All language subtitles for X2.2003.UHD.BluRay.2160p.DTS-HD.MA.5.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,041 --> 00:00:44,545 Mutants. Since the discovery of their existence... 2 00:00:44,628 --> 00:00:46,630 they have been regarded with fear... 3 00:00:46,713 --> 00:00:49,800 suspicion, often hatred. 4 00:00:49,883 --> 00:00:52,135 Across the planet, debate rages. 5 00:00:52,219 --> 00:00:55,639 Are mutants the next link in the evolutionary chain... 6 00:00:55,722 --> 00:00:58,141 or simply a new species of humanity... 7 00:00:58,225 --> 00:01:01,311 fighting for their share of the world? 8 00:01:01,395 --> 00:01:04,398 Either way, it is an historical fact: 9 00:01:04,481 --> 00:01:08,986 Sharing the world has never been humanity's defining attribute. 10 00:01:50,861 --> 00:01:53,280 "We are not enemies, but friends. 11 00:01:53,363 --> 00:01:55,282 "We must not be enemies. 12 00:01:55,365 --> 00:01:57,284 "Though passion may have strained... 13 00:01:57,367 --> 00:02:00,621 it must not break the bonds of our affection." 14 00:02:00,704 --> 00:02:05,834 Lincoln said that in his first inaugural address as our nation's 16th president. 15 00:02:05,917 --> 00:02:08,420 It's one of my favorites. 16 00:02:08,503 --> 00:02:10,589 So, if you'll please have your tickets ready... 17 00:02:10,672 --> 00:02:12,674 we can begin the tour. 18 00:02:19,389 --> 00:02:21,433 Jackie, could you clear my schedule this evening? 19 00:02:21,516 --> 00:02:24,394 - I wanna have dinner with my son. - Yes, Mr. President. 20 00:02:52,381 --> 00:02:55,092 Excuse me, sir. Are you lost? 21 00:03:04,810 --> 00:03:07,437 Perimeter breach at visitor's checkpoint. 22 00:03:10,982 --> 00:03:13,568 Multiple subjects. 23 00:03:13,652 --> 00:03:18,448 Mr. President, security breach. Jackie, leave. Let's get him out to the car. 24 00:03:20,492 --> 00:03:22,244 Exit's not clear. We don't know how many there are. 25 00:03:22,327 --> 00:03:24,287 Post five. Secure. 26 00:03:33,672 --> 00:03:36,091 - There's something in the corridor. - To the shelter. 27 00:03:36,174 --> 00:03:38,343 Negative! Not clear! 28 00:03:43,515 --> 00:03:47,018 - It's outside the oval office. - Lock this place down! 29 00:04:04,077 --> 00:04:06,329 - Don't shoot! - There! 30 00:04:31,480 --> 00:04:32,856 My God. 31 00:07:12,557 --> 00:07:16,227 Neanderthals. We once believed that they were wiped out... 32 00:07:16,311 --> 00:07:19,898 by years of conflict with a much more advanced branch of humanity... 33 00:07:19,981 --> 00:07:21,900 called Cro-Magnon man. 34 00:07:21,983 --> 00:07:23,902 But recent research into our own DNA... 35 00:07:23,985 --> 00:07:27,656 suggests that these two species may have interbred... 36 00:07:27,739 --> 00:07:30,492 evolving into modern humans. 37 00:07:30,575 --> 00:07:32,494 - In other words, into what? - Us. 38 00:07:32,577 --> 00:07:35,538 Us. Right. 39 00:07:35,622 --> 00:07:38,500 Artie, not here. 40 00:07:44,923 --> 00:07:46,925 Come on. Pay attention. 41 00:08:01,940 --> 00:08:03,942 Makes me insane when she does this. 42 00:08:04,025 --> 00:08:07,737 What are you looking at, you sick... 43 00:08:07,821 --> 00:08:10,156 Busted my lip. 44 00:08:10,240 --> 00:08:12,200 - I have cancer. - To the shelter! 45 00:08:12,283 --> 00:08:14,119 - No! - Hi. 46 00:08:14,202 --> 00:08:17,080 They're gonna kill... 47 00:08:17,163 --> 00:08:19,624 What's wrong with this? It doesn't work. 48 00:08:24,254 --> 00:08:26,214 - Jean? You okay? - Yeah. 49 00:08:26,297 --> 00:08:28,967 Yeah, I'm fine. 50 00:08:29,050 --> 00:08:31,928 It's just, uh... just a headache. 51 00:08:33,805 --> 00:08:36,307 It's not just a headache, is it? 52 00:08:36,391 --> 00:08:39,352 Listen, I... I wasn't really sure how to say this... 53 00:08:39,436 --> 00:08:42,272 - but ever since Liberty Island, you've been... - Scott. 54 00:08:42,355 --> 00:08:44,315 You've been different. 55 00:08:44,399 --> 00:08:46,317 My telepathy's been off lately. 56 00:08:46,401 --> 00:08:49,779 - I can't seem to focus. I can hear everything. - It's not just your telepathy. 57 00:08:49,863 --> 00:08:53,742 A month ago, you had to concentrate just to levitate a book or a chair across the room. 58 00:08:53,825 --> 00:08:56,619 Now, when you have a nightmare, the entire bedroom shakes. 59 00:08:59,622 --> 00:09:01,833 My dreams are getting worse. 60 00:09:01,916 --> 00:09:04,002 Scott. 61 00:09:05,962 --> 00:09:08,631 I keep feeling something terrible is about to happen. 62 00:09:14,554 --> 00:09:17,682 I would never let anything happen to you. 63 00:09:17,766 --> 00:09:20,643 Hey. Have you guys seen Bobby and Rogue? 64 00:09:21,978 --> 00:09:24,522 Something's happening in the food court. 65 00:09:24,606 --> 00:09:27,067 - My brother asked you a simple question. - Why are you being such a dick? 66 00:09:27,150 --> 00:09:29,152 Yeah, why are you being such a dick? 67 00:09:29,235 --> 00:09:32,906 Because I can. 68 00:09:32,989 --> 00:09:34,991 Can I have a light? 69 00:09:36,826 --> 00:09:39,120 Hmm. 70 00:09:39,204 --> 00:09:41,247 - Sorry. I can't help you out, pal. - John, knock it off. 71 00:09:41,331 --> 00:09:43,708 Why don't you stop showing off? 72 00:09:43,792 --> 00:09:46,920 For her? I can't help it if your girlfriend's getting excited. 73 00:09:47,003 --> 00:09:49,798 - I don't think she's getting excited. - Trying to have a good time. 74 00:09:49,881 --> 00:09:52,467 I think you're the only one having a good time. 75 00:09:52,550 --> 00:09:55,428 Hey! 76 00:09:55,512 --> 00:09:58,348 - That's real cute, man. - What are you gonna do? 77 00:10:00,934 --> 00:10:03,061 Suddenly, you're not so tough. 78 00:10:35,635 --> 00:10:39,055 Hello? Honey, can you hear me? 79 00:10:47,730 --> 00:10:50,650 Bobby, what did you do? 80 00:10:50,733 --> 00:10:53,111 - I didn't do this. - No. 81 00:10:53,194 --> 00:10:55,530 I did. 82 00:11:03,580 --> 00:11:07,625 And the next time you feel like showing off, don't. 83 00:11:10,211 --> 00:11:15,175 Breaking news. We're coming to you live from Washington... 84 00:11:15,258 --> 00:11:18,052 where there's been an attack in the Oval Office of the White House. 85 00:11:18,136 --> 00:11:20,597 Details are still coming in, but we have been informed... 86 00:11:20,680 --> 00:11:23,600 that the president and vice-president were not harmed. 87 00:11:23,683 --> 00:11:26,269 Sources say the attack involved one or more mutants. 88 00:11:26,352 --> 00:11:28,438 I think it's time to leave, Professor. 89 00:11:28,521 --> 00:11:31,232 - Authorities have closed off... - I think you're right. 90 00:11:34,235 --> 00:11:37,780 Yearrgh! Unh! 91 00:11:41,618 --> 00:11:44,287 My opinion? Magneto's behind this. 92 00:11:44,370 --> 00:11:46,289 No. I don't think so, Scott. 93 00:11:46,372 --> 00:11:49,334 While Eric is capable of organizing something like this from prison... 94 00:11:49,417 --> 00:11:51,336 for him it would be irrational. 95 00:11:51,419 --> 00:11:53,379 It would only hurt his goal of mutant prosperity. 96 00:11:53,463 --> 00:11:55,882 - You mean superiority. - You're right. 97 00:11:55,965 --> 00:11:59,636 - If Eric had his way... - Of course, you know how the government will respond. 98 00:11:59,719 --> 00:12:01,888 They'll reintroduce the Registration Act. 99 00:12:01,971 --> 00:12:06,142 Or worse. The president could declare a state of emergency. 100 00:12:06,226 --> 00:12:08,728 Place every mutant in the country under arrest. 101 00:12:08,811 --> 00:12:10,897 Do you think the assassin was working alone? 102 00:12:10,980 --> 00:12:14,400 Well, we'll only know that if we find him before the authorities do. 103 00:12:14,484 --> 00:12:16,653 I've been trying to track him using Cerebro... 104 00:12:16,736 --> 00:12:21,241 but his movements are inexplicably erratic. 105 00:12:21,324 --> 00:12:23,868 When I have more exact coordinates... 106 00:12:23,952 --> 00:12:27,038 Storm, Jean, I'll need you to take the jet and try and pick him up. 107 00:12:29,415 --> 00:12:32,418 It was close, wasn't it? 108 00:12:32,502 --> 00:12:35,421 Closer than anyone's admitted. 109 00:12:35,505 --> 00:12:38,091 - What do you need, William? - Just your authorization... 110 00:12:38,174 --> 00:12:40,468 for a special operation. 111 00:12:41,511 --> 00:12:44,430 Uh, no, thank you, Mr. President. 112 00:12:44,514 --> 00:12:47,267 And somehow I thought you were here to talk about school reform. 113 00:12:47,350 --> 00:12:49,686 Funny you should say that, Mr. President. 114 00:12:49,769 --> 00:12:53,231 - Senator. - Mr. President. 115 00:12:53,314 --> 00:12:56,943 - Thank you for having me. - Senator Kelly, this is Colonel William Stryker. 116 00:12:57,026 --> 00:13:00,738 - How do you do? - His department has been dealing with the mutant phenomenon... 117 00:13:00,822 --> 00:13:03,283 since before my time. 118 00:13:03,366 --> 00:13:06,536 As I recall, you were a staunch supporter of the Registration Act, Senator. 119 00:13:06,619 --> 00:13:09,872 It seems your ideas on the mutant problem have changed recently. 120 00:13:09,956 --> 00:13:12,125 For the best, I hope. 121 00:13:12,208 --> 00:13:15,128 So, what are you proposing, Mr. Stryker? 122 00:13:15,211 --> 00:13:17,505 Uh, may I, Mr. President? 123 00:13:30,518 --> 00:13:34,105 We've managed to gather evidence of a mutant training facility... 124 00:13:34,188 --> 00:13:37,608 in the Salem region of upstate New York. 125 00:13:37,692 --> 00:13:39,652 Where did you get this information? 126 00:13:39,736 --> 00:13:42,322 Interrogation of one of the mutant terrorists... 127 00:13:42,405 --> 00:13:44,449 from the Liberty Island incident. 128 00:13:44,532 --> 00:13:46,951 Eric? Eric Lehnsherr? 129 00:13:47,035 --> 00:13:50,163 - You have access to him? - Magneto. Yes. 130 00:13:50,246 --> 00:13:53,416 We developed the technology that built his plastic prison. 131 00:13:57,712 --> 00:14:01,299 - This facility is a school. - Sure it is. 132 00:14:05,345 --> 00:14:07,263 - What the hell is that? - A jet. 133 00:14:07,347 --> 00:14:10,475 - What kind of jet? - We don't know... 134 00:14:10,558 --> 00:14:15,146 but it comes up out of the basketball court. 135 00:14:20,985 --> 00:14:24,530 If we'd been allowed to do our jobs, Mr. President, before this incident... 136 00:14:24,614 --> 00:14:26,949 All right. Listen. 137 00:14:29,952 --> 00:14:33,247 William, you enter, you detain, you question... 138 00:14:33,331 --> 00:14:35,583 but the last thing we need to see... 139 00:14:35,666 --> 00:14:38,586 is the body of a mutant kid on the 6:00 news. 140 00:14:47,178 --> 00:14:49,305 - Mr. Stryker. - Senator Kelly. 141 00:14:51,015 --> 00:14:53,601 This is Yuriko, my personal assistant. 142 00:14:53,684 --> 00:14:56,604 - Quite a handshake. - What can I do for you? 143 00:14:56,687 --> 00:15:00,441 Uh, Eric Lehnsherr's prison. I'd like to arrange a visit if possible. 144 00:15:00,525 --> 00:15:02,568 It isn't a petting zoo, Senator. 145 00:15:02,652 --> 00:15:04,570 In this conflict, he is the enemy. 146 00:15:04,654 --> 00:15:07,907 You're just a spectator. So why don't you sit this one out, all right? 147 00:15:07,990 --> 00:15:12,412 Conflict? Mr. Stryker, do you really want to turn this into some kind of war? 148 00:15:17,250 --> 00:15:20,420 I was piloting black-ops missions in the jungles of North Vietnam... 149 00:15:20,503 --> 00:15:23,756 while you were sucking on your mama's tit at Woodstock, Kelly. 150 00:15:23,840 --> 00:15:25,758 Don't lecture me about war. 151 00:15:25,842 --> 00:15:28,010 This already is a war. 152 00:15:37,854 --> 00:15:41,524 - You're dead. You're so dead. - You're dead. 153 00:15:46,696 --> 00:15:48,865 I... I don't wanna hurt you. 154 00:15:51,033 --> 00:15:52,952 I'm not afraid. 155 00:15:53,035 --> 00:15:55,997 Hey. 156 00:16:11,471 --> 00:16:13,723 - Logan! - It's Logan. 157 00:16:15,141 --> 00:16:17,143 You miss me, kid? 158 00:16:17,226 --> 00:16:19,562 - Not really. - Mm. How you doing? 159 00:16:19,645 --> 00:16:22,064 - I'm okay. How are you? - Who's this? 160 00:16:22,148 --> 00:16:25,401 - Oh, this is Bobby. He's my... - I'm her boyfriend. 161 00:16:25,485 --> 00:16:27,904 Call me Iceman. 162 00:16:30,698 --> 00:16:34,160 Right. Boyfriend? 163 00:16:34,243 --> 00:16:36,579 So how do you guys... 164 00:16:36,662 --> 00:16:39,874 Well, we're still working on that. 165 00:16:39,957 --> 00:16:42,919 Look who's come back. Just in time. 166 00:16:43,002 --> 00:16:46,297 - For what? - We need a baby-sitter. 167 00:16:46,380 --> 00:16:49,842 - Baby-sitter? - Nice to see you again, Logan. 168 00:16:49,926 --> 00:16:54,430 - Hi, Logan. - Hi, Jean. 169 00:16:54,514 --> 00:16:58,184 Uh, I should go and get the jet ready. 170 00:16:58,267 --> 00:17:00,811 Yeah, well, it was good to meet you. 171 00:17:00,895 --> 00:17:02,939 - Come on. Let's go. - Bye, Logan. 172 00:17:03,022 --> 00:17:05,900 - I'll see you later. - Okay. 173 00:17:09,904 --> 00:17:12,114 Storm and I are heading to Boston. 174 00:17:12,198 --> 00:17:14,116 We won't be gone long. 175 00:17:14,200 --> 00:17:17,453 The professor wants us to track down a mutant who attacked the president. 176 00:17:17,537 --> 00:17:19,455 So it was a mutant? 177 00:17:19,539 --> 00:17:21,541 You'll be here when we get back... 178 00:17:21,624 --> 00:17:24,544 unless you plan on running off again. 179 00:17:24,627 --> 00:17:28,631 Well, I can probably think of a few reasons to stick around. 180 00:17:30,132 --> 00:17:32,593 Find what you were looking for, Logan? 181 00:17:32,677 --> 00:17:34,637 More or less. 182 00:17:34,720 --> 00:17:37,431 I'll see you boys later. 183 00:17:37,515 --> 00:17:40,226 - Be safe, okay? - You too. 184 00:17:40,309 --> 00:17:42,853 - Bye. - See ya. 185 00:17:45,064 --> 00:17:47,650 Aren't you gonna welcome me home? 186 00:17:48,901 --> 00:17:51,904 Your bike needs gas. 187 00:17:51,988 --> 00:17:54,156 Then fill her up. 188 00:18:13,801 --> 00:18:15,720 Mr. Laurio. 189 00:18:15,803 --> 00:18:17,722 How long can we keep this up? 190 00:18:19,807 --> 00:18:22,059 How long is your sentence? 191 00:18:22,143 --> 00:18:25,563 - Forever. - Not necessarily forever, Mr. Lehnsherr. 192 00:18:25,646 --> 00:18:28,065 Just until I've got all that I need. 193 00:18:28,149 --> 00:18:30,276 Mr. Stryker. How kind of you to visit. 194 00:18:30,359 --> 00:18:36,073 Have you come back to make sure the tax-payers' dollars are keeping me comfortable? 195 00:18:38,951 --> 00:18:41,871 Ohh! 196 00:19:00,556 --> 00:19:03,601 Done. You can go. 197 00:19:05,895 --> 00:19:07,938 Now... 198 00:19:10,733 --> 00:19:12,902 Mr. Lehnsherr... 199 00:19:16,072 --> 00:19:18,532 I'd like to have one final talk... 200 00:19:18,616 --> 00:19:21,285 about the house that Xavier built... 201 00:19:21,369 --> 00:19:24,455 and the machine called Cerebro. 202 00:19:32,963 --> 00:19:36,509 Logan, my tolerance for your smoking in the mansion notwithstanding... 203 00:19:36,592 --> 00:19:40,388 continue smoking that in here and you'll spend the rest of your days... 204 00:19:40,471 --> 00:19:42,723 under the belief that you're a six-year-old girl. 205 00:19:42,807 --> 00:19:46,852 - You'd do that? - I'd have Jean braid your hair. 206 00:19:46,936 --> 00:19:49,814 Welcome back. 207 00:19:59,824 --> 00:20:01,742 Ooh. 208 00:20:05,746 --> 00:20:10,000 You want me to leave? 209 00:20:10,084 --> 00:20:12,628 No.Just don't move. 210 00:20:19,009 --> 00:20:22,346 These lights represent every living person on the planet. 211 00:20:26,183 --> 00:20:28,310 White lights are humans. 212 00:20:31,313 --> 00:20:33,733 And these are the mutants. 213 00:20:36,193 --> 00:20:38,946 Through Cerebro, I'm connected to them. 214 00:20:39,029 --> 00:20:41,198 And they to me. 215 00:20:43,701 --> 00:20:46,287 You see, Logan... 216 00:20:46,370 --> 00:20:48,622 We're not as alone as you think. 217 00:20:51,208 --> 00:20:53,377 I found the base at Alkali Lake. 218 00:20:54,545 --> 00:20:56,464 There was nothing there. 219 00:20:56,547 --> 00:21:01,302 The broken line represents the path of the mutant who attacked the president. 220 00:21:01,385 --> 00:21:05,139 I've been finding it difficult to get a lock on him. 221 00:21:05,222 --> 00:21:08,601 Well, can't you just concentrate harder? 222 00:21:08,684 --> 00:21:11,228 If I wanted to kill him, yes. 223 00:21:12,938 --> 00:21:15,858 There. 224 00:21:15,941 --> 00:21:18,486 Looks like he's finally stopped running. 225 00:21:34,043 --> 00:21:36,462 I need you to read my mind again. 226 00:21:38,380 --> 00:21:40,424 Logan... 227 00:21:46,555 --> 00:21:49,517 I'm afraid the results will be the same as before. 228 00:21:49,600 --> 00:21:53,979 - We had a deal. - The mind is not a box that can be simply unlocked and opened. 229 00:21:54,063 --> 00:21:58,192 - It's a beehive with a million different compartments. - Spare me the lecture. 230 00:21:58,275 --> 00:22:02,404 I have no doubt that your amnesia, your adamantium skeleton, the claws... 231 00:22:02,488 --> 00:22:04,406 are all somehow connected. 232 00:22:04,490 --> 00:22:06,408 But, Logan... 233 00:22:06,492 --> 00:22:11,455 sometimes the mind needs to discover things for itself. 234 00:22:11,539 --> 00:22:14,166 I promise you we'll talk again when I return. 235 00:22:14,250 --> 00:22:19,421 Oh. If you will be kind enough to watch over the children tonight... 236 00:22:19,505 --> 00:22:22,174 Scott and I are going to visit an old friend. 237 00:22:36,146 --> 00:22:39,859 I'm sending coordinates of where the mutant seems to have settled for now. 238 00:22:39,942 --> 00:22:42,611 Soon as you find him, bring him back to the mansion. 239 00:22:42,695 --> 00:22:44,613 Let's hope he cooperates. 240 00:22:44,697 --> 00:22:47,533 Yes. For his sake. Good luck. 241 00:23:54,016 --> 00:23:56,644 Stryker, William. 242 00:25:43,042 --> 00:25:46,086 What are you doing in here? 243 00:25:46,170 --> 00:25:49,339 Estoy tirando la basura. 244 00:25:49,423 --> 00:25:51,508 Garbage. 245 00:26:39,515 --> 00:26:41,517 These are the coordinates. 246 00:27:00,077 --> 00:27:02,746 He's a teleporter. 247 00:27:02,830 --> 00:27:06,834 Must be why the professor had trouble locking onto him. 248 00:27:06,917 --> 00:27:10,587 We're not here to hurt you! 249 00:27:11,713 --> 00:27:13,632 We just wanna talk! 250 00:27:18,971 --> 00:27:21,723 - Are you bored yet? - Oh, yeah. 251 00:27:21,807 --> 00:27:24,226 Sure you don't wanna come down? 252 00:27:47,082 --> 00:27:50,419 - You have him? - He's not going anywhere. 253 00:27:50,502 --> 00:27:52,796 Are you? 254 00:27:52,880 --> 00:27:55,215 Please don't kill me. I didn't mean to harm anyone. 255 00:27:55,299 --> 00:27:57,759 Now why would people have gotten that impression? 256 00:27:59,052 --> 00:28:03,098 - What's your name? - Wagner. Kurt Wagner. 257 00:28:07,561 --> 00:28:09,855 There was so much shooting... 258 00:28:09,938 --> 00:28:11,857 such fear... 259 00:28:11,940 --> 00:28:13,942 and then there was only pain. 260 00:28:16,695 --> 00:28:18,947 I could see it all happening... 261 00:28:19,031 --> 00:28:21,533 but I couldn't stop myself. 262 00:28:21,617 --> 00:28:24,119 It was like a bad dream. 263 00:28:25,162 --> 00:28:27,956 Perhaps He is testing me. 264 00:28:30,918 --> 00:28:32,878 And before you were in the White House... 265 00:28:32,961 --> 00:28:34,880 what do you remember? 266 00:28:34,963 --> 00:28:37,925 Nothing. I was here. 267 00:28:40,928 --> 00:28:42,930 Jean. 268 00:28:44,056 --> 00:28:46,099 I'd rather get him back to the professor. 269 00:28:46,183 --> 00:28:47,976 The professor? 270 00:28:53,065 --> 00:28:55,651 Did you do these yourself? 271 00:28:56,693 --> 00:28:58,695 Yes. 272 00:29:03,617 --> 00:29:05,953 And what about this? 273 00:29:26,306 --> 00:29:28,225 I need you to read my mind again. 274 00:29:28,308 --> 00:29:30,727 I'm afraid the results will be the same as before. 275 00:29:30,811 --> 00:29:33,063 - He'll be indestructible. - His entire skeleton... 276 00:29:33,146 --> 00:29:38,568 - Adamantium. - Sometimes the mind needs to discover things for itself. 277 00:29:38,652 --> 00:29:42,447 Wolverine. 278 00:29:42,531 --> 00:29:45,158 No memory. He'll have no memory. 279 00:29:56,753 --> 00:29:59,214 A dozen tourists in the White House during the attack... 280 00:29:59,298 --> 00:30:01,216 are still being held for questioning. 281 00:30:01,300 --> 00:30:04,678 Best tasting food. A machine that's so darn easy... 282 00:30:07,431 --> 00:30:09,224 ...president will address the nation... 283 00:30:14,688 --> 00:30:17,774 For the White House assassin, following hundreds of... 284 00:30:17,858 --> 00:30:19,359 Can't sleep? 285 00:30:20,861 --> 00:30:24,197 - How can you tell? - 'Cause you're awake. 286 00:30:24,281 --> 00:30:27,534 Right. How about you? 287 00:30:27,617 --> 00:30:29,786 I don't sleep. 288 00:30:35,751 --> 00:30:37,878 Hey. 289 00:30:37,961 --> 00:30:39,963 Doesn't anybody sleep around here? 290 00:30:40,047 --> 00:30:42,049 Apparently not. 291 00:30:43,216 --> 00:30:46,928 - Got any beer? - This is a school. 292 00:30:47,012 --> 00:30:48,889 - So that's a "no"? - Yeah, that's a "no." 293 00:30:48,972 --> 00:30:50,891 Got anything other than chocolate milk? 294 00:30:50,974 --> 00:30:54,102 There should be some soda in that small cupboard. 295 00:31:08,325 --> 00:31:10,243 - Thanks. - No problem. 296 00:31:19,002 --> 00:31:21,004 I'll take him from here. 297 00:31:22,339 --> 00:31:24,925 It's all right, Scott. 298 00:31:25,008 --> 00:31:27,511 - Nice shades. - Thanks. 299 00:31:57,290 --> 00:32:00,419 Charles Xavier. Have you come to rescue me? 300 00:32:00,502 --> 00:32:02,379 Sorry, Eric. Not today. 301 00:32:02,462 --> 00:32:05,340 To what do I owe the pleasure? 302 00:32:08,009 --> 00:32:10,137 The assassination attempt on the president... 303 00:32:10,220 --> 00:32:13,265 - What do you know about it? - Nothing. 304 00:32:13,348 --> 00:32:15,642 Only what I read in the papers. 305 00:32:15,725 --> 00:32:19,354 You really shouldn't have to ask, Charles. 306 00:32:19,438 --> 00:32:21,690 What's happened to you? 307 00:32:21,773 --> 00:32:25,277 I've had frequent visits from William Stryker. 308 00:32:25,360 --> 00:32:28,196 You remember him, don't you? 309 00:32:29,322 --> 00:32:31,616 William Stryker. 310 00:32:31,700 --> 00:32:35,996 His son, Jason, was once a student of yours, wasn't he? 311 00:32:36,079 --> 00:32:38,123 Yes. Years ago. 312 00:32:38,206 --> 00:32:41,960 Unfortunately, I wasn't able to help him... 313 00:32:42,043 --> 00:32:44,296 at least not in the way that his father wanted. 314 00:32:44,379 --> 00:32:46,798 And now you think that taking in the Wolverine... 315 00:32:46,882 --> 00:32:50,510 will make up for your failure with Stryker's son. 316 00:32:54,389 --> 00:32:57,726 - How long you been here? - Couple years. 317 00:32:57,809 --> 00:33:00,979 And your parents just sent you off to mutant school? 318 00:33:02,647 --> 00:33:06,776 Actually, my parents think this is a prep school. 319 00:33:07,861 --> 00:33:09,988 Oh, I see. 320 00:33:10,071 --> 00:33:13,700 - I suppose lots of prep schools have their own dorms, campuses... - Jets. 321 00:33:16,119 --> 00:33:19,080 - So you and Rogue, huh? - Yeah. 322 00:33:19,164 --> 00:33:22,250 It's not what you think. I'd like it to be, but it's just... 323 00:33:23,710 --> 00:33:25,921 It's just that it's not easy... 324 00:33:26,004 --> 00:33:28,298 when you wanna be closer to someone... 325 00:33:29,758 --> 00:33:32,302 but you can't. 326 00:33:34,513 --> 00:33:36,723 You know, I've seen how you look at Dr. Grey. 327 00:33:38,016 --> 00:33:41,603 - Excuse me? - Nothing. 328 00:33:41,686 --> 00:33:44,231 You haven't told him about his past, have you? 329 00:33:44,314 --> 00:33:46,525 I've put him on the path. 330 00:33:46,608 --> 00:33:49,194 Logan's mind is still fragile. 331 00:33:49,277 --> 00:33:51,279 Is it? 332 00:33:51,363 --> 00:33:54,950 Or are you afraid of losing one of your precious X-Men... 333 00:33:55,033 --> 00:33:57,118 old friend? 334 00:34:00,497 --> 00:34:02,624 Eric, what have you done? 335 00:34:04,584 --> 00:34:06,586 I'm sorry, Charles. 336 00:34:08,129 --> 00:34:10,298 I couldn't help it. 337 00:34:11,508 --> 00:34:13,426 What have you told Stryker? 338 00:34:15,720 --> 00:34:17,639 Everything. 339 00:34:23,270 --> 00:34:25,814 The war has begun. 340 00:34:30,819 --> 00:34:35,824 - Scott! - You should've killed me when you had the chance! 341 00:35:09,524 --> 00:35:11,568 But now and then... 342 00:35:11,651 --> 00:35:13,612 every mother needs to get away. 343 00:35:13,695 --> 00:35:16,948 Without her, the babies are helpless. 344 00:35:17,032 --> 00:35:21,411 Sensing danger, the mother rat races home. 345 00:35:21,494 --> 00:35:24,873 The babies can't even see the killer. 346 00:35:24,956 --> 00:35:28,001 And someone uninvited is coming to dinner. 347 00:35:29,878 --> 00:35:32,464 She arrives too late for one baby. 348 00:35:32,547 --> 00:35:35,508 The centipede was deadly. 349 00:35:37,636 --> 00:35:39,179 Hi. 350 00:35:55,820 --> 00:35:58,031 - What is it? - Shh, shh. 351 00:36:33,024 --> 00:36:34,943 You picked the wrong house, bub. 352 00:37:13,940 --> 00:37:15,817 You all right? 353 00:37:26,161 --> 00:37:27,120 Stay here. 354 00:37:36,713 --> 00:37:39,215 - Come on! - Run! 355 00:38:04,699 --> 00:38:07,494 Move, move, move! 356 00:38:14,751 --> 00:38:16,628 - This way. - Let's go. Come on! 357 00:38:22,842 --> 00:38:24,719 Go, go, go! 358 00:38:31,434 --> 00:38:34,270 Run! 359 00:38:34,354 --> 00:38:36,898 - Run! - John! Hey. Where's Rogue? 360 00:38:36,981 --> 00:38:39,651 - I don't know. - I gotta find her. 361 00:38:39,734 --> 00:38:41,236 Hey! 362 00:38:42,487 --> 00:38:44,906 - Come on! - Here. Take her. 363 00:38:44,989 --> 00:38:47,158 Hurry! 364 00:38:50,453 --> 00:38:53,081 Go on. Get in. Let's go. Let's go. 365 00:38:53,164 --> 00:38:55,083 - Come on. - Let's go! Come on! 366 00:38:57,919 --> 00:39:00,922 Hey. Take him. He's stunned. 367 00:39:01,005 --> 00:39:02,966 - I can help you. - Help them. 368 00:39:25,947 --> 00:39:27,866 - Rogue! - Bobby! 369 00:39:27,949 --> 00:39:29,951 This way. 370 00:39:40,879 --> 00:39:44,007 Come on. Everybody, follow me up here. 371 00:39:50,179 --> 00:39:52,932 Move! Move! Go! Go! 372 00:40:00,607 --> 00:40:02,609 Come on. 373 00:40:16,331 --> 00:40:18,875 Let's go. 374 00:40:18,958 --> 00:40:21,836 Come on. This way. 375 00:40:27,508 --> 00:40:29,636 This is it. 376 00:40:30,845 --> 00:40:32,847 Logan! 377 00:40:32,931 --> 00:40:34,891 You wanna shoot me? Shoot me! 378 00:40:34,974 --> 00:40:37,018 Don't shoot him! 379 00:40:37,101 --> 00:40:39,354 Not yet. 380 00:40:40,855 --> 00:40:42,899 Wolverine? 381 00:40:42,982 --> 00:40:45,360 Well, I must admit, this is certainly the last place... 382 00:40:45,443 --> 00:40:47,695 I'd expect to find you. 383 00:40:47,779 --> 00:40:50,531 How long has it been? Fifteen years? 384 00:40:51,699 --> 00:40:54,035 You haven't changed one bit. 385 00:40:54,118 --> 00:40:57,497 Me, on the other hand... 386 00:40:59,832 --> 00:41:01,834 Nature. 387 00:41:06,506 --> 00:41:09,342 Wait! Wait! You guys, we gotta do something. They're gonna kill him. 388 00:41:09,425 --> 00:41:11,886 - He can handle himself. Let's go. - Bobby! 389 00:41:13,179 --> 00:41:15,431 Please. 390 00:41:15,515 --> 00:41:18,935 I didn't realize Xavier was taking in animals... 391 00:41:19,018 --> 00:41:21,104 even animals as unique as you. 392 00:41:21,187 --> 00:41:23,272 Who are you? 393 00:41:24,691 --> 00:41:27,276 Don't you remember? 394 00:41:41,916 --> 00:41:44,460 No! No! 395 00:41:47,422 --> 00:41:49,424 Logan, come on. Let's go. 396 00:42:02,103 --> 00:42:06,190 - Logan. - Go! I'll be fine. 397 00:42:06,274 --> 00:42:08,443 But we won't. 398 00:42:17,326 --> 00:42:18,995 Go. Keep going. 399 00:42:44,937 --> 00:42:47,106 - All right. Get in. Get in! - I'm driving. 400 00:42:47,190 --> 00:42:49,859 Hey. Maybe next time. 401 00:42:52,320 --> 00:42:54,489 This is Cyclops's car. 402 00:42:55,531 --> 00:42:57,200 Oh, yeah? 403 00:43:15,384 --> 00:43:17,220 What the hell was that back there? 404 00:43:19,180 --> 00:43:22,266 Stryker. His name is Stryker. 405 00:43:22,350 --> 00:43:24,393 Who is he? 406 00:43:24,477 --> 00:43:26,646 I can't remember. 407 00:43:26,729 --> 00:43:28,648 Zone one clear. 408 00:43:28,731 --> 00:43:31,025 Roger that. 409 00:43:35,863 --> 00:43:39,075 Here. This is yours. 410 00:43:48,709 --> 00:43:51,295 I don't like uncomfortable silences. 411 00:43:51,379 --> 00:43:53,422 What are you doing? 412 00:43:59,345 --> 00:44:02,056 I don't think that's the CD player. 413 00:44:04,809 --> 00:44:06,602 Whoa. 414 00:44:09,480 --> 00:44:11,440 Sit back. 415 00:44:11,524 --> 00:44:14,610 - Where we going? - Storm and Jean are in Boston. We'll head that way. 416 00:44:16,154 --> 00:44:18,906 - My parents live in Boston. - Good. 417 00:44:35,006 --> 00:44:36,591 Sergeant? 418 00:44:36,674 --> 00:44:39,844 Most of the mutants escaped through a series of tunnels that weren't in our schematics. 419 00:44:39,927 --> 00:44:41,846 We have several in custody. 420 00:44:41,929 --> 00:44:43,764 - How many? - Six, sir. 421 00:45:09,123 --> 00:45:12,293 Welcome, Professor. 422 00:45:33,648 --> 00:45:35,650 Take what we need, gentlemen. 423 00:45:37,610 --> 00:45:40,238 Look, I just think all this anti-mutant protesting... 424 00:45:40,321 --> 00:45:43,950 underscores the genuine growing concern among most Americans. 425 00:45:44,033 --> 00:45:45,952 - I think mutant registration... - But why stop there? 426 00:45:46,035 --> 00:45:49,497 Maybe it would be easier to round up mutants by the truckload. 427 00:45:49,580 --> 00:45:52,291 - Or maybe you'd like all-out war, Mr. Shaw. - Oh, please. 428 00:45:52,375 --> 00:45:54,919 Turn that shit off, Lou. 429 00:45:55,002 --> 00:45:57,505 Lot on your mind? 430 00:45:59,966 --> 00:46:03,469 Mr. Laurio? 431 00:46:05,137 --> 00:46:07,848 I'm Grace. 432 00:46:18,067 --> 00:46:20,027 You want another beer? 433 00:46:21,237 --> 00:46:23,322 Of course you do. 434 00:46:31,497 --> 00:46:34,583 - You're really aggressive. - Yes, I am. 435 00:46:37,003 --> 00:46:40,089 Oh, I... I've never hooked up with a girl like you before. 436 00:46:40,172 --> 00:46:42,383 I know. 437 00:46:44,510 --> 00:46:46,679 It's, uh, kinda dirty in here, don't you think? 438 00:46:46,762 --> 00:46:49,515 That's the idea. Velcro. 439 00:46:49,598 --> 00:46:52,727 - Nice. - Bottom's up. 440 00:46:52,810 --> 00:46:55,021 I certainly hope so. 441 00:47:11,203 --> 00:47:13,122 Bottom's up. 442 00:47:33,142 --> 00:47:35,770 - William. - Please, Xavier, don't get up. 443 00:47:38,022 --> 00:47:40,232 I call it the neural inhibitor. 444 00:47:40,316 --> 00:47:43,486 It keeps you outta here. 445 00:47:44,945 --> 00:47:46,864 What have you done with Scott? 446 00:47:46,947 --> 00:47:50,993 Don't worry. I'm just giving him a little reeducation. 447 00:47:51,077 --> 00:47:54,330 Of course, you know all about that, don't you? 448 00:47:54,413 --> 00:47:56,499 William, you wanted me to cure your son. 449 00:47:56,582 --> 00:47:59,085 - But mutation is not a disease. - You're lying! 450 00:48:00,669 --> 00:48:03,672 You were more frightened of him than I was. 451 00:48:03,756 --> 00:48:08,052 You know, just one year after Jason returned from your school... 452 00:48:08,135 --> 00:48:10,054 my wife... 453 00:48:10,137 --> 00:48:13,057 You see he resented us. 454 00:48:13,140 --> 00:48:15,643 He blamed us for his condition. 455 00:48:15,726 --> 00:48:18,270 So he would toy with our minds... 456 00:48:18,354 --> 00:48:21,440 projecting visions and scenarios into our brains. 457 00:48:21,524 --> 00:48:25,778 Well, my wife, in the end... 458 00:48:25,861 --> 00:48:29,073 She took a power drill to her left temple... 459 00:48:29,156 --> 00:48:31,826 in an attempt to bore the images out. 460 00:48:32,993 --> 00:48:36,497 My boy, the great illusionist. 461 00:48:43,254 --> 00:48:45,464 For someone who hates mutants... 462 00:48:45,548 --> 00:48:48,467 you certainly keep some strange company. 463 00:48:48,551 --> 00:48:51,178 Oh, they serve their purpose... 464 00:48:51,262 --> 00:48:54,473 as long as they can be controlled. 465 00:48:59,520 --> 00:49:02,106 You arranged the attack on the president. 466 00:49:04,275 --> 00:49:06,735 You didn't even have to read my mind. 467 00:49:09,947 --> 00:49:13,534 You know, I've been working with mutants as long as you have, Xavier... 468 00:49:13,617 --> 00:49:15,703 but the most frustrating thing I've learned... 469 00:49:15,786 --> 00:49:18,664 is that nobody really knows how many even exist... 470 00:49:18,747 --> 00:49:20,875 or how to find them... 471 00:49:22,626 --> 00:49:25,171 except you. 472 00:49:25,254 --> 00:49:28,048 Unfortunately, this little potion won't work on you, will it? 473 00:49:28,132 --> 00:49:30,384 You're much too powerful for that. 474 00:49:30,468 --> 00:49:34,305 Instead, we'll go right to the source. 475 00:49:35,890 --> 00:49:39,894 Allow me to introduce mutant 143. 476 00:49:41,479 --> 00:49:46,150 The fluid secreted by his brain acts as a mind-controlling agent. 477 00:49:46,233 --> 00:49:49,361 But that's only where it begins. 478 00:49:49,445 --> 00:49:51,405 Jason. 479 00:49:51,489 --> 00:49:55,075 Oh, my God, William. This is your son. 480 00:49:55,159 --> 00:49:57,328 - What have you done to him? - No, Charles! 481 00:49:58,496 --> 00:50:00,915 My son is dead... 482 00:50:00,998 --> 00:50:03,292 just like the rest of you. 483 00:50:27,358 --> 00:50:29,527 Mom? Dad? Ronny? 484 00:50:29,610 --> 00:50:33,864 Is anybody home? 485 00:50:33,948 --> 00:50:35,950 I'll try and find you some clothes. 486 00:50:36,033 --> 00:50:39,161 Don't burn anything. 487 00:50:49,880 --> 00:50:54,385 Hey. I found some of my mom's old clothes. 488 00:50:54,468 --> 00:50:56,637 I think they're from before I was born. 489 00:50:59,640 --> 00:51:01,141 Groovy. 490 00:51:07,606 --> 00:51:09,984 Hello. 491 00:51:10,985 --> 00:51:13,237 Hello. 492 00:51:13,320 --> 00:51:16,115 Come on, Jean. Where are you? 493 00:51:46,854 --> 00:51:50,149 These are my grandmother's. 494 00:51:50,232 --> 00:51:52,526 Thanks. 495 00:51:54,528 --> 00:51:56,697 You won't hurt me. 496 00:52:05,998 --> 00:52:08,334 Wow. 497 00:52:17,426 --> 00:52:19,970 I'm... I'm sorry. 498 00:52:22,431 --> 00:52:24,433 It's okay. 499 00:52:28,354 --> 00:52:30,356 Mmm. 500 00:52:52,169 --> 00:52:54,380 Hey, Ronny. Next time you... 501 00:52:55,673 --> 00:52:58,509 Who the hell are you? 502 00:52:58,592 --> 00:53:00,761 - Uh... - Bobby. 503 00:53:00,844 --> 00:53:03,389 Honey, aren't you supposed to be at school? 504 00:53:03,472 --> 00:53:09,269 - Bobby, who is this guy? - Uh, this is Professor Logan. 505 00:53:15,818 --> 00:53:17,945 There's something I need to tell you. 506 00:53:37,965 --> 00:53:40,843 You're clear. 507 00:53:56,692 --> 00:53:58,819 Have a nice sleep, Lehnsherr? 508 00:54:02,448 --> 00:54:05,242 There's something different about you, Mr. Laurio. 509 00:54:05,325 --> 00:54:08,245 Yeah. I was having a good day. 510 00:54:08,328 --> 00:54:11,999 No. No, it's not that. 511 00:54:13,917 --> 00:54:16,336 - Sit down. - No. 512 00:54:16,420 --> 00:54:18,589 Sit your ass down. 513 00:54:18,672 --> 00:54:22,050 What could it be? 514 00:54:22,134 --> 00:54:25,012 What are you doing? 515 00:54:26,013 --> 00:54:29,016 Ahh. There it is. 516 00:54:30,350 --> 00:54:33,353 Too much iron in your blood. 517 00:54:52,706 --> 00:54:55,250 Mr. Laurio, never trust a beautiful woman... 518 00:54:55,334 --> 00:54:58,504 especially one who's interested in you. 519 00:55:45,843 --> 00:55:47,928 So, uh... 520 00:55:48,011 --> 00:55:50,514 when did you first know you were a... 521 00:55:52,349 --> 00:55:54,268 - A... - A mutant? 522 00:55:55,686 --> 00:55:57,771 Would you cut that out? 523 00:55:57,855 --> 00:55:59,815 You have to understand, 524 00:55:59,898 --> 00:56:02,150 We thought Bobby was going to a school for the gifted. 525 00:56:02,234 --> 00:56:05,529 - Bobby is gifted. - We know that. We just didn't realize he was... 526 00:56:05,612 --> 00:56:10,409 We still love you, Bobby. It's just this mutant problem is a little... 527 00:56:10,492 --> 00:56:15,247 - What mutant problem? - Complicated. 528 00:56:15,330 --> 00:56:18,458 What exactly are you a professor of, Mr. Logan? 529 00:56:18,542 --> 00:56:21,336 Art. 530 00:56:21,420 --> 00:56:23,672 Well, you should see what Bobby can do. 531 00:56:29,970 --> 00:56:32,681 Bobby. 532 00:56:36,310 --> 00:56:38,896 I can do a lot more than that. 533 00:56:43,692 --> 00:56:46,028 Oh. Ronny! 534 00:56:50,115 --> 00:56:52,784 - This is all my fault. - Actually... 535 00:56:52,868 --> 00:56:56,163 they discovered that males are the ones who carry the mutant gene and pass it on... 536 00:56:56,246 --> 00:56:58,040 so it's his fault. 537 00:56:58,123 --> 00:57:00,042 ...the assassination attempt... 538 00:57:02,961 --> 00:57:05,213 911. Please state your emergency. 539 00:57:05,297 --> 00:57:07,716 I need the police. There are people in our house. 540 00:57:07,799 --> 00:57:09,885 - They won't let us leave. - Authorities refused to comment... 541 00:57:09,968 --> 00:57:12,763 but it's believed that a manhunt for several fugitives from the facility... 542 00:57:12,846 --> 00:57:14,848 is now underway. 543 00:57:17,392 --> 00:57:21,271 Nobody's responding. I can't get a signal. 544 00:57:21,355 --> 00:57:23,357 Why don't you take a break? I'll keep trying. 545 00:57:23,440 --> 00:57:25,442 Right. 546 00:57:54,429 --> 00:57:58,183 So, what are they? 547 00:57:58,266 --> 00:58:01,061 They are angelic symbols... 548 00:58:01,144 --> 00:58:05,148 passed on to mankind by the Archangel Gabriel. 549 00:58:05,232 --> 00:58:10,904 They're beautiful. How many do you have? 550 00:58:10,988 --> 00:58:13,782 One for every sin... 551 00:58:13,865 --> 00:58:15,367 so quite a few. 552 00:58:19,413 --> 00:58:21,415 You and Miss Grey are schoolteachers? 553 00:58:21,498 --> 00:58:26,837 Yes. At a school for people like us... where we can be safe. 554 00:58:26,920 --> 00:58:29,089 Safe from what? 555 00:58:29,172 --> 00:58:31,258 Everyone else. 556 00:58:33,719 --> 00:58:38,306 You know, outside of the circus, most people were afraid of me. 557 00:58:38,390 --> 00:58:42,227 But I didn't hate them. I pitied them. 558 00:58:43,228 --> 00:58:45,647 Do you know why? 559 00:58:45,731 --> 00:58:48,859 Because most people will never know anything... 560 00:58:48,942 --> 00:58:52,946 beyond what they see with their own two eyes. 561 00:58:53,030 --> 00:58:56,783 Well, I gave up on pity a long time ago. 562 00:59:01,038 --> 00:59:06,043 Someone so beautiful should not be so angry. 563 00:59:08,462 --> 00:59:10,380 Sometimes anger... 564 00:59:10,464 --> 00:59:12,632 can help you survive. 565 00:59:14,551 --> 00:59:16,553 So can faith. 566 00:59:16,636 --> 00:59:19,890 Storm, I found an active com device. 567 00:59:19,973 --> 00:59:21,767 Where? 568 00:59:29,983 --> 00:59:32,986 Oh, it's for me. 569 00:59:35,155 --> 00:59:37,532 Bobby... 570 00:59:37,616 --> 00:59:42,704 have you tried not being a mutant? 571 00:59:42,788 --> 00:59:46,333 No one's left, Jean. Soldiers came. 572 00:59:46,416 --> 00:59:50,212 - What about the children? - Some of them escaped. I'm not sure about the rest. 573 00:59:50,295 --> 00:59:53,090 We haven't been able to reach the professor or Scott either. 574 00:59:53,173 --> 00:59:56,843 - Where are you, Logan? - Boston, with Bobby Drake's family. 575 00:59:56,927 --> 01:00:01,598 - Okay. We're on our way. - And Storm? Make it fast. 576 01:00:07,938 --> 01:00:09,397 - We have to go now. - Why? 577 01:00:09,481 --> 01:00:11,024 - Now! - Logan, what's wrong? 578 01:00:15,612 --> 01:00:18,907 Drop the knives and put your hands in the air. 579 01:00:18,990 --> 01:00:22,202 - What's going on here? - Ronny. 580 01:00:22,285 --> 01:00:24,871 I said drop the knives. 581 01:00:24,955 --> 01:00:28,250 - Open the door! - Break it. 582 01:00:28,333 --> 01:00:30,627 Turn around. 583 01:00:30,710 --> 01:00:32,087 - Up against the wall. - Okay! 584 01:00:32,170 --> 01:00:37,259 - This is just a misunderstanding. - Put the knives down. 585 01:00:37,342 --> 01:00:39,803 I can't. 586 01:00:39,886 --> 01:00:42,389 Look. 587 01:00:42,472 --> 01:00:43,890 Oh! 588 01:00:45,600 --> 01:00:50,438 All right, the rest of you, on the ground now. 589 01:00:50,522 --> 01:00:53,233 Look, kid, I said on the ground. 590 01:00:59,322 --> 01:01:03,076 We don't want to hurt you, kid. 591 01:01:06,580 --> 01:01:10,876 You know all those dangerous mutants you hear about on the news? 592 01:01:13,044 --> 01:01:14,921 I'm the worst one. 593 01:01:40,197 --> 01:01:42,282 Look out! 594 01:03:20,797 --> 01:03:23,341 Guten tag. 595 01:03:25,593 --> 01:03:27,804 - Who the hell is this? - Kurt Wagner. 596 01:03:27,887 --> 01:03:31,141 But in the Munich circus, I was known as "the Incredible Nightcrawler"... 597 01:03:31,224 --> 01:03:34,352 - Aw, save it. Storm? - We're outta here. 598 01:03:34,436 --> 01:03:36,855 Whoa. 599 01:03:55,290 --> 01:03:57,792 Jason, stop it! 600 01:04:18,480 --> 01:04:22,734 It's all right. 601 01:04:22,817 --> 01:04:25,028 - You can come out. - Have they gone? 602 01:04:25,111 --> 01:04:27,697 Yes. 603 01:04:29,741 --> 01:04:33,787 - Where are all the other students? - I don't know. 604 01:04:33,870 --> 01:04:36,289 Well, then, we'll have to find them, won't we? 605 01:04:42,295 --> 01:04:45,799 We'll use Cerebro. 606 01:04:45,882 --> 01:04:48,385 Come on. 607 01:04:57,894 --> 01:05:00,563 How far are we? 608 01:05:00,647 --> 01:05:03,149 We're actually coming up on the mansion now. 609 01:05:04,734 --> 01:05:07,362 I've got two signals approaching. 610 01:05:09,197 --> 01:05:11,116 Coming in fast. 611 01:05:15,537 --> 01:05:19,749 Unidentified aircraft, you are ordered to descend to 20,000 feet. 612 01:05:19,833 --> 01:05:24,295 Return with our escort to Hanscom Air Force base. You have 10 seconds to comply. 613 01:05:24,379 --> 01:05:27,298 - Wow. Somebody's angry. - I wonder why. 614 01:05:27,382 --> 01:05:31,928 We are coming up alongside you to escort you to Hanscom Air Force base. 615 01:05:32,011 --> 01:05:35,014 Lower your altitude now. 616 01:05:37,392 --> 01:05:41,479 Repeat, lower your altitude to 20,000 feet. This is your last warning. 617 01:05:46,401 --> 01:05:48,778 They're falling back. 618 01:05:50,572 --> 01:05:52,157 They're marking us. 619 01:05:52,240 --> 01:05:54,033 - What? - They're gonna fire. Hang on! 620 01:06:05,086 --> 01:06:06,671 I gotta shake 'em. 621 01:06:13,553 --> 01:06:16,055 - Please don't do that again. - I agree. 622 01:06:18,683 --> 01:06:21,102 Don't we have any weapons in this heap? 623 01:06:43,708 --> 01:06:45,585 Warning, warning, warning. 624 01:07:02,852 --> 01:07:05,772 Warning, warning, warning, warning, warning. 625 01:07:09,484 --> 01:07:12,487 Warning, warning, warning, warning, warning, warning. 626 01:07:12,570 --> 01:07:14,781 Warning, warning, warning... 627 01:07:27,794 --> 01:07:31,214 - Everybody okay back there? - No. 628 01:07:38,763 --> 01:07:40,306 Oh, my God. There's two of 'em. 629 01:07:59,534 --> 01:08:02,328 There's one more. 630 01:08:02,412 --> 01:08:03,997 Jean... 631 01:08:04,998 --> 01:08:07,292 Oh, God! 632 01:08:12,880 --> 01:08:15,758 Rogue! 633 01:08:15,842 --> 01:08:18,261 Rogue! 634 01:08:18,344 --> 01:08:21,681 No! 635 01:09:01,095 --> 01:09:04,390 - Jean? - It's not me. 636 01:09:17,570 --> 01:09:20,448 When will these people learn how to fly? 637 01:09:38,091 --> 01:09:41,552 - Thank you. - Bitte schön. 638 01:09:47,767 --> 01:09:52,480 - Can you hear what they're saying? - I could take a closer look. 639 01:09:52,563 --> 01:09:55,608 His name is Colonel William Stryker... 640 01:09:55,692 --> 01:09:58,277 and he invaded your mansion for one purpose: 641 01:09:58,361 --> 01:10:01,906 he wanted Cerebro. 642 01:10:01,989 --> 01:10:04,534 Or enough of it to build one of his own. 643 01:10:04,617 --> 01:10:09,914 But that doesn't make any sense. Stryker would need the professor to operate it. 644 01:10:09,997 --> 01:10:12,875 Which I think is the only reason my old friend is still alive. 645 01:10:12,959 --> 01:10:15,753 Oh, my God. 646 01:10:15,837 --> 01:10:18,548 Now, what are you all so afraid of? 647 01:10:18,631 --> 01:10:20,967 While Cerebro is working, Charles' mind is connected... 648 01:10:21,050 --> 01:10:23,219 to every living person on the planet. 649 01:10:23,302 --> 01:10:25,972 If he were forced to concentrate hard enough on a particular group... 650 01:10:26,055 --> 01:10:29,016 let's say, mutants, for example... 651 01:10:29,100 --> 01:10:32,478 - he could kill us all. - Wait a minute. 652 01:10:32,562 --> 01:10:36,274 How would Stryker even know where to find Cerebro in the first place? 653 01:10:39,485 --> 01:10:41,571 Because I told him. 654 01:10:41,654 --> 01:10:46,033 I helped Charles build it, remember? 655 01:10:46,117 --> 01:10:50,413 Mr. Stryker has powerful methods of persuasion. 656 01:10:50,496 --> 01:10:52,999 Even against a mutant as strong as Charles. 657 01:10:53,082 --> 01:10:57,879 - So who's this Stryker anyway? - He's a military scientist. 658 01:10:57,962 --> 01:11:02,008 He spent his whole life trying to solve the mutant problem. 659 01:11:02,091 --> 01:11:06,846 If you want a more intimate perspective, why don't you ask Wolverine? 660 01:11:06,929 --> 01:11:10,558 You don't remember, do you? 661 01:11:10,641 --> 01:11:14,771 William Stryker, the only other man I know who can manipulate adamantium. 662 01:11:14,854 --> 01:11:19,358 The metal on your bones. It carries his signature. 663 01:11:20,902 --> 01:11:23,362 - But the professor... - The professor trusted... 664 01:11:23,446 --> 01:11:27,033 you were smart enough to discover this on your own. 665 01:11:27,116 --> 01:11:29,869 He gives you more credit than I do. 666 01:11:29,952 --> 01:11:34,749 - Why do you need us? - Mystique has discovered plans of a base... 667 01:11:34,832 --> 01:11:38,127 that Stryker's been operating out of for decades. 668 01:11:38,211 --> 01:11:40,463 We know that's where he's building the second Cerebro... 669 01:11:40,546 --> 01:11:44,175 but we don't know where this base is... 670 01:11:44,258 --> 01:11:46,677 and I believe one of you might. 671 01:11:46,761 --> 01:11:52,433 - The professor already tried. - Once again, you think it's all about you. 672 01:11:55,728 --> 01:11:58,189 Oh... hello. 673 01:12:03,611 --> 01:12:07,615 - I didn't mean to snoop. - Just try and relax. 674 01:12:22,171 --> 01:12:25,383 I'm sorry. 675 01:12:27,927 --> 01:12:31,222 Stryker's at Alkali Lake. 676 01:12:31,305 --> 01:12:34,350 That's where the professor sent me. There's nothing left. 677 01:12:34,433 --> 01:12:39,397 There's nothing left on the surface, Logan. The base is underground. 678 01:12:53,786 --> 01:12:56,038 - Hey. - Hey. 679 01:12:57,039 --> 01:13:00,418 You okay? 680 01:13:00,501 --> 01:13:02,879 - Yeah. - You sure? 681 01:13:02,962 --> 01:13:07,216 - How we doing? - Not good. 682 01:13:07,300 --> 01:13:10,094 It'll take four or five hours before I can get it off the ground. 683 01:13:10,177 --> 01:13:13,347 That's not what I meant. 684 01:13:13,431 --> 01:13:17,768 - I'm just worried about Scott. - I'm worried about you. 685 01:13:17,852 --> 01:13:20,855 That was some display of power up there. 686 01:13:20,938 --> 01:13:25,276 - Obviously, it wasn't enough. - Hey, hey. Come on. All right? 687 01:13:28,279 --> 01:13:30,489 I love him. 688 01:13:32,909 --> 01:13:34,827 Do you? 689 01:13:34,911 --> 01:13:37,413 Girls flirt with the dangerous guy, Logan... 690 01:13:37,496 --> 01:13:39,498 they don't take him home. 691 01:13:39,582 --> 01:13:42,293 They marry the good guy. 692 01:13:42,376 --> 01:13:44,337 I could be the good guy. 693 01:13:44,420 --> 01:13:47,173 Logan, the good guy sticks around. 694 01:13:53,804 --> 01:13:57,308 - Jean. - Please. Please. 695 01:13:57,391 --> 01:14:00,227 - Don't make me do this. - Do what? 696 01:14:01,812 --> 01:14:03,814 This. 697 01:14:13,157 --> 01:14:15,785 Excuse me. 698 01:14:15,868 --> 01:14:20,456 They say you can imitate anybody... even their voice. 699 01:14:20,539 --> 01:14:24,043 Even their voice. 700 01:14:24,126 --> 01:14:27,838 Then why not stay in disguise all the time? 701 01:14:27,922 --> 01:14:31,926 You know, look like everyone else. 702 01:14:32,009 --> 01:14:34,845 Because we shouldn't have to. 703 01:15:03,749 --> 01:15:05,710 Look... 704 01:15:29,942 --> 01:15:32,153 No one's ever left a scar quite like you. 705 01:15:32,236 --> 01:15:34,488 What do you want, an apology? 706 01:15:34,572 --> 01:15:36,991 You know what I want. 707 01:15:38,909 --> 01:15:41,912 But what do you want? 708 01:15:51,964 --> 01:15:55,301 What do you really want? 709 01:15:56,385 --> 01:15:58,804 I want you to get out. 710 01:16:04,477 --> 01:16:06,812 Jesus. 711 01:16:12,943 --> 01:16:15,321 - Why don't we get uniforms? - Yeah, where's ours? 712 01:16:15,404 --> 01:16:18,741 They're on order. Should arrive in a few years. 713 01:16:25,956 --> 01:16:28,834 We love what you've done with your hair. 714 01:16:30,836 --> 01:16:35,466 Hey, hey. Come on. Let's go. 715 01:16:42,598 --> 01:16:45,643 So, they say you're the bad guy. 716 01:16:45,726 --> 01:16:49,563 Is that what they say? 717 01:16:52,066 --> 01:16:57,071 That's a dorky-looking helmet. What's it for? 718 01:16:57,154 --> 01:16:59,949 This dorky-looking helmet is the only thing that's gonna protect me... 719 01:17:00,032 --> 01:17:02,701 from the real bad guys. 720 01:17:07,081 --> 01:17:11,043 - What's your name? - John. 721 01:17:12,086 --> 01:17:15,589 What's your real name, John? 722 01:17:21,095 --> 01:17:23,597 Pyro. 723 01:17:23,681 --> 01:17:25,808 Quite a talent you have there, Pyro. 724 01:17:25,891 --> 01:17:28,853 I can only manipulate the fire. 725 01:17:28,936 --> 01:17:30,646 I can't create it. 726 01:17:30,729 --> 01:17:33,858 You are a god among insects. 727 01:17:33,941 --> 01:17:36,569 Never let anyone tell you different. 728 01:17:56,505 --> 01:18:01,135 Sir, the machine has been completed to all specifications. 729 01:18:01,218 --> 01:18:03,053 Good. 730 01:18:03,137 --> 01:18:06,473 Ow! 731 01:18:06,557 --> 01:18:10,477 If I may ask, sir, why are we keeping the children here? 732 01:18:10,561 --> 01:18:13,272 I'm a scientist, Sergeant Lyman. 733 01:18:13,355 --> 01:18:18,444 When I build a machine, I wanna make sure that it's working. 734 01:18:24,742 --> 01:18:27,036 All right, this is a topographic map of the dam. 735 01:18:27,119 --> 01:18:29,038 This is the spillway. 736 01:18:29,121 --> 01:18:32,333 You see these density changes in the terrain? 737 01:18:32,416 --> 01:18:34,335 - They're tire tracks. - That's the entrance. 738 01:18:34,418 --> 01:18:38,380 Mm-hmm. And this shows the depth of the ice that's covering the ground. 739 01:18:38,464 --> 01:18:40,966 Now, this is recent water activity. 740 01:18:41,050 --> 01:18:43,093 If we go in there, Stryker could flood the spillway. 741 01:18:43,177 --> 01:18:45,054 Can you teleport inside? 742 01:18:45,137 --> 01:18:49,266 No. I have to be able to see where I'm going... 743 01:18:49,350 --> 01:18:52,102 otherwise I could windup inside a wall. 744 01:18:52,186 --> 01:18:56,523 I'll go. I have a hunch he'll want me alive. 745 01:18:56,607 --> 01:19:01,403 Wolverine, whoever goes into the dam needs to be able to operate the spillway mechanism. 746 01:19:01,487 --> 01:19:03,447 What do you intend to do? 747 01:19:03,530 --> 01:19:06,367 Scratch it with your claws? 748 01:19:06,450 --> 01:19:08,744 I'll take my chances. 749 01:19:08,827 --> 01:19:11,330 But I won't. 750 01:19:32,017 --> 01:19:36,355 Sir, there's someone coming down the spillway. 751 01:19:40,359 --> 01:19:42,528 - I'm flooding it. - Wait. 752 01:19:48,200 --> 01:19:50,703 Stryker! 753 01:19:58,961 --> 01:20:00,838 Stryker! 754 01:20:01,880 --> 01:20:06,051 Well, look who's come home. 755 01:20:18,689 --> 01:20:21,400 Move and you're dead. 756 01:20:52,389 --> 01:20:54,641 The one thing I know better than anyone is my own work. 757 01:20:54,725 --> 01:20:57,644 Seal the room. Shoot it. 758 01:20:57,728 --> 01:20:59,438 Seal the room Step away! 759 01:21:14,703 --> 01:21:18,207 We have a metamorph loose. Could be anybody. 760 01:21:18,290 --> 01:21:20,417 Anybody? What... 761 01:21:30,969 --> 01:21:32,888 Can you override the spillway mechanism? 762 01:21:32,971 --> 01:21:35,682 Everything's controlled from inside that room. That's why the doors are so thick. 763 01:21:35,766 --> 01:21:39,144 Oh, really? Get some charges! Blow the doors open! 764 01:21:40,813 --> 01:21:43,023 Take out these cameras! 765 01:21:46,860 --> 01:21:48,862 I'm in. 766 01:21:48,946 --> 01:21:52,491 - She's good. - You have no idea. 767 01:22:04,420 --> 01:22:08,215 Fire in the hole. 768 01:22:12,261 --> 01:22:14,513 Move, move, move. 769 01:22:31,363 --> 01:22:33,574 Sergeant, she's opened the spillway doors. 770 01:22:33,657 --> 01:22:35,868 - More mutants have entered the base. - How many? 771 01:22:35,951 --> 01:22:38,495 We've lost come. There's some sort of electrical interference... 772 01:22:38,579 --> 01:22:42,124 Sergeant Lyman, gather the rest of your men and meet me outside Cerebro. 773 01:22:42,207 --> 01:22:45,419 You carry on. When I come back, I want this door open all the way! 774 01:22:59,057 --> 01:23:02,352 Welcome, Professor. 775 01:23:02,436 --> 01:23:06,899 - Don't leave me alone, please? - You can come inside. 776 01:24:01,703 --> 01:24:03,413 Have you found it? 777 01:24:03,497 --> 01:24:08,001 A large portion of energy from the dam has been diverted to this chamber. 778 01:24:08,085 --> 01:24:09,670 - Cerebro. - There it is. 779 01:24:09,753 --> 01:24:13,006 - Can you shut it down from here? - No. 780 01:24:13,090 --> 01:24:15,300 - Come. There's little time. - Not without us. 781 01:24:19,304 --> 01:24:22,266 Oh, my God. The children. 782 01:24:22,349 --> 01:24:24,476 - Kurt, will you come with me? - Yes. 783 01:24:24,560 --> 01:24:27,980 - Where are they? - They're being held in a containment cell one level down. 784 01:24:28,063 --> 01:24:31,483 - Stryker. - All right... 785 01:24:31,567 --> 01:24:33,443 we'll get the children and meet you at Cerebro. 786 01:24:33,527 --> 01:24:37,739 Okay. I'll try to find Scott and the professor. 787 01:24:37,823 --> 01:24:41,910 - Will you be all right without us? - Yeah. I'll be fine. 788 01:24:41,994 --> 01:24:44,329 Where's Logan? 789 01:24:50,210 --> 01:24:52,504 He's gone. 790 01:24:53,714 --> 01:24:56,550 - You, set up a perimeter. - Move, move. 791 01:25:36,548 --> 01:25:38,884 Jason. 792 01:25:44,973 --> 01:25:47,059 It's time. 793 01:25:52,105 --> 01:25:54,441 Time to find our friends. 794 01:26:00,238 --> 01:26:02,908 Is it time to find our friends? 795 01:26:02,991 --> 01:26:06,203 - All of them. - All of them? 796 01:26:06,286 --> 01:26:08,914 - All of the mutants. - All the mutants? 797 01:26:08,997 --> 01:26:13,335 - Everywhere. - Everywhere? 798 01:26:13,418 --> 01:26:16,213 - That's right. - Everyone of them? 799 01:26:16,296 --> 01:26:18,632 - Oh, yes. - Good. 800 01:26:19,633 --> 01:26:23,595 It's time to bring it to an end. 801 01:26:25,681 --> 01:26:27,933 Make me proud. 802 01:26:56,169 --> 01:26:59,297 Just don't move. 803 01:27:01,133 --> 01:27:05,512 Kill anyone who approaches... even if it's me. 804 01:27:30,954 --> 01:27:33,874 Go! I'll take care of him! 805 01:27:33,957 --> 01:27:37,669 This is one lover's quarrel we cannot get involved in, my dear. 806 01:27:46,720 --> 01:27:49,723 Scott! 807 01:27:49,806 --> 01:27:51,224 Scott? 808 01:27:53,018 --> 01:27:56,521 - Help us! Anybody! - Listen. 809 01:27:56,605 --> 01:27:58,690 Help! Get us out of here. 810 01:27:58,774 --> 01:28:00,734 - Julie? - Storm. 811 01:28:00,817 --> 01:28:03,945 - Get us out of here! - Okay, we're coming. 812 01:28:17,459 --> 01:28:19,461 Scott! 813 01:28:39,481 --> 01:28:41,441 Scott, don't do this! 814 01:29:33,660 --> 01:29:35,745 Jean, no, no, no. It's okay. 815 01:29:35,829 --> 01:29:37,372 It's okay. It's me. 816 01:29:37,455 --> 01:29:39,749 - Scott. - I'm so sorry. 817 01:29:41,084 --> 01:29:44,087 - I thought I'd lost you. - Oh, God. 818 01:29:46,464 --> 01:29:49,217 I'm so sorry. I could see you, but I couldn't stop myself. 819 01:29:49,301 --> 01:29:51,219 - I tried. I'm sorry. - I love you so much. 820 01:29:51,303 --> 01:29:53,179 I love you. 821 01:29:54,848 --> 01:29:58,602 - My leg. - Okay, easy. Easy. 822 01:29:58,685 --> 01:30:00,145 Scott... 823 01:30:02,480 --> 01:30:04,649 something's wrong. 824 01:30:13,450 --> 01:30:17,954 My God. No! 825 01:30:19,831 --> 01:30:24,920 Have you found the mutants yet? Have you found all of them? 826 01:30:25,003 --> 01:30:27,505 I'm trying. There are so many of them. 827 01:30:27,589 --> 01:30:30,300 Then concentrate. 828 01:30:30,383 --> 01:30:32,344 Concentrate. 829 01:32:37,135 --> 01:32:40,555 The tricky thing about adamantium is... 830 01:32:40,638 --> 01:32:43,141 that if you ever manage to process... 831 01:32:43,224 --> 01:32:48,438 its raw, liquid form, you gotta keep it that way. 832 01:32:49,439 --> 01:32:53,568 Keep it hot. 833 01:32:53,651 --> 01:32:56,863 Because once the metal cools, it's indestructible. 834 01:32:59,991 --> 01:33:01,868 But you already know that. 835 01:33:03,286 --> 01:33:05,997 I used to think you were one of a kind, Wolverine. 836 01:33:10,794 --> 01:33:13,171 I was wrong. 837 01:33:31,731 --> 01:33:33,942 Holy shit. 838 01:35:18,087 --> 01:35:20,006 That's it. 839 01:35:21,925 --> 01:35:23,843 Whoa. Where do you think you're going? 840 01:35:23,927 --> 01:35:26,221 I'm sick of this kid's table shit. I'm going in there. 841 01:35:26,304 --> 01:35:29,265 John, they told us to stay here. 842 01:35:29,349 --> 01:35:31,309 You always do as you're told? 843 01:36:32,495 --> 01:36:35,331 Find all the mutants. 844 01:36:35,415 --> 01:36:37,333 Find them. 845 01:36:37,417 --> 01:36:41,921 Find all the mutants. Find them all. Each one. All of them. 846 01:36:42,005 --> 01:36:44,007 - Good. - Kill them. 847 01:37:33,348 --> 01:37:35,725 Concentrate. Concentrate harder. 848 01:37:35,808 --> 01:37:38,061 Now, find them all. Find all the mutants. 849 01:37:38,144 --> 01:37:40,480 You, concentrate harder. 850 01:37:41,522 --> 01:37:46,027 Kill them. Kill them all. 851 01:37:46,110 --> 01:37:48,029 Kill them. 852 01:37:48,112 --> 01:37:52,075 Cerebro. 853 01:37:52,158 --> 01:37:55,161 We're too late. 854 01:38:03,586 --> 01:38:06,255 Eric, hurry! 855 01:38:53,177 --> 01:38:57,181 That's strange. 856 01:39:33,926 --> 01:39:36,596 How does it look from there, Charles? 857 01:39:36,679 --> 01:39:38,848 Still fighting the good fight? 858 01:39:38,931 --> 01:39:43,436 From here, it doesn't look like they're playing by your rules. 859 01:39:45,104 --> 01:39:48,191 Maybe it's time to play by theirs. 860 01:40:25,019 --> 01:40:28,481 There's been a change of plan. 861 01:40:46,332 --> 01:40:49,669 Good-bye, Charles. 862 01:41:04,767 --> 01:41:07,395 There's been a change of plans. 863 01:41:07,478 --> 01:41:11,065 Now find them. Find them all - the humans. 864 01:41:11,148 --> 01:41:13,484 Find all the humans. Everyone. 865 01:41:33,588 --> 01:41:36,007 How does it feel, bub? 866 01:41:40,011 --> 01:41:43,806 - Why did you come back? - You cut me open. You took my life! 867 01:41:43,889 --> 01:41:47,059 You make it sound as if I stole something from you. 868 01:41:47,143 --> 01:41:50,730 As I recall, it was you who volunteered for the procedure. 869 01:41:52,356 --> 01:41:55,526 - Who am I? - You... 870 01:41:55,610 --> 01:41:58,237 are just a failed experiment. 871 01:42:01,490 --> 01:42:03,492 If you really knew about your past... 872 01:42:03,576 --> 01:42:06,203 what kind of person you were... 873 01:42:06,287 --> 01:42:08,831 the work we did together... 874 01:42:08,914 --> 01:42:12,918 People don't change, Wolverine. 875 01:42:13,002 --> 01:42:15,713 You were an animal then. You're an animal now. 876 01:42:15,796 --> 01:42:18,174 I just gave you claws. 877 01:42:42,281 --> 01:42:45,660 What the hell is that? What is it? 878 01:42:45,743 --> 01:42:49,789 The dam's ruptured. It's gonna flood water into the spillway. 879 01:42:49,872 --> 01:42:54,377 It's trying to relieve the pressure. It's too late. 880 01:42:54,460 --> 01:42:56,837 In a few minutes, we'll all be underwater. 881 01:42:56,921 --> 01:42:59,840 Come with me, and I'll tell you everything you want to know. 882 01:42:59,924 --> 01:43:04,011 You can't help your friends. They're as good as dead, Wolverine. 883 01:43:04,095 --> 01:43:08,974 You're a survivor, always have been. 884 01:43:09,058 --> 01:43:13,396 Oh, I thought I was just an animal... with claws. 885 01:43:16,941 --> 01:43:19,402 If we die, you die. 886 01:43:25,616 --> 01:43:28,160 Aaah! 887 01:43:28,244 --> 01:43:31,080 There are no exits that way, Wolverine! 888 01:43:31,163 --> 01:43:36,085 Find all the humans. Everyone. Find them. 889 01:43:36,168 --> 01:43:38,671 Find all the humans. Find them all. 890 01:43:41,215 --> 01:43:44,802 - What is this? - Cerebro. 891 01:43:46,679 --> 01:43:48,347 Storm. 892 01:43:48,431 --> 01:43:51,100 - Jean. Are you okay? - Yeah. I'm fine. 893 01:43:51,183 --> 01:43:53,394 What's happening? 894 01:43:53,477 --> 01:43:56,731 Professor's still in there... with another mutant. 895 01:43:56,814 --> 01:44:00,067 He's trapped in some kind of illusion. 896 01:44:00,151 --> 01:44:02,695 Oh, my God. 897 01:44:02,778 --> 01:44:05,740 Magneto's reversed Cerebro. It's not targeting mutants anymore. 898 01:44:05,823 --> 01:44:09,702 - Who is it targeting? - Everyone else. 899 01:44:26,510 --> 01:44:29,180 Impossible. 900 01:44:55,706 --> 01:44:58,918 - Everybody stand back. - Scott, no. His mind is connected to Cerebro. 901 01:44:59,001 --> 01:45:02,755 Opening the door could kill him and everyone his mind is linked to. 902 01:45:02,838 --> 01:45:06,342 Wait. Kurt, I need you to take me inside. 903 01:45:06,425 --> 01:45:09,345 - Storm, who is this guy? Who are you? - My name is Kurt Wagner... 904 01:45:09,428 --> 01:45:13,390 - but in the Munich circus... - He's a teleporter. 905 01:45:13,474 --> 01:45:16,560 I told you, if I can't see where I'm going... 906 01:45:16,644 --> 01:45:19,563 I have faith in you. 907 01:45:23,234 --> 01:45:25,778 Don't believe anything you see in there. 908 01:45:30,241 --> 01:45:34,119 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 909 01:45:34,203 --> 01:45:37,248 Thy kingdom come, thy will be done on Earth... 910 01:45:37,331 --> 01:45:41,794 as it is in heaven. 911 01:45:51,387 --> 01:45:53,305 Hello. 912 01:45:54,598 --> 01:45:56,600 What are you looking for? 913 01:45:58,394 --> 01:46:02,982 Professor, can you hear me? 914 01:46:03,065 --> 01:46:07,152 - You've got to stop Cerebro now. - Who are you talking to? 915 01:46:08,946 --> 01:46:10,698 No. Don't move. 916 01:46:10,781 --> 01:46:13,200 But she's just a little girl. 917 01:46:13,284 --> 01:46:15,578 No, she's not. 918 01:46:19,164 --> 01:46:22,918 I've got my eyes on you. 919 01:46:27,214 --> 01:46:29,717 Mr. Stryker. 920 01:46:29,800 --> 01:46:32,428 Funny, we keep running into each other. 921 01:46:32,511 --> 01:46:36,557 Mark my words, it'll never happen again. 922 01:46:39,685 --> 01:46:43,689 Kurt, it's about to get very cold in here. 923 01:46:43,772 --> 01:46:46,942 I'm not going anywhere. 924 01:46:52,615 --> 01:46:54,491 What are you doing? 925 01:47:31,862 --> 01:47:34,531 Find all the humans. Kill them. 926 01:47:34,615 --> 01:47:36,700 Every single one. Find all the humans. 927 01:47:39,161 --> 01:47:43,499 Focus. Focus. Find all the humans. 928 01:47:51,131 --> 01:47:54,218 Stop it! 929 01:48:01,892 --> 01:48:07,147 - Jason. - He's going to be so angry at me. 930 01:48:34,758 --> 01:48:38,595 Logan. Logan, where are you? 931 01:49:09,043 --> 01:49:10,961 We have to get out through the spillway. 932 01:49:49,083 --> 01:49:52,002 You don't want to go that way. Trust me. 933 01:50:03,055 --> 01:50:06,683 Come on. There's another way out of here. 934 01:50:38,298 --> 01:50:40,717 The helicopter was right here! 935 01:51:23,886 --> 01:51:27,764 - I will take him. - Okay. 936 01:51:53,373 --> 01:51:56,877 It's okay, Rogue. It's okay. You can let go, honey. 937 01:51:56,960 --> 01:51:59,963 - Let go. - Go. I'll be fine. 938 01:52:00,047 --> 01:52:02,633 - You sure? - Yeah. 939 01:52:14,353 --> 01:52:16,730 Who has the answers, Wolverine? 940 01:52:16,813 --> 01:52:19,524 Those people? 941 01:52:19,608 --> 01:52:23,111 That creature in your arms? 942 01:52:24,780 --> 01:52:26,406 Huh? 943 01:52:26,490 --> 01:52:28,450 Huh? 944 01:52:37,668 --> 01:52:39,753 I'll take my chances with him. 945 01:52:42,631 --> 01:52:46,385 One day, someone will finish what I've started, Wolverine! 946 01:52:46,468 --> 01:52:48,387 One day! 947 01:52:49,972 --> 01:52:52,432 One day! 948 01:52:56,687 --> 01:53:01,358 Scott, we've got to get to Washington. 949 01:53:03,193 --> 01:53:07,364 I fear this has gone beyond Alkali Lake. 950 01:53:08,407 --> 01:53:10,492 - Bobby. - I got 'im. 951 01:53:12,619 --> 01:53:14,746 You okay? 952 01:53:14,830 --> 01:53:17,666 I am now. 953 01:53:25,882 --> 01:53:27,843 - What's wrong? - Vertical thrusters are off line. 954 01:53:27,926 --> 01:53:29,094 - So fix 'em. - I'm trying. 955 01:53:29,177 --> 01:53:31,930 - Has anyone seen John? - Pyro? 956 01:53:32,014 --> 01:53:33,932 Where the hell is he? 957 01:53:34,016 --> 01:53:36,601 He's with Magneto. 958 01:53:36,685 --> 01:53:39,855 They're functioning, but I don't know how long they're going to last. 959 01:53:39,938 --> 01:53:41,857 I'm trying to override. It's not responding. 960 01:53:41,940 --> 01:53:47,029 - Come on! - Oh, no, we've lost the power. 961 01:53:56,663 --> 01:53:59,333 There's power in the fuel cells, we're just not connecting. 962 01:53:59,416 --> 01:54:01,335 Okay. I've... 963 01:54:19,478 --> 01:54:22,439 Scott, the engine control system is shot. 964 01:54:22,522 --> 01:54:26,485 - Which part? - All of it. 965 01:54:29,029 --> 01:54:33,158 - Where's the override? - It's gonna take some time. 966 01:54:48,006 --> 01:54:50,509 Storm, we need some kind of external power. 967 01:54:50,592 --> 01:54:53,136 - Jean? - Wait. Where is Jean? 968 01:54:55,305 --> 01:54:58,100 She's outside. 969 01:55:12,197 --> 01:55:14,282 No, we're not leaving! Lower the ramp! 970 01:55:28,338 --> 01:55:30,090 Storm, lower it! 971 01:55:30,173 --> 01:55:32,342 I can't. 972 01:55:54,030 --> 01:55:56,116 She's controlling the jet. 973 01:56:02,038 --> 01:56:05,709 - You, get her, now! - She's not letting me. 974 01:56:05,792 --> 01:56:07,043 Damn it! 975 01:56:12,257 --> 01:56:16,386 I know what I'm doing. 976 01:56:16,470 --> 01:56:19,347 - This is... - ...the only way. 977 01:56:20,932 --> 01:56:25,103 Jean, listen to me. 978 01:56:26,771 --> 01:56:29,649 - Don't do this. - Good-bye. 979 01:56:29,733 --> 01:56:34,404 - Oh, no! No! - No! No! 980 01:56:58,762 --> 01:57:00,722 She's gone. 981 01:57:02,766 --> 01:57:06,937 - She's gone. - Don't you say that! 982 01:57:07,020 --> 01:57:08,522 - We gotta go back. - She's gone. 983 01:57:08,605 --> 01:57:12,400 No! No. 984 01:57:28,708 --> 01:57:32,712 She's gone. She's gone. She's... 985 01:57:35,549 --> 01:57:37,467 She's gone. 986 01:57:49,145 --> 01:57:51,565 The Lord is my shepherd. I shall not want. 987 01:57:51,648 --> 01:57:56,444 He maketh me to lie down in green pastures. 988 01:57:56,528 --> 01:58:00,407 Yea, though I walk through the valley of the shadow of the death... 989 01:58:00,490 --> 01:58:02,826 I will fear no evil... 990 01:58:04,494 --> 01:58:07,581 for thou art with me. 991 01:58:18,883 --> 01:58:22,637 Today I've been given an opportunity to shed light on recent occurrences... 992 01:58:22,721 --> 01:58:24,889 - from the attack that ended in this office... - Good morning. 993 01:58:24,973 --> 01:58:27,392 Good morning... to the unexplained phenomenon that swept the Earth... 994 01:58:27,475 --> 01:58:30,103 - nearly annihilating our way of life. - Good morning, Mr. President. 995 01:58:30,186 --> 01:58:33,440 Good morning. Do we like this word "annihilating"? 996 01:58:33,523 --> 01:58:36,484 Good morning. 997 01:58:36,568 --> 01:58:39,946 Good morning, Mr. President. 998 01:58:40,030 --> 01:58:41,323 Thank you. 999 01:58:48,288 --> 01:58:52,042 Mr. President, we're live in five, four, three, two... 1000 01:58:54,044 --> 01:58:58,465 My fellow Americans, in this time of adversity... 1001 01:58:58,548 --> 01:59:00,800 we are being offered a moment... 1002 01:59:00,884 --> 01:59:04,804 a moment to recognize a growing threat within our own population... 1003 01:59:04,888 --> 01:59:09,059 and take a unique role in the shape of human events. 1004 01:59:13,897 --> 01:59:16,566 Did we just lose the feed? Are we still live? 1005 01:59:52,268 --> 01:59:56,022 Good morning, Mr. President. 1006 01:59:56,106 --> 02:00:00,568 Please, don't be alarmed. We're not going to harm anyone. 1007 02:00:00,652 --> 02:00:04,698 - Who are you people? - We're mutants. 1008 02:00:04,781 --> 02:00:08,076 My name is Charles Xavier. Please, sit down. 1009 02:00:08,159 --> 02:00:12,747 - I'd rather stand. - Rogue. 1010 02:00:12,831 --> 02:00:17,252 These files were taken from the private offices of William Stryker. 1011 02:00:26,344 --> 02:00:28,555 How did you get this? 1012 02:00:28,638 --> 02:00:32,308 Well, let's just say I know a little girl who can walk through walls. 1013 02:00:42,569 --> 02:00:44,654 - I've never seen this information. - I know. 1014 02:00:44,738 --> 02:00:46,906 Then you also know I don't respond well to threats. 1015 02:00:46,990 --> 02:00:50,452 Mr. President, this is not a threat. This is an opportunity. 1016 02:00:50,535 --> 02:00:54,664 There are forces in this world, both mutant and human alike... 1017 02:00:54,748 --> 02:00:57,083 who believe that a war is coming. 1018 02:00:57,167 --> 02:01:01,004 You will see from those files that some have already tried to start one... 1019 02:01:01,087 --> 02:01:04,758 and there have been casualties. 1020 02:01:04,841 --> 02:01:07,343 Losses on both sides. 1021 02:01:13,266 --> 02:01:16,436 Mr. President... 1022 02:01:16,519 --> 02:01:20,315 what you were about to tell the world is true - this is a moment. 1023 02:01:20,398 --> 02:01:23,109 A moment to repeat the mistakes of the past... 1024 02:01:23,193 --> 02:01:27,030 or to work together for a better future. 1025 02:01:27,113 --> 02:01:32,786 We're here to stay, Mr. President. The next move is yours. 1026 02:01:32,869 --> 02:01:35,622 We'll be watching. 1027 02:01:53,348 --> 02:01:57,227 Mr. President. 1028 02:02:24,254 --> 02:02:26,172 You know... 1029 02:02:26,256 --> 02:02:28,842 even when Jean was a student... 1030 02:02:28,925 --> 02:02:32,011 she was always hesitant about her powers. 1031 02:02:32,095 --> 02:02:36,891 Always looking to others. 1032 02:02:36,975 --> 02:02:41,938 Feeling that in some way she was left behind. 1033 02:02:45,859 --> 02:02:47,777 Do you think... 1034 02:02:47,861 --> 02:02:51,656 Could we have done more to save her? 1035 02:02:52,991 --> 02:02:57,120 In the past, she may have let us. 1036 02:02:57,203 --> 02:03:00,790 There had to be another way. 1037 02:03:00,874 --> 02:03:03,376 Why did she leave the plane? 1038 02:03:05,628 --> 02:03:09,549 Because she made a choice. 1039 02:03:09,632 --> 02:03:13,553 Yes, come on in. 1040 02:03:25,106 --> 02:03:27,317 Hey, hey. 1041 02:03:29,277 --> 02:03:32,822 Listen, she did make a choice. 1042 02:03:35,283 --> 02:03:37,285 It was you. 1043 02:04:10,026 --> 02:04:12,528 Professor? 1044 02:04:12,612 --> 02:04:14,656 Is everything all right? 1045 02:04:17,408 --> 02:04:20,620 Yes, I think it will be. 1046 02:04:20,703 --> 02:04:23,665 Now, tell me, have any of you read a book... 1047 02:04:23,748 --> 02:04:27,377 by an English novelist named T.H. White... 1048 02:04:27,460 --> 02:04:30,755 called The Once and Future King? 1049 02:04:30,838 --> 02:04:33,424 No? Well... 1050 02:04:38,846 --> 02:04:40,390 Mutation. 1051 02:04:40,473 --> 02:04:42,725 It is the key to our evolution. 1052 02:04:42,809 --> 02:04:45,812 It is how we have evolved from a single-celled organism... 1053 02:04:45,895 --> 02:04:48,940 into the dominant species on the planet. 1054 02:04:49,023 --> 02:04:50,858 This process is slow... 1055 02:04:50,942 --> 02:04:54,654 normally taking thousands and thousands of years. 1056 02:04:54,737 --> 02:04:57,699 But every few hundred millennia... 1057 02:04:57,782 --> 02:05:00,785 evolution leaps forward. 80300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.