I was so stressed. 1688 01:40:38,752 --> 01:40:40,682 Amazing! 1689 01:40:41,587 --> 01:40:43,876 Oh my God! Thank you! - Congrats. 1690 01:40:45,575 --> 01:40:47,221 Go on. 1691 01:40:47,938 --> 01:40:49,485 Yeah! 1692 01:40:52,339 --> 01:40:53,535 Pratik. 1693 01:40:54,805 --> 01:40:57,785 You kept your mouth closed and looked at the maggots. 1694 01:40:57,875 --> 01:41:00,269 And you took 4:40 minutes. 1695 01:41:03,652 --> 01:41:07,325 We were instructing you how you should do it. 1696 01:41:07,415 --> 01:41:09,448 You took more time because of that. 1697 01:41:10,091 --> 01:41:11,376 Shivangi. 1698 01:41:15,124 --> 01:41:18,136 You've completed it in 4 minutes and 51 seconds. 1699 01:41:23,711 --> 01:41:25,081 That means 1700 01:41:25,171 --> 01:41:28,515 Pratik completed the stunt faster than Shivangi. 1701 01:41:31,455 --> 01:41:33,708 You need to leave today. 1702 01:41:37,511 --> 01:41:38,866 Pratik, come here. Give me your fear noose. 1703 01:41:48,408 --> 01:41:51,590 Sir, I can't tell you how stressed I was with this. 1704 01:41:51,680 --> 01:41:53,525 I wasn't living my life. 1705 01:41:53,872 --> 01:41:55,275 I didn't know what to tell mom. 1706 01:41:55,365 --> 01:41:57,620 She'll ask if the stunt is over. 1707 01:41:57,746 --> 01:41:59,179 She'll ask if I have the fear noose. I'll say it's there. 1708 01:41:59,493 --> 01:42:00,944 She hang up. 1709 01:42:01,034 --> 01:42:02,851 My mom prays a lot. Maybe, because of that... 1710 01:42:02,941 --> 01:42:05,259 You can call your mom. Fear noose is not there anymore. 1711 01:42:05,349 --> 01:42:06,673 Come here, Shivangi. 1712 01:42:10,608 --> 01:42:11,871 Bad day? 1713 01:42:13,481 --> 01:42:14,640 She is a very tough player. 1714 01:42:14,766 --> 01:42:16,767 Yes, she is. - She's very tough. 1715 01:42:16,993 --> 01:42:18,669 Most important, you've completed it. 1716 01:42:20,948 --> 01:42:22,462 We love you, Shivangi. - We'll miss you. 1717 01:42:22,552 --> 01:42:24,097 Jannat, what happened? 1718 01:42:29,207 --> 01:42:30,569 Don't cry, crazy girl. 1719 01:42:30,857 --> 01:42:32,094 Come, meet her. 1720 01:42:40,696 --> 01:42:41,918 Don't cry. 1721 01:42:49,849 --> 01:42:51,219 All the best for your future. 1722 01:42:51,400 --> 01:42:52,814 You're a very tough girl. 1723 01:42:52,904 --> 01:42:54,014 Thank you, sir. 1724 01:42:55,236 --> 01:42:56,691 Come on. 1725 01:42:58,742 --> 01:43:00,896 Gone girl. 1726 01:43:00,986 --> 01:43:02,805 Shivangi had to leave. 1727 01:43:03,156 --> 01:43:05,847 She was a tough player. But I'd say it's bad luck. 1728 01:43:06,324 --> 01:43:08,765 I'm assigning a task to a player in the next week. 1729 01:43:12,119 --> 01:43:13,319 Right now. 1730 01:43:13,589 --> 01:43:14,914 Pratik. 1731 01:43:16,346 --> 01:43:20,299 Do you want to upgrade your jokes? 1732 01:43:20,605 --> 01:43:22,473 Do you want to work on your jokes for the entire week? 1733 01:43:22,563 --> 01:43:24,667 So that, you can come back at Rajiv. 1734 01:43:24,837 --> 01:43:28,345 Crack some jokes which can make us laugh. 1735 01:43:28,435 --> 01:43:31,170 Sir, others laugh. But I wonder why he doesn't! 1736 01:43:31,260 --> 01:43:33,951 No one is going to laugh, Pratik. 1737 01:43:35,498 --> 01:43:37,513 We'll find out next week. 1738 01:43:37,951 --> 01:43:39,862 We'll meet you next week. 1739 01:43:40,019 --> 01:43:41,973 Till then, good night. Good luck. Stay safe. 1740 01:43:42,275 --> 01:43:43,161 Thank you, sir. 1741 01:43:45,059 --> 01:43:46,002 Thank you. 114560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.