Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,053 --> 00:00:08,458
-(rumbling)
-(birds chirping)
2
00:00:08,491 --> 00:00:10,629
(footsteps crunching)
3
00:00:18,211 --> 00:00:21,250
(somber music playing)
4
00:00:25,893 --> 00:00:29,099
(L passing by)
5
00:00:33,207 --> 00:00:35,144
(echoing)
I got ya, I got ya...
6
00:00:36,213 --> 00:00:37,249
(sniffs)
7
00:00:39,521 --> 00:00:41,257
(echoing)
I'm right here,
I'm right here...
8
00:00:46,702 --> 00:00:49,540
(echoing)
Let it rip buddy...
9
00:00:52,412 --> 00:00:54,618
WOMAN:
It's hard to hear it,
10
00:00:54,651 --> 00:00:56,855
so I just keep saying it.
11
00:00:58,458 --> 00:01:00,496
I didn't cause it.
12
00:01:00,529 --> 00:01:02,667
I can't control it.
13
00:01:02,700 --> 00:01:04,336
I can't cure it.
14
00:01:06,173 --> 00:01:07,877
(sighs)
15
00:01:11,752 --> 00:01:14,256
A lot of my life,
16
00:01:14,289 --> 00:01:16,327
I thought I was just a victim.
17
00:01:18,231 --> 00:01:19,901
And because my husband
drank so much,
18
00:01:19,934 --> 00:01:22,740
this would happen
or that would happen.
19
00:01:23,441 --> 00:01:24,845
(sighs)
20
00:01:24,878 --> 00:01:28,284
The short term
was always so awful.
21
00:01:28,317 --> 00:01:31,592
I thought if I just could
throw out his liquor,
22
00:01:31,625 --> 00:01:34,396
you know, hide whatever
he was on, that would fix it.
23
00:01:36,735 --> 00:01:39,139
We can't curb
that kind of chaos
24
00:01:40,175 --> 00:01:42,212
until the thinking changes.
25
00:01:43,882 --> 00:01:46,387
Until the foundations change.
26
00:01:48,191 --> 00:01:50,697
Until the chemistry changes.
27
00:01:50,730 --> 00:01:52,232
And it's difficult.
28
00:01:53,535 --> 00:01:56,708
I know I played a part
in his abuse.
29
00:01:59,514 --> 00:02:01,751
And I'm really mad
at myself for that.
30
00:02:02,553 --> 00:02:03,922
But...
31
00:02:06,193 --> 00:02:08,164
But...
32
00:02:08,197 --> 00:02:11,170
if there's anything
good that came out of it,
33
00:02:11,203 --> 00:02:15,312
it's that it made me realize
that the best thing for me to do
34
00:02:15,345 --> 00:02:17,783
is just to try to keep
my side of the street clean.
35
00:02:20,523 --> 00:02:22,927
Instead of trying
to fix everything,
36
00:02:22,960 --> 00:02:26,769
just remove myself
from any situation that is,
37
00:02:26,802 --> 00:02:29,339
or could become, toxic.
38
00:02:30,676 --> 00:02:34,718
♪ ♪
39
00:02:34,751 --> 00:02:36,688
What is wrong with
you fucking jackoffs?
40
00:02:36,721 --> 00:02:40,262
We're down six dozen pepper,
five Greeks with ravioli.
Let's go!
41
00:02:40,295 --> 00:02:41,965
We are down that
because you are not firing.
42
00:02:41,998 --> 00:02:44,236
-CARMY: Chefs, chill!
-RICHIE: Are you
out of your mind?
43
00:02:44,269 --> 00:02:45,706
I'm firing like
a fucking maniac!
44
00:02:45,739 --> 00:02:47,142
Cousin, don't tell me to chill.
We got a real...
45
00:02:47,175 --> 00:02:49,781
-CARMY: Waiting on
those peppers, chef.
-(Richie and Sydney yelling)
46
00:02:49,814 --> 00:02:52,319
These guys gotta
pick up their orders!
47
00:02:52,352 --> 00:02:53,856
-I need chits! I need chits!
-What chits!?
48
00:02:53,889 --> 00:02:56,662
-Listen to the words
coming out of your mouth!
-Have to fire the chits--
49
00:02:56,695 --> 00:02:59,333
Chef! Lower your voice,
please! Thank you.
50
00:02:59,366 --> 00:03:01,003
So sorry, guys. Thank you
for your patience.
51
00:03:01,036 --> 00:03:03,642
-(beeping)
-Corner! Who took my trays
again? That's theft.
52
00:03:03,675 --> 00:03:05,713
-Nobody took your trays.
I prepped them.
-(overlapping chatter)
53
00:03:05,746 --> 00:03:08,519
-They're in the oven,
ready for you.
-Behind, behind, behind.
54
00:03:08,552 --> 00:03:11,525
-The ketchup is right there.
-CARMY: Still waiting on
those peppers, please!
55
00:03:11,558 --> 00:03:13,829
Yo! Sysco! Let's rock, baby.
What do you got?
56
00:03:13,862 --> 00:03:15,733
-Can I get two dogs
with everything?
-RICHIE: Two dogs,
57
00:03:15,766 --> 00:03:17,402
-drag 'em through the garden!
-Stop shouting!
58
00:03:17,435 --> 00:03:18,706
Please press the button.
59
00:03:18,739 --> 00:03:20,710
Sydney! Head in the game!
Are you kidding me?
60
00:03:20,743 --> 00:03:23,281
-Stop shouting!
-Learn how to use
a fucking computer--
61
00:03:23,314 --> 00:03:24,985
Chef, are you good?
62
00:03:25,018 --> 00:03:26,889
-Yes, Chef.
-Yes?
63
00:03:26,922 --> 00:03:28,526
-Yes, Chef.
-Thank you, Chef.
64
00:03:28,559 --> 00:03:30,663
-RICHIE: Thank you, Chef.
5.25, sir.
-Stop!
65
00:03:30,696 --> 00:03:32,901
-The chits.
-RICHIE: Let's go, let's go!
66
00:03:32,934 --> 00:03:35,272
-Move down!
-Not enough peppers.
Not for one sandwich.
67
00:03:35,305 --> 00:03:37,309
RICHIE:
Blossom, what am
I getting today? Mortadellas?
68
00:03:37,342 --> 00:03:40,448
-(overlapping chatter)
-(kitchen noise rising)
69
00:03:43,555 --> 00:03:46,561
♪ ♪
70
00:03:52,907 --> 00:03:55,879
(distorted rumbling, roaring)
71
00:03:59,654 --> 00:04:02,660
(deep inhale)
72
00:04:02,693 --> 00:04:04,730
(exhales, sniffs)
73
00:04:05,666 --> 00:04:06,701
(sighs)
74
00:04:08,104 --> 00:04:11,310
-(distant siren)
-(muffled chatter outside)
75
00:04:11,343 --> 00:04:14,382
(bed creaking)
76
00:04:40,569 --> 00:04:42,339
(alarm beeping)
77
00:04:42,372 --> 00:04:44,911
-(door opens)
-Hey! Good morning, Chefs.
78
00:04:44,944 --> 00:04:46,582
-ANGEL: Yo, Carmy.
-MANNY: What up, Carmy?
79
00:04:46,615 --> 00:04:48,986
-Morning, Chef.
-Chef. What you doing
here so early?
80
00:04:49,019 --> 00:04:50,756
CARMY:
I could not sleep.
81
00:04:53,461 --> 00:04:54,497
(shuts locker)
82
00:04:55,465 --> 00:04:57,469
Oh.
83
00:04:57,503 --> 00:05:00,776
-Getting flashbacks.
-MARCUS: I copied them
out of your books.
84
00:05:00,809 --> 00:05:02,714
I mean, if it's too much,
I could take it down.
85
00:05:02,747 --> 00:05:05,485
CARMY:
No, no, it looks good.
86
00:05:05,519 --> 00:05:06,855
MARCUS:
The colors are wild.
87
00:05:06,888 --> 00:05:09,093
-Gets me thinking.
-Morning, Chef.
88
00:05:09,126 --> 00:05:10,562
Yeah, totally.
89
00:05:12,967 --> 00:05:16,374
You know it takes, uh,
12 people to prep that?
90
00:05:16,407 --> 00:05:19,079
-MARCUS: Wow.
-CARMY: Yeah.
I plated that every night.
91
00:05:19,112 --> 00:05:20,281
(chef shouting)
92
00:05:20,314 --> 00:05:23,454
-There's four sets
of plum in that.
-What do you mean?
93
00:05:23,487 --> 00:05:26,093
-There's, uh, plum wine--
-Plum wine?
94
00:05:26,126 --> 00:05:29,099
Yeah. It's a, uh,
a sweet wine from Japan.
95
00:05:29,132 --> 00:05:30,636
And you take a shit ton
of bottles of it
96
00:05:30,669 --> 00:05:32,674
and you just boil
the fuck out of it.
97
00:05:32,707 --> 00:05:35,746
You just cook it and you cook it
and you cook it and you cook it
98
00:05:35,779 --> 00:05:37,684
until it becomes a syrup.
99
00:05:37,717 --> 00:05:39,854
You know, it takes hours,
two shifts,
100
00:05:39,887 --> 00:05:41,825
two different people
just watching that shit.
101
00:05:41,858 --> 00:05:42,727
Yes, Chef.
102
00:05:42,760 --> 00:05:44,598
And then you have
your plum consommé,
103
00:05:44,631 --> 00:05:46,535
which is, uh, black plums
104
00:05:46,568 --> 00:05:49,774
cooked down with black vinegar,
salt, sugar.
105
00:05:49,807 --> 00:05:51,177
Somebody's got to be
stirring that forever,
106
00:05:51,210 --> 00:05:52,914
so the sugar doesn't burn.
107
00:05:52,947 --> 00:05:55,185
And then your compressed plums,
which are these...
108
00:05:55,218 --> 00:05:56,955
these perfect fresh plums,
109
00:05:56,988 --> 00:05:58,892
cut into perfect
four-centimeter squares
110
00:05:58,925 --> 00:06:00,796
that you cover with the reduced
plum wine you made,
111
00:06:00,829 --> 00:06:03,468
you vacuum seal it,
112
00:06:03,502 --> 00:06:05,171
and then you take your consommé
and you make your gelée.
113
00:06:05,204 --> 00:06:06,742
(chef shouting)
114
00:06:06,775 --> 00:06:09,046
Which, uh, at this place,
the chef wanted the gelée
115
00:06:09,079 --> 00:06:11,450
to be like the consistency
of Haribo Gummi Bears,
116
00:06:11,483 --> 00:06:13,656
which... we could never do.
117
00:06:13,689 --> 00:06:15,693
So, like, thick and,
like, chewy?
118
00:06:15,726 --> 00:06:19,567
Yeah, thick
but also squishy.
119
00:06:19,600 --> 00:06:21,805
But, not too squishy.
120
00:06:21,838 --> 00:06:23,842
No one could do it.
It was always too soft,
121
00:06:23,875 --> 00:06:25,646
or it was too hard,
122
00:06:25,679 --> 00:06:27,616
or it would melt too quickly,
or it was too gummy.
123
00:06:29,052 --> 00:06:30,890
And then...
124
00:06:30,923 --> 00:06:34,497
one day, a sous chef,
he just hit it.
125
00:06:34,530 --> 00:06:36,000
You know, he spent
every minute of, like, a year
126
00:06:36,033 --> 00:06:38,171
-trying to figure it out.
-So, how did he do it?
127
00:06:38,204 --> 00:06:39,641
-Well--
-With veal fat.
128
00:06:39,674 --> 00:06:41,444
MARCUS:
What?
129
00:06:41,477 --> 00:06:44,016
Veal fat congeals
when it's cold, so...
130
00:06:44,049 --> 00:06:46,989
Yeah. No, that's...
That's right.
131
00:06:47,022 --> 00:06:50,128
So fire. Fuck, man.
Mission accomplished.
132
00:06:50,161 --> 00:06:52,700
-(laughs)
-Yeah, mission accomplished.
133
00:06:52,733 --> 00:06:54,938
-Let me get that for you, Chef.
-SYDNEY: Uh, no,
I'm okay. Thank you.
134
00:06:54,971 --> 00:06:56,340
-You sure?
-Yes. Thanks.
135
00:06:56,374 --> 00:06:59,914
-Uh, Sydney, hey. Can I talk
to you in my office for a sec?
-Yeah.
136
00:06:59,947 --> 00:07:01,517
(sniffs) Um...
137
00:07:02,553 --> 00:07:04,824
So, last week
was a nightmare.
138
00:07:04,857 --> 00:07:06,995
-Yes, I agree.
-Right, so we have
to stop it, alright?
139
00:07:07,028 --> 00:07:09,534
-Or it's gonna get worse.
I think that, um...
-I agree.
140
00:07:09,567 --> 00:07:11,638
Actually, one second.
Sorry. Yo, Ebra!
141
00:07:11,671 --> 00:07:13,842
Hey, uh, any reason
Michael wasn't ordering
142
00:07:13,875 --> 00:07:15,546
number 10s of these?
143
00:07:15,579 --> 00:07:16,915
English, Carmy.
144
00:07:16,948 --> 00:07:18,619
CARMY:
Okay, this is
a 28-ounce can, alright?
145
00:07:18,652 --> 00:07:20,121
So why wasn't Michael
buying number 10s,
146
00:07:20,154 --> 00:07:22,493
which are 102 ounces?
They're cheaper per ounce.
147
00:07:22,526 --> 00:07:25,565
The more I learn about Michael,
the less I understand.
148
00:07:26,534 --> 00:07:27,937
Rest in peace, young man.
149
00:07:27,970 --> 00:07:29,239
(phone ringing)
150
00:07:29,272 --> 00:07:30,976
Who cares?
We don't use tomatoes anyway.
151
00:07:31,009 --> 00:07:33,749
Um, w-what did you
have in mind? Sorry.
152
00:07:33,782 --> 00:07:36,788
Old school brigade.
You run it.
153
00:07:36,821 --> 00:07:39,059
(sighs)
Respectfully, no.
154
00:07:39,092 --> 00:07:40,963
-You told me that's
what you wanted.
-No.
155
00:07:40,996 --> 00:07:42,834
I-I said I wanted
more to do.
-(phone continues)
156
00:07:42,867 --> 00:07:45,171
I didn't say I wanna run
a Russian gymnastics program.
157
00:07:45,204 --> 00:07:47,242
No, it's not that.
It's defining roles, right?
158
00:07:47,275 --> 00:07:49,714
It's creating
a better workflow.
You're used to that.
159
00:07:49,747 --> 00:07:52,252
-Uh, it doesn't mean
I liked it. Did you?
-It's a start.
160
00:07:52,285 --> 00:07:54,089
Uh, it's, uh,
it's a mistake.
161
00:07:54,122 --> 00:07:55,526
-It'll help.
-It'll create a toxic,
162
00:07:55,559 --> 00:07:58,063
-hierarchical shit show.
-What is it now?
163
00:08:00,101 --> 00:08:01,972
Uh, a-a shit show,
164
00:08:02,005 --> 00:08:05,044
but with that type of system,
I'd have even less of a voice.
165
00:08:05,077 --> 00:08:07,717
-You'd have even more of a
headache at the end of the day--
-No, no, no...
166
00:08:07,750 --> 00:08:09,554
We can do it differently,
okay? I cannot keep
167
00:08:09,587 --> 00:08:12,159
yelling at them every day.
We have to cut it out.
168
00:08:12,192 --> 00:08:15,298
We have to change
the chemistry, right?
169
00:08:15,331 --> 00:08:17,970
-Yeah, but...
-We wanna change
this restaurant, right?
170
00:08:18,839 --> 00:08:20,041
Right.
171
00:08:20,074 --> 00:08:23,280
I will dial business,
you are everything else.
172
00:08:25,218 --> 00:08:26,788
Let's try.
173
00:08:27,990 --> 00:08:29,661
Okay. Yes. Okay, Chef.
174
00:08:29,694 --> 00:08:31,698
Great. Let's go.
175
00:08:31,731 --> 00:08:34,804
-Now? Now.
-Yeah. Now.
176
00:08:34,837 --> 00:08:37,109
Okay! Everybody,
go ahead. Grab one.
177
00:08:37,142 --> 00:08:38,278
(impressed murmuring)
178
00:08:38,311 --> 00:08:40,783
-(phone ringing)
-Hey, uh, Carm,
the phone ringing.
179
00:08:40,816 --> 00:08:42,653
CARMY:
Yep, yep. I hear that.
Thank you, Marcus.
180
00:08:42,686 --> 00:08:43,689
Manny, Angel, go ahead.
181
00:08:43,722 --> 00:08:45,225
You grab one, too. This way,
182
00:08:45,258 --> 00:08:47,630
-we're gonna look
like a team, right?
-EBRAHEIM: Robust.
183
00:08:47,663 --> 00:08:50,101
-Mine is better, Jeff.
-CARMY: Okay. (laughs) Um...
184
00:08:50,134 --> 00:08:52,840
Aight, I'm gonna hand it over
to Chef Sydney in just a second,
185
00:08:52,873 --> 00:08:54,276
but first, uh...
186
00:08:54,309 --> 00:08:56,681
-(ringing continues)
-(sighs)
187
00:08:56,714 --> 00:08:58,719
Okay, look, I-I'm not
trying to be an asshole
188
00:08:58,752 --> 00:09:00,756
and change your
guys' system, okay?
189
00:09:00,789 --> 00:09:02,259
I don't-- I don't
wanna fuck it up.
190
00:09:02,292 --> 00:09:05,198
I don't wanna meddle with it
or whatever the fuck,
191
00:09:05,231 --> 00:09:07,603
alright? I want to...
192
00:09:07,636 --> 00:09:09,039
harness it.
193
00:09:09,072 --> 00:09:12,145
Okay? Seriously, I wanna--
I wanna organize it.
194
00:09:12,178 --> 00:09:15,117
Aight? W-we can't
keep operating like this.
We got a C!
195
00:09:16,220 --> 00:09:17,757
Guys.
196
00:09:17,790 --> 00:09:19,661
A "C" stands for chaos.
197
00:09:19,694 --> 00:09:22,967
That can't happen again!
198
00:09:23,000 --> 00:09:25,238
And that's why we're
gonna start operating
199
00:09:25,271 --> 00:09:26,942
like a French kitchen.
200
00:09:26,975 --> 00:09:29,881
That means there's gonna
be a chain of command.
201
00:09:29,914 --> 00:09:32,687
Okay? This was developed
by Escoffier, and I think--
202
00:09:32,720 --> 00:09:35,158
-Oh, Scoffi-gay?
-(light laughter)
203
00:09:35,191 --> 00:09:37,930
-(laughs)
-Love that dude.
204
00:09:37,963 --> 00:09:39,734
What's up?
I don't know what's going on.
205
00:09:39,767 --> 00:09:42,339
-We're implementing
a French brigade.
-Mm! Got it!
206
00:09:42,372 --> 00:09:45,779
Cool. Yeah.
(imitates buzzer)
207
00:09:45,812 --> 00:09:47,850
-Fuck that.
-Nah, it's bullshit.
208
00:09:47,883 --> 00:09:50,321
(ringing continues)
209
00:09:50,354 --> 00:09:53,427
-Okay.
-EBRAHEIM: Carmy,
no, no, no. No.
210
00:09:53,460 --> 00:09:56,066
-I was in a brigade once.
-TINA: What happened?
211
00:09:56,968 --> 00:09:58,371
Many people died.
212
00:09:58,404 --> 00:10:01,177
-See, Jeff?
-Okay, this is--
It's gonna be different.
213
00:10:01,210 --> 00:10:02,914
Look, this is...
214
00:10:02,947 --> 00:10:04,383
This is what real kitchens do.
215
00:10:04,416 --> 00:10:07,255
Guys, this is what
real teams do.
216
00:10:07,288 --> 00:10:09,159
Okay? Everybody takes
care of their own station.
217
00:10:09,192 --> 00:10:11,831
They keep their own side
of the street clean.
218
00:10:13,935 --> 00:10:16,407
-Yeah? Okay.
-(phone ringing)
219
00:10:16,440 --> 00:10:18,311
I am gonna go get
that phone, um,
220
00:10:18,344 --> 00:10:20,749
but you are in good hands.
221
00:10:20,782 --> 00:10:22,819
Uh, take it away, Chef.
Thank you, guys.
222
00:10:25,424 --> 00:10:28,899
Okay. So, um,
as you may have heard,
223
00:10:28,932 --> 00:10:31,705
we are implementing a...
224
00:10:31,738 --> 00:10:33,307
a F-French brigade.
225
00:10:33,340 --> 00:10:36,046
We all heard that.
Right. So, uh,
226
00:10:36,079 --> 00:10:39,186
Carmy is the head chef guy.
He's the chef de cuisine
227
00:10:39,219 --> 00:10:42,125
or the CDC.
Uh, I would be--
228
00:10:42,158 --> 00:10:44,162
I am. I am the--
I am the sous--
229
00:10:44,195 --> 00:10:46,868
-Like hierarchy?
-SYDNEY: More just
like a regular...
230
00:10:46,901 --> 00:10:49,406
chill-archy? Uh,
231
00:10:49,439 --> 00:10:51,277
it's more about dividing labor.
232
00:10:51,310 --> 00:10:53,247
So, like, because
I'm the sous, right?
233
00:10:53,280 --> 00:10:55,018
Like, I just, uh, follow orders,
234
00:10:55,051 --> 00:10:58,391
even if it leads to tension
and, uh, chaos and resentment
235
00:10:58,424 --> 00:11:00,996
and ultimately doesn't work.
But yeah, that's what I do.
236
00:11:01,029 --> 00:11:02,700
Sorry (laughs).
I'm the sous.
237
00:11:02,733 --> 00:11:05,204
-Um, Tina, you are--
-No inglés.
238
00:11:05,237 --> 00:11:07,375
Great. I know you speak English.
I've heard you speak it.
239
00:11:07,408 --> 00:11:09,379
You spoke English five
seconds ago. That's fine.
240
00:11:09,412 --> 00:11:11,250
You're the garde manger.
Uh, Ebra--
241
00:11:11,283 --> 00:11:13,956
-Meat prep!
-SYDNEY: Yes, which means
242
00:11:13,989 --> 00:11:17,496
-you are now
the Chef de Partie.
-EBRAHEIM: Chef de Partie?
243
00:11:17,529 --> 00:11:19,333
SYDNEY:
Yes.
244
00:11:19,366 --> 00:11:20,835
I accept.
245
00:11:22,839 --> 00:11:26,013
(phone ringing)
246
00:11:26,046 --> 00:11:27,883
Hey, this is The Beef.
Sorry about that.
247
00:11:27,916 --> 00:11:29,753
-How can I help you?
-MAN: (on phone)
Michael around?
248
00:11:33,460 --> 00:11:34,998
Hello?
249
00:11:35,031 --> 00:11:37,235
Uh, uh, no. No, no.
He's not here this second.
250
00:11:37,268 --> 00:11:40,108
Um, can I ask who's calling?
251
00:11:40,141 --> 00:11:42,178
NICO: Yeah,
just tell him Nico called.
He's got my info.
252
00:11:43,815 --> 00:11:45,217
Okay, Nico.
253
00:11:46,888 --> 00:11:49,994
-Sorry, uh-- Hello?
-(footsteps)
254
00:11:50,896 --> 00:11:52,031
Who was that?
255
00:11:54,904 --> 00:11:57,909
Yo, Carm. Who was that?
256
00:11:59,446 --> 00:12:00,481
Um...
257
00:12:02,318 --> 00:12:04,222
Some dude asking for Michael.
258
00:12:06,026 --> 00:12:08,163
Uh... Who?
259
00:12:09,065 --> 00:12:10,502
CARMY:
Uh, Nico?
260
00:12:11,804 --> 00:12:13,307
(exhales) Alright.
261
00:12:14,309 --> 00:12:16,514
I'll hit him.
262
00:12:16,547 --> 00:12:19,853
-What's that about?
-No, he's just some idiot.
I got it. Don't worry about it.
263
00:12:23,093 --> 00:12:24,964
What's up? You blow
a fuse or something?
264
00:12:27,301 --> 00:12:29,940
No, I just, uh,
felt like Michael
was alive for a second.
265
00:12:35,619 --> 00:12:37,455
No, thanks. (laughs)
266
00:12:38,892 --> 00:12:39,893
(sighs)
267
00:12:40,595 --> 00:12:43,835
♪ ♪
268
00:12:45,572 --> 00:12:48,377
-(inhales)
-(heart pounding)
269
00:12:51,183 --> 00:12:53,320
-(heart getting faster)
-(clears throat)
270
00:12:57,529 --> 00:12:59,834
-Okay, uh, Marcus, you'll be--
-Patissier?
271
00:12:59,867 --> 00:13:02,405
-Yes, exactly.
-You know, I really could
start fucking shit up
272
00:13:02,438 --> 00:13:05,278
-if we source the bread.
-Yeah. Not a bad idea.
273
00:13:05,311 --> 00:13:07,148
-I could light up
a chocolate cake.
-SYDNEY: Five bucks a slice.
274
00:13:07,181 --> 00:13:09,286
Six bucks with ice cream.
275
00:13:09,319 --> 00:13:11,290
Okay. Do you have a recipe?
276
00:13:11,323 --> 00:13:12,860
No, Chef, but I can learn.
277
00:13:12,893 --> 00:13:14,497
Make us more
oven space as well.
278
00:13:14,530 --> 00:13:16,367
-Yeah. I like this brigade.
-SYDNEY: Yeah.
279
00:13:16,400 --> 00:13:17,937
Okay, uh, I will be saucier,
280
00:13:17,970 --> 00:13:19,607
which means I'll do,
like, gravies,
281
00:13:19,640 --> 00:13:21,945
stocks, that sort of thing.
Uh,
282
00:13:21,978 --> 00:13:24,383
Richie loves doing whatever
the fuck Richie does.
283
00:13:24,416 --> 00:13:27,055
Um, every day, we'll start
with a pre-shift meeting,
284
00:13:27,088 --> 00:13:29,393
then we'll do
a front-of-house walkthrough,
285
00:13:29,426 --> 00:13:31,163
then there'll be
an end-of-day review.
286
00:13:31,196 --> 00:13:32,500
We just talk about things,
287
00:13:32,533 --> 00:13:34,469
see what we can do better
and more efficiently.
288
00:13:34,503 --> 00:13:37,610
Um, I-I know it seems like a lot
and kind of annoying,
289
00:13:37,643 --> 00:13:40,649
but I promise this type of
structure will be super helpful.
290
00:13:40,682 --> 00:13:43,955
-It'll make things run
smoother, calmer...
-(footsteps running)
291
00:13:43,988 --> 00:13:45,526
Hey, Chef, I gotta
run a quick errand.
292
00:13:45,559 --> 00:13:48,899
Could you hold down the fort?
Thank you, Chef!
293
00:13:48,932 --> 00:13:52,372
-(video game music)
-Just like that.
294
00:13:52,405 --> 00:13:55,979
(rumbling)
295
00:13:56,012 --> 00:13:59,052
-(rumbling continues)
-(distant siren)
296
00:14:09,372 --> 00:14:11,409
♪ ♪
297
00:14:17,488 --> 00:14:20,461
(clock ticking)
298
00:14:20,495 --> 00:14:23,502
(oil sizzling)
299
00:14:23,535 --> 00:14:27,375
(plates clinking)
300
00:14:27,408 --> 00:14:30,447
-(ticking)
-(quiet chatter)
301
00:14:33,688 --> 00:14:36,927
(sizzling)
302
00:14:43,641 --> 00:14:45,646
(ticking)
303
00:14:45,679 --> 00:14:48,217
Okay, so I'm gonna do
checks in a second,
304
00:14:48,250 --> 00:14:50,287
so just, you know...
305
00:14:51,524 --> 00:14:53,160
(sighs)
306
00:14:55,364 --> 00:14:56,399
(sighs)
307
00:14:57,368 --> 00:14:58,304
♪ ♪
308
00:14:58,337 --> 00:15:00,174
Okay! Looks good in here.
309
00:15:00,207 --> 00:15:02,378
We got this, so... Corner!
310
00:15:02,411 --> 00:15:04,717
(sizzling)
311
00:15:04,750 --> 00:15:07,690
-Chef, you're supposed
to be prepping vegetables.
-You're not my Jeff.
312
00:15:07,723 --> 00:15:10,662
-Well, okay, today I am,
so can you please--
-TINA: Yo, relax.
313
00:15:10,695 --> 00:15:13,267
I'll do your shit next. Chill.
314
00:15:13,300 --> 00:15:15,238
Behind. Hey, Chef,
what's family?
315
00:15:15,271 --> 00:15:18,512
Chicken Suqaar using as
few oven pans as possible.
316
00:15:18,545 --> 00:15:20,081
-Great. Thank you.
-ANGEL: Bless!
317
00:15:20,114 --> 00:15:23,487
-Behind. Corner.
-MARCUS: Like, one of them was
like some gummy bear shit...
318
00:15:23,521 --> 00:15:25,190
-SWEEPS: Okay,
so it tastes like plum?
-Behind.
319
00:15:25,224 --> 00:15:28,931
-Yeah, yeah, yeah. But, like,
different levels-- Alright!
-Behind! Chef! Come on.
320
00:15:29,500 --> 00:15:31,170
Fuck!
321
00:15:31,203 --> 00:15:33,274
-MARCUS: Chef, you okay?
-SYDNEY: Yes, I'm a--
I'm-- Yeah.
322
00:15:33,307 --> 00:15:35,646
-Whoa, whoa, you alright?
Let me see what happened.
-Yeah, I'm fine.
323
00:15:35,679 --> 00:15:37,983
Nothing had happened.
I am fine.
324
00:15:38,016 --> 00:15:40,021
Please, let's just close
the box cutter. Thank you.
325
00:15:40,054 --> 00:15:42,192
And not fucking put it there.
Excuse me.
326
00:15:42,225 --> 00:15:44,530
-Relax...
-SYDNEY: Behind.
327
00:15:44,563 --> 00:15:47,035
Yo, you two look like you
joined the dumbass cult.
328
00:15:47,068 --> 00:15:48,638
-Thank you.
-Thank you.
329
00:15:48,671 --> 00:15:51,342
Oh, stupid fucking aprons.
330
00:15:52,211 --> 00:15:53,548
♪ Uh-huh ♪
331
00:15:54,650 --> 00:15:58,123
♪ This much you promised ♪
332
00:15:58,156 --> 00:16:02,566
♪ How could I ever
forget this? ♪
333
00:16:02,599 --> 00:16:05,438
♪ You know I love you,
but I just can't... ♪
334
00:16:05,471 --> 00:16:07,374
(hissing)
335
00:16:10,715 --> 00:16:12,986
(rumbling)
336
00:16:19,600 --> 00:16:21,804
(inaudible)
337
00:16:21,837 --> 00:16:24,242
Yo, yo! Nico,
you're droppin' shit.
338
00:16:28,317 --> 00:16:29,754
Chef Ebra, we good?
339
00:16:29,787 --> 00:16:32,125
EBRAHEIM:
Chef de Partie, Chef Carmy!
340
00:16:32,158 --> 00:16:34,162
Alright, looking good.
What you got?
341
00:16:34,195 --> 00:16:37,235
-Family Suqaar!
-CARMY: Great, great.
342
00:16:37,268 --> 00:16:38,738
Chef, you Garde Manger?
343
00:16:38,771 --> 00:16:40,776
-TINA: Yes, Jeff.
-Where are the onions?
344
00:16:40,809 --> 00:16:43,247
-Syd.
-Syd? Yo!
345
00:16:43,280 --> 00:16:45,686
Shit! Shit! Fuck!
346
00:16:45,719 --> 00:16:47,188
-SYDNEY: Oh, sorry.
-CARMY: Stock's boiled.
347
00:16:47,221 --> 00:16:49,092
-Too cloudy.
The heat was too high.
-Yes--
348
00:16:49,125 --> 00:16:51,463
You didn't skim properly.
You cannot add the veg
before it's boiled.
349
00:16:51,497 --> 00:16:53,568
-You know better, Chef.
-I put it lower earlier--
350
00:16:53,601 --> 00:16:55,539
-I don't under--
-Not low enough.
351
00:16:55,572 --> 00:16:57,208
-SYDNEY: Thanks.
-CARMY: Thank you, Richie.
352
00:16:57,241 --> 00:17:00,381
-Fortify it.
-Um, okay. Well,
at least it's a jus, so--
353
00:17:00,414 --> 00:17:02,786
No, no, no.
Needs to be a Demi.
You need to strain it,
354
00:17:02,819 --> 00:17:05,826
-add more onions, add more
veal stock, reduce, reduce...
-Yes. Reduce.
355
00:17:05,859 --> 00:17:06,728
I know how to make a stock.
356
00:17:06,761 --> 00:17:09,332
Okay! It'll take 30 minutes.
Let's go.
357
00:17:11,236 --> 00:17:12,773
Where are the onions?
They prepped?
358
00:17:12,806 --> 00:17:13,741
Um, Tina's on--
359
00:17:13,775 --> 00:17:17,282
-I'm on lemons.
-Tina should be on onions.
360
00:17:17,315 --> 00:17:18,417
-"Yes, Chef."
-I told her earlier,
361
00:17:18,450 --> 00:17:20,320
-like you said--
-"Yes, Chef!"
362
00:17:22,224 --> 00:17:23,794
-Yes, Chef.
-Thank you
363
00:17:30,374 --> 00:17:32,077
Behind.
364
00:17:34,182 --> 00:17:36,720
-(whistling)
-(slams container)
365
00:17:38,725 --> 00:17:40,828
♪ ♪
366
00:17:44,402 --> 00:17:46,372
-(sniffs)
-(sizzling)
367
00:18:02,839 --> 00:18:05,344
-(sighs)
-(alarm beeping)
368
00:18:05,377 --> 00:18:06,880
Chefs! Walkthrough!
369
00:18:14,730 --> 00:18:17,602
Um... Not good. So...
370
00:18:18,470 --> 00:18:19,506
You betrayed me!
371
00:18:19,540 --> 00:18:21,744
You serious? Chef, come on.
Clean your station.
372
00:18:21,777 --> 00:18:23,915
And your nails.
Thank you.
373
00:18:23,948 --> 00:18:26,654
Guys, can someone
please clean these out?
374
00:18:26,687 --> 00:18:28,692
These are disgusting.
375
00:18:28,725 --> 00:18:32,331
Fuck! Seriously! Please!
376
00:18:32,364 --> 00:18:35,304
Okay, I'm gonna need
bags and napkins
377
00:18:35,337 --> 00:18:37,408
already ready before service,
plus Manny and Angel
378
00:18:37,441 --> 00:18:38,945
are helping you out with
paper cups and plates,
379
00:18:38,978 --> 00:18:40,649
but that's not really
their duty, you feel me?
380
00:18:40,682 --> 00:18:42,720
Plus, love the wiping,
love that energy.
381
00:18:42,753 --> 00:18:44,456
Maybe we do it,
like, on the floors
382
00:18:44,489 --> 00:18:46,794
'cause they are so dirty,
I almost broke my neck,
383
00:18:46,827 --> 00:18:49,567
and honestly, I think I'm gonna
pass out just looking at them.
384
00:18:49,600 --> 00:18:50,602
Um, what's up?
385
00:18:50,635 --> 00:18:52,639
-Yes, Chef.
-Great. Okay.
386
00:18:55,477 --> 00:18:57,716
-It's fine.
-Fine?
387
00:18:57,749 --> 00:19:00,788
-Did I piss you off?
-No. If you are happy
with this, then I am.
388
00:19:08,871 --> 00:19:10,776
ons?
389
00:19:10,809 --> 00:19:13,480
-(indistinct chatter)
-Where are my onions!?
390
00:19:14,850 --> 00:19:16,352
I don't know.
391
00:19:21,429 --> 00:19:22,666
-Hey.
-Hey.
392
00:19:22,699 --> 00:19:24,436
-We should be outsourcing bread.
-Way ahead of you.
393
00:19:24,469 --> 00:19:26,774
-Okay.
-Alright.
394
00:19:26,807 --> 00:19:28,845
You didn't take
my onions, did you?
395
00:19:28,878 --> 00:19:30,782
No. No,
396
00:19:30,815 --> 00:19:32,418
they did this
to me last week.
397
00:19:32,451 --> 00:19:33,888
It's just part of
paying your dues.
398
00:19:42,471 --> 00:19:44,008
MARCUS:
You are angry right now.
399
00:19:44,041 --> 00:19:45,812
(laughs) Damn, we got you.
400
00:19:45,845 --> 00:19:48,417
(laughing)
Hey, they made me do it.
401
00:19:48,450 --> 00:19:50,321
I swear it wasn't my idea.
I swear.
402
00:19:50,354 --> 00:19:51,958
(laughing)
403
00:19:51,991 --> 00:19:54,262
-Fuck you.
-Hey, come on, Sydney.
404
00:19:54,295 --> 00:19:57,603
-Fuck off.
Shut the fuck up, please!
-We was just messing around!
405
00:19:57,636 --> 00:20:00,709
-Hey, it wasn't my idea.
-SYDNEY: Leave me--
Fucking fuck.
406
00:20:00,742 --> 00:20:02,946
-Let me help you with that.
-No! Don't!
407
00:20:02,979 --> 00:20:04,884
-Are you sure?
-I am fucking sure!
408
00:20:04,917 --> 00:20:07,589
Do you ask Carmy if he's sure?
409
00:20:07,622 --> 00:20:09,693
-I'm just saying,
it's j-- it's just heavy.
-No, you don't.
410
00:20:09,726 --> 00:20:12,331
So, you stick to your shit,
okay?
411
00:20:12,364 --> 00:20:13,902
I'll stick to mine.
412
00:20:13,935 --> 00:20:15,403
Yes, Chef.
413
00:20:16,740 --> 00:20:18,009
(sighs)
414
00:20:22,519 --> 00:20:25,691
(heavy breathing)
415
00:20:26,359 --> 00:20:27,496
(grunting)
416
00:20:27,529 --> 00:20:28,998
(utensils clinking)
417
00:20:31,336 --> 00:20:32,404
(gasping)
418
00:20:54,382 --> 00:20:55,785
Just keep going.
419
00:21:00,060 --> 00:21:02,398
(inhales)
420
00:21:02,431 --> 00:21:04,468
(exhales)
421
00:21:06,039 --> 00:21:07,876
What the hell
were you doing, Mike?
422
00:21:10,648 --> 00:21:12,619
(exhales)
423
00:21:12,652 --> 00:21:16,359
(dialing)
424
00:21:16,392 --> 00:21:18,531
-(sniffs)
-(dial tone)
425
00:21:19,933 --> 00:21:21,369
(out of order tones)
426
00:21:21,402 --> 00:21:23,941
OPERATOR:
The number you have reached
is not in service.
427
00:21:29,085 --> 00:21:30,688
EBRAHEIM:
Family's up, Chefs!
428
00:21:33,093 --> 00:21:35,330
(inhales, exhales)
429
00:21:39,740 --> 00:21:41,342
(sighs)
430
00:21:43,413 --> 00:21:45,618
(sighs) Fuck.
431
00:21:46,419 --> 00:21:47,655
(sighs)
432
00:21:52,966 --> 00:21:54,569
-Yo.
-Yo.
433
00:21:57,609 --> 00:21:59,378
Family's up.
434
00:21:59,846 --> 00:22:01,048
Thanks.
435
00:22:10,835 --> 00:22:11,904
(sniffs)
436
00:22:18,985 --> 00:22:20,087
(traffic noise)
437
00:22:20,120 --> 00:22:23,093
(L rumbling)
438
00:22:23,126 --> 00:22:26,567
(traffic noise continues)
439
00:22:26,600 --> 00:22:27,969
CARMY:
Chef.
440
00:22:30,875 --> 00:22:32,512
Thank you.
441
00:22:37,756 --> 00:22:41,095
-It's good.
-No, it looks--
It looks good. I... Yeah.
442
00:22:46,874 --> 00:22:49,512
-Mind if I chill for a second?
-SYDNEY: Sure. Yeah.
443
00:22:55,457 --> 00:22:56,526
(sighs)
444
00:22:57,996 --> 00:22:59,867
How's bookkeeping?
445
00:22:59,900 --> 00:23:02,739
It's a mess.
How's our brigade?
446
00:23:02,772 --> 00:23:04,408
It's a mess.
447
00:23:13,928 --> 00:23:16,432
-What's going on with you?
-Nothing.
448
00:23:19,005 --> 00:23:20,608
Sydney...
449
00:23:21,944 --> 00:23:23,079
Um...
450
00:23:24,883 --> 00:23:26,186
Yeah. Today was...
451
00:23:26,219 --> 00:23:27,656
(sighs)
452
00:23:27,689 --> 00:23:29,759
really bad for me, Chef.
453
00:23:31,062 --> 00:23:32,164
Okay.
454
00:23:35,671 --> 00:23:37,475
Is there more?
455
00:23:37,509 --> 00:23:39,646
SYDNEY:
I don't know. Um...
456
00:23:41,850 --> 00:23:44,656
Chef, you... you kinda let
457
00:23:44,689 --> 00:23:47,461
everybody act like trash, and...
458
00:23:48,798 --> 00:23:52,606
really kind of came
at me a little, I guess.
459
00:23:52,639 --> 00:23:55,612
-Uh--
-I expect more from you.
460
00:23:55,645 --> 00:23:58,183
-Hm.
-Hold you to a higher standard.
461
00:23:58,216 --> 00:23:59,753
Paying my dues?
462
00:24:00,922 --> 00:24:02,926
Doing your job.
463
00:24:02,959 --> 00:24:06,032
Which is to, at times,
listen to your boss.
464
00:24:11,710 --> 00:24:14,048
You know, I think
465
00:24:14,081 --> 00:24:16,954
this place could be so different
466
00:24:16,987 --> 00:24:19,158
from all the other places
we've been at.
467
00:24:20,962 --> 00:24:23,534
But, in order for
that to be true,
468
00:24:23,567 --> 00:24:25,938
we need to run things different.
469
00:24:27,575 --> 00:24:29,546
When I said I didn't think
470
00:24:29,579 --> 00:24:31,517
that the brigade
was a good idea,
471
00:24:31,550 --> 00:24:34,188
you didn't listen.
And it's not that
472
00:24:34,221 --> 00:24:36,694
you told me that I had to.
473
00:24:36,727 --> 00:24:39,499
That's fine.
Whatever. But...
474
00:24:40,835 --> 00:24:44,174
But you just didn't
really listen, and...
475
00:24:46,713 --> 00:24:47,983
if this is going to work the way
476
00:24:48,016 --> 00:24:51,857
that I think we both
want it to work,
477
00:24:51,890 --> 00:24:54,162
I-I mean, I think
478
00:24:54,195 --> 00:24:55,932
we should probably...
479
00:24:55,965 --> 00:25:00,240
try to listen to each other.
480
00:25:00,273 --> 00:25:02,679
-Yeah?
-Yeah.
481
00:25:02,712 --> 00:25:04,850
-You're right.
-The reason I'm here
482
00:25:04,883 --> 00:25:08,090
and not working
somewhere else,
483
00:25:08,123 --> 00:25:10,160
or for someone else,
484
00:25:10,193 --> 00:25:12,231
is 'cause...
485
00:25:12,264 --> 00:25:15,905
I think I can stand out here.
I can make a difference here.
486
00:25:15,938 --> 00:25:17,308
We could share ideas.
487
00:25:17,341 --> 00:25:21,584
I could implement things
that make this place...
488
00:25:21,617 --> 00:25:24,990
better, and I don't wanna
be wasting my time,
489
00:25:25,023 --> 00:25:27,128
working on another line
490
00:25:27,161 --> 00:25:29,265
or tweezing herbs on a dish
491
00:25:29,298 --> 00:25:31,169
that I don't care about,
492
00:25:31,202 --> 00:25:33,608
or-or-or running brunch,
God forbid.
493
00:25:33,641 --> 00:25:34,709
(laughs) Yeah.
494
00:25:36,613 --> 00:25:39,285
And then, you know,
495
00:25:39,318 --> 00:25:41,991
you kinda left.
Like, you...
496
00:25:42,024 --> 00:25:45,899
Y-y-you did. Not even "kinda."
You just straight-up left.
497
00:25:45,932 --> 00:25:48,905
-Yeah.
-And that's not really cool.
498
00:25:48,938 --> 00:25:51,276
-You know, after dumping
all this stuff on me.
-No. No, it's not.
499
00:25:51,309 --> 00:25:54,314
I know. I know that. Um...
500
00:26:00,761 --> 00:26:02,031
I went to an Al-Anon meeting.
501
00:26:02,064 --> 00:26:04,569
My brother, uh,
he was an addict.
502
00:26:14,355 --> 00:26:16,694
-Chef, that is...
-(sighs)
503
00:26:16,727 --> 00:26:18,764
a little too personal, I think.
504
00:26:21,369 --> 00:26:22,772
Oh. I'm...
505
00:26:22,805 --> 00:26:24,643
Sorry.
506
00:26:24,676 --> 00:26:27,649
I was just fucking with you.
I-I'm sorry.
507
00:26:27,682 --> 00:26:28,851
-I'm so sorry.
-(laughs)
508
00:26:28,884 --> 00:26:31,189
(laughing)
509
00:26:31,222 --> 00:26:32,959
It's alright.
510
00:26:35,998 --> 00:26:37,234
Just...
511
00:26:37,267 --> 00:26:40,306
-feel like I'm owed one.
-Sure.
512
00:26:41,944 --> 00:26:44,616
It's not an excuse.
You know, I know.
513
00:26:45,818 --> 00:26:47,822
-I know that.
-Mm.
514
00:26:50,260 --> 00:26:52,330
But now I know
that you know, so...
515
00:26:53,032 --> 00:26:54,903
Good.
516
00:26:57,775 --> 00:26:59,011
Fuckin' brunch.
517
00:26:59,044 --> 00:27:03,153
-Fuck brunch.
-Fuck brunch.
518
00:27:03,186 --> 00:27:06,392
-I'm gonna get rocked tonight.
-Oh, absolutely fucking
destroyed. Yeah.
519
00:27:06,425 --> 00:27:09,933
("Oh My Heart" by REM)
520
00:27:11,002 --> 00:27:12,839
♪ The kids have a new take ♪
521
00:27:12,872 --> 00:27:15,812
SYDNEY:
Alright, two chickens!
Three beef!
522
00:27:15,845 --> 00:27:17,883
...one with sausage pepper,
one with mortadell!
523
00:27:17,916 --> 00:27:20,254
Alright, let's 86 the ravioli,
please, Chefs.
524
00:27:20,287 --> 00:27:22,157
Fire two chicken pepper,
two sausage...
525
00:27:22,190 --> 00:27:25,430
Yo, can we get 10 peep all day,
six hot, four sweet. Thank you!
526
00:27:25,463 --> 00:27:28,838
♪ I came home to a city ♪
527
00:27:28,871 --> 00:27:30,274
♪ Half-erased ♪
528
00:27:30,307 --> 00:27:32,712
(L rumbling)
529
00:27:32,745 --> 00:27:34,883
♪ I came home ♪
530
00:27:34,916 --> 00:27:37,889
♪ To face what we faced ♪
531
00:27:39,793 --> 00:27:42,231
SUGAR: (on voicemail)
Hey. It's me again.
532
00:27:42,264 --> 00:27:44,268
Not sure why you're
not calling me back,
533
00:27:44,301 --> 00:27:46,005
but...
534
00:27:46,038 --> 00:27:48,376
it's Michael's birthday,
535
00:27:48,409 --> 00:27:49,913
and I'm thinking about you.
536
00:27:49,946 --> 00:27:51,983
♪ Of my heart ♪
537
00:27:53,319 --> 00:27:54,822
♪ Oh my heart ♪
538
00:27:55,457 --> 00:27:57,695
♪ Oh my heart ♪
539
00:28:00,433 --> 00:28:02,471
♪ Oh my heart ♪
540
00:28:02,505 --> 00:28:04,441
♪ Oh my heart ♪
541
00:28:08,116 --> 00:28:10,955
♪ The storm didn't kill me ♪
542
00:28:10,988 --> 00:28:13,259
♪ The government changed ♪
543
00:28:14,963 --> 00:28:17,034
♪ Hear the answer, call ♪
544
00:28:17,067 --> 00:28:19,906
♪ Hear the song rearranged ♪
545
00:28:22,344 --> 00:28:25,752
♪ It's sweet and it's sad ♪
546
00:28:25,785 --> 00:28:27,187
♪ And it's true ♪
547
00:28:28,957 --> 00:28:31,062
♪ How it doesn't look ♪
548
00:28:31,095 --> 00:28:34,334
♪ Bitter on you ♪
549
00:28:36,105 --> 00:28:38,109
♪ Oh my heart ♪
550
00:28:38,142 --> 00:28:40,080
♪ Oh my heart ♪
551
00:28:40,113 --> 00:28:41,448
♪ Oh my heart ♪
552
00:28:43,152 --> 00:28:45,123
♪ Oh my heart ♪
553
00:28:45,156 --> 00:28:48,195
♪ Oh my heart ♪
554
00:29:12,545 --> 00:29:15,017
♪ Mother and father ♪
555
00:29:15,050 --> 00:29:16,953
♪ I stand beside you ♪
40305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.