All language subtitles for the.bear.s01e03.2160p.web.h265-ggez_Subtítulos01.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,053 --> 00:00:08,458
-(rumbling)
-(birds chirping)
2
00:00:08,491 --> 00:00:10,629
(footsteps crunching)
3
00:00:18,211 --> 00:00:21,250
(somber music playing)
4
00:00:25,893 --> 00:00:29,099
(L passing by)
5
00:00:33,207 --> 00:00:35,144
(echoing)
I got ya, I got ya...
6
00:00:36,213 --> 00:00:37,249
(sniffs)
7
00:00:39,521 --> 00:00:41,257
(echoing)
I'm right here,
I'm right here...
8
00:00:46,702 --> 00:00:49,540
(echoing)
Let it rip buddy...
9
00:00:52,412 --> 00:00:54,618
WOMAN:
It's hard to hear it,
10
00:00:54,651 --> 00:00:56,855
so I just keep saying it.
11
00:00:58,458 --> 00:01:00,496
I didn't cause it.
12
00:01:00,529 --> 00:01:02,667
I can't control it.
13
00:01:02,700 --> 00:01:04,336
I can't cure it.
14
00:01:06,173 --> 00:01:07,877
(sighs)
15
00:01:11,752 --> 00:01:14,256
A lot of my life,
16
00:01:14,289 --> 00:01:16,327
I thought I was just a victim.
17
00:01:18,231 --> 00:01:19,901
And because my husband
drank so much,
18
00:01:19,934 --> 00:01:22,740
this would happen
or that would happen.
19
00:01:23,441 --> 00:01:24,845
(sighs)
20
00:01:24,878 --> 00:01:28,284
The short term
was always so awful.
21
00:01:28,317 --> 00:01:31,592
I thought if I just could
throw out his liquor,
22
00:01:31,625 --> 00:01:34,396
you know, hide whatever
he was on, that would fix it.
23
00:01:36,735 --> 00:01:39,139
We can't curb
that kind of chaos
24
00:01:40,175 --> 00:01:42,212
until the thinking changes.
25
00:01:43,882 --> 00:01:46,387
Until the foundations change.
26
00:01:48,191 --> 00:01:50,697
Until the chemistry changes.
27
00:01:50,730 --> 00:01:52,232
And it's difficult.
28
00:01:53,535 --> 00:01:56,708
I know I played a part
in his abuse.
29
00:01:59,514 --> 00:02:01,751
And I'm really mad
at myself for that.
30
00:02:02,553 --> 00:02:03,922
But...
31
00:02:06,193 --> 00:02:08,164
But...
32
00:02:08,197 --> 00:02:11,170
if there's anything
good that came out of it,
33
00:02:11,203 --> 00:02:15,312
it's that it made me realize
that the best thing for me to do
34
00:02:15,345 --> 00:02:17,783
is just to try to keep
my side of the street clean.
35
00:02:20,523 --> 00:02:22,927
Instead of trying
to fix everything,
36
00:02:22,960 --> 00:02:26,769
just remove myself
from any situation that is,
37
00:02:26,802 --> 00:02:29,339
or could become, toxic.
38
00:02:30,676 --> 00:02:34,718
♪ ♪
39
00:02:34,751 --> 00:02:36,688
What is wrong with
you fucking jackoffs?
40
00:02:36,721 --> 00:02:40,262
We're down six dozen pepper,
five Greeks with ravioli.
Let's go!
41
00:02:40,295 --> 00:02:41,965
We are down that
because you are not firing.
42
00:02:41,998 --> 00:02:44,236
-CARMY: Chefs, chill!
-RICHIE: Are you
out of your mind?
43
00:02:44,269 --> 00:02:45,706
I'm firing like
a fucking maniac!
44
00:02:45,739 --> 00:02:47,142
Cousin, don't tell me to chill.
We got a real...
45
00:02:47,175 --> 00:02:49,781
-CARMY: Waiting on
those peppers, chef.
-(Richie and Sydney yelling)
46
00:02:49,814 --> 00:02:52,319
These guys gotta
pick up their orders!
47
00:02:52,352 --> 00:02:53,856
-I need chits! I need chits!
-What chits!?
48
00:02:53,889 --> 00:02:56,662
-Listen to the words
coming out of your mouth!
-Have to fire the chits--
49
00:02:56,695 --> 00:02:59,333
Chef! Lower your voice,
please! Thank you.
50
00:02:59,366 --> 00:03:01,003
So sorry, guys. Thank you
for your patience.
51
00:03:01,036 --> 00:03:03,642
-(beeping)
-Corner! Who took my trays
again? That's theft.
52
00:03:03,675 --> 00:03:05,713
-Nobody took your trays.
I prepped them.
-(overlapping chatter)
53
00:03:05,746 --> 00:03:08,519
-They're in the oven,
ready for you.
-Behind, behind, behind.
54
00:03:08,552 --> 00:03:11,525
-The ketchup is right there.
-CARMY: Still waiting on
those peppers, please!
55
00:03:11,558 --> 00:03:13,829
Yo! Sysco! Let's rock, baby.
What do you got?
56
00:03:13,862 --> 00:03:15,733
-Can I get two dogs
with everything?
-RICHIE: Two dogs,
57
00:03:15,766 --> 00:03:17,402
-drag 'em through the garden!
-Stop shouting!
58
00:03:17,435 --> 00:03:18,706
Please press the button.
59
00:03:18,739 --> 00:03:20,710
Sydney! Head in the game!
Are you kidding me?
60
00:03:20,743 --> 00:03:23,281
-Stop shouting!
-Learn how to use
a fucking computer--
61
00:03:23,314 --> 00:03:24,985
Chef, are you good?
62
00:03:25,018 --> 00:03:26,889
-Yes, Chef.
-Yes?
63
00:03:26,922 --> 00:03:28,526
-Yes, Chef.
-Thank you, Chef.
64
00:03:28,559 --> 00:03:30,663
-RICHIE: Thank you, Chef.
5.25, sir.
-Stop!
65
00:03:30,696 --> 00:03:32,901
-The chits.
-RICHIE: Let's go, let's go!
66
00:03:32,934 --> 00:03:35,272
-Move down!
-Not enough peppers.
Not for one sandwich.
67
00:03:35,305 --> 00:03:37,309
RICHIE:
Blossom, what am
I getting today? Mortadellas?
68
00:03:37,342 --> 00:03:40,448
-(overlapping chatter)
-(kitchen noise rising)
69
00:03:43,555 --> 00:03:46,561
♪ ♪
70
00:03:52,907 --> 00:03:55,879
(distorted rumbling, roaring)
71
00:03:59,654 --> 00:04:02,660
(deep inhale)
72
00:04:02,693 --> 00:04:04,730
(exhales, sniffs)
73
00:04:05,666 --> 00:04:06,701
(sighs)
74
00:04:08,104 --> 00:04:11,310
-(distant siren)
-(muffled chatter outside)
75
00:04:11,343 --> 00:04:14,382
(bed creaking)
76
00:04:40,569 --> 00:04:42,339
(alarm beeping)
77
00:04:42,372 --> 00:04:44,911
-(door opens)
-Hey! Good morning, Chefs.
78
00:04:44,944 --> 00:04:46,582
-ANGEL: Yo, Carmy.
-MANNY: What up, Carmy?
79
00:04:46,615 --> 00:04:48,986
-Morning, Chef.
-Chef. What you doing
here so early?
80
00:04:49,019 --> 00:04:50,756
CARMY:
I could not sleep.
81
00:04:53,461 --> 00:04:54,497
(shuts locker)
82
00:04:55,465 --> 00:04:57,469
Oh.
83
00:04:57,503 --> 00:05:00,776
-Getting flashbacks.
-MARCUS: I copied them
out of your books.
84
00:05:00,809 --> 00:05:02,714
I mean, if it's too much,
I could take it down.
85
00:05:02,747 --> 00:05:05,485
CARMY:
No, no, it looks good.
86
00:05:05,519 --> 00:05:06,855
MARCUS:
The colors are wild.
87
00:05:06,888 --> 00:05:09,093
-Gets me thinking.
-Morning, Chef.
88
00:05:09,126 --> 00:05:10,562
Yeah, totally.
89
00:05:12,967 --> 00:05:16,374
You know it takes, uh,
12 people to prep that?
90
00:05:16,407 --> 00:05:19,079
-MARCUS: Wow.
-CARMY: Yeah.
I plated that every night.
91
00:05:19,112 --> 00:05:20,281
(chef shouting)
92
00:05:20,314 --> 00:05:23,454
-There's four sets
of plum in that.
-What do you mean?
93
00:05:23,487 --> 00:05:26,093
-There's, uh, plum wine--
-Plum wine?
94
00:05:26,126 --> 00:05:29,099
Yeah. It's a, uh,
a sweet wine from Japan.
95
00:05:29,132 --> 00:05:30,636
And you take a shit ton
of bottles of it
96
00:05:30,669 --> 00:05:32,674
and you just boil
the fuck out of it.
97
00:05:32,707 --> 00:05:35,746
You just cook it and you cook it
and you cook it and you cook it
98
00:05:35,779 --> 00:05:37,684
until it becomes a syrup.
99
00:05:37,717 --> 00:05:39,854
You know, it takes hours,
two shifts,
100
00:05:39,887 --> 00:05:41,825
two different people
just watching that shit.
101
00:05:41,858 --> 00:05:42,727
Yes, Chef.
102
00:05:42,760 --> 00:05:44,598
And then you have
your plum consommé,
103
00:05:44,631 --> 00:05:46,535
which is, uh, black plums
104
00:05:46,568 --> 00:05:49,774
cooked down with black vinegar,
salt, sugar.
105
00:05:49,807 --> 00:05:51,177
Somebody's got to be
stirring that forever,
106
00:05:51,210 --> 00:05:52,914
so the sugar doesn't burn.
107
00:05:52,947 --> 00:05:55,185
And then your compressed plums,
which are these...
108
00:05:55,218 --> 00:05:56,955
these perfect fresh plums,
109
00:05:56,988 --> 00:05:58,892
cut into perfect
four-centimeter squares
110
00:05:58,925 --> 00:06:00,796
that you cover with the reduced
plum wine you made,
111
00:06:00,829 --> 00:06:03,468
you vacuum seal it,
112
00:06:03,502 --> 00:06:05,171
and then you take your consommé
and you make your gelée.
113
00:06:05,204 --> 00:06:06,742
(chef shouting)
114
00:06:06,775 --> 00:06:09,046
Which, uh, at this place,
the chef wanted the gelée
115
00:06:09,079 --> 00:06:11,450
to be like the consistency
of Haribo Gummi Bears,
116
00:06:11,483 --> 00:06:13,656
which... we could never do.
117
00:06:13,689 --> 00:06:15,693
So, like, thick and,
like, chewy?
118
00:06:15,726 --> 00:06:19,567
Yeah, thick
but also squishy.
119
00:06:19,600 --> 00:06:21,805
But, not too squishy.
120
00:06:21,838 --> 00:06:23,842
No one could do it.
It was always too soft,
121
00:06:23,875 --> 00:06:25,646
or it was too hard,
122
00:06:25,679 --> 00:06:27,616
or it would melt too quickly,
or it was too gummy.
123
00:06:29,052 --> 00:06:30,890
And then...
124
00:06:30,923 --> 00:06:34,497
one day, a sous chef,
he just hit it.
125
00:06:34,530 --> 00:06:36,000
You know, he spent
every minute of, like, a year
126
00:06:36,033 --> 00:06:38,171
-trying to figure it out.
-So, how did he do it?
127
00:06:38,204 --> 00:06:39,641
-Well--
-With veal fat.
128
00:06:39,674 --> 00:06:41,444
MARCUS:
What?
129
00:06:41,477 --> 00:06:44,016
Veal fat congeals
when it's cold, so...
130
00:06:44,049 --> 00:06:46,989
Yeah. No, that's...
That's right.
131
00:06:47,022 --> 00:06:50,128
So fire. Fuck, man.
Mission accomplished.
132
00:06:50,161 --> 00:06:52,700
-(laughs)
-Yeah, mission accomplished.
133
00:06:52,733 --> 00:06:54,938
-Let me get that for you, Chef.
-SYDNEY: Uh, no,
I'm okay. Thank you.
134
00:06:54,971 --> 00:06:56,340
-You sure?
-Yes. Thanks.
135
00:06:56,374 --> 00:06:59,914
-Uh, Sydney, hey. Can I talk
to you in my office for a sec?
-Yeah.
136
00:06:59,947 --> 00:07:01,517
(sniffs) Um...
137
00:07:02,553 --> 00:07:04,824
So, last week
was a nightmare.
138
00:07:04,857 --> 00:07:06,995
-Yes, I agree.
-Right, so we have
to stop it, alright?
139
00:07:07,028 --> 00:07:09,534
-Or it's gonna get worse.
I think that, um...
-I agree.
140
00:07:09,567 --> 00:07:11,638
Actually, one second.
Sorry. Yo, Ebra!
141
00:07:11,671 --> 00:07:13,842
Hey, uh, any reason
Michael wasn't ordering
142
00:07:13,875 --> 00:07:15,546
number 10s of these?
143
00:07:15,579 --> 00:07:16,915
English, Carmy.
144
00:07:16,948 --> 00:07:18,619
CARMY:
Okay, this is
a 28-ounce can, alright?
145
00:07:18,652 --> 00:07:20,121
So why wasn't Michael
buying number 10s,
146
00:07:20,154 --> 00:07:22,493
which are 102 ounces?
They're cheaper per ounce.
147
00:07:22,526 --> 00:07:25,565
The more I learn about Michael,
the less I understand.
148
00:07:26,534 --> 00:07:27,937
Rest in peace, young man.
149
00:07:27,970 --> 00:07:29,239
(phone ringing)
150
00:07:29,272 --> 00:07:30,976
Who cares?
We don't use tomatoes anyway.
151
00:07:31,009 --> 00:07:33,749
Um, w-what did you
have in mind? Sorry.
152
00:07:33,782 --> 00:07:36,788
Old school brigade.
You run it.
153
00:07:36,821 --> 00:07:39,059
(sighs)
Respectfully, no.
154
00:07:39,092 --> 00:07:40,963
-You told me that's
what you wanted.
-No.
155
00:07:40,996 --> 00:07:42,834
I-I said I wanted
more to do.
-(phone continues)
156
00:07:42,867 --> 00:07:45,171
I didn't say I wanna run
a Russian gymnastics program.
157
00:07:45,204 --> 00:07:47,242
No, it's not that.
It's defining roles, right?
158
00:07:47,275 --> 00:07:49,714
It's creating
a better workflow.
You're used to that.
159
00:07:49,747 --> 00:07:52,252
-Uh, it doesn't mean
I liked it. Did you?
-It's a start.
160
00:07:52,285 --> 00:07:54,089
Uh, it's, uh,
it's a mistake.
161
00:07:54,122 --> 00:07:55,526
-It'll help.
-It'll create a toxic,
162
00:07:55,559 --> 00:07:58,063
-hierarchical shit show.
-What is it now?
163
00:08:00,101 --> 00:08:01,972
Uh, a-a shit show,
164
00:08:02,005 --> 00:08:05,044
but with that type of system,
I'd have even less of a voice.
165
00:08:05,077 --> 00:08:07,717
-You'd have even more of a
headache at the end of the day--
-No, no, no...
166
00:08:07,750 --> 00:08:09,554
We can do it differently,
okay? I cannot keep
167
00:08:09,587 --> 00:08:12,159
yelling at them every day.
We have to cut it out.
168
00:08:12,192 --> 00:08:15,298
We have to change
the chemistry, right?
169
00:08:15,331 --> 00:08:17,970
-Yeah, but...
-We wanna change
this restaurant, right?
170
00:08:18,839 --> 00:08:20,041
Right.
171
00:08:20,074 --> 00:08:23,280
I will dial business,
you are everything else.
172
00:08:25,218 --> 00:08:26,788
Let's try.
173
00:08:27,990 --> 00:08:29,661
Okay. Yes. Okay, Chef.
174
00:08:29,694 --> 00:08:31,698
Great. Let's go.
175
00:08:31,731 --> 00:08:34,804
-Now? Now.
-Yeah. Now.
176
00:08:34,837 --> 00:08:37,109
Okay! Everybody,
go ahead. Grab one.
177
00:08:37,142 --> 00:08:38,278
(impressed murmuring)
178
00:08:38,311 --> 00:08:40,783
-(phone ringing)
-Hey, uh, Carm,
the phone ringing.
179
00:08:40,816 --> 00:08:42,653
CARMY:
Yep, yep. I hear that.
Thank you, Marcus.
180
00:08:42,686 --> 00:08:43,689
Manny, Angel, go ahead.
181
00:08:43,722 --> 00:08:45,225
You grab one, too. This way,
182
00:08:45,258 --> 00:08:47,630
-we're gonna look
like a team, right?
-EBRAHEIM: Robust.
183
00:08:47,663 --> 00:08:50,101
-Mine is better, Jeff.
-CARMY: Okay. (laughs) Um...
184
00:08:50,134 --> 00:08:52,840
Aight, I'm gonna hand it over
to Chef Sydney in just a second,
185
00:08:52,873 --> 00:08:54,276
but first, uh...
186
00:08:54,309 --> 00:08:56,681
-(ringing continues)
-(sighs)
187
00:08:56,714 --> 00:08:58,719
Okay, look, I-I'm not
trying to be an asshole
188
00:08:58,752 --> 00:09:00,756
and change your
guys' system, okay?
189
00:09:00,789 --> 00:09:02,259
I don't-- I don't
wanna fuck it up.
190
00:09:02,292 --> 00:09:05,198
I don't wanna meddle with it
or whatever the fuck,
191
00:09:05,231 --> 00:09:07,603
alright? I want to...
192
00:09:07,636 --> 00:09:09,039
harness it.
193
00:09:09,072 --> 00:09:12,145
Okay? Seriously, I wanna--
I wanna organize it.
194
00:09:12,178 --> 00:09:15,117
Aight? W-we can't
keep operating like this.
We got a C!
195
00:09:16,220 --> 00:09:17,757
Guys.
196
00:09:17,790 --> 00:09:19,661
A "C" stands for chaos.
197
00:09:19,694 --> 00:09:22,967
That can't happen again!
198
00:09:23,000 --> 00:09:25,238
And that's why we're
gonna start operating
199
00:09:25,271 --> 00:09:26,942
like a French kitchen.
200
00:09:26,975 --> 00:09:29,881
That means there's gonna
be a chain of command.
201
00:09:29,914 --> 00:09:32,687
Okay? This was developed
by Escoffier, and I think--
202
00:09:32,720 --> 00:09:35,158
-Oh, Scoffi-gay?
-(light laughter)
203
00:09:35,191 --> 00:09:37,930
-(laughs)
-Love that dude.
204
00:09:37,963 --> 00:09:39,734
What's up?
I don't know what's going on.
205
00:09:39,767 --> 00:09:42,339
-We're implementing
a French brigade.
-Mm! Got it!
206
00:09:42,372 --> 00:09:45,779
Cool. Yeah.
(imitates buzzer)
207
00:09:45,812 --> 00:09:47,850
-Fuck that.
-Nah, it's bullshit.
208
00:09:47,883 --> 00:09:50,321
(ringing continues)
209
00:09:50,354 --> 00:09:53,427
-Okay.
-EBRAHEIM: Carmy,
no, no, no. No.
210
00:09:53,460 --> 00:09:56,066
-I was in a brigade once.
-TINA: What happened?
211
00:09:56,968 --> 00:09:58,371
Many people died.
212
00:09:58,404 --> 00:10:01,177
-See, Jeff?
-Okay, this is--
It's gonna be different.
213
00:10:01,210 --> 00:10:02,914
Look, this is...
214
00:10:02,947 --> 00:10:04,383
This is what real kitchens do.
215
00:10:04,416 --> 00:10:07,255
Guys, this is what
real teams do.
216
00:10:07,288 --> 00:10:09,159
Okay? Everybody takes
care of their own station.
217
00:10:09,192 --> 00:10:11,831
They keep their own side
of the street clean.
218
00:10:13,935 --> 00:10:16,407
-Yeah? Okay.
-(phone ringing)
219
00:10:16,440 --> 00:10:18,311
I am gonna go get
that phone, um,
220
00:10:18,344 --> 00:10:20,749
but you are in good hands.
221
00:10:20,782 --> 00:10:22,819
Uh, take it away, Chef.
Thank you, guys.
222
00:10:25,424 --> 00:10:28,899
Okay. So, um,
as you may have heard,
223
00:10:28,932 --> 00:10:31,705
we are implementing a...
224
00:10:31,738 --> 00:10:33,307
a F-French brigade.
225
00:10:33,340 --> 00:10:36,046
We all heard that.
Right. So, uh,
226
00:10:36,079 --> 00:10:39,186
Carmy is the head chef guy.
He's the chef de cuisine
227
00:10:39,219 --> 00:10:42,125
or the CDC.
Uh, I would be--
228
00:10:42,158 --> 00:10:44,162
I am. I am the--
I am the sous--
229
00:10:44,195 --> 00:10:46,868
-Like hierarchy?
-SYDNEY: More just
like a regular...
230
00:10:46,901 --> 00:10:49,406
chill-archy? Uh,
231
00:10:49,439 --> 00:10:51,277
it's more about dividing labor.
232
00:10:51,310 --> 00:10:53,247
So, like, because
I'm the sous, right?
233
00:10:53,280 --> 00:10:55,018
Like, I just, uh, follow orders,
234
00:10:55,051 --> 00:10:58,391
even if it leads to tension
and, uh, chaos and resentment
235
00:10:58,424 --> 00:11:00,996
and ultimately doesn't work.
But yeah, that's what I do.
236
00:11:01,029 --> 00:11:02,700
Sorry (laughs).
I'm the sous.
237
00:11:02,733 --> 00:11:05,204
-Um, Tina, you are--
-No inglés.
238
00:11:05,237 --> 00:11:07,375
Great. I know you speak English.
I've heard you speak it.
239
00:11:07,408 --> 00:11:09,379
You spoke English five
seconds ago. That's fine.
240
00:11:09,412 --> 00:11:11,250
You're the garde manger.
Uh, Ebra--
241
00:11:11,283 --> 00:11:13,956
-Meat prep!
-SYDNEY: Yes, which means
242
00:11:13,989 --> 00:11:17,496
-you are now
the Chef de Partie.
-EBRAHEIM: Chef de Partie?
243
00:11:17,529 --> 00:11:19,333
SYDNEY:
Yes.
244
00:11:19,366 --> 00:11:20,835
I accept.
245
00:11:22,839 --> 00:11:26,013
(phone ringing)
246
00:11:26,046 --> 00:11:27,883
Hey, this is The Beef.
Sorry about that.
247
00:11:27,916 --> 00:11:29,753
-How can I help you?
-MAN: (on phone)
Michael around?
248
00:11:33,460 --> 00:11:34,998
Hello?
249
00:11:35,031 --> 00:11:37,235
Uh, uh, no. No, no.
He's not here this second.
250
00:11:37,268 --> 00:11:40,108
Um, can I ask who's calling?
251
00:11:40,141 --> 00:11:42,178
NICO: Yeah,
just tell him Nico called.
He's got my info.
252
00:11:43,815 --> 00:11:45,217
Okay, Nico.
253
00:11:46,888 --> 00:11:49,994
-Sorry, uh-- Hello?
-(footsteps)
254
00:11:50,896 --> 00:11:52,031
Who was that?
255
00:11:54,904 --> 00:11:57,909
Yo, Carm. Who was that?
256
00:11:59,446 --> 00:12:00,481
Um...
257
00:12:02,318 --> 00:12:04,222
Some dude asking for Michael.
258
00:12:06,026 --> 00:12:08,163
Uh... Who?
259
00:12:09,065 --> 00:12:10,502
CARMY:
Uh, Nico?
260
00:12:11,804 --> 00:12:13,307
(exhales) Alright.
261
00:12:14,309 --> 00:12:16,514
I'll hit him.
262
00:12:16,547 --> 00:12:19,853
-What's that about?
-No, he's just some idiot.
I got it. Don't worry about it.
263
00:12:23,093 --> 00:12:24,964
What's up? You blow
a fuse or something?
264
00:12:27,301 --> 00:12:29,940
No, I just, uh,
felt like Michael
was alive for a second.
265
00:12:35,619 --> 00:12:37,455
No, thanks. (laughs)
266
00:12:38,892 --> 00:12:39,893
(sighs)
267
00:12:40,595 --> 00:12:43,835
♪ ♪
268
00:12:45,572 --> 00:12:48,377
-(inhales)
-(heart pounding)
269
00:12:51,183 --> 00:12:53,320
-(heart getting faster)
-(clears throat)
270
00:12:57,529 --> 00:12:59,834
-Okay, uh, Marcus, you'll be--
-Patissier?
271
00:12:59,867 --> 00:13:02,405
-Yes, exactly.
-You know, I really could
start fucking shit up
272
00:13:02,438 --> 00:13:05,278
-if we source the bread.
-Yeah. Not a bad idea.
273
00:13:05,311 --> 00:13:07,148
-I could light up
a chocolate cake.
-SYDNEY: Five bucks a slice.
274
00:13:07,181 --> 00:13:09,286
Six bucks with ice cream.
275
00:13:09,319 --> 00:13:11,290
Okay. Do you have a recipe?
276
00:13:11,323 --> 00:13:12,860
No, Chef, but I can learn.
277
00:13:12,893 --> 00:13:14,497
Make us more
oven space as well.
278
00:13:14,530 --> 00:13:16,367
-Yeah. I like this brigade.
-SYDNEY: Yeah.
279
00:13:16,400 --> 00:13:17,937
Okay, uh, I will be saucier,
280
00:13:17,970 --> 00:13:19,607
which means I'll do,
like, gravies,
281
00:13:19,640 --> 00:13:21,945
stocks, that sort of thing.
Uh,
282
00:13:21,978 --> 00:13:24,383
Richie loves doing whatever
the fuck Richie does.
283
00:13:24,416 --> 00:13:27,055
Um, every day, we'll start
with a pre-shift meeting,
284
00:13:27,088 --> 00:13:29,393
then we'll do
a front-of-house walkthrough,
285
00:13:29,426 --> 00:13:31,163
then there'll be
an end-of-day review.
286
00:13:31,196 --> 00:13:32,500
We just talk about things,
287
00:13:32,533 --> 00:13:34,469
see what we can do better
and more efficiently.
288
00:13:34,503 --> 00:13:37,610
Um, I-I know it seems like a lot
and kind of annoying,
289
00:13:37,643 --> 00:13:40,649
but I promise this type of
structure will be super helpful.
290
00:13:40,682 --> 00:13:43,955
-It'll make things run
smoother, calmer...
-(footsteps running)
291
00:13:43,988 --> 00:13:45,526
Hey, Chef, I gotta
run a quick errand.
292
00:13:45,559 --> 00:13:48,899
Could you hold down the fort?
Thank you, Chef!
293
00:13:48,932 --> 00:13:52,372
-(video game music)
-Just like that.
294
00:13:52,405 --> 00:13:55,979
(rumbling)
295
00:13:56,012 --> 00:13:59,052
-(rumbling continues)
-(distant siren)
296
00:14:09,372 --> 00:14:11,409
♪ ♪
297
00:14:17,488 --> 00:14:20,461
(clock ticking)
298
00:14:20,495 --> 00:14:23,502
(oil sizzling)
299
00:14:23,535 --> 00:14:27,375
(plates clinking)
300
00:14:27,408 --> 00:14:30,447
-(ticking)
-(quiet chatter)
301
00:14:33,688 --> 00:14:36,927
(sizzling)
302
00:14:43,641 --> 00:14:45,646
(ticking)
303
00:14:45,679 --> 00:14:48,217
Okay, so I'm gonna do
checks in a second,
304
00:14:48,250 --> 00:14:50,287
so just, you know...
305
00:14:51,524 --> 00:14:53,160
(sighs)
306
00:14:55,364 --> 00:14:56,399
(sighs)
307
00:14:57,368 --> 00:14:58,304
♪ ♪
308
00:14:58,337 --> 00:15:00,174
Okay! Looks good in here.
309
00:15:00,207 --> 00:15:02,378
We got this, so... Corner!
310
00:15:02,411 --> 00:15:04,717
(sizzling)
311
00:15:04,750 --> 00:15:07,690
-Chef, you're supposed
to be prepping vegetables.
-You're not my Jeff.
312
00:15:07,723 --> 00:15:10,662
-Well, okay, today I am,
so can you please--
-TINA: Yo, relax.
313
00:15:10,695 --> 00:15:13,267
I'll do your shit next. Chill.
314
00:15:13,300 --> 00:15:15,238
Behind. Hey, Chef,
what's family?
315
00:15:15,271 --> 00:15:18,512
Chicken Suqaar using as
few oven pans as possible.
316
00:15:18,545 --> 00:15:20,081
-Great. Thank you.
-ANGEL: Bless!
317
00:15:20,114 --> 00:15:23,487
-Behind. Corner.
-MARCUS: Like, one of them was
like some gummy bear shit...
318
00:15:23,521 --> 00:15:25,190
-SWEEPS: Okay,
so it tastes like plum?
-Behind.
319
00:15:25,224 --> 00:15:28,931
-Yeah, yeah, yeah. But, like,
different levels-- Alright!
-Behind! Chef! Come on.
320
00:15:29,500 --> 00:15:31,170
Fuck!
321
00:15:31,203 --> 00:15:33,274
-MARCUS: Chef, you okay?
-SYDNEY: Yes, I'm a--
I'm-- Yeah.
322
00:15:33,307 --> 00:15:35,646
-Whoa, whoa, you alright?
Let me see what happened.
-Yeah, I'm fine.
323
00:15:35,679 --> 00:15:37,983
Nothing had happened.
I am fine.
324
00:15:38,016 --> 00:15:40,021
Please, let's just close
the box cutter. Thank you.
325
00:15:40,054 --> 00:15:42,192
And not fucking put it there.
Excuse me.
326
00:15:42,225 --> 00:15:44,530
-Relax...
-SYDNEY: Behind.
327
00:15:44,563 --> 00:15:47,035
Yo, you two look like you
joined the dumbass cult.
328
00:15:47,068 --> 00:15:48,638
-Thank you.
-Thank you.
329
00:15:48,671 --> 00:15:51,342
Oh, stupid fucking aprons.
330
00:15:52,211 --> 00:15:53,548
♪ Uh-huh ♪
331
00:15:54,650 --> 00:15:58,123
♪ This much you promised ♪
332
00:15:58,156 --> 00:16:02,566
♪ How could I ever
forget this? ♪
333
00:16:02,599 --> 00:16:05,438
♪ You know I love you,
but I just can't... ♪
334
00:16:05,471 --> 00:16:07,374
(hissing)
335
00:16:10,715 --> 00:16:12,986
(rumbling)
336
00:16:19,600 --> 00:16:21,804
(inaudible)
337
00:16:21,837 --> 00:16:24,242
Yo, yo! Nico,
you're droppin' shit.
338
00:16:28,317 --> 00:16:29,754
Chef Ebra, we good?
339
00:16:29,787 --> 00:16:32,125
EBRAHEIM:
Chef de Partie, Chef Carmy!
340
00:16:32,158 --> 00:16:34,162
Alright, looking good.
What you got?
341
00:16:34,195 --> 00:16:37,235
-Family Suqaar!
-CARMY: Great, great.
342
00:16:37,268 --> 00:16:38,738
Chef, you Garde Manger?
343
00:16:38,771 --> 00:16:40,776
-TINA: Yes, Jeff.
-Where are the onions?
344
00:16:40,809 --> 00:16:43,247
-Syd.
-Syd? Yo!
345
00:16:43,280 --> 00:16:45,686
Shit! Shit! Fuck!
346
00:16:45,719 --> 00:16:47,188
-SYDNEY: Oh, sorry.
-CARMY: Stock's boiled.
347
00:16:47,221 --> 00:16:49,092
-Too cloudy.
The heat was too high.
-Yes--
348
00:16:49,125 --> 00:16:51,463
You didn't skim properly.
You cannot add the veg
before it's boiled.
349
00:16:51,497 --> 00:16:53,568
-You know better, Chef.
-I put it lower earlier--
350
00:16:53,601 --> 00:16:55,539
-I don't under--
-Not low enough.
351
00:16:55,572 --> 00:16:57,208
-SYDNEY: Thanks.
-CARMY: Thank you, Richie.
352
00:16:57,241 --> 00:17:00,381
-Fortify it.
-Um, okay. Well,
at least it's a jus, so--
353
00:17:00,414 --> 00:17:02,786
No, no, no.
Needs to be a Demi.
You need to strain it,
354
00:17:02,819 --> 00:17:05,826
-add more onions, add more
veal stock, reduce, reduce...
-Yes. Reduce.
355
00:17:05,859 --> 00:17:06,728
I know how to make a stock.
356
00:17:06,761 --> 00:17:09,332
Okay! It'll take 30 minutes.
Let's go.
357
00:17:11,236 --> 00:17:12,773
Where are the onions?
They prepped?
358
00:17:12,806 --> 00:17:13,741
Um, Tina's on--
359
00:17:13,775 --> 00:17:17,282
-I'm on lemons.
-Tina should be on onions.
360
00:17:17,315 --> 00:17:18,417
-"Yes, Chef."
-I told her earlier,
361
00:17:18,450 --> 00:17:20,320
-like you said--
-"Yes, Chef!"
362
00:17:22,224 --> 00:17:23,794
-Yes, Chef.
-Thank you
363
00:17:30,374 --> 00:17:32,077
Behind.
364
00:17:34,182 --> 00:17:36,720
-(whistling)
-(slams container)
365
00:17:38,725 --> 00:17:40,828
♪ ♪
366
00:17:44,402 --> 00:17:46,372
-(sniffs)
-(sizzling)
367
00:18:02,839 --> 00:18:05,344
-(sighs)
-(alarm beeping)
368
00:18:05,377 --> 00:18:06,880
Chefs! Walkthrough!
369
00:18:14,730 --> 00:18:17,602
Um... Not good. So...
370
00:18:18,470 --> 00:18:19,506
You betrayed me!
371
00:18:19,540 --> 00:18:21,744
You serious? Chef, come on.
Clean your station.
372
00:18:21,777 --> 00:18:23,915
And your nails.
Thank you.
373
00:18:23,948 --> 00:18:26,654
Guys, can someone
please clean these out?
374
00:18:26,687 --> 00:18:28,692
These are disgusting.
375
00:18:28,725 --> 00:18:32,331
Fuck! Seriously! Please!
376
00:18:32,364 --> 00:18:35,304
Okay, I'm gonna need
bags and napkins
377
00:18:35,337 --> 00:18:37,408
already ready before service,
plus Manny and Angel
378
00:18:37,441 --> 00:18:38,945
are helping you out with
paper cups and plates,
379
00:18:38,978 --> 00:18:40,649
but that's not really
their duty, you feel me?
380
00:18:40,682 --> 00:18:42,720
Plus, love the wiping,
love that energy.
381
00:18:42,753 --> 00:18:44,456
Maybe we do it,
like, on the floors
382
00:18:44,489 --> 00:18:46,794
'cause they are so dirty,
I almost broke my neck,
383
00:18:46,827 --> 00:18:49,567
and honestly, I think I'm gonna
pass out just looking at them.
384
00:18:49,600 --> 00:18:50,602
Um, what's up?
385
00:18:50,635 --> 00:18:52,639
-Yes, Chef.
-Great. Okay.
386
00:18:55,477 --> 00:18:57,716
-It's fine.
-Fine?
387
00:18:57,749 --> 00:19:00,788
-Did I piss you off?
-No. If you are happy
with this, then I am.
388
00:19:08,871 --> 00:19:10,776
ons?
389
00:19:10,809 --> 00:19:13,480
-(indistinct chatter)
-Where are my onions!?
390
00:19:14,850 --> 00:19:16,352
I don't know.
391
00:19:21,429 --> 00:19:22,666
-Hey.
-Hey.
392
00:19:22,699 --> 00:19:24,436
-We should be outsourcing bread.
-Way ahead of you.
393
00:19:24,469 --> 00:19:26,774
-Okay.
-Alright.
394
00:19:26,807 --> 00:19:28,845
You didn't take
my onions, did you?
395
00:19:28,878 --> 00:19:30,782
No. No,
396
00:19:30,815 --> 00:19:32,418
they did this
to me last week.
397
00:19:32,451 --> 00:19:33,888
It's just part of
paying your dues.
398
00:19:42,471 --> 00:19:44,008
MARCUS:
You are angry right now.
399
00:19:44,041 --> 00:19:45,812
(laughs) Damn, we got you.
400
00:19:45,845 --> 00:19:48,417
(laughing)
Hey, they made me do it.
401
00:19:48,450 --> 00:19:50,321
I swear it wasn't my idea.
I swear.
402
00:19:50,354 --> 00:19:51,958
(laughing)
403
00:19:51,991 --> 00:19:54,262
-Fuck you.
-Hey, come on, Sydney.
404
00:19:54,295 --> 00:19:57,603
-Fuck off.
Shut the fuck up, please!
-We was just messing around!
405
00:19:57,636 --> 00:20:00,709
-Hey, it wasn't my idea.
-SYDNEY: Leave me--
Fucking fuck.
406
00:20:00,742 --> 00:20:02,946
-Let me help you with that.
-No! Don't!
407
00:20:02,979 --> 00:20:04,884
-Are you sure?
-I am fucking sure!
408
00:20:04,917 --> 00:20:07,589
Do you ask Carmy if he's sure?
409
00:20:07,622 --> 00:20:09,693
-I'm just saying,
it's j-- it's just heavy.
-No, you don't.
410
00:20:09,726 --> 00:20:12,331
So, you stick to your shit,
okay?
411
00:20:12,364 --> 00:20:13,902
I'll stick to mine.
412
00:20:13,935 --> 00:20:15,403
Yes, Chef.
413
00:20:16,740 --> 00:20:18,009
(sighs)
414
00:20:22,519 --> 00:20:25,691
(heavy breathing)
415
00:20:26,359 --> 00:20:27,496
(grunting)
416
00:20:27,529 --> 00:20:28,998
(utensils clinking)
417
00:20:31,336 --> 00:20:32,404
(gasping)
418
00:20:54,382 --> 00:20:55,785
Just keep going.
419
00:21:00,060 --> 00:21:02,398
(inhales)
420
00:21:02,431 --> 00:21:04,468
(exhales)
421
00:21:06,039 --> 00:21:07,876
What the hell
were you doing, Mike?
422
00:21:10,648 --> 00:21:12,619
(exhales)
423
00:21:12,652 --> 00:21:16,359
(dialing)
424
00:21:16,392 --> 00:21:18,531
-(sniffs)
-(dial tone)
425
00:21:19,933 --> 00:21:21,369
(out of order tones)
426
00:21:21,402 --> 00:21:23,941
OPERATOR:
The number you have reached
is not in service.
427
00:21:29,085 --> 00:21:30,688
EBRAHEIM:
Family's up, Chefs!
428
00:21:33,093 --> 00:21:35,330
(inhales, exhales)
429
00:21:39,740 --> 00:21:41,342
(sighs)
430
00:21:43,413 --> 00:21:45,618
(sighs) Fuck.
431
00:21:46,419 --> 00:21:47,655
(sighs)
432
00:21:52,966 --> 00:21:54,569
-Yo.
-Yo.
433
00:21:57,609 --> 00:21:59,378
Family's up.
434
00:21:59,846 --> 00:22:01,048
Thanks.
435
00:22:10,835 --> 00:22:11,904
(sniffs)
436
00:22:18,985 --> 00:22:20,087
(traffic noise)
437
00:22:20,120 --> 00:22:23,093
(L rumbling)
438
00:22:23,126 --> 00:22:26,567
(traffic noise continues)
439
00:22:26,600 --> 00:22:27,969
CARMY:
Chef.
440
00:22:30,875 --> 00:22:32,512
Thank you.
441
00:22:37,756 --> 00:22:41,095
-It's good.
-No, it looks--
It looks good. I... Yeah.
442
00:22:46,874 --> 00:22:49,512
-Mind if I chill for a second?
-SYDNEY: Sure. Yeah.
443
00:22:55,457 --> 00:22:56,526
(sighs)
444
00:22:57,996 --> 00:22:59,867
How's bookkeeping?
445
00:22:59,900 --> 00:23:02,739
It's a mess.
How's our brigade?
446
00:23:02,772 --> 00:23:04,408
It's a mess.
447
00:23:13,928 --> 00:23:16,432
-What's going on with you?
-Nothing.
448
00:23:19,005 --> 00:23:20,608
Sydney...
449
00:23:21,944 --> 00:23:23,079
Um...
450
00:23:24,883 --> 00:23:26,186
Yeah. Today was...
451
00:23:26,219 --> 00:23:27,656
(sighs)
452
00:23:27,689 --> 00:23:29,759
really bad for me, Chef.
453
00:23:31,062 --> 00:23:32,164
Okay.
454
00:23:35,671 --> 00:23:37,475
Is there more?
455
00:23:37,509 --> 00:23:39,646
SYDNEY:
I don't know. Um...
456
00:23:41,850 --> 00:23:44,656
Chef, you... you kinda let
457
00:23:44,689 --> 00:23:47,461
everybody act like trash, and...
458
00:23:48,798 --> 00:23:52,606
really kind of came
at me a little, I guess.
459
00:23:52,639 --> 00:23:55,612
-Uh--
-I expect more from you.
460
00:23:55,645 --> 00:23:58,183
-Hm.
-Hold you to a higher standard.
461
00:23:58,216 --> 00:23:59,753
Paying my dues?
462
00:24:00,922 --> 00:24:02,926
Doing your job.
463
00:24:02,959 --> 00:24:06,032
Which is to, at times,
listen to your boss.
464
00:24:11,710 --> 00:24:14,048
You know, I think
465
00:24:14,081 --> 00:24:16,954
this place could be so different
466
00:24:16,987 --> 00:24:19,158
from all the other places
we've been at.
467
00:24:20,962 --> 00:24:23,534
But, in order for
that to be true,
468
00:24:23,567 --> 00:24:25,938
we need to run things different.
469
00:24:27,575 --> 00:24:29,546
When I said I didn't think
470
00:24:29,579 --> 00:24:31,517
that the brigade
was a good idea,
471
00:24:31,550 --> 00:24:34,188
you didn't listen.
And it's not that
472
00:24:34,221 --> 00:24:36,694
you told me that I had to.
473
00:24:36,727 --> 00:24:39,499
That's fine.
Whatever. But...
474
00:24:40,835 --> 00:24:44,174
But you just didn't
really listen, and...
475
00:24:46,713 --> 00:24:47,983
if this is going to work the way
476
00:24:48,016 --> 00:24:51,857
that I think we both
want it to work,
477
00:24:51,890 --> 00:24:54,162
I-I mean, I think
478
00:24:54,195 --> 00:24:55,932
we should probably...
479
00:24:55,965 --> 00:25:00,240
try to listen to each other.
480
00:25:00,273 --> 00:25:02,679
-Yeah?
-Yeah.
481
00:25:02,712 --> 00:25:04,850
-You're right.
-The reason I'm here
482
00:25:04,883 --> 00:25:08,090
and not working
somewhere else,
483
00:25:08,123 --> 00:25:10,160
or for someone else,
484
00:25:10,193 --> 00:25:12,231
is 'cause...
485
00:25:12,264 --> 00:25:15,905
I think I can stand out here.
I can make a difference here.
486
00:25:15,938 --> 00:25:17,308
We could share ideas.
487
00:25:17,341 --> 00:25:21,584
I could implement things
that make this place...
488
00:25:21,617 --> 00:25:24,990
better, and I don't wanna
be wasting my time,
489
00:25:25,023 --> 00:25:27,128
working on another line
490
00:25:27,161 --> 00:25:29,265
or tweezing herbs on a dish
491
00:25:29,298 --> 00:25:31,169
that I don't care about,
492
00:25:31,202 --> 00:25:33,608
or-or-or running brunch,
God forbid.
493
00:25:33,641 --> 00:25:34,709
(laughs) Yeah.
494
00:25:36,613 --> 00:25:39,285
And then, you know,
495
00:25:39,318 --> 00:25:41,991
you kinda left.
Like, you...
496
00:25:42,024 --> 00:25:45,899
Y-y-you did. Not even "kinda."
You just straight-up left.
497
00:25:45,932 --> 00:25:48,905
-Yeah.
-And that's not really cool.
498
00:25:48,938 --> 00:25:51,276
-You know, after dumping
all this stuff on me.
-No. No, it's not.
499
00:25:51,309 --> 00:25:54,314
I know. I know that. Um...
500
00:26:00,761 --> 00:26:02,031
I went to an Al-Anon meeting.
501
00:26:02,064 --> 00:26:04,569
My brother, uh,
he was an addict.
502
00:26:14,355 --> 00:26:16,694
-Chef, that is...
-(sighs)
503
00:26:16,727 --> 00:26:18,764
a little too personal, I think.
504
00:26:21,369 --> 00:26:22,772
Oh. I'm...
505
00:26:22,805 --> 00:26:24,643
Sorry.
506
00:26:24,676 --> 00:26:27,649
I was just fucking with you.
I-I'm sorry.
507
00:26:27,682 --> 00:26:28,851
-I'm so sorry.
-(laughs)
508
00:26:28,884 --> 00:26:31,189
(laughing)
509
00:26:31,222 --> 00:26:32,959
It's alright.
510
00:26:35,998 --> 00:26:37,234
Just...
511
00:26:37,267 --> 00:26:40,306
-feel like I'm owed one.
-Sure.
512
00:26:41,944 --> 00:26:44,616
It's not an excuse.
You know, I know.
513
00:26:45,818 --> 00:26:47,822
-I know that.
-Mm.
514
00:26:50,260 --> 00:26:52,330
But now I know
that you know, so...
515
00:26:53,032 --> 00:26:54,903
Good.
516
00:26:57,775 --> 00:26:59,011
Fuckin' brunch.
517
00:26:59,044 --> 00:27:03,153
-Fuck brunch.
-Fuck brunch.
518
00:27:03,186 --> 00:27:06,392
-I'm gonna get rocked tonight.
-Oh, absolutely fucking
destroyed. Yeah.
519
00:27:06,425 --> 00:27:09,933
("Oh My Heart" by REM)
520
00:27:11,002 --> 00:27:12,839
♪ The kids have a new take ♪
521
00:27:12,872 --> 00:27:15,812
SYDNEY:
Alright, two chickens!
Three beef!
522
00:27:15,845 --> 00:27:17,883
...one with sausage pepper,
one with mortadell!
523
00:27:17,916 --> 00:27:20,254
Alright, let's 86 the ravioli,
please, Chefs.
524
00:27:20,287 --> 00:27:22,157
Fire two chicken pepper,
two sausage...
525
00:27:22,190 --> 00:27:25,430
Yo, can we get 10 peep all day,
six hot, four sweet. Thank you!
526
00:27:25,463 --> 00:27:28,838
♪ I came home to a city ♪
527
00:27:28,871 --> 00:27:30,274
♪ Half-erased ♪
528
00:27:30,307 --> 00:27:32,712
(L rumbling)
529
00:27:32,745 --> 00:27:34,883
♪ I came home ♪
530
00:27:34,916 --> 00:27:37,889
♪ To face what we faced ♪
531
00:27:39,793 --> 00:27:42,231
SUGAR: (on voicemail)
Hey. It's me again.
532
00:27:42,264 --> 00:27:44,268
Not sure why you're
not calling me back,
533
00:27:44,301 --> 00:27:46,005
but...
534
00:27:46,038 --> 00:27:48,376
it's Michael's birthday,
535
00:27:48,409 --> 00:27:49,913
and I'm thinking about you.
536
00:27:49,946 --> 00:27:51,983
♪ Of my heart ♪
537
00:27:53,319 --> 00:27:54,822
♪ Oh my heart ♪
538
00:27:55,457 --> 00:27:57,695
♪ Oh my heart ♪
539
00:28:00,433 --> 00:28:02,471
♪ Oh my heart ♪
540
00:28:02,505 --> 00:28:04,441
♪ Oh my heart ♪
541
00:28:08,116 --> 00:28:10,955
♪ The storm didn't kill me ♪
542
00:28:10,988 --> 00:28:13,259
♪ The government changed ♪
543
00:28:14,963 --> 00:28:17,034
♪ Hear the answer, call ♪
544
00:28:17,067 --> 00:28:19,906
♪ Hear the song rearranged ♪
545
00:28:22,344 --> 00:28:25,752
♪ It's sweet and it's sad ♪
546
00:28:25,785 --> 00:28:27,187
♪ And it's true ♪
547
00:28:28,957 --> 00:28:31,062
♪ How it doesn't look ♪
548
00:28:31,095 --> 00:28:34,334
♪ Bitter on you ♪
549
00:28:36,105 --> 00:28:38,109
♪ Oh my heart ♪
550
00:28:38,142 --> 00:28:40,080
♪ Oh my heart ♪
551
00:28:40,113 --> 00:28:41,448
♪ Oh my heart ♪
552
00:28:43,152 --> 00:28:45,123
♪ Oh my heart ♪
553
00:28:45,156 --> 00:28:48,195
♪ Oh my heart ♪
554
00:29:12,545 --> 00:29:15,017
♪ Mother and father ♪
555
00:29:15,050 --> 00:29:16,953
♪ I stand beside you ♪
40305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.