All language subtitles for Wizards_.Tales.of.Arcadia.S01E04.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,847 --> 00:00:14,931 Meow. 2 00:00:15,056 --> 00:00:17,475 [Claire panting] 3 00:00:17,892 --> 00:00:18,810 [gasps] 4 00:00:19,144 --> 00:00:21,479 -[Merlin] Hullgar! -[Claire screams] 5 00:00:21,771 --> 00:00:23,356 -[Claire] Jim! -[Jim yells] 6 00:00:23,440 --> 00:00:26,025 [Claire panting] 7 00:00:26,317 --> 00:00:27,944 [Jim grunts] 8 00:00:28,027 --> 00:00:30,155 -Jim! -Why didn't you help me? 9 00:00:31,072 --> 00:00:33,074 [grunting] 10 00:00:33,158 --> 00:00:34,534 [Claire] No, no, no, no, no! 11 00:00:34,868 --> 00:00:36,077 [Morgana screams] 12 00:00:37,037 --> 00:00:38,204 Gotcha! 13 00:00:38,955 --> 00:00:41,583 -[gasps] -[screams] 14 00:00:42,584 --> 00:00:43,418 [gasps] 15 00:00:44,294 --> 00:00:45,378 It wasn't real. 16 00:00:45,545 --> 00:00:46,796 It wasn't real. 17 00:00:51,760 --> 00:00:52,677 Oh, no! 18 00:00:52,761 --> 00:00:55,013 [Douxie whistling] 19 00:00:55,096 --> 00:00:56,639 [theme music playing] 20 00:01:24,667 --> 00:01:27,087 -[indistinct chatter] -How will Arthur protect us? 21 00:01:27,670 --> 00:01:30,423 -Excalibur shattered. -[man 1] I didn't know! 22 00:01:32,133 --> 00:01:33,551 Drink this, my lord. 23 00:01:33,968 --> 00:01:36,012 It will make you feel better. 24 00:01:36,971 --> 00:01:39,265 [grunts] Oh, sister. 25 00:01:39,349 --> 00:01:41,309 You must rally, Your Grace. 26 00:01:41,392 --> 00:01:43,353 The realm needs you. 27 00:01:43,436 --> 00:01:44,771 We all do. 28 00:01:49,859 --> 00:01:50,777 [gasps] 29 00:01:50,860 --> 00:01:54,197 My sword, shattered, like my kingdom. 30 00:01:54,739 --> 00:01:56,616 All is in ruins. 31 00:01:57,784 --> 00:02:00,787 I will repair Excalibur 32 00:02:00,870 --> 00:02:04,833 and perhaps mend our shattered hearts. 33 00:02:05,542 --> 00:02:09,838 Excalibur is busted and Morgana is... is... 34 00:02:10,588 --> 00:02:12,549 This never was supposed to happen. 35 00:02:12,632 --> 00:02:15,093 [Archie] You did what you thought was right. 36 00:02:16,344 --> 00:02:19,639 And look where that got us. History's absolutely botched. 37 00:02:19,722 --> 00:02:21,474 I've led us astray. 38 00:02:21,558 --> 00:02:23,393 Morgana tried to help me save Jim, 39 00:02:23,726 --> 00:02:27,021 but all I saw was anger and darkness. 40 00:02:27,230 --> 00:02:29,065 We share the same magic. 41 00:02:29,149 --> 00:02:31,484 -What does that say about me? -[Steve whimpers] 42 00:02:31,693 --> 00:02:34,529 -[cries] -Aw, Steve. 43 00:02:34,612 --> 00:02:36,030 It's okay to cry. 44 00:02:36,114 --> 00:02:37,198 It was a big loss. 45 00:02:37,282 --> 00:02:38,533 [wails] 46 00:02:38,616 --> 00:02:42,579 It's just, the other knights think I'm lame! 47 00:02:43,329 --> 00:02:45,456 They laughed at me. 48 00:02:45,540 --> 00:02:49,919 Said I hadn't proved my worth as a knight. [sniffles] 49 00:02:50,003 --> 00:02:52,630 -And Galahad called me a weenie. -Ugh! 50 00:02:52,714 --> 00:02:55,174 That doesn't sound like a real problem, Steve. 51 00:02:55,592 --> 00:02:57,218 Camelot is in chaos 52 00:02:57,302 --> 00:03:00,680 and Arthur is without his blessed weapon to defend it. 53 00:03:01,055 --> 00:03:03,016 See? That's a real problem. 54 00:03:03,099 --> 00:03:05,810 What's the big deal? Can't he just buy a new one? 55 00:03:05,894 --> 00:03:10,648 Without Excalibur, Arthur cannot lead Camelot to war against Gunmar. 56 00:03:10,732 --> 00:03:14,152 -Which would mean the end of humanity. -And our future. 57 00:03:14,235 --> 00:03:17,363 -I'll never get us home. -And I'll never save Jim. 58 00:03:17,447 --> 00:03:18,489 But we can fix this. 59 00:03:18,698 --> 00:03:21,451 -Right, Douxie? -There's only one who can. 60 00:03:21,534 --> 00:03:25,204 Make ready. I must bring Excalibur to the Lady of the Lake. 61 00:03:25,288 --> 00:03:26,122 [Claire] She's real? 62 00:03:26,205 --> 00:03:28,207 So, this plan of yours... 63 00:03:28,291 --> 00:03:29,918 Well, surely you'll need help. 64 00:03:30,001 --> 00:03:32,337 Maybe... Maybe we can fix this together. 65 00:03:32,629 --> 00:03:34,839 -Agreed. -I promise I can make it righ-- 66 00:03:34,923 --> 00:03:35,840 Wait, we are? 67 00:03:36,007 --> 00:03:37,091 Oh, great! 68 00:03:37,175 --> 00:03:39,093 -Well, we won't let you down. -[groans] 69 00:03:39,177 --> 00:03:40,970 You, mind the workshop. 70 00:03:41,346 --> 00:03:43,431 You, gather up Excalibur. 71 00:03:43,514 --> 00:03:46,476 -We ride. -Sounds like a quest! 72 00:03:46,559 --> 00:03:49,062 Chance to prove I'm an awesome knight, get a monster trophy, 73 00:03:49,145 --> 00:03:50,605 save the damsel, I'm in! 74 00:03:52,607 --> 00:03:56,236 -Do you think Merlin's plan will work? -I messed up the timelines. 75 00:03:56,319 --> 00:04:01,866 We've run out of options, and my choices haven't exactly worked out lately. 76 00:04:03,076 --> 00:04:04,953 We can't make any more mistakes. 77 00:04:05,036 --> 00:04:08,873 -We'll have to trust Merlin this time. -I just hope Jim made it out safe. 78 00:04:09,082 --> 00:04:12,001 [Douxie] I'm sure he's nestled safely in the bosom of friendly Trolls. 79 00:04:12,085 --> 00:04:13,962 [Steve chuckles] Bosom. 80 00:04:14,587 --> 00:04:16,089 Blink? Oh. 81 00:04:16,172 --> 00:04:18,925 -I just had the craziest dream. -[Blinky] Did you, now? 82 00:04:19,008 --> 00:04:22,887 I was stuck in the past! And Steve had great hair and a goatee. 83 00:04:22,971 --> 00:04:26,391 Everything smelled bad, and-- and Gunmar was still alive. 84 00:04:26,474 --> 00:04:28,768 Gunmar the Black is very much alive. 85 00:04:28,851 --> 00:04:30,103 Clearly, he's delusional. 86 00:04:30,186 --> 00:04:31,604 -Snap out of it! -[grunts] Ow! 87 00:04:31,813 --> 00:04:32,981 [grunting] 88 00:04:33,064 --> 00:04:34,607 Blinky, it's me, Jim! 89 00:04:34,691 --> 00:04:36,818 "Blinky"? For the last time, 90 00:04:36,901 --> 00:04:40,363 that's Blinkous Galadrigal to you, outsider. 91 00:04:40,446 --> 00:04:42,031 And my nightmare's real. 92 00:04:42,115 --> 00:04:43,908 Pleased to make your acquaintance. 93 00:04:43,992 --> 00:04:45,493 Forgive my brother. 94 00:04:45,576 --> 00:04:49,914 Your traveling companion was a little more hostile upon waking up. 95 00:04:49,998 --> 00:04:51,666 I startle easy. That's on you. 96 00:04:51,749 --> 00:04:53,626 Of course you're here. 97 00:04:53,710 --> 00:04:56,838 Whenever there's calamity, there's Callista. 98 00:04:58,172 --> 00:05:00,466 [Jim] Whoa. Where am I? 99 00:05:00,550 --> 00:05:03,678 [Dictatious] Dwoza, safe haven for Trollkind. 100 00:05:03,761 --> 00:05:05,722 [Callista] You mean some of Trollkind. 101 00:05:05,805 --> 00:05:08,224 How do you feel? Can you walk? 102 00:05:08,433 --> 00:05:10,852 We did our best to heal your wounds. 103 00:05:10,935 --> 00:05:12,729 -[Jim] I think so? -Superb! 104 00:05:12,812 --> 00:05:14,856 -Then you'll be able to leave. -Hey, hey, watch it! 105 00:05:14,939 --> 00:05:16,524 You have plenty more eyes to punch. 106 00:05:16,607 --> 00:05:20,611 Unfortunately, you outsiders have a habit of making things, um... 107 00:05:21,154 --> 00:05:22,071 not safe. 108 00:05:22,322 --> 00:05:24,824 Which means we've no room for troublemakers here! 109 00:05:24,907 --> 00:05:26,326 What happened to "safe haven"? 110 00:05:32,206 --> 00:05:34,542 Ah, if you've learned anything from Morgana, 111 00:05:34,625 --> 00:05:38,296 it should be that shadow magic leads only to pain. 112 00:05:40,715 --> 00:05:42,341 I try to avoid water. 113 00:05:42,425 --> 00:05:44,886 Personally, I always pack my swimsuit. 114 00:05:44,969 --> 00:05:47,388 Extra-personally, it's actually my birthday suit. 115 00:05:47,472 --> 00:05:48,556 Ugh! Oof. 116 00:05:48,639 --> 00:05:52,060 Whoa, it's a ship graveyard. 117 00:05:52,143 --> 00:05:54,353 -[Merlin] We've arrived. -[Claire] Huh. 118 00:05:54,437 --> 00:05:57,482 The Lady of the Lake is real! I thought she was just a myth. 119 00:05:57,565 --> 00:05:59,776 [Douxie] Oh, no, the Lady's very much real. 120 00:05:59,859 --> 00:06:03,154 Though, only Merlin's allowed to meet with her... till now. 121 00:06:03,237 --> 00:06:07,158 [Merlin] Because her power is beyond your comprehension. 122 00:06:07,241 --> 00:06:12,622 It was from her mystic waters I helped Arthur first retrieve Excalibur 123 00:06:12,705 --> 00:06:14,582 and unite the kingdom. 124 00:06:14,665 --> 00:06:16,876 Hisirdoux, the sword please. 125 00:06:16,959 --> 00:06:19,087 Yeah! Quest, quest, quest, quest! 126 00:06:19,170 --> 00:06:21,881 Watch the ship. I shall return shortly. 127 00:06:21,964 --> 00:06:23,633 What? We have to wait in the car? 128 00:06:23,716 --> 00:06:25,927 But I thought we were doing this together. 129 00:06:26,177 --> 00:06:27,678 You should be thanking me. 130 00:06:27,762 --> 00:06:29,305 I got you out of Camelot. 131 00:06:29,388 --> 00:06:32,433 Arthur's unstable and the people are afraid. 132 00:06:32,517 --> 00:06:34,727 -I thought you trusted me. -Ugh. 133 00:06:34,811 --> 00:06:37,188 I won't just sit here without making things right! 134 00:06:37,271 --> 00:06:39,982 And I will not lose another apprentice! 135 00:06:40,066 --> 00:06:42,777 [echoes] 136 00:06:43,444 --> 00:06:45,154 [grumbles] 137 00:06:47,865 --> 00:06:52,578 -Who dares to disturb my slumb-- -It's me, Merlin. 138 00:06:52,662 --> 00:06:53,996 Open up, you idiots. 139 00:06:54,080 --> 00:06:56,582 Oh, it is you! All right, walk in. 140 00:07:00,461 --> 00:07:01,796 [exhales, grunts] 141 00:07:03,589 --> 00:07:04,632 Lake's closed! 142 00:07:04,715 --> 00:07:06,843 None but the master wizard shall pass. 143 00:07:06,926 --> 00:07:09,637 No amateurs. That's you. 144 00:07:09,720 --> 00:07:11,973 Causa crepitoose! 145 00:07:14,183 --> 00:07:16,519 [chuckles] Is that all you got, punk? 146 00:07:16,602 --> 00:07:19,772 Come on, get close so I can bite your legs off! 147 00:07:19,897 --> 00:07:22,692 -Ugh! Merlin's magic is so annoying. -[sighs] 148 00:07:22,942 --> 00:07:26,070 The talking door is right. This sorcery's uncrackable. 149 00:07:26,154 --> 00:07:28,948 Well, at least we don't have to see Steve's birthday suit. 150 00:07:29,031 --> 00:07:30,408 [Steve] Too late! Whoo! 151 00:07:30,491 --> 00:07:32,368 -[Latch groans] -[Lock] Oh, no! My eyes! 152 00:07:32,452 --> 00:07:34,745 [Latch] Oh, I can't unsee that now! 153 00:07:39,292 --> 00:07:41,502 [Gunmar] You hold back, General Aaarrrgghh. 154 00:07:41,586 --> 00:07:46,132 -[Aaarrrgghh roars] -[Gunmar roars] Show me your strength! 155 00:07:46,215 --> 00:07:49,969 -Show me the nightmare that mankind fear! -[grunts] 156 00:07:50,052 --> 00:07:52,597 [yells] 157 00:07:53,097 --> 00:07:54,265 -[Aaarrrgghh growls] -[grunts] 158 00:07:55,600 --> 00:07:58,269 -[grunts] -[yells] 159 00:07:59,353 --> 00:08:00,480 [Gunmar grunts] 160 00:08:02,023 --> 00:08:03,858 Good spar, Skullcrusher. 161 00:08:03,941 --> 00:08:07,820 Yes, old friend, but you have yet to take me down. 162 00:08:07,904 --> 00:08:12,200 Gunmar, Arthur and his forces crossed Killahead. 163 00:08:12,283 --> 00:08:14,869 They're hunting Trolls fleeing to Dwoza. 164 00:08:14,952 --> 00:08:16,454 Bular is missing. 165 00:08:16,537 --> 00:08:18,414 -[Gunmar grunts] -[screams] 166 00:08:20,124 --> 00:08:22,460 Always killing the messenger. 167 00:08:22,543 --> 00:08:25,129 Then the humans crave war. 168 00:08:25,379 --> 00:08:29,550 General, tell the Dwoza Trolls it's time to pick a side. 169 00:08:29,634 --> 00:08:32,678 And if it isn't ours, kill them all. 170 00:08:32,762 --> 00:08:34,597 Yes, Skullcrusher. 171 00:08:34,680 --> 00:08:36,265 With pleasure. 172 00:08:40,394 --> 00:08:41,771 Thanks, Archie. 173 00:08:41,854 --> 00:08:44,899 Jeez, how long is Coach Wizard gonna take? 174 00:08:45,149 --> 00:08:47,026 It's been forever! 175 00:08:47,109 --> 00:08:49,111 What if the old man needs our help? 176 00:08:49,278 --> 00:08:51,781 [yells] 177 00:08:51,864 --> 00:08:53,032 [screams] 178 00:08:53,282 --> 00:08:56,118 -Uh... -Uh, Open Sesame! Abracadabra! 179 00:08:56,577 --> 00:08:58,913 -I'm begging you, man! -[cackles] 180 00:08:58,996 --> 00:09:03,125 -Hey, door dorks, open up! -[Latch scoffs] Why don't you open up? 181 00:09:03,209 --> 00:09:04,835 Maybe I will! 182 00:09:05,503 --> 00:09:08,130 So, I'm-- I'm really scared that I won't be a good knight. 183 00:09:08,214 --> 00:09:10,883 Well, you won't be, but don't be scared about it. 184 00:09:10,967 --> 00:09:15,221 You know, then you worry about, like, what is your purpose on this planet? 185 00:09:16,597 --> 00:09:19,517 Merlin doesn't know shadow magic. 186 00:09:19,600 --> 00:09:24,647 Claire! You could make a shadow portal and slip us right through! 187 00:09:27,316 --> 00:09:28,317 I don't know, Douxie. 188 00:09:28,484 --> 00:09:31,112 -I don't have my staff. -I've seen you do magic without it. 189 00:09:31,195 --> 00:09:32,989 -But Merlin said-- -Merlin's not here. 190 00:09:33,072 --> 00:09:35,032 I don't wanna become her! 191 00:09:35,741 --> 00:09:36,701 [Claire sighs] 192 00:09:42,748 --> 00:09:44,041 Mm. [sighs] 193 00:09:45,501 --> 00:09:48,921 What if the darkness takes over, like Morgana? 194 00:09:49,005 --> 00:09:52,550 Claire, look, I know you're scared, but you're not her. 195 00:09:52,633 --> 00:09:54,677 You can make the magic your own. 196 00:09:56,137 --> 00:10:00,725 I never had the gift for shadowmancy, but you do. 197 00:10:00,808 --> 00:10:02,977 You can do great and wondrous things. 198 00:10:03,311 --> 00:10:04,604 I've seen it. 199 00:10:06,772 --> 00:10:07,690 [sighs] 200 00:10:08,482 --> 00:10:10,610 Okay, Douxie, I'll try. 201 00:10:10,776 --> 00:10:12,903 But I need you walk me through the spell book, Teach. 202 00:10:12,987 --> 00:10:14,572 I don't speak Wizard-ese. 203 00:10:14,780 --> 00:10:17,742 You want me to teach? I'm not even a good student. 204 00:10:17,825 --> 00:10:19,243 -You've got that right. -The worst! 205 00:10:19,327 --> 00:10:21,037 -Quit it! -Who asked you, knobhead? 206 00:10:21,120 --> 00:10:23,372 -Why are we yelling? -[chuckles] 207 00:10:23,456 --> 00:10:24,457 Right. 208 00:10:29,462 --> 00:10:32,214 Put your hands out like this. 209 00:10:33,341 --> 00:10:36,927 Beyond there is your destination, your emotional anchor. 210 00:10:37,011 --> 00:10:41,057 -Got it. -Then pull the magic around you. 211 00:10:41,474 --> 00:10:43,893 It will be your door to the Shadow Realm. 212 00:10:46,979 --> 00:10:48,981 -That's it, that's it. Steady. -[pants] 213 00:10:50,775 --> 00:10:51,901 Claire. 214 00:10:53,944 --> 00:10:54,945 Focus. 215 00:10:55,029 --> 00:10:57,698 Eyes on point, mind on anchor. 216 00:10:57,782 --> 00:10:58,616 You got this. 217 00:11:02,078 --> 00:11:03,537 [exhales] 218 00:11:03,746 --> 00:11:04,997 [pants] 219 00:11:05,081 --> 00:11:06,207 I'm scared. 220 00:11:06,290 --> 00:11:08,709 Magic is emotion. 221 00:11:08,793 --> 00:11:11,879 Don't let fear control you. Use it! 222 00:11:11,962 --> 00:11:13,547 Stay true to yourself. 223 00:11:13,631 --> 00:11:15,966 That will protect you from the shadows. 224 00:11:16,050 --> 00:11:19,303 -Uh, Doux? -Don't be afraid, Claire. 225 00:11:19,387 --> 00:11:22,473 -This is your magic. You can control it. -[screams] 226 00:11:22,556 --> 00:11:24,975 -[Douxie] Keep your eyes on point. -No! 227 00:11:25,601 --> 00:11:26,852 -No! -[cackling] 228 00:11:26,936 --> 00:11:29,188 [grunts, screams] 229 00:11:30,064 --> 00:11:32,775 -[both] Claire! -[panting] 230 00:11:32,858 --> 00:11:35,111 Doux, how do we bring her back? 231 00:11:35,194 --> 00:11:37,113 Hold on. I can figure this out. 232 00:11:37,196 --> 00:11:38,697 -It's gonna be fine. -Fine? 233 00:11:38,781 --> 00:11:40,950 Shadows just ate her alive, man! 234 00:11:41,033 --> 00:11:42,284 What are we gonna do? 235 00:11:48,499 --> 00:11:51,293 Whoa! It actually worked! 236 00:11:52,128 --> 00:11:53,254 Kind of. 237 00:11:56,674 --> 00:11:57,842 Morgana... 238 00:11:58,509 --> 00:11:59,844 I'm so sorry. 239 00:12:04,598 --> 00:12:05,433 [gasps] 240 00:12:11,439 --> 00:12:12,565 [gasps] 241 00:12:12,982 --> 00:12:15,860 [Douxie] I know you're scared, but you're not her. 242 00:12:16,861 --> 00:12:18,404 Don't let fear control you. 243 00:12:18,487 --> 00:12:20,948 Stay, stay true to yourself. 244 00:12:21,031 --> 00:12:25,911 -Fear won't control me! [grunts] -[Archie] Are you hurt? 245 00:12:26,120 --> 00:12:28,956 -Claire! Claire, are you all right? -Give her some space. 246 00:12:29,039 --> 00:12:32,376 I saw her-- a vision of Morgana. 247 00:12:32,460 --> 00:12:34,253 Oh, hot dang. 248 00:12:34,336 --> 00:12:35,296 Was it really her? 249 00:12:35,379 --> 00:12:37,631 Or was it guilt, or fear, or-- 250 00:12:37,715 --> 00:12:40,593 The Shadow Realm is a place of mystery. 251 00:12:40,676 --> 00:12:43,596 We understand if you don't want to go back in. 252 00:12:43,679 --> 00:12:45,639 No, it's okay. 253 00:12:45,723 --> 00:12:47,475 I'll be all right. 254 00:12:47,558 --> 00:12:50,269 Thanks for talking me through it, Teach. 255 00:12:51,228 --> 00:12:53,647 -No way this works, witchy! -[Lock] True. 256 00:12:53,856 --> 00:12:56,734 -Not your fault your teacher's a dunce. -[Douxie] There is your anchor. 257 00:12:56,817 --> 00:12:59,111 [Latch and Lock chuckling] 258 00:12:59,445 --> 00:13:02,364 -Let go of the fear. -[Latch] No, no, don't do that. 259 00:13:03,324 --> 00:13:05,618 Uh, no, no, no! Not good! 260 00:13:06,744 --> 00:13:07,786 [grunts] 261 00:13:07,870 --> 00:13:10,039 [Latch] Bad, bad idea! 262 00:13:10,498 --> 00:13:12,208 [yells] 263 00:13:12,291 --> 00:13:13,417 [Douxie] Yes, yes, yes! 264 00:13:13,501 --> 00:13:15,294 -Claire, you did it! -Yes! 265 00:13:15,377 --> 00:13:18,005 That's what I'm talking about! Shadow Magic! 266 00:13:18,088 --> 00:13:21,008 -Whoo-hoo! [chuckles] -[Latch] Uh, it didn't work. 267 00:13:21,091 --> 00:13:22,885 Wow, she picked that up fast. 268 00:13:22,968 --> 00:13:25,095 She had a stellar teacher. 269 00:13:25,179 --> 00:13:26,597 What are we standing 'round for? 270 00:13:26,680 --> 00:13:29,308 That magical sword won't repair itself. Let's go! 271 00:13:29,391 --> 00:13:31,519 -To the Lady! -Gentlemen, after you. 272 00:13:31,602 --> 00:13:33,812 Oh, this will be your doom! 273 00:13:33,896 --> 00:13:35,648 See you later, door dork! 274 00:13:35,731 --> 00:13:38,150 [whimpers] Feels weird, like cold pudding. 275 00:13:38,317 --> 00:13:40,236 That's cheating, fools! 276 00:13:40,486 --> 00:13:42,112 Don't leave us alone. 277 00:13:42,196 --> 00:13:44,490 Oh, shut up! You're not alone! 278 00:13:45,366 --> 00:13:48,953 Blink, Dictatious, we're on the same side! 279 00:13:49,036 --> 00:13:52,039 -I'll show you! See? -I see nothing. 280 00:13:52,122 --> 00:13:54,583 Why do you keep pretending we know each other? 281 00:13:54,667 --> 00:13:57,419 Blinkous, do you recognize this youngling? 282 00:13:57,503 --> 00:14:00,130 -Whoa, what's all this? -[troll] Come on, come on! Hurry! 283 00:14:00,214 --> 00:14:02,383 [Dictatious] Preparations for the end times. 284 00:14:02,466 --> 00:14:04,218 Once we've gathered enough supplies, 285 00:14:04,301 --> 00:14:08,347 we will bravely and heroically hide underground 286 00:14:08,430 --> 00:14:10,432 until this dreadful conflict blows over. 287 00:14:10,516 --> 00:14:12,226 -Don't mind-- Ow! -And you're not invited! 288 00:14:12,309 --> 00:14:14,186 Wait, you're not going to fight? 289 00:14:14,478 --> 00:14:17,147 But you have to! There's a war coming and you're in it! 290 00:14:17,231 --> 00:14:21,318 Who are you to tell Blinkous Galadrigal when to skirmish? 291 00:14:21,402 --> 00:14:24,697 You're a master strategist, the smartest Troll I know! 292 00:14:24,780 --> 00:14:27,908 -Ha! The books are my brother's specialty. -No, listen! 293 00:14:28,117 --> 00:14:29,952 Gunmar's going to attack Killahead. 294 00:14:30,035 --> 00:14:31,662 You're supposed to help the humans fight! 295 00:14:31,745 --> 00:14:35,875 [chuckles] I didn't realize he's a court jester, too. 296 00:14:35,958 --> 00:14:38,711 But it's history! It has to happen! 297 00:14:38,794 --> 00:14:40,838 -That's what makes it history! -Where are you going? 298 00:14:40,921 --> 00:14:43,883 Oh, we won't be long. Just need to dispose of the rubbish. 299 00:14:43,966 --> 00:14:44,842 Whatever. 300 00:14:44,925 --> 00:14:47,177 You can't keep your heads in the sand forever. 301 00:14:47,261 --> 00:14:49,638 Sooner or later, you'll have to pick a side. 302 00:14:49,722 --> 00:14:52,808 Yes, well, we will look forward to that. 303 00:14:52,892 --> 00:14:54,560 We hope you enjoyed your stay in Dwoza. 304 00:14:54,643 --> 00:14:56,437 I've stayed in outhouses that were better! 305 00:14:56,520 --> 00:14:58,981 -[roars] -[Dictatious whimpers] 306 00:14:59,064 --> 00:15:01,901 The Gumm-Gumms have arrived! It's the end times! 307 00:15:01,984 --> 00:15:04,194 -Close the gates! -Whatever. 308 00:15:04,403 --> 00:15:06,822 -Not yet, you idiot! -[screams] Let me in! 309 00:15:06,906 --> 00:15:11,827 -I'm too young to die! [sobs] -The Galadrigal line must survive! 310 00:15:11,911 --> 00:15:13,412 Brother, we're doomed. 311 00:15:13,746 --> 00:15:15,956 [Blinky screams] 312 00:15:19,168 --> 00:15:20,711 Aaarrrgghh bring message. 313 00:15:20,794 --> 00:15:23,589 Join Gunmar or die. 314 00:15:23,672 --> 00:15:25,382 [screaming] 315 00:15:27,051 --> 00:15:28,344 -[Steve screams] -We made it! 316 00:15:28,427 --> 00:15:29,887 Thanks to you. 317 00:15:30,095 --> 00:15:31,764 [grunts, sniffs] Ugh! 318 00:15:31,847 --> 00:15:34,558 This lake stinks like butt thunder! 319 00:15:34,767 --> 00:15:36,685 [echoes] 320 00:15:36,769 --> 00:15:38,062 [sniffs] Ugh. 321 00:15:38,145 --> 00:15:40,105 I'd say we've arrived. 322 00:15:40,189 --> 00:15:42,858 -Yeah, but where's Merlin? -Gah! 323 00:15:44,860 --> 00:15:46,862 Uh, he can handle himself. 324 00:15:47,529 --> 00:15:51,158 Let's just stick to the plan and find the Lady. 325 00:15:52,910 --> 00:15:54,536 And everything will be fine. 326 00:15:58,749 --> 00:15:59,833 What the...? 327 00:16:00,751 --> 00:16:02,419 [screams, whimpers] 328 00:16:03,295 --> 00:16:04,880 [whimpers] 329 00:16:09,176 --> 00:16:11,762 [whispers] Come on, Steve. Get it together. 330 00:16:12,054 --> 00:16:13,555 Knights don't scare. 331 00:16:14,348 --> 00:16:16,642 [Steve whimpers] 332 00:16:22,147 --> 00:16:24,525 It's... it's her! 333 00:16:25,818 --> 00:16:30,614 I am the Lady, Nimue, Eldest of Oracles. 334 00:16:30,698 --> 00:16:32,658 Why do you seek me? 335 00:16:32,866 --> 00:16:35,119 Okay, everyone, just be nice to the goddess. 336 00:16:35,202 --> 00:16:36,036 I'll sort this. 337 00:16:36,412 --> 00:16:40,666 [clears throat] Oh, mighty Lake Lady... 338 00:16:40,749 --> 00:16:42,793 we are here to request your aid. 339 00:16:43,002 --> 00:16:45,337 And we're missing an old wizard, if you've seen one. 340 00:16:45,671 --> 00:16:48,382 [Nimue] I can give you what you seek. 341 00:16:49,425 --> 00:16:52,594 Only you can help us on our quest 342 00:16:52,678 --> 00:16:56,015 to fix Excalibur and save Camelot. 343 00:16:57,349 --> 00:16:58,350 [chuckles] 344 00:16:58,434 --> 00:17:01,687 [Nimue] That is not which you truly desire. 345 00:17:01,770 --> 00:17:05,941 You seek redemption from a scorned mentor. 346 00:17:06,650 --> 00:17:08,402 Escape from guilt. 347 00:17:08,986 --> 00:17:11,697 -Validation of knighthood. -What? 348 00:17:11,780 --> 00:17:13,699 And you seek... 349 00:17:13,782 --> 00:17:15,576 roasted salmon? 350 00:17:15,659 --> 00:17:16,535 Guilty. 351 00:17:16,618 --> 00:17:18,162 What? Come on, Arch! 352 00:17:18,245 --> 00:17:22,916 [Nimue] You are not the first to try and deceive me. 353 00:17:23,000 --> 00:17:26,795 [distorted voice] You are not worthy! 354 00:17:26,920 --> 00:17:29,214 Uh, guys... 355 00:17:29,298 --> 00:17:31,800 Uh, Mr. Magic Man? 356 00:17:32,259 --> 00:17:35,554 -[screams] -That is no lady! 357 00:17:35,763 --> 00:17:38,807 [Nimue] You seek, you take, 358 00:17:38,891 --> 00:17:43,812 and all receive their final reward. 359 00:17:43,896 --> 00:17:45,898 Time to prove my knightly skills. 360 00:17:45,981 --> 00:17:48,692 I'll protect thou-- thee. 361 00:17:48,776 --> 00:17:50,611 Uh, huzzah! 362 00:17:50,861 --> 00:17:53,864 -Huh? [screaming] -[Nimue roaring] 363 00:17:54,198 --> 00:17:56,575 -[gasps] -[screaming continues] 364 00:17:56,658 --> 00:17:57,701 [both] Steve! 365 00:17:57,951 --> 00:18:01,205 [Nimue] Now, onto your rewards. 366 00:18:01,288 --> 00:18:02,122 [screams] 367 00:18:02,956 --> 00:18:05,834 Let me out! Let me out, man! [grunts] 368 00:18:05,918 --> 00:18:08,087 [whimpers] The talking door was right! 369 00:18:08,462 --> 00:18:10,422 [sobs] I'm not-- I'm not a knight! 370 00:18:11,131 --> 00:18:12,424 I'm just... 371 00:18:12,508 --> 00:18:13,592 fish food! 372 00:18:13,675 --> 00:18:16,136 -[Merlin grumbles, grunts] -[sobbing] 373 00:18:16,220 --> 00:18:22,101 [screaming] 374 00:18:22,184 --> 00:18:23,769 Oh, hey, Merl. Good to see you. 375 00:18:23,852 --> 00:18:26,897 -What are you doing down here? -I was negotiating! 376 00:18:26,980 --> 00:18:30,067 But if you're here, then... Hisirdoux! 377 00:18:30,150 --> 00:18:35,531 [Nimue] Such puny creatures make tasty meals. 378 00:18:35,614 --> 00:18:36,698 -[grunting] -[screams] 379 00:18:36,782 --> 00:18:37,950 [Nimue roars] 380 00:18:40,077 --> 00:18:43,664 I hate to say it, but perhaps we should've stayed in the ship! 381 00:18:44,748 --> 00:18:45,999 [Nimue yells] 382 00:18:48,252 --> 00:18:51,171 We need to subdue her so she'll fix Excalibur! 383 00:18:51,255 --> 00:18:54,842 We need to get Steve out of this seaside freak show! 384 00:18:55,259 --> 00:18:56,760 -[Douxie grunts] -[Nimue roars] 385 00:18:58,137 --> 00:18:59,429 [grunting] 386 00:19:04,226 --> 00:19:05,185 [Claire and Douxie grunt] 387 00:19:05,811 --> 00:19:08,105 Oh, fuzz buckets. 388 00:19:09,314 --> 00:19:11,650 [roars, screeches] 389 00:19:12,151 --> 00:19:14,695 You've been a very bad Lake Lady! 390 00:19:16,947 --> 00:19:18,907 -[Nimue grunts] -[Steve screaming] 391 00:19:18,991 --> 00:19:20,325 -[Merlin grunts] -Oh! 392 00:19:20,409 --> 00:19:22,327 Hey, I-- I did it. 393 00:19:22,411 --> 00:19:24,788 I'm a hero. 394 00:19:25,205 --> 00:19:30,836 My revenge tasted so sweet. 395 00:19:30,919 --> 00:19:33,463 Wait, revenge? What revenge? 396 00:19:33,547 --> 00:19:35,632 You attacked us, lady! 397 00:19:35,716 --> 00:19:39,178 Long ago, I gave him the blade, 398 00:19:39,261 --> 00:19:43,640 but he imprisoned me here in this cave without hope. 399 00:19:43,724 --> 00:19:46,185 Wait, Merlin trapped you here? 400 00:19:46,268 --> 00:19:49,646 [growls] Now my prison will be your tomb. 401 00:19:49,730 --> 00:19:53,358 Take her down, man, or we're all gonna get dead! 402 00:19:53,525 --> 00:19:55,736 [Archie] But who'll repair Excalibur, Douxie? 403 00:19:55,819 --> 00:19:57,321 [Claire] Well, she's not going to! 404 00:19:57,821 --> 00:19:59,323 What do we do, Douxie? 405 00:20:02,910 --> 00:20:06,288 Tenebris exilium! 406 00:20:08,415 --> 00:20:11,752 -Wait, you let that tentacle lady bounce? -And destroyed Excalibur? 407 00:20:18,467 --> 00:20:20,886 What are you waiting for? Just go! 408 00:20:23,388 --> 00:20:25,682 I may not know how to fix this... 409 00:20:26,016 --> 00:20:29,478 [sighs] but I do know that you shouldn't be stuck in here. 410 00:20:29,853 --> 00:20:31,355 [Nimue] You are... 411 00:20:31,438 --> 00:20:32,689 different. 412 00:20:32,773 --> 00:20:34,900 You are kind. 413 00:20:37,152 --> 00:20:40,656 This gift must be repaid. 414 00:20:40,739 --> 00:20:44,993 The sword was meant for those worthy. 415 00:20:45,077 --> 00:20:46,578 Do good with it. 416 00:20:46,828 --> 00:20:49,414 I shall return it to its rightful place. 417 00:20:49,498 --> 00:20:51,875 Thank you, Scary Monster Lake Lady. 418 00:20:51,959 --> 00:20:52,834 Good-bye! 419 00:20:53,043 --> 00:20:56,088 Sorry I almost slayed you, Monster Lady! 420 00:20:56,255 --> 00:20:58,966 [coughing] Hisirdoux, what have you done? 421 00:20:59,049 --> 00:21:00,217 Uh... oh. 422 00:21:00,300 --> 00:21:01,301 Is that Excalibur? 423 00:21:01,718 --> 00:21:02,719 Indeed. 424 00:21:02,886 --> 00:21:05,973 I've resecured Camelot's stability, just as you'd planned. 425 00:21:06,056 --> 00:21:07,266 Ah. 426 00:21:07,349 --> 00:21:12,187 We must return to Camelot, where we will discuss your blunders later. 427 00:21:12,479 --> 00:21:13,522 Nice work, Teach. 428 00:21:13,605 --> 00:21:16,191 And I got a monster trophy! Whoo! 429 00:21:16,275 --> 00:21:17,234 Quest! 430 00:21:25,409 --> 00:21:26,910 Poor girl. 431 00:21:32,791 --> 00:21:35,335 Rest in peace, young one. 432 00:21:35,419 --> 00:21:38,588 May the spirits guide you home. 433 00:21:41,049 --> 00:21:42,676 [sniffing] 434 00:21:44,761 --> 00:21:47,055 [sniffs] Ugh. 435 00:21:49,182 --> 00:21:50,309 [Bellroc] Death. 436 00:21:50,392 --> 00:21:52,060 Disgusting. 437 00:21:55,480 --> 00:21:58,150 Your time is not done. 438 00:22:01,653 --> 00:22:04,489 [screams] 439 00:22:04,948 --> 00:22:06,325 [screams] 440 00:22:08,618 --> 00:22:09,870 [screams] 441 00:22:10,829 --> 00:22:12,080 [exhales] 442 00:22:13,665 --> 00:22:14,499 Why? 443 00:22:14,666 --> 00:22:19,921 [Bellroc] Because you will be our champion. 444 00:22:22,424 --> 00:22:25,302 [instrumental music playing] 31609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.