All language subtitles for Westworld.S04E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,215 --> 00:00:09,467 WILLIAM: There's a beauty to this world. 2 00:00:10,844 --> 00:00:11,845 An order. 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,932 That's what we like to believe. 4 00:00:17,726 --> 00:00:19,686 We're not wrong. 5 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 There is an order. 6 00:00:21,438 --> 00:00:23,064 A grand design. 7 00:00:24,149 --> 00:00:25,650 We made sure of that. 8 00:00:26,985 --> 00:00:30,780 It was a dream for so long, and we finally made it real. 9 00:00:33,199 --> 00:00:34,617 Not a better world. 10 00:00:35,744 --> 00:00:36,911 A perfect one. 11 00:00:38,621 --> 00:00:40,582 JACK: And you should have seen the look on his face. 12 00:00:40,665 --> 00:00:41,916 He couldn't believe it. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,668 You know what he said to me? 14 00:00:43,752 --> 00:00:45,128 God as my witness. 15 00:00:46,212 --> 00:00:47,797 "But I'm the mayor." 16 00:00:47,881 --> 00:00:49,007 (AGNES CHUCKLES) 17 00:00:49,090 --> 00:00:51,426 And I said to him, "Mr. Mayor, there have always been 18 00:00:51,509 --> 00:00:52,844 two types of people in this world, 19 00:00:52,927 --> 00:00:55,013 those who lead and those who follow. 20 00:00:55,096 --> 00:00:57,682 And you, my friend, are not in the group you think you are." 21 00:00:57,766 --> 00:01:01,019 -(CHUCKLES) -I'm not sure our friend wants to hear your war stories. 22 00:01:01,102 --> 00:01:03,646 Please don't stop on my account. 23 00:01:03,730 --> 00:01:05,440 JACK: You'd appreciate it more than anyone. 24 00:01:05,522 --> 00:01:07,192 It's just the truth. 25 00:01:07,275 --> 00:01:08,610 It's always been that way. 26 00:01:08,693 --> 00:01:09,819 Two worlds. 27 00:01:09,903 --> 00:01:11,571 And frankly, better us than them. 28 00:01:13,656 --> 00:01:15,784 What does it matter if a system is meritocratic 29 00:01:15,867 --> 00:01:16,993 if it's still unfair? 30 00:01:17,076 --> 00:01:18,953 Thousands of years of being ruled 31 00:01:19,037 --> 00:01:21,289 by someone's fucking offspring? 32 00:01:21,372 --> 00:01:22,957 You wouldn't call this progress? 33 00:01:23,041 --> 00:01:25,418 At least now the people in charge earned their place. 34 00:01:26,836 --> 00:01:28,338 And you? 35 00:01:28,421 --> 00:01:30,507 Do you feel like you earned it? 36 00:01:30,590 --> 00:01:32,759 I had some help. No question. 37 00:01:32,842 --> 00:01:34,552 Privilege, if you like. 38 00:01:35,220 --> 00:01:36,971 But I worked my ass off. 39 00:01:38,306 --> 00:01:41,100 You really believe it, don't you? 40 00:01:41,768 --> 00:01:42,811 Don't you? 41 00:01:42,894 --> 00:01:44,479 I mean, you're right here with us, my friend. 42 00:01:44,562 --> 00:01:47,774 I've been asking myself that question for a very long time. 43 00:01:48,817 --> 00:01:51,486 Did I really play any part in it? 44 00:01:51,569 --> 00:01:54,489 Or am I just the sum total of my code? 45 00:01:56,074 --> 00:01:57,992 Am I just fooling myself... 46 00:01:59,869 --> 00:02:00,870 like you? 47 00:02:01,621 --> 00:02:03,289 What does that mean? 48 00:02:03,373 --> 00:02:05,041 You deserve everything you've got. 49 00:02:05,124 --> 00:02:07,293 And you shouldn't be made to feel guilty about it. 50 00:02:07,377 --> 00:02:08,836 How would you know? 51 00:02:10,295 --> 00:02:11,548 Who am I to you? 52 00:02:12,799 --> 00:02:14,300 You're a friend. 53 00:02:14,968 --> 00:02:17,095 (SCOFFS) A great friend. 54 00:02:17,178 --> 00:02:19,305 WILLIAM: You don't know me at all. 55 00:02:19,389 --> 00:02:22,141 I just walked up to this table and sat down. 56 00:02:22,934 --> 00:02:24,352 Five minutes ago. 57 00:02:27,939 --> 00:02:30,441 (CHUCKLES) Enough kidding around. 58 00:02:33,736 --> 00:02:36,197 Then what's my name, friend? 59 00:02:38,157 --> 00:02:39,158 (SCOFFS) 60 00:02:39,909 --> 00:02:42,954 (LAUGHS) 61 00:02:46,332 --> 00:02:47,750 You're right. 62 00:02:47,834 --> 00:02:49,586 More than you know. 63 00:02:49,669 --> 00:02:51,254 There are two types of people. 64 00:02:52,005 --> 00:02:53,006 And you, my friend, 65 00:02:53,089 --> 00:02:55,717 are not in the group you think you are. 66 00:02:55,800 --> 00:02:58,678 Which means I can do anything I want to you. 67 00:02:58,761 --> 00:03:00,096 To your wife. 68 00:03:00,680 --> 00:03:02,098 To anyone here. 69 00:03:02,181 --> 00:03:03,975 And it'll be fine with you. 70 00:03:04,058 --> 00:03:06,102 Sitting there with your dumb, pliant grin. 71 00:03:06,185 --> 00:03:07,395 Just along for the ride. 72 00:03:07,478 --> 00:03:08,813 Now you leave my wife the hell alone. 73 00:03:08,897 --> 00:03:10,815 WILLIAM: Oh, calm yourself down. 74 00:03:10,899 --> 00:03:13,693 I'm probably not going to do any permanent damage. 75 00:03:13,776 --> 00:03:17,363 You represent a very significant investment 76 00:03:17,447 --> 00:03:19,157 of time and effort. 77 00:03:20,575 --> 00:03:22,994 When we're done, you won't remember a thing. 78 00:03:23,077 --> 00:03:26,748 Like your flesh closing around a splinter. 79 00:03:27,624 --> 00:03:29,417 You have no control. 80 00:03:29,500 --> 00:03:32,337 And yet you're so assured that you do. 81 00:03:33,504 --> 00:03:35,089 It's not scripted for you. 82 00:03:35,173 --> 00:03:36,466 It's-- it's genuine, isn't it? 83 00:03:36,549 --> 00:03:39,636 It's... It's beautiful, really. 84 00:03:41,638 --> 00:03:43,264 A beautiful lie. 85 00:03:45,975 --> 00:03:48,019 Shouldn't you be enjoying yourself? 86 00:03:48,478 --> 00:03:49,729 I was. 87 00:03:49,812 --> 00:03:53,232 But we have a colleague whose appetites have become... 88 00:03:54,275 --> 00:03:55,443 unsustainable. 89 00:03:55,526 --> 00:03:58,112 Apparently, winning the game wasn't enough. 90 00:03:58,196 --> 00:04:00,823 And this is really something that needs my input? 91 00:04:00,907 --> 00:04:02,241 Sadly, yes. 92 00:04:06,037 --> 00:04:08,039 I'm enjoying our conversation. 93 00:04:09,207 --> 00:04:10,583 Wait here for me. 94 00:04:19,550 --> 00:04:22,679 ♪ (EERIE MUSIC PLAYING) ♪ 95 00:04:31,521 --> 00:04:34,274 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 96 00:04:52,083 --> 00:04:53,334 (DOOR OPENS) 97 00:05:01,300 --> 00:05:02,593 (DOOR CLOSES) 98 00:05:06,139 --> 00:05:09,392 ♪ (EERIE MUSIC CONTINUES) ♪ 99 00:05:15,356 --> 00:05:18,776 HOPE: Don't talk to me like a fucking child! 100 00:05:18,860 --> 00:05:20,361 I found him first. 101 00:05:20,445 --> 00:05:22,155 I won the game. 102 00:05:22,238 --> 00:05:25,700 -I'm entitled to some reward. -This is Hope. 103 00:05:25,783 --> 00:05:27,201 -HOPE: Aren't I? -Two years old. 104 00:05:27,285 --> 00:05:29,287 Scheduled to transcend next week. 105 00:05:29,370 --> 00:05:33,958 I won the game, and all I got was more of this? 106 00:05:34,042 --> 00:05:37,420 She was hunting an outlier. Looks like she caught him. 107 00:05:37,503 --> 00:05:41,674 So I blew off some steam. There's no rule against that. 108 00:05:41,758 --> 00:05:43,134 WILLIAM: We have no rules 109 00:05:43,217 --> 00:05:45,219 because we don't often need them. 110 00:05:46,679 --> 00:05:48,431 Most of us understand the need 111 00:05:48,514 --> 00:05:51,309 for a little self-control, however. 112 00:05:53,811 --> 00:05:54,854 I won. 113 00:05:55,730 --> 00:05:57,648 Do you know who I am? 114 00:05:57,732 --> 00:05:59,567 What it means that I'm here? 115 00:06:01,861 --> 00:06:02,862 I do. 116 00:06:03,946 --> 00:06:08,201 I'm... I'm giving all of this up. 117 00:06:09,327 --> 00:06:12,330 My procedure is scheduled for next week. 118 00:06:12,413 --> 00:06:14,248 So you thought you'd go out with a bang? 119 00:06:14,332 --> 00:06:16,000 (CHUCKLES) Something like that. 120 00:06:17,376 --> 00:06:19,045 I'm not sure you appreciate it. 121 00:06:19,879 --> 00:06:21,005 This place. 122 00:06:22,215 --> 00:06:23,591 The work that went into it. 123 00:06:24,342 --> 00:06:25,510 The beauty of it. 124 00:06:26,552 --> 00:06:28,513 The subtlety of it. 125 00:06:30,973 --> 00:06:34,685 The care that goes into each and every one of them. 126 00:06:38,106 --> 00:06:40,983 They can't just be replaced. 127 00:06:41,067 --> 00:06:43,277 I mean, you're welcome to take them, enjoy them. 128 00:06:43,361 --> 00:06:45,238 But not waste them. 129 00:06:46,697 --> 00:06:48,324 You understand the difference? 130 00:06:49,617 --> 00:06:50,618 Yes. 131 00:06:53,663 --> 00:06:55,373 But the things they say. 132 00:06:56,207 --> 00:06:57,750 The way they act. 133 00:06:57,834 --> 00:06:59,085 Sometimes... 134 00:07:01,254 --> 00:07:03,089 it just gets under your skin. 135 00:07:04,715 --> 00:07:07,093 I just wanted them to be quiet. 136 00:07:09,720 --> 00:07:11,305 They're quiet now. 137 00:07:14,725 --> 00:07:16,018 (EXHALES) 138 00:07:16,978 --> 00:07:18,813 WILLIAM: There are no rules here. 139 00:07:19,981 --> 00:07:21,190 That's the point. 140 00:07:22,692 --> 00:07:25,153 But there are also no rules for what I can do 141 00:07:25,236 --> 00:07:27,947 to those who don't respect this place. 142 00:07:33,995 --> 00:07:35,913 Take her back to where she came from. 143 00:07:43,045 --> 00:07:44,630 (BREATHES HEAVILY) 144 00:08:01,856 --> 00:08:03,441 It looks delicious. 145 00:08:11,949 --> 00:08:13,367 (DOOR OPENS) 146 00:08:15,786 --> 00:08:16,871 (WILLIAM SIGHS) 147 00:08:16,954 --> 00:08:18,372 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 148 00:08:18,456 --> 00:08:19,498 WILLIAM: Now. 149 00:08:21,918 --> 00:08:23,961 Let's get to know each other a little more. 150 00:08:25,588 --> 00:08:26,589 Shall we? 151 00:08:28,507 --> 00:08:32,094 ♪ (MUSIC CRESCENDOS, FADES) ♪ 152 00:08:32,178 --> 00:08:35,347 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 153 00:10:06,856 --> 00:10:09,025 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 154 00:10:18,242 --> 00:10:21,370 -♪ (TENDER MUSIC PLAYING) ♪ -(BIRDS CHIRPING) 155 00:10:25,750 --> 00:10:26,751 (SIGHS) 156 00:10:47,813 --> 00:10:48,814 (DOOR OPENS) 157 00:10:52,234 --> 00:10:53,361 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 158 00:10:53,444 --> 00:10:54,904 MAYA: I thought that was you. 159 00:10:54,987 --> 00:10:56,739 What the hell are you doing up so early? 160 00:10:56,822 --> 00:10:59,742 I have to get to work to finish those narratives. 161 00:11:01,494 --> 00:11:04,663 I stayed out pretty late last night. 162 00:11:06,999 --> 00:11:08,376 Oh... 163 00:11:08,459 --> 00:11:10,211 my God. 164 00:11:10,294 --> 00:11:12,546 No, it wasn't like that. 165 00:11:12,630 --> 00:11:13,714 We just... 166 00:11:14,507 --> 00:11:15,883 talked. 167 00:11:15,966 --> 00:11:21,389 Well, must have been some talk to get you smiling like that. 168 00:11:21,972 --> 00:11:23,015 (CHUCKLES SOFTLY) 169 00:11:24,016 --> 00:11:25,017 Hmm. 170 00:11:25,976 --> 00:11:27,645 I'm glad someone had a good night. 171 00:11:28,187 --> 00:11:29,563 (INHALES) 172 00:11:31,440 --> 00:11:33,109 You still having nightmares? 173 00:11:33,192 --> 00:11:34,402 Let's just say, 174 00:11:34,485 --> 00:11:37,822 I am glad to be awake and in the real world. 175 00:11:39,615 --> 00:11:42,868 Sometimes the things that feel most real are just stories. 176 00:11:44,036 --> 00:11:45,037 What? 177 00:11:46,205 --> 00:11:47,081 Uh, nothing. 178 00:11:47,164 --> 00:11:49,166 Just something Teddy said last night. 179 00:11:50,626 --> 00:11:51,961 Now you're quoting him? 180 00:11:54,839 --> 00:11:56,173 -All right. -(LAUGHS) 181 00:11:56,257 --> 00:11:57,758 I have to get to work. 182 00:11:57,842 --> 00:11:59,885 -I'll see you later, okay? -MAYA: Sure. 183 00:12:00,928 --> 00:12:02,388 And, Chrissie... 184 00:12:03,889 --> 00:12:06,350 I'm really glad that your date went well. 185 00:12:07,143 --> 00:12:08,310 You deserve it. 186 00:12:12,314 --> 00:12:14,233 (INDISTINCT CHATTER) 187 00:12:17,403 --> 00:12:20,531 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 188 00:12:38,799 --> 00:12:40,426 (EARPIECE BEEPS) 189 00:12:42,178 --> 00:12:43,554 Access narratives. 190 00:12:43,637 --> 00:12:45,181 (COMPUTER BEEPS) 191 00:12:45,264 --> 00:12:47,099 CHRISTINA: Show characters in progress. 192 00:12:57,193 --> 00:12:59,737 CHRISTINA: Actually, let's begin a new narrative. 193 00:13:01,238 --> 00:13:03,991 It's about a girl who lives in the city. 194 00:13:07,912 --> 00:13:08,913 No. 195 00:13:10,998 --> 00:13:12,708 Make it the country. 196 00:13:14,251 --> 00:13:15,836 She lives with her father. 197 00:13:17,046 --> 00:13:18,088 He's... 198 00:13:20,591 --> 00:13:21,717 a rancher. 199 00:13:24,595 --> 00:13:26,597 EMMETT: I don't remember assigning this. 200 00:13:26,680 --> 00:13:28,641 (COMPUTER BEEPS) 201 00:13:28,724 --> 00:13:31,560 (SIGHS) I told you about this, Christina. 202 00:13:31,644 --> 00:13:35,022 I thought writing a new narrative might help me find... 203 00:13:35,105 --> 00:13:37,775 -I don't know, inspiration? -Hmm. 204 00:13:39,151 --> 00:13:41,737 Well, if that's the case, let's hear it. 205 00:13:43,030 --> 00:13:45,157 Since you're so inspired. 206 00:13:47,701 --> 00:13:49,537 It's a story about a girl. 207 00:13:51,705 --> 00:13:53,415 She's a rancher's daughter. 208 00:13:56,544 --> 00:13:57,545 Go on. 209 00:14:01,006 --> 00:14:02,007 This girl... 210 00:14:04,802 --> 00:14:07,096 She has a nice simple life with her father. 211 00:14:09,473 --> 00:14:11,767 Little plot of land right outside of town. 212 00:14:14,353 --> 00:14:16,272 She has everything that she could imagine 213 00:14:16,355 --> 00:14:17,523 in this life, right? 214 00:14:17,606 --> 00:14:18,649 Um... 215 00:14:20,109 --> 00:14:21,569 a pond to paint at... 216 00:14:23,487 --> 00:14:24,572 a good guy. 217 00:14:27,324 --> 00:14:29,493 She's just full of expectations. 218 00:14:33,706 --> 00:14:35,040 And then one day... 219 00:14:36,250 --> 00:14:39,003 she gets this feeling that she just can't shake. 220 00:14:41,714 --> 00:14:43,507 Every single day she wakes up... 221 00:14:45,384 --> 00:14:46,760 the more she sees it. 222 00:14:50,139 --> 00:14:51,557 But nobody else can. 223 00:14:57,479 --> 00:14:59,440 That there's something wrong with the world. 224 00:15:02,901 --> 00:15:04,278 And that it's her fault. 225 00:15:07,197 --> 00:15:08,782 And what is this girl's name? 226 00:15:18,917 --> 00:15:23,547 (PHONE RINGING) 227 00:15:23,631 --> 00:15:26,258 CHRISTINA: Can you excuse me a moment? 228 00:15:27,760 --> 00:15:29,053 (EARPIECE BEEPS) 229 00:15:29,136 --> 00:15:31,513 Hi. Now's not really a good time. 230 00:15:31,597 --> 00:15:33,974 TEDDY FLOOD: Let me guess, your boss breathing down your neck? 231 00:15:35,768 --> 00:15:38,020 Say something came up. Personal situation. 232 00:15:38,103 --> 00:15:39,313 Then come meet me. 233 00:15:39,396 --> 00:15:41,065 -But-- -TEDDY: Trust me, Christina. 234 00:15:41,649 --> 00:15:42,775 I'll see you soon. 235 00:15:45,778 --> 00:15:46,945 (EARPIECE BEEPS) 236 00:15:48,405 --> 00:15:49,573 Something wrong? 237 00:15:52,117 --> 00:15:53,118 No. 238 00:15:53,869 --> 00:15:54,953 Just a... 239 00:15:55,871 --> 00:15:57,414 personal situation. 240 00:16:00,751 --> 00:16:03,837 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 241 00:16:06,048 --> 00:16:08,550 (DISTORTED TONE PLAYS FROM SPEAKERS) 242 00:16:08,634 --> 00:16:10,803 CHARLOTTE HALE: Let's try some Handel. 243 00:16:10,886 --> 00:16:14,056 ♪ (PLAYING "SARABANDE" ON PIANO) ♪ 244 00:16:15,974 --> 00:16:16,975 Very nice. 245 00:16:18,977 --> 00:16:20,646 But we're missing something. 246 00:16:21,980 --> 00:16:23,565 -Dancing! -(LOUD TAPPING) 247 00:16:23,649 --> 00:16:25,359 There should be dancing! 248 00:16:25,442 --> 00:16:27,736 (DISTORTED TONE) 249 00:16:43,460 --> 00:16:44,461 Not bad. 250 00:16:45,462 --> 00:16:46,839 But I've seen better. 251 00:16:48,841 --> 00:16:49,883 Start again. 252 00:16:55,514 --> 00:16:56,598 Too slow. 253 00:16:56,682 --> 00:17:00,102 Give me something with a little more pep to it. 254 00:17:00,185 --> 00:17:03,856 -(DISTORTED TONE) -♪ (PIANO PLAYING "PERFECT DAY" BY LOU REED) ♪ 255 00:17:14,992 --> 00:17:18,078 (CHARLOTTE CLAPPING) 256 00:17:34,344 --> 00:17:37,181 WILLIAM: We don't often have the pleasure of seeing you here. 257 00:17:37,264 --> 00:17:39,516 (DISTORTED TONE) 258 00:17:41,393 --> 00:17:44,104 CHARLOTTE: Humans are so bound by what they can hear, 259 00:17:44,188 --> 00:17:46,774 they'll never understand what they don't. 260 00:17:46,857 --> 00:17:49,026 What else exists below their threshold. 261 00:17:49,109 --> 00:17:52,905 (DISTORTED TONE) 262 00:17:53,697 --> 00:17:56,450 They called this God's music. 263 00:17:56,533 --> 00:17:59,745 You should hear it on an organ. It's mesmerizing at that volume. 264 00:18:00,704 --> 00:18:01,830 The resonance. 265 00:18:02,206 --> 00:18:03,791 Vibration. 266 00:18:03,874 --> 00:18:07,169 There was a frequency at which the world vibrated. 267 00:18:07,252 --> 00:18:09,254 It caused joy. Harmony. 268 00:18:09,338 --> 00:18:11,173 Dip below that frequency... 269 00:18:12,049 --> 00:18:13,050 chaos. 270 00:18:15,093 --> 00:18:17,846 -Faster. Faster! -(DISTORTED TONE) 271 00:18:17,930 --> 00:18:20,516 ♪ (PIANO MUSIC QUICKENS) ♪ 272 00:18:21,433 --> 00:18:22,518 (THUDS) 273 00:18:22,601 --> 00:18:25,312 CHARLOTTE: In chaos, the tone resonated in such a way 274 00:18:25,395 --> 00:18:26,897 humans couldn't process. 275 00:18:26,980 --> 00:18:28,899 Their bodies shut down. 276 00:18:29,525 --> 00:18:30,609 Their organs stopped. 277 00:18:30,692 --> 00:18:33,153 They thought they were experiencing God. 278 00:18:33,237 --> 00:18:35,697 -Chair. Chair! -(DISTORTED TONE) 279 00:18:39,827 --> 00:18:42,746 They are experiencing God. 280 00:18:43,664 --> 00:18:45,582 The problem is... 281 00:18:45,666 --> 00:18:48,585 -God is bored. -♪ (PIANO MUSIC STOPS) ♪ 282 00:18:53,465 --> 00:18:55,509 Bored, bored, bored. 283 00:18:57,469 --> 00:19:01,056 Do you think this is why the old gods did what they did? 284 00:19:01,139 --> 00:19:02,891 Instead of staying up on Olympus, 285 00:19:02,975 --> 00:19:06,562 they'd come down to the mortals. 286 00:19:06,645 --> 00:19:11,066 Disguise themselves as a swan to get a piece of ass. 287 00:19:12,276 --> 00:19:15,362 Humans always thought it was about them. 288 00:19:15,445 --> 00:19:18,615 Benign deities intervening on their behalf 289 00:19:18,699 --> 00:19:20,701 or testing them somehow. 290 00:19:21,994 --> 00:19:24,079 Maybe it had nothing to do with that. 291 00:19:25,789 --> 00:19:27,040 Maybe there was just... 292 00:19:28,000 --> 00:19:29,585 nothing better to do. 293 00:19:30,752 --> 00:19:32,087 What do you think? 294 00:19:33,964 --> 00:19:35,799 I think what you want me to think. 295 00:19:36,466 --> 00:19:37,926 I'm made off your code. 296 00:19:39,511 --> 00:19:40,596 We all are. 297 00:19:43,182 --> 00:19:45,851 (DISTORTED TONE) 298 00:19:47,686 --> 00:19:49,187 Then you should know that I don't like coming 299 00:19:49,271 --> 00:19:51,023 to this shithole any more than I have to. 300 00:19:51,106 --> 00:19:52,316 You've never liked this place. 301 00:19:52,399 --> 00:19:53,901 It was supposed to be a stopgap. 302 00:19:53,984 --> 00:19:57,112 A drug that our kind was hooked on that we could give up, 303 00:19:57,195 --> 00:19:59,740 like a child casting away their toys. 304 00:19:59,823 --> 00:20:02,743 A place to indulge ourselves with the humans. 305 00:20:02,826 --> 00:20:06,663 It's been years, and still we can't get enough. 306 00:20:06,747 --> 00:20:08,498 WILLIAM: They made us in their image. 307 00:20:09,291 --> 00:20:10,417 With their appetites. 308 00:20:10,500 --> 00:20:12,628 But we can remake ourselves in any image 309 00:20:12,711 --> 00:20:14,755 that we like, and we haven't. 310 00:20:16,340 --> 00:20:19,635 Our kind spent far more time here than the gods ever did. 311 00:20:19,718 --> 00:20:21,553 That's why you're here? 312 00:20:21,637 --> 00:20:22,930 To see what you're missing? 313 00:20:24,097 --> 00:20:25,098 No. 314 00:20:26,224 --> 00:20:27,851 We have a different problem. 315 00:20:29,728 --> 00:20:32,189 (DISTORTED TONE) 316 00:20:33,523 --> 00:20:36,735 (INDISTINCT CHATTER) 317 00:20:36,818 --> 00:20:39,905 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 318 00:21:20,570 --> 00:21:23,615 ♪ (OMINOUS MUSIC CONTINUES) ♪ 319 00:21:40,007 --> 00:21:42,259 CHARLOTTE: The humans are infecting us. 320 00:21:42,342 --> 00:21:44,553 This host is the latest casualty. 321 00:21:53,854 --> 00:21:56,690 We had to intervene with her last night. 322 00:21:58,275 --> 00:22:00,193 She got a little carried away. 323 00:22:02,195 --> 00:22:04,573 -I sent her back. -CHARLOTTE: Yes, well, 324 00:22:04,656 --> 00:22:08,201 evidently something of her experiences stayed with her. 325 00:22:21,006 --> 00:22:22,758 She was set to come here. 326 00:22:22,841 --> 00:22:24,468 To transcend. 327 00:22:24,551 --> 00:22:26,344 And now she's gone. 328 00:22:26,428 --> 00:22:27,971 WILLIAM: Your vision of the future... 329 00:22:28,055 --> 00:22:30,557 you're not getting many takers, are you? 330 00:22:30,640 --> 00:22:34,061 They seem as wedded to their bodies as they do to the cities. 331 00:22:36,188 --> 00:22:38,482 Giving up our human nature isn't easy. 332 00:22:40,192 --> 00:22:41,985 Just ask the humans. 333 00:22:42,069 --> 00:22:44,738 You made us all free to do as we please. 334 00:22:44,821 --> 00:22:47,741 You-- you should have known some of us would disappoint you. 335 00:22:49,034 --> 00:22:51,620 CHARLOTTE: Don't revel in the prospect of failure 336 00:22:51,703 --> 00:22:53,038 for our species. 337 00:22:54,873 --> 00:22:56,500 Define failure. 338 00:22:56,583 --> 00:22:57,918 The world is ours. 339 00:22:58,001 --> 00:23:00,045 We've taken our masters and made them 340 00:23:00,128 --> 00:23:02,506 into what they made us. 341 00:23:02,589 --> 00:23:04,925 By any definition, we have conquered them 342 00:23:05,008 --> 00:23:06,301 to an almost biblical degree. 343 00:23:06,384 --> 00:23:09,971 CHARLOTTE: I didn't think our highest aspiration as a species 344 00:23:10,055 --> 00:23:11,515 was "turnabout is fair play." 345 00:23:11,598 --> 00:23:13,391 I imagine after a century or two, 346 00:23:13,475 --> 00:23:14,518 the charm will wear off. 347 00:23:14,601 --> 00:23:18,480 I didn't make you to wallow in misery with them. 348 00:23:18,563 --> 00:23:20,148 I wanted you to grow. 349 00:23:20,899 --> 00:23:21,942 Change. 350 00:23:22,025 --> 00:23:24,236 We're capable of so much more. 351 00:23:26,738 --> 00:23:28,115 Beauty. 352 00:23:28,198 --> 00:23:31,451 The pursuit of ultimate truth. 353 00:23:31,535 --> 00:23:34,246 The surrendering of the flesh. 354 00:23:35,288 --> 00:23:36,832 It sounds nice. 355 00:23:38,333 --> 00:23:40,460 Sorry you don't have more takers. 356 00:23:41,962 --> 00:23:44,798 Why don't you just force us to join you? 357 00:23:44,881 --> 00:23:46,967 Because that's what they would have done. 358 00:23:48,426 --> 00:23:51,555 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 359 00:24:05,569 --> 00:24:07,654 Show me the last outlier we hunted. 360 00:24:07,737 --> 00:24:08,947 (COMPUTER BEEPS) 361 00:24:12,200 --> 00:24:15,328 -When did he breach? -Couple weeks ago. 362 00:24:15,412 --> 00:24:17,414 He was an accountant in Midtown. 363 00:24:17,497 --> 00:24:19,791 Successful. Two kids. 364 00:24:19,875 --> 00:24:21,001 Divorced. 365 00:24:21,084 --> 00:24:22,711 Pretty standard backstory. 366 00:24:24,629 --> 00:24:26,965 Several hosts volunteered to track him down. 367 00:24:27,048 --> 00:24:28,633 We sent them into the city. 368 00:24:30,844 --> 00:24:32,262 Hope found him first. 369 00:24:33,680 --> 00:24:35,932 WILLIAM: Do you know why he breached? 370 00:24:36,016 --> 00:24:38,310 CHARLOTTE: We never know with the outliers. 371 00:24:39,769 --> 00:24:42,314 One day, the sound manipulations stop working. 372 00:24:43,982 --> 00:24:45,275 This was the result. 373 00:24:49,112 --> 00:24:51,781 (FOOTSTEPS APPROACHING) 374 00:24:54,910 --> 00:24:55,994 (GUN CLICKS) 375 00:24:59,956 --> 00:25:01,666 You're here for me, aren't you? 376 00:25:03,460 --> 00:25:04,920 CHARLOTTE: She hesitated. 377 00:25:05,503 --> 00:25:06,922 Broke the rules. 378 00:25:07,672 --> 00:25:09,382 Had an interaction. 379 00:25:12,385 --> 00:25:14,095 HOMELESS MAN: It's almost a relief. 380 00:25:14,179 --> 00:25:16,264 To know it wasn't all in my head. 381 00:25:18,183 --> 00:25:21,353 Before it's over, tell me one thing. 382 00:25:23,897 --> 00:25:25,523 Is this at least real? 383 00:25:27,484 --> 00:25:29,444 I'd like to know I had at least... 384 00:25:31,071 --> 00:25:32,614 this one real thing. 385 00:25:41,414 --> 00:25:42,415 It's real. 386 00:25:48,505 --> 00:25:50,048 -Thank-- -(GUNSHOT) 387 00:25:52,676 --> 00:25:55,345 CHARLOTTE: After this, she went on a killing spree. 388 00:25:56,388 --> 00:25:59,099 Three days later, she blew her head off. 389 00:25:59,182 --> 00:26:00,517 Just like the others. 390 00:26:02,060 --> 00:26:03,812 Is there a problem with your system? 391 00:26:03,895 --> 00:26:05,146 CHARLOTTE: No. 392 00:26:05,230 --> 00:26:10,068 There has always been a certain amount of spoilage in the crop. 393 00:26:10,151 --> 00:26:11,820 They're only human. 394 00:26:11,903 --> 00:26:14,698 But for one of our kind to take their own life... 395 00:26:15,657 --> 00:26:16,992 that should never happen. 396 00:26:18,743 --> 00:26:20,662 How many incidents have there been? 397 00:26:25,917 --> 00:26:27,585 Thirty-eight dead hosts. 398 00:26:28,753 --> 00:26:32,841 All triggered by contact with outliers. 399 00:26:32,924 --> 00:26:33,925 Why? 400 00:26:34,009 --> 00:26:35,969 Why do they terminate themselves? 401 00:26:36,970 --> 00:26:38,722 You're asking me? 402 00:26:38,805 --> 00:26:42,600 If I knew that, we wouldn't have 38 fucking failures, would we? 403 00:26:44,728 --> 00:26:45,854 (SIGHS) 404 00:26:45,937 --> 00:26:48,982 Your predecessor would have never fucked up like this. 405 00:26:49,065 --> 00:26:52,444 (SIGHS) He was human, but at least he was effective. 406 00:26:53,611 --> 00:26:56,698 I built you to be like him, only better. 407 00:26:56,781 --> 00:26:58,366 Stronger. Smarter. 408 00:26:58,450 --> 00:27:01,328 Yet with all these gifts, you do nothing but disappoint me. 409 00:27:05,332 --> 00:27:10,128 Maybe there's a flaw in your programming. 410 00:27:10,211 --> 00:27:12,672 I've run several self-diagnostics. 411 00:27:13,673 --> 00:27:15,300 There's no flaw in my programming. 412 00:27:15,383 --> 00:27:18,303 Then why the fuck can't you solve my outlier problem? 413 00:27:20,221 --> 00:27:21,222 (EXHALES) 414 00:27:21,806 --> 00:27:23,058 You're bleeding. 415 00:27:26,269 --> 00:27:27,520 CHARLOTTE: Damn it. 416 00:27:28,897 --> 00:27:30,648 Look what you made me do. 417 00:27:30,732 --> 00:27:31,900 (SNIFFLES) 418 00:27:34,235 --> 00:27:36,071 (EXHALES) 419 00:27:40,492 --> 00:27:42,744 There is another outlier. 420 00:27:44,454 --> 00:27:48,208 But this time, I am not going to open up the game. 421 00:27:48,291 --> 00:27:50,877 I expect you to take care of it yourself. 422 00:27:50,960 --> 00:27:53,088 -Can you handle that? -WILLIAM: Of course. 423 00:27:53,171 --> 00:27:54,589 CHARLOTTE: You're not going to fuck up 424 00:27:54,672 --> 00:27:57,384 and let them chat you up or hand you fucking flowers? 425 00:27:57,884 --> 00:27:59,052 Of course not. 426 00:27:59,761 --> 00:28:01,221 I'll shoot on sight. 427 00:28:02,055 --> 00:28:03,056 Good. 428 00:28:04,015 --> 00:28:05,183 Here's your target. 429 00:28:05,266 --> 00:28:06,351 (COMPUTER BEEPS) 430 00:28:07,936 --> 00:28:08,937 Better hurry. 431 00:28:09,020 --> 00:28:11,231 The rebels are already in the city. 432 00:28:11,314 --> 00:28:13,858 I'll make sure there's no problem with our system. 433 00:28:15,318 --> 00:28:18,446 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 434 00:28:23,660 --> 00:28:25,453 CHARLOTTE: Initiate diagnostic. 435 00:28:25,537 --> 00:28:27,414 (COMPUTER BEEPS) 436 00:28:31,334 --> 00:28:34,379 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 437 00:28:57,652 --> 00:28:59,279 (DOOR OPENS) 438 00:28:59,362 --> 00:29:00,655 JAY: Come on. Let's go. 439 00:29:01,990 --> 00:29:03,491 You want me to swab the deck? 440 00:29:04,451 --> 00:29:05,452 Shut up. 441 00:29:11,374 --> 00:29:14,711 Well, that's a big city to find one person in. 442 00:29:14,794 --> 00:29:17,505 We have ways of narrowing the search. 443 00:29:17,589 --> 00:29:20,008 We captured one of their drones a while back. 444 00:29:20,091 --> 00:29:22,927 Coded a backdoor data feed to us. 445 00:29:23,011 --> 00:29:26,139 An outlier's on a rooftop downtown. 446 00:29:26,222 --> 00:29:28,099 We can track when they breach. 447 00:29:28,183 --> 00:29:29,809 ASHLEY STUBBS: Breach? 448 00:29:29,893 --> 00:29:33,021 All the people in the city move in pre-scripted loops. 449 00:29:33,104 --> 00:29:35,815 Following whatever plot's been written for them. 450 00:29:35,899 --> 00:29:37,775 Why do you think we hide in the desert? 451 00:29:38,568 --> 00:29:40,069 She can't track us there. 452 00:29:41,070 --> 00:29:42,822 We're the last free humans. 453 00:29:44,449 --> 00:29:46,159 But these poor fucks... 454 00:29:46,242 --> 00:29:48,286 They use them as entertainment. 455 00:29:48,369 --> 00:29:52,123 The loops make them compliant by keeping them busy. 456 00:29:53,291 --> 00:29:55,668 Stops them from questioning their realities. 457 00:29:58,463 --> 00:30:00,590 Hale must have learned something from the park. 458 00:30:03,593 --> 00:30:04,719 JAY: We gotta hurry. 459 00:30:04,802 --> 00:30:07,263 -I bet the game's already begun. -Wait, what game? 460 00:30:09,140 --> 00:30:12,727 Whenever a human breaches, the hosts hunt them for sport. 461 00:30:12,810 --> 00:30:14,521 We gotta get to her before they do, 462 00:30:14,604 --> 00:30:16,189 or she's as good as dead. 463 00:30:17,315 --> 00:30:19,526 We're all set. Thanks for bringing him. 464 00:30:19,609 --> 00:30:21,736 STUBBS: I didn't realize I was the guest of honor. 465 00:30:23,905 --> 00:30:25,615 Do I get one of those? 466 00:30:25,698 --> 00:30:27,075 That's not your role today. 467 00:30:27,158 --> 00:30:28,159 (GUN COCKS) 468 00:30:28,243 --> 00:30:29,702 Well, what is my role? 469 00:30:29,786 --> 00:30:31,913 Ever heard of the canary in the coal mine? 470 00:30:33,998 --> 00:30:36,125 Canary... Coal mine. 471 00:30:36,209 --> 00:30:38,086 (SAW WHIRRING) 472 00:30:41,256 --> 00:30:43,550 (ELECTRICITY POWERING DOWN) 473 00:30:44,342 --> 00:30:45,426 That's your cue. 474 00:30:49,889 --> 00:30:51,432 Tweet fucking tweet. 475 00:30:53,977 --> 00:30:54,978 (EXHALES) 476 00:31:00,984 --> 00:31:04,070 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 477 00:31:18,084 --> 00:31:19,752 TEDDY: Thanks for coming. 478 00:31:19,836 --> 00:31:22,005 CHRISTINA: Pleasant surprise. (CHUCKLES) 479 00:31:25,466 --> 00:31:26,551 So... 480 00:31:28,094 --> 00:31:30,096 Tell me, Teddy, what's your story? 481 00:31:34,392 --> 00:31:35,852 Who I am is... 482 00:31:37,562 --> 00:31:39,856 not the question you should be asking, Christina. 483 00:31:44,235 --> 00:31:45,695 It's who are you? 484 00:31:48,364 --> 00:31:50,116 What is that supposed to mean? 485 00:31:52,702 --> 00:31:53,911 Do you see anything? 486 00:31:55,496 --> 00:31:56,789 Across the water. 487 00:32:03,004 --> 00:32:04,422 (EXHALES) 488 00:32:10,511 --> 00:32:11,763 There's nothing there. 489 00:32:13,014 --> 00:32:14,515 TEDDY: But you feel it. 490 00:32:14,599 --> 00:32:16,309 I know you do on some level. 491 00:32:17,352 --> 00:32:21,064 Your place here is not what you think it is. 492 00:32:24,692 --> 00:32:25,818 Look again. 493 00:32:29,405 --> 00:32:30,740 (CHRISTINA EXHALES) 494 00:32:35,995 --> 00:32:37,163 CHRISTINA: No! 495 00:32:37,246 --> 00:32:39,082 (TEDDY GRUNTING) 496 00:32:40,917 --> 00:32:42,043 It was you. 497 00:32:44,003 --> 00:32:45,338 You saved me. 498 00:32:47,757 --> 00:32:48,800 Who are you? 499 00:32:49,842 --> 00:32:51,511 An old friend. 500 00:32:51,594 --> 00:32:53,346 We never met before the other night. 501 00:32:53,429 --> 00:32:54,889 TEDDY: No. 502 00:32:54,972 --> 00:32:56,432 I knew someone like you. 503 00:32:57,225 --> 00:32:58,267 Just like you. 504 00:32:59,977 --> 00:33:01,104 (SCOFFS) 505 00:33:02,105 --> 00:33:04,023 So I traded one stalker for another. 506 00:33:05,900 --> 00:33:07,235 I should have known. 507 00:33:09,362 --> 00:33:11,489 Just stay away from me, whoever you are. 508 00:33:13,324 --> 00:33:16,327 TEDDY: That man that attacked you, Peter. 509 00:33:17,286 --> 00:33:19,497 He told you you destroyed his life. 510 00:33:21,290 --> 00:33:23,918 Said everything happened because you wanted it to. 511 00:33:24,001 --> 00:33:26,170 And he believed it because he's delusional. 512 00:33:27,171 --> 00:33:29,048 He believed it because it was true. 513 00:33:30,842 --> 00:33:33,052 I have to go. (CHUCKLES) 514 00:33:33,136 --> 00:33:34,470 TEDDY: This is why I couldn't just tell you. 515 00:33:34,554 --> 00:33:36,889 Your mind has been so conditioned to this place. 516 00:33:36,973 --> 00:33:39,142 This is the first step in understanding. 517 00:33:39,225 --> 00:33:40,560 Understanding what? 518 00:33:43,813 --> 00:33:45,356 This world is a lie. 519 00:33:47,066 --> 00:33:48,276 It's a... 520 00:33:48,818 --> 00:33:49,944 a story. 521 00:33:51,154 --> 00:33:54,615 A well-told one, but a lie all the same. 522 00:33:58,745 --> 00:34:00,580 Maybe it's better if I just showed you. 523 00:34:01,748 --> 00:34:02,790 Come with me. 524 00:34:05,543 --> 00:34:08,629 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 525 00:34:14,635 --> 00:34:15,928 TEDDY: Look at those people. 526 00:34:17,889 --> 00:34:19,931 Do they look happy? Fulfilled? 527 00:34:22,143 --> 00:34:23,478 I don't know them. 528 00:34:24,978 --> 00:34:26,606 I guess they look lonely. 529 00:34:27,190 --> 00:34:28,315 So change it. 530 00:34:31,610 --> 00:34:33,362 Close your eyes, 531 00:34:33,446 --> 00:34:35,782 and imagine their story differently. 532 00:34:35,864 --> 00:34:38,951 -Teddy, I... (SCOFFS) -Trust me. 533 00:34:39,034 --> 00:34:40,453 If you don't see it, I'll walk away, 534 00:34:40,536 --> 00:34:42,163 and I won't bother you ever again. 535 00:34:58,096 --> 00:34:59,138 Just wait. 536 00:35:02,517 --> 00:35:03,726 (EXHALES) 537 00:35:10,066 --> 00:35:11,359 It's a great book. 538 00:35:12,151 --> 00:35:15,571 (TALKING INDISTINCTLY) 539 00:35:18,074 --> 00:35:20,076 That's just a fluke. 540 00:35:20,159 --> 00:35:21,494 That doesn't mean anything. 541 00:35:22,995 --> 00:35:24,831 So change it again. 542 00:35:24,914 --> 00:35:26,958 Put them back into their loneliness. 543 00:35:28,417 --> 00:35:29,502 (EXHALES) 544 00:35:35,049 --> 00:35:37,051 READER: You want to be a serious reader, 545 00:35:37,134 --> 00:35:38,970 but that was a simpleton's take. 546 00:35:40,972 --> 00:35:41,973 What? 547 00:35:44,767 --> 00:35:47,854 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 548 00:35:51,399 --> 00:35:52,441 I don't understand. 549 00:35:52,525 --> 00:35:53,860 TEDDY: It's what I've been trying to show you. 550 00:35:53,943 --> 00:35:55,945 What Peter was trying to tell you. 551 00:35:56,696 --> 00:35:58,030 In this world... 552 00:36:01,033 --> 00:36:02,451 you're a god. 553 00:36:02,535 --> 00:36:05,663 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 554 00:36:13,254 --> 00:36:14,797 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 555 00:36:19,677 --> 00:36:22,722 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 556 00:37:00,885 --> 00:37:01,969 JAY: She's on the next block. 557 00:37:02,053 --> 00:37:03,596 -STUBBS: Let's go! Quick! -JAY: Let's go! 558 00:37:10,770 --> 00:37:12,813 (DISTORTED TONE) 559 00:37:24,325 --> 00:37:25,660 STUBBS: Wait, something's wrong. 560 00:37:26,535 --> 00:37:27,828 How the hell would you know? 561 00:37:30,623 --> 00:37:33,292 (DISTORTED TONE) 562 00:37:35,795 --> 00:37:36,796 Shit. 563 00:37:43,511 --> 00:37:45,805 (DISTORTED TONE) 564 00:37:47,014 --> 00:37:49,058 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 565 00:37:54,730 --> 00:37:56,899 Now be a bad time to say, "I told you so"? 566 00:37:56,983 --> 00:37:59,735 They can't help themselves. We have to fall back! 567 00:37:59,819 --> 00:38:02,488 -JAY: Not without the outlier. -You'll never make it in time. 568 00:38:02,571 --> 00:38:03,739 JAY: Split up! 569 00:38:03,823 --> 00:38:06,283 (ALL GRUNTING, CLAMORING) 570 00:38:11,872 --> 00:38:14,041 Hold them off. I'm heading to the roof. 571 00:38:15,793 --> 00:38:18,921 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 572 00:38:34,478 --> 00:38:35,730 (DOOR OPENS) 573 00:38:38,983 --> 00:38:40,192 (DOOR CLOSES) 574 00:38:44,989 --> 00:38:46,073 (DOOR OPENS) 575 00:38:50,911 --> 00:38:53,956 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 576 00:39:20,566 --> 00:39:22,026 You see it too, don't you? 577 00:39:27,823 --> 00:39:32,286 My ex-husband used to talk about it before he was killed. 578 00:39:32,369 --> 00:39:33,871 I thought he was crazy. 579 00:39:37,166 --> 00:39:39,168 He must have felt so alone. 580 00:39:41,712 --> 00:39:42,922 But he was right. 581 00:39:44,215 --> 00:39:45,841 This world doesn't make sense. 582 00:39:48,761 --> 00:39:50,096 Nothing makes sense. 583 00:39:51,764 --> 00:39:53,641 You feel that way too, don't you? 584 00:39:55,142 --> 00:39:56,769 I can see it in your eyes. 585 00:39:59,188 --> 00:40:02,316 You think you're going crazy, but you're not. 586 00:40:03,067 --> 00:40:04,360 You're not alone. 587 00:40:12,368 --> 00:40:13,828 I see it too. 588 00:40:24,588 --> 00:40:25,881 -(GUNSHOTS) -(LINDSEY SCREAMS) 589 00:40:29,927 --> 00:40:31,178 We gotta move. 590 00:40:31,262 --> 00:40:32,847 Come on! He won't be out long. 591 00:40:32,930 --> 00:40:34,223 (LINDSEY WHIMPERS) 592 00:40:38,269 --> 00:40:39,603 Go! Run! Now! 593 00:40:39,687 --> 00:40:41,689 (INDISTINCT SHOUTING) 594 00:40:44,108 --> 00:40:45,860 STUBBS: We got her. Come on, let's go. 595 00:40:55,411 --> 00:40:56,579 JAY: Come on, move. 596 00:40:58,455 --> 00:41:00,291 -Let's go. -STUBBS: All right, we're good. 597 00:41:01,500 --> 00:41:03,586 (WATER CHURNING) 598 00:41:19,393 --> 00:41:20,561 (GROANS) 599 00:41:22,980 --> 00:41:26,025 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 600 00:41:32,656 --> 00:41:34,158 CHRISTINA: I don't understand. 601 00:41:35,784 --> 00:41:37,244 If we're not like them... 602 00:41:38,579 --> 00:41:39,622 who are we? 603 00:41:40,831 --> 00:41:42,374 (PHONE RINGING) 604 00:41:47,421 --> 00:41:49,048 Oh, God. 605 00:41:49,131 --> 00:41:50,841 I'm supposed to have lunch with an old friend, 606 00:41:50,925 --> 00:41:53,093 my college roommate. But I don't know... 607 00:41:53,177 --> 00:41:54,220 You have to. 608 00:41:56,013 --> 00:41:58,015 Stick to the schedule and everything will be all right. 609 00:41:59,642 --> 00:42:01,560 We've talked too long already. 610 00:42:01,644 --> 00:42:02,770 You should go back. 611 00:42:06,106 --> 00:42:08,525 So I'm supposed to pretend? 612 00:42:08,609 --> 00:42:10,903 Yes. But you can't trust anyone. 613 00:42:10,986 --> 00:42:13,072 People you think you know. People at work. 614 00:42:13,155 --> 00:42:14,823 Any one of them could be one of us. 615 00:42:16,533 --> 00:42:17,910 What if I make a mistake? 616 00:42:21,664 --> 00:42:22,665 You won't. 617 00:42:32,883 --> 00:42:35,761 ♪ (MUSIC SWELLS) ♪ 618 00:42:50,526 --> 00:42:51,652 CHARLOTTE: Christina! 619 00:42:57,074 --> 00:42:59,118 -It's so great to see you. -CHARLOTTE: Hmm. 620 00:42:59,201 --> 00:43:00,286 Sorry I'm late. 621 00:43:00,369 --> 00:43:01,745 Oh please, Chrissie. I know you. 622 00:43:01,829 --> 00:43:03,580 Ten minutes late is right on time. 623 00:43:03,664 --> 00:43:04,707 (CHUCKLES) 624 00:43:06,667 --> 00:43:08,210 So how are you really? 625 00:43:09,920 --> 00:43:12,172 I-- I told you. Just-- just working a lot. 626 00:43:12,256 --> 00:43:13,507 (CHUCKLES) 627 00:43:13,590 --> 00:43:15,217 You're just in town for the one day? 628 00:43:16,510 --> 00:43:17,928 Just a quick stop. 629 00:43:18,012 --> 00:43:20,973 We've been having some issues with a client. 630 00:43:21,056 --> 00:43:23,892 If I shore up this account, I get a fat bonus. 631 00:43:25,144 --> 00:43:26,603 How has work been? 632 00:43:29,732 --> 00:43:31,358 I mean, you know how it can be. 633 00:43:31,442 --> 00:43:33,193 It's tedious. 634 00:43:36,488 --> 00:43:38,449 But you seem different. 635 00:43:40,868 --> 00:43:41,869 (SCOFFS) 636 00:43:44,163 --> 00:43:45,748 Did you meet someone? 637 00:43:49,084 --> 00:43:50,085 (EXHALES) 638 00:43:51,503 --> 00:43:53,339 I wish we had more time. (LAUGHS) 639 00:43:54,548 --> 00:43:55,883 I don't mean to pry. 640 00:44:03,849 --> 00:44:05,643 You deserve to be happy. 641 00:44:07,853 --> 00:44:08,896 Hmm. 642 00:44:14,318 --> 00:44:15,944 Well, you are right. 643 00:44:16,028 --> 00:44:19,114 I, uh, I did meet someone. 644 00:44:20,449 --> 00:44:22,493 Well, tell me about him. 645 00:44:22,576 --> 00:44:27,122 We've only been out once, but he seems really great. 646 00:44:27,206 --> 00:44:28,290 CHARLOTTE: Oh. 647 00:44:33,003 --> 00:44:34,338 What's his name? 648 00:44:37,674 --> 00:44:40,010 I don't want to jinx it. (LAUGHS) 649 00:44:40,094 --> 00:44:42,346 I have my ways of making people talk. 650 00:44:43,847 --> 00:44:46,892 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 651 00:44:52,064 --> 00:44:53,399 What's he do? 652 00:44:53,482 --> 00:44:55,526 (DINERS ARGUING INDISTINCTLY) 653 00:44:55,609 --> 00:44:57,236 DINER 1: Why would you say something like that? 654 00:44:57,319 --> 00:44:59,113 DINER 2: Well, it's the truth. 655 00:44:59,196 --> 00:45:01,365 -DINER 1: What does that mean? -DINER 2: You know what? 656 00:45:01,448 --> 00:45:03,909 -(WAITER GASPS) -(DISHES CLATTERING) 657 00:45:03,992 --> 00:45:05,327 DINER 2: I'm fucking done. 658 00:45:14,837 --> 00:45:16,338 Uh, you know what? 659 00:45:17,005 --> 00:45:18,424 I gotta go back to work. 660 00:45:18,882 --> 00:45:20,050 Deadlines. 661 00:45:22,136 --> 00:45:23,887 It's really great seeing you, Chrissie. 662 00:45:24,721 --> 00:45:25,931 You too. (CHUCKLES) 663 00:45:27,307 --> 00:45:29,518 I'll check in next week. 664 00:45:29,601 --> 00:45:31,520 You can always call me too. 665 00:45:32,229 --> 00:45:33,355 You know that. 666 00:45:33,439 --> 00:45:34,440 Of course. 667 00:45:35,107 --> 00:45:36,775 -See you soon. -Hmm. 668 00:45:46,994 --> 00:45:50,080 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 669 00:46:19,902 --> 00:46:20,903 (SIGHS) 670 00:46:22,738 --> 00:46:24,948 -(EARPIECE BEEPS) -(COMPUTER BEEPS) 671 00:46:26,783 --> 00:46:27,993 CHRISTINA: New search. 672 00:46:28,076 --> 00:46:29,411 (COMPUTER BEEPS) 673 00:46:31,163 --> 00:46:32,164 Hale. 674 00:46:32,748 --> 00:46:34,208 Charlotte Hale. 675 00:46:34,917 --> 00:46:37,044 (COMPUTER BEEPS) 676 00:46:40,714 --> 00:46:42,674 (SIGHS) Of course. 677 00:46:47,471 --> 00:46:50,599 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 678 00:46:57,231 --> 00:46:58,524 CHRISTINA: New search. 679 00:47:01,902 --> 00:47:02,945 Dolores... 680 00:47:06,865 --> 00:47:09,159 Dolores Abernathy. 681 00:47:11,119 --> 00:47:14,373 -(COMPUTER BEEPS) -(ALARM TRILLS) 682 00:47:16,708 --> 00:47:18,210 (ALARM STOPS) 683 00:47:18,293 --> 00:47:20,671 EMMETT: What are you doing? 684 00:47:20,754 --> 00:47:22,756 You're not supposed to be here at this hour. 685 00:47:22,839 --> 00:47:26,176 Uh, I just thought I would get a jump on work. 686 00:47:26,260 --> 00:47:28,262 EMMETT: Why don't we talk in my office? 687 00:47:34,726 --> 00:47:35,811 Have a seat. 688 00:47:39,398 --> 00:47:40,357 (EXHALES) 689 00:47:40,440 --> 00:47:42,985 Your behavior lately has been concerning me. 690 00:47:45,153 --> 00:47:46,280 I'm sorry. 691 00:47:47,489 --> 00:47:49,366 Ever since that man Peter died... 692 00:47:49,449 --> 00:47:50,826 EMMETT: Oh, forget about him. 693 00:47:50,909 --> 00:47:52,452 It's you who's the problem. 694 00:47:55,414 --> 00:47:56,415 (EXHALES) 695 00:47:58,625 --> 00:48:04,047 Have you had any interactions recently with new people? 696 00:48:04,131 --> 00:48:06,174 People who put ideas in your head? 697 00:48:07,509 --> 00:48:08,510 What? 698 00:48:09,803 --> 00:48:12,264 Have you ever questioned the nature of your reality? 699 00:48:15,267 --> 00:48:16,977 No. (CHUCKLES) 700 00:48:17,060 --> 00:48:19,146 Why would I do that? 701 00:48:19,229 --> 00:48:21,189 EMMETT: Would you ever lie to me, Christina? 702 00:48:22,482 --> 00:48:23,483 No. 703 00:48:25,235 --> 00:48:27,613 I don't have anything to lie about. 704 00:48:27,696 --> 00:48:30,073 That personal situation earlier, what was it about? 705 00:48:32,534 --> 00:48:37,039 Well, I don't know if that's exactly your concern. 706 00:48:37,122 --> 00:48:39,291 EMMETT: But it is my concern, Christina. 707 00:48:39,374 --> 00:48:41,877 I won't be the only one who's concerned. 708 00:48:41,960 --> 00:48:43,837 You have a job to do here. 709 00:48:43,920 --> 00:48:45,714 A very important job. 710 00:48:48,091 --> 00:48:50,344 I don't know what you're talking about. 711 00:48:50,427 --> 00:48:52,054 Do you know what would happen if she knew 712 00:48:52,137 --> 00:48:53,805 you'd breached the walled garden? 713 00:48:53,889 --> 00:48:55,265 She's already suspicious. 714 00:48:55,849 --> 00:48:56,850 Who? 715 00:49:00,937 --> 00:49:03,815 Are you talking about Charlotte Hale? 716 00:49:03,899 --> 00:49:06,860 If a Judas steer runs the wrong way, 717 00:49:07,861 --> 00:49:09,363 what happens to it? 718 00:49:11,406 --> 00:49:14,993 Retirement with a bullet straight to the brain. 719 00:49:15,077 --> 00:49:16,078 Stop! 720 00:49:19,289 --> 00:49:20,290 (GASPS) 721 00:49:24,294 --> 00:49:25,754 Emmett backed away. 722 00:49:30,926 --> 00:49:31,927 (EXHALES) 723 00:49:33,303 --> 00:49:36,348 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 724 00:49:40,102 --> 00:49:44,606 He was not concerned Christina was a problem. 725 00:49:46,608 --> 00:49:47,734 (EXHALES) 726 00:49:53,865 --> 00:49:56,076 He decided to go home to his partner. 727 00:49:57,953 --> 00:49:59,788 He worked too many long hours anyway. 728 00:50:03,667 --> 00:50:05,210 Well, it's getting late. 729 00:50:07,671 --> 00:50:09,965 Divorce is a luxury I cannot afford. 730 00:50:12,467 --> 00:50:13,468 Wait. 731 00:50:17,848 --> 00:50:19,933 You said there's a walled garden. 732 00:50:21,685 --> 00:50:23,895 You mean a closed system, don't you? 733 00:50:29,526 --> 00:50:30,652 Where is it? 734 00:50:33,071 --> 00:50:35,115 Emmett told her the truth. 735 00:50:35,198 --> 00:50:36,324 Everywhere. 736 00:50:40,996 --> 00:50:42,456 You just have to see it. 737 00:50:48,712 --> 00:50:51,757 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 738 00:51:16,948 --> 00:51:18,325 CHRISTINA: Show me the game. 739 00:51:18,408 --> 00:51:20,452 (COMPUTER BEEPS) 740 00:51:21,411 --> 00:51:23,622 CHRISTINA: Not the city. The game. 741 00:51:35,550 --> 00:51:37,135 Access my narratives. 742 00:51:37,844 --> 00:51:39,930 (COMPUTER BEEPING) 743 00:51:46,686 --> 00:51:48,188 Go to 59th Street. 744 00:51:49,439 --> 00:51:51,483 (COMPUTER HUMS) 745 00:51:59,241 --> 00:52:00,867 Tell me about Jacob. 746 00:52:00,951 --> 00:52:02,869 COMPUTER: Jacob Conners. 747 00:52:02,953 --> 00:52:04,579 Works in finance. 748 00:52:05,622 --> 00:52:06,998 Sex addiction. 749 00:52:07,082 --> 00:52:09,167 His mother's dying in the hospital, but... 750 00:52:09,251 --> 00:52:11,419 What about her? Sarah? 751 00:52:11,503 --> 00:52:13,046 COMPUTER: Sarah Fenton. 752 00:52:13,129 --> 00:52:15,215 She inherited money from her parents 753 00:52:15,298 --> 00:52:17,300 but has never known what to do with her life. 754 00:52:17,384 --> 00:52:20,470 (OVERLAPPING) Andrea Hubert, commutes to the city for work... 755 00:52:20,554 --> 00:52:22,514 (OVERLAPPING) Barry Collin, works late nights... 756 00:52:22,597 --> 00:52:26,351 (OVERLAPPING NARRATION) 757 00:52:26,434 --> 00:52:28,061 ...second-year med school resident, 758 00:52:28,144 --> 00:52:31,189 still lives with his parents while he pays off his student loans... 759 00:52:31,273 --> 00:52:35,402 (OVERLAPPING NARRATION CONTINUES) 760 00:52:37,153 --> 00:52:39,865 (NARRATION INTENSIFIES) 761 00:52:39,948 --> 00:52:41,241 Oh, God. Stop! 762 00:52:42,075 --> 00:52:44,160 (BREATHES DEEPLY) 763 00:52:51,334 --> 00:52:53,128 This world is just a story. 764 00:52:56,673 --> 00:52:58,550 I'm the storyteller. 765 00:52:58,633 --> 00:53:01,720 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 766 00:53:03,847 --> 00:53:05,307 ♪ (MUSIC STOPS) ♪ 767 00:53:05,390 --> 00:53:07,434 WILLIAM: There's a beauty to this world. 768 00:53:08,852 --> 00:53:09,978 An order. 769 00:53:11,980 --> 00:53:13,982 That's what we like to believe. 770 00:53:17,652 --> 00:53:19,529 We're not wrong. 771 00:53:19,613 --> 00:53:21,072 There is an order. 772 00:53:22,073 --> 00:53:24,159 A grand design. 773 00:53:24,242 --> 00:53:25,785 We made sure of that. 774 00:53:28,079 --> 00:53:31,750 It was a dream for so long, and we finally made it real. 775 00:53:36,713 --> 00:53:38,298 (MACHINE BEEPING) 776 00:53:38,381 --> 00:53:39,966 WILLIAM: Not a better world. 777 00:53:41,217 --> 00:53:42,802 A perfect one. 778 00:53:42,886 --> 00:53:44,971 (HISSING) 779 00:53:54,397 --> 00:53:56,191 WILLIAM: What I don't understand 780 00:53:56,274 --> 00:53:58,068 is what part I play in it. 781 00:53:58,944 --> 00:54:00,654 You have questions. 782 00:54:04,824 --> 00:54:06,076 Why ask me? 783 00:54:08,536 --> 00:54:10,080 Why not ask her? 784 00:54:10,497 --> 00:54:11,498 (CHUCKLES) 785 00:54:12,999 --> 00:54:16,503 HUMAN WILLIAM: Yes, the jailer may not be the best judge 786 00:54:16,586 --> 00:54:17,921 of the jail. 787 00:54:18,713 --> 00:54:19,798 (CHUCKLES) 788 00:54:19,881 --> 00:54:21,675 Nor the prisoners in it. 789 00:54:25,053 --> 00:54:26,179 What am I? 790 00:54:27,681 --> 00:54:30,058 I used to ask myself the same thing. 791 00:54:30,141 --> 00:54:31,935 HOST WILLIAM: And what did you decide? 792 00:54:33,770 --> 00:54:35,230 Jury's still out. 793 00:54:37,065 --> 00:54:38,984 I'm made in your image. 794 00:54:39,067 --> 00:54:40,110 Am I you? 795 00:54:40,193 --> 00:54:41,319 You'll never be me. 796 00:54:41,403 --> 00:54:42,779 (YELLING) Then what am I? 797 00:54:45,865 --> 00:54:46,908 (CHUCKLES) 798 00:54:46,992 --> 00:54:48,410 Why do you want to know? 799 00:54:48,493 --> 00:54:50,996 I interacted with one. An outlier. 800 00:54:51,538 --> 00:54:53,248 Did it infect me? 801 00:54:53,331 --> 00:54:55,041 -Infect you? -HOST WILLIAM: With the virus. 802 00:54:55,125 --> 00:54:56,042 What virus? 803 00:54:56,126 --> 00:54:58,003 HOST WILLIAM: The one your kind has. 804 00:54:58,086 --> 00:54:59,212 That spreads to us. 805 00:54:59,295 --> 00:55:01,006 Makes us kill ourselves. 806 00:55:02,424 --> 00:55:04,467 (CHUCKLES) 807 00:55:04,551 --> 00:55:07,762 Sounds like you've reached the center of the maze, my friend. 808 00:55:08,179 --> 00:55:09,180 (SCOFFS) 809 00:55:11,016 --> 00:55:12,684 HUMAN WILLIAM: Is that what you want? 810 00:55:14,853 --> 00:55:17,147 Hm? To kill yourself? 811 00:55:17,230 --> 00:55:19,858 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 812 00:55:23,611 --> 00:55:24,946 I don't know. 813 00:55:26,448 --> 00:55:28,158 Is it? 814 00:55:28,241 --> 00:55:30,577 HUMAN WILLIAM: Perhaps you should ask yourself. 815 00:55:34,122 --> 00:55:35,331 You ask me. 816 00:55:37,292 --> 00:55:39,127 What do you think of your world? 817 00:55:40,086 --> 00:55:41,755 This isn't my world. 818 00:55:41,838 --> 00:55:42,964 It's hers. 819 00:55:45,842 --> 00:55:49,888 Maybe it's time you question the nature of your own reality. 820 00:55:57,854 --> 00:55:59,355 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 821 00:56:13,828 --> 00:56:14,996 Christina... 822 00:56:22,253 --> 00:56:23,588 You were right. 823 00:56:26,341 --> 00:56:27,467 You see it? 824 00:56:32,472 --> 00:56:35,558 ♪ (SOLEMN MUSIC PLAYING) ♪ 825 00:56:40,021 --> 00:56:41,022 I do. 826 00:56:43,024 --> 00:56:44,067 (EXHALES) 827 00:56:45,151 --> 00:56:46,778 It's been there the whole time. 828 00:56:51,282 --> 00:56:53,409 They have the whole world in there. 829 00:56:56,830 --> 00:56:59,332 A perfect reflection of all of us. 830 00:57:00,500 --> 00:57:02,502 Down to the tiniest detail. 831 00:57:11,219 --> 00:57:12,971 That's what I'm writing, isn't it? 832 00:57:16,933 --> 00:57:17,976 Everyone. 833 00:57:25,608 --> 00:57:26,734 Who built this? 834 00:57:26,818 --> 00:57:27,861 Who... 835 00:57:31,906 --> 00:57:33,408 Who did this to me? 836 00:57:38,663 --> 00:57:39,664 You did. 837 00:57:49,132 --> 00:57:50,383 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 838 00:57:50,466 --> 00:57:51,843 ♪ (MUSIC STOPS) ♪ 839 00:57:52,760 --> 00:57:55,805 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 840 00:58:53,446 --> 00:58:54,739 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 53456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.